03.12.2012 Views

M-153 Rev C - Varian

M-153 Rev C - Varian

M-153 Rev C - Varian

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Note:<br />

Heat inputs include tube power, filament<br />

power, and stator power. Heating curves<br />

based on no restrictions of natural convection<br />

around tube unit assembly.<br />

X-RAY<br />

PRODUCTS<br />

Copyright © 2010, <strong>Varian</strong> Medical Systems. All Rights Reserved.<br />

6<br />

M-<strong>153</strong><br />

Tube Assembly Heating and Cooling<br />

Échauffement et Refroidissement de l’Ensemble<br />

Röhrengehäusebaugruppe Aufheizung und Abkühlung<br />

Enfriamiento y Calentamiento del Encaje Asamblado<br />

Time (Minutes) Durée (Minutes) Zeit (Minuten) Tiempo (Minutos)<br />

Remarque:<br />

L’chaleur introduite dans la gaine tient compte<br />

de la puissance du tube, du filament et du stator.<br />

Les courbes d’échauffement ne supposent<br />

aucune restriction de la convection naturelle<br />

autour de gaine.<br />

Anmerkungen:<br />

Wärmezufuhr in das Gehäuse schliesst<br />

Röhrenstrom, Heizfadenstrom und<br />

Statorstrom ein.. Heizkurven basieren auf<br />

keinerlei Begrenzung der natürlichen<br />

Konvektion un die Röhrengehäusebaugruppe.<br />

Nota:<br />

Energia del encaje incluye el poder del tubo,<br />

el poder del filamento y el poder de la bovina.<br />

Las curvas termales no son afectadas por el<br />

calor natural creado en la parte exterior del<br />

encaje.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!