13.07.2015 Views

L'allemand, passeport pour l'avenir

L'allemand, passeport pour l'avenir

L'allemand, passeport pour l'avenir

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Le musée de Pergame à Berlin«Biergarten» à MunichLe parc national de Jasmund à RügenFootball féminin en AllemagnePlage au bord de l’Elbe à HambourgCarnaval alémaniqueà Baden-BadenDans les Alpes bavaroisesDécouverte de la Saxe à véloLe musée Porsche à Stuttgart© Deutsche Zentrale für Tourismus e. V. _ © Goethe-Institut Paris _ © colourbox.comL’allemand, <strong>passeport</strong> <strong>pour</strong> l’avenirEdito-Cette brochure s’adresse à vous, parents, qui devez choisir quelleslangues votre enfant apprendra à l’école.S’il est indispensable de parler anglais, la nécessité de maîtriserdeux langues étrangères est une évidence. Et parler allemand dansune société tournée de plus en plus vers l’Europe et l’internationalest un atout majeur.L’allemand, c’est le bon choix. C’est :apprendre une langue de communication logique et claireavec des méthodes modernes,découvrir grâce aux nombreuses possibilités d’échanges un payset une culture d’une extrême richesse tournés vers la modernité,réussir son avenir professionnel en maîtrisant une languerecherchée sur le marché du travail.« Mettez l’allemand dans votre jeu !»3-


L’allemand, <strong>passeport</strong> <strong>pour</strong> l’avenir4-Apprendre-°01Une langue accessible à tousL’allemand est une langue qui permettra aux jeunes de s’épanouir bien au-delàde leur parcours scolaire.5-© Nicolas Lalau//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////Logique, l’allemand se prononce comme il s’écrit. Les mots et les phrases se construisentet s’emboîtent comme un jeu de cubes. On arrive rapidement à communiquer.Formateur, il facilite l’apprentissage des autres langues, notamment l’anglais dont il estproche.Répandu, il est la langue la plus parlée dans l’Union européenne et offre ainsi de nombreusesoccasions d’échanges.


6-iL’allemand, <strong>passeport</strong> <strong>pour</strong> l’avenirCursus allemandIch spreche Deutsch!Votre enfant <strong>pour</strong>ra commencer l’allemand à différents moments de sa scolarité :- au primaire :• dès le CE1- au collège :• en sixième bilangue, en même temps que l’anglais• en sixième, en 1 ère langue vivante• en cinquième, en 2 ème langue vivante avancée• ou en quatrième, en 2 ème langue vivante- au lycée :• en seconde, en 3 ème langue vivanteL’allemand est aussi proposé en lycée professionnel, en CAP (tertiaire et de service) ouen bac professionnel.Sections européennes, sections internationales ou classes AbiBac, denombreuses possibilités s’offrent à votre enfant :Les classes « bilangues »Apprendre en même temps l’allemand etl’anglais dès la sixième est un atout <strong>pour</strong>votre enfant. La parenté de ces deux languesfacilite et renforce leur apprentissageréciproque. Il existe de nombreuses classesbilangues anglais-allemand.Renseignez-vous directement auprèsdes chefs d’établissement.Pour en savoir plus : http://eduscol.education.fr/D0129/glossaire.htmL’AbiBac est un examen unique qui permetla délivrance simultanée du baccalauréat françaiset de son équivalent allemand, l’Abitur.Il donne accès de plein droit aux universitésfrançaises et allemandes.© Goethe-InstitutLes sections européennes offrent unenseignement renforcé de l’allemand etune connaissance approfondie de la cultureallemande : à partir de la 4 ème 2 heures deplus que le programme réglementaire,puis, à partir de la seconde, une matièreenseignée en allemand. Le baccalauréatporte la « mention européenne ».Les sections internationales allemandesdispensent, de l’école maternelle jusqu’aubaccalauréat, un enseignement supplémentaireassuré exclusivement par des enseignants delangue maternelle allemande. Les élèvespassent à la fin de la Terminale le Bac àoption internationale (OIB).Et aussi :• Le baccalauréat franco-allemand• Les écoles allemandes en France"L’allemand me plaît. C’est facileet drôle et ça m’a aidé à apprendrel’anglais, parce que les deux languesse ressemblent beaucoup."- Rémy, 12 ans, 5 ème 20%15%14% Anglais13% Italien9% Espagnol9% Polonais5% Roumain@Retrouvez Rémy et les autres sur www.goethe.de/franceLes langues les plus parléesdans l’Union européenneAllemandFrançaisAllemands, 4% Néerlandais Autrichiens, Luxembourgeois :l’allemand 3% Grecest la langue officielle deplus 3% de Portugais 90 millions de personnes dansl’Union 2% Hongrois européenne, soit environ unepersonne sur cinq.7-


L’allemand, <strong>passeport</strong> <strong>pour</strong> l’avenir°028-Découvrir-9-Un pays d’une étonnante diversitéLa culture allemande, une richesse au passé comme au présent, une invitation au voyage,un art de vivre.2200jumelages franco-allemandsde villes et de régions200 000jeunes participent chaque année à unéchange scolaire franco-allemand6000étudiants français font leursétudes en Allemagne© Nicolas Lalaui//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////Apprendre l’allemand, c’est aussi partir à la découverte d’une culture d’une extrêmerichesse qui invente son avenir en puisant dans son histoire. L’Allemagne, c’est 36 lieuxclassés au patrimoine mondial de l’UNESCO, mais c’est aussi l’alliance de la nature etde la culture. C’est bien sûr la capitale, Berlin, ville passionnante aux mille visages avecses nombreuses manifestations culturelles, ses espaces verts et ses lacs. Mais l’Allemagne,c’est aussi l’art baroque à Dresde avec non loin de là, la Suisse saxonne, étonnante par sesrochers de grès surplombant les méandres de l’Elbe. Ou Munich avec les studios de cinémade la Bavaria, au pied des Alpes. Sans oublier Cologne et sa cathédrale gothique dominantle Rhin, ou encore Hambourg, ville portuaire du nord à l’activité intense, où il fait bonflâner au fil de l’eau. Et bien d’autres villes encore, petites ou grandes.Plus d’infos : www.allemagne-tourisme.com


11-10-© Goethe-InstitutL’allemand, <strong>passeport</strong> <strong>pour</strong> l’avenirLaurence : La participation d’Anaëlle à l’échange Voltaireen début de seconde a été d’une grande richesse <strong>pour</strong> elle. Ellea été très bien encadrée par l’OFAJ et ma fille est maintenantquasiment bilingue.Anaëlle : Avec ce programme d’échange individuel, je vivaisen famille, et j’allais au lycée. En plus, j’avais une bourse dedécouverte. J’ai pu vraiment profiter de mon séjour, visiter le pays,sortir, m’imprégner de la vie là-bas. Six mois de bonheur !- Anaëlle, 16 ans en 1 ère et Laurence, sa mamanAvec l’OFAJ, votre enfant peut partir à tout âge à la découvertede l’allemand et de l’Allemagne.Dès son plus jeune âge, votre enfant peut apprendre l’allemand de façon ludique et partiren Allemagne avec sa classe ou seul. Adolescent, il peut participer à un projet individuel :aller à l’école en Allemagne pendant trois ou six mois (programmes Sauzay et Voltaire)ou profiter de ses vacances <strong>pour</strong> pratiquer unsport, une activité artistique ou culturelledans un groupe franco-allemand.Adulte, il peut effectuer un volontariatfranco-allemand, un stage professionneldans l’autre pays ou participer à desséminaires universitaires. Il peut aussisuivre un stage de formation ou de perfectionnementlinguistique.43006500échanges individuelséchanges de groupesiPlus d’infos : www.ofaj.org© OFAJ/DFJWMorgane et Brenda, participantes auprogramme Voltairei@L’Allemagne,un pays où il fait bon étudierGrâce au nouveau système de diplômes reconnusen Europe, partir étudier en Allemagne est devenuencore plus simple. Pour quelques mois ou plus, lesjeunes goûtent à la vie étudiante allemande, convivialeet très bien organisée. Vivre et se loger est souventmoins cher qu’en France. Les jeunes découvrentune organisation différente des études, dans un paysoù la tradition universitaire est gage de qualité.Plus d’infos : L’Office allemand d’échanges universitairesUniversité de Bonn(DAAD) informe sur les études en Allemagne et les bourses : http://paris.daad.deInterview Antoine et Jérémie, 22 ans, élèves ingénieurs, à propos de leur stage detrois mois en laboratoire à la Technische Universität (TU) à Munich et Obernach- Goethe-Institut : Qu’est-ce qui vous a le plus frappé durant votre stageétudiant en Allemagne ?ANTOINE : L’Allemagne attire énormément d’étudiants étrangers. C’était vraimentcosmopolite, ça m’a surpris.Jérémie : Et là-bas, on respecte la hiérarchie maison ne la vit pas de la même façon. Antoine estallé régulièrement boire une bière avec sesprofs, son tuteur, des ingénieurs. Moi, je suisallé faire des randonnées dans les montagnesbavaroises avec ma tutrice.Retrouvez Laurence, Anaëlle, ANTOINE,JÉRÉMIE et les autres sur www.goethe.de/France >apprendre l’Allemand > Témoignages© Goethe-Institut© DAAD


L’allemand, <strong>passeport</strong> <strong>pour</strong> l’avenirRéussir-13-12-Un atout <strong>pour</strong> l’avenirA l’embauche, l’allemand fait la différence.°032400coopérations entre universitésfrançaises et allemandes130double diplômes© Nicolas Lalau//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////L’Allemagne est le premier partenaire économique de la France et la troisième économienationale du monde. 3000 entreprises d’origine allemande sont implantées en Francedont beaucoup sont de renommée internationale : Mercedes, Lufthansa, Siemens, Bosch,Volkswagen … 2200 françaises le sont en Allemagne. Ces liens économiques denses, lesnombreux partenariats entre les entreprises des deux pays comme la Deutsche Bahn et laSNCF, France Telecom et Deutsche Telekom, etc., représentent 560 000 emplois. Dansl’Union européenne élargie où l’allemand occupe une place très importante, acquérir unedouble compétence interculturelle et linguistique est devenu un atout majeur <strong>pour</strong> un avenirprofessionnel tourné vers l’international. Quelle que soit la voie choisie, la communicationest la clé de tout échange, de toute collaboration réussie.


15-14-iL’allemand, <strong>passeport</strong> <strong>pour</strong> l’avenirÉTUDIERL’atout : un séjour d’études enAllemagneLes possibilités sont diverses : partir étudieren Allemagne après le bac, y effectuerun semestre d’échange pendant les études,ou s’y rendre <strong>pour</strong> y effectuer des travauxde recherche. Quel que soit le profil ou l’âgedes étudiants, il existe des programmes<strong>pour</strong> répondre à leurs attentes."Le fait d’avoir étudié dans deux paysdifférents, aux cultures et méthodes detravail souvent éloignées, m’a permisd’acquérir une faculté d’adaptation et deréagir à l’imprévu. J’ai ainsi appris à fairepreuve d’ouverture d’esprit. C’est un atoutconsidérable <strong>pour</strong> le monde professionnel.De plus, maîtriser une langue étrangèrecomme l’allemand est bien perçu et trèsvite remarqué sur un CV ."- SYLVAIN, 24 ans, jeune diplômé de l’Universitéfranco-allemande (IEP Bordeaux - UniversitätStuttgart)Doubler ses chances de réussiteavec l’Université franco-allemande(UFA)Dans presque toutes les disciplines, prèsde 130 cursus intégrés dans les universitéset grandes écoles en France et en Allemagnepermettent aux étudiants d’obtenir un diplômedans les deux pays. Il est statistiquementprouvé que le double diplôme augmentefortement les chances d’embauche ainsique le niveau de rémunérationen Europe et ailleurs.Retrouvez toute l’actualité surles cursus franco-allemandssur www.dfh-ufa.orgPlus d’infos : http://paris.daad.deAction <strong>pour</strong> l’allemand dansl’enseignement supérieur http://www.allemand-postbac.fr/UFAmobilité, excellence,ouverture180établissements en France, enAllemagne et dans le monde5000étudiantsFreie Universität de Berlin© DAADL’allemand, <strong>passeport</strong> <strong>pour</strong> l’avenirTRAVAILLERLangues utilisées dans les entreprisesfrançaises <strong>pour</strong> l’exportationSource : Chambre Franco-Allemande de Commerceet d’Industrie45%Anglais30%Allemand10%Espagnol5%Italien10%Autres languesLesaviez-vous ?4000C’est le nombre annuelde postes de cadres parlantallemand restés vacantsen France© gettyimagesLe dynamisme des nombreusesinstitutions francoallemandes(OFAJ, UFA, Secrétariatfranco-allemand…) facilite larecherche d’un stage ou d’unemploi en Allemagne. Ces organisationspublient régulièrementdes annonces de stages oud’emplois."Parler l’allemand, c’est uneplus-value. L’allemand a été unatout <strong>pour</strong> ma carrière au seind’une société internationale.Quand j’étais à Hambourg,cela m’a permis d’avoirdes contacts professionnelset amicaux."- François-Xavier, 29 ans, trader enmatières premières <strong>pour</strong> Toepfer Internationalen France@Retrouvez François-xavier et les autressur www.goethe.de/France > apprendrel’Allemand > Témoignages


L’allemand, <strong>passeport</strong> <strong>pour</strong> l’avenirBrochure publiée par :Avec le soutien de :www.education.gouv.fr : ministère de l’éducation nationale, de la jeunesseet de la vie associativewww.institutfrancais.com : Institut français, opérateur du ministère desAffaires étrangères et européennes (MAEE)www.goethe.de/france : Goethe-Institut, centre culturel allemandwww.ofaj.org : Office franco-allemand <strong>pour</strong> la Jeunesse (OFAJ)http://paris.daad.de : Office allemand d’échanges universitaires (DAAD)www.dfh-ufa.org : Université franco-allemande (UFA)www.cidal.diplo.de : Centre d’information et de documentation sur l’Allemagnewww.maisons-franco-allemandes.fr : Fédération des maisons francoallemandeswww.adeaf.fr : Association <strong>pour</strong> le développement de l’allemand en Francewww.fplusd.org : Portail de langues franco-allemandwww.dfs-sfa.org : Secrétariat franco-allemand <strong>pour</strong> les échanges en formationprofessionnellewww.allemagne-tourisme.com : Office National Allemand du TourismeÉdition 2011-2012

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!