13.07.2015 Views

Geräte für Reinigung und Hygiene Outils pour nettoyage et hygiène

Geräte für Reinigung und Hygiene Outils pour nettoyage et hygiène

Geräte für Reinigung und Hygiene Outils pour nettoyage et hygiène

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Geräte</strong> <strong>für</strong> <strong>Reinigung</strong> <strong>und</strong> <strong>Hygiene</strong><strong>Outils</strong> <strong>pour</strong> <strong>n<strong>et</strong>toyage</strong> <strong>et</strong> <strong>hygiène</strong>Eimer <strong>und</strong> Becken Seaux <strong>et</strong> baqu<strong>et</strong>s28.100 Wassereimeraus Polyäthylen, rot, mit Literskala <strong>und</strong> verzinktem M<strong>et</strong>allbügelSeau à eauen polyéthylène, rouge, avec graduation chaque litre <strong>et</strong> anse galvaniséeInhalt Liter – contenance litres 6 10 1528.105 Wassereimerhellblau, starke Ausführung mit durchgehender Literskala <strong>und</strong>verzinktem M<strong>et</strong>allbügelSeau à eau bleubleu clair, exécution robuste, avec graduation chaque litre <strong>et</strong> anse galvaniséeInhalt Liter – contenance litre s 12 15 1828.110 Wassereimer «WEZ»aus Polyäthylen, rot, starke Ausführung mit Literskalaverzinkter M<strong>et</strong>allbügel <strong>und</strong> PlastikgriffSeau à eau «WEZ»en polyéthylène, rouge, exécution robuste, avec graduation chaque litreanse galvanisée <strong>et</strong> poignée en plastiqueInhalt Liter – contenance litres 18Interne Ergänzung 05.2009 3.1


28.145 Kälber-Tränkeimermit LiterskalaSeau-abreuvoir <strong>pour</strong> veauxavec graduation chaque litreMasse – dimension mm 330Höhe – hauteur mm 250Inhalt – contenance l 13Farbe – couleur olive28.146 Eimerhalter steckbar passend zu 28.145Eimerring steckbar mit Steckhalterung zum Anschrauben, verzinktSupport à planter <strong>pour</strong> seau 28.145anneau à planter avec support à visser, galvanisé28.180/.. Abwaschbeckenaus Polyäthylen, rechteckige Form, mit 2 HandgriffenCuv<strong>et</strong>te à vaisselleen polyéthylène, forme rectangulaire, avec 2 poignéesArt.Nr – No.Art. 26 45Masse – dimension mm 500 × 350 650 × 430Höhe – hauteur mm 200 250Inhalt – contenance l 26 45Farbe – couleur blau – bleu blau – bleu28.185 MehrzweckbeckenBaqu<strong>et</strong> universelMasse – dimension mm 600 × 400Höhe – hauteur mm 230Inhalt – contenance l 33Farbe – couleur grau – gris3.2 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


28.190/... Wanne ovalFarbe rot mit hochstehenden GriffenCuve ovalecouleur rouge avec poignées hautesArt.Nr – No.Art. 40 60 90Länge – longeur mm 650 750 850Höhe – hauteur mm 240 270 330Inhalt – contenance l 40 60 90Farbe – couleur rot – rouge rot – rouge rot – rougeWischgeräte Balais20.500/60 Strassenbesen Elaston mit Stiel 1800 mmrobuste Ausführung, Borsten aus Nylon rot, Breite 60 cmBrosse de rue en elaston avec manche 1800 mmmodèle robuste, poil en nylon rouge, largeur 60 cm20.500A/..Strassenbesen Elaston mit Stiel 1800mmPreisgünstige Ausführung, Borsten aus Nylon rotBrosse de rue en elaston avec manche 1800mmmodèle à prix avantageux, poil en nylon rougeBreite – largeur cm: 40 5020.501/60 Strassenbesen Elaston mit Stiel 1500 mmrobuste Ausführung, Borsten aus Nylon rot, Breite 60 cmBrosse de rue en elaston avec manche 1500 mmmodèle robuste, poil en nylon rouge, largeur 60 cm20.501A/..Strassenbesen Elaston mit Stiel 1500mmPreisgünstige Ausführung, Borsten aus Nylon rotBrosse de rue en elaston avec manche 1500mmmodèle à prix avantageux, poil en nylon rougeBreite – largeur cm: 40 5020.503/60 Strassenbesen Elaston ohne Stielrobuste Ausführung, Borsten aus Nylon rot, Breite 60 cmBrosse de rue en elaston sans manchemodèle robuste, poil en nylon rouge, largeur 60 cm20.503A/..Strassenbesen Elaston ohne StielPreisgünstige Ausführung, Borsten aus Nylon rotBrosse de rue en elaston sans manchemodèle à prix avantageux, poil en nylon rougeBreite – largeur cm: 40 50Interne Ergänzung 05.2009 3.3


20.505 Strassenbesen Piassava mit Stiel 1800 mmBrosse de rue piassava avec manche 1800 mmBreite – largeur 40 50 60 cm20.506 Strassenbesen Piassava mit Stiel 1500 mmBrosse de rue piassava avec manche 1500 mmBreite – largeur 40 50 60 cm20.508 Strassenbesen Piassava ohne StielBrosse de rue piassava sans mancheBreite – largeur 40 50 60 cm20.515 Halter zu StrassenbesenFixateur <strong>pour</strong> brosse de rue20.517 Ersatzstiel 1800 mm, mit Halter, zu StrassenbesenManche de rechange 1800 mm, avec support, <strong>pour</strong> brosse de rue20.518 Ersatzstiel 1500 mm, mit Halter, zu StrassenbesenManche de rechange 1500 mm, avec support, <strong>pour</strong> brosse de rue20.520 Reisbesen 5-Band, stark, mit StielBalai de riz 5-liens, robuste, avec manche20.522 Reisbesen Profi, 8-Band, stark, mit StielBalai de riz Profi, 8-liens, robuste, avec manche3.4 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


20.525 Industriebesen 5-Band, stark, mit StielBalai industriel 5-liens, robuste, avec manche20.530 Piassavabesen aus Naturpiassava, mit StielBalai piassava en piassava naturel, avec manche20.532 Piassavabesen aus Kunstpiassava, mit StielBalai piassava en piassava synthétique, avec manche20.535 Reisbesen <strong>für</strong> Kinder, mit StielBalai de riz <strong>pour</strong> enfants, avec manche3.5


20.536 Bambusbesen mit StielBalai de bambou avec manche20.537 Kunststoffbesen grün mit StielBalai de rue en plastique vert avec manche20.538 Kunststoffbesen grün ohne StielBalai de rue en plastique vert sans manche20.539 Erikabesen «Spezial», ohne Stielsorgfältig hergestellte Ausführung, drei Mal doppelgeb<strong>und</strong>enBalai de bruyère «Spécial», sans mancheexécution robuste, lié trois fois doubleErsatzstiel – manche de rechange 23.690 / 23.69120.540 Grossraumbesen Elaston mit Stiel 1800 mmleicht <strong>und</strong> handlich, Borsten aus Nylon rotBrosse <strong>pour</strong> grande surface en elaston avec manche 1800 mmléger <strong>et</strong> maniable, poil en nylon rougeBreite – largeur 60 80 cm20.541 Grossraumbesen Elaston mit Stiel 1500 mmleicht <strong>und</strong> handlich, Borsten aus Nylon rotBrosse <strong>pour</strong> grande surface en elaston avec manche 1500 mmléger <strong>et</strong> maniable, poil en nylon rougeBreite – largeur 60 80 cm20.543 Grossraumbesen Elaston ohne Stielleicht <strong>und</strong> handlich, Borsten aus Nylon rotBrosse <strong>pour</strong> grande surface en elaston sans mancheléger <strong>et</strong> maniable, poil en nylon rougeBreite – largeur 60 80 cm3.6 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


20.545 Grossraumbesen Arenga mit Stiel 1800 mmleicht <strong>und</strong> handlich, mit starken NaturborstenBrosse <strong>pour</strong> grande surface en arenga avec manche 1800 mmléger <strong>et</strong> maniable, poil naturel très fortBreite – largeur 60 80 cm20.546 Grossraumbesen Arenga mit Stiel 1500 mmleicht <strong>und</strong> handlich, mit starken NaturborstenBrosse <strong>pour</strong> grande surface en arenga avec manche 1500 mmléger <strong>et</strong> maniable, poil naturel très fortBreite – largeur 60 80 cm20.548 Grossraumbesen Arenga ohne Stielleicht <strong>und</strong> handlich, mit starken NaturborstenBrosse <strong>pour</strong> grande surface en arenga sans mancheléger <strong>et</strong> maniable, poil naturel très fortBreite – largeur 60 80 cm20.556 Halter zu GrossraumbesenFixateur <strong>pour</strong> brosse de grande surface20.557 Ersatzstiel 1800 mm zu GrossraumbesenManche de rechange 1800 mm <strong>pour</strong> brosse de grande surface20.558 Ersatzstiel 1500 mm zu GrossraumbesenManche de rechange 1500 mm <strong>pour</strong> brosse de grande surface18.802 Wasserschieber Stahl verzinktmit Paragummi 4 mm <strong>und</strong> AluminiumstielRatissoire à eau en acier galvaniséavec caoutchouc Para 4 mm <strong>et</strong> manche en aluminiumBreite – largeur 50 80 cm18.803 Ersatzgummi zu WasserschieberCaoutchouc de rechange <strong>pour</strong> ratissoire à eauLänge – longueur 50 80 cmInterne Ergänzung 05.2012 auf Rückseite 3.7


Waschgeräte <strong>und</strong> Zubehör<strong>Outils</strong> de rinçage <strong>et</strong> accessoires20.800 Spülwanne 100 Literaus hochwertigem Kunststoff, Auslaufventil 1 ¼"mit Verschlussstopfen, <strong>für</strong> Schlauch <strong>und</strong> RohranschlussLänge 98 cm, Breite 55 cm, Höhe 33 cmBassin de rinçage 100 litresen plastique de haute qualité, soupape de vidange 1 ¼"avec bouchon, connection <strong>pour</strong> tuyau ou tubelongueur 98 cm, largeur 55 cm, hauteur 33 cm20.805 Wandkonsole verzinkt (ohne Spülwanne)Console murale seule, galvanisée (sans bassin)20.810 Standkonsole verzinkt (ohne Spülwanne)Console d’appui seule, galvanisée (sans bassin)20.815 Spülwanne 65 Literaus Kunststoff, Auslaufventil mit Verschlussstopfen,<strong>für</strong> Schlauch <strong>und</strong> RohranschlussLänge 75 cm, Breite 60 cm, Höhe 27 cmBassin de rinçage 65 litresen plastique , soupape de vidange avec bouchon,connection <strong>pour</strong> tuyau ou tubelongueur 75 cm, largeur 60 cm, hauteur 27 cm20.818 Wandkonsole verzinkt (ohne Spülwanne)Console murale seule, galvanisée (sans bassin)20.822 Spülwanne 60 Liter mit Wandanschlussaus Kunststoff, Auslaufventil mit Verschlussstopfen,<strong>für</strong> Schlauch <strong>und</strong> RohranschlussLänge 75 cm, Breite 60 cm, Höhe 27 cmBassin de rinçage 60 litres avec raccord à muren plastique, soupape de vidange avec bouchon,connection <strong>pour</strong> tuyau ou tubelongueur 75 cm, largeur 60 cm, hauteur 27 cmErsatzteile Pièces de rechange20.830 Reparatur-S<strong>et</strong> zu 20.800mit Auslaufventil <strong>und</strong> Stopfen mit K<strong>et</strong>teJeu de réparation <strong>pour</strong> 20.800avec soupape de vidange <strong>et</strong> bouchon avec chaîn<strong>et</strong>te3.8 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


Zubehör Accessoires20.850 Waschbürste starrmit starrem Bürstenkopf <strong>und</strong> Nylonborstenzur <strong>Reinigung</strong> der MilchkannenBrosse de <strong>n<strong>et</strong>toyage</strong> rigid<strong>et</strong>ête de brosse rigide avec poil en nylon<strong>pour</strong> n<strong>et</strong>toyer les boilles à lait20.855 Waschbürste flexibelweicher, flexibler Bürstenkopf mit Perlonborstenzur <strong>Reinigung</strong> von Milchkannen, Wannen <strong>und</strong> EimerBrosse de <strong>n<strong>et</strong>toyage</strong> flexibl<strong>et</strong>ête de la brosse tendre <strong>et</strong> flexible avec poil en perlon<strong>pour</strong> n<strong>et</strong>toyer les boilles à lait, bassins <strong>et</strong> bidons20.880 Melk- <strong>und</strong> Waschschürzelange Ausführung, Farbe schwarz, hitzebeständignicht aufrollen bei FeuchtigkeitTablierd<strong>et</strong>raite<strong>et</strong>de<strong>n<strong>et</strong>toyage</strong>exécution longue, couleur noire, résistant à la chaleurne pas enrouler lorsque humide3.9


Schlammkrücken Ratissoires d’écurie18.805 Universal Stossscharremit auswechselbarem Federstahlblatt, mit StielRacloir universelavec lame en tôle d’acier interchangeable, avec mancheBreite – largeur 150 300 500*mm*mitStrebe– avec renforts18.806 Universal-Stossscharremit auswechselbarem Federstahlblatt, ohne StielRacloir universelavec lame en tôle d’acier interchangeable, sans mancheBreite – largeur 150 300 500*mm*mitStrebe– avec renfortsErsatzstiel – manche de rechange 23.66018.808 Ersatzblatt aus FederstahlLame de rechange en tôle d’acierBreite – largeur 150 300 500 mmDicke – épaisseur 1,0 1,0 1,0 mm18.810 Schlammkrücke aus Stahlblech, mit StielRatissoire d’écurie en tôle d’acier, avec mancheBreite – largeur 28 32 36 40 cm18.815 Schlammkrücke aus Stahlblech, ohne StielRatissoire d’écurie en tôle d’acier, sans mancheBreite – largeur 28 32 36 40 cmErsatzstiel – manche de rechange 23.6553.10 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


18.817 Schlammkrücke gebogen aus Stahlblech, mit StielRatissoired’écuriecintréentôled’acier,avecmancheBreite – largeur 66 cm18.818 Schlammkrücke gebogen aus Stahlblech, ohne StielRatissoire d’écurie cintré en tôle d’acier, sans mancheBreite – largeur 66 cm18.819 Ersatzgummi zu Schlammkrücke gebogenCaoutchouc de rechange <strong>pour</strong> ratissoire d’écurie cintréBreite – largeur 66 cmErsatzstiel – manche de rechange 23.66018.822 Schlammkrücke gekröpft aus Aluminium, mit StielRatissoire d’écurie coudé en aluminium, avec mancheBreite – largeur 80 100 cm18.823 Schlammkrücke gekröpft aus Aluminium, ohne StielRatissoire d’écurie coudé en aluminium, sans mancheBreite – largeur 80 100 cm18.824 Ersatzgummi zu Schlammkrücke gekröpftCaoutchouc de rechange <strong>pour</strong> ratissoire d’écurie coudéBreite – largeur 80 100 cmErsatzstiel – manche de rechange 23.66018.811 Schlammkrücke gekröpft aus Aluminium mit TPU Gummi,mit StielRatissoire d’écurie coudé en aluminium avec cauotchouc TPU,avec mancheBreite – largeur 80 cm18.812 Schlammkrücke gekröpft aus Aluminium mit TPU Gummi,ohne StielRatissoire d’écurie coudé en aluminium avec cauotchouc TPU,sans mancheBreite – largeur 80 cm18.821 Ersatzgummi zu Schlammkrücke gekröpftCaoutchouc de rechange <strong>pour</strong> ratissoire d’écurie coudéBreite – largeur 80 cmInterne Ergänzung 06.2012 3.11


18.820 Schlammkrücke aus Aluminium, mit StielRatissoire d’écurie en aluminium, avec mancheBreite – largeur 25 30 35 40 45 50 55 60 80 100 cm18.825 Schlammkrücke aus Aluminium, ohne StielRatissoire d’écurie en aluminium, sans mancheBreite – largeur 25 30 35 40 45 50 55 60 80 100 cmErsatzstiel – manche de rechange 23.66018.826 Ersatzgummi zu SchlammkrückenCaoutchouc de rechange <strong>pour</strong> ratissoire d’écurieBreite – largeur 25 30 35 40 45 50 55 60 80 100 cm18.813 Schlammkrücke aus Aluminium mit TPU Gummi, mit StielRatissoire d’écurie en aluminium avec cauotchouc TPU,avec mancheBreite – largeur 30 40 50 60 cm18.814 Schlammkrücke aus Aluminium mit TPU Gummi, ohne StielRatissoire d’écurie en aluminium avec cauotchouc TPU,sans mancheBreite – largeur 30 40 50 60 cmErsatzstiel – manche de rechange 23.66018.827 Ersatzgummi zu SchlammkrückenCaoutchouc de rechange <strong>pour</strong> ratissoire d’écurieBreite – largeur 30 40 50 60 cm18.828 Stielhalter mit Ni<strong>et</strong>en zu Aluminium-SchlammkrückenFixateur avec riv<strong>et</strong>s <strong>pour</strong> ratissoire d’écurie en aluminium18.829 Ersatzschraube – Boulon de rechange3.12 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


18.832 Stallschorer Aluminium mit StielRatissoire d’écurie en aluminium, avec mancheBreite – largeur 40 cm18.833 Stallschorer Aluminium ohne StielRatissoire d’écurie en aluminium, sans mancheBreite – largeur 40 cm18.835 Stallschorer Kunststoff mit StielRatissoire d’écurie en plastique, avec mancheBreite – largeur 35 cm18.836 Stallschorer Kunststoff ohne StielRatissoire d’écurie en plastique, sans mancheBreite – largeur 35 cm23.663 Stiel 1500 mm – Manche 1500 mmJaucherührer Brasseur à purin18.830 Jaucherührer aus Aluminium-Gussmit Stahlzinken, ohne StielAbmessungen 40 × 25 cm, mit Hülse Ø 50 mmBrasseur à purin en fonte d’aluminiumavec dents en acier, sans manchedimensions 40 × 25 cm, avec douille Ø 50 mmJaucheschapfen Puisoirs18.620 Jaucheschapfe aus Stahlblech verzinkt, ohne Stielaus einem Stück gezogen, Durchmesser oben 24 cmPuisoir en tôle d’acier galvanisé, sans mancheembouti d’une pièce, diamètre supérieur 24 cm23.665 Stiel 1800 mm – Manche 1800 mm23.670 Stiel 2000 mm – Manche 2000 mm18.625 Jaucheschapfe Kunststoff, ohne StielDurchmesser oben 23 cmPuisoir en plastique, sans manchediamètre supérieur 23 cm23.665 Stiel 1800 mm – Manche 1800 mm23.670 Stiel 2000 mm – Manche 2000 mmHeuschrote Coupe-foin18.800 Heuschrote Modell OLMACoupe-foin modèle OLMA18.801 Ersatzblatt – lame de rechangeInterne Ergänzung 11.2011 3.12.1


Tierhaltung ElevageMelkstühle Sell<strong>et</strong>tes à traire18.900 Melkstuhl Einbein Bernerform, aus BuchenholzSell<strong>et</strong>te à traire monopied façon bernoise, en hêtre18.901 M<strong>et</strong>allspitze einzeln – pointe en métal seule18.905 Melkstuhl Einbein mit Sitz aus PolyesterBein aus Leichtm<strong>et</strong>all mit AluminiumspitzSell<strong>et</strong>te à traire monopied avec siège en polyesterpied en métal léger avec pointe en aluminium18.910 Melkstuhl Einbein mit Sitz aus Polyester, verstellbarBein Leichtm<strong>et</strong>all mit AluminiumspitzSell<strong>et</strong>te à traire monopied avec siège en polyester, réglablepied en métal léger avec pointe en aluminiumInterne Ergänzung 08.2009 3.13


18.915 Melkstuhl Dreibein aus BuchenholzSell<strong>et</strong>te à traire trois pieds en hêtre18.920 Melkstuhl Dreibein mit Sitz aus Polyester, verstellbarSell<strong>et</strong>te à traire trois pieds avec siège en polyester, réglable18.926 Kunststoffriemen <strong>für</strong> MelkstühleLänge 1100 mm, Breite 25 mmCourroie en simili-cuir <strong>pour</strong> sell<strong>et</strong>tesLongueur 1100 mm, largeur 25 mm3.14 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


Striegel <strong>und</strong> Bürsten Etrilles <strong>et</strong> brosses18.930 Viehstriegel 6-reihig offen, mit DrahtbügelnEtrille <strong>pour</strong> bétail 6 rangs ouverte, brides en fil de fer18.935 Viehstriegel 8-reihig offen, mit DrahtbügelnEtrille <strong>pour</strong> bétail 8 rangs ouverte, brides en fil de fer18.945 Viehstriegel 8-reihig, mit StahlblechangelEtrille <strong>pour</strong> bétail 8 rangs, bride en tôle18.955 Reformstriegel gewellt, mit LederbandEtrille Reform ondulée, avec bride en cuir18.965 Bürste «VIEHFREUND» mit Handgurte, SpezialmischungBrosse «VIEHFREUND» avec bride, mélange spécial18.975 Viehbürste mit Nylonborsten <strong>und</strong> LederbandBrosse à bétail, poil en nylon avec bride en cuir3.15


Hornführer Guide-cornes18.980 Hornführer <strong>für</strong> Jungvieh Modell «KNECHTLE»seitlich regulierbar, aus Leichtm<strong>et</strong>all mit Lederband <strong>und</strong>gerader NackenstangeGuide-cornes <strong>pour</strong> bovins modèle «KNECHTLE»réglable vers le coté, en métal léger avec courroie en cuire <strong>et</strong>barre de la nuque droiteGrösse – grandeur 1 2Alter in Monate – âge en mois 8 – 12 12 – 1518.981/1 Riemen kompl<strong>et</strong>t Grösse 1 – Courroie compl<strong>et</strong> grandeur 118.981/2 Riemen kompl<strong>et</strong>t Grösse 2 – Courroie compl<strong>et</strong> grandeur 218.981/3 Schraube zu Hornführer – Boulon <strong>pour</strong> guide-cornes18.982 Hornführer <strong>für</strong> Jungvieh Modell «ETRO»seitlich sowie auf- <strong>und</strong> abwärts regulierbaraus Leichtm<strong>et</strong>all mit Lederband <strong>und</strong> gekröpfter NackenstangeGuide-cornes <strong>pour</strong> bovins modèle «ETRO»réglable vers le haut, le bas <strong>et</strong> le côtéen métal léger avec courroie en cuire <strong>et</strong> barre de la nuque pliéeGrösse – grandeur 1 2Alter in Monate – âge en mois 8 – 14 14 – 2018.983/1 Riemen kompl<strong>et</strong>t Grösse 1 – Courroie compl<strong>et</strong> grandeur 118.983/2 Riemen kompl<strong>et</strong>t Grösse 2 – Courroie compl<strong>et</strong> grandeur 218.983/3 Schraube zu Hornführer – Boulon <strong>pour</strong> guide-cornes18.985 Trankgefäss aus AluminiumGourde d’abreuvage en aluminium3.16 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


Schwanzhalter Attache-queues19.010 Nylon-Gummilitze <strong>für</strong> Schwanzhalter, Ø 4,5 mmLanière en nylon-caoutchouc, Ø 4,5 mmauf Spulen zu – sur bobine de m 25 50Schlagfesseln Entrave à bétail19.015 Schlagfessel «UPLAND» – Entrave à bétail «UPLAND»19.016 Ersatzfeder – Ressort de rechange19.017 Ersatzgummistopfen – Bouchon de rechange3.17


19.020 Hüftfessel <strong>für</strong> Kühe, Schweizer Modell verzinktEntrave de la hanche <strong>pour</strong> bétail, modèle suisse galvanisée19.022 Kurbel mit GriffManivelle avec poignée19.023 Führungsbüchse mit GewindeDouille de guidage avec fil<strong>et</strong>age19.024 Führungsbüchse ohne GewindeDouille de guidage sans fil<strong>et</strong>ageKlauenbäder Bac pédiluve19.025 Klauenbad <strong>für</strong> RinderModell Suevia KB 200 aus hochwertigem Polyäthylen zur Pflegeder Klauen, durch das Wabenprofil wird gute Standsicherheit <strong>und</strong>gleichzeitig das Spreizen der Klauen erreichtInhalt 200 Liter, Masse: 2000 x 900 x 150 mmBac pédiluve <strong>pour</strong> bovinsmodèle Suevia KB 200 en polyéthylène de haute qualité, profil“nid d’abeilles” <strong>pour</strong> la sécurité <strong>et</strong> le soins des onglonscapacité 200 litres, dimensions: 2000 x 900 x 150 mm19.027 Klauenbad <strong>für</strong> SchafeModell Suevia KB 150 aus hochwertigem Polyäthylen zurPflege der Klauen, Inhalt 90 Liter, Masse: 1540 x 570 x 140 mmBac pédiluve <strong>pour</strong> moutons, KB 150modèle Suevia KB 150 en polyéthylène de haute qualité, <strong>pour</strong> lesoins des onglons, capacité 90 litresdimensions: 1540 x 570 x 140 mm3.18 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


Viehk<strong>et</strong>ten <strong>und</strong> Weidebänder, verzinktChaînes <strong>et</strong> sangles à bétail, galvanisées19.100 Krippenstück mit Wirbel, mit langen C-GliedernDemi-lien avec tour<strong>et</strong>, à mailles longues CGliederzahl – nombre de mailles 3 5 7 9 11Ganze Länge – longueur totale cm cm cm cm cmK<strong>et</strong>ten – chaîne Ø 5 mm – – 36 – –K<strong>et</strong>ten – chaîne Ø 6 mm – 32 38 44 50K<strong>et</strong>ten – chaîne Ø 7 mm 30 37 44 51 5819.110 Krippenstück ohne Wirbel, mit langen C-GliedernDemi-lien sans tour<strong>et</strong>, à mailles longues CGliederzahl – nombre de mailles 4 8 10 12Ganze Länge – longueur totale cm cm cm cmK<strong>et</strong>ten – chaîne Ø 6 mm 20 33 40 –K<strong>et</strong>ten – chaîne Ø 7 mm 24 39 46 5319.120 Krippenstück mit Wirbel <strong>und</strong> 2 Ringen, mit mittleren B-GliedernDemi-lien avec tour<strong>et</strong> <strong>et</strong> 2 anneaux, à mailles moyennes BSt. Galler-Modell – modèle St. GalloisK<strong>et</strong>ten – chaîne Ø mm 7Länge – longueur cm 7019.130 Krippenstück ohne Wirbel, mit 2 Ringenmit mittleren B-Gliedern, St. Galler-ModellDemi-lien sans tour<strong>et</strong>, avec 2 anneauxà mailles moyennes B, modèle St. GalloisK<strong>et</strong>ten – chaîne Ø mm 4,5 6 6,5 7Länge – longueur cm 42 60 65 70Interne Ergänzung 09.2010 3.19


19.140 Doppelkrippenstück mit Wirbel, mit langen C-GliedernDemi-lien double avec tour<strong>et</strong>, à mailles longues CGliederzahl – nombre de mailles 12Ganze Länge – longueur totale cmK<strong>et</strong>ten – chaîne Ø 7 mm 6519.150 Doppelkrippenstück ohne Wirbel mit Ring, mit langen C-GliedernDemi-lien double sans tour<strong>et</strong> avec anneau, à mailles longues CGliederzahl – nombre de mailles 10 12Ganze Länge – longueur totale cm cmK<strong>et</strong>ten – chaîne Ø 7 mm 50 5519.200 Kuh- <strong>und</strong> Kälberk<strong>et</strong>te mit C-Gliedern <strong>und</strong> kurzem KrippenstückLien <strong>pour</strong> vaches <strong>et</strong> veaux à mailles C <strong>et</strong> demi-lien courtRinghalsteil Kloshalsteil Krippenstücktour de cou tour de cou demi-lienà anneaux à clav<strong>et</strong>teK<strong>et</strong>ten – chaîne Ø mm 4 4 4,5Länge – longueur cm 40 38 28K<strong>et</strong>ten – chaîne Ø mm 4,5 4,5 5Länge – longueur cm 43 41 32K<strong>et</strong>ten – chaîne Ø mm 5 5 6Länge – longueur cm 51 51 33K<strong>et</strong>ten – chaîne Ø mm 6 6 7Länge – longueur cm 61 61 3819.220 Kuh- <strong>und</strong> Kälberk<strong>et</strong>te mit C-Gliedern <strong>und</strong> langem KrippenstückLien <strong>pour</strong> vaches <strong>et</strong> veaux à mailles C <strong>et</strong> demi-lien longRinghalsteil Kloshalsteil Krippenstücktour de cou tour de cou demi-lienà anneaux à clav<strong>et</strong>teK<strong>et</strong>ten – chaîne Ø mm 4 4 4,5Länge – longueur cm 40 38 38K<strong>et</strong>ten – chaîne Ø mm 4,5 4,5 5Länge – longueur cm 43 41 41K<strong>et</strong>ten – chaîne Ø mm 5 5 6Länge – longueur cm 51 51 51K<strong>et</strong>ten – chaîne Ø mm 6 6 7Länge – longueur cm 61 61 613.20 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


19.250 Kuhk<strong>et</strong>te mit Sicherheitsverschluss «MIGNON» <strong>und</strong> langen C-GliedernLien <strong>pour</strong> vaches avec ferm<strong>et</strong>ure de sûr<strong>et</strong>é «MIGNON» <strong>et</strong> mailles CRinghalsteil Mignon-Halsteil Krippenstücktour de cou tour de cou demi-lienà anneaux avec mignonK<strong>et</strong>ten – chaîne Ø mm 6 6 7Länge – longueur cm 47 68 4719.300 Kuh- <strong>und</strong> Kälberk<strong>et</strong>te St. Galler Modellmit B-Gliedern <strong>und</strong> langem KrippenstückLien <strong>pour</strong> vaches <strong>et</strong> veaux modèle St. Galloisà mailles B <strong>et</strong> demi-lien longRinghalsteil Kloshalsteil Krippenstücktour de cou tour de cou demi-lienà anneaux à clav<strong>et</strong>teK<strong>et</strong>ten – chaîne Ø mm 4 4 4,5Länge – longueur cm 41 41 41K<strong>et</strong>ten – chaîne Ø mm 4,5 4,5 5Länge – longueur cm 44 44 44K<strong>et</strong>ten – chaîne Ø mm 5 5 6Länge – longueur cm 52 52 52K<strong>et</strong>ten – chaîne Ø mm 5,5 5,5 6,5Länge – longueur cm 57 57 57K<strong>et</strong>ten – chaîne Ø mm 6 6 7Länge – longueur cm 62 62 6219.400 Ziegenk<strong>et</strong>te mit langen C-GliedernLien <strong>pour</strong> chèvres à mailles longues CRinghalsteil Kloshalsteil Krippenstücktour de cou tour de cou demi-lienà anneaux à clav<strong>et</strong>teK<strong>et</strong>ten – chaîne Ø mm 3 3 3,5Länge – longueur cm 25 25 363.21


19.450 Stierenk<strong>et</strong>te mit langen C-Gliedern <strong>und</strong> DoppelkrippenstückLien <strong>pour</strong> taureaux à mailles longues C <strong>et</strong> demi-liens doubleRinghalsteil Kloshalsteil Krippenstücktour de cou tour de cou demi-lienà anneaux à clav<strong>et</strong>teK<strong>et</strong>ten – chaîne Ø mm 6,5 6,5 7Länge – longueur cm 61 61 5219.500 Stierenk<strong>et</strong>te mit langen C-Gliedern <strong>und</strong> SicherheitsverschlussVerschluss «MIGNON», DoppelkrippenstückChaîne <strong>pour</strong> taureaux à mailles longues C <strong>et</strong> ferm<strong>et</strong>ure de sécuritéferm<strong>et</strong>ure «MIGNON», demi-lien doubleRinghalsteil Mignon-Halsteil Krippenstücktour de cou tour de cou demi-lienà anneaux avec mignonK<strong>et</strong>ten – chaîne Ø mm 6,5 6,5 7Länge – longueur cm 52 74 51K<strong>et</strong>ten – chaîne Ø mm 7 7 7,5Länge – longueur cm 64 90 5419.610 Wirbel blankTour<strong>et</strong> noirRingstärke – épaisseur mm 8 9Zu K<strong>et</strong>ten – <strong>pour</strong> chaînes mm 5,5 / 6 6,5 / 7 719.615 Patentwirbel mit Ni<strong>et</strong>e, verzinktTour<strong>et</strong> à river, galvaniséRingstärke – épaisseur mm 819.620 Klose mit Lyra-GliedClav<strong>et</strong>te avec maille-lyreKloslänge – longueur clav<strong>et</strong>te mm 80 100 120 140Lyra-Glied – maille lyre mm 5 6 7 8Zu K<strong>et</strong>ten – <strong>pour</strong> chaînes mm 4 5 6+6,5 73.22 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


19.630 Sicherheitsverschluss «MIGNON» mit Ni<strong>et</strong>Ferm<strong>et</strong>ure de sûr<strong>et</strong>é «MIGNON» avec riv<strong>et</strong>Grösse – dimension 1Länge – longueur mm 9519.632 Reparatursatz zu «MIGNON» 1 mit Bolzen, Feder, SplintJeu de réparation <strong>pour</strong> «MIGNON» 1 avec boulon, ressort, goupille19.633 R<strong>und</strong>kopfni<strong>et</strong>e 6,5 × 22 zu «MIGNON» 19.630Riv<strong>et</strong> 6,5 × 22 <strong>pour</strong> «MIGNON» 19.63019.635 Sicherheitsverschluss «MIGNON» zu Bullenk<strong>et</strong>ten, mit Ni<strong>et</strong>Ferm<strong>et</strong>ure de sûr<strong>et</strong>é «MIGNON» <strong>pour</strong> chaînes de taureaux, avec riv<strong>et</strong>Grösse – dimension 2Länge – longueur mm 10819.636 R<strong>und</strong>kopfni<strong>et</strong>e 8 × 25 zu «MIGNON» 19.635Riv<strong>et</strong> 8 × 25 <strong>pour</strong> «MIGNON» 19.63519.637 Schnellverschluss zu 19.730, mit Ni<strong>et</strong>Ferm<strong>et</strong>ure <strong>pour</strong> 19.730, avec riv<strong>et</strong>19.638 Sicherheitsverschluss «JOCKEY»praktischer Sicherheitsverschluss in starker Ausführung, <strong>für</strong> Pferde <strong>und</strong> ViehFerm<strong>et</strong>ure de sécurité «JOCKEY»mousqu<strong>et</strong>on de sécurité pratique <strong>et</strong> très solide, <strong>pour</strong> chevaux <strong>et</strong> bétail19.640 Ring <strong>für</strong> Viehk<strong>et</strong>ten, verzinktAnneau <strong>pour</strong> chaînes à bétail, galvaniséRingweite innen – diamètre intérieur mm 35Ringstärke – épaisseur mm 719.644 Schlaufenring zu ViehbänderAnneau ovale <strong>pour</strong> sangles de pâturageRingweite innen – diamètre intérieur mm 52Ringstärke – épaisseur mm 619.645 D-Ring zu WeidebänderAnneau D <strong>pour</strong> sangles de pâturageRingweite innen – diamètre intérieur mm 42Ringstärke – épaisseur mm 8Interne Ergänzung 03.2010 3.23


Neu19.650 Krippring mit Mutter, verzinktAnneau de crèche avec écrou, galvaniséStammlänge – longueur mm 100Dicke – épaisseur mm 12Ringweite innen – diamètre intérieur mm 43Ringstärke – épaisseur de l’anneau mm 919.660 Krippring mit Mutter, verzinktAnneau de crèche avec écrou, galvaniséStammlänge – longueur mm 120Dicke – épaisseur mm 12Ringweite innen – diamètre intérieur mm 43Ringstärke – épaisseur de l’anneau mm 919.665 Krippring mit Holzschraube, verzinktAnneau de crèche avec vis à bois, galvaniséStammlänge – longueur mm 75Dicke – épaisseur mm 12Ringweite innen – diamètre intérieur mm 43Ringstärke – épaisseur de l’anneau mm 919.670 Krippring Patent, verzinktAnneau de crèche brev<strong>et</strong>é, galvaniséStammlänge – longueur mm 110Dicke – épaisseur mm 12Ringweite innen – diamètre intérieur mm 35Ringstärke – épaisseur de l’anneau mm 1219.680 Krippring Patent, verzinktAnneau de crèche brev<strong>et</strong>é, galvaniséStammlänge – longueur mm 130Dicke – épaisseur mm 12Ringweite innen – diamètre intérieur mm 35Ringstärke – épaisseur de l’anneau mm 1219.685 Krippring zum Aufschrauben, verzinktAnneau de crèche, galvaniséLochabstand – distance des trous mm 67Loch Ø– diamètre des trous mm 8,5Ringweite innen – diamètre intérieur mm 35Ringstärke – épaisseur de l’anneau mm 1219.690 Gedrehte Viehk<strong>et</strong>ten mit langen C-Gliedern, blankChaîne à bétail, à mailles longues C, noirK<strong>et</strong>tenstärke – épaisseur mm 4 5 6 7Lieferbar in Bünden von 12,5 <strong>und</strong> 25 mlivrableenbottesde12,5<strong>et</strong>25m3.24 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


19.700 Viehk<strong>et</strong>te mit Nylon-HalsbandLänge 135 cm, Breite 4 cm, verstellbar, mit Patentverschlussunter dem Hals, Krippenstück mit 6 Gliedern Ø 6,5 mmLien de vache avec tour de cou en nylonlongueur 135 cm, largeur 4 cm, réglable, avec ferm<strong>et</strong>urede sécurité sous le cou, demi-lien avec 6 mailles Ø 6,5 cm19.701 Nylon-Halsband einzeln mit D-GliedTour de cou en nylon seul avec maille-D19.702 Krippstück einzeln mit Patentverschluss, 6 Glieder, 440 mmDemi-lien seul avec ferm<strong>et</strong>ure de sécurité, 6 mailles, 440 mm19.702/9 Krippstück einzeln mit Patentverschluss, 9 Glieder, 550 mmDemi-lien seul avec ferm<strong>et</strong>ure de sécurité, 9 mailles, 550 mm19.703 Krippstück St. Galler-Modell18 Glieder, Länge 72 cmDemi-lien modèle St. Gallois18 mailles, longueur 72 cm19.704 Doppel-Krippstück mit Patentverschluss10 Glieder, Länge 57 cmDemi-lien double avec ferm<strong>et</strong>ure de sécurité10 mailles, longueur 57 cm19.705 Halsband mit Dornverschluss, 135 × 4 cmSangle avec ferm<strong>et</strong>ure ceinturon, 135 × 4 cm19.706 Halsband mit Dornverschluss <strong>für</strong> Rinder, 110 × 4 cmSangle avec ferm<strong>et</strong>ure ceinturon <strong>pour</strong> génisses 110 × 4 cm3.25


19.710 Viehk<strong>et</strong>te mit Nylon-HalsbandLänge 140 cm, Breite 4 cm, verstellbar, mit Patentverschlussauf dem Hals <strong>und</strong> dreifacher FührungsschnalleKrippstück mit 10 Gliedern Ø 6,5 mm, mit D-WirbelLien de vache avec tour de cou en nylonlongueur 140 cm, largeur 4 cm, réglable, avec <strong>et</strong> ferm<strong>et</strong>urede sécurité sur le cou, demi-lien avec 10 mailles Ø 6,5 mm<strong>et</strong> tour<strong>et</strong> à maille D19.711 Nylon-Halsband einzeln mit D-Ring <strong>und</strong> PatentverschlussTour de cou en nylon seul avec anneau D <strong>et</strong> ferm<strong>et</strong>ure de sécurité19.712 Krippstück einzeln mit D-WirbelDemi-lien seul avec tour<strong>et</strong> à maille-D19.730 Jungviehk<strong>et</strong>te mit Nylon-Halsbandverstellbar, 2,5 × 100 cm, mit D-Glied,Krippstück mit 9 Gliedern Ø 5 mm <strong>und</strong> SchnellverschlussLien de veau avec tour de cou en nylonréglable, 2,5 × 100 cm, avec maille D,demi-lien avec 9 mailles Ø 5 mm <strong>et</strong> ferm<strong>et</strong>ure rapide19.731 Nylon-Halsband <strong>für</strong> Jungvieh einzeln mit D-GliedTour de cou en nylon <strong>pour</strong> veau seul avec maille D19.732 Krippstück einzeln mit Schnellverschluss9 Glieder, Länge 46 cmDemi-lien seul avec ferm<strong>et</strong>ure rapide9 mailles, longueur 46 cm19.733 Krippstück einzeln mit Schnellverschluss21 Glieder, Länge 62 cmDemi-lien seul avec ferm<strong>et</strong>ure rapide21 mailles, longueur 62 cm3.26 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


19.735 Nylon-Halsband einzeln <strong>für</strong> Jungviehmit Dornschnallenverschluss <strong>und</strong> D-Glied, 90 × 4 cmTour de cou en nylon <strong>pour</strong> veauà ferm<strong>et</strong>ure ceinturon, avec maille D, 90 × 4 cm19.750 Bullenk<strong>et</strong>te mit Nylon-HalsbandLänge 180 cm, Breite 8 cm, verstellbar, Patentverschluss auf demHals, mit Ring Ø 10 / 60 mm innen, Doppel-Krippenstück mit 10Gliedern Ø 8 mm <strong>und</strong> PatentverschlussLien <strong>pour</strong> taureau avec sangle en nylonlongueur 180, largeur 8 cm, avec ferm<strong>et</strong>ure de sécurité sur le cou<strong>et</strong> anneau Ø 10 / 60 mm intérieur, demi-lien-double avec 10 maillesØ 8 mm <strong>et</strong> ferm<strong>et</strong>ure de sécurité19.751 Nylon-Halsband <strong>für</strong> Bullen einzeln mit RingTour de cou en nylon <strong>pour</strong> taureau seul avec anneau19.752 Doppel-Krippstück <strong>für</strong> Bullen einzeln mit PatentverschlussDemi-lien-double <strong>pour</strong> taureau seul avec ferm<strong>et</strong>ure de sécuritéInterne Ergänzung 10.2012 auf Rückseite 3.27


Schaufeln PellesMaurerschaufeln Pelles de maçonSchwanenhalsschaufel «IGEL»mit gehärt<strong>et</strong>er Spitze, blau lackiertPelle à col de cygne «IGEL»avec pointe trempée, vernie en bleu20.100 mit Stiel – avec manche20.105 ohne Stiel – sans mancheGrösse – grandeur 5 6Ersatzstiel – manche de rechange 23.300Schwanenhalsschaufel StandardPelle à col de cygne standard20.100A mit Stiel – avec manche20.105A ohne Stiel – sans mancheGrösse – grandeur 5 6Ersatzstiel – manche de rechange 23.300A = Preisvorteil – Prix avantageuxSchwanenhalsschaufel «ALU-AVIO»aus vergüt<strong>et</strong>em Flugzeugaluminium, leicht <strong>und</strong> zähPelle à col de cygne «ALU-AVIO»en aluminium aéronautique trempé, léger <strong>et</strong> résistant20.108 mit Stiel – avec manche20.109 ohne Stiel – sans mancheErsatzstiel – manche de rechange 23.3003.28 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


Randschaufeln Pelles à rebordsRandschaufel schwarz lackiertPelle à rebords vernie en noir20.110 mit Stiel – avec manche20.115 ohne Stiel – sans mancheGrösse – grandeur 0 1 2 3 4 5 6 7 8Breite – largeur cm 21 22 23 26 27 --- 29 30 31Ersatzstiel – manche de rechange 23.300Vallorberschaufeln Pelles de VallorbeVallorberschaufel mit gehobener Dülle <strong>und</strong> VollgratPelle de Vallorbe à douille relevée, avec côte pleine20.130 mit Stiel – avec manche20.135 ohne Stiel – sans mancheGrösse – grandeur 12 14Länge – longueur cm 30 31Ersatzstiel – manche de rechange 23.320Plastikschaufeln Pelles en plastiquePlastikschaufel aus PolypropylenPelle en polypropilèneGrösse – grandeur27 × 38 cm20.140 grün, mit lackiertem Stiel – verte, avec manche laqué20.145 grün, ohne Stiel – verte, sans manche20.150 schwarz, mit lackiertem Stiel – noire, avec manche laqué20.155 schwarz, ohne Stiel – noire, sans mancheErsatzstiel – manche de rechange 23.330Interne Ergänzung 10.2012 3.29


Obstschaufeln Pelles à fruitsObstschaufel aus AluminiumPelle à fruits en aluminium20.160 mit Stiel – avec manche20.165 ohne Stiel – sans mancheLänge – longueur 43 cmBreite – largeur 43 cmErsatzstiel – manche de rechange 23.315Obstschaufel aus Aluminium mit austauschbarer StahlkantePelle à fruits en aluminium avec glissière interchangeable20.166 mit Stiel – avec manche20.167 ohne Stiel – sans mancheLänge – longueur 45 cmBreite – largeur 43 cm20.168 Ersatzkante mit Ni<strong>et</strong>en – Glissière de rechange avec riv<strong>et</strong>sErsatzstiel – manche de rechange 23.31520.177 Allzweck-Randschaufel aus Aluminium mit Stielmit auswechselbarer StahlkantePelle universelle à rebords en aluminium avec mancheavec glissière interchangeable20.178 ohne Stiel - sans mancheLänge - longueur 38 cmBreite - largeur 38/34 cm20.168 Ersatzkante mit Ni<strong>et</strong>en – Glissière de rechange avec riv<strong>et</strong>sErsatzstiel – manche de rechange 23.3003.30 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


20.171 Aluminiumschaufel grosses Modell, Holzstiel55 x 37cm, mit Verstärkungsrippen, Materialstärke 2,1mmPelle en alu grand modèle, manche en bois55 x 37cm, nervurée, épaisseur 2,1mmErsatzstiel – manche de rechange: 23.33520.172 Universalschaufel V-Max mit Holzstielaus zertifiziertem Polymer-Kunststoff <strong>für</strong> den Einsatz mitLebensmittel, Masse 36 x 47,5 cm, 6 Liter InhaltPelle polyvalente V-Max avec manche en boisen polymère certifié contact alimentaire,mesures 36 x 49 cm, volume 6 litres20.237 Universalschaufel V-Max mit Holzstiel u. Alu-VerstärkungsleistePelle polyvalente V-Max avec manche en bois <strong>et</strong> glissière en aluErsatzstiel – manche de rechange: 23.33520.238 Universalschaufel V-Max mit Compositube-Stielmit Alu-VerstärkungsleistePelle polyvalente V-Max avec tube compositubeavec glissière en aluErsatzstiel – manche de rechange: 23.996Interne Ergänzung 10.2012 3.31


Wurfschaufeln Pelles de champs anglais20.185 Englische Wurfschaufel True Temper DLRmit Tritt, Länge 29 cm, mit Stiel 112 cmPelle de champ anglais True Temper modèle DLRavec marchepied, longueur 29 cm, avec manche 112cmErsatzstiel – manche de rechange 23.365Kinderschaufeln Pelles <strong>pour</strong> enfants20.190 Kinderschaufel mit Stiel, anthrazit, lackiertPelle <strong>pour</strong> enfant avec manche, anthracite, laquéBreite – largeur cm 18Stiellänge – longueur du manche cm 7820.192 Kinderschaufel mit Stiel, gelb, lackiertPelle <strong>pour</strong> enfant avec manche, jaune, laquéBreite – largeur cm 14Stiellänge – longueur du manche cm 75Mehlschaufeln Pelles à farine20.197 Mehlschaufel aus Aluminium, mit AussengriffPelle à farine en aluminium, avec poignée extérieureGrösse – grandeur 2 3 3B 4 4BLänge – longueur mm 150 170 230 230 250Breite – largeur mm 95 115 140 160 18020.198 Mehlschaufel aus Aluminium, mit InnengriffPelle à farine en aluminium, avec poignée intérieureGrösse – grandeur 6 7Länge – longueur mm 280 300Breite – largeur mm 180 1803.32 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


Schneeräumgeräte <strong>Outils</strong> à neigeSchneeschaufeln Pelles à neigeSchneeschaufel aus Stahlblechmit Verstärkungsrippen, schwarz lackiertPelle à neige en tôle d’aciercôtelée latéralement, vernie en noir20.200 mit Stiel – avec manche20.205 ohne Stiel – sans mancheGrösse – grandeur 0 1 2Breite – largeur cm 28 30 32Ersatzstiel – manche de rechange 23.300Schneeschaufel aus Aluminium, antihaftbeschicht<strong>et</strong> orangemit Verstärkungsrippen <strong>und</strong> StahlkantePelle à neige en aluminium avec couche anticolle orangecôtelée latéralement, avec glissière en acier20.206 mit Stiel – avec manche20.208 ohne Stiel – sans mancheGrösse – grandeur 0 1Breite – largeur cm 32 37Ersatzstiel – manche de rechange 23.30020.209 Ersatzkante zu Schneeschaufel AluGlissière de rechange <strong>pour</strong> pelles à neige en aluGrösse – grandeur 0 20.168Breite – largeur cm 32 37Schneeschaufel aus Aluminiummit VerstärkungsrippenPelle à neige en aluminiumcôtelée latéralement20.210 mit Stiel – avec manche20.215 ohne Stiel – sans mancheGrösse – grandeur 0 1Breite – largeur cm 32 37Ersatzstiel – manche de rechange 23.300Interne Ergänzung 11.2009 3.33


Schneeschaufel aus Aluminium, antihaftbeschicht<strong>et</strong> orangemit VerstärkungsrippenPelle à neige en aluminium avec couche anticolle orangecôtelée latéralement20.218 mit Stiel – avec manche20.219 ohne Stiel – sans mancheGrösse – grandeur 0 1Breite – largeur cm 32 37Ersatzstiel – manche de rechange 23.30020.217 Schneeschaufel aus Aluminium, antihaftbeschicht<strong>et</strong> orangerobuster Stiel mit T-Griff, ideal zum Mitführen im FahrzeugPelle à neige en aluminium avec couche anticolle orangemanche robuste à poignée T, ideal <strong>pour</strong> transporter dans véhiculeGrösse – grandeur 0 1Breite – largeur cm 32 37Ersatzstiel – manche de rechange 23.53720.220 Kinderschneeschaufel aus Aluminium, mit StielPelle à neige <strong>pour</strong> enfants en aluminium, avec mancheBreite – largeur23 cm3.34 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


Schneeschaufel aus Kunststoff rotsehr robuste Ausführung mit verstärkter Vorderkanteauch als Mehrzweckschaufel eins<strong>et</strong>zbarPelle à neige en plastique rougeexécution très solide avec glissière renforcéeégalement utilisable comme pelle universelle20.230 mit Stiel – avec manche20.235 ohne Stiel – sans mancheGrösse – grandeur 1 2Bezeichnung – modèle 117 107Breite – largeur cm 35 45Länge – longueur cm 38 38Ersatzstiel – manche de rechange 23.31020.231 Schneeschaufel aus Kunststoff rotrobuster Stiel mit T-Griff, ideal zum Mitführen im FahrzeugPelle à neige en plastique rougemanche robuste à poignée Tidéal <strong>pour</strong> transporter dans un véhiculeGrösse – grandeur 1Breite – largeur cm 35Ersatzstiel – manche de rechange 23.53720.233 Streuschaufel aus KunststoffFür das Streuen von Salz, Sand <strong>und</strong> SplitKunststoff, mit guter Dosierung des StreugutesPelle en plastique de saupoudrage à la mainPour répandre le sel, le sable <strong>et</strong> le gravier en plastiquequantité à répandre bien dosableUniversalschaufel V-Maxaus Polymer-Kunststoff, Masse 36 x 49 cm, 6 Liter Inhaltmit Alu-VerstärkungsleistePelle polyvalente V-Maxen polymère, mesures 36 x 49 cm, volume 6 litresavec glissière en alu20.237 mit Holzstiel – avec manche en boisErsatzstiel – manche de rechange: 23.33520.238 mit Compositube-Stiel – avec tube compositubeErsatzstiel – manche de rechange: 23.996Interne Ergänzung 06.2012 auf Rückseite 3.35


Schneeschieber Rabl<strong>et</strong>s à neige20.240 Schneeschieber aus extra starkem Stahlblechblau lackiert, Einsatz auch <strong>für</strong> <strong>Reinigung</strong> von Strassen, Plätzen,LadeflächenRabl<strong>et</strong> à neige en tôle d’acier spécialement fortevernis en bleu, utilisation également <strong>pour</strong> le <strong>n<strong>et</strong>toyage</strong> des routes,places, plate-forme de chargementBreite – largeur cm 50 60 80 100Ersatzstiel – manche de rechange 20.24220.250 Schneeschieber aus Stahlblech «Adlus»Breite 50 cm, orange pulverbeschicht<strong>et</strong>, mit VerstärkungsrippenKante umgeschlagen <strong>und</strong> rückseitig verpresst, mit Steckstiel1,50mRabl<strong>et</strong> à neige en tôle d’acier «Adlus»largeur 50 cm, revêtement par poudre orange, côtelé latéralementbord d’attaque replié <strong>et</strong> compressé, avec manche à planter 1,50mErsatzstiel – manche de rechange 20.288 / 20.28920.260 Schneeschieber aus Sperrholz «Adlus»Breite 55 cm, antihaftbeschicht<strong>et</strong>, verzinkte Stahlkanteseitlich geschlossen, mit ovalem <strong>und</strong> gebogenemBuchenholz-Steckstiel 1,5m, gewachstRabl<strong>et</strong> à neige en contre-plaqué «Adlus»largeur 55 cm, couche anticolle, glissière en acier galvaniséefermé latéralement, manche à planter ovale <strong>et</strong> cintré 1,50m, ciréErsatzstiel – manche de rechange 20.288 / 20.28920.261 Ersatzkante Stahl zu Schieber «Adlus»Glissière en acier <strong>pour</strong> rabl<strong>et</strong>s «Adlus»20.260A Schneeschieber aus Sperrholz “Eco”lackiert, mit verzinkter Stahlkante <strong>und</strong> Steckstiel 1,45mRabl<strong>et</strong> à neige en contre-plaqué “Eco”avec glissière galvanisée <strong>et</strong> manche à planter 1,45mBreite – largeur cm 40 55A = Preisvorteil – Prix avantageuxErsatzstiel – manche de rechange20.288A / 20288B20.265 Schnee- <strong>und</strong> Universalschieber aus KunststoffRabl<strong>et</strong> à neige universel en plastiqueMasse–mesurecm 65x2720.270 Schneeschieber aus Aluminium «Adlus»20.271 Ersatzkante zu 20.270Glissière en acier <strong>pour</strong> 20.2703.36 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


20.270A Schneeschieber aus Leichtm<strong>et</strong>all «Eco»Breite 50 cm, mit Verstärkungsrippen <strong>und</strong> Steckstiel 1,45mRabl<strong>et</strong> à neige en métal léger «Eco»largeur 50 cm, côtelé latéralement <strong>et</strong> manche à planter 1,45mA = Preisvorteil – Prix avantageuxErsatzstiel – manche de rechange 20.288A / 20.288B20.275 Schneeschieber aus Aluminium «Adlus»Breite 50cm, hohe Seitenränder <strong>für</strong> Schaufeleffekt, verbreiterteRippen <strong>für</strong> besseres Gleiten, robuste <strong>und</strong> langlebigeFederstahlkante, Stiel 1,50m gebogenRabl<strong>et</strong> à neige «Adlus» en aluminium «Adlus»Largeur 50cm, hauts bords latéraux ayant un eff<strong>et</strong> de pelle, côtesélargies <strong>pour</strong> mieux glisser, glissière en acier durable <strong>et</strong> robuste,manche 1,50m cintréErsatzstiel – manche de rechange 20.28920.276 Ersatzkante aus Federstahl zu Schieber AdlusGlissière an acier à ressort <strong>pour</strong> rabl<strong>et</strong>s Adlus20.277 Schneeschieber aus Aluminium «Adlus Leise Sohle»Breite 50 cm, mit geräuscharmer Thermoflex-Kante,Stiel gebogen 1,50 cmRabl<strong>et</strong> à neige en aluminium «Adlus sabot silencieux»largeur 50 cm, avec glisssière Thermoflex, manche cintré 1,50 cmErsatzstiel – manche de rechange 20.288 / 20.28920.280 Schneeschieber aus Thermoplast «Adlus»Breite 55 cm, mit Alu-Stosskante <strong>und</strong> Seitenrand,mit ovalem <strong>und</strong> gebogenem Buchenholz-Steckstiel 1,50mRabl<strong>et</strong> à neige en thermoplaste «Adlus»largeur 55 cm, avec glissière en alu <strong>et</strong> rebords,avec manche à planter ovale <strong>et</strong> cintré, ciré 1,50mErsatzstiel – manche de rechange 20.288 / 20.28920.281 Ersatzkante aus Aluminium zu Schieber «Adlus»Glissière en aluminium <strong>pour</strong> rabl<strong>et</strong>s «Adlus»20.280A Schneeschieber aus Thermoplast “Eco”Breite 55 cm, mit Alu-Stosskante <strong>und</strong> Seitenrand, Steckstiel 1,45mRabl<strong>et</strong> à neige en thermoplaste “Eco”largeur 55 cm, avec glissière galvanisée <strong>et</strong> rebords, manche àplanter 1,45mA = Preisvorteil – Prix avantageuxErsatzstiel – manche de rechange 20.288A / 20.288BInterne Ergänzung 02.2011 3.37


20.282 Kinderschneeschieber aus KunststoffBreite 29cm, feingeschliffener Hartholzstiel 0,75mRabl<strong>et</strong> à neige <strong>pour</strong> enfants en plastiqueLargeur 29cm, avec manche fin 0,75m20.282/1 Ersatzstiel 0,75mManche de rechange 0,75m20.283 Schneeschieber aus Kunststoff«Adlus Leise Sohle»Breite 50 cm, mit geräuscharmer Thermoflex Kunststoffkante,Aluminiumstiel mit verdrehsicherer <strong>und</strong> kälteisolierender Weichkunststoffbeschichtung,Kunststoff-Komfort-Schiebegriff <strong>für</strong>müheloses ArbeitenRabl<strong>et</strong> à neige en plastique «Adlus sabot silencieux»largeur 50 cm, avec glissière en plastique Thermoflex, manche enaluminium avec revêtement en plastique mous isolant, poignée àpousser confortable <strong>pour</strong> travail non fatiguant20.284 Ersatzkante Thermoflex zu Schieber AdlusGlissière Thermoflex <strong>pour</strong> rabl<strong>et</strong>s “Adlus”20.285 Schneeschieber aus Kunststoff, «Adlus leise Sohle»Breite 50cm, mit geräuscharmer hochabriebfester Thermoflexkante,schonend <strong>für</strong> den Untergr<strong>und</strong>, ergonomischer Alustiel 1,5mmit verstellbarem Zweithandgriff,Rabl<strong>et</strong> à neige en plastique, «Adlus sabot silencieux»Largeur 50cm, avec glissière Thermoflex silencieuse anti-usurequi ménage le sol, manche en alu en forme ergonomique 1,5mmuni d’une deuxième poignée réglable20.284 Ersatzkante Thermoflex zu Schieber AdlusGlissière Thermoflex <strong>pour</strong> rabl<strong>et</strong>s “Adlus”20.284/1 Halbholni<strong>et</strong>e zu Thermoflexkante, 4 x 11 mmRiv<strong>et</strong> <strong>pour</strong> gliessière Thermoflex, 4 x 11 mm3.38 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


Ersatzteile zu SchneeschieberPièces de rechange <strong>pour</strong> rabl<strong>et</strong>s à neige20.286 Stielhalter mit Haken zu allen Steckstielen «Adlus»Fixateur avec croch<strong>et</strong>s <strong>pour</strong> tous les manches à planter «Adlus»20.286A Stielhalter mit zwei Schlaufen zu Steckstielen <strong>für</strong> “Eco”Fixateur avec deux boucles <strong>pour</strong> les manches “Eco”20.287 Gegenhalter mit Haken zu Steckstiel von 20.260 <strong>und</strong> 20.280Contre-plaque avec croch<strong>et</strong>s <strong>pour</strong> les manches <strong>pour</strong> 20.260 <strong>et</strong> 20.28020.288 Ersatz-Steckstiel «Adlus» geradeManche de rechange à planter «Adlus» droit1320 / 32 mm20.288A Ersatz-Steckstiel <strong>für</strong> alle <strong>Geräte</strong> “Eco”Manche de rechange à planter <strong>pour</strong> tous les outils “Eco”1280 / 32 mm20.288B Ersatz-Steckstiel <strong>für</strong> alle <strong>Geräte</strong> “Eco”Manche de rechange à planter <strong>pour</strong> tous les outils “Eco”1450 / 32 mm20.289 Ersatz-Steckstiel «Adlus» oval, gebogenManche de rechange à planter «Adlus» ovale, cintré1500 / 33,5 mm20.242 Ersatzstiel zu Schneeschieber 20.240Manche de rechange <strong>pour</strong> rabl<strong>et</strong> 20.24020.271 Ersatzkante Aluminium zu Schieber «Adlus»Glissière en alumium <strong>pour</strong> rabl<strong>et</strong>s «Adlus»Interne Ergänzung 02.2011 3.39


Schneewannen Chasse-neiges20.290 Schneeräumgerät «Schnee-Express» aus Stahlblechverzinkt, mit Verstärkungsrippen <strong>und</strong> verstärktem Bügel20.292 Schneeräumgerät «Schnee-Express» aus Stahlblechantihaftbeschicht<strong>et</strong>, mit Verstärkungsrippen <strong>und</strong> verstärktem BügelChasse-neige «Schnee-Express» en tôle d’acieravec couche anticolle, côtelé latéralement <strong>et</strong> poignée renforcéeGrösse – grandeur 0 1Masse – mesures cm 52 × 68 85 × 6820.291 Ersatzbügel – Poignée de rechangeGrösse – grandeur 0 120.296 Rad-Satz zu Schnee-ExpressJeu de roues <strong>pour</strong> Schnee-Express20.293 Schneewanne aus Kunststoff30% weniger Gewicht ergibt wesentlich verminderten Kraftaufwandstabile Wanne aus hoch kältefestem blauem Kunststoff,umlaufender pulverbeschicht<strong>et</strong>er Stahlrohrbügel, verzinkteStahlkanteChasse-neige en plastique30% moins de poids demande moins de force d’utilisationcuve stable en plastique bleu fortement résistant contre le froidpoignée forte en tube d’acier pulvériséeglissière en acier galvaniséeGrösse – grandeur 0 1Masse – mesures cm 71 × 60 79 × 7020.294 Ersatzkante – Glissière de rechangeGrösse – grandeur 0 13.40 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


20.300 Schneeschieber «Schneelady»stabile Kunststoffwanne mit Laufrollen<strong>und</strong> auswechselbarer Alu-Stosskantespeziell geeign<strong>et</strong> zur Räumung von Neuschnee aufVorplätzen, Garageeinfahrten, Trottoirs <strong>et</strong>c.Chasse-neige «Schneelady»en plastique très robuste avec roul<strong>et</strong>tes <strong>et</strong> lameen aluminium interchangeablespécialement recommandé <strong>pour</strong> neige fraîche surtrottoirs, parvis, entrées <strong>et</strong>c.Länge – longueurBreite – largeur430 mm800 mm20.306 Ersatzkante – Glissière de rechange20.308 Ersatzrolle – Rouleau de rechangeEisstösser Rabl<strong>et</strong>s à glace20.330 Eisstösseraus Stahl, Blatt 15 × 15 cm, mit StielRabl<strong>et</strong> à glaceen acier, lame 15 × 15 cm, avec mancheInterne Ergänzung 10.2012 auf Rückseite 3.41


Pickel PiochesKreuzpickelaus hochwertigem Stahl, mit ovalem Haus <strong>und</strong> LappenPiocheen acier de première qualité, à douille ovale <strong>et</strong> à ail<strong>et</strong>tes24.405 ohne Stiel – sans manche24.410 mit Stiel 1 m lang – avec manche longueur 1 mGewicht – poids kg 1,5 2,0 2,5 3,0Ersatzstiel – manche de rechange 1,5 kg 23.415 2,0 kg 23.405Kreuzaxtaus hochwertigem Stahl, mit ovalem Haus <strong>und</strong> LappenPiocheà2taillantsen acier de première qualité, à douille ovale <strong>et</strong> à ail<strong>et</strong>tes24.425 ohne Stiel – sans manche24.430 mit Stiel 1 m lang – avec manche longueur 1 mGewicht – poids kg 1,8 2,5 3,0Ersatzstiel – manche de rechange 1,8 kg 23.415 2,5 kg 23.405Wegpickelaus hochwertigem Stahl, mit ovalem Haus <strong>und</strong> LappenPioche de cantonniersen acier de première qualité, à douille ovale <strong>et</strong> à ail<strong>et</strong>tes24.445 ohne Stiel – sans manche24.450 mit Stiel 1,40 m lang – avec manche longueur 1,40 mGewicht – poids kg 2,0Ersatzstiel – manche de rechange 23.4553.42 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


Hämmer <strong>und</strong> SchlegelMasses <strong>et</strong> Marteaux24.500 Vorschlaghammer1a Qualität, Bahn <strong>und</strong> Pinne poliert, mit Stiel 80 cm langMasse à panne en traverspremière qualité, pannes polies, avec manche longueur 80 cmGewicht – poids kg 3,5 4 4,5 5Ersatzstiel – manche de rechange 23.800 / 23.805 / 23.81024.510 Kreuzschlaghammer1a Qualität, Bahn <strong>und</strong> Pinne poliert, mit Stiel 80 cm langMasse à panne en longpremière qualité, pannes polies, avec manche longueur 80 cmGewicht – poids kg 4 4,5 5Ersatzstiel – manche de rechange 23.800 / 23.805 / 23.81024.520 Steinspalthammer1a Qualität, Bahn <strong>und</strong> Schneide poliert, mit Stiel 80 cm langMasse à taillantpremière qualité, pannes polies, avec manche longueur 80 cmGewicht – poids kg 4 4,5 5Ersatzstiel – manche de rechange 23.820 / 23.83024.530 Steinschlegel1a Qualität, mit polierten Bahnen <strong>und</strong> Stiel 80 cm langMasse à carrierspremière qualité, pannes polies, avec manche longueur 80 cmGewicht – poids kg 4 4,5 5Ersatzstiel – manche de rechange 23.820 / 23.830Interne Ergänzung 09.2010 3.43


24.532 Steinschlegel mit Kunststoffstil1a Qualität, mit polierten Bahnen <strong>und</strong> Stiel 90 cm langMasse à carriers avec manche en fibrepremière qualité, pannes polies, avec manche longueur 90 cmGewicht – poids kg 4,5Ersatzstiel – manche de rechange 23.97024.533 Steinschlegel Securi-T Leborgnemit 3-Komponenten novagrip-Stiel <strong>und</strong> SchlagschutzMasse couple Securi-T Leborgneavec manche tri-matière novagrip <strong>et</strong> pare faux-coupsGewicht – poids kg 4 524.535 Plastikschlegel 3,6 kg mit StielKopf kompl<strong>et</strong>t in NylonMasse 3,6 kg avec mancheavec tête complètement en nylonErsatzstiel – manche de rechange 23.83624.540 Vorschlaghammer rückschlagfrei, Standardausführungmit auswechselbaren Nylonköpfen, Mittelstück aus Stahlgrau lackiert, mit Stiel 80 cm langMasse sans rebond, qualité standardavec têtes en nylon interchangeables, pièce du milieuen acier laqué gris, avec manche longueur 80 cmGewicht – poids kg 3,5 5 6,5Ø mm 81 102Ersatzstiel – manche de rechange 23.8343.44 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


24.540 Vorschlaghammer rückschlagfrei, Profiausführungmit auswechselbaren Nylonköpfen, Mittelstück aus Stahlgrün lackiert, mit Hickory-StielMasse sans rebond, qualité professionnelleavec têtes en nylon interchangeables, pièce du milieuen acier laqué vert, avec manche HickoryTyp–type S80 S100 S120Gewicht – poids kg 3,6 5 6,5Ø mm 80 100 100Stiel – manche 23.833 23.832Länge – longueur mm 800 90024.545 Ersatzbackengarnitur – Garniture têtes de rechangekg / Typ 3,5 5 S80 S10024.546 Ersatzfüllung – Recharge granulatkg 3,5 5 6,524.547 Holzschlegel beschlagenKopf massiv, aus einem Stück, Gewicht 5 kg, mit Stiel 105 cmMaill<strong>et</strong> avec ferrur<strong>et</strong>ête d’une seule pièce, poids 5 kg, avec manche 105 cmErsatzstiel – manche de rechange 23.8373.45


Für Ihre Notizen Pour vos notes3.46 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


23.205 Worbgabelstiel – Manche de fourche à faner1350 / 34 mm23.210 Mistgabelstiel – Manche de fourche à fumier1350 / 36 mm23.210U Mistgabelstiel unlackiertManche de fourche à fumier, non laqué1350 / 36 mm23.215 Gabelstiel zu Silogabel – Manche de fourche à silo1350 / 38 mm23.220 Grasgabelstiel – Manche de fourche à herbe1500 / 36 mm23.220U Grasgabelstiel unlackiertManche de fourche à herbe, non laqué1500 / 36 mm23.230 Grasgabelstiel – Manche de fourche à herbe1650 / 36 mm23.240 Ladegabelstiel – Manche de fourche à charger1800 / 36 mm23.250 Ballengabelstiel – Manche de fourche à bottes1500 / 36 mm23.255 Gabelstiel <strong>für</strong> Kinder – Manche de fourche <strong>pour</strong> enfants1000 / 32 mm23.260 Kartoffelgabelstiel – Manche de fourche à pommes1350 / 38 mmSchaufelstiele Manches de pelles23.300 Schaufelstiel – Manche de pelle1370 / 30 mm, Biegung – cintrage 30 mm23.310 Schaufelstiel – Manche de pelle1370 / 26 mm, Biegung – cintrage 30 mm23.315 Schaufelstiel – Manche de pelle1370 / 29 mm, Biegung – cintrage 60 mm23.320 Schaufelstiel zu Vallorber – Manche de pelle de Vallorbe1350 / 30 mm, Biegung – cintrage 90 mm23.330 Plastikschaufelstiel lackiert – Manche de pelle plastique, laqué1350 / 36 mm23.335 Schaufelstiel gerade – Manche de pelle étroite1350 / 35 mm3.48 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


23.340 Schachtschaufelstiel – Manche de pelle de télégraphe2500 / 46 mm23.350 Schachtschaufelstiel – Manche de pelle de télégraphe3000 / 46 mm23.360 Schaufelstiel <strong>für</strong> Wurfschaufel – Manche de pelle anglaise1350 / 38 mm23.365 Schaufelstiel <strong>für</strong> Wurfschaufel – Manche de pelle anglaise1200 / 38 mmPickelstiele Manches de pioches23.400 Pickelstiel oval – Manche de pioche ovale1000 / 51 - 71 mm23.405 Pickelstiel oval – Manche de pioche ovale1000 / 45 - 65 mm23.410 Pickelstiel oval – Manche de pioche ovale1000 / 42 - 62 mm23.415 Pickelstiel oval – Manche de pioche ovale1000 / 40 - 55 mm23.420 Pickelstiel oval – Manche de pioche ovale1100 / 51 - 71 mm23.425 Pickelstiel oval – Manche de pioche ovale1100 / 45 - 65 mm23.435 Wiedehopfhauenstiel – Manche de piochard de pépiniériste1200 / 34 - 52 mm23.440 Pickelstiel r<strong>und</strong> – Manche de pioche rond1000 / 55 mm23.445 Pickelstiel r<strong>und</strong> – Manche de pioche rond1000 / 50 mm23.450 Wegpickelstiel oval – Manche de pioche de cantonnier ovale1400 / 45 - 65 mm23.455 Wegpickelstiel oval – Manche de pioche de cantonnier ovale1400 / 41 - 57 mmInterne Ergänzung 10.2012 auf Rückseite 3.49


23.460 B<strong>et</strong>onstampferstiel angespitzt – Manche appointi de dame1000 / 39 - 42 mm23.465 B<strong>et</strong>onstampferstiel – Manche de dame1100 / 47 mmGartengerätestiele Manches de outils de jardin23.500 Grabgabelstiel mit Eisen-D-Griff <strong>und</strong> SchienenzwingeManche de fourche à bêcher avec poignée D <strong>et</strong> douille900 / 38 mm23.505 Grabgabelstiel mit Knopfgriff <strong>und</strong> SchienenzwingeManche de fourche à bêcher avec poignée pomme <strong>et</strong> douille1000 / 39 mm23.506 Grabgabelstiel gerade mit Knopfgriff <strong>und</strong> SchienenzwingeManche de fourche à bêcher droit avec poignée pomme <strong>et</strong> douille1000 / 39 mm23.510 Grabgabelstiel ohne Eisen-D-Griff <strong>und</strong> ohne SchienenzwingeManche de fourche à bêcher sans poignée D <strong>et</strong> sans douille800 / 38 mm23.511 Rübengabelstiel mit Eisen-D-GriffManche de fourche à b<strong>et</strong>teraves avec poignée D1000 / 40 mm23.512 Eisen-D-Griff – Poignée D23.515 Kräuelstiel gebohrt, Büchsenloch r<strong>und</strong>Manche de croc de jardin percé, douille à trous rond1350 / 32 mm23.516 Kräuelstiel gebohrt, Büchsenloch rechteckigManche de croc percé, douille à trous rectangulaire1350 / 32 mm23.525 Gartenrechenstiel gebohrt, mit BüchseManche de râteau de jardin percé avec douille1700 / 30 mm23.528 Saatrechenstiel – Manche de râteau de semage2000 / 28 mm3.50 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


23.530 Gartenhäuelistiel PickelstielformManche façon pioche de cerclor<strong>et</strong>1400 / 29 - 39 mm23.532 Gartenhäuelistiel mit Schlitz zu Artikel 18.320Manche de cerclor<strong>et</strong> <strong>pour</strong> article 18.3201350 / 21 - 31 mm23.535 Spatenstiel mit Knopf, gerade FormManche pomme de bêche, droit1000 / 40 mm23.537 Spatenstiel mit T-Griff, geschweifte FormManche de bêche avec poignée T, droit1000 / 40 mm23.540 Spatenstiel mit Knopf, leicht geschweiftManche pomme de bêche, légèrement cintré1070 /41mm23.550 Tessinerspatenstiel – Manche de bêche tessinoise1200 / 38 mm23.560 Tessinerspatenstiel – Manche de bêche tessinoise1350 / 38 mm23.562 Lochspatenstiel – Manche de bêche à trous900 / 30 mm23.565 Drainierspatenstiel gerade FormManche de bêche de drainage droit800 / 40 mm23.570 Drainierspatenstiel geschweifte FormManche de bêche de drainage cintré800 / 40 mmInterne Ergänzung 05.2012 3.51


23.572 Drainierspatenstiel gerade FormManche de bêche de drainage droit1000 / 49 mm23.574 Stiel zu Biogrif – Manche <strong>pour</strong> Biogrif23.575 Hackgerätestiel – Manche de rabl<strong>et</strong>1350 / 28 mm23.580 Hackgerätestiel – Manche de rabl<strong>et</strong>1500 / 28 mm23.585 Hackgerätestiel – Manche de rabl<strong>et</strong>1700 / 29 mm23.590 Rebbergschaberstiel – Manche de rabl<strong>et</strong> de vigne1350 / 32 mm,angespitzt auf 26 mm – conique sur 26 mmLaubwischerstiele Manches de ramasse-feuilles23.594 Laubwischerstiel Zeintra leichtManche de ramasse-feuille Zeintra léger1200 / 24, angespitzt – conique23.596 Kunststoff-LaubwischerstielManche de ramasse-feuille en plastique1500 / 24 mm23.597 Laubwischerstiel Zeintra ProfiManche de ramasse-feuille Zeintra Profi1500 / 24 mm, angespitzt – conique23.598 Laubwischerstiel DrehfixManche de ramasse-feuille système Drehfix23.599 LaubwischerstielManche de ramasse-feuille1500 / 28 mm3.52 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


Feld- <strong>und</strong> Stallgerätestiele Manches de outils de champs23.600 Hauenstiel gerade – Manche de piochard droit23.600S Hauenstiel gerade – Manche de piochard droit1400 / 58 - 25 mm23.605 Idealkarststiel leicht geschweift – Manche cintré de croc Ideal1350 /65-30mm23.605S Idealkarststiel leicht geschweift – Manche cintré de croc Ideal1350 /59-28mm23.615 Rebkarststiel stark gebogen, Modell «Fasel»Manche fortement recourbé <strong>pour</strong> croc, modèle «Fasel»1200 / 56 - 28 mm23.615S Rebkarststiel stark gebogen, Modell «Fasel»Manche fortement recourbé <strong>pour</strong> croc, modèle «Fasel»1200 / 53 - 25 mm23.620 Rebkarststiel stark gebogen, Modell «Fasel»Manche fortement recourbé <strong>pour</strong> croc, modèle «Fasel»1100 / 56 - 28 mm23.635 Patentkarststiel leicht geschweiftManche légèrement cintré <strong>pour</strong> croc1370 / 56 - 28 mm23.645 Rübenschippenstiel – Manche de coupe-feuilles de b<strong>et</strong>teraves1600 / 32 mm23.650 Blakeneisenstiel – Manche de arrache-racines1000 / 33 - 44 mm23.651 Querholz zu BlakeneisenstielTraverse en bois <strong>pour</strong> manche de arrache-racines23.652 Bügel zu QuerholzEtrier <strong>pour</strong> traverse en bois23.654 Wiesenbeilstiel stark geschweiftManche de traçoir, fortement cintré1500 / 62 - 32 mm23.655 Eisen-SchlammkrückenstielManche de ratissoire d’écurie en acier1500 / 30 - 40 mmInterne Ergänzung 09.2010 / auf Rückseite 03.2011 3.53


23.660 Aluminium-SchlammkrückenstielManche de ratissoire d’écurie en aluminium1500 / 26 - 36 mm23.661 Schlammkrückenstiel – Manche de ratissoire d’écurie1700 / 26 - 36 mm23.663 Stiel zu Stallschorer 18.836 – Manche de ratissoire d’écurie 18.8361500 / 26 mm23.665 Schöpferstiel – Manche de puisoir à purin1800 / 30 - 40 mm23.670 Schöpferstiel – Manche de puisoir à purin2000 / 30 - 40 mm23.675 Raupenscherenstiel – Manche de échenilloir2500 / 34 mm23.680 Bodenlockererstiel Modell GilgenManche de cultivateur Gilgen1400 / 42 - 32 mmBesen- <strong>und</strong> Wischerstiele Manches de balais23.685 Besenstiel zylindrisch, EschenManche cylindrique de balai, en frêne1200 / 28 mm23.686 Besenstiel angespitzt, EschenManche de balai, appointi, en frêne1200 / 28 mm23.690 Erika-Besenstiel, 4-Kant-SpitzeManche de balai de bruyère, pointe carrée1200 / 28 mm23.691 Erika-Besenstiel, 4-Kant-SpitzeManche de balai de bruyère, pointe carrée1400 / 28 mm23.695 Wischerstiel Eschenholz lackiertManche de balai d’appartement en frêne laqué1500 / 25 mm23.698 Strassenwischerstiel – Manche de brosse à goudron1500 / 30 mm23.699 Strassenwischerstiel – Manche de brosse à goudron1800 / 30 mm3.54 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


Forstwerkzeugstiele Manches de outils de bûcheron23.700 Axthalm gerade FormManche droit de hacheLänge – longueur cm 40 50 60Gehäuse – douille mm 55/22 57/24 61/26Länge – longueur cm 70 80 90Gehäuse – douille mm 61/26 64/26 72/2823.710 Axthalm geschweifte FormManche cintré de hacheLänge – longueur cm 40 50 60Gehäuse – douille mm 55/22 58/24 60/26Länge – longueur cm 70 80 90Gehäuse – douille mm 62/26 64/26 70/2823.712 Axthalm geschweifte Form mit KuhfussManche cintré avec pied de vache de hacheLänge – longueur cm 38 45 50 60Gehäuse – douille mm 53/22 58/24 59/24 62/26Länge – longueur cm 65 70 75 80Gehäuse – douille mm 64/26 65/26 67/27 67/2823.715 Axthalm <strong>für</strong> AmerikaneräxteManche de haches américaines900 / 67 - 27 mm23.718 Axthalm <strong>für</strong> Biber-AxtManche de hache Biber680 / 67 - 29 mm23.720 Axthalm stark geschweift <strong>für</strong> AnhauäxteManche fortement cintré de hache à entailler800 / 70 - 29 mmInterne Ergänzung 06.2012 auf Rückseite 3.55


23.730 Axthalm stark geschweift <strong>für</strong> AusastäxteManche fortement cintré de hache à ébrancher700 / 70 - 28 mm23.733 Stiel zu KüchenbeilManche de hache de cuisine380 / 48 - 18 mm23.735 Axthalm gerade Form <strong>für</strong> SchlegeläxteManche façon droite de merlin1000 / 75 - 35 mm23.737 Spalthammerstiel zu Biber „Dyna-max“Manche <strong>pour</strong> masse à fendre Biber „Dyna-max“Länge – longueur cm 60 78Gehäuse – douille mm 52-22 55-2223.738 HohldexelstielManche <strong>pour</strong> hermin<strong>et</strong>te440 / 50 - 27mm23.740 Holzspalthammerstiel PickelstielformManche façon pioche de masse à fendre850 / 34 - 54 mm23.742 Axthalm <strong>für</strong> Treibkeilaxt "Biber" TorpedoManche de hache <strong>pour</strong> hache <strong>pour</strong> poucer le coins "Biber" Torpedo800 / 17 - 60 mm23.743 Axthalm <strong>für</strong> Super-Spalter 3000Manche de hache à fendre Super-Spalter 3000770 / 23 - 57 mm23.744 Biberspalter StielManche de hache à fendre BiberLänge – longueur cm 60 75 85Gehäuse – douille mm 24-54 26-60 25-6023.745 Axthalm Pickelstielform <strong>für</strong> ItalieneräxteManche façon pioche de haches italiennes880 / 34 - 54 mm3.56 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


23.746 Axthalm zu RinaldiManche de haches RinaldiLänge – longueur cm 62 88Gehäuse – douille mm 29/50 31/5323.750 Stiel <strong>für</strong> RindenschälerManche d’écorçoir1000 / 37 mm23.755 Stiel zu KultursichelManche de faucille à une main400 / 25 - 32 mm23.760 Stiel <strong>für</strong> Zapi TyrolerformManche de cherpi façon tyrolienne1300 / 70 - 36 mm23.761 Stiel <strong>für</strong> Zapi TyrolerformManche de cherpi façon tyrolienne1100 / 70 - 36 mm23.763 Stiel <strong>für</strong> Scheiter ZapiManche de cherpi p<strong>et</strong>it400 / 45 - 18 mm23.765 Stiel zu HandzapiManche de cherpi à main460 / 45 - 17 mm23.775 Stiel <strong>für</strong> Kehrhaken “Profi”Manche de tourne-billon “Profi”1490 / 70–49 mm23.776 Stiel <strong>für</strong> Kehrhaken r<strong>und</strong> 24.382Manche de tourne-billon rond 24.3821300 / 30 mm23.778 Stiel <strong>für</strong> Kehrhaken LT LightManche de tourne-billon LT Light23.779 Deckel zu Kehrhakenstiel LT LightCapuchon <strong>pour</strong> manche de tourne-billon LT LightInterne Ergänzung 02.2011 3.57


Hammerstiele Manches de marteaux23.800 VorschlaghammerstielManche de masse à panne en travers880 / 30 - 45 mm23.805 VorschlaghammerstielManche de masse à panne en travers1000 / 30 - 45 mm23.810 VorschlaghammerstielManche de masse à panne en travers800 / 30 - 45 mm23.820 Steinschlegelstiel PickelstielformManchefaçonpiochedemasseàcarrière880 / 38 - 52 mm23.830 Steinschlegelstiel PickelstielformManchefaçonpiochedemasseàcarrière800 / 38 - 52 mm23.832 Vorschlaghammerstiel Hickory zu KBS S100/S120Manche hickory de masse en nylon KBS S100/S120900 / 30 - 50 mm23.833 Vorschlaghammerstiel Hickory zu KBS S80Manche hickory de masse en nylon KBS S80800 / 25 - 40 mm23.834 Vorschlaghammerstiel zu Hämmer 24.540 / 3,5 - 5 kg.Manche de masse en nylon <strong>pour</strong> 24.540 / 3,5 - 5 kg.800 / 27 -45mm23.835 VorschlaghammerstielManche de masse800 / 28- 47 mm23.836 PlastikschlegelstielManche de masse en nylon1000 / 42 mm3.58 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


23.837 Holzschlegelstiel r<strong>und</strong>Manche rond de maill<strong>et</strong>1050 / 39 mm23.840 Handfäustelstiel fassoniertManche façonné de mass<strong>et</strong>te300 / 20 - 32 mm23.850 Ziegelhammerstiel Pickelstielform, r<strong>und</strong>Manche façon pioche, rond, de marteau de maçon330 / 26 mm23.855 Maurerhammerstiel Pickelstielform, ovalManche façon pioche, ovale, de marteau de maçon350 / 29 - 39 mm23.860 Handhammerstiel gerade Form, ovalManche façon droite, ovale, de marteau à mainLänge cm Höhe mm Breite mm <strong>für</strong> Hammer gr.longueur cm hauteur mm largeur mm de marteau gr.28 18 10,5 150 – 20030 21 12,2 250 – 30031 22,5 13,5 40032 26 15 400 – 50033 27,5 16 60035 29 17 80036 31 18 100038 33 19,5 1250 – 150040 37 21,5 200045 37 2450 39 2623.865 Nylonhammerstiel fassoniert, lackiertManche façonné de marteau en nylon, laquézu Grösse – <strong>pour</strong> grandeur kg 1 1,5 + 2Länge – longueur cm 36 383.59


Keile <strong>für</strong> Stielwaren Coins <strong>pour</strong> manches23.870 Holzkeil <strong>für</strong> StielwarenCoin en bois <strong>pour</strong> manchesBreite – largeur mm 45 60 70Dicke – épaisseur mm 8 8 1023.872 Kunststoffkeil <strong>für</strong> StielwarenCoin en plastique <strong>pour</strong> manchesBreite – largeur mm 58 60Dicke – épaisseur mm 7 1023.875 Hammerkeil aus Stahl, ovalCoin ovale en acier <strong>pour</strong> marteauGrösse – grandeur 2 3 4 5 6 7 8Ømm 13×10 14×10 16×11 18×12 20×13 23×13 26×1823.877 Ringkeil aus Stahl <strong>für</strong> StielwarenCoin rond en acier <strong>pour</strong> manchesØmm 12 15 1823.884 Aluminiumkeil 4 mm <strong>für</strong> StielwarenCoin en aluminium 4 mm <strong>pour</strong> manchesBreite – largeur mm 20 22 2423.886 Aluminiumkeil 6 mm <strong>für</strong> StielwarenCoin en aluminium 6 mm <strong>pour</strong> manchesBreite – largeur mm 30 33 36 4023.888 Aluminiumkeil 8 mm <strong>für</strong> StielwarenCoin en aluminium 8 mm <strong>pour</strong> manchesBreite – largeur mm 40 50 60 703.60 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


Schienenzwingen <strong>für</strong> Stiele Douilles <strong>pour</strong> manches23.900 Büchse mit Kappe <strong>für</strong> GartenrechenstieleDouille avec chapeau <strong>pour</strong> manches râteau de jardin23.910 Büchse mit Kappe <strong>für</strong> KräuelstieleDouille avec chapeau <strong>pour</strong> manches de croc23.920 Schienenzwinge <strong>für</strong> Gabelstiele, kleines Modell, Ø 23 mmDouille <strong>pour</strong> manches de fourche, modèle p<strong>et</strong>it, Ø 23 mm23.930 Schienenzwinge <strong>für</strong> Gabelstiele, mittleres Modell, Ø 26 mmDouille <strong>pour</strong> manches de fourche, modèle moyen, Ø 26 mm23.940 Schienenzwinge <strong>für</strong> Gabelstiele, grosses Modell, Ø 30 mmDouille <strong>pour</strong> manches de fourche, modèle grand, Ø 30 mm23.950 Kappe zu Schienenzwinge, kleines Modell, Ø 23 mmChapeau <strong>pour</strong> douille, modèle p<strong>et</strong>it, Ø 23 mm23.951 Kappe zu Schienenzwinge, mittleres Modell, Ø 26 mmChapeau <strong>pour</strong> douille, modèle moyen, Ø 26 mm23.952 Kappe zu Schienenzwinge, grosses Modell, Ø 30 mmChapeau <strong>pour</strong> douille, modèle grand, Ø 30 mmInterne Ergänzung 10.2012 auf Rückseite 3.61


Kunststoff-StieleManches en plastiqueExtrem schlagzähe Kunststoffstiele mit Glasfaserkern, in Polypropylengespritzt, Griffbereich mit Elastomere-Einlage <strong>für</strong> optimalen Griff <strong>und</strong> guteVibrationsdämpfungManches en plastique extrêmement résistants avec âme en fibre de verre,extrudée dans le polypropylène avec revêtement élastomère <strong>pour</strong> un confortd’utilisation inconnu grâce à une excellente absorption des vibrations <strong>et</strong>une très bonne adhérence dans les mains23.960 Handfäustelstil KunststoffManche <strong>pour</strong> masse en plastique365 / 38–27 mm23.970 HolzspalthammerstielManche <strong>pour</strong> masse à fendre900 / 50–32 mm23.990 SchlegelstielManche <strong>pour</strong> pioche avec douille italienne900 / 53–38 mm23.991 Gartenrechenstiel KunststoffManche <strong>pour</strong> râteaux de jardin1500 / 28 mm23.995 Schaufelstiel Compositube, Biegung 30 mmMache <strong>pour</strong> pelle Compositube, cintrage 30 mm1350 / 38 mm23.996 Schaufelstiel Compositube, geradeMache <strong>pour</strong> pelle Compositube, droit1350 / 38 mm3.62 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


Transportgeräte<strong>Outils</strong> de transportGarten- <strong>und</strong> Landwirtschaftskar<strong>et</strong>ten mefroBrou<strong>et</strong>tes <strong>pour</strong> le jardin <strong>et</strong> l’agriculture mefroKar<strong>et</strong>te mefro 90 Liter mit Poly<strong>et</strong>hylenwanneWanne 5,5mm aus Qualitätskunststoff mit umlaufendem Stabilisierungsrand,Kreuz-Chassis phosphatiert <strong>und</strong> kunststoffbeschicht<strong>et</strong>, Schleiffsohlen,Schlauchbereifung 400×100, Kugellager wartungsfrei, Traglast bis 250 kg.Brou<strong>et</strong>te mefro 90 litres avec cuve en poly<strong>et</strong>ylèneCuve 5,5mm en polyéthylène de qualité avec rebord de stabilisation, châssisen croix phosphaté avec revêtement plastique, patin d’usure, roue avecchambre à air 400×100, roulement à billes sans maintenance,charge jusqu’à 250 kg.28.700 Kar<strong>et</strong>te unmontiert – Brou<strong>et</strong>te démontée28.714 Aufpreis Kar<strong>et</strong>tenmontage – Supplément <strong>pour</strong> le montage28.750 Kippbügel – Arceau de basculementKar<strong>et</strong>te mefro 140 Liter mit Poly<strong>et</strong>hylenwanneWanne 5,5mm aus Qualitätskunststoff mit umlaufendem Stabilisierungsrand,Kreuz-Chassis phosphatiert kunststoffbeschicht<strong>et</strong> mit zusätzlichem Boden,Kippbügel <strong>und</strong> Wannenstütze, Schleiffsohlen, Schlauchbereifung 400×100,Kugellager wartungsfrei, Traglast bis 250 kg.Brou<strong>et</strong>te mefro 140 litres avec cuve en polyéthylèneCuve 5,5mm en polyéthylène de qualité avec rebord de stabilisation, châssisen croix phosphaté avec revêtement plastique <strong>et</strong> fond supplémentaire, arceaude basculement avec étriers de renfort, patin d’usure, roue avec chambreà air 400×100, roulement à billes sans maintenance,charge jusqu’à 250 kg.28.703 Kar<strong>et</strong>te unmontiert – Brou<strong>et</strong>te démontée28.714 Aufpreis Kar<strong>et</strong>tenmontage – Supplément <strong>pour</strong> le montageKar<strong>et</strong>te mefro 85 Liter mit verzinkter WanneWanne aus hochwertigem Tiefziehblech in einem Stück gezogen, doppeltumbördelter Muldenrahmen, Kreuz-Chassis phosphatiert kunststoffbeschicht<strong>et</strong>,Schleiffsohlen, Schlauchbereifung 400×100, Nylon-Gleitlager, Traglastbis 250 kg.Brou<strong>et</strong>te mefro 85 litres avec cuve galvaniséeCuve en tôle repoussée de grande qualité, fabriquée d’une pièce, reborddoublé, châssis en croix phosphaté avec revêtement plastique, patin d’usure,roue avec chambre à air 400×100, douille en nylon, charge jusqu’à 250 kg28.705 Kar<strong>et</strong>te unmontiert – Brou<strong>et</strong>te démontée28.714 Aufpreis Kar<strong>et</strong>tenmontage – Supplément <strong>pour</strong> le montage28.750 Kippbügel – Arceau de basculement3.63


Kar<strong>et</strong>te mefro 100 Liter mit verzinkter WanneWanne aus hochwertigem Tiefziehblech in einem Stück gezogen, doppeltumbördelter Muldenrahmen, Kreuz-Chassis phosphatiert kunststoffbeschicht<strong>et</strong>mit zusätzlichem Boden, Schleiffsohlen, Schlauchbereifung 400×100, Kugellagerwartungsfrei, Traglast bis 250 kg.Brou<strong>et</strong>te mefro 100 litres avec cuve galvaniséeCuve en tôle repoussée de grande qualité, fabriquée d’une pièce, reborddoublé, châssis en croix phosphaté avec revêtement plastique <strong>et</strong> fond supplémentaire,patin d’usure, roue avec chambre à air 400×100, roulement à billessans maintenance, charge jusqu’à 250 kg28.708 Kar<strong>et</strong>te unmontiert – Brou<strong>et</strong>te démontée28.714 Aufpreis Kar<strong>et</strong>tenmontage – Supplément <strong>pour</strong> le montage28.750 Kippbügel –Arceau de basculementKar<strong>et</strong>te mefro 140 Liter mit verzinkter WanneSehr tief gezogene Wanne aus hochwertigem Tiefziehblech, in einem Stückgezogen, doppelt umbördelter Muldenrahmen, Kreuz-Chassis phosphatiertkunststoffbeschicht<strong>et</strong> mit zusätzlichem Boden, Schleiffsohlen, Schlauchbereifung400×100, Kugellager wartungsfrei, Traglast bis 250 kgBrou<strong>et</strong>te mefro 140 litres avec cuve galvaniséeCuve en tôle repoussée de grande qualité, fabriquée d’une pièce, reborddoublé, châssis en croix phosphaté avec revêtement plastique <strong>et</strong> fond supplémentaire,patin d’usure, roue avec chambre à air 400×100, roulement à billessans maintenance, charge jusqu’à 250 kg28.710 Kar<strong>et</strong>te unmontiert – Brou<strong>et</strong>te démontée28.714 Aufpreis Kar<strong>et</strong>tenmontage – Supplément <strong>pour</strong> le montage28.750 Kippbügel – Arceau de basculement28.715 Muldenkuli mefro 140 Liter mit verzinkter WanneWanne nahtlos gepresst, mit ger<strong>und</strong><strong>et</strong>en Ecken, Rand eingerollt<strong>und</strong> versteift, Stahlrohrrahmen phosphatiert kunststoffbeschicht<strong>et</strong>,Schlauchbereifung 400×100, Kugellager wartungsfrei,Traglast bis 400 kgChariot profond mefro 140 litres avec cuve galvaniséeCuve sans soudure, avec angles arrondis, rebord enroulé <strong>et</strong> robuste,châssis phosphaté avec revêtement plastique, roue avecchambre à air 400×100, roulement à billes sans maintenance,charge jusqu’à 400 kgGesamtlänge – longueur totale:Durchfahrbreite – largeur de passage:Höhe Wannenoberkante – hauteur du rebord1500 mm820 mm620 mm3.64 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


28.720 Futterwagen mefro 200 Liter mit Poly<strong>et</strong>hylenwanneWanne aus Hochdruck-Poly<strong>et</strong>hylen, glatte Wände, Rohrrahmen 1“mit Querstreben, phosphatiert <strong>und</strong> kunststoffbeschicht<strong>et</strong>,Schlauchbereifung 400×100, Rollenlager, eine Lenkrolle, Tragkraftbis 200 kgChariot d’alimentation mefro 200 litres, cuve en poly<strong>et</strong>ylèneCuve en polyéthylène à haute pression, châssis 1“ en croixphosphaté avec revêtement plastique, roue avec chambre à air400×100, roulement à rouleaux, une roue de conduite, chargejusqu’à 200 kgWanne – cuve: 1000×660×480 mmGesamtlänge – longueur totale: 1120 mm28.725 Futterkuli mefro 450 LiterEiseneingefasste Holzbrücke, grün imprägniert, durchgehenderStahlrohrrahmen kunststoffbeschicht<strong>et</strong>, einfache Entleerung,Schlauchbereifung 400×100, Rollenlager, Traglast bis 500 kgChariot d’alimentation mefro 450 litresPont en bois laqué vert encadré d’acier, châssis phosphaté avecrevêtement plastique, roue avec chambre à air 400×100, roulementà rouleaux, charge jusqu’à 500 kg.Ersatzteile passend zu Kar<strong>et</strong>te Typ mefroPièces de rechange correspondant <strong>pour</strong> brou<strong>et</strong>te type mefro28.740 Wanne ungelocht Poly<strong>et</strong>hylen 90 Litercuve non-percée en polyéthylène 90 litres28.741 Wanne ungelocht Poly<strong>et</strong>hylen 140 Litercuve non-percée en polyéthylène 140 litres28.743 Wanne ungelocht verzinkt 85 LiterCuve non-percée galvanisée 85 litres28.744 Wanne ungelocht verzinkt 100 LiterCuve non-percée galvanisée 100 litres28.746 Wanne ungelocht verzinkt 140 LiterCuve non-percée galvanisée 140 litres28.750 Kippbügel – Arceau de basculement28.751 Kippbügel mit WannenstützeArceau de basculement avec étrier de renfortInterne Ergänzung 10.2012 3.65


28.753 Montageschraube <strong>für</strong> Wannen M8×40Boulon de montage <strong>pour</strong> cuves M8×4028.760 Ersatzrad 400×100 mit KugellagerStahlfelge pulverbeschicht<strong>et</strong>, SchlauchbereifungRoue 400×100 avec roulement à billesjante en acier avec revêtement par poudrage,roue avec chambre à airNabe – moyeuØ10×91mm – 28.700, 28.703, 28.705, 28.708, 28.71028.761 Ersatzrad 400×100 mit RollenlagerStahlfelge pulverbeschicht<strong>et</strong>, SchlauchbereifungRoue 400×100 avec roulement à rouleauxjante en acier avec revêtement par poudrage,roue avec chambre à airNabe – moyeu Ø 25×89mm – 28.720, 28.72528.762 Ersatzrad 400×100 mit KugellagerStahlfelge pulverbeschicht<strong>et</strong>, SchlauchbereifungRoue 400×100 avec roulement à billesjante en acier avec revêtement par poudrage,roue avec chambre à airNabe – moyeuØ25×90mm – 28.71528.765 Ersatzrad Polyur<strong>et</strong>han 400×100 mit KugellagerStahlfelge pulverbeschicht<strong>et</strong>, PUR-BereifungRoue 400×100 en polyuréthan avec roulement à billesjante en acier avec revêtement par poudrage, pneu PURNabe – moyeuØ10×91mm – 28.700, 28.703, 28.705, 28.708, 28.71028.420 Reifengarnitur mit Schlauch, 4.80/4.00-8" (4.00-100) – 4 Ply28.424 Reifengarnitur Trelleborg mit Schlauch,4.80/4.00-8" (4.00-100) – 4 PlyGarniture pneu Trelleborg <strong>et</strong> chambre à air, 4.80/4.00-8"(4.00-100) – 4 Ply28.769 Radachs-Satz – Jeu d’axe de roueØ 10/15 mm28.770 Gleitlager-Nylon – Douille en nylonØ 15 mm zu – <strong>pour</strong> 28.700, 28.7053.66 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


28.771 Kugellager – Roulement à billesØ 10 mm zu – <strong>pour</strong> 28.703, 28.708, 28.71028.772 Rollenlager – Roulement à rouleauxØ 25 mm, zu – <strong>pour</strong> 28.720, 28.72528.773 Kugellager – Roulement à billesØ 25 mm, zu – <strong>pour</strong> 28.71528.777 Ersatzgriff Holz gelb – Poignée en bois jaune28.778 PVC-Griff schwarz – Poignée PVC noirErsatzteile passend zu Kar<strong>et</strong>te Typ GEBAPièces de rechange correspondant <strong>pour</strong> brou<strong>et</strong>te type GEBA28.415 Pneurad 4.80/4.00-8" pulverbeschicht<strong>et</strong>Roue pneumatique 4.80/4.00-8" revêtement par poudrage28.417 Achse verzinkt, Ø 25×204 mmAxe de roue galvanisé, Ø 25×204 mm28.418 Lagerbüchse, Ø innen 25 mm, aussen 30 mmDouille, Ø intérieur 25 mm, extérieur 30 mm28.420 Reifengarnitur mit Schlauch, 4.80/4.00-8" (4.00-100) – 4 Ply28.421 Reifengarnitur VREDESTEIN mit Schlauch,4.80/4.00-8" (4.00-100) – 4 PlyGarniture pneu VREDESTEIN <strong>et</strong> chambre à air, 4.80/4.00-8"(4.00-100) – 4 Ply28.428 Handgriff 3 4 " (26mm)Poignée 3 4 " (26mm)Interne Ergänzung 06.2010 3.67


Ersatzteile zu Kar<strong>et</strong>ten Typ FORTPièces de rechange <strong>pour</strong> brou<strong>et</strong>tes type FORT28.540 Ersatzrad mit Luftbereifung 4.80/4.00-8" (400-100)Roue de rechange gonflable 4.80/4.00-8" ( 400-100)28.543 Ersatzrad, vollgeschäumtes PU-RadRoue de rechange pleine28.420 Reifengarnitur mit Schlauch, 4.80/4.00-8" (4.00-100) – 4 Ply28.421 Reifengarnitur VREDESTEINmit Schlauch,4.80/4.00-8" (4.00-100) – 4 PlyGarniture pneu VREDESTEIN <strong>et</strong> chambre à air,4.80/4.00-8" (4.00-100) – 4 Ply28.550 Radachse – Axe de roue – Ø 20×130 mm28.570 Handgriff r<strong>und</strong> – Poignée ronde – Ø 30×145 mm28.580 Ersatzwanne aus PolypropylenCuve de rechange en polypropylène28.585 Ersatzwanne verzinktCuve de rechange galvaniséeInhalt Liter – contenance litres: 90 1203.68 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


Bau-Kar<strong>et</strong>ten Brou<strong>et</strong>tes de chantier28.400 Spitzbodenkarr<strong>et</strong>te «Perfecta», Inhalt 60 LiterBrou<strong>et</strong>te à fond pointu «Perfecta», contenance 60 litresErsatzteile zu Kar<strong>et</strong>te «Perfecta»Pièces de rechange <strong>pour</strong> brou<strong>et</strong>te «Perfecta»28.405 Ersatzmulde, Inhalt 60 LiterCaisse de rechange, contenance 60 litres28.410 Ersatzfüsse per Paar – Pieds de rechange par paire28.411 Pneurad geschweisst, verzinktRoue pneumatique, soudée, galvanisée28.412 Plastiklager – Douille en plastique28.413 Achse –Axe28.425 Karr<strong>et</strong>tenholmen beschlagen, gebohrt <strong>und</strong> gestrichenBrancard <strong>pour</strong> brou<strong>et</strong>tes avec virole, percé <strong>et</strong> vernisInterne Ergänzung 09.2010 3.69


Sackkarren Chariots à sac28.730 Kistenkarre mefroVerwindungssteifer Rahmen, phosphatiert <strong>und</strong> kunststoff- beschicht<strong>et</strong>,mit integriertem Radschutz, Schlauchbereifung 260×85mit Stahlfelge, Kugellager wartungsfrei, Schaufel 480×300mm,GS-geprüft, Traglast bis 300 kgChariot à caisses mefroChâssis phosphaté très robuste avec revêtement plastique <strong>et</strong> protectionde roue intégrée, roue avec chambre à air 260×85 avecjante en acier, roulement à billes sans maintenance, plaque portante480×300 mm, testé GS, charge jusqu’à 300 kg28.735 Sackkarre mefroVerwindungssteifer Rahmen, phosphatiert <strong>und</strong> kunststoff- beschicht<strong>et</strong>,mit integriertem Radschutz, Schlauchbereifung 260×85mit Stahlfelge, Kugellager wartungsfrei, Schaufel 295×285mm,GS-geprüft, Traglast bis 250 kgChariot à sac mefroChâssis phosphaté très robuste avec revêtement plastique <strong>et</strong> protectionde roue intégrée, roue avec chambre à air 260×85 avecjante en acier, roulement à billes sans maintenance, plaque portante295×285mm, testé GS, charge jusqu’à 250 kg28.736 Ersatzrad mefro 260×85 mit KugellagerStahlfelge verzinkt, Blockprofil mit SchlauchRoue de rechange mefro 260×85 avec roulement à billesjante en acier galvanisé, profil carré avec chambre à airNabenlänge – longueur du moyeu 50mm28.699 Ersatzrad 260×85 mit KugellagerKunststofffelge, Blockprofil mit SchlauchRoue de rechange 260×85 avec roulement à billesjante en plastique, profil carré avec chambre à airNabenlänge – longueur du moyeu 75mm66.702 Reifengarnitur 260×85 (3.00-4) mit BlockprofilReifen 2PR, Schlauch mit gebogenem VentilGarniture 260×85 (3.00-4) avec Profil carrépneu 2PR, chambre à air avec valve coudée28.737 Ersatzgriff <strong>für</strong> Sackkarren – Poignée <strong>pour</strong> chariot à sac28.738 Kunststoff-Treppenschutzprotection en plastique <strong>pour</strong> éscalierszu –3.70 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


Arbeitsschutz Protection <strong>pour</strong> le travailSchutzhandschuhe Gants de protection29.001 Schutzhandschuh aus solidem Rindsspaltlederstrapazierfähige, preisgünstige Lederhandschuhe <strong>für</strong> allgemeine trockeneArbeiten, Finger ganz aus grauem Leder, Lederdicke 1,4 mm Länge 27 cmEN 388, CE Cat. 2Gant de protection en cuir croûte solidegant en cuir résistant <strong>et</strong> économique <strong>pour</strong> travaux généraux au sec, doigtsentièrement en cuir gris, épaisseur 1,4 mm, longueur 27 cm, EN 388, CE cat. 2L XL XXLGrösse – grandeur: 9 10 1129.002 Schutzhandschuh aus grauem RindsspaltlederEng anliegender Handschuh mit schwarzem Str<strong>et</strong>chgewirk, <strong>für</strong> leichte Tätigkeiten,Kl<strong>et</strong>tverschluss, gute Passform <strong>und</strong> Fingerbeweglichkeit, strapazierfähigeraber weniger geschmeidig als 29.004.Gant de protection en cuir croûte solide grisGants moulant bien les mains avec du tricot str<strong>et</strong>ch noir, <strong>pour</strong> des activités légères,ferm<strong>et</strong>ure velcro, bonne siège ferme <strong>et</strong> grande mobilité des doigts, plusrésistant à l’usure mais moins souple que 29.004.S M L XL XXLGrösse – grandeur: 7 8 9 10 1129.003 Schutzhandschuh aus bestem KernrindsspaltlederQualitätshandschuhe <strong>für</strong> allgemeine Arbeiten mit sehr grosser mechanischerBeanspruchung, vor allem <strong>für</strong> die M<strong>et</strong>allverarbeitung, Finger ganz aus grauemLeder, Lederdicke 1,5 mm, Länge 27 cm, EN 388, CE Cat. 2Gant de protection en cuir croûte de choixgant de qualité <strong>pour</strong> travaux avec très grande usure mécanique comme<strong>pour</strong> la construction métallique, doigts entièrement en cuir gris,épaisseur 1,5 mm, longueur 27 cm, EN 388, CE cat. 2XL XXLGrösse – grandeur: 10 1129.004 Schutzhandschuh aus beigem RindnarbenlederEng anliegender Handschuh mit schwarzem Str<strong>et</strong>chgewirk, <strong>für</strong> leichte Tätigkeiten,Kl<strong>et</strong>tverschluss, gute Passform <strong>und</strong> Fingerbeweglichkeit, weniger strapazierfähigaber geschmeidiger als 29.002.Gant de protection en cuir fleur de bœuf beigeGants moulant bien les mains avec du tricot str<strong>et</strong>ch noir, <strong>pour</strong> des activités légères,ferm<strong>et</strong>ure velcro, bonne siège ferme <strong>et</strong> grande mobilité des doigts,moins résistant à l’usure mais plus souple que 29.002S M L XL XXLGrösse – grandeur: 7 8 9 10 11Interne Ergänzung 06.2012 3.71


29.005 Schutzhandschuh aus bestem Kernrindnarbenledergeschmeidiger Qualitätshandschuh <strong>für</strong> allgemeine Arbeiten z. B. Gartenbau,Land- <strong>und</strong> Forstwirtschaft sowie Baugewerbe, Finger ganz aus beigem Leder,Lederdicke 1,4 mm, Länge 27 cm, EN 388 CE Cat. 2Gants de protection en cuir fleur de bovin de choixgant de qualité très souple <strong>et</strong> très confortable <strong>pour</strong> travaux divers, recommandé<strong>pour</strong> l’horticulture, l’agriculture, l’exploitation forestière <strong>et</strong> construction,doigts entièrement en cuir beige, épaisseur 1,4 mm longueur 27 cmEN 388, CE cat. 2XL XXLGrösse – grandeur: 10 1129.008 Schutzhandschuhe „Carlton“ <strong>für</strong> K<strong>et</strong>tensägenLinker Handschuh mit Schnittschutzmaterial gemäss Referenz „Chain 304“,geprüft nach Norm EN381-7 16m/s CE, rechter Handschuh entspricht EN 388Gant de protection „Carlton“ <strong>pour</strong> tronçonneuseGant à gauche avec matériel de protection spécial avec référence „Chain 304“,testé selon norme EN381-7 16m/s, gant à droite selon norme EN 388, CEL XLGrösse – grandeur: 9 1029.009 Winter-Schutzhandschuh aus Rindnarbenledergeschmeidiger, preisgünstiger, warm gefütterter Handschuh <strong>für</strong> einfacheArbeiten, Finger ganz aus grauem Leder, Lederdicke 1,2 mmwarmes Webpelzfutter, Länge 26 cm, EN 388, 511, CE Cat. 2Gant de protection d’hiver en cuir fleur de bovin de choixgant souple, économique, avec doublure chaude <strong>pour</strong> travaux peu exigeantsdoigts entièrement en cuir gris, épaisseur 1,2 mm, longueur 26 cmEN 388, 511, CE cat. 2XXLGrösse – grandeur: 1129.010 Winter-Schutzhandschuh «SHOWA Thermo Grip»griff- <strong>und</strong> rutschsicherer Handschuh <strong>für</strong> Mehrzweckverwendung in trockenenBereichen, Garten <strong>und</strong> im Umgang mit rauen, scharfkantigen Materialiengefüttert, graue Naturlatex-Beschichtung, EN 388, CE Cat. 2Gant de protection d’hiver «SHOWA Thermo Grip»gant d’usage multiple avec très bonne sécurité de prise en main, <strong>pour</strong> travauxde jardin au sec, manipulations de matériaux à surfaces rugueuses oupiquantes, revêtu de latex naturel gris, EN 388, CE cat. 2S M L XLGrösse – grandeur: 7 8 9 103.72 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


29.011 Sommer-Schutzhandschuh «SHOWA 310»griff- <strong>und</strong> rutschsicherer Handschuh <strong>für</strong> Mehrzweckverwendung in trockenenBereichen, Garten <strong>und</strong> im Umgang mit rauen, scharfkantigen Materialienmit grüner Naturlatex-Beschichtung, EN 388, CE Cat. 2Gant de protection d’été «SHOWA 310»gant d’usage multiple avec très bonne sécurité de prise en main, <strong>pour</strong> travauxde jardin au sec, manipulations de matériaux à surfaces rugueuses oupiquantes, revêtu de latex naturel vert, EN 388, CE cat. 2S M L XLGrösse – grandeur: 7 8 9 1029.012 Schutzhandschuh „SHOWA 265“Haus nahtlosem Nylongestrick mit dünner Nitrilbeschichtung hellblau, sehrgute Fingerfertigkeit, Feingefühl <strong>und</strong> guter Griff, gegen Öle <strong>und</strong> zahlreicheChemikalien beständig, waschbarGant de protection „SHOWA 265“En tricot de nylon sans coutures avec revêtement de nitrile très mince, trèsbonne mobilité <strong>et</strong> sens des doigts ainsi que bonne sécurité de prise à la main,résistant aux huiles <strong>et</strong> nombreuses produits chimiques, lavablesS M L XLGrösse – grandeur: 6 7 8 929.013 Schutzhandschuh «SHOWA Grip Xtra»griff- <strong>und</strong> rutschsicherer Handschuh <strong>für</strong> Mehrzweckverwendung, Garten<strong>und</strong> im Umgang mit rauen, scharfkantigen Materialien, blaue, raueNaturlatex Beschichtung, Handrücken teilbeschicht<strong>et</strong>, EN 388, CE Cat. 2Gant de protection «SHOWA Grip Xtra»gant d’usage multiple avec très bonne sécurité de prise en main, <strong>pour</strong> travauxde jardin, manipulations de matériaux à surfaces rugueuses ou piquantes, dospartiellement revêtu de latex naturel rugueux bleu, EN 388, CE cat. 2L XLGrösse – grandeur: 9 1029.015 Schutzhandschuhe mit Nitril-Beschichtungabrieb-, stich-, <strong>und</strong> schnittfester Handschuh mit dunkelblauer glatterBeschichtung, beständig gegen Öle <strong>und</strong> F<strong>et</strong>te, Handrücken teilbeschicht<strong>et</strong>,6 cm lange Stulpe aus Stoff, Länge 27 cm, EN 388, CE Cat. 2Gant de protection revêtu de nitrilegant avec bonne résistance à l’abrasion, aux piqûres <strong>et</strong> aux coupures ainsiqu’aux huiles <strong>et</strong> graisses, revêtement lisse en nitrile bleu foncé, dos partiellementrevêtu, manch<strong>et</strong>te de 6 cm en toile, longueur 27 cm, EN 388, CE cat. 2XLGrösse – grandeur: 10Interne Ergänzung 06.2012 3.72.1


Schutzhandschuh nitrilbeschicht<strong>et</strong>universell eins<strong>et</strong>zbarer Handschuh bei Einwirkung von Schmutz, Ölen, F<strong>et</strong>ten,Säuren, Benzin, Heizöl usw., aus moltoniertem Baumwolltrikot mit dunkelblauerNitril-Beschichtung, EN 388, CE Cat. 2Gant de protection revêtu de nitrilegant universel <strong>pour</strong> travaux soumis aux eff<strong>et</strong>s de la sal<strong>et</strong>é, des huiles, acides,benzine, mazout <strong>et</strong>c., en tricot de coton moll<strong>et</strong>onné avec revêtement de nitrilebleu foncé, EN 388, CE cat. 2XLGrösse – grandeur: 1029.020 Länge – longueur: 40 cm29.021 Länge – longueur: 30 cm29.030 Gartenhandschuhsehr komfortabler <strong>und</strong> geschmeidiger Handschuh aus Schafnappaledermit grünem Str<strong>et</strong>chgewirk <strong>und</strong> Kl<strong>et</strong>tverschluss, CE Cat. 1Gant de jardinmodèle très confortable <strong>et</strong> souple en cuir nappa de moutontissu str<strong>et</strong>ch vert <strong>et</strong> ferm<strong>et</strong>ure velcro, CE cat. 1Grösse – grandeur: M L XL29.032 Allzweck Schutzhandschuh<strong>für</strong> leichtere Montagearbeiten, Blech-, Glas- <strong>und</strong> M<strong>et</strong>all- Verarbeitung sowie<strong>für</strong> Garten- <strong>und</strong> Hausarbeiten, Handfläche mit PVC-Noppen verstärktLänge 23 - 26 cm, CE Cat. 1Gant de protection multi utilisationgant <strong>pour</strong> travaux légers de montage, usinage de la tôle, du verre <strong>et</strong> desmétaux ainsi que <strong>pour</strong> le jardinage <strong>et</strong> le ménagepaume renforcée de picots en PVC, longueur 23 - 26 cm, CE cat. 1S M L XLGrösse – grandeur: 7 8 9 1029.033 Gartenhandschuhsehr flexibler <strong>und</strong> dehnfähiger Allzweckhandschuh <strong>für</strong> Haus- <strong>und</strong>Gartenarbeiten, aus farbig bedrucktem vinylbeschicht<strong>et</strong>em Baumwolltrikot imBlumendesign, Elastikzug, Länge 24 cm, CE Cat. 1Gant <strong>pour</strong> le jardingant très souple <strong>et</strong> extensible <strong>pour</strong> travaux de maison <strong>et</strong> de jardinen tricot de coton, dessin floral, revêtu de vinyle, manch<strong>et</strong>te élastiquelongueur 24 cm, CE cat. 1S MGrösse – grandeur: 7 8Interne Ergänzung 06.2009 3.73


Augenschutz Lun<strong>et</strong>tes de protection29.051 Schutzbrille <strong>für</strong> allgemeinen SchutzUltraleichte Schutzbrille ohne Gestell SWISS ONE mit stark nach hinten gezogenerForm,kratzfeste, beschlagfreie farblose Polycarbonatscheibe, Universalnasensteg,sehr gut mit Gehörschützkapseln tragbar, Gewicht 24gr. EN 166Lun<strong>et</strong>te de protection généraleLun<strong>et</strong>te ultralégère sans monture SWISS ONEde forme fortement rallongée enarrière, oculaires incolore en polycarbonate antibuée résistant aux rayures,pont nasal universel, prédestiné à porter avec des coquilles antibruit, poids24gr, EN 16629.052 Schutzbrille <strong>für</strong> allgemeinen Augenschutzschützt optimal gegen feste Teilchen, Staub <strong>und</strong> Spritzer, sehr gute Abdichtung<strong>und</strong> Passform dank der regulierbaren Inklination, der längenverstellbaren Bügel<strong>und</strong> der gebogenen Frontpartie, blaugraues Kunststoffgestell mit Augenbrauenabdeckung,sehr grosse, oberflächengehärt<strong>et</strong>e Polycarbonatgläser67 × 51 mm der optischen Güteklasse 1, Gewicht 36 gr., EN 166 CE, Cat. 2Lun<strong>et</strong>tes de protection généraleavec partie frontale arquée, grâce à l’inclinaison <strong>et</strong> les branches réglables ceslun<strong>et</strong>tes s’adaptent parfaitement, assurent une bonne assise, protègent contreles particules solides, la poussière <strong>et</strong> les projections, en matière synthétiquebleu-gris avec protège-sourcils, très grands oculaires incolores durcis enpolycarbonate 67 × 51 mm, classe optique 1, poids 36 gr., EN 166 CE, cat. 229.053 Schutzbrille <strong>für</strong> allgemeinen Augenschutz, beschlagfreileichte, gut abdichtende Brille mit modernem Design, erstklassiger allgemeinerAugenschutz bei geringer mechanischer Beanspruchung, blaues Kunststoffgestell,kratzfeste Polycarbonatscheibe der optischen Güteklasse 1, längenverstellbareBügel mit abnehm- <strong>und</strong> drehbaren EndenGewicht 27 gr., EN 166 CE, Cat. 2Lun<strong>et</strong>tes de protection générale, antibuéelun<strong>et</strong>te très légère au design moderne en matière synthétique bleue, offrentgrâce à l’écran traversant une protection des yeux de premier ordre avec defaibles sollicitations mécaniques, écran en polycarbonate résistant aux rayuresclasse optique 1, branches réglables en longeur avec bouts de branche amovibles<strong>et</strong> orientables, poids 27 gr., EN 166 CE, cat. 23.74 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


29.056 Schutzbrille <strong>für</strong> allgemeinen Augenschutz (Besucherbrille)bequeme Überbrille <strong>für</strong> kleine <strong>und</strong> mittelgrosse Korrekturbrillen, aus farblosemPolycarbonat der optischen Güteklasse 1, abnehmbare <strong>und</strong> drehbare Endenideal als Werksbesucherbrille <strong>und</strong> Schutzbrille <strong>für</strong> leichte mechanischeBeanspruchung, Gewicht 47 gr., EN 166 CE, Cat. 2Lun<strong>et</strong>tes de protection générale, (Visiteurs)lun<strong>et</strong>tes relativement légères <strong>et</strong> confortables à porter par-dessus des lun<strong>et</strong>tescorrectives, en polycarbonate incolore, classe optique 1, les bouts de branchespeuvent être tournés, idéales comme lun<strong>et</strong>tes de visiteurs <strong>et</strong> lors de travaux àfaibles sollicitations mécaniques, poids 47 gr., EN 166 CE, cat. 229.060 Vollsicht-Schutzbrille, beschlagfrei<strong>für</strong> Schleif-, Fräs <strong>und</strong> Schreiner-, aber auch <strong>für</strong> <strong>Reinigung</strong>s- <strong>und</strong>Umschüttarbeiten, sehr bequemes <strong>und</strong> formschönes Model aus farblosemKunststoff, kratzfeste, beschlagfreie, farblose Polycarbonatscheibe derGüteklasse 1, Belüftung unten, kann problemlos über kleine <strong>und</strong> mittlereKorrekturbrillen g<strong>et</strong>ragen werden, Gewicht 100 gr., EN 166 CE, Cat. 2Lun<strong>et</strong>tes-masque de protection, antibuée<strong>pour</strong> travaux de meulage, fraisage, de menuiserie ainsi que les travaux de<strong>n<strong>et</strong>toyage</strong> <strong>et</strong> de transvasement, modèle en matière synthétique incolore, confortable<strong>et</strong> de belle forme, écran résistant aux rayures en classe optique 1 aérationen bas, peut être porté par-dessus des lun<strong>et</strong>tes correctives de p<strong>et</strong>ite oumoyenne taille, poids 100 gr., EN 166 CE, cat. 229.061 Vollsicht-Schutzbrille, beschlagfrei<strong>für</strong> den Umgang mit Staub, Flüssigkeiten, Flüssigm<strong>et</strong>all <strong>und</strong> auch heissenTeilchen, aus farblosem Kunststoff, indirekte staub- <strong>und</strong> flüssigkeitsdichteBelüftung oben <strong>und</strong> unten, Scheibe aus farblosem Polycarbonat der optischenGüteklasse 1, Gewicht 130 gr., EN 166 CE, Cat. 2Lun<strong>et</strong>tes-masque de protection, antibuée<strong>pour</strong> des manipulations de poussières, de liquides de métal en fusion ainsi quedes particules chaudes, aération indirecte étanche aux poussières <strong>et</strong> liquidesen haut <strong>et</strong> en bas, en matière synthétique incolore, écran en polycarbonateclasse optique 1, poids 130 gr., EN 166 CE, cat. 229.065 Schweisser-Schutzbrille, aufklappbarzum Autogenschweissen sowie Hartlöten, blaues, flexibles Kunststoffgestellschlagfeste Polycarbonatgläser der optischen Güteklasse 1Athermal-Schweissgläser gegen UV <strong>und</strong> IR-Strahlung, Schutzstufe 5,Gewicht 120 gr., EN 166 CE, Cat. 2Lun<strong>et</strong>tes de protection <strong>pour</strong> soudeurs, relevables<strong>pour</strong> la soudure autogène ainsi que <strong>pour</strong> la brasure, en matière synthétiquebleu flexible, oculaires incolores en polycarbonate résistants aux chocs, classeoptique 1, verres Athermal contre les rayonnements UV <strong>et</strong> IR, degré deprotection 5, poids 120 gr., EN 166 CE, cat. 2Interne Ergänzung 05.2012 auf Rückseite 3.75


29.070 Brillen<strong>et</strong>uiaus schwarzem Kunststoffgewebe, zur Befestigung am Gürtelzusätzlicher Befestigungshaken, Kl<strong>et</strong>tbandverschlussEtui à lun<strong>et</strong>tesen tissu synthétique noir, <strong>pour</strong> fixation à la ceinturecroch<strong>et</strong> automatique <strong>et</strong> ferm<strong>et</strong>ure autogrippante29.072 Brillenboxaus orangem Kunststoff mit SchnappverschlussCasier à lun<strong>et</strong>tesen matière synthétique orange, ferm<strong>et</strong>ure à clap<strong>et</strong>Gehörschutz Tampons auriculaires29.100 Gehörschutzstöpsel mit Verbindungskordel «MOLDEX»waschbarer Gehörschutzstöpsel <strong>für</strong> geringe bis mittlere Lärmbelastungenmit Dämmlamellen <strong>und</strong> festem Stiel, paarweise im Pock<strong>et</strong>- Pac, per Pac oderin Dispenserbox zu 50 Pock<strong>et</strong>- PacEN 352, CE Cat. 2, SNR Wert 25 dBTampons auriculaires avec cordon «MOLDEX»<strong>pour</strong> des p<strong>et</strong>ites <strong>et</strong> moyennes nuisances sonores, avec lamelles isolantesmolles <strong>et</strong> tige ferme, lavables, par paires dans une boîte de poche, par boîteou en carton distributeur de 50 Pock<strong>et</strong>- PacEN 352, CE cat. 2, valeur SNR 25 dB29.103 Gehörschutzbügel „3M“Sehr leichter Gehörschutzbügel <strong>für</strong> geringe <strong>und</strong> mittlere Lärmbelastungen. Diehalbr<strong>und</strong>en Schaumstoffkissen dichten den Eingang des Gehörganges gut ab.Ideal zu raschem Auf- <strong>und</strong> Abs<strong>et</strong>zen. EN 352-2, SNR-Wert 23 dbArceau anti-bruit „3M“Très léger, <strong>pour</strong> les nuisances sonores faibles <strong>et</strong> moyennes. Les coussin<strong>et</strong>sdemi-ronds en mousse obturent parfaitement l’entrée du conduit auditif. Idéal<strong>pour</strong> des utilisations de courte durée. EN 352-2, valeur SNR 23 db29.105 Gehörschutzstöpsel «MOLDEX»weicher konischer Stöpsel aus PU-Schaumstoff, mit sehr guterSchalldämmung, im Pock<strong>et</strong>-Pac mit 2 Paar, Dispenserbox zu 50 Pock<strong>et</strong>- PacEN 352, CE Cat. 2, SNR Wert 35 dBTampons auriculaires «MOLDEX»très haute protection contre nuisances sonores, forme conique en mousse PU2 paires dans une boîte de poche, carton distributeur de 50 Pock<strong>et</strong>- PacEN 352, CE cat. 2, valeur SNR 35 dB3.76 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


29.110 Kapselgehörschutz<strong>für</strong> geringe bis mittlere Lärmbelastungen, Kopfbügel dreh- <strong>und</strong> verstellbarFarbe rot, auswechselbare Ohrenkissen, Gewicht 190 gr.EN 352, CE Cat. 2, SNR Wert 25 dBCoquille antibruit<strong>pour</strong> des p<strong>et</strong>ites <strong>et</strong> moyennes nuisances sonores, arceau de tête ajustable <strong>et</strong>pivotant, couleur rouge, coussin<strong>et</strong>s remplaçable, poids 190 gr.EN 352, CE cat. 2, valeur SNR 25 dB29.112 Kapselgehörschutz «HELLBERG»<strong>für</strong> geringe bis mittlere Lärmbelastungen in leichteren Industri<strong>et</strong>ätigkeiten wiez.B. Spenglereien, Schreinereien, Farbe bordeaux, Kopfbügel dreh- <strong>und</strong>verstellbar, auswechselbare Ohrenkissen, Gewicht 180 gr.EN 352, CE Cat. 2, SNR Wert 27 dBCoquille antibruit «HELLBERG»<strong>pour</strong> des p<strong>et</strong>ites <strong>et</strong> moyennes nuisances sonores, p.ex. <strong>pour</strong> ferblanteriesmenuiseries, activités industrielles légères en général, couleur bordeauxarceau de tête ajustable <strong>et</strong> pivotant, coussin<strong>et</strong>s remplaçable, poids 180 gr.EN 352, CE cat. 2, valeur SNR 27 dB29.115 Kapselgehörschutz, zusammenlegbar «PELTOR»besonders komfortabler Gehörschutz, speziell <strong>für</strong> tiefere Frequenzen, z.B.M<strong>et</strong>allverarbeitung, Baggerfahrer usw., Farbe grün, mit Druckausgleichsystemauswechselbare Ohrenkissen, Gewicht 230 gr.EN 352, CE Cat. 2, SNR Wert 31 dBCoquille antibruit, pliable «PELTOR»modèle très confortable <strong>pour</strong> des grandes nuisances sonores, particulièrement<strong>pour</strong> des fréquences basses p. ex. <strong>pour</strong> la transformation des métaux, pellemécanique <strong>et</strong>c., couleur vert, compensation de pression, coussin<strong>et</strong>sremplaçable, poids 230 gr., EN 352, CE cat. 2, valeur SNR 31 dB29.121 Radio-Kapselgehörschutz «BILSOM»komfortables <strong>und</strong> robustes Modell mit AM/FM-Radio in Stereo Qualität, <strong>für</strong>Tätigkeiten wie Montage-, Garten- <strong>und</strong> landwirtschaftlichen Arbeitenelektronischer Lärmpegelbegrenzer auf 82 dB, auswechselbare OhrenkissenEin/Aus- Regler, 2 Batterien mitgeliefert, Gewicht 370 gr.EN 352, CE Cat. 2, SNR Wert 29 dBCoquilles antibruit avec récepteur radio «BILSOM»modèle confortable <strong>et</strong> robuste avec radio AM/FM de qualité stéréo, <strong>pour</strong> les travauxde montage, agricoles <strong>et</strong> de jardin, le limiteur de niveau sonore réduit lesnuisances sonores au niveau de 82 dB, coussin<strong>et</strong>s remplaçable, régleur à 2positions, 2 batteries y-inclus, poids 370 gr.EN 352, CE cat. 2, Valeur SNR 29 dBInterne Ergänzung 06.2010 3.77


Atemschutz Protection respiratoire29.130 Partikelmaske Filterklasse P1 «MOLDEX»gegen belästigenden, nicht unmittelbar ges<strong>und</strong>heitsschädigenden Staub <strong>und</strong>Rauch, sehr ergonomisch geformte Einweg-Partikelmaske ausdreischichtigem Spezialvliesstoff, Gitterschale aus Kunststoff, Dichtlippe imNasenbereich, einzel oder in Karton à 20 Stück lieferbar, Gewicht 16 gr.EN 149 CE Cat. 2Masque antiparticules, degré P1 «MOLDEX»contre les poussières <strong>et</strong> fumées incommodantes, masque très ergonomiqueavec trois couches de toile spéciale, coquille quadrillée en matière synthétiquelèvre étanche dans la région du nez, par pièce ou en carton de 20 piècespoids 16 gr., EN 149 CE cat. 229.132 Partikelmaske Filterklasse P2 «MOLDEX»sehr ergonomisch geformte Einweg Partikelmaske gegen belästigenden <strong>und</strong>ges<strong>und</strong>heitsschädigenden, jedoch ungiftigen Staub, Nebel <strong>und</strong> Rauch derPartikelklasse P1 <strong>und</strong> P2, aus dreischichtigem Spezialvliesstoff, Gitterschaleaus Kunststoff dadurch hervorragende Formstabilität, Dichtlippe im Nasenbereich,patentiertes Ausatmungsventil aus Gummi, Gummiband mit Clip, einzeloder in Karton à 20 Stück lieferbar, Gewicht 19 gr., EN 149 CE Cat. 2Masque antiparticules, degré P2 «MOLDEX»masque très ergonomique contre les poussières, brouillards <strong>et</strong> fumées incommodants<strong>et</strong> nocifs, mais non toxique des classes P1 <strong>et</strong> P2, avec trois couchesde toile spéciale <strong>et</strong> une couche intermédiaire d’ouate filtrante micro poreuxcoquille quadrillée en matière synthétique, lèvre étanche dans la région du nezvalve d’expiration brev<strong>et</strong>ée en caoutchouc, ruban avec clip, par pièce ou encarton de 20 pièces, poids 19 gr., EN 149 CE cat. 229.134 Partikelmaske Soloband Filterklasse P2 «MOLDEX»sehr ergonomisch geformte Einweg Partikelmaske gegen belästigenden <strong>und</strong>ges<strong>und</strong>heitsschädigenden, jedoch ungiftigen Staub, Nebel <strong>und</strong> Rauch derPartikelklasse P1 <strong>und</strong> P2, aus dreischichtigem Spezialvliesstoff, Gitterschaleaus Kunststoff dadurch hervorragende Formstabilität, Dichtlippe im Nasenbereich,Soloband, patentiertes Ausatmungsventil aus Gummi, einzel oder inKarton à 20 Stück lieferbar, Gewicht 19 gr., EN 149 CE Cat. 2Masque antiparticules, élastique unique, degré P2 «MOLDEX»masque très ergonomique contre les poussières, brouillards <strong>et</strong> fumées incommodants<strong>et</strong> nocifs, mais non toxique des classes P1 <strong>et</strong> P2, avec trois couchesde toile spéciale <strong>et</strong> une couche intermédiaire d’ouate filtrante micro poreuxcoquille quadrillée en matière synthétique, lèvre étanche dans la région du nezélastique unique, par pièce ou en carton de 20 pièces, poids 19 gr.EN 149 CE cat. 23.78 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


29.139 Halbmasken-S<strong>et</strong> «MOLDEX», Serie 7000Gegen organische Gase <strong>und</strong> Dämpfe sowie Partikel bis zu Stufe P2 <strong>und</strong> P3,aus widerstandsfähigem <strong>und</strong> sehr hautfre<strong>und</strong>lichem leichtem Kunststoff(PVC-frei), breite Gesichtsauflage <strong>für</strong> guten Komfort, Ausatemventil,komfortable Kunststoff-Kopfhalterung mit verstellbarer Elastikbänderung mitSchnellverschluss-Clip, MOLDEX-EASYLOCK-Drehverschluss zum Anbringender Filter, Gewicht ca. 98g.Lieferumfang des S<strong>et</strong>s:1 Maskenbox1 Maskenkörper Gr. M2 Kombifilter A2P3S<strong>et</strong> Demi-masque «MOLDEX», série 7000Pour la protection contre les gas <strong>et</strong> les vapeurs ainsi que les particules jusqu’àla classe P2 <strong>et</strong> P3, en matière synthétique (exempte de PVC) légère <strong>et</strong>résistante à très bonne compatibilité cutanée, large surface d’appui <strong>pour</strong> unconfort optimal, valve d’expiration, serre-tête confortable en matièresynthétique à rubans ajustables avec clip à ferm<strong>et</strong>ure rapide, ferm<strong>et</strong>ure à visMOLDEX EASYLOCK <strong>pour</strong> le montage du filtre. Poids env. 98 g.Le s<strong>et</strong> se compose de:1 boîte <strong>pour</strong> le masque1 corps de masque taille M2 filtres combinés A2/P329.140 Halbmasken-S<strong>et</strong> «MOLDEX», Serie 8000Ersatzfilter –FiltresderechangeTyp Farbe Schutz gegen Zu SerieType couleur protection contre <strong>pour</strong>série29.143 A1 braun organische Gase <strong>und</strong> 8000Dämpfebrungaz <strong>et</strong> vapeurs organiques29.144 A1B1E1K1 braun, grau, gelb, grün alle Gase <strong>und</strong> Dämpfe 8000brun, gris, jaune, vert tous les gaz <strong>et</strong> vapeurs29.145 A2 braun organische Gase <strong>und</strong>Dämpfebrungaz <strong>et</strong> vapeurs organiques800029.147/A2 A2 braun organische Gase <strong>und</strong>Dämpfebrungaz <strong>et</strong> vapeurs organiques7000Partikelvorfilter – Premier filtres antiparticulesTyp Farbe Schutz gegen Zu SerieType couleur protection contre <strong>pour</strong> série29.147/P2 P2 weiss 10-facher MAK-Wert 7000blanc10 fois la VME29.147/P3 P3 weiss 30-facher MAK-Wert 7000blanc30 fois la VME29.148 P2 weiss Partikel bis Stufe P2 8000blanc Particule jusqu’au degré 229.149 P3 weiss Partikel bis Stufe P3 8000blanc Particule jusqu’au degré 3Interne Ergänzung 12.2010 3.79


Gesichtsschutz <strong>und</strong> SchutzhelmeVisières <strong>et</strong> casques de protection13.245 Gesichtsschutzleichter Gesichtsschutz mit Maschenvisier <strong>und</strong> nach hinten gezogenemStirnschutz, höhen- <strong>und</strong> weitenverstellbare KopfhalterungEN 1731Visière de protectionprotège-visage léger avec écran grillagé, coquille frontale rallongée en arrière<strong>et</strong> serre-tête réglable en hauteur <strong>et</strong> en largeurEN 173129.160 Gesichts- <strong>und</strong> Gehörschutzsystem «PELTOR»<strong>für</strong> grobe M<strong>et</strong>all-, Schleif-, Säge- <strong>und</strong> Forstarbeiten, bestehend aus einerVorderkopfabdeckung, einem auswechselbaren <strong>und</strong> hochklappbaren, rostfreienStahln<strong>et</strong>zgitter 295 x 160 mm <strong>und</strong> Gehörschutzkapseln, Gewicht 290 gr.EN 1731, CE Cat. 2Système protège-visage <strong>et</strong> anti-bruit «PELTOR»<strong>pour</strong> des travaux grossiers de meulage, sciage sur métaux <strong>et</strong> en forêt, secompose d’un porte-écran, un treillis relevable <strong>et</strong> échangeable en acierinoxydable 295 x 160 mm <strong>et</strong> de coquilles anti-bruit poids 290 gr.EN 1731, CE cat. 2Forst-Helmkombination «PELTOR»kompl<strong>et</strong>te, hochwertige Helmkombination, orange, mit hochklapp- <strong>und</strong>auswechselbarem Stahln<strong>et</strong>zgitter <strong>und</strong> Gehörschutzkapseln, bei Nichtgebrauchkann der Gehörschutz nach oben geklappt werden, EN 397, CE Cat. 2Combinaison de casque <strong>pour</strong> bûcherons «PELTOR»combinaison complète de qualité élevée, orange, avec un treillis relevable <strong>et</strong>échangeable <strong>et</strong> de coquilles anti-bruit qui en cas de non-emploi se laisserelever, EN 397, CE cat. 229.168 mit schwarzem, rostfreien Stahln<strong>et</strong>zgitteravec treillis en acier inoxydable noir29.169 mit geätztem, rostfreien Stahln<strong>et</strong>zgitteravec treillis en acier corrodé, inoxydable3.80 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


Ersatzteile zu Forst-Helmkombination «PELTOR»Pièces de rechange <strong>pour</strong> combinaison «PELTOR»1. 29.170 Schutzhelm – Casque de protection1+3 29.172 Schutzhelm mit GehörschutzCasque avec coquilles anti-bruit2. 29.173 Stahln<strong>et</strong>zgitter rostfreiTreillis inoxydable29.174 Stahln<strong>et</strong>zgitter geätzt, rostfreiTreillis en acier corrodé, inoxydable3. 29.171 Gehörschutzkapseln per PaarCoquilles anti-bruit par paire4. 29.175 Nackenschutz – Protège-nuque3.81


Für Ihre Notizen Pour vos notes3.82 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


Zaunmaterial Matériel de clôtureIsolatoren <strong>und</strong> Zubehör Isolateurs <strong>et</strong> accessoiresNormalform Typ «Lory 50», rotForme normale type «Lory 50», rouge30.100 Schachtel zu 100 Stück – Paqu<strong>et</strong> de 100 pièces30.100/25 Schachtel zu 25 Stück – Paqu<strong>et</strong> de 25 piècesTyp «Lory Star», orangeType «Lory Star», orange30.111 Schachtel zu 100 Stück – Paqu<strong>et</strong> de 100 pièces30.111/25 Schachtel zu 25 Stück – Paqu<strong>et</strong> de 25 piècesRingform Typ Sahli, rot, aus hochwertigem PolycarbonatForme ronde type Sahli, rouge, en polycarbonate30.115 Beutel zu 25 Stück – Sach<strong>et</strong> de 25 piècesRingform Typ Sahli, rot, aus hochwertigem PolyäthylenForme ronde type Sahli, rouge, en polyéthylène30.116 Beutel zu 50 Stück – Sach<strong>et</strong> de 50 piècesBreitband-Ringisolator mit Holzgewinde<strong>für</strong> Band bis 20 mmIsolateur avec fil<strong>et</strong>age à bois<strong>pour</strong> bandes jusqu’à 20 mm30.125 Beutel zu 25 Stück – Sach<strong>et</strong> de 25 piècesInterne Ergänzung 09.2010 3.83


Vierkantform Typ Sahli, schwarzFormecarré<strong>et</strong>ypeSahli,noir30.130 Beutel zu 50 Stück – Sach<strong>et</strong> de 50 piècesBreitband-Nagelisolatorals Eck- <strong>und</strong> Spannisolator, mit elektrisch leitender<strong>und</strong> rutschfester Gummieinlage, <strong>für</strong> Band bis 40 mmIsolateur <strong>pour</strong> bandes largesà clouer comme isolateur d’angles <strong>et</strong> de tension, avec bandede caoutchouc conductible <strong>et</strong> antiglisse, <strong>pour</strong> bandes jusqu’à 40 mm30.133 Beutel zu 10 Stück – Sach<strong>et</strong> de 10 piècesBreitband-Nagelisolatorrobuste Ausführung, <strong>für</strong> Band bis 40 mmIsolateur à clouerexécution très robuste, <strong>pour</strong> bandes jusqu’à 40 mm30.134 Beutel zu 10 Stück – Sach<strong>et</strong> de 10 piècesZaunband-Nagelisolator <strong>für</strong> Band bis 60 mmIsolateur à clouer <strong>pour</strong> ruban jusqu’à 60 mm30.135 Beutel zu 25 Stück – Sach<strong>et</strong> de 25 piècesZaunbandclip <strong>für</strong> Band bis 60 mmVerwendbar als Bandverbinder, Anfangs- <strong>und</strong> Endverschluss<strong>und</strong> BandspannerClip universel <strong>pour</strong> ruban jusqu’à 60 mmutilisable comme raccord de jonction, ferm<strong>et</strong>ure finale <strong>et</strong> tendeur30.136 Beutel zu 25 Stück – Sach<strong>et</strong> de 25 pièces3.84 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


30.137 Breitbandverbinder <strong>für</strong> Band bis 40 mmRaccord de jonction <strong>pour</strong> ruban jusqu’à 40 mm30.140 Schlaufenschraube verzinkt, Ø 8 mmBoulon à croch<strong>et</strong> ouvert, galvanisé, Ø 8 mm30.141 Schlaufenschraube verzinkt, M8Boulon à croch<strong>et</strong> ouvert, galvanisé, M8«Lory Star» Schraubisolator M6Isolateur à visser «Lory Star» M630.143 Beutel zu 25 Stück – Sach<strong>et</strong> de 25 piècesKlemmisolator aus Kunststoff schwarz zu Zaunpfahl 30.440Isolateur à pince en plastique noir <strong>pour</strong> piqu<strong>et</strong> 30.44030.145 Beutel zu 25 Stück – Sach<strong>et</strong> de 25 pièces30.150 Schiebeisolator Typ Sahli, gelb, zu Zaunpfahl 30.440Isolateur supplémentaire type Sahli, jaune, <strong>pour</strong> piqu<strong>et</strong> 30.440Interne Ergänzung 09.2010 3.85


Schiebeisolator «Lory Top»<strong>für</strong> Zaunpfähle bis Ø 16 mm, orangeIsolateur supplémentaire «Lory Top»<strong>pour</strong> piqu<strong>et</strong>s jusqu’a Ø 16 mm, orange30.156 Beutel zu 25 Stück – Sach<strong>et</strong> de 25 pièces30.160 Schiebe-Isolator zu Zaunpfahl 30.450Isolateur supplémentaire <strong>pour</strong> piqu<strong>et</strong> 30.450Torabschlüsse Ferm<strong>et</strong>ures d’enclos30.200 Torabschlussfeder Typ Sahli, schwarzPoignée isolante type Sahli, noire30.205 Torabschlussfeder Typ Sahli, schwarzPoignée isolante type Sahli, noir30.207 Torabschlussfeder «Jumbo», schwarzPoignée isolante «Jumbo», noir30.210 Torabschlussfeder Typ «Lory», orangePoignée isolante type «Lory», orange30.215 Torabschlussfeder Typ «Lory» orange, ausziehbar bis 5 mPoignée isolante type «Lory» orange, extensible jusqu’à 5 m3.86 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


30.218 Torgriffs<strong>et</strong> mit Elastikseil 3,20 - 6,20mKit porte à cordon élastique 3,20 - 6,20m30.220/20 Band-Torabschlussrolle mit 20 m Bandmit automatischem Rückzug, Band 20 mm breit <strong>und</strong>Torabschlussfeder, Wandkonsole schwenkbarRückzugfeder aus InoxEnrouleur à bande <strong>pour</strong> ferm<strong>et</strong>ure d’enclos 20 mavec rappel automatique, 20 m de bande largeur 20 mm <strong>et</strong>poignée isolante, console murale pivotanteressort de rappel en acier inox30.220/10 Band-Torabschlussrolle mit 10 m Bandmit automatischem Rückzug, Band 20 mm breit <strong>und</strong>Torabschlussfeder, Wandkonsole schwenkbarRückzugfeder aus InoxEnrouleur à bande <strong>pour</strong> ferm<strong>et</strong>ure d’enclos 10 mavec rappel automatique, 10 m de bande largeur 20 mm <strong>et</strong>poignée isolante, console murale pivotanteressort de rappel en acier inox30.230/20 Band-Torabschlussrolle mit 20m Bandmit automatischen Rückzug, Band 20mm breit <strong>und</strong>Torabschlussfeder, Anschraubkonsole Rückzugfeder aus InoxEnrouleur à Bande <strong>pour</strong> ferm<strong>et</strong>ure d'enclos 20mavec rappel automatique, 20m de Bande largeur 20mm <strong>et</strong>poignée isolante, console à visser fixe, ressort de rappel enacier Inox30.230/10 Band-Torabschlussrolle mit 10m Bandmit automatischen Rückzug, Band 20mm breit <strong>und</strong>Torabschlussfeder, Anschraubkonsole Rückzugfeder aus InoxEnrouleur à Bande <strong>pour</strong> ferm<strong>et</strong>ure d'enclos 10mavec rappel automatique, 10m de Bande largeur 20mm <strong>et</strong>poignée isolante, console à visser fixe, ressort de rappel enacier InoxInterne Ergänzung 09.2010 3.87


30.221 Wandkonsole einzelnConsole murale seuleH15830Umlenkrolle mit Holzgewinde, Beutelà4Stk.Poulie de renvoi avec fil<strong>et</strong>age à bois, boîte de 4 piè.30.224 BandführungGuide de bande30.223 DoppelumlenkrolleRollenabstand 260 mmPoulie de renvoi doubleécartement des poulies 260 mm30.225 Band - Torabschlussrolle mit 6 m Band<strong>und</strong> automatischem Rückzug, Band 40 mm breitmit Torabschlussfeder, Rückzugfeder aus StahlMontage an Wand oder PfahlEnrouleur à bande <strong>pour</strong> ferm<strong>et</strong>ure d’enclos 6 mavec rappel automatique, 6 m de bande largeur 40 mm<strong>et</strong> poignée isolante, ressort de rappel en acier, montagecontre paroi <strong>et</strong> piqu<strong>et</strong>3.88 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


Za<strong>und</strong>raht, Schnur, Band Fil, ficelle <strong>et</strong> bande <strong>pour</strong> clôtureZa<strong>und</strong>raht verzinkt, Ø 1,6 mmFil de fer galvanisé <strong>pour</strong> clôture électrique, Ø 1,6 mm(5 kg = 330 m)30.300/5 Rolle zu 5 kg – Rouleau de 5 kg30.300/2,5 Rolle zu 2,5 kg – Rouleau de 2,5 kg30.305 Drahtlitze Ø 1,6 mm <strong>für</strong> ElektrozäuneCâble en fil d’acier, Ø 1,6 mm <strong>pour</strong> clôture électriqueIn Rollen zu 200 m – En rouleaux de 200 m30.310 Zaunschnur orange, Ø 2 mm mit 3 Stahldrähten INOXFicelle de clôture orange, Ø 2 mm avec 3 fils en acier inoxIn Rollen zu 250 m – En rouleaux de 250 m30.315/6 Zaunschnur weiss, Ø 6 mmhohe Reissfestigkeit <strong>und</strong> gute Leitfähigkeit mit Niro LeiternFicelle de clôture blanche, Ø 6 mmgrande résistance à la traction, bonne conductibilitéavec fils inoxIn Rollen zu 200 m – En rouleaux de 200 mInterne Ergänzung 09.2010 3.89


30.320 Zaunschnur orange, Ø 2 mm mit 3 Stahldrähten INOXFicelle de clôture orange, Ø 2 mm avec 3 fils en acier inoxAuf Haspel zu 250 m – Sur dévidoir à 250 m30.321 Haspel leer – Dévidoir vide30.325 Zaunschnur gelb-grün-rot, Ø 2,5 mmhervorragende Leitfähigkeit, nur 0,17 Ohm Widerstand per mmit 1 Inox- <strong>und</strong> 2 versilberten KupferleiterFicelle de clôture jaune-vert-rouge, Ø 2,5 mmtrès bonne conductibilité, seulement 0,17 Ohm/m de résistanceavec 1 fil inox <strong>et</strong> 2 fils cuivre argentéIn Rollen zu 250 m – En rouleaux de 250 m30.326 Zaunschnur TLD weiss-schwarz, Ø 3mmpatentiertes TLD Leitsystem zur verlustfreienStromweiterleitung bei Bruch eines oder mehrer Leiterhervorragende Leitfähigkeit, nur 0,08 Ohm Widerstand per mmit 6 hochfesten Inox- <strong>und</strong> 9 versilberten KupferleiterFicelle de clôture TLD blanche-noire, Ø 3mmconductibilité TLD patentée qui assure la conduite de courantmême lors de la cassure d’un ou plusieurs filstrès bonne conductibilité, seulement 0,08 Ohm/m de résistance6 fils inox très résistants <strong>et</strong> 9 fils cuivre argentéIn Rollen zu 300 m – En rouleaux de 300 m3.90 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


30.333 Super-Zaunband TLD weiss-schwarz, 9 mm breitmit verstärktem Randbereich <strong>und</strong> hoher ReissfestigkeitPatentiertes TLD Leitsystem zur verlustfreienStromweiterleitung bei Bruch eines oder mehrer Leiter3 hochfeste Inox- <strong>und</strong> 6 versilberte KupferleiterHervorragende Leitfähigkeit, Widerstand nur 0,07 Ohm/mBande de clôture Super TLD, blanche-noire, largeur 9 mmavec bordures renforcées <strong>et</strong> très haute résistance à la déchirureconductibilité TLD patentée qui assure la conduitede courant même lors de la cassure d’un ou plusieurs fils3 fils inox très résistants <strong>et</strong> 6 fils cuivre argentétrès bonne conductibilité, seulement 0,07 Ohm/m de résistanceIn Rollen zu 200 m – En rouleaux de 200 m30.334 Zaunband weiss, 10 mm breit, Typ Sahligute Leitfähigkeit mit 4 Inox LeiterBande de clôture, blanche, largeur 10 mm, type Sahlibonne conductibilité avec 4 fils inoxIn Rollen zu 200 m – En rouleaux de 200 m30.336 Super-Zaunband TLD weiss-schwarz, Typ Sahli12,5 mm breit, patentiertes TLD Leitsystem zur verlustfreienStromweiterleitung bei Bruch eines oder mehrer Leitermit sechs überkreuzten Drähten, drei hochfeste Inoxdrähte <strong>und</strong>drei hochleitfähige versilberte KupferdrähteHervorragende Leitfähigkeit, Widerstand nur 0,18 Ohm/mBande de clôture Super TLD blanche-noire, type Sahlilargeur 12,5 mm, conductibilité TLD patentée qui assure la conduitede courant même lors de la cassure d’un ou plusieur filsavec six fils croisés, trois fils inox <strong>pour</strong> haute endurance <strong>et</strong> troisfils en cuivre argenté <strong>pour</strong> haute conductibilitétrès bonne conductibilité, seulement 0,18 Ohm/m résistanceIn Rollen zu 200 m – En rouleaux de 200 m30.340 Weidezaunband weiss-rot, 20 mm breitsehr gute Leitfähigkeit, nur 0,13 Ohm Widerstand per mmit 4 Inox- <strong>und</strong> 4 versilberten KupferleiterBande de clôture blanche-rouge, largeur 20 mmtrès bonne conductibilité, seulement 0,13 Ohm/m de résistanceavec 4 fils inox <strong>et</strong> 4 fils cuivre argentéIn Rollen zu 200 m – En rouleaux de 200 mInterne Ergänzung 09.2010 3.91


30.345 Weidezaunband weiss-rot, 40 mm breithervorragende Leitfähigkeit, nur 0,04 Ohm Widerstand per mmit 7 Inox- <strong>und</strong> 7 versilberten Kupferleiter, gut luftdurchlässigBande de clôture blanche-rouge, largeur 40 mmtrès bonne conductibilité, seulement 0,04 Ohm/m de résistanceavec 7 fils inox <strong>et</strong> 7 fils cuivre argenté, grande perméabilité à l’airIn Rollen zu 200 m – En rouleaux de 200 mHaspel Dévidoirs30.410 Drahthaspel Ø 295 × 120 mm mit Kunststofftrommel, grünmit Traggurten <strong>und</strong> auswechselbarer Trommel, <strong>für</strong> 1000 m DrahtDévidoir Ø 295 × 120 mm avec tambour en plastique, vertavec br<strong>et</strong>elle <strong>et</strong> tambour interchangeable, <strong>pour</strong> 1000 m de fil30.410A Drahthaspel Ø 380 × 120 mm mit Kunststofftrommel, grünmit Traggurten <strong>und</strong> auswechselbarer Trommel, <strong>für</strong> 1000 m BandDévidoir Ø 380 × 120 mm avec tambour en plastique, vertavec br<strong>et</strong>elle <strong>et</strong> tambour interchangeable, <strong>pour</strong> 1000 m de ruban30.415 Ersatztrommel Ø 295 × 120 mm aus Kunststoff, grünTambour de rechange Ø 295 × 120 mm en plastique, vert30.415A Ersatztrommel Ø 380 × 120 mm aus Kunststoff, grünTambour de rechange Ø 380 × 120 mm en plastique, vert30.416 Kunststoffachse mit Mutter – Axe en plastique avec écrou3.92 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


30.417 Handgriff einzeln – Poignée seule30.420 Bügel mit Traggurt – Support avec br<strong>et</strong>elle30.425 Haspel <strong>für</strong> Band <strong>und</strong> Schnur, schwarzkompl<strong>et</strong>t mit Traggestell, mit Feststellmechanismusauswechselbare Trommel<strong>für</strong> zirka 1000 m Band oder zirka 2000 m LitzeDévidoir noir <strong>pour</strong> bande <strong>et</strong> ficelleavec support compl<strong>et</strong>, avec mécanisme d’arrêttambour interchangeable<strong>pour</strong> environ 1000 m de bande ou environ 2000 m de ficelle30.426 Ersatztrommel zu 30.425Tambour de rechange <strong>pour</strong> 30.42530.427 Traggestell mit Gurt zu 30.425Support avec br<strong>et</strong>elles <strong>pour</strong> 30.425Interne Ergänzung 09.2010 3.93


Pfähle <strong>und</strong> N<strong>et</strong>ze Piqu<strong>et</strong>s <strong>et</strong> fil<strong>et</strong>s30.440 Zaunpfahl rot lackiert, ovalaus Federstahl-Ovalprofil, ganze Länge 1,10 mPiqu<strong>et</strong> <strong>pour</strong> clôture, laqué rouge, ovaleen acier à ressort profilé ovale, longueur totale 1,10 m30.441 Ersatzisolator R<strong>und</strong>form zu Zaunpfahl 30.440Isolateur de rechange forme ronde <strong>pour</strong> piqu<strong>et</strong> 30.44030.447 Ersatzisolator zu R<strong>und</strong>pfahl Ø 7 mmIsolateur de rechange <strong>pour</strong> piqu<strong>et</strong> rond Ø 7 mm30.450 Stahlrohrpfahl mit aufgeschweisstem DeckelØ 20 mm, Länge 1,10 m, mit Rostschutzfarbe überzogenIsolatorenkopf «Lory 50», auswechselbarPiqu<strong>et</strong> de clôture avec couvercle soudé, rondØ 20 mm, 1,10 m long, verni rouge anti-rouilleisolateur «Lory 50» à tête interchangeable30.451 Isolatorenkopf «Lory 50» einzeln zum AufsteckenTête d’isolateur «Lory 50» seule à planter3.94 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


30.455A Fiberglaszaunpfahl oval, starke Ausführung 10 × 8 mmmit verstärkter Pfahlspitze <strong>und</strong> Fusstritt, mit zwei Isolatoren<strong>für</strong> Litze <strong>und</strong> Band, Zweitisolator höhenverstellbarLänge 1,10 mPiqu<strong>et</strong> en fibre de verre ovale exécution forte 10 × 8 mmavec pointe renforcée <strong>et</strong> marchepied, avec deux isolateurs<strong>pour</strong> ficelle <strong>et</strong> bande, le deuxième isolateur est réglable en hauteurlongueur 1,10 m30.456A Zusatzisolator zu 30.455AIsolateur supplémentaire <strong>pour</strong> 30.455A30.456 Zusatzisolator zu 30.455 (Fiberglaspfahl r<strong>und</strong>)Isolateur supplémentaire <strong>pour</strong> 30.455 (Piqu<strong>et</strong> en fibre rond)30.460 Kunststoff-Combi-Zaunpfahl mit Stahlspitzeaus glasfaserverstärktem Nylon braun, Länge 1,05 mPiqu<strong>et</strong> plastique Combi, avec pointe en acieren nylon renforcé de fibres de verre brun, longueur 1,05 m30.461 Zaunpfahl-Verlängerung aufsteckbaraus glasfaserverstärktem Nylon braun, Länge 45 cmideal <strong>für</strong> PferdezäuneRallonge à planter <strong>pour</strong> piqu<strong>et</strong> Combien nylon renforcé de fibres de verre brun, longueur 45 cmidéal <strong>pour</strong> clôture de chevaux30.465 Kunststoff-Combi-Zaunpfahl Doppeltritt mit Stahlspitzemit Ösen <strong>für</strong> Zaunschnur bis Ø 6 mm, aus glasfaserverstärktemPolypropylen weiss, antistatisch, Länge 1,05 mPiqu<strong>et</strong> plastique Combi double marchepied, pointe en acieravec boucles <strong>pour</strong> ficelle de clôture jusqu‘à Ø 6 mm en polyamiderenforcé de fibres de verre blanc, antistatique, longueur 1,05 mInterne Ergänzung 09.2010 3.95


30.467 Kunststoff-Combi-Zaunpfahl Doppeltritt mit Stahlspitzemit Ösen <strong>für</strong> Zaunschnur bis Ø 6 mm, aus glasfaserverstärktemPolypropylen weiss, antistatisch, Länge 1,50 mPiqu<strong>et</strong> plastique Combi double marchepied, pointe en acieravec boucles <strong>pour</strong> ficelle de clôture jusqu‘à Ø 6 mm en polyamiderenforcé de fibres de verre blanc, antistatique, longueur 1,50 m30.480 Schafn<strong>et</strong>z «EURO NETZ Extra»Länge 50 m mit 14 Pfählen, Höhe 90 cmacht horizontale Kunststofflitzen mit eingeflochtenenInox-Drähten, Horizontal- <strong>und</strong> Vertikalstränge verschweisstBodenlitze verstärkt <strong>und</strong> nicht stromführendClôture électrique <strong>pour</strong> moutons «EURO NETZ Extra»Longueur 50 m avec 14 piqu<strong>et</strong>s, hauteur 90 cmhuit ficelles horizontales avec fils en acier inoxficelles horizontales <strong>et</strong> verticales soudéesficelle du sol renforcée <strong>et</strong> non conductrice30.482 Geflügeln<strong>et</strong>z «EURO NETZ»Länge 50 m mit 15 Pfählen, Höhe 112 cmdreizehn horizontale Kunststofflitzen mit eingeflochtenenInox-Drähten, Horizontal- <strong>und</strong> Vertikalstränge verschweisstBodenlitze verstärkt <strong>und</strong> nicht stromführendClôture électrique <strong>pour</strong> volaille «EURO NETZ»Longueur 50 m avec 15 piqu<strong>et</strong>s, hauteur 112 cmtreize ficelles horizontales avec fils en acier inoxficelles horizontales <strong>et</strong> verticales soudéesficelle du sol renforcée <strong>et</strong> non conductrice3.96 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


Zubehör Accessoires30.601 Isolatoren Schrauber zum leichten Einschrauben von HandOutil à visser les isolateurs à la main30.602 Isolatoren Schrauber <strong>für</strong> Akku-SchrauberOutil à visser les isolateurs avec visseuse accu30.611 Zaunanschlusskabel “Herz-Stecker”Câble de raccordement “fiche-coeur”30.612 Zaunanschlusskabel “Herz-Oese”Câble de raccordement “oeill<strong>et</strong>-coeur”30.613 Zaunanschluss <strong>für</strong> Band bis 40 mmRaccordement <strong>pour</strong> bande jusqu’à 40 mm30.614 Zaunanschluss <strong>für</strong> Litze bis 6 mmRaccordement <strong>pour</strong> ficelle jusqu’à 6 mmInterne Ergänzung 09.2010 3.97


30.615 Litzenverbinder bis 2,5 mmRaccord de jonction <strong>pour</strong> ficelle jusqu’à Ø 2,5 mm30.616 Seilverbinder bis 6,5 mmRaccord de jonction <strong>pour</strong> ficelle jusqu’à Ø 6,5 mm30.622 Erdungskabel Öse-Öse, Länge 1 mCâble de mise à terre, oeill<strong>et</strong>-oeill<strong>et</strong>, longueur 1 m30.625 Zaunanschlusskabel hoch isoliert, Rolle à 50 mCâble de raccordement fortement isolé, en rouleaux de 50 m30.630 Zaunprüfer, Spannungsanzeige mit 5 LeuchtdiodenTâteur <strong>pour</strong> clôture, indication de la tension par 5 diodes30.635 FarmerzangePincedeclôture30.650 WarnschildPlaque d’avertissement3.98 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


Batterien <strong>für</strong> Weidezaungeräte Batteries d’électrificateursUmweltfre<strong>und</strong>liche Batterien mit 0 % Quecksilber - Cadmium - BleiQualitätsbatterien eines Erstausrüsters von namhaften westeuropäischenViehhüter-Herstellern, ausgerüst<strong>et</strong> mit r<strong>und</strong>em Anschlussstecker rot + schwarzBatteries respectueuses de l’environnement avec 0% Mercure - Cadmium - Plombproduit de qualité provenant d’un équipeur de première-monte <strong>pour</strong> fabricantsrenommés de garde-bétail en Europe occidentale, équipé de fiche ronde rouge <strong>et</strong> noireLuft-Sauerstoff-Batterien Batteries air-oxygène30.870 8,4 V / 55 AH Luft-Sauerstoff-Batterie8,4 V / 55 AH Batterie air-oxygèneMasse – dimensions 165 × 110 × 110 mm30.872 8,4 V / 130 AH Luft-Sauerstoff-Batterie8,4 V / 130 AH Batterie air-oxygèneMasse – dimensions 185 × 122 × 162 mmAlkaline Batterien Batteries alcalineDie Batteriespannung bleibt während der ganzen B<strong>et</strong>riebsdauerkonstant, also höher als bei herkömmlichen BatterienLa tension de la batterie reste constante durant la totalité de lamise en service, donc plus forte que la plupart des batteries30.880 9V/55AHAlkalineBatterie9V/55AHBatteriealcalineMasse – dimensions 165 × 110 × 110 mm30.882 9V/75AHAlkalineBatterie9V/75AHBatteriealcalineMasse – dimensions 165 × 110 × 110 mm30.884 9 V / 120 AH Alkaline Batterie9 V / 120 AH Batterie alcalineMasse – dimensions 165 × 110 × 110 mm30.886 9 V / 160 AH Alkaline Batterie9 V / 160 AH Batterie alcalineMasse – dimensions 185 × 122 × 162 mmEntsorgungsgebühren Taxes d’élimination30.897 Entsorgungsgebühr <strong>für</strong> Batterien bis 120 AHTaxe d’élimination <strong>pour</strong> batteries jusqu ‘ à 120 AH30.898 Entsorgungsgebühr <strong>für</strong> Batterien über 120 AHTaxe d’élimination <strong>pour</strong> batteries dès 120 AHDie Entsorgungsgebühr ist obligatorisch !La taxe d’élimination est obligatoire !Interne Ergänzung 09.2010 3.99


Für Ihre Notizen Pour vos notes3.100 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


Tränkeeinrichtungen Équipements d'abreuvageSUEVIA Tränkebecken <strong>für</strong> Hof <strong>und</strong> StallAbreuvoirs SUEVIA <strong>pour</strong> ferme <strong>et</strong> écurie30.910 Tränkebecken Modell 115mit grosser emaillierter Schale <strong>und</strong> WasserregulierungAnschluss R 1 2 " von oben <strong>und</strong> untengeeign<strong>et</strong> <strong>für</strong>: Rinder, PferdeAbreuvoir modèle 115avec grande cuv<strong>et</strong>te émaillée <strong>et</strong> réglage de débitraccordement R 1 2 " dessous & dessusapproprié <strong>pour</strong>: bovins, chevaux31.265/101.0179 Doppelklemme <strong>für</strong> R 1 1 4 " –2"Bride de fixation double R 1 1 4 " –2"30.915 Tränkebecken Modell 25 Rmit Messing-Anschlusswinkel <strong>und</strong> WasserregulierungRohrventil, ganz emailliert, Anschluss R 1 2 " von oben <strong>und</strong> untengeeign<strong>et</strong> <strong>für</strong>: Rinder, PferdeAbreuvoir modèle 25 Ravec raccord en laiton coudé <strong>et</strong> réglage de débitsoupape tubulaire, cuv<strong>et</strong>te complètement émailléeraccordement R 1 2 " dessous & dessusapproprié <strong>pour</strong>: bovins, chevaux31.265/101.0179 Doppelklemme <strong>für</strong> R 1 1 4 " -2"Bride de fixation double R 1 1 4 " -2"30.916 Aquathan-Tränkebecken Modell 12 PKunststoffschale mit Messing-Anschlusswinkel <strong>und</strong>Wasserregulierung, Rohrventil, Anschluss R 1 2 " von oben <strong>und</strong> untengeeign<strong>et</strong> <strong>für</strong>: PferdeAbreuvoir modèle 12 P en Aquathancuv<strong>et</strong>te en plastique avec raccord en laiton coudé <strong>et</strong> réglage de débitsoupape tubulaire avec raccordement R 1 2 " dessus <strong>et</strong> dessousapproprié <strong>pour</strong>: chevaux31.265/101.0167 Befestigungsbügel <strong>für</strong> R 1 1 2 " -2"mit Verstärkungsplatte, 2 Stück erforderlichBride de fixation R 1 1 2 " -2"avec plaque de renfort, exigence 2 pièces3.101


30.917 Tränkebecken Modell 62grün emailliert, Anschluss Innengewinde R 1 2 " von oben <strong>und</strong> untenmit Messing-Rohrventil, Vierloch-Befestigunggeeign<strong>et</strong> <strong>für</strong>: Rinder, PferdeAbreuvoir modèle 62émaillé vert, raccordement R 1 2 " fil<strong>et</strong>age intérieur dessous & dessussoupape tubulaire en laiton, 4 trous de fixationapproprié <strong>pour</strong>: bovins, chevaux31.265/131.0169 Befestigungsbügel <strong>für</strong> R 1 1 2 " -2"2 Stück erforderlichBride de fixation R1 1 2 " -2"exigence 2 pièces30.918 Tränkebecken Modell 20ganz emailliert, Anschluss Innengewinde R 1 2 " von obenmit Messing-Rohrventil, Düsenregulierunggeeign<strong>et</strong> <strong>für</strong>: Rinder, Pferde, Sauen, EberAbreuvoir modèle 20cuv<strong>et</strong>te émaillé, raccordement R 1 2 " intérieur dessusSoupape tubulaire en laiton, réglage par gicleurapproprié <strong>pour</strong>: bovins, chevaux, truies, verrats31.265/131.0169 Befestigungsbügel <strong>für</strong> R 1 1 2 " -2"2 Stück erforderlichBride de fixation R1 1 2 " -2"exigence 2 pièces30.919 Rinderdoppeltränke Modell 19 Rganz emailliert, Messing-Doppelrohrventil mit WasserregulierungAnschluss R 1 2 " von oben <strong>und</strong> untengeeign<strong>et</strong> <strong>für</strong>: RinderAbreuvoir double <strong>pour</strong> bovins modèle 19 Rcuv<strong>et</strong>te émaillée, avec soupape tubulaire double en laiton<strong>et</strong> réglage de débit, raccordement R 1 2 " dessous & dessusapproprié <strong>pour</strong>: bovins31.265/101.0179 Doppelklemme <strong>für</strong> R 1 1 4 " -2"Bride de fixation double R 1 1 4 " -2"3.102 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


30.920 Aquathan-Tränkebecken Modell 10 PKunststoffschale mit Messing-Rohrventil, Anschluss R 1 2 " von obenmit Verstärkungsplatte aus Edelstahlgeeign<strong>et</strong> <strong>für</strong>: PferdeAbreuvoir modèle 10 P en Aquathancuv<strong>et</strong>te en plastique de haute qualité avec soupape tubulaireen laiton, plaque de renfort en Inox, raccordement R 1 2 " dessusapproprié <strong>pour</strong>: chevaux31.265/131.0169 Befestigungsbügel <strong>für</strong> R 1 1 2 " -2"Bride de fixation R 1 1 2 " -2"30.925 Edelstahl-Tränke Modell 1100mit Messing-Rohrventil, Anschluss R 1 2 " von obengeeign<strong>et</strong> <strong>für</strong>: RinderAbreuvoir modèle 1100cuv<strong>et</strong>te en Inox, soupape tubulaire en laitonraccordement R 1 2 " dessusapproprié <strong>pour</strong>: bovins31.265/131.0169 Befestigungsbügel <strong>für</strong> R 1 1 2 " -2"2 Stück erforderlichBride de fixation R 1 1 2 " -2"exigence 2 pièces30.926 Edelstahl-Tränke Modell 1200mit Messing-Rohrventil, Anschluss R 1 2 " von oben <strong>und</strong> untengeeign<strong>et</strong> <strong>für</strong>: RinderAbreuvoir modèle 1200cuv<strong>et</strong>te en Inox, soupape tubulaire en laitonraccordement R 1 2 " dessous & dessusapproprié <strong>pour</strong>: bovins31.265/131.0169 Befestigungsbügel <strong>für</strong> R 1 1 2 " -2"2 Stück erforderlichBride de fixation R 1 1 2 " -2"exigence 2 pièces3.103


30.930 Tränkebecken Modell 370emaillierte Schale, besonders leichtgängiges Rohrventilmit Wasserregulierung, auch als Ecktränke verwendbarAnschluss R 1 2 " von obengeeign<strong>et</strong> <strong>für</strong>: Kälber, Schafe, Ziegen, H<strong>und</strong>eAbreuvoir modèle 370cuv<strong>et</strong>te émaillée, soupape tubulaire à commande facileavec réglage de débit, montage aussi dans un angleraccordement R 1 2 " dessusapproprié <strong>pour</strong>: veaux, moutons, chèvres, chiens31.265/131.0152 Befestigungsbügel <strong>für</strong> Rohre 1" - 1 1 2 "Bride de fixation 1" - 1 1 2 "30.935 Tränkebecken Modell 350emaillierte Schale, mit Schwimmerventil, Anschluss rechts R 1 2 "geeign<strong>et</strong> <strong>für</strong>: Ferkel, Schafe, ZiegenAbreuvoir modèle 350cuv<strong>et</strong>te émaillée, soupape à flotteur, raccordement R 1 2 " àdroiteapproprié <strong>pour</strong>: porcel<strong>et</strong>s, moutons, chèvres31.265/102.0352 Winkelverschraubung R 1 2 " × 1 2 "Coude orientable R 1 2 " × 1 2 "30.936 Tränkebecken Modell 130 PKunststoffschale, mit Edelstahl-Abdeckung <strong>und</strong> SchwimmerventilAnschluss rechts oder links R 1 2 "geeign<strong>et</strong> <strong>für</strong>: Rinder, Pferde, Kälber, H<strong>und</strong>e, SchafeAbreuvoir modèle 130 Pcuv<strong>et</strong>te en plastique, avec capot en Inox <strong>et</strong> soupape à flotteurraccordement R 1 2 " à droite ou à gaucheapproprié <strong>pour</strong>: bovins, chevaux, veaux, chiens, moutons31.265/102.0352 Winkelverschraubung R 1 2 " × 1 2 "Coude orientable R 1 2 " × 1 2 "3.104 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


30.937 Tränkebecken Modell 340Schale aus Gusseisen, schwarz emailliert, mit Edelstahl-Abdeckung<strong>und</strong> Schwimmerventil, Anschluss rechts seitlich R 1 2 "geeign<strong>et</strong> <strong>für</strong>: Rinder, Pferde, Kälber, Schafe, H<strong>und</strong>eAbreuvoir modèle 340cuv<strong>et</strong>te en fonte émaillée noire, avec capot en Inox <strong>et</strong> soupapeà flotteur, raccordement sur le côte droite R 1 2 "approprié <strong>pour</strong>: bovins, chevaux, veaux, chiens, moutons30.902 Tränkebecken-Höhenverstellunggeeign<strong>et</strong> <strong>für</strong>: Schafe, Ziegen, Kälber(ohne Becken)Support <strong>pour</strong> abreuvoirréglable en hauteurapproprié <strong>pour</strong>: moutons, chèvres, veaux(sans abreuvoir)30.940 Tränkebecken Modell 90<strong>für</strong> Saugferkel bis 15 kg, mit Tropfschraube zum AnlernenAnschluss in Messing R 1 2 " von oben, Schale aus Gusseisen, ganz emailliertgeeign<strong>et</strong> <strong>für</strong>: FerkelAbreuvoir modèle 90<strong>pour</strong> porcel<strong>et</strong>s jusqu’à 15 kg, avec réglage goutte à goutte <strong>pour</strong> habituerles porcel<strong>et</strong>s à boire, raccordement R 1 2 " dessuscuv<strong>et</strong>te en fonte entièrement émailléeapproprié <strong>pour</strong>: porcel<strong>et</strong>s3.105


30.945 Tränkebecken Modell 92 R<strong>für</strong> Saugferkel bis 35 kg, mit Wasserregulierung <strong>und</strong> StiftventilAnschluss in Messing R 1 2 " von oben, Schale aus Gusseisen, ganz emailliertgeeign<strong>et</strong> <strong>für</strong>: FerkelAbreuvoir modèle 92 R<strong>pour</strong> porcel<strong>et</strong>s jusqu’ à 35 kg, réglage de débit <strong>et</strong> soupape tubulaireraccordement en laiton R 1 2 " dessus, cuv<strong>et</strong>te en fonte entièrement émailléeapproprié <strong>pour</strong>: porcel<strong>et</strong>s30.950 Tränkebecken Modell 95 Smit seitlich angebrachtem Messingventil <strong>und</strong> Wasserregulierung von aussenAnschluss R 1 2 " von oben, Schale aus Gusseisen, ganz emailliertgeeign<strong>et</strong> <strong>für</strong>: MastschweineAbreuvoir modèle 95 Savec soupape en laiton latérale <strong>et</strong> réglage de débit de l’extérieurraccordement R 1 2 " dessus, cuv<strong>et</strong>te en fonte entièrement émailléeapproprié <strong>pour</strong>: porcs30.951 Tränkebecken Modell 95 U<strong>für</strong> Umlaufheizung, mit waagrechtem Edelstahlrohr, Anschluss R 3 4 "Edelstahlventil mit Düsenregulierung, Schale aus Gusseisen, ganz emailliertgeeign<strong>et</strong> <strong>für</strong>: MastschweineAbreuvoir modèle 95 U<strong>pour</strong> circuit d’eau tempérée ,avec tube inox horizontal, raccordement R 3 4 "soupape en inox avec réglage de la busecuv<strong>et</strong>te en fonte entièrement émailléeapproprié <strong>pour</strong>: porcs3.106 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


SUEVIA Tränkebecken frostgeschützt <strong>und</strong> ZubehörAbreuvoirs SUEVIA antigel <strong>et</strong> accessoires30.970 Tränkebecken Modell 46, heizbar<strong>für</strong> Wand- <strong>und</strong> Rohrbefestigung, Rohrventil mit WasserregulierungSchale aus Gusseisen, innen emailliertAnschluss R 1 2 " von oben <strong>und</strong> unten, Heizleistung 80 Watt, 24 Vgeeign<strong>et</strong> <strong>für</strong>: Rinder, PferdeAbreuvoir modèle 46, chauffant<strong>pour</strong> fixation au mur <strong>et</strong> sur tube, soupape tubulaire avec réglage dudébit, cuv<strong>et</strong>te en fonte émaillée à l’intérieur, raccordement R 1 2 "dessus <strong>et</strong> dessous, puissance de chauffage 24 V, 80 Wattapproprié <strong>pour</strong>: bovins, chevaux31.265/101.0180 Befestigungsbügel <strong>für</strong> Rohre 2" - 3"2 Stück erforderlichBride de fixation R 2" - 3"éxigence 2 pièces31.265/101.0861 Frostschutzheizleitung 2,0 m, 20 Watt, 24 VCâble chauffant antigel, 2,0 m, 24 V, 20 Watt30.971 Tränkebecken Modell 41 A, heizbarSchale aus Gusseisen, innen weiss emailliert, Anschluss R 1 2 "von unten, Heizleistung 80 Watt, 24 Voltgeeign<strong>et</strong> <strong>für</strong>: Rinder, PferdeAbreuvoir modèle 41 A, chauffantcuv<strong>et</strong>te en fonte émaillée blanc à l’intérieur, raccordement R 1 2 "dessous, puissance de chauffage 24 V, 80 Wattapproprié <strong>pour</strong>: bovins, chevaux30.973 Tränkebecken Modell 43 A, heizbarmit Schwimmerventil, Schale aus Gusseisen, innen weiss emailliertAnschluss R 1 2 " von unten, Heizleistung 80 Watt, 24 Voltgeeign<strong>et</strong> <strong>für</strong>: Kälber, Ziegen, Schafe, Rinder, PferdeAbreuvoir modèle 43 A, chauffantavec soupape à flotteur, cuv<strong>et</strong>te en fonte émaillée blanc à l’ intérieurraccordement R 1 2 " dessous, puissance de chauffage 24V, 80 Wattapproprié <strong>pour</strong>: veaux, chèvres, moutons, bovins, chevaux3.107


31.265/101.0344 Thermoröhredickwandig isoliert, zur Bodenbefestigungverwendbar <strong>für</strong> Modell 41 A <strong>und</strong> 43 A<strong>für</strong> Kleintiere, Kälber, Ziegen, SchafeEinbauhöhe 400 mmTube thermiqueavec isolation, fixation au solemploi <strong>pour</strong> modèle 41 A <strong>et</strong> modèle 43 A<strong>pour</strong> p<strong>et</strong>its animaux, veaux, chèvres, moutonshauteur 400 mm31.265/101.0346 Thermoröhredickwandig isoliert, zur Bodenbefestigungverwendbar <strong>für</strong> Modell 41 A <strong>und</strong> 43 A<strong>für</strong> Kleintiere, Kälber, Ziegen, SchafeEinbauhöhe 600 mmTube thermiqueavec isolation, fixation au solemploi <strong>pour</strong> modèle 41 A <strong>et</strong> modèle 43 A<strong>pour</strong> p<strong>et</strong>its animaux, veaux, chèvres, moutonshauteur 600 mm31.265/101.0345 Thermoröhredickwandig isoliert, zur Bodenbefestigungverwendbar <strong>für</strong> Modell 41 A <strong>und</strong> 43 AEinbauhöhe 800 mm + 300 mm zum Einb<strong>et</strong>onieren<strong>für</strong> Rinder <strong>und</strong> PferdeTube thermiqueavec isolation, fixation au solemploi <strong>pour</strong> modèle 41 A <strong>et</strong> modèle 43 Ahauteur 800 mm + 300 mm à encastrer dans le béton<strong>pour</strong> bovins <strong>et</strong> chevaux30.977 Einzeln - Transformator<strong>für</strong> 1 Tränkebecken, 24 Volt, 100 WattTransformateur simple<strong>pour</strong> 1 abreuvoir, 24 Volt, 100 Watt30.978 Doppel - Transformator<strong>für</strong> 2 Tränkebecken, 24 Volt, 200 WattTransformateur, double<strong>pour</strong> 2 abreuvoirs, 24 Volt, 200 Watt30.979 Vierfach - Transformator<strong>für</strong> 4 Tränkebecken, 24 Volt, 400 WattTransformateur, collectiv<strong>pour</strong> 4 abreuvoirs, 24 Volt, 400 Watt3.108 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


30.974 Heizgerät «Pulstronic» 3000 W / 230 V<strong>für</strong> temperiertes Wasser mit Thermostat <strong>und</strong> Umlaufpumpekein Verkalken da Edelstahl-Heizelement ohne direkten Wasserkontakt,mit Alarmsignal, Kalkschutz, Rücklauftemperatursteuerung <strong>für</strong>Reduktion Stromverbrauch, Rückschlagventil <strong>und</strong> Rückschlagklappezur Erwärmung von Wasserleitungen bis maximal 200 m mit 1 Gerät(Fehlerstromschutzschalter 30 mA erforderlich)Réchauffeur d’eau «Pulstronic» 3000 W / 230 V<strong>pour</strong> eau tempérée avec thermostat <strong>et</strong> pompe de circulationla spirale de chauffe en inox n’est pas en contact direct avec l’eau cequi empêche la formation de calcaire, équipé d’un signal d’alarme,d’une protection anticalcaire, d’une régulation de la température dur<strong>et</strong>our d’eau <strong>pour</strong> économie de courant, d’une soupape <strong>et</strong> clap<strong>et</strong>antir<strong>et</strong>our (Un disjoncteur différentiel 30 mA est obligatoire)30.975 Heizgerät 3000 W / 230 V<strong>für</strong> temperiertes Wasser mit Thermostat <strong>und</strong> Umlaufpumpeanschlussfertig auf Gr<strong>und</strong>platte montiert mitAnschlusskabel, Überdruck- <strong>und</strong> Entlüftungsventilzur Erwärmung von Wasserleitungen bis maximal 200 m mit 1 Gerät(Fehlerstromschutzschalter 30 mA erforderlich)Réchauffeur d’eau 3000 W / 230 V<strong>pour</strong> eau tempérée avec Thermostat <strong>et</strong> pompe de circulationprêt à l’utilisation, monté sur un tableau en inox aveccâble électrique, purge automatique <strong>et</strong> soupape de surpression(Un disjoncteur différentiel 30 mA est obligatoire)30.976 Heizgerät 3000 W / 400 VRéchauffeur d’eau 3000 W / 400 V31.265/101.0309 Durchflussanzeigezur Kontrolle der Zirkulationstätigkeit, Anschluss R 3 4 "Indicateur de flux<strong>pour</strong> contrôler la circulation de l’eau, raccordement R 3 4 "Interne Ergänzung 09.2010 auf Rückseite 3.110 3.109


Frostschutz - Heizleitungmit Thermostat, 2 m Kabel <strong>und</strong> Schukostecker, 230 VThermostat schalt<strong>et</strong> ein, wenn die Temperatur niedriger als +3° C<strong>und</strong> aus, wenn höher als +10° C istCâbles chauffants avec thermostatcâble de raccordement 2 m, 230 V avec mise à terrele thermostat se m<strong>et</strong> en route à +3° C <strong>et</strong> coupe à +10° C31.265/101.1002 Länge 2 M<strong>et</strong>er – Longueur 2 mètres31.265/101.1004 Länge 4 M<strong>et</strong>er – Longueur 4 mètres31.265/101.1008 Länge 8 M<strong>et</strong>er – Longueur 8 mètres31.265/101.1012 Länge 12 M<strong>et</strong>er – Longueur 12 mètres31.265/101.1014 Länge 14 M<strong>et</strong>er – Longueur 14 mètres31.265/101.1018 Länge 18 M<strong>et</strong>er – Longueur 18 mètres31.265/101.1024 Länge 24 M<strong>et</strong>er – Longueur 24 mètres31.265/101.1148 Länge 48 M<strong>et</strong>er – Longueur 48 mètres31.265/101.1049 Länge 49 M<strong>et</strong>er – Longueur 49 mètres31.265/101.1099 Alu-Klebeband50 mm breit zum Isolieren von Kunststoff-Rohren(je lfm Rohr ca. 5 m erforderlich) Rolle à 50 mBande d’aluminium autocollante50 mm de large <strong>pour</strong> isoler les tubes plastiques(nécessité: env. 5 m de bande <strong>pour</strong> 1 m de tube)Rouleau à 50 m3.110 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


SUEVIA Trogtränken ChromstahlAbreuvoirs auge SUEVIA en inox30.980 Ventil - Trogtränke Modell 500<strong>für</strong> Wand- <strong>und</strong> Rohrbefestigung, Wasserzufluss bis30 Liter/Min., Anschluss rechts mit Verschraubung R 1 2 "alle Teile aus Edelstahl bzw. MessingAbreuvoir auge à soupape modèle 500fixation au mur <strong>et</strong> sur tube, débit jusqu’à 30 litres/min.raccordement R 1 2 " àdroit<strong>et</strong>outes les pièces en inox respective laiton31.265/131.0523 Zusatzheizung 24 Volt <strong>für</strong> Modell 500Chauffage supplémentaire 24 volts <strong>pour</strong> modèle 50031.265/101.0861 Frostschutz - Heizleitung 24 Volt, 20 Wattzum Beheizen der Stichleitung (Stahlrohr) an Trafo 30.977oder 30.978 anschliessbar, Länge: 2,0 mCâble chauffant antigel 24 volts, 20 watts<strong>pour</strong> protéger l’arrivée d’eau par tube métalliqueà l’ abreuvoir, connection sur transformateur 30.977 ou30.978, Longueur: 2,0 m30.977 Einzeln - Transformator<strong>für</strong> 1 Tränkebecken, 24 Volt, 100 WattTransformateur simple<strong>pour</strong> 1 abreuvoir, 24 V, 100 Watt30.978 Doppel - Transformator<strong>für</strong> 2 Tränkebecken, 24 Volt, 200 WattTransformateur, double<strong>pour</strong> 2 abreuvoirs, 24 V, 200 Watt30.979 Vierfach - Transformator<strong>für</strong> 4 Tränkebecken, 24 Volt, 400 WattTransformateur, collectiv<strong>pour</strong> 4 abreuvoirs, 24 Volt, 400 Watt3.111


Schwenktrog aus Edelstahl <strong>für</strong> Wandbefestigungmit Membranventil <strong>und</strong> verzinkten KonsolenAnschluss R 1 2 "Auge pivotante en inox <strong>pour</strong> fixation au muravec soupape à membrane <strong>et</strong> console galvaniséeraccordement R 1 2 "30.981/45 Länge 100 cm, Inhalt 45 LiterLongueur 100 cm, contenance 45 litres30.981/90 Länge 150 cm, Inhalt 90 LiterLongueur 150 cm, contenance 90 litres30.981/135 Länge 200 cm, Inhalt 135 LiterLongueur 200 cm, contenance 135 litresSchwenktrog aus Edelstahl <strong>für</strong> Bodenbefestigungmit Membranventil <strong>und</strong> verzinkten KonsolenAnschluss R 1 2 "Auge pivotante en inox <strong>pour</strong> fixation au solavec soupape à membrane <strong>et</strong> console galvaniséeraccordement R 1 2 "30.982/45 Länge 100 cm, Inhalt 45 LiterLongueur 100 cm, contenance 45 litres30.982/90 Länge 150 cm, Inhalt 90 LiterLongueur 150 cm, contenance 90 litres30.982/135 Länge 200 cm, Inhalt 135 LiterLongueur 200 cm, contenance 135 litres31.265/131.0526 Frostschutzwächter (nachträglich einbaubar)bestehend aus Thermostatventil <strong>und</strong> AblaufgarniturSupplément <strong>pour</strong> contrôle antigelcomposé d’une soupape thermostatique <strong>et</strong> garniture devidange3.112 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


Flach-Schwenktrog in Edelstahl <strong>für</strong> Wandbefestigungmit Hochleistungsschwimmerventil «Water-Boss»<strong>und</strong> verzinkten Konsolenstarrer Anschluss R 3 4 "Auge pivotante plate en inox <strong>pour</strong> fixation au muravec soupape à flotteur de haute performance«Water-Boss» <strong>et</strong> console galvaniséeraccordement R 3 4 " rigide30.983/35 Länge 100 cm, Inhalt 35 LiterLongueur 100 cm, contenance 35 litres30.983/50 Länge 150 cm, Inhalt 50 LiterLongueur 150 cm, contenance 50 litres30.983/70 Länge 200 cm, Inhalt 70 LiterLongueur 200 cm, contenance 70 litresFlach-Schwenktrog in Edelstahl <strong>für</strong> Bodenbefestigungmit Hochleistungsschwimmerventil «Water-Boss»<strong>und</strong> verzinkten Konsolenstarrer Anschluss R 3 4 "Auge pivotante plate en inox <strong>pour</strong> fixation au solavec soupape à flotteur de haute performance«Water-Boss» <strong>et</strong> console galvaniséeraccordement R 3 4 " rigide30.984/35 Länge 100 cm, Inhalt 35 LiterLongueur 100 cm, contenance 35 litres30.984/50 Länge 150 cm, Inhalt 50 LiterLongueur 150 cm, contenance 50 litres30.984/70 Länge 200 cm, Inhalt 70 LiterLongueur 200 cm, contenance 70 litres31.265/131.0587 Durchlaufrohr in Edelstahl<strong>für</strong> alle Flachschwenktröge 30.983 <strong>und</strong> 30.984Tube de circulation d’eau en acier inox<strong>pour</strong> toutes les auges pivotantes plates 30.983 <strong>et</strong> 30.9843.113


31.265/101.0861 Frostschutz - Heizleitung 24 Volt, 20 Wattzum Beheizen der Stichleitung (Stahlrohr) an Trafo 30.977oder 30.978 anschliessbar, Länge: 2,0 mCâble chauffant antigel 24 volts, 20 watts<strong>pour</strong> protéger l’arrivée de l’eau par tube métalliqueà l’abreuvoir, connection sur transformateur 30.977 ou30.978, Longueur: 2,0 m31.265/131.0524 Zusatzheizung 24 V, 80 WChauffage supplémentaire 24 V, 80 W30.977 Einzeln - Transformator<strong>für</strong> 1 Tränkebecken, 24 Volt, 100 WattTransformateur simple<strong>pour</strong> 1 abreuvoir, 24 V, 100 Watt30.978 Doppel - Transformator<strong>für</strong> 2 Tränkebecken, 24 Volt, 200 WattTransformateur, double<strong>pour</strong> 2 abreuvoirs, 24 V, 200 Watt30.979 Vierfach - Transformator<strong>für</strong> 4 Tränkebecken, 24 Volt, 400 WattTransformateur, collectiv<strong>pour</strong> 4 abreuvoirs, 24 Volt, 400 Watt3.114 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


SUEVIA Trogtränken KunststoffAbreuvoirs auge SUEVIA en polyéthylène30.990 Doppelanbautränke Modell FT 80<strong>für</strong> Fasswagen, aus hochwertigem UV-beständigemKunststoff, mit Niederdruck-Schwimmerventil2 Tränkstellen, mit grosser <strong>Reinigung</strong>söffnungInhalt 80 Liter, Masse: 1000 x 400 x 300 mmgeeign<strong>et</strong> <strong>für</strong>: Rinder, Pferde, SchafeAbreuvoir auge double modèle FT 80<strong>pour</strong> tonne à eau, en polyéthylène haute densité résistantaux U.V., soupape à flotteur basse pression, 2 partesd’abreuvage, avec grande ouverture <strong>pour</strong> <strong>n<strong>et</strong>toyage</strong>contenu 80 litres, dimensions: 1000 × 400 × 300 mmapproprié <strong>pour</strong>: bovins, chevaux, moutons30.994 Laufstalltränke Modell WT 80aus hochwertigem UV-beständigem Kunststoff, miteingebautem Membranventil, 2 Tränkstellen, mit grosserAuslauf- <strong>und</strong> Serviceöffnung, Inhalt 80 LiterMasse: 1000 x 400 x 300 mm, Anschluss R 1 2 "geeign<strong>et</strong> <strong>für</strong>: Rinder, Pferde, SchafeAbreuvoir auge <strong>pour</strong> stabulation libre modèle WT 80en polyéthylène haute densité résistant aux U. V.soupape à membrane, 2 partes d’abreuvagegrande ouverture de vidange <strong>et</strong> de <strong>n<strong>et</strong>toyage</strong>contenu 80 litres, dimensions: 1000 x 400 x 300 mmraccordement R 1 2 "approprié <strong>pour</strong>: bovins, chevaux, moutons30.994/30 Laufstalltränke Modell WT 30aus hochwertigem Kunststoff mit eingebautem Schwimmerventil«Maxiflow», mit grossem Auslauf <strong>für</strong> rasche Entleerung,mit Seviceöffnung, Inhalt 30l, Anschluss 3 4 " (links<strong>und</strong> rechts möglich) besonders geeign<strong>et</strong> <strong>für</strong> Abkalbebucht,Masse T=480mm, B=530mm, H=310mmAbreuvoir auge <strong>pour</strong> stabulation libre modèle WT 30bac mono-place, anti lapage en polyéthylène haute densitéequipé du flotteur «Maxiflow», grande bonde <strong>pour</strong> vidagerapide, capot d’accès au flotteur, capacité 30l, raccordementR 1 2 " droite ou gauche, spécialement recommandé<strong>pour</strong> les cases à veau, se monte sur barrière ou au murdimensions: P=480mm, L=530mm, H=310mm30.995/200 Weid<strong>et</strong>rog Modell WT 200 (Lieferung ohne Ventil)aus hochwertigem Kunststoff, mit grossem Auslauf <strong>für</strong>schnelle Entleerung, mit ServiceöffnungInhalt: 200 Liter, Masse: 1530 x 540 x 460 mmgeeign<strong>et</strong> <strong>für</strong>: Rinder, Pferde, SchafeBac de pâture WT 200 (livraison sans soupape)en polyéthylène haute densité résistant aux U. V.vidange rapide grâce à grande ouverture, avec ouverturede servicecapacité: 200 litres, dimensions: 1530 x 540 x 460 mmapproprié <strong>pour</strong>: bovins, chevaux, moutons3.115


30.995/400 Weid<strong>et</strong>rog Modell WT 400 (Lieferung ohne Ventil)mit grossem Auslauf <strong>für</strong> schnelle Entleerungmit Serviceöffnung, Inhalt 400 LiterMasse: 1250 x 820 x 630 mm, geeign<strong>et</strong> <strong>für</strong>: Rinder, PferdeBac de pâture WT 400 (livraison sans soupape)vidange rapide grâce à grande ouverture, avec ouverturede service, capacité 400 l, dimensions: 1250 x 820 x 630 mm,approprié <strong>pour</strong>: bovins, chevaux30.995/600 Weid<strong>et</strong>rog Modell WT 600 (Lieferung ohne Ventil)mit grossem Auslauf <strong>für</strong> schnelle Entleerung mit Serviceöffnung,Inhalt 600 Liter, Masse: 1400 x 1000 x 630 mmgeeign<strong>et</strong> <strong>für</strong>: Rinder, PferdeBac de pâture WT 600 (livraison sans soupape)vidange rapide grâce à grande ouverture, avec ouverturede service, capacité 600 l, dimensions: 1400 x 1000 x 630 mmapproprié <strong>pour</strong>: bovins, chevaux30.995/1000 Weid<strong>et</strong>rog Modell WT 1000 (Lieferung ohne Ventil)mit grossem Auslauf <strong>für</strong> schnelle Entleerung mit Serviceöffnung,Inhalt 1000 Liter, Masse: 1800 × 1200 × 630 mmgeeign<strong>et</strong> <strong>für</strong>: Rinder, PferdeBac de pâture WT 1000 (livraison sans soupape)vidange rapide grâce à grande ouverture, avec ouverturede service, capacité 1000 l, dimensions: 1800 × 1200 × 630 mmapproprié <strong>pour</strong>: bovins, chevaux30.995/1500 Weid<strong>et</strong>rog Modell WT 1500 (Lieferung ohne Ventil)mit grossem Auslauf <strong>für</strong> schnelle Entleerung, mit Serviceöffnung,Inhalt 1500 Liter, Masse: 2200 × 1600 × 650 mmgeeign<strong>et</strong> <strong>für</strong>: Rinder, PferdeBac de pâture WT 1500 (livraison sans soupape)vidange rapide grâce à grande ouverture, avec ouverturede service, capacité 1500 l, dimensions: 2200 × 1600 × 650 mmapproprié <strong>pour</strong>: bovins, chevaux31.265/101.0487 Wasserfilter 80 micronFilter à eau 80 microns31.265/131.0700 Schwimmer Maxiflow 3 4 "Flotteur Maxiflow 3 4 "31.265/131.0671 Membran - HochleistungsventilAnschluss R 1 2 ", maximal 5 bar Druck, Durchfluss bis25 Liter bei 5 bar, geeign<strong>et</strong> zum Einbau in Weid<strong>et</strong>röge30.995Flotteur à grand débitRaccordement R 1 2 ", pression max. 5 bar,débit 25 lt. à 5 bar, <strong>pour</strong> équiper les bacs de pâture 30.9953.116 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


Schwimmerventile zu TrogtränkenSoupapes à flotteur <strong>pour</strong> bacs de pâture31.260/AL75Ventil + Schwimmer kompl<strong>et</strong>tSoupape <strong>et</strong> flotteur complète31.260/AL75NVentil + Schwimmer kompl<strong>et</strong>t mit NiederdruckdüseSoupape <strong>et</strong> flotteur complète avec buse basse pression31.265/131.0509 Einschraub - Schwimmerventil<strong>für</strong> Tröge <strong>und</strong> Wannen, Anschluss R 1 2 "Gehäuse aus KunststoffFlotteur à visser <strong>pour</strong> auges <strong>et</strong> cuvesraccordement R 1 2 ", boîtier en plastique31.265/131.0513 Hochleistungs - Einhängeventilmit Edelstahlgehäuse, 25 l Durchfluss bei 5 barmit 2 Befestigungsbügeln,Anschluss R 1 2 " links <strong>und</strong> rechts möglichFlotteur à grand débit à suspendreboîtier en inox, débit 25 lt. à 5 baravec 2 brides de fixationraccordement R 1 2 " à gauche ou à droite31.265/131.0671 Membran - HochleistungsventilAnschluss R 1 2 ", maximal 5 bar Druck, Durchfluss bis25 Liter bei 5 bargeeign<strong>et</strong> zum Einbau in Weid<strong>et</strong>röge 30.995Flotteur à membrane, à grand débitraccordement R 1 2 ", pression max. 5 bar, débit 25 lt.à 5 bar, <strong>pour</strong> équiper les bacs de pâture 30.9953.117


31.265/131.0690 «Water-Boss» Hochleistungsschwimmerventilaus hochwertigem Kunststoff, Anschluss R 3 4 "Wasserstandshöhe einstellbar <strong>und</strong> abstellbarArbeitsdruck: 0,2 bar bis maximal 5 bar«Water-Boss» soupape à flotteur haute performanceen plastique de haute qualité, raccordement R 3 4 "hauteur du niveau de l’eau réglable, fonction réglable <strong>et</strong>déclenchablepression de travail: 0,2 jusqu’à max. 5 bar31.265/131.0700 «Maxi-Flow» Schwimmerventil<strong>für</strong> Durchfluss bis 60 Liter/Min. bei 5 barauch <strong>für</strong> Niederdruck geeign<strong>et</strong>, Anschluss R 3 4 "Soupape à flotteur «Maxi-Flow»<strong>pour</strong> flux jusqu’à 60 litres/min. à 5 baraussi utilisable <strong>pour</strong> basse pression, raccordement R 3 4 "3.118 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


Diverse Tränkebecken <strong>für</strong> Rindvieh, Pferde <strong>und</strong> SchafeAbreuvoirs divers <strong>pour</strong> bétail, chevaux <strong>et</strong> moutons31.030 ALVIN 75, Inhalt 2 Liter, Tranköffnung 20 × 15 cmTränkebecken mit Schwimmerventilgut geeign<strong>et</strong> <strong>für</strong> Schafe, Pferde <strong>und</strong> KälberAusführung grün emailliert, Anschluss 1 2" seitlichALVIN 75, contenance 2 litres, ouverture de 20 × 15 cmabreuvoir avec soupape à flotteurutilisable également <strong>pour</strong> moutons, chevaux <strong>et</strong> veauxexécution émaillée vert, raccordement 1 2" laterale31.035 ALVIN 75 Super, Inhalt 3 Liter, Tranköffnung 22 × 19 cmTränkebecken mit Schwimmerventilgut geeign<strong>et</strong> <strong>für</strong> Schafe, Pferde <strong>und</strong> KälberAusführung grün emailliert, Anschluss 1 2" seitlichALVIN 75 Super, contenance 3 litres, ouverture de 22 × 19 cmabreuvoir avec soupape à flotteur, utilisable également <strong>pour</strong>moutons, chevaux <strong>et</strong> veauxexécution émaillée vert, raccordement 1 2" lateraleUNIVERSAL mit SperrbügelUNIVERSAL avec étrier de blocage31.060 kompl<strong>et</strong>t, rot plastifiziert – Compl<strong>et</strong>, plastifié rouge31.061 Schale einzeln, rot plastifiziert – Cuv<strong>et</strong>te seule, plastifiée rouge31.070 kompl<strong>et</strong>t, verzinkt – Compl<strong>et</strong>, galvanisé31.071 Schale einzeln, verzinkt – Cuv<strong>et</strong>te seule, galvaniséeUNIVERSAL-AGRONohne Sperrbügel – sans étrier de blocage31.090 kompl<strong>et</strong>t, rot plastifiziert – compl<strong>et</strong>, plastifié rouge31.095 kompl<strong>et</strong>t, verzinkt – compl<strong>et</strong>, galvaniséInterne Ergänzung 6.2009 / 09.2010 auf Rückseite 3.120 3.119


Beissnippel <strong>für</strong> Schweine Suc<strong>et</strong>te <strong>pour</strong> porcs31.120 Beissnippel 3 4"31.120N Beissnippel 3 4"Hochdruck, aus Inox <strong>und</strong> Messing, Anschlussstück mit Siebmit einstellbarer Düse 1 / 1,5 / 2 mmSuc<strong>et</strong>te 3 4"haute pression, en inox <strong>et</strong> laiton, raccord avec filtreavec buse réglable 1 / 1,5 / 2 mm31.125 Beissnippel 3 4"mitGewinde 1 2"31.126 Beissnippel 3 4" mit Gewinde 1 2"Hochdruck, Inox, Anschlussstück mit Sieb mit einstellbarer Düse31.130 Beissnippel 1 2"Suc<strong>et</strong>te 3 4" avec fil<strong>et</strong>age 1 2"haute pression, inox, raccord avec filtre avec buse réglable31.265/180.1290 Beissnippel <strong>für</strong> Ferkel, kompl<strong>et</strong>t aus Edelstahlmit 3-facher Reguliermöglichkeit Anschluss R 1 2",M<strong>und</strong>stück 16 mmSuc<strong>et</strong>te <strong>pour</strong> porcel<strong>et</strong>s, tout Inoxdebit reglable en 3 positions, raccord R 1 2", embouchure 16 mm31.265/180.0304 Beissnippel <strong>für</strong> Ferkel, M<strong>und</strong>stück 17 mm in EdelstahlMS-Anschluss R 1 2, DüsenregulierungSuc<strong>et</strong>te <strong>pour</strong> porcel<strong>et</strong>s Inoxembouchure 17 mm, raccordement R 1 2", reglage de debit sur la buse31.130N Beissnippel 1 2"Hochdruck, aus Inox <strong>und</strong> Messing, Anschlussstück mit Sieb,mit einstellbarer Düse 1 / 1,5 / 2 mmSuc<strong>et</strong>te 1 2"haute pression, en inox <strong>et</strong> laiton, raccord avec filtre,avec buse réglable 1 / 1,5 / 2 mm31.131 Beissnippel 1 2"Hochdruck, Inox, Anschlussstück mit Sieb, mit einstellbarer DüseSuc<strong>et</strong>te 1 2"haute pression, inox, raccord avec filtre, avec buse réglable31.140 Beissnippel 1 2" mit Tropfschraube31.265/180.0324 Beissnippel, M<strong>und</strong>stück 21 mm in EdelstahlMS-Anschluss R 1 2", AußenregulierungSuc<strong>et</strong>te, embouchure 21 mm, Inoxraccordement R 1 2", reglage du debit par exterieur31.150 Beissnippel 3 8 " <strong>für</strong> FerkelHochdruck, aus Inox <strong>und</strong> Messing, Anschlussstück mit SiebSuc<strong>et</strong>te 3 8 " <strong>pour</strong> porcel<strong>et</strong>shaute pression, en inox <strong>et</strong> laiton, raccord avec filtre3.120 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


Anschlusswinkel <strong>für</strong> Beissnippel aus Gusseisen verzinktSupport <strong>pour</strong> nipples à mordre en fonte galvaniséØ a Ø b Winkel – coude31.1603 4 "3 4 " 60 °31.1611 2 "1 2 " 45 °31.1621 2 "3 4 " 60 °Anschlussrohr aus Edelstahlmit Befestigungslaschen, Innen- <strong>und</strong> Aussengewinde R 1 2 "Tubes de raccordement en inoxavec brides de fixation, fil<strong>et</strong>age intérieur <strong>et</strong> extérieur R 1 2 "31.265/103.1901 Länge – longueur 38 cm31.265/103.1902 Länge – longueur 50 cm31.265/103.1903 Länge – longueur 75 cm31.265/103.1904 Länge – longueur 100 cmAnschlussrohr aus Edelstahl2 Abgänge Innengewinde R 1 2 ", Anschluss Aussengewinde R 1 2 "Tubes de raccordement en inoxdeux départs fil<strong>et</strong>age intérieur R 1 2 ", raccordement fil<strong>et</strong>age extérieur R 1 2 "31.265/103.1911 Länge – longueur 60 cm31.265/103.1912 Länge – longueur 70 cm31.265/103.0910 R1"31.265/103.0912 R 1 2 "31.265/103.0934 R 3 4 "Rohrschellen aus Edelstahl zur Befestigung von KunststoffrohrenBrides en inox SUEVIA <strong>pour</strong> fixation des tubes plastiqueInterne Ergänzung 09.2010 3.121


SUEVIA Fittings in Edelstahl Raccords SUEVIA en INOX31.265/103.2012 Winkel 90°, R 1 2 " – Coude 90°, R 1 2 "31.265/103.2034 Winkel 90°, R 3 4 " – Coude 90°, R 3 4 "31.265/103.2010 Winkel 90°, R 1" – Coude 90°, R 1"31.265/103.2112 T - Stück 90°, R 1 2 " – T - 90°, R 1 2 "31.265/103.2134 T - Stück 90°, R 3 4 " – T - 90°, R 3 4 "31.265/103.2110 T - Stück 90°, R 1" – T - 90°, R 1"31.265/103.2334 Reduzierung gerade, 3 4 " aussen × 1 2 " innenRéduction droite, 3 4 " extérieur × 1 2 " intérieur31.265/103.2335 Reduzierung gerade, 1" aussen × 1 2 " innenRéduction droite, 1" extérieur × 1 2 " intérieur31.265/103.2336 Reduzierung gerade, 1" aussen × 3 4 " innenRéduction droite, 1" extérieur × 3 4 " intérieur31.265/103.2412 Muffe R 1 2 " – Manchon R 1 2 "31.265/103.2434 Muffe R 3 4 " – Manchon R 3 4 "31.265/103.2410 Muffe R 1" – Manchon R 1"31.265/103.2512 Verschlusskappe R 1 2 " – Bouchon R 1 2 "31.265/103.2534 Verschlusskappe R 3 4 " – Bouchon R 3 4 "31.265/103.2510 Verschlusskappe R 1" – Bouchon R 1"31.265/103.2712 Verschraubung R 1 2 " – Raccord union R 1 2 "31.265/103.2734 Verschraubung R 3 4 " – Raccord union R 3 4 "31.265/103.2710 Verschraubung R 1" – Raccord union R 1"31.265/103.2812 Doppelnippel R 1 2 " – Mamelon R 1 2 "31.265/103.2834 Doppelnippel R 3 4 " – Mamelon R 3 4 "31.265/103.2810 Doppelnippel R 1" – Mamelon R 1"3.122 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


Ersatzteile <strong>für</strong> TränkebeckenPièces de rechange <strong>pour</strong> abreuvoirsSUEVIA Tränkebecken ErsatzteilePièces de rechange <strong>pour</strong> abreuvoirs SUEVIA30.920 Modell 10P – Modèle 10PServicepak<strong>et</strong>e – Sach<strong>et</strong>s de service31.265/109.0658 Flachdichtung (11) – Joint (11)31.265/109.0673 Ventilfeder (6) – Ressort de soupape (6)31.265/109.0727 Ventildichtung (6) – Joint de soupape (6)Einzelteile – Pièces de rechange31.265/102.0109 Mutter M 6 –ÉcrouM631.265/102.0589 Düse Ø 2,3 mm –BuseØ2,3mm31.265/102.0710 Beckenschale – Cuv<strong>et</strong>te31.265/102.0711 Anschlussrohr – Tube de raccordement31.265/102.0725 Ventil kompl<strong>et</strong>t – Soupape compl<strong>et</strong>31.265/102.0726 Ventilbolzen – Tige de soupape31.265/102.0728 Federgehäuse – Boîtier de ressort31.265/102.0729 Gehäuse – Boîtier31.265/102.0730 Rohrdrücker – Tube de pression31.265/102.0731 Scheibe – Rondelle31.265/102.0741 Verstärkung VA – Plaque de renfort inox31.265/102.0759 Ventilunterteil – Partie inférieure de soupape31.265/131.0169 Bügelschraube M 12 – Bride de fixation M 123.123


30.916 Modell 12P – Modèle 12PServicepak<strong>et</strong>e – Sach<strong>et</strong>s de service31.265/109.0635 O-Ring 6,5 x2mm(8)– Joint OR 6,5 x 2 mm (8)31.265/109.0673 Ventilfeder (6) – Ressort de soupape (6)31.265/109.0727 Ventildichtung (6) – Joint de soupape (6)Einzelteile – Pièces de rechange31.265/101.0167 Befestigungsbügel mit VerstärkungsplatteBride de fixation avec plaque31.265/102.0045 Mutter M 10 –ÉcrouM1031.265/102.0109 Mutter M 6 –ÉcrouM631.265/102.0175 Verschlussstopfen R 1 2 "Bouchon plastique R 1 2 "31.265/102.0242 Anschlusswinkel – Coude de raccordement31.265/102.0243 Ventil mit AnschlusswinkelSoupape avec coude31.265/102.0261 Beckenschale – Cuv<strong>et</strong>te31.265/102.0416 Schraube M 10 x 35 VA –VisM10x35Inox31.265/102.0634 Regulierschraube kompl<strong>et</strong>tVis de réglage compl<strong>et</strong>31.265/102.0726 Ventilbolzen – Tige de soupape31.265/102.0729 Gehäuse – Boîtier31.265/102.0730 Rohrdrücker – Tube de pression31.265/102.0731 Scheibe – Rondelle31.265/102.0759 Ventilunterteil – Partie inférieure de soupape3.124 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


30.919 Modell 19R – Modèle 19RServicepak<strong>et</strong>e – Sach<strong>et</strong>s de service31.265/109.0635 O-Ring 6,5x2 mm (8) – Joint OR 6,5 x 2 mm (8)31.265/109.0673 Ventilfeder (6) – Ressort de soupape (6)31.265/109.0727 Ventildichtung (6) – Joint de soupape (6)Einzelteile – Pièces de rechange31.265/101.0179 Doppelklemme <strong>für</strong> 1 1 4 " bis 2"Bride <strong>pour</strong> 1 1 4 " à2"31.265/102.0109 Mutter M 6 –ÉcrouM631.265/102.0175 Stopfen R 1 2 " – Bouchon plastique R 1 2 "31.265/102.0177 Bügelschraube –Bride31.265/102.0178 Gussstück – Pièce de fonte31.265/102.0186 Beckenschale – Cuv<strong>et</strong>te31.265/102.0187 Doppel-Anschlusswinkel – Double coude31.265/102.0189 Ventil kompl<strong>et</strong>t – Soupape compl<strong>et</strong>31.265/102.0399 6kt.-Schraube M 10 x 20 VA –VisM10x20inox31.265/102.0634 Regulierschraube – Vis de réglage compl<strong>et</strong>31.265/102.0726 Ventilbolzen – Tige de soupape31.265/102.0729 Dichtungsgehäuse – Boîtier de joint31.265/102.0730 Rohrdrücker – Tube de pression31.265/102.0731 Scheibe Ø 6,4 mm – Rondelle Ø 6,4 mm31.265/102.0759 Ventilunterteil – Partie inférieure de soupape1.120 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


30.918 Modell 20 – Modèle 20Servicepak<strong>et</strong>e – Sach<strong>et</strong>s de service31.265/109.0658 Flachdichtung (11) – Joint (11)31.265/109.0673 Ventilfeder (6) – Ressort de soupape (6)31.265/109.0727 Ventildichtung (6) – Joint de soupape (6)Einzelteile – Pièces de rechange31.265/102.0109 Mutter M6 –ÉcrouM631.265/102.0589 Düse Ø 2,3 mm –BuseØ2,3mm31.265/102.0689 Arr<strong>et</strong>ierschraube – Vis d’arrêt31.265/102.0690 Gegenmutter – Contre écrou31.265/102.0708 Beckenschale – Cuv<strong>et</strong>te31.265/102.0711 Anschlussrohr – Tube de raccordement31.265/102.0725 Ventil kompl<strong>et</strong>t – Soupape compl<strong>et</strong>31.265/102.0726 Ventilbolzen – Tige de soupape31.265/102.0728 Federgehäuse – Boîtier de ressort31.265/102.0729 Dichtungsgehäuse – Boîtier de joint31.265/102.0730 Rohrdrücker – Tube de pression31.265/102.0731 Scheibe Ø 6,4 mm – Rondelle Ø 6,4 mm31.265/102.0759 Ventilunterteil – Partie inférieure de soupape31.265/131.0169 Bügelschraube M 12 –BrideM123.126 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


30.915 Modell 25R – Modèle 25RServicepak<strong>et</strong>e – Sach<strong>et</strong>s de service31.265/109.0635 O-Ring 6,5 x2mm(8)– Joint OR 6,5 x 2 mm (8)31.265/109.0673 Ventilfeder (6) – Ressort de soupape (6)31.265/109.0727 Ventildichtung (6) – Joint de soupape (6)Einzelteile – Pièces de rechange31.265/101.0179 Doppelklemme <strong>für</strong> 1 1 4 " bis 2"Bride de fixation double <strong>pour</strong> 1 1 4 " à2"31.265/102.0109 Mutter M 6 –ÉcrouM631.265/102.0175 Stopfen R 1 2 " – Bouchon plastique R 1 2 "31.265/102.0177 Bügelschraube –Bride31.265/102.0178 Gussstück – Pièce de fonte31.265/102.0241 Beckenschale – Cuv<strong>et</strong>te31.265/102.0242 Anschlusswinkel – Coude de raccordement31.265/102.0243 Ventil mit AnschlusswinkelSoupape compl<strong>et</strong> avec coude de raccordement31.265/102.0399 Schraube M 10 x 20 VA –VisM10x20inox31.265/102.0634 Regulierschraube – Vis de réglage compl<strong>et</strong>31.265/102.0726 Ventilbolzen – Tige de soupape31.265/102.0729 Dichtungsgehäuse – Boîtier de joint31.265/102.0730 Rohrdrücker – Tube de pression31.265/102.0731 Scheibe Ø 6,4 mm – Rondelle Ø 6,4 mm31.265/102.0759 Ventilunterteil – Partie inférieure de soupape1.122 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


30.917 Modell 62 – Modèle 62Servicepak<strong>et</strong>e – Sach<strong>et</strong>s de service31.265/109.0673 Ventilfeder (6) – Ressort de soupape (6)31.265/109.0727 Ventildichtung (6) – Joint de soupape (6)Einzelteile – Pièces de rechange31.265/102.0109 Mutter M 6 –ÉcrouM631.265/102.0185 Beckenschale – Cuv<strong>et</strong>te31.265/102.0240 Ventilkörper – Boîtier de soupape31.265/102.0245 Stopfen R 1 2 " – Bouchon plastique R 1 2 "31.265/102.0246 O-Ring 20 x2mm– Joint OR 20 x 2 mm31.265/102.0251 Düse –Buse31.265/102.0288 Mutter M 28 x 1,5 –ÉcrouM28x1,531.265/102.0289 Scheibe – Rondelle31.265/102.0297 Ventil kompl<strong>et</strong>t – Soupape compl<strong>et</strong>31.265/102.0726 Ventilbolzen – Tige de soupape31.265/102.0729 Dichtungsgehäuse – Boîtier de joint31.265/102.0730 Rohrdrücker – Tube de pression31.265/102.0731 Scheibe Ø 6,4 mm – Rondelle Ø 6,4 mm31.265/102.0759 Ventilunterteil – Partie inférieure de soupape31.265/131.0169 Bügelschraube M 12 –BrideM123.128 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


30.940 Modell 90 – Modèle 90Servicepak<strong>et</strong>e – Sach<strong>et</strong>s de service31.265/109.0635 O-Ring 6,5 x2mm(8)– Joint OR 6,5 x 2 mm (8)31.265/109.0906 Feder (4) – Ressort (4)Einzelteile – Pièces de rechange31.265/102.0378 Sechskantmutter R 3 8 " –ÉcrouR 3 8 "31.265/102.0900 Beckenschale – Cuv<strong>et</strong>te31.265/102.0901 Anschlussstück R 1 2 " – Raccord R 1 2 " compl<strong>et</strong>31.265/102.0902 O-Ring 3x2mm–JointOR3x2mm31.265/102.0903 Tropfschraube mit O-RingVis de réglage avec joint OR31.265/102.0904 Scheibe 25 x 17 x2mmRondelle 25 x 17 x 2 mm31.265/102.0905 Verschlussdüse Ø 0,8 mm –BuseØ0,8mm31.265/102.0907 Ventilbolzen – Tige de soupape31.265/102.0909 Ventilgehäuse – Boîtier31.265/102.0942 Ventil kompl<strong>et</strong>t – Soupape compl<strong>et</strong>31.265/102.0943 Ventilunterteil – Partie inférieure de soupape31.265/102.0966 Dichtung – Joint3.129


30.945 Modell 92R – Modèle 92RServicepak<strong>et</strong>e – Sach<strong>et</strong>s de service31.265/109.0124 Sieb (9) – Filtre (9)31.265/109.0635 O-Ring 6,5 x2mm(8)– Joint OR 6,5 x 2 mm (8)31.265/109.0906 Feder (4) - Ressort (4)Einzelteile – Pièces de rechange31.265/102.0547 Sechskantmutter R 1 2 " –ÉcrouR 1 2 "31.265/102.0634 Regulierschraube mit O-RingVis de réglage avec joint31.265/102.0637 Verschlussschraube – Bouchon31.265/102.0907 Ventilbolzen – Tige de soupape31.265/102.0909 Ventilgehäuse – Boîtier31.265/102.0939 Scheibe 28 x 21,5 x3mmRondelle 28 x 21,5 x 3 mm31.265/102.0945 Beckenschale – Cuv<strong>et</strong>te31.265/102.0948 Ventilunterteil – Partie inférieure de soupape31.265/102.0966 Dichtung 15 x9x1mm– Joint 15 x 9 x 1 mm3.130 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


30.910 Modell 115 – Modèle 115Servicepak<strong>et</strong>e – Sach<strong>et</strong>s de service31.265/109.0234 Druckfeder (8) – Ressort de pression (8)31.265/109.0275 Lagerbüchse (10) – Douille (10)31.265/109.0277 Ventildichtung (5) – Joint de soupape (5)Einzelteile – Pièces de rechange31.265/101.0179 Doppelklemme <strong>für</strong> 1 1 4 " bis 2"Bride de fixation double <strong>pour</strong> 1 1 4 " à2"31.265/102.0157 Achse 8 x 106 mm mit MutternAxe 8 x 106 mm avec écrou31.265/102.0165 Beckenschale – Cuv<strong>et</strong>te31.265/102.0166 Ventilklappe kompl<strong>et</strong>tLangu<strong>et</strong>te de soupape compl<strong>et</strong>31.265/102.0175 Stopfen R 1 2 " – Bouchon plastique R 1 2 "31.265/102.0177 Bügelschraube –Bride31.265/102.0178 Gussstück – Pièce de fonte31.265/102.0254 Mutter M 8 –ÉcrouM831.265/102.0273 Regulierklappe – Langu<strong>et</strong>te de réglage31.265/102.0276 Ventilkegel mit ReguliernutenPiston avec rainures de réglage31.265/102.0278 Überwurfmutter – Écrou raccord31.265/102.0279 Gummiformteil – Forme en gomme31.265/102.0280 Ventil kompl<strong>et</strong>t – Soupape compl<strong>et</strong>31.265/102.0282 Ventilgehäuse, Gummidichtung, SiebBoîtier de soupape, joint caoutchouc, filtre31.265/102.0287 Sieb – Filtre3.131


30.936 Modell 130 P – Modèle 130PServicepak<strong>et</strong>e – Sach<strong>et</strong>s de service31.265/109.0124 Sieb (9) – Filtre (9)31.265/109.0493 Dichtung (8) – Joint (8)Einzelteile – Pièces de rechange31.265/102.0259 Stopfen F 21 – Bouchon plastique F 2131.265/102.0341 Beckenschale – Cuv<strong>et</strong>te31.265/102.0342 Verstärkungsblech VA – Plaque de renfort inox31.265/102.0343 Abdeckung VA – Couvercle inox31.265/102.0346 Schraube M 8 x 16 –VisM8x1631.265/102.0361 Anschlussteil R 1 2 " – Raccord R 1 2 "31.265/102.0362 Hebel 75 mm –Levier75mm31.265/102.0363 Achse Ø 4 x 63 mm –AxeØ4x63mm31.265/102.0504 Schwimmerventil R 1 2 " kompl<strong>et</strong>tSoupape à flotteur R 1 2 " compl<strong>et</strong>31.265/102.0547 Mutter R 1 2 " –ÉcrouR 1 2 "31.265/102.0608 Gehäuse – Boîtier31.265/102.0609 Überwurfmutter M 28 x 1,5Écrou raccord M 28 x 1,531.265/102.0610 Dichtkolben –Piston31.265/102.0614 Schraube M 5 x 8 –VisM5x831.265/102.0615 Scheibe Ø 5,3 mm – Rondelle Ø 5,3 mm31.265/102.0616 Schwimmer – Flotteur31.265/102.0618 Verschlusskappe – Chapeau3.132 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


30.937 Modell 340 – Modèle 340Servicepak<strong>et</strong>e – Sach<strong>et</strong>s de service31.265/109.0124 Sieb (9) – Filtre (9)31.265/109.0493 Dichtung (8) – Joint (8)Einzelteile – Pièces de rechange31.265/102.0145 Mutter M 6 –ÉcrouM631.265/102.0259 Stopfen F 21 – Bouchon plastique F 2131.265/102.0335 Beckenschale – Cuv<strong>et</strong>te31.265/102.0343 Abdeckung VA – Couvercle inox31.265/102.0346 Schraube M 8 x 16 –VisM8x1631.265/102.0361 Anschlussteil R 1 2 " – Raccord R 1 2 "31.265/102.0362 Hebel 75 mm –Levier75mm31.265/102.0363 Achse Ø 4 x 63 mm –AxeØ4x63mm31.265/102.0371 Schraube M6 x 16 VA –VisM6x16inox31.265/102.0372 Feststellwinkel – Équerre de fixation31.265/102.0504 Schwimmerventil kompl<strong>et</strong>t R 1 2 "Soupape à flotteur R 1 2 " compl<strong>et</strong>31.265/102.0547 Mutter R 1 2 " –ÉcrouR 1 2 "31.265/102.0608 Gehäuse – Boîtier31.265/102.0609 Überwurfmutter M 28 x 1,5Écrou raccord M 28 x 1,531.265/102.0610 Dichtkolben –Piston31.265/102.0614 Schraube M 5 x 8 –VisM5x831.265/102.0615 Scheibe Ø 5,3 mm – Rondelle Ø 5,3 mm31.265/102.0616 Schwimmer – Flotteur31.265/102.0618 Verschlusskappe – Chapeau3.133


30.935 Modell 350 – Modèle 350Servicepak<strong>et</strong>e – Sach<strong>et</strong>s de service31.265/109.0124 Sieb (9) – Filtre (9)31.265/109.0493 Dichtung (8) – Joint (8)Einzelteile – Pièces de rechange31.265/102.0259 Stopfen F 21 – Bouchon plastique F 2131.265/102.0351 Abdeckung – Couvercle31.265/102.0354 Beckenschale – Cuv<strong>et</strong>te31.265/102.0361 Anschlussteil R 1 2 " – Raccord R 1 2 "31.265/102.0362 Hebel 75 mm –Levier75mm31.265/102.0363 Achse Ø 4 x 63 mm –AxeØ4x63mm31.265/102.0365 Anschlussteil R 3 8 " – Raccord R 3 8 "31.265/102.0378 Mutter R 3 8 " –ÉcrouR 3 8 "31.265/102.0503 Schwimmerventil kompl<strong>et</strong>t R 3 8 "Soupape à flotteur compl<strong>et</strong> R 3 8 "31.265/102.0504 Schwimmerventil kompl<strong>et</strong>t R 1 2 "Soupape à flotteur compl<strong>et</strong> R 1 2 "31.265/102.0547 Mutter R 1 2 " –ÉcrouR 1 2 "31.265/102.0608 Kolbengehäuse – boîtier31.265/102.0609 Überwurfmutter M 28 x 1,5Écrou raccord M 28 x 1,531.265/102.0610 Dichtkolben –Piston31.265/102.0614 Schraube M 5 x 8 –VisM5x831.265/102.0615 Scheibe Ø 5,3 mm – Rondelle Ø 5,3 mm31.265/102.0616 Schwimmer – Flotteur31.265/102.0618 Verschlusskappe – Chapeau31.265/102.0793 Schraube M 8 x 14 –VisM8x1431.265/102.0988 Scheibe – Rondelle3.134 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


30.930 Modell 370 – Modèle 370Servicepak<strong>et</strong>e – Sach<strong>et</strong>s de Service31.265/109.0635 O-Ring 6,5 x2mm(8)– Joint-OR 6,5 x 2 mm (8)31.265/109.0658 Flachdichtung (11) – Joint (11)31.265/109.0680 Ventilfeder (5) – Ressort de soupape (5)31.265/109.0727 Ventildichtung (6) – Joint de soupape (6)Einzelteile – Pièces de rechange31.265/102.0109 Mutter M 6 –ÉcrouM631.265/102.0581 Beckenschale – Cuv<strong>et</strong>te31.265/102.0634 Regulierschraube kompl<strong>et</strong>tVis de réglage compl<strong>et</strong>31.265/102.0689 Arr<strong>et</strong>ierschraube – Vis d’arrêt31.265/102.0690 Gegenmutter – Contre écrou31.265/102.0709 Rohrventil kompl<strong>et</strong>t – Soupape tubulaire compl<strong>et</strong>31.265/102.0711 Anschlussrohr – Tube de raccordement31.265/102.0726 Ventilbolzen – Tige de soupape31.265/102.0729 Gehäuse – Boîtier31.265/102.0730 Rohrdrücker – Tube de pression31.265/102.0731 Scheibe Ø 6,4 mm – Rondelle Ø 6,4 mm31.265/102.0759 Ventilunterteil – Partie inférieure de soupape31.265/102.0961 Regulierkörper – Corp de réglage31.265/131.0152 Bügelschraube M 10 – Bride de fixation M103.135


30.925 Modell 1100 – Modèle 1100Servicepak<strong>et</strong>e – Sach<strong>et</strong>s de service31.265/109.0673 Ventilfeder (6) – Ressort de soupape (6)31.265/109.0727 Ventildichtung (6) – Joint de soupape (6)Einzelteile – Pièces de rechange31.265/102.0109 Mutter M 6 –ÉcrouM631.265/102.0547 Mutter R 1 2 " –ÉcrouR 1 2 "31.265/102.0663 O-Ring 11 x 1,5 mm – Joint-OR 11 x 1,5 mm31.265/102.0726 Ventilbolzen – Tige de soupape31.265/102.0729 Dichtungsgehäuse – Boîtier31.265/102.0730 Rohrdrücker – Tube de pression31.265/102.0731 Scheibe Ø 6,4 mm – Rondelle Ø 6,4 mm31.265/102.0759 Ventilunterteil – Partie inférieure de soupape31.265/102.0939 Scheibe 28 x 21,5 x3mmRondelle 28 x 21,5 x 3 mm31.265/102.1101 Beckenschale – Cuv<strong>et</strong>te31.265/102.1102 Gussflansch – Flasque en fonte31.265/102.1103 Rohrventil kompl<strong>et</strong>t – Soupape tubulaire compl<strong>et</strong>31.265/102.1104 Anschlussteil – Raccord31.265/102.1105 Scheibe Ø 10,5 mm, VARondelle Ø 10,5 mm inox31.265/102.1106 6kt.-Mutter M 10, VA –ÉcrouM10inox31.265/102.1107 Flachr<strong>und</strong>schraube M10 x 20 VAVisM10x20inox31.265/102.1108 Düse 6 mm –Buse6mm31.265/131.0169 Bügelschraube M1 2 – Bride de fixation M 123.136 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


30.926 Modell 1200 – Modèle 1200Servicepak<strong>et</strong>e – Sach<strong>et</strong>s de service31.265/109.0673 Ventilfeder (6) – Ressort de soupape (6)31.265/109.0727 Ventildichtung (6) – Joint de soupape (6)Einzelteile – Pièces de rechange31.265/102.0109 Mutter M6 –ÉcrouM631.265/102.0175 Stopfen R 1 2 " – Bouchon plastique R 1 2 "31.265/102.0399 Schraube M 10 x 20 VA –VisM10x20inox31.265/102.0663 O-Ring 11 x 1,5 mm – Joint-Or 11 x 1,5mm31.265/102.0726 Ventilbolzen – Tige de soupape31.265/102.0729 Dichtungsgehäuse – Boîtier31.265/102.0730 Rohrdrücker – Tube de pression31.265/102.0731 Scheibe Ø 6,4 mm – Rondelle Ø 6,4 mm31.265/102.0759 Ventilunterteil – Partie inférieure de soupape31.265/102.1101 Beckenschale – Cuv<strong>et</strong>te31.265/102.1105 Scheibe A 10,5 mm VA – Rondelle 10,5 mm inox31.265/102.1106 6kt.-Mutter M 10, VA –ÉcrouM10inox31.265/102.1107 Flachr<strong>und</strong>schraube M 10 x 20, VAVisM10x20inox31.265/102.1202 Gussflansch – Flasque en fonte31.265/102.1203 Anschlusswinkel – Coude de raccord31.265/102.1204 Ventil mit AnschlusswinkelSoupape compl<strong>et</strong> avec coude de raccord31.265/131.0169 Bügelschraube M 12 – Bride de fixation M 123.137


30.971 Modell 41A – Modèle 41AServicepak<strong>et</strong>e – Sach<strong>et</strong>s de service31.265/109.0048 Düsendichtung (19) – Joint de buse (19)31.265/109.0410 Gummidichtung (8) – Joint-caoutchouc (8)31.265/109.0493 Gummistöpsel (8) – Tampon-caoutchouc (8)31.265/109.0494 Druckfeder (5) – Ressort (5)Einzelteile – Pièces de rechange31.265/102.0040 Kolbengehäuse kompl<strong>et</strong>t – Boîtier compl<strong>et</strong>31.265/102.0046 Düse kompl<strong>et</strong>t – Buse compl<strong>et</strong>31.265/102.0049 Kolbengehäuse – Boîtier31.265/102.0402 Heizspirale – Spirale de chauffe31.265/102.0403 Schraube M 10 x 30 VA –VisM10x30inox31.265/102.0405 Haltestift Ø 12 mm kompl<strong>et</strong>tAxe Ø 12 mm compl<strong>et</strong>31.265/102.0406 Gummidichtung – Joint caoutchouc31.265/102.0411 O-Ring 9x3mm– Joint-OR 9 x 3 mm31.265/102.0417 Scheibe Ø 10,3 mm VARondelle Ø 10,3 mm inox31.265/102.0418 Unterteil – Partie inférieure31.265/102.0419 Oberteil – Partie supérieure31.265/102.0420 AnschlussstückRaccord sphérique avec trou de 5mm31.265/102.0421 Düse 1,5 mm –Buse1,5mm31.265/102.0422 Düse 2,3 mm –Buse2,3mm31.265/102.0423 Düse 2,8 mm –Buse2,8mm31.265/102.0424 Düse 3,5 mm –Buse3,5mm31.265/102.0425 Düse 5,5 mm –Buse5,5mm31.265/102.0426 Lagerbüchse – Douille31.265/102.0440 Mutter M 10 –ÉcrouM1031.265/102.0441 Halter – Support31.265/102.0490 Abdeckung – Couvercle31.265/102.0491 B<strong>et</strong>ätigungsklappe – Langu<strong>et</strong>te31.265/102.0492 Kolben –Piston31.265/102.0496 Knebelgriff mit Mutter – Poignée avec écrou31.265/102.0498 Schraube M 8 –VisM831.265/102.0499 Überwurfmutter – Écrou raccord31.265/102.0974 Schraube M 10 x 25 –VisM10x253.138 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


30.973 Modell 43A – Modèle 43AServicepak<strong>et</strong>e – Sach<strong>et</strong>s de service31.265/109.0124 Sieb (9) – Filtre (9)31.265/109.0410 Gummidichtung (8) – Joint caoutchouc (8)31.265/109.0493 Gummistöpsel (8) – Tampon-caoutchouc (8)Einzelteile – Pièces de rechange31.265/102.0363 Achse Ø 4 x 63 mm –AxeØ4x63mm31.265/102.0402 Heizspirale – Spirale de chauffe31.265/102.0403 Schraube M10 x 30, VA –VisM10x30inox31.265/102.0411 O-Ring 9x3mm– Joint-OR 9 x 3 mm31.265/102.0417 Scheibe Ø 10,3 mm VARondelle Ø 10,3 mm inox31.265/102.0420 AnschlussstückRaccord sphérique avec trou de 5 mm31.265/102.0430 Unterteil – Partie inférieure31.265/102.0431 Oberteil – Partie supérieure31.265/102.0432 Abdeckung – Couvercle31.265/102.0436 Gummidichtung – Joint caoutchouc31.265/102.0440 Mutter M 10 –ÉcrouM1031.265/102.0441 Halter – Support31.265/102.0501 Schwimmerventil R 1 2 " – Soupape à flotteur R 1 2 "31.265/102.0610 Dichtkolben –Piston31.265/102.0614 Schraube M 5 x 8 –VisM5x831.265/102.0615 Scheibe Ø 5,3 mm – Rondelle Ø 5,3 mm31.265/102.0616 Schwimmer – Flotteur31.265/102.0618 Verschlusskappe – Chapeau31.265/102.0621 Rändelmutter M 5 –Écroumol<strong>et</strong>éM531.265/102.0622 Distanzscheibe Ø 5 x 10 x4mmCale Ø 5 x 10 x 4 mm31.265/102.0623 Hebelschiene 95 mm langGlissière <strong>pour</strong> levier 95 mm31.265/102.0624 Hebelkopf –Têtedelevier31.265/102.0625 Schrauben M 5 x 15 –VisM5x1531.265/102.0626 Ventilkörper R 1 2 " – Boîtier R 1 2 "31.265/102.0627 Gummidichtung Ø 21,5 x 30 x6mmJoint caoutchouc Ø 21,5 x 30 x 6 mm31.265/102.0793 Schraube M 8 x 14 –VisM8x1431.265/102.0974 Schraube verzinkt M 10 x 25mm –VisM10x2531.265/102.0988 Scheibe 8,5 x 17 x 1,5 mmRondelle 8,5 x 17 x 1,53.139


30.970 Modell 46 – Modèle 46Servicepak<strong>et</strong>e – Sach<strong>et</strong>s de service31.265/109.0635 O-Ring 6,5 x2mm(8)– joint-OR 6,5 x 2 mm (8)31.265/109.0673 Ventilfeder (6) – ressort de soupape (6)31.265/109.0727 Ventildichtung (6) – joint de soupape (6)Einzelteile – Pièces de rechange31.265/102.0109 Mutter M 6 –ÉcrouM631.265/102.0175 Stopfen R 1 2 " – Bouchon plastique R 1 2 "31.265/102.0242 Anschlusswinkel kompl<strong>et</strong>tCoude de raccordement compl<strong>et</strong>31.265/102.0259 Stopfen F 21 – Bouchon plastique F 2131.265/102.0283 Ventil kompl<strong>et</strong>t – Soupape compl<strong>et</strong>31.265/102.0399 Schraube M 10 x 20 VA –VisM10x20inox31.265/102.0402 Heizspirale – Spirale de chauffe31.265/102.0412 Beckenschale – Cuv<strong>et</strong>te31.265/102.0413 Unterteil – Partie inférieure31.265/102.0414 Klemme – Fixateur31.265/102.0415 Schraube M 5 x 14 –VisM5x1431.265/102.0416 Schraube M 10 x 35 VA –VisM10x35inox31.265/102.0417 Scheibe Ø 10,3 mm VARondelle Ø 10,3 mm inox31.265/102.0634 Regulierschraube kompl<strong>et</strong>tVis de réglage compl<strong>et</strong>31.265/102.0726 Ventilbolzen – Tige de soupape31.265/102.0729 Dichtungsgehäuse – Boîtier31.265/102.0730 Rohrdrücker – Tube de pression31.265/102.0731 Scheibe Ø 6,4 mm – Rondelle Ø 6,4 mm31.265/102.0738 Anschlussrohr – Tube de raccordement31.265/102.0759 Ventilunterteil – Partie inférieure de soupape3.140 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


30.975 Modell 303 – Modèle 303Einzelteile – Pièces de rechange31.265/102.1374 Pumpe R 3 4 " – Pompe R 3 4 "31.265/102.0722 Gr<strong>und</strong>platte Inox – Tableau inox31.265/102.0723 Schraube mit Mutter Inox M 4 × 10VisavecécrouinoxM4×1031.265/102.0732 Dichtung 38 × 27 × 2 mm – Joint 38 × 27 × 2 mm31.265/102.0733 Schraube kompl<strong>et</strong>t M 10 × 25Vis compl<strong>et</strong> M 10 × 2531.265/102.0769 Verschraubung R 3 4 " – Raccord R 3 4 "31.265/102.0775 O-Ring – Joint OR31.265/102.0776 R<strong>und</strong>schnurring – Joint OR31.265/102.0780 Rückschlagventil R 3 4 " – Soupape antir<strong>et</strong>our R 3 4 "31.265/102.0784 T-Stück R 3 4 " – Raccord T, R 3 4 "31.265/102.0788 Schraube M10 x 40 mit Scheiben <strong>und</strong> MutterBoulon M10 x 40 avec rondelles <strong>et</strong> écrou31.265/102.0825 Gehäuse LINKS R 1 2 " /R 3 4 "Boîtier gauche R 1 2 " /R 3 4 "31.265/102.0826 Gehäuse RECHTS R 1 1 2 " /R 3 4 "Boîtier droite R 1 1 2 " /R 3 4 "31.265/102.0845 Heizkörper 3000 W mit O-Ring Stecker blauCorp de chauffe 3000 W avec joint-OR fiche bleu31.265/102.0846 Verschraubung R 3 4 " – Raccord R 3 4 "31.265/102.0847 Entlüftungsschraube R 1 2 "Vis d’évacuation d’air R 1 2 "31.265/102.0848 Hauptschalter Ein/Aus Stecker blauInterrupteur principal ON/Off fiche bleu31.265/102.0876 Entlüftungsventil – Soupape vis d’évacuation d’air31.265/102.0877 Überdruckventil – Soupape de décharge31.265/102.0878 Heizkörper 3000 W mit O-Ring Stecker schwarzCorp de chauffe 3000 W avec Joint OR fiche noir31.265/102.0879 Hauptschalter Ein/Aus Stecker schwarzInterrupteur principal ON/Off fiche noir3.141


30.980 Modell 500 – Modèle 500Servicepak<strong>et</strong>e – Sach<strong>et</strong>s de service31.265/109.0391 Dichtung (14) – Joint (14)31.265/109.0493 Dichtung (8) – Joint (8)31.265/109.0955 Lagerbuchse (11) – Douille (11)Einzelteile – Pièces de rechange31.265/102.0039 Verschraubung R 3 4 " x 1 2 "Raccord d’équerre galvanisée R 3 4 " x 1 2 "31.265/102.0145 Mutter M 6 –ÉcrouM631.265/102.0254 Mutter M 8 –ÉcrouM831.265/102.0402 Heizspirale 80 Watt – Spirale de chauffe 80 W31.265/102.0613 Splint Ø 2 x 20 mm – Goupille Ø 2 x 20 mm31.265/102.0690 Gegenmutter – Contre écrou31.265/131.0523 Zusatzheizung – Chauffage supplément31.265/132.0503 Trogkörper VA – Auge en inox31.265/132.0505 Schutzblech VA –Tôleprotectioneninox31.265/132.0506 Ventilklappe VA – Pal<strong>et</strong>te de soupape inox31.265/132.0507 Achse Ø 6 x 38 mm –AxeØ6x38mm31.265/132.0509 Achse –Axe31.265/132.0510 Schraube M 10 x 25 –VisM10x2531.265/132.0511 Gewicht mit Schraube – Poids avec vis31.265/132.0512 Gestänge – Barre31.265/132.0513 Ventilhebel –Levier31.265/132.0514 Schraube M 6 x 20 VA –VisM6x20inox31.265/132.0515 Ventilkolben –Piston31.265/132.0516 Ventilgehäuse – Boîtier31.265/132.0517 Gegenmutter R 3 4 " – Contre écrou R 3 4 "31.265/132.0518 Ventil kompl<strong>et</strong>t – Soupape compl<strong>et</strong>31.265/132.0529 Schraube M 8 x 16 VA –VisM8x16inox31.265/132.0530 Scheibe Ø 8,4 mm (M8) – Rondelle Ø 8,4 mm3.142 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


30.990 Modell FT 80 – Modèle FT 80Servicepak<strong>et</strong>e – Sach<strong>et</strong>s de service31.265/109.0493 Dichtung (8) – Joint (8)Einzelteile – Pièces de rechange31.265/102.0514 Schraube M 5 x 14 –VisM5x1431.265/102.0548 Schraube M 6 x 12 –VisM6x1231.265/102.0613 Splint Ø 2 x 20 mm – Goupille Ø 2 x 20 mm31.265/102.0621 Rändelmutter M 5 –Écroumol<strong>et</strong>éM531.265/102.0664 Schwimmer mit Halter – Flotteur avec levier31.265/102.0843 Scheibe Ø 6,4 mm VA – Rondelle Ø 6,4 mm inox31.265/102.0844 Mutter M 6 VA –ÉcrouM6inox31.265/102.0987 Dichtung – Joint31.265/102.1105 Scheibe A Ø10,5 mm VARondelle Ø10,5 mm inox31.265/132.0507 Achse Ø 6 x 38 mm –AxeØ6x38mm31.265/132.0513 Ventilhebel –Levier31.265/132.0515 Ventilkolben –Piston31.265/132.0516 Ventilgehäuse – Boîtier31.265/132.0517 Gegenmutter R 3 4 " – Contre-écrou R 3 4 "31.265/132.0520 Schwimmerventil kompl<strong>et</strong>tSoupape à flotteur compl<strong>et</strong>31.265/132.0521 Ventilanschlag – Butée de soupape31.265/132.0522 K<strong>et</strong>te 26 x3mm– Chaîn<strong>et</strong>te 26 x 3 mm31.265/132.0523 Zugfeder – Ressort de traction31.265/132.0524 Kugelknopf – Poignée ronde31.265/132.0525 Schraube M 8 x 50 –VisM8x5031.265/132.0526 Mutter M8 VA –ÉcrouM8inox31.265/132.0527 Flanschplatte – Plaque de fixation-flasque31.265/132.0528 Schraube M 8 x 20 VA –VisM8x20inox31.265/132.0529 Schraube M 8 x 16 VA –VisM8x16inox31.265/132.0530 Scheibe Ø 8,4 mm (M8) VARondelle Ø 8,4 mm inox31.265/132.0531 Zugeisen – Fer plat31.265/132.0532 Gegenlager <strong>für</strong> Zugeisen – Équerre-support31.265/132.0582 Schwimmerhalter – Support de flotteur31.265/162.0001 Ablaufgarnitur kompl<strong>et</strong>tGarniture de vidange compl<strong>et</strong>31.265/162.0002 Servicedeckel mit Schlitz – Couvercle avec fente31.265/162.0003 Trog –Cuve3.143


30.994 Modell WT 80 – Modèle WT 80Einzelteile – Pièces de rechange31.265/102.0514 Schraube M 5 x 14 –VisM5x1431.265/102.0547 Mutter R 1 2 " –ÉcrouR 1 2 "31.265/102.0609 Überwurfmutter M 28 x 1,5Écrou raccord M 28 x 1,531.265/102.0611 Hebel 140 mm – Levier 140 mm31.265/102.0612 Achse mit Splinten – Axe avec goupilles31.265/102.0613 Splint Ø 2 x 20 mm – Goupilles Ø 2 x 20 mm31.265/102.0621 Rändelmutter M 5 –Écroumol<strong>et</strong>éM531.265/102.0647 Ventilkörper – Boîtier31.265/102.0648 Kolben –Piston31.265/102.0649 Membrane Ø 22 mm – Membrane Ø 22 mm31.265/102.0651 Düse Ø 8 mm –BuseØ8mm31.265/102.0664 Schwimmer mit Halter – Flotteur avec levier31.265/102.0675 Anschlussteil R 1 2 ", DüseØ8mmRaccord R 1 2 ", buseØ8mm31.265/102.0995 Scheibe R 1 2 " – Rondelle R 1 2 "31.265/132.0533 Schwimmerventil kompl<strong>et</strong>t – Soupape à flotteur31.265/132.0576 Anschlusswinkel R 1 2 " × 1 2 " – Coude R 1 2 " × 1 2 "31.265/162.0001 Ablaufgarnitur kompl<strong>et</strong>tGarniture de vidange compl<strong>et</strong>31.265/162.0004 Servicedeckel – Couvercle31.265/162.0005 Trog –Cuve3.144 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


30.995/ . . . Modell WT 200-400-600-1000Modèle WT 200-400-600-1000Einzelteile – Pièces de rechange31.265/102.0514 Schraube M 5 x 14 –VisM5x1431.265/102.0547 Mutter R 1 2 " –ÉcrouR 1 2 "31.265/102.0609 Überwurfmutter M 28 x 1,5Écrou raccord M 28 x 1,531.265/102.0611 Hebel 140 mm – Levier 140 mm31.265/102.0612 Achse mit Splinten – Axe avec goupilles31.265/102.0613 Splinten Ø 2 x 20 mm – Goupilles Ø 2 x 20 mm31.265/102.0621 Rändelmutter M 5 –Écroumol<strong>et</strong>éM531.265/102.0647 Ventilkörper – Boîtier31.265/102.0648 Kolben –Piston31.265/102.0649 Membrane Ø 22 mm – Membrane Ø 22 mm31.265/102.0650 Anschlussteil R 1 2 ", DüseØ8mmRaccord R 1 2 ", buseØ8mm31.265/102.0651 Düse Ø 8 mm –BuseØ8mm31.265/102.0664 Schwimmer mit Halter – Flotteur avec levier31.265/102.0995 Scheibe R 1 2 " – Rondelle R 1 2 "31.265/131.0671 Schwimmerventil kompl<strong>et</strong>tSoupape à flotteur compl<strong>et</strong>31.265/162.0001 Ablaufgarnitur kompl<strong>et</strong>tGarniture de vidange compl<strong>et</strong>31.265/162.0004 Servicedeckel – Couvercle3.145


31.265/131.0509 Modell 509 – Modèle 509Servicepak<strong>et</strong>e – Sach<strong>et</strong>s de service31.265/109.0124 Sieb (9) – Filtre (9)31.265/109.0493 Dichtung (8) – Joint (8)Einzelteile – Pièces de rechange31.265/102.0361 Anschlussteil R 1 2 " – Raccord R 1 2 "31.265/102.0362 Hebel 75 mm –Levier75mm31.265/102.0363 Achse Ø 4 x 63 mm –AxeØ4x63mm31.265/102.0497 Gehäuse mit Schraube, Mutter <strong>und</strong> O-RingBoîtier avec vis, écrou <strong>et</strong> joint-OR31.265/102.0504 Schwimmerventil R 1 2 " – Soupape à flotteur R 1 2 "31.265/102.0547 Mutter R 1 2 " –ÉcrouR 1 2 "31.265/102.0608 Kolbengehäuse – Boîtier31.265/102.0609 Überwurfmutter M 28 x 1,5Écrou raccord M 28 x 1,531.265/102.0610 Dichtkolben –Piston31.265/102.0614 Schraube M 5 x 8 –VisM5x831.265/102.0615 Scheibe Ø 5,3 mm – Rondelle Ø 5,3 mm31.265/102.0616 Schwimmer – Flotteur31.265/102.0618 Verschlusskappe – Chapeau31.265/102.0995 Scheibe R 1 2 " – Rondelle R 1 2 "31.265/131.0506 Befestigungsbügel kompl<strong>et</strong>tÉtrier de fixation compl<strong>et</strong>3.146 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


31.265/131.0513 Modell 513 – Modèle 513Einzelteile – Pièces de rechange31.265/102.0357 Achse Ø 4 x 75 mm –AxeØ4x75mm31.265/102.0362 Hebel 75 mm –Levier75mm31.265/102.0514 Schraube M 5 x 14 –VisM5x1431.265/102.0547 Mutter R 1 2 " –ÉcrouR 1 2 "31.265/102.0609 Überwurfmutter M 28 x 1,5Écrou raccord M 28 x 1,531.265/102.0621 Rändelmutter M 5 –Écroumol<strong>et</strong>éM531.265/102.0645 Bügel kompl<strong>et</strong>t – Étrier compl<strong>et</strong>31.265/102.0646 Gehäuse VA – Boîtier inox31.265/102.0647 Ventilkörper – Boîtier31.265/102.0648 Kolben –Piston31.265/102.0649 Membrane Ø 22 mm – Membrane Ø 22 mm31.265/102.0650 Anschlussteil R 1 2 ", DüseØ8mmRaccord R 1 2 ",buseØ8mm31.265/102.0651 Düse Ø 8 mm –BuseØ8mm31.265/102.0664 Schwimmer mit Halter – Flotteur avec fer plat31.265/102.0665 Schwimmerventil kompl<strong>et</strong>tSoupape à flotteur compl<strong>et</strong>31.265/102.0995 Scheibe R 1 2 " – Rondelle R 1 2 "3.147


31.265/131.0671 Modell 671 – Modèle 671Einzelteile – Pièces de rechange31.265/102.0124 Sieb – Filtre31.265/102.0514 Schraube M 5 x 14 –VisM5x1431.265/102.0547 Mutter R 1 2 " –ÉcrouR 1 2 "31.265/102.0609 Überwurfmutter M 28 x 1,5Écrou raccord M 28 x 1,531.265/102.0611 Hebel 140 mm – Levier 140 mm31.265/102.0612 Achse mit Splinten – Axe avec goupille31.265/102.0613 Splint Ø 2 x 20 mm – Goupille Ø 2 x 20 mm31.265/102.0621 Rändelmutter M 5 –Écroumol<strong>et</strong>éM531.265/102.0647 Ventilkörper – Boîtier31.265/102.0648 Kolben –Piston31.265/102.0649 Membrane Ø 22 mm – Membrane Ø 22 mm31.265/102.0650 Anschlussteil R 1 2 " Düse Ø 8 mmRaccord R 1 2 ", buseØ8mm31.265/102.0651 Düse Ø 8 mm –BuseØ8mm31.265/102.0664 Schwimmer mit Halter – Flotteur avec fer plat31.265/102.0995 Scheibe R 1 2 " – Rondelle R 1 2 "3.148 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


31.265/131.0690 Modell 690 – Modèle 690Einzelteile – Pièces de rechange31.265/102.0844 Mutter M 6 VA –ÉcrouM6inox31.265/132.6901 Ventilunterteil – Partie inférieure de soupape31.265/132.6906 Ventiloberteil – Partie supérieure de soupape31.265/132.6907 Grobsieb – Filtre grossier31.265/132.6908 O-Ring 28 x4mm–Joint-OR28x4mm31.265/132.6909 Schraube M 6 x 30 –VisM6x3031.265/132.6910 Kolben mit Dichtung –Pistonavecjoint31.265/132.6912 Dichtung – Joint31.265/132.6913 Schwimmer – Flotteur31.265/132.6914 Brücke – Pont31.265/132.6915 Anschraubwinkel – Équerre31.265/132.6924 Muffe GF 240 1" × 3 4 " – Réduction GF 240 1" × 3 4 "31.265/132.6923 Reparatur- Satz– Jeu de réparation3.149


Ersatzteile zu ALVIN 75 <strong>und</strong> ALVIN 75 SuperPièces de rechange <strong>pour</strong> ALVIN75 <strong>et</strong> ALVIN75Super31.260/ AL 2 Halteschraube 1 4 " – Boulon 1 4 "AL 4 Mutter 1 4 " Inox –Ecrou 1 4 " InoxAL 5 Plastikdeckel – CouvercleAL 7 Dichtung – JointAL 8 DüseØ2mm–BuseØ2mmAL 8NDüse <strong>für</strong> Niederdruck Ø 3,5 mmBuse basse pression Ø 3,5 mmAL 11AL 19Gummidichtung – Joint en caoutchoucSplinten – GoupilleAL 30Haltestange – Tringle <strong>pour</strong> couvercleAL 31 Ventilgehäuse 1 2 " – Boîtier 1 2 "AL 32AL 33AL 35AL 36AL 38Gehäusedichtung – Joint de boîtierGehäusebolzen – Axe de boîtierSchwimmer – FlotteurDeckel – Couvercle en tôleDeckelhalter – Croch<strong>et</strong> <strong>pour</strong> couvercleAL 72AL 75A+BRegulierarm– Bras de réglageVentil + Schwimmer kompl<strong>et</strong>tSoupape <strong>et</strong> flotteur complèteAL 75N Ventil + Schwimmer kompl<strong>et</strong>t mitNiederdruckdüseSoupape <strong>et</strong> flotteur complète avec Buse bassepression3.150 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


Ersatzteile zu UNIVERSAL & AGRONPièces de rechange UNIVERSAL & AGRON1 31.236 Messingklappe – Langu<strong>et</strong>te en laiton2 31.237 Ventilgehäuse einzeln – Boîtier seul3 31.238 Absperrbügel –Etrierdeblocage4 31.239 Klappenbolzen – Axe <strong>pour</strong> langu<strong>et</strong>te5 31.240 Gewindestift M 6 –Tigefil<strong>et</strong>éeM66 31.234A Gummidichtung flach – Joint plat, caoutchouc7 31.230 Ventilkolben –Piston8 31.233 Ventilfeder – Ressort de piston8a 31.233A Ventilfeder <strong>für</strong> Pferde – Ressort <strong>pour</strong> chevaux9 31.234 Gummidichtung konischJoint conique en caoutchouc10 31.231 Unterlagscheibe – Rondelle11 31.232 Kolbenmutter – Ecrou <strong>pour</strong> piston12 31.234B U-Messingscheibe – Rondelle en laiton13 31.241 Anschlussmuffe – Manchon de raccordement15 31.235 Ventil kompl<strong>et</strong>t UniversalSoupape complète Universal31.235B Ventil kompl<strong>et</strong>t ohne ZungeSoupape complète sans langu<strong>et</strong>te21 31.247 Klappenhalter AgronFixateur de langu<strong>et</strong>te Agron22 31.247A Ventilkörper Agron – Boîtier seul Agron23 31.240A Gewindestift M5 zu Agron –Tigefil<strong>et</strong>éeAgron24 31.248 Ventil Agron – Soupape Agron25 31.235A Ventil kompl<strong>et</strong>t AgronSoupape complète Agron31.236/10×22 Sicherungsscheibe – Rondelle de sécuritéInterne Ergänzung 09.2010 3.151


Ersatzteile zu Spezialbecken <strong>für</strong> SchweinePièces de l’abreuvoir Spécial <strong>pour</strong> porcs30 31.248 Ventil kompl<strong>et</strong>t – Soupape complète31 31.248A Ventilfeder – Ressort de piston31.248E Gewindestange –Tringlefil<strong>et</strong>ée31.248F 6-Kant-Mutter M 8 –EcrouM831.248H Federscheibe M 8 – Rondelle à ressort M 831.248G Gummipuffer mit SchraubeTampon en caoutchoucSonderteile <strong>für</strong> TränkebeckenPièces spéciales <strong>pour</strong> abreuvoirs40 31.242 Anschlussmuffe mit RegulierschraubeRaccord avec boulon de réglage41 31.243 Regulierschraube kompl<strong>et</strong>tBoulon de réglage compl<strong>et</strong>42 31.244 Kompl<strong>et</strong>te Anschlussmutter, verzinkt 1 2 "Manchon rapide compl<strong>et</strong> 1 2 "bestehend aus – composé de :31.244A Anschlussmuffe einzeln 1 2 " – Manchon seul 1 2 "31.244B Überwurfmutter 1 2 " – Ecrou chapeau 1 2 "31.244C Pressring – Bague31.244D Gummi-Dichtungsring – Joint en caoutchouc3.152 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


Ersatzteile zu IDEAL, ALVIN F7 <strong>und</strong> Pigl<strong>et</strong>Pièces de rechange <strong>pour</strong> IDEAL, ALVIN F7 <strong>et</strong> Pigl<strong>et</strong>31.250/ U 3 Ventilfeder – RessortU 5 Stösseldichtung – Joint en caoutchoucU 6 Zylinderdichtung – Joint du cylindreU 8 Gehäusesicherung – Arrêt du cylindreU 9 Befestigungsmutter –ÉcrouU 10U 32U 34U 35Mutterdichtung – JointVentilschlüssel – Clé <strong>pour</strong> soupapeVentilstössel –PistonVentilzylinder – Cylindre de la soupapeU 35 K Ventilzylinder kompl<strong>et</strong>t – Cylindre compl<strong>et</strong>U 36Unterlagscheibe – RondelleU 37 Haltestange zu Drücker IDEAL M 6 × 120Tringle <strong>pour</strong> langu<strong>et</strong>te IDEAL M 6 × 120U 39Splint – GoupilleU 47 Winkelgehäuse 1 2 " – Boîtier 1 2 "U 47 K Ventil mit Winkelgehäuse kompl<strong>et</strong>t 1 2 "Soupape complète avec boîtier 1 2 "U 48Regulierspindel mit O-RingGoujon de réglage avec O-Ring33.670/2 O-Ringe oben – Joint OR supérieur33.671/F2U 49U 50O-Ringe unten – Joint OR inférieurSicherungsscheibe – Rondelle de sûr<strong>et</strong>éDrücker zu IDEAL – Langu<strong>et</strong>te <strong>pour</strong> IDEALU 51 Halteschraube zu F7 M 6 × 70Boulon de fixation <strong>pour</strong> F7 M 6 × 70U 55U 56Zunge zu F7 – Langu<strong>et</strong>te <strong>pour</strong> F7Zunge lang zu F7 – Langu<strong>et</strong>te longue <strong>pour</strong> F7Sonderteile zu Pigl<strong>et</strong> Pièces spéciales <strong>pour</strong> Pigl<strong>et</strong>31.255/ U 42 Druckplatte – Langu<strong>et</strong>teU 45Plastikbolzen zu DruckplatteAxe en plastique <strong>pour</strong> langu<strong>et</strong>teU 45 R Vorstecker zu Plastikbolzen – Goupille <strong>pour</strong> axe plastiqueU 46Wasserregulierventil mit Dichtung – Valve de contrôleInterne Ergänzung 09.2010 3.153


Ersatzteile zu SEEBERGPièces de rechange <strong>pour</strong> SEEBERG1 31.211 Verschlussmutter – Couvercle2 31.203 Ventilfeder – Ressort de piston2a 31.203A Ventilfeder <strong>für</strong> Pferde – Ressort <strong>pour</strong> chevaux3 31.201 Ventilkolben –Piston4 31.202 Gummidichtung, konischJoint conique en caoutchouc5 31.204 Lederdichtung – Joint en cuire7 31.221 Hauptkörper einzeln – Boîtier seul8 31.205 Ventilschraube (<strong>für</strong> Niederdruck entfernen)Pastille de réglage (enlever <strong>pour</strong> basse pression)9 31.223 Arr<strong>et</strong>ierhebel – Levier d’arrêt10 31.224 Arr<strong>et</strong>ierhebelachse – Axe <strong>pour</strong> levier d’arrêt11 31.222 Steuerklappe einzeln – Langu<strong>et</strong>te seule12 31.215 Klappenachse ohne MutterBoulon <strong>pour</strong> langu<strong>et</strong>te, sans écrou13 31.215A 6-Kant-Mutter – Ecrou à 6-pans14 31.225 Anschlagstift – Goupille d’arrêt15 31.214 Rollenachse – Axe <strong>pour</strong> roul<strong>et</strong>te16 31.213 Distanzhülse – Douille de distance17 31.212 Druckrolle – Roul<strong>et</strong>te de langu<strong>et</strong>te20 31.220 Ventil kompl<strong>et</strong>t – Soupape complète22 31.206 Anschlusswinkel einzeln – Raccord coudé seul23 31.207 Fiberdichtung – Joint en fibre24 31.208 Überwurfmutter – Ecrou-chapeau25 31.209 Verbindungsstück – Raccord28 31.206/9 Anschlusswinkel kompl<strong>et</strong>t – Raccord coudé compl<strong>et</strong>3.154 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


Ersatzteile passend zu ALLWEILERPièces de rechange correspondant <strong>pour</strong> ALLWEILERArtikel-Nr.No. articleReferenz-Nr.No. référence31.262 01267 Ventil kompl<strong>et</strong>tSoupape compl<strong>et</strong>31.262/1 01262 Ventilkegel mit DichtringPiston de soupape31.262/2 17541 FederwiderlagerContre-palier31.262/3 01265 FederRessort31.262/4 01264 Gummidichtung 24 × 33 × 4 mmJoint caoutchouc 24 × 33 × 4 mm31.262/5 01263 Messingscheibe 24,5 × 34 × 1 mmrondelle en laiton 24,5 × 34 × 1 mm31.262/6 49135 VentilklappeLangu<strong>et</strong>te31.262/7 48241 Achse mit MutternAxe avec écrou3.155


Ersatzteile passend zu KRFPièces de rechange correspondant <strong>pour</strong> KRF31.263 Ventil kompl<strong>et</strong>t – Soupape compl<strong>et</strong>31.263/1 Stopfbüchse – Presse-étoupe31.263/2 Dichtung – Joint3.156 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


Jauche <strong>und</strong> Bewässerung Purin <strong>et</strong> IrrigationWasserpumpen Pompes à eau40.300 Hochdruckwasserpumpe ML.I.25 kompl<strong>et</strong>t<strong>für</strong> Zapfwellenanschluss mit Regulier- <strong>und</strong> Überstromventil, selbstansaugend,max. Umdrehungen 540 Touren, Druck max. 25 bar, nurmit sauberem Wasser verwenden, Trockenlauf unbedingt vermeiden4 m Saugschlauch Ø 30 mm7 m Druckschlauch Ø 3 4 ", mit einstellbarer StrahlpistoleLeistung 180 l/min drucklos, Ansaugtiefe 5 m,Leistungsbedarf 5,5 PS – 4,4 kWPompe à eau à haute pression ML.I.25 complète<strong>pour</strong> entraînement prise de force, avec soupape de réglage <strong>et</strong> décharge,amorçage automatique, max. 540 tours, pression max. 25bar, emploi uniquement avec de l’eau propre, éviter de faire tournerau sec4 m tuyau d’aspiration Ø 30 mm7 m tuyau de refoulement à haute-pression Ø 3 4 "avec pistol<strong>et</strong> –gicleur réglablerendement 180 l/min. sans pression, profondeur d’aspiration 5mpuissance nécessaire 5,5 CV – 44 kW40.305 Hochdruckwasserpumpe ML.I.25 einzelohne Saug- <strong>und</strong> Druckschlauch, ohne StrahlpistolePompe à eau à haute-pression ML.I.25 seuleSans tuyaux d’aspiration <strong>et</strong> de refoulement, sans pistol<strong>et</strong>-gicleur3.157


40.303 Hochdruckwasserpumpe ML.20 kompl<strong>et</strong>t<strong>für</strong> Zapfwellenanschluss, selbstansaugend, max. Umdrehungen540 Touren, Druck max. 25 bar, nur mit sauberem Wasserverwenden, Trockenlauf unbedingt vermeiden4 m Saugschlauch Ø 30 mm7 m Druckschlauch Ø 3 4 ", mit einstellbarer StrahlpistoleLeistung 180 l/min drucklos, Ansaugtiefe 5 m,Leistungsbedarf 5,5 PS – 4,4 kWPompe à eau à haute pression ML.20 complète<strong>pour</strong> entraînement prise de force, amorçage automatique,max. 540 tours, pression max. 25 bar, emploi uniquementavec de l’eau propre, éviter de faire tourner au sec4 m tuyau d’aspiration Ø 30 mm7 m tuyau de refoulement à haute-pression Ø 3 4 "rendement 180 l/min. sans pression, profondeur d’aspiration5mpuissance nécessaire 5,5 CV – 4,4 kW40.306 Hochdruckwasserpumpe ML.20 einzelohne Saug- <strong>und</strong> Druckschlauch, ohne StrahlpistolePompe à eau à haute-pression ML.20 seuleSans tuyaux d’aspiration <strong>et</strong> de refoulement, sanspistol<strong>et</strong>-gicleurZubehör zu Wasserpumpen Accessoires <strong>pour</strong> pompes à eau40.310 Saugschlauch kompl<strong>et</strong>t, 4 m, Ø 30 mmTuyau d’aspiration compl<strong>et</strong>, 4 m, Ø 30 mm40.315 Saugschlauch Ø 30 mm per M<strong>et</strong>erTuyau d’aspiration Ø 30 mm au mètre3.158 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


40.320 Druckschlauch kompl<strong>et</strong>t, Ø 3 4 ", Länge7mTuyau de refoulement à haute pression compl<strong>et</strong>, Ø 3 4 ", longueur7 m40.325 Druckschlauch Ø 3 4 " per M<strong>et</strong>erTuyau de refoulement à haute pression, Ø 3 4 ", aumètre40.330 Strahlpistole einzelnPistol<strong>et</strong> de giclage seul40.331 Plastikdüse zu Strahlpistole 40.330Buse de giclage en plastique <strong>pour</strong> 40.33040.335 Strahldüse kompl<strong>et</strong>tBuse de giclage complète40.340 Tiefsaugventil, ab 5 m AnsaugtiefeSoupape d’aspiration à partir de 5 m profondeurInterne Ergänzung 05.2012 auf Rückseite 3.159


Ersatzteile zu WasserpumpenPièces de rechange <strong>pour</strong> pompes à eau40.350/ 2 Deckel – Couvercle40.350/ 3 Drehkolben einzeln –Pistonseul40.350/ 4 Verdichter-Satz – Jeu de coulisseaux - Ø 25 x 48 mm40.350/ 6 Simmerring –Bagueàlèvres-Ø45/60mm40.350/ 7 Distanzring – Anneau de calage - Ø 45 / 58 mm40.350/ 8 Nadellager – Coussin<strong>et</strong> à aiguilles40.350/10 O-Ring – O-Ring40.350/12 Druckschlauchverschraubung 3 4 " – Nipple 3 4 "40.350/15 Saugschlauchverschraubung 30 mm –Nipple30mm40.350/17 Griff einzeln – Poignée seule40.350/18 Regulierventil kompl<strong>et</strong>t – Valve de réglage complète40.350/22 Saugfilter – Filtre d’aspiration40.351 Revisionskit zu ML 20 / MLI 25 / EB 3118 Verdichter, 4 Simmerringe, 4 Distanzscheiben, 1 O-RingS<strong>et</strong> de révision <strong>pour</strong> ML 20 / MLI 25 / EB 3118 coulisseaux, 4 bague à lèvres, 4 rondelle de calage, 1 joint OR40.355 Revisionskit zu Wasserpumpe MT 3004 Simmerringe, 4 Distanzscheiben, 1 O-Ring,10 Verdichter Ø 25 x 57 mmS<strong>et</strong> de révision <strong>pour</strong> pompe à eau MT 3004 bague à lèvres, 4 rondelle de calage, 1 joint OR,10 coulisseaux Ø 25 x 5733.669/183,7 O-Ring zu Wasserpumpe MT 300Joint OR <strong>pour</strong> pompe à eau MT-3003.160 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


Wasserschläuche <strong>und</strong> Armaturen Tuyaux à eau <strong>et</strong> raccordsWasserschlauch Tuyau à eau40.400 Wasserschlauch «Soleil Trico»sehr flexibler Wasserschlauch – 5° bis + 60°innen aus weissem Lebensmittel PVCaussen aus witterungs- <strong>und</strong> abriebfestemPVC mit Tricogewebeinsatz verstärktFarbegelb,Rollenà25mTuyaux d’eau «Soleil Trico»très flexible, températures d’emploi entre - 5° jusqu’à + 60°l’intérieur est en PVC blanc <strong>pour</strong> denrées alimentairesl’extérieur en PVC renforcé d’une toile Trico résistant auxfrottements <strong>et</strong> aux intempéries.Couleur jaune, rouleau à 25 mØ innenØ intérieurØ aussenØ extérieurGewichtpoidsB<strong>et</strong>riebsdruckPression de serviceØ mm Ø mm g/m bar bar13 19 170 10 3016 22 235 10 3019 26 360 10 3025 33 410 10 30BerstdruckPression d’éclatementSchlauchkupplungen System GEKA Accouplements System GEKASchlauchkupplung Messing, mit DichtungRaccord <strong>pour</strong> tuyau en laiton, avec jointSchlauch Ø innenTuyauØ intérieurØ mm Ø “40.450 131 2 "40.452 165 8 "40.454 193 4 "40.456 25 1"Interne Ergänzung 05.2009 3.161


Kupplung mit Innengewinde, mit DichtungRaccord avec fil<strong>et</strong>age intérieur, avec joint40.4701 2 "40.4723 4 "40.474 1"Kupplung mit Aussengewinde, mit DichtungRaccord avec fil<strong>et</strong>age extérieur, avec joint40.4801 2 "40.4823 4 "40.484 1"Schlauchkupplung drehbar, mit DichtungRaccord <strong>pour</strong> tuyau tournant, avec jointSchlauch Ø innenTuyauØ intérieurØ mm Ø “40.460 131 2 "40.464 193 4 "40.466 25 1"40.490 BlindkupplungRaccord borgne40.495 Dichtring zu System GekaJoint d’étanchéité <strong>pour</strong> système Geka40.498 Dichtring zu Original Geka PlusJoint <strong>pour</strong> original Geka Plus3.162 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


Schlauchkupplungen mit Gewinde Accouplements avec fil<strong>et</strong>ageSchlauchverschraubung Hahn-AnschlussNez de robin<strong>et</strong><strong>für</strong> Schlauch Ø Anschluss Zoll<strong>pour</strong> tuyau Ø Raccord pouce40.500 131 2 "40.501 133 4 "40.502 13 1"40.503 161 2 "40.504 163 4 "40.505 16 1"40.506 193 4 "40.507 19 1"40.508 25 1"40.509 255 4 "Dichtung zu Hahn-AnschlussJoint <strong>pour</strong> nez de robin<strong>et</strong>40.5151 2 "40.5163 4 " Schlauch – tuyau Ø 1340.5173 4 " Schlauch – tuyau Ø 16 + 1940.518 1"40.5195 4 "Messingverschraubung VaterteilRaccord en laiton mâle<strong>für</strong> Schlauch Ø Anschluss Zoll<strong>pour</strong> tuyau Ø Raccord pouce40.520 131 2 "40.521 133 4 "40.522 13 1"40.523 161 2 "40.524 163 4 "40.525 16 1"40.526 193 4 "40.527 19 1"40.528 25 1"40.529 255 4 "40.550 SchlauchverbinderRaccord de tuyaugrösse – grandeur 13 16 19 253.163


40.800 Spritzdüse 1/2" verstellbarLance d’arrosage 1/2" réglable40.802 Spritzdüse ¾" verstellbarLance d’arrosage 3/4" réglable40.820 AbzweigstückSéparateur3.164 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


Zubehör <strong>für</strong> LeitungsbauAccessoires <strong>pour</strong> la construction des conduites31.410 Stahlflansch schwarzFlasque noireGrösse Ø innen Lochabstandgrandeur Ø intérieur distance des trous4" 102 mm 1505" 127 mm 1506" 152 mm 1508" 200 mm 18031.412 Flanschdichtung Gummi <strong>für</strong> Flansch 4-6"Joint <strong>pour</strong> flasque 4-6"Lochabstand – distance des trous: 150 mm31.412/125 Flanschdichtung Gummi <strong>für</strong> Flansch 5"Lochdurchmesser 125 mmJoint <strong>pour</strong> flasque 5 “diamètre du trou 125 mmLochabstand – distance des trous: 150 mm31.412/8 Flanschdichtung Gummi <strong>für</strong> Flansch 8"Joint <strong>pour</strong> flasque 8"Lochabstand – distance des trous: 180 mm31.413 Flanschdeckel 4-6" verzinktCouvercle de flasque 4-6" galvaniséLochabstand – distance des trous: 150 mm31.413/8 Flanschdeckel 8" verzinktCouvercle de flasque 8" galvaniséLochabstand – distance des trous: 180 mmInterne Ergänzung 09.2010 3.165


31.420 Rohrnippel schwarzRaccord fil<strong>et</strong>é noirGrösse Ø aussen Längegrandeur Ø extérieur longueur2" 60 mm 70 mm2,5" 75 mm 70 mm3" 88 mm 100 mm4" 113 mm 100 mm4x150 113 mm 150 mm5" 138 mm 100 mm5x150 138 mm 150 mm6" 164 mm 100 mm6x150 164 mm 150 mm8" 220 mm 100 mm31.425 Doppel-Rohrnippel schwarzRaccord double fil<strong>et</strong>age noirGrösse Ø aussen Längegrandeur Ø extérieur longueur2,5" 75 mm 150 mm3" 88 mm 150 mm4" 113 mm 150 mm5" 138 mm 200 mm6" 164 mm 200 mm31.430 Flickstück verzinktRaccord <strong>pour</strong> réparation tuyaux, galvaniséØ 55 mmØ 64 mmØ 70 mmØ 75 mm31.433 Flickstück AluRaccord <strong>pour</strong> réparation tuyaux, aluØ 65 mmØ 75 mm3.166 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


31.435 Anschweiss-Schlauchtülle schwarzRaccord à souder noirØ 50 mm Ø 108mmØ 60 mm Ø 120mmØ 64 mm Ø 125mmØ 70 mm Ø 133mmØ 76 mm Ø 150mmØ 80 mm Ø 160mmØ 89 mm Ø 200mmØ 100 mm31.440 Reduktion schwarzRéduction noireØ 100 × 50 mmØ 120 × 50 mmØ 150 × 50 mm31.445 Reduktion mit Ansatz, schwarzRéduction avec rallonge, noireØ 60 × 80 mmØ 80 × 100 mmØ 100 × 120 mmØ 120 × 150 mm31.450 Reduktion dickwandig, schwarzRéduction à paroi épaisse, noired1 d2 S L89 × 76 3,2 56108 × 76 3,6 92108 × 89 3,6 68114 × 89 3,6 90133 × 76 4,0 147133 × 108 4,0 87139 × 108 4,0 99159 × 76 4,5 195159 × 108 4,5 135159 × 133 4,5 8931.460 Siederohrbogen 3D, schwarzCoudes on tubes 3D, noired a s70 92 2,976 95 2,989 114,5 3,2101 133,5 3,6108 142,5 3,6114 152,5 3,6133 181 4,0139 190,5 4,0159 216 4,5Interne Ergänzung 06.2012 3.167


Kugelgelenke <strong>für</strong> Rohr- <strong>und</strong> SchlauchverbindungenJoints sphériques <strong>pour</strong> tubes <strong>et</strong> tuyaux31.500 Kugel einzeln aus AluminiumSphère seule en aluminiumØ 62 mmØ 70 mm31.501 Kugel mit SchlauchtülleSphère avec raccorda bØ 62 × 55 mmØ 62 × 64 mmØ 70 × 64 mmØ 70 × 70 mmØ 70 × 75 mm31.505 Pfanne einzeln aus MessingCoquille seule en laitonØ 62 mmØ 70 mm31.506 Pfanne mit SchlauchtülleCoquille avec raccorda bØ 62 × 55 mmØ 62 × 64 mmØ 70 × 64 mmØ 70 × 70 mmØ 70 × 75 mm31.510 Ring einzeln aus MessingAnneau seul en laitonØ62mmØ70mm31.515 Ring zweiteilig aus AluminiumAnneau en deux parties en aluminiumØ 62 mmØ 70 mm31.530 Flachr<strong>und</strong>ni<strong>et</strong>en aus Kupfer, per KgRiv<strong>et</strong>s en cuivre, tête demi-ronde, par KgØ 5×16mmØ 5×20mm3.168 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


Storz-Kupplungen Raccord StorzDIN Kupplungen geschmied<strong>et</strong> Raccords DIN forgé31.550 Druck- <strong>und</strong> SaugkupplungRaccord <strong>pour</strong> aspiration <strong>et</strong> refoulementFür Schlauch innen Knaggenabstandintérieur du tuyau entre-axe mâchoireØ mmmm52 6655 6665 8970 8975 8980 8990 105100 115100 133110 13331.551 Druck- <strong>und</strong> Saugkupplung mit profiliertem Knaggenringspeziell <strong>für</strong> den Einsatz in der Gülleverschlauchung, durch denprofilierten Knaggenring gleit<strong>et</strong> die Kupplung besser über den Boden<strong>und</strong> verringert das Aufwickeln von Gras <strong>und</strong> ErdeAccouplement d’aspiration <strong>et</strong> de refoulement, anneau profiléspécialement conçu <strong>pour</strong> le purinage, grâce aux profils de l’anneau,l’accouplement glisse mieux sur le sol <strong>et</strong> empêche l’herbe <strong>et</strong> la terrede s’accrocherFür Schlauch innenintérieur du tuyauØ mm65 8975 89Knaggenabstandentre-axemâchoiremm31.552 Druck- <strong>und</strong> Saugkupplung mit GriffenRaccord <strong>pour</strong> aspiration <strong>et</strong> refoulement avec leviersFür Schlauch innen Knaggenabstandintérieur du tuyau entre-axe mâchoireØ mmmm100 1333.169


31.553 Druck- <strong>und</strong> Saugkupplung <strong>für</strong> Schnelleinbandmit dreiteiligem geschraubtem KlemmringIdeale Schlauchwandstärke 2,70 – 3,30mmRaccord d’aspiration <strong>et</strong> de refoulement <strong>pour</strong> montage rapideavec collier de serrage vissé en trois élémentsépaisseur idéale du tuyau 2,70 – 3,30mmFür Schlauch innen Knaggenabstandintérieur du tuyau entre-axe mâchoireØ mmmm65 8975 8931.554 Klemmring dreiteilig geschraubtCollier de serrage vissé en trois élémentsFür Schlauch innen Knaggenabstandintérieur du tuyau entre-axe mâchoireØ mmmm65 8975 8931.556 Druck- <strong>und</strong> Saugkupplungmit kurzer Tülle, zweirilligRaccord <strong>pour</strong> aspiration <strong>et</strong> refoulementavec manchon court, deux rainuresFür Schlauch innen Knaggenabstandintérieur du tuyau entre-axe mâchoireØ mmmm55 6631.433 Flickstück AluRaccord <strong>pour</strong> réparation tuyaux, aluØ 65 mmØ 75 mm31.560 Festkupplung mit AussengewindeRaccord avec fil<strong>et</strong>age extérieurAussengewinde Knaggenabstandfil<strong>et</strong>age extérieur entre-axe mâchoireR “mm1“ 661,25 “ 661,5 “ 662“ 662,5 “ 893“ 893.170 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


31.570 Festkupplung mit InnengewindeRaccord avec fil<strong>et</strong>age intérieurInnengewindefil<strong>et</strong>age intérieur1" 661,25" 661,5" 662" 662" 892,5" 662,5" 893" 894" 1154" 133Knaggenabstandentre-axe mâchoiremm31.572 Festkupplung mit Innengewinde, drehbarRaccord avec fil<strong>et</strong>age intérieur tournantInnengewindefil<strong>et</strong>age intérieur2,5" 893" 894" 115Knaggenabstandentre-axe mâchoiremm31.575 Storz mit Innengewinde <strong>und</strong> VerriegelungRaccord avec fil<strong>et</strong>age intérieur <strong>et</strong> verouillageInnengewindefil<strong>et</strong>age intérieur2,5" 893" 894" 115Knaggenabstandentre-axe mâchoiremm31.580 ÜbergangsstückRaccord d’adaptationKnaggenabstand Knaggenabstandentre-axe mâchoire entre-axe mâchoiremmmm81 6689 66115 89133 89133 115Interne Ergänzung 10.2012 3.171


31.590 Storzkupplung mit zwei Wasserhahnenzum direkten Wasserbezug ab Hydranten, Fasswagen, Tank1. Wasserhahn mit Schlauchanschluss <strong>für</strong> Schlauch i Ø 19 mm<strong>und</strong> eingebautem Rückschlagventil2. Wasserhahn mit Schlauchkupplung System GekaRaccord Storz avec deux robin<strong>et</strong>s à eau<strong>pour</strong> accouplement direct à: l’hydrante, boss<strong>et</strong>te à eau <strong>et</strong> citerne1. Robin<strong>et</strong> avec raccord <strong>pour</strong> tuyau Ø 19 mm <strong>et</strong> soupape antir<strong>et</strong>our2. Robin<strong>et</strong> avec raccord système GekaKnaggenabstandentre-axe mâchoiremm6631.591 BlindkupplungRaccord borgneKnaggenabstandEntre-axe mâchoiremm6689115133Storz Zubehör <strong>und</strong> Ersatzteile Storz accessoires <strong>et</strong> pièces de rechange31.555 Kupplungsgriffe einzeln – Leviers seulsKnaggenabstand mmEntre-axe mâchoire mm13331.557 Sperr-Ring einzeln – Anneau de bloquage seulKnaggenabstand mmEntre-axe mâchoire mm66893.172 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


31.558 Sperringentferner – Outil de démontage des anneaux31.592 DichtringJoint d’étanchéitéKnaggenabstandEntre-axe mâchoiremm668189105115133KupplungsschlüsselClé <strong>pour</strong> raccordsKnaggenabstandEntre-axe mâchoiremm31.593/1 66 / 8931.593/2 66 / 89 / 13331.594 Dichtung zu Festkupplung Storz mit InnengewindeJoint <strong>pour</strong> raccord avec fil<strong>et</strong>age intérieurInnengewinde a i x dfil<strong>et</strong>age intèrieurmmmm1" 33 20 x 31,25" 42 33 x 31,5" 48 39 x 32" 60 47 x 32,5" 76 66 x 33" 88 76 x 34" 113 102 x 33.173


31.585 Sicherungsschelle “FEST <strong>und</strong> SICHER” patentiertVerhindert zuverlässig das ungewollte Lösen von StorzkupplungenColliers de sécurité “solide <strong>et</strong> sûr” brev<strong>et</strong> déposéempêche fiablement le découplage involontaire des raccord Storz668931.588 Haltescheibe aus Stahlblech verzinktDisque de fixation galvanisé6689Schlauchbriden Bagues de serrage31.595 Schlauchbriden «Bridex», rostfreiBagues de serrage «Bridex» en acier inoxNenngrösse Spannbereich BandbreiteGrandeur nom. capacité de serrage LargeurØ mm mm mm56 53 – 57 1359 56 – 62 1365 62 – 68 1668 65 – 71 1669 66 – 72 1670 67 – 73 1676 72 – 79 1679 75 – 82 1680 77 – 85 1685 82 – 90 1691 86 – 95 1693 89 – 98 1695 91 – 98 1631.597 Gewinde-Schutzkappe zu Schlauchbriden «Bridex»Protection de fil<strong>et</strong>age <strong>pour</strong> bagues de serrage «Bridex»3.174 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


Endlos-Einbandsystem Système de serrage à feuillard32.950 Einbinde-WerkzeugOutil de serrageEdelstahlband in Rollen zu 30,50 mFeuillard inox en rouleaux de 30,50 m32.960 Edelstahlband 1 4 " – Feuillard inox 1 4 "32.961 Edelstahlband 3 8 " – Feuillard inox 3 8 "32.962 Edelstahlband 1 2 " – Feuillard inox 1 2 "32.963 Edelstahlband 5 8" – Feuillard inox 5 8"32.964 Edelstahlband 3 4 " – Feuillard inox 3 4 "Klammern Edelstahl in Schachteln zu 100 StückBoucle inox paqu<strong>et</strong> de 100 pièces32.970 Schlaufen Edelstahl 1 4 " – Boucle inox 1 4 "32.971 Schlaufen Edelstahl 3 8 " – Boucle inox 3 8 "32.972 Schlaufen Edelstahl 1 2 " – Boucle inox 1 2 "32.973 Schlaufen Edelstahl 5 8" – Boucle inox 5 8"32.974 Schlaufen Edelstahl 3 4 " – Boucle inox 3 4 "3.175


BauerArmaturen passend zu BAUERAccouplements correspondant <strong>pour</strong> BAUER31.610 Schlauchtülle Vaterstück mit Hebel, verzinktRaccord mâle avec levier, galvaniséNenngrösse a bGrandeur nominale mm mm50 × 50 50 5070 × 64 (76 × 64) 64 7270 × 70 (76 × 70) 70 7270 × 55 (76 × 55) 55 7276 × 76 76 7889 × 76 76 9089 × 89 89 90108 × 89 89 108108 × 100 100 108108 × 108 108 108133 × 100 100 133133 × 120 120 133133 × 125 125 133159 × 150 150 159194 × 200 200 20031.611 Vaterteil mit Hebel <strong>und</strong> Gewinde, verzinktManchon mâle avec levier, fil<strong>et</strong>é, galvaniséNenngrösse a bGrandeur nominale R “ mm76/2.5 2 1 2“ 8076/3 3 “ 8089/3 3 “ 90108/4 4 “ 110133/5 5 “ 138159/6 6 “ 15531.612 Vaterteil mit Hebel <strong>und</strong> Flansch, verzinktManchon mâle avec flasque, galvaniséNenngrösse Flansch LochabstandGrandeur nominale Flasque distance des trous108 180 × 180 150133 180 × 180 150159 180 × 180 1503.176 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


31.613 Endstopfen Vaterstück, verzinktBouchon mâle, galvaniséBauerNenngrösseGrandeur nominale50768910813315931.614 Schlauchtülle Vaterstück verzinktBouchon mâle, galvaniséNenngrösseaGrandeur nominale mm133 × 125 125159 × 150 15031.615 Schlauchtülle Mutterstück mit Gummiring, verzinktRaccord femelle avec joint en caoutchouc, galvaniséNenngrösse a bGrandeur nominale mm mm50 × 50 50 8476 × 55 55 11676 × 64 64 11676 × 70 70 11676 × 76 76 11689 × 76 76 13789 × 89 89 137108 × 89 89 165108 × 100 100 165108 × 108 108 165133 × 100 100 190133 × 120 120 190133 × 125 125 190159 × 150 150 210194 × 200 200 2673.177


Bauer31.616 Mutterteil mit Gummiring <strong>und</strong> Gewinde, verzinktManchon femelle fil<strong>et</strong>é, avec joint, galvaniséNenngrösse a bGrandeur nominale R “ mm76/2.5 2 1 2“ 11676/3 3 “ 11689/3 3 “ 137108/4 4 “ 165133/5 5 “ 190159/6 6 “ 21031.617 Mutterteil mit Gummiring <strong>und</strong> Flansch, verzinktManchon femelle avec flasque, galvaniséNenngrösse Flansch LochabstandGrandeur nominale Flasque distance des trous108 180 × 180 150133 180 × 180 150159 180 × 180 15031.619 Endstopfen Mutterstück, verzinktBouchon femelle, galvaniséNenngrösseGrandeur nominale50768910813315931.620 Pfanne mit Gummiring, schwarzCoquille avec joint, bruteNenngrösse a bGrandeur nominale mm mm50 × 50 50 8476 × 70 70 11676 × 76 76 11689 × 89 89 137108 × 108 108 165133 × 125 133 190159 × 150 159 210194 × 194 194 2343.178 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


31.625 Kugel einzeln, schwarz – Sphère seule, bruteNenngrösse a bGrandeur nominale mm mm50 × 50 50 5070 × 70 (76 × 70) 70 7276 × 76 76 7889 × 89 89 90108 × 108 108 110133 × 125 133 138159 × 150 150 155194 × 194 194 194Bauer31.630 Hebelverschlussring, schwarz – Anneau avec levier, brutNenngrössebGrandeur nominale mm50 6276 8789 110108 132133 150159 17031.631 Hebelverschlussring, verzinkt – Anneau avec levier, galvaniséNenngrössebGrandeur nominale mm76 8789 110108 132133 150159 170194 220Interne Ergänzung 09.2010 3.179


Bauer31.640 Gummiring einzeln – Joint en caoutchouc seulNenngrösse a bGrandeur nominale mm mm50 62 9,576 87 1389 107 13,5102 122 15108 137 14133 150 18159 168 19194 218 1831.650 Bogen 90 °, verzinkt – Raccord coudé à 90 °, galvaniséNenngrösseGrandeur nominale768910813315931.655 Bogen 45 °, verzinkt – Raccord coudé à 45 °, galvaniséNenngrösseGrandeur nominale768910813315931.660 Ansaugkupplung zu System Bauermassive Konstruktion, feuerverzinkt, Gabel mit Drehgelenkstufenlos nachstellbar, rechts <strong>und</strong> links bedienbarmit EntlüftungshahnAccouplement d’aspiration <strong>pour</strong> système Bauerconstruction massive, galvanisée, avec fourche sur articulationpivotante réglable en continu, utilisation à gauche comme à droiteavec soupape de décompression133 (5") Lochabstand – distance des trous 150x150159 (6") Lochabstand – distance des trous 150x1503.180 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


Armaturen passend zu PERROT (AGRAR)Accouplements correspondant <strong>pour</strong> PERROT (AGRAR)Perrot31.810 Schlauchtülle Vaterstück, verzinktRaccord mâle, galvaniséNenngrösse a b cGrandeur nominale mm mm mm50 × 50 50 76 5070 × 70 70 103 7070 × 76 76 103 7089 × 76 76 133 8989 × 89 89 133 89108 × 100 100 155 108108 × 108 108 155 108133 × 120 120 180 133133 × 125 125 180 133133 × 133 133 180 133159 × 150 150 210 15931.811 Vaterteil mit Gewinde, verzinktManchon mâle fil<strong>et</strong>é, galvaniséNenngrösse a b cGrandeur nominale R “ mm mm108/4 4 “ 155 108133/5 5 “ 180 133159/6 6 “ 210 15931.812 Vaterteil mit Flansch, verzinktManchon mâle avec flasque, galvaniséNenngrösse Flansch LochabstandGrandeur nominale Flasque distance des trous108 180 × 180 150133 180 × 180 150159 180 × 180 1503.181


Perrot31.813 Endstopfen Vaterstück, verzinktBouchon mâle, galvaniséNenngrösseGrandeur nominale708910813315931.815 Schlauchtülle Mutterstück mit Schwinghebel, verzinktRaccord femelle avec balancier, galvaniséNenngrösse a bGrandeur nominale mm mm50 × 50 50 8570 × 70 70 10870 × 76 76 10889 × 76 76 13689 × 89 89 136108 × 100 100 160108 × 108 108 160133 × 120 120 189133 × 125 125 189133 × 133 133 189159 × 150 150 22331.816 Mutterteil mit Schwinghebel <strong>und</strong> Gewinde, verzinktManchon femelle fil<strong>et</strong>é avec balancier, galvaniséNenngrösse a bGrandeur nominale R “ mm108/4 4 “ 160133/5 5 “ 189159/6 6 “ 2233.182 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


Perrot31.817 Mutterteil mit Schwinghebel <strong>und</strong> Flansch, verzinktManchon femelle avec flasque, galvaniséNenngrösse Flansch LochabstandGrandeur nominale Flasque distance des trous108 180 × 180 150133 180 × 180 150159 180 × 180 15031.818 Mutterteil mit Schwinghebel <strong>und</strong> Flansch, verzinkt AGRARManchon femelle avec flasque, galvanisé AGRARNenngrösse Flansch LochabstandGrandeur nominale Flasque distance des trous108 170 × 170 12031.819 Endstopfen Mutterstück, verzinktBouchon femelle, galvaniséNenngrösseGrandeur nominale7089108133159Interne Ergänzung 05.2012 auf Rückseite 3.183


Perrot31.820 Pfanne mit Gummiring, schwarzCoquille avec joint, bruteNenngrösse a bGrandeur nominale mm mm50 50 8570 70 10889 89 136108 108 160133 133 189159 159 22331.823 Pfanne mit Gummiring, schwarz, passend zu 31.833Coquille avec joint, brute, correspondant <strong>pour</strong> 31.833Nenngrösse a bGrandeur nominale mm mm50 50 8670 70 10989 89 139108 108 163133 133 191159 159 22331.825 Kugel einzeln, schwarzSphère seule, bruteNenngrösse a bGrandeur nominale mm mm50 50 7670 70 10389 89 133108 108 155133 133 180159 159 2103.184 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


Perrot31.830 Schwinghebel einzeln, schwarzBalancier seul, brutNenngrössebGrandeur nominale mm50 6670 8589 105108 134133 162159 18831.831 Schwinghebel einzeln, verzinktBalancier seul, galvaniséNenngrössebGrandeur nominale mm89 105108 134133 16231.833 Schwinghebel einzeln, schwarz, passend zu 31.823Balancier seul, brut, correspondant <strong>pour</strong> 31.823NenngrössebGrandeur nominale mm50 6570 8489 109108 133133 162159 18831.840 Gummiring einzelnJoint en caoutchouc seulNenngrösse a bGrandeur nominale mm mm50 60 1270 86 11,580 80 13 Sonderausf.– exécution spéciale89 112 14108 124 18133 145 22159 175 20Interne Ergänzung 05.2012 3.185


Perrot31.850 Bogen 90 °, verzinktRaccord coudé à 90 °, galvaniséNenngrösseGrandeur nominale708910813315931.855 Bogen 45 °, verzinktRaccord coudé à 45 °, galvaniséNenngrösseGrandeur nominale708910813315931.860 Ansaugkupplung zu System Perrotmassive Konstruktion, feuerverzinkt, Gabel mit Drehgelenkstufenlos nachstellbar, rechts <strong>und</strong> links bedienbarmit EntlüftungshahnAccouplement d’aspiration <strong>pour</strong> système Perrotconstruction massive, galvanisée, fourche sur articulation pivotanteréglable en continu, utilisation à gauche comme à droiteavec soupape de décompression133 (5") Lochabstand 150 × 150 / 120 × 120Lochabstand 120 × 120 Agrar Original bis 1996(Dichtung 32.013 mitbestellen)distance des trous 150 × 150 / 120 x 120distance des trous 120 × 120 d’origine Agrar jusqu’en 1996(joint 32.013 à commander avec)159 (6") Lochabstand – distance des trous 150 × 1503.186 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


Armaturen zu italienischen Systemen (KAISER)Accouplements <strong>pour</strong> systèmes italiens (KAISER)Kaiser31.910 Schlauchtülle Vaterstück, verzinktRaccord mâle, galvaniséNenngrösse a bGrandeur nominale mm mm60 × 60 60 6080 × 80 80 80100 × 100 100 100120 × 120 120 120150 × 150 150 150200 × 200 200 20031.911 Vaterteil mit Gewinde, verzinktManchon mâle fil<strong>et</strong>é, galvaniséNenngrösse a bGrandeur nominale R “ mm100/4 4 “ 100120/5 5 “ 120150/6 6 “ 15031.912 Vaterteil mit Flansch, verzinktManchon mâle avec flasque, galvaniséNenngrösse Flansch LochabstandGrandeur nominale Flasque distance des trous100 180 × 180 150120 180 × 180 150150 180 × 180 1503.187


Kaiser31.913 Endstopfen Vaterstück, verzinktBouchon mâle, galvaniséNenngrösseGrandeur nominale8010012015031.915 Schlauchtülle Mutterstück mit Gummiring, verzinktRaccord femelle avec joint en caoutchouc, galvaniséNenngrösse a bGrandeur nominale mm mm60 × 60 60 11080 × 80 80 130100 × 100 100 150120 × 120 120 177150 × 150 150 205200 × 200 200 28031.916 Mutterteil mit Gewinde <strong>und</strong> Hebel, verzinktManchon femelle fil<strong>et</strong>é, avec levier, galvaniséNenngrösse a bGrandeur nominale R “ mm100/4 4 “ 150120/5 5 “ 177150/6 6 “ 2053.188 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


31.917 Mutterteil mit Flansch <strong>und</strong> Hebel, verzinktManchon femelle avec flasque, galvaniséKaiserNenngrösse Flansch LochabstandGrandeur nominale Flasque distance des trous100 180 × 180 150120 180 × 180 150150 180 × 180 15031.918 Schlauchtülle Mutterstück mit Gummiring, verzinktmit zwei Hebeln <strong>und</strong> drei HakenRaccord femelle avec joint en caoutchouc, galvaniséavec deux leviers <strong>et</strong> trois croch<strong>et</strong>sNenngrösse a bGrandeur nominale mm mm100 × 100 100 150120 × 120 120 177150 × 150 150 20531.919 Endstopfen Mutterstück, verzinktBouchon femelle galvaniséNenngrösseGrandeur nominale8010012015031.920 Ring einzeln, schwarz – Anneau seul, brutNenngrösse a bGrandeur nominale mm mm60 77 11780 98 145100 120 166120 136 183150 169 223200 220 2923.189


Kaiser31.925 Kugel einzeln, schwarz – Sphère seule, bruteNenngrösse a bGrandeur nominale mm mm60 52 6080 72 80100 90 100120 112 120150 140 150200 198 20031.930 Hebelverschluss mit Gummiring, schwarzAnneau avec levier <strong>et</strong> joint, brutNenngrösse a bGrandeur nominale mm mm60 52 11080 72 130100 90 150120 110 177150 140 205200 198 28031.933 Hebelverschluss mit Gummiring, schwarzAnneau avec levier <strong>et</strong> joint, brutNenngrösse a bGrandeur nominale mm mm80 72 130100 90 150120 110 177150 140 20531.940 Gummiring einzeln – Joint en caoutchouc seulNenngrösse a bGrandeur nominale mm mm48 62 960 85 1080 105 11,5100 122 11,5120 140 14,8150 172 15200 235 183.190 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch


Kaiser31.950 Bogen 90 °, verzinkt – Raccord coudé à 90 °, galvaniséNenngrösseGrandeur nominale10012015031.955 Bogen 45 °, verzinkt – Raccord coudé à 45 °, galvaniséNenngrösseGrandeur nominale10012015031.960 Ansaugkupplung zu System Kaiser (italienisches System)massive Konstruktion, feuerverzinkt, Gabel mit Drehgelenkstufenlos nachstellbar, rechts <strong>und</strong> links bedienbarmit EntlüftungshahnAccouplement d’aspiration <strong>pour</strong> système Kaiserconstruction massive, galvanisé, fourche sur articulation pivotanteréglable en continu, avec utilisation à gauche comme à droiteavec soupape de décompression120 (5") Lochabstand – distance des trous 150 × 150150 (6") Lochabstand – distance des trous 150 × 1503.191


Für Ihre Notizen Pour vos notes3.192 SAHLI AG | Oberdorfstrasse 17 | CH-8934 Knonau | Telefon 044 / 768 54 54 | Telefax 044 / 768 54 88 | www.sahli-ag.ch | info@sahli-ag.ch

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!