13.07.2015 Views

2211_ahp-book-30_02_compressed.pdf

2211_ahp-book-30_02_compressed.pdf

2211_ahp-book-30_02_compressed.pdf

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

BZN 250 1/60<strong>ahp</strong>.<strong>book</strong> 3.0<strong>ahp</strong>.plus 142MHZ 160 5/72Accessory 16/24


<strong>ahp</strong> bewegt.Die AHP Merkle GmbH steht für100% Qualität in der Entwicklung,Konstruktion und Fertigung hochwertigerHydraulikzylinder. Kompetentund zu verlässig bedienen wir seit1973 namhafte Kunden, unter anderemin den Bereichen Werkzeug-,Formen- und Maschinenbau.Als familiengeführtes Unternehmenbe schäftigt die AHP Merkle GmbHder zeit 1<strong>30</strong> Mitarbeiter an ihremStammsitz. Weltweit betreuen über18 Auslandsvertretungen in Europa,Nord amerika und Asien AHP MerkleKunden direkt vor Ort.Dank der tief im Unternehmen verankertenQualitätspolitik, der Flexibilitätsowie kontinuierlicher Innovationen,bewegt die AHP Merkle GmbH auchzukünftig durch beste Produkte. Dafürstehen wir mit unserem Namen.03-12/2012 © AHP MerkleAHP Merkle GmbH stands for 100%quality in the development, constructionand manufacture of high-qualityhydraulic cylinders. Since 1973, wehave provided competent and reliablehelp to renowned customers, manyof whom are active in the fieldsof tool and mold construc tion andmechanical engineering.A family-run company, AHP MerkleGmbH currently employs 1<strong>30</strong> peopleat its headquarters. Over 18 overseasrepresentatives in Europe, NorthAmerica and Asia can supply AHPMerkle customers on site.As the policy of quality is at the heartof the company, along with flexibilityand continuous innovations, AHPMerkle GmbH will also set the futurein motion with its fine products.We‘ll stake our reputation on it.La société AHP Merkle GmbH estsyno nyme d‘une qualité optimale dansles domaines du développement, dela conception et de la fabricationde vérins hydrauliques haut degamme. Compétents et fiables, noussommes depuis 1973 au service declients renommés, notamment dansles domaines de la fabrication d‘outilset de la construction de moules et demachines.Cette entreprise familiale emploie à cejour 1<strong>30</strong> collaborateurs à son siège.Plus de 18 concessions à l‘étrangerassistent les clients de AHP Merkledans le monde entier : en Europe, enAmérique du Nord et en Asie.Grâce à ces trois principes dequalité, de flexibilité et d‘innovationper manente profondément ancrésdans la philosophie de l‘entreprise,AHP Merkle GmbH poursuit sa missionde pionnier en proposant toujours denouveaux produits plus performants.Ce sont ces principes qu‘incarneaujourd‘hui notre nom.


<strong>ahp</strong>.plusExpressBudgetSchnelllieferprogrammFür ausgewählte Zylinder bieten wir einebesonders schnelle Lieferung*, da wir diesebereits vorgefertigt für Sie an Lager halten.* Sofern Lagerbestand ausreichend.Quick delivery programmeSelected cylinders we have pre-fabricatedin stock and can thus offer fast deliverytimes*.* As long as stocks last.Programme de livraison expressPour les vérins sélectionnés, nous proposonsune livraison particulièrement rapide*, carnous les tenons en stock déjà pré-fabriquéspour vous.* Dans la limite des stocks disponibles.VorteilsprogrammEntscheiden Sie sich für einen Zylinder dieserBaureihe, profitieren Sie neben der raschenLieferzeit von einem Preisvorteil bis zu <strong>30</strong>%!* Sofern Lagerbestand ausreichend.Advantage packageIf you opt for a cylinder of this series, you willnot only benefit from rapid delivery times butalso a price advantage of up to <strong>30</strong>%!* As long as stocks last.Programme avantagesOptez pour un vérin de cette gamme etprofitez, outre d‘une livraison rapide, d‘unavantage de prix pouvant atteindre <strong>30</strong> % !* Dans la limite des stocks disponibles.Das Programm <strong>ahp</strong>.plus wirdeine ständige Erweiterung erfahren.Informieren Sie sich auf<strong>ahp</strong>.de/plus über den aktuellenStand.The <strong>ahp</strong>.plus program will becontinuously enhanced. Visit<strong>ahp</strong>.de/plus for information on thecurrent status.Le programme <strong>ahp</strong>.plus va fairel‘objet d‘une extension permanente.Pour plus d‘informations sur lestatut actuel, rendez-vous sur<strong>ahp</strong>.de/plus.


<strong>ahp</strong> informiert.<strong>ahp</strong> produziert.Seit 1973 steht AHP Merkle für100% Qualität, Flexibilität undkontinuierliche Innovationen. Jedeunserer Entwicklungen beweist:AHP Merkle bewegt.Mit „<strong>ahp</strong> informiert“ gehen wireinen Schritt weiter und ergänzenunser umfassendes Zylinderprogrammum grundlegende Erkenntnisse,hilfreiche Zusammenhängesowie wertvolle Tipps rund um dasThema Hydraulikzylinder.Seite 5Since 1973 the name AHP Merklestands for 100% quality, flexibilityand innovations. All of our developmentsare proving our guideline:AHP Merkle is moving.With “<strong>ahp</strong> informs” we are takingone step forward, and completeour large cylinder range with basicknowledge, helpful advice, andvaluable tips regarding the topic“Hydraulic cylinders”.Page 51Depuis 1973 AHP Merkle estsynonyme de qualité, de flexibilitéet de recherche permanente denouvelles technologies et d’innovations.Chaque nouveau developpementconforte notre sloggan« AHP Merkle bewegt ».Avec « <strong>ahp</strong> informiert », nous complètonsnotre offre de vérinsavec des notions fondamentalesconcernant les vérins hydrauliques.Nous vous expliquons les différentstypes de fonctionnements et deconception ; ainsi que de nombreusesautres informations sur lesvérins hydrauliques.Page 971BlockzylinderBlock cylinderVérin-bloc2StanzzylinderStamping cylinderVérin d‘estampage3RundblockzylinderCircular block cylinderVérin-bloc cylindrique4SchiebereinheitenPush unitPousseur10KZEKZEPUZ 100, UZN 100,SZ, ESZ,9 13HZ 160, HZN 160,BZF, BZKHZ 250, HZH 250,HZN 250, HZHN 250,MHZ 160, HMZ5StandardzylinderStandard cylinderVérin standard6NormzylinderDIN standard cylinderVérin normalisé7NEWBZ, BZ 250,BZN, BZN 250,MBZ, BZP,BZR, BZH, BRB,BRBN, BVZSTZRZBSE, BSEP,ZSE, ZSEP,BZSNEWDHZHZF9EinschraubzylinderScrew-in cylinderVérin fi letéKernzugeinheitCore pull unitUnité tire-noyau11FlanschzylinderFlanged cylinderVérin à collet12DoppelrohrzylinderDouble-lined cylinderVérin à double tubeSpannelementeClamping elementsEléments de bridage14DrehantriebRotary drive unitServomoteur rotatif15EZFZDFZDAHydraulikzylinder mit äußerer FührungHydraulic cylinder with external guideVérin hydraulique avec guidage extérieur8WKHZ, KHZ<strong>ahp</strong>.spezial16NEWKurzhubzylinderShort-stroke cylinderVérin-cube à course réduiteZubehörAccessoriesAccessoires3


<strong>ahp</strong> informiert.de1 Grundlegendeszu Hydraulikzylindern 9Hier werden Zylinderarten,physikalische und technischeDetails sowie besondere Einsatzmöglichkeitenerläutert.2 ZylinderMerkmale 24Hier werden wichtige Erklärungenzum allgemeinen Aufbauvon Hydraulikzylindern und zuden qualitativen Unterschiedenthematisiert.3 Schalter undAbfragesysteme 33Hier wird die richtige Verwendungvon Positionssensorenund Wegmesssystemen in Verbindungmit Hydraulikzylindernbehandelt.4 Betriebs- undWartungshinweise 36Hier wird Grundlegendes zurDurchführung von Servicearbeitenerklärt, wie zumBeispiel die detaillierteBeschreibung vom Dichtungswechsel.5 Zylinder Finder 46Übersichtliche Darstellungdes umfassenden <strong>ahp</strong> Produktsortiments.Schnelle Auswahlder passenden Zylinderlösungerfolgt anhand der jeweiligenProdukteigenschaften.5


Inhalt1 Grundlegendes zu Hydraulikzylindern1.1 Erklärungen zu den unterschiedlichen Zylinderarten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91.2 Bauarten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91.3 Allgemeine Berechnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12Umrechnung von SI-Einheit zu SI-konformer Einheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12Kraft / Kolbendurchmesser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12Kolbengeschwindigkeit aus Volumenstrom / Pumpenleistung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13Erforderliche Ölmenge / Volumenstrom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13Empfohlene Strömungsgeschwindigkeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13Knickfestigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141.4 Drücke in Hydraulikzylindern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151.5 Schleppdruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151.6 Dichtsysteme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151.7 Betriebstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161.8 Luft im Hydrauliksystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161.9 Kolbengeschwindigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161.10 Wirkungsweise der Dämpfung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .171.11 Einfluss äußerer Kräfte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .181.12 Hydraulikmedien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .181.13 Stangenqualität und Dichtungsauswahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .191.14 Anwendungssituationen von Hydraulikzylindern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20Stanzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20Hohe Kolbengeschwindigkeiten und / oder große Massen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20Querkräfte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20Synchronanwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20Ungewollte Druckübersetzungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21Drückende Last / Knickfestigkeit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21Lecköl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22Setzverhalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .221.15 Lebensdauer von Hydraulikzylindern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .221.16 ATEX-Zulassung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .232 Zylinder Merkmale2.1 Bauteildefinition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .242.2 Oberflächengüte von Kolbenstangen und Zylinderlaufflächen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .252.3 Funktionsarten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .252.4 Hydraulikzylinder mit Besonderheiten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26Doppelrohrzylinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26Kernzugeinheit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26Zweikraftzylinder – drückend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27Zweikraftzylinder – ziehend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27Mehrstellungszylinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28Hydraulikzylinder mit Verdrehsicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28Sonstige Sonderausführungen (S) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .282.5 Entlüftung der Hydraulik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .282.6 Dichtsysteme, Führungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .296


de2.7 Zentrierbund . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<strong>30</strong>2.8 Nut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<strong>30</strong>2.9 Vom Standard abweichendes Kolbenstangenende. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .312.10 Korrosionsbeständige Ausführungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .323 Schalter und Abfragesysteme3.1 Induktive Näherungsschalter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .333.2 Magnetfeldsensoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .343.3 Mechanische Schalter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .353.4 Wegmesssysteme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .354 Betriebs- und Wartungshinweise4.1 Allgemeine Hinweise zum Service bei Hydraulikzylindern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .364.2 Vorgehensweise bei Montage- und Servicearbeiten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36Dichtungsdemontage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37Montage der Stangendichtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38Montage der Kolbendichtung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39Montage von Führungsbändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40Montage des Zylinders. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .404.3 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .404.4 Ersatzteile schnell und sicher beziehen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .414.5 Montage und Inbetriebnahme von Hydraulikzylindern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .424.6 Einstellen der Dämpfung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .434.7 Richtiger Umgang mit Schaltern und Wegmesssystemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .434.8 Allgemeine Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .455 Zylinder FinderKolbenkrafttabelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46Blockzylinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47Stanzzylinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48Rundblockzylinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48Standardzylinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48Normzylinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48Hydraulikzylinder mit äußerer Führung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48Schiebereinheiten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48Kernzugeinheiten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49Flanschzylinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49Doppelrohrzylinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49Kurzhubzylinder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49Einschraubzylinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49Spannelemente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49Drehantrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .497


Grundlegendes zu Hydraulikzylindernde1 Grundlegendes zu Hydraulikzylindern1.1 Erklärungen zu den unterschiedlichen ZylinderartenDifferentialzylinderBei Hydraulikzylindern wird bezüglich ihrer Betriebsweise zwischen Differentialzylindern und Gleichlaufzylindernunterschieden. Differentialzylinder besitzen meist nur eine Kolbenstange. Dadurch kommt es zu Unterschiedenin der Größe derjenigen Flächen, die für die Kraftentwicklung sowie die Kolbengeschwindigkeit maßgeblichsind. Bei gleichen Druck- bzw. Strömungsverhältnissen teilt sich sowohl die Kraftentwicklung als auch dieGeschwindigkeit beim Vor- bzw. Rückhub des Zylinders entsprechend dem Flächenverhältnis.Zusätzlich wird zwischen einfach und doppelt wirkenden Zylindern unterschieden. Während die einfach wirkendenlediglich auf einer Seite einen Druckanschluss besitzen, haben doppelt wirkende Hydraulikzylinder zu beidenZylinderkammern einen Anschluss, um vor- und rücklaufende Bewegungen ausführen zu können. Bei einfachwirkenden Zylindern muss entweder Vor- oder Rückhub durch eine äußere Kraft wie z. B. Feder- oder Gewichtskraftausgeführt werden.GleichlaufzylinderBei Zylindern mit durchgehender Kolbenstange spricht man von Gleichlaufzylindern. Die druckbeaufschlagteFläche für Vor- und Rückhub ist im Gegensatz zu den Differentialzylindern gleich groß. Dadurch arbeiten siein Vor- und Rückhub bei gleichen Bedingungen in gleicher Weise. Das zuzuführende Volumen der Hydraulikflüssigkeitentspricht dem zu verdrängenden Volumen.1.2 BauartenBlockzylinder (BZ)Charakteristisch für Blockzylinder ist ihr rechteckiges Gehäuse. Durch diese Gehäuseform lassen sich unterschiedlicheBefestigungsmöglichkeiten realisieren. Sie können mit einem Betriebsdruck von bis zu 500 barbetrieben werden, und verschiedene Abfragemöglichkeiten der Kolbenposition sind möglich. Bei Hüben bis200 mm hat das Gehäuse eine Quaderform, größere Hübe werden durch ein Rohr zwischen quaderförmigemKopf und Boden realisiert. Das Haupteinsatzgebiet von Blockzylindern ist der Formenbau.Blockzylinder mit Keilspannelement / Führungsstange (BZK / BZF)Bei diesen Zylindern wird ein Führungsgehäuse an einen Blockzylinder angeflanscht. In diesem Gehäuse wirdeine gehärtete Stange geführt, die mit seitlichen Kräften belastet werden kann. Beim Keilspannelement (BZK)ist eine Schräge an der Führungsstange angebracht, die z. B. zum Klemmen von Werkstücken verwendet werdenkann. Beim BZF dient die Führungsstange zur Führung mit der Eigenschaft der Aufnahme von seitlichen Kräften,was normalerweise bei Hydraulikzylindern vermieden werden muss.Blockzylinder mit Verdrehsicherung (BVZ)Diese Zylinder gibt es bis zu 250 bar und maximal zulässigen Drehmomenten zwischen 3 und 90 Nm.Diese Zylindervariante ist immer dann von Vorteil, wenn sich die Kolbenstange – und evtl. damit bewegteWerkzeuge etc. – nicht verdrehen dürfen.9


Rundblockzylinder (RZ)Rundblockzylinder sind eine Variante des Blockzylinderprogramms. Der konstruktive Aufbau entspricht demder Blockzylinder. Der nach außen sichtbare Unterschied dazu ist das zylinderförmige Gehäuse, was sich inmanchen Einbausituationen mit wenig Platzangebot als vorteilhaft erweist.Flanschzylinder (FZ)Flanschzylinder sind Hydraulikzylinder in Rundbauweise mit Flansch. Aufgrund ihrer kleinen Baumaße werdensie häufig im Vorrichtungs- und Formenbau eingesetzt. Die Druckanschlüsse befinden sich im Anschraubflanschund somit auf einer Seite des Zylinders. In der Praxis eignen sich Flanschzylinder am besten bis zu Hüben von100 mm, darüber hinaus sind Doppelrohrzylinder zu empfehlen.Würfelkurzhubzylinder (WKHZ)Würfelkurzhubzylinder sind Zylinder mit besonders kleinen Außenmaßen. Entsprechend werden sie immerdann gerne eingesetzt, wenn kein Platz für Standard- oder Blockzylinder ist. Es gibt sie für einen maximalenBetriebsdruck von 400 bar.Kurzhubzylinder (KHZ)Die Kurzhubzylinder sind über die gesamte Länge mit einem Außengewinde versehen. Sie lassen sich auf dieseWeise direkt in eine Vorrichtung einschrauben bzw. daran anflanschen und damit optimal justieren. Mithilfeder mitgelieferten Kontermutter kann ein solcher Zylinder sehr einfach fixiert werden. Beide Hydraulikanschlüssesind axial am Zylinderboden angeordnet.Doppelrohrzylinder (DFZ)Das Kennzeichen von Doppelrohrzylindern ist die Rundbauweise mit einem Flansch auf einer Seite. Der Flanschbefi ndet sich entweder auf der Stangen- oder auf der Kolbenseite. An diesem Flansch sind beide Anschlüssefür Vor- und Rückhub angebracht, und an dem Flansch wird der Zylinder befestigt. DFZ erweisen sich immerdann als sinnvoll, wenn durch längere Hübe und den Einbau in größere Formen eine Seite des Zylinders schlechtzugänglich ist und sich somit beide Anschlüsse auf einer Seite befinden sollen.Standardzylinder (UZ, HZ, HZH)AHP Merkle unterteilt seine Standardzylinder in drei Druckbereiche (100, 160 und 250 bar) und vier Baureihen(UZ 100, HZ 160, HZ 250 und HZH 250). Charakteristisch für alle ist die Rundbauweise mit geschraubtemKopf und Boden. Kunden können zwischen zwölf unterschiedlichen Befestigungsarten und der Möglichkeit,ob mit oder ohne integrierte Näherungsschalter bzw. Wegmesssystem, auswählen.Normzylinder (DHZ)Normzylinder sind gemäß den Einbaumaßen nach den Normen DIN ISO 6<strong>02</strong>0/1 bzw. ISO 6<strong>02</strong>2, DIN 24333konstruiert und hergestellt. Es wird zwischen den Druckbereichen 160 und 250 bar unterschieden. VerschiedeneBefestigungsarten sind möglich.Schiebereinheiten (BSE, ZSE)Schiebereinheiten können aufgrund ihrer zusätzlichen externen Führungen hohe Querkräfte und Momenteaufnehmen. Es gibt in dieser Baureihe Varianten mit 2, 3 oder 4 Führungssäulen. Auf einer Frontplatte könnenvon Kundenseite Werkzeuge angebracht werden.Block-Schieber (BZS)Block-Schieber-Einheiten sind modifizierte Blockzylinder mit integrierten Führungen. Dadurch sind sie in der Lagegewisse Seitenkräfte aufzunehmen. Diese sind zwar geringer als bei Schiebereinheiten dafür sind Block-Schiebersehr kompakt und lassen sich auch bei beengten Platzverhältnissen einbauen. Diese Zylindervariante verbindetin idealer Weise die Vorteile von Blockzylindern und Schiebereinheiten.10


Grundlegendes zu HydraulikzylinderndeStanzzylinder (STZ)Die Stanzzylinder sind eine Weiterentwicklung des Blockzylinders. Charakteristisch für Stanzzylinder ist, dass siedurch die besondere Gestaltung der Dichtungs- und Führungsanordnung die großen dynamischen Belastungen,die beim Stanzen auftreten, aufnehmen können.Einschraubzylinder (EZ)Die Platz sparendste Variante der Hydraulikzylinder von AHP Merkle sind die Einschraubzylinder. Dadurch, dassdiese Zylinder direkt in das Werkzeug eingeschraubt werden, übernimmt das Werkzeug die Funktion des Gehäuses.Der Kunde / Anwender muss lediglich die Aufnahmebohrung mit den dazugehörigen Zulaufbohrungen fürVor- und Rücklauf im Werkzeug anbringen. Es gibt sowohl einfach als auch doppelt wirkende Varianten.Kernzugeinheiten (KZE)Kernzugeinheiten wurden hauptsächlich für den Formenbau konstruiert, aber auch andere Einsatzmöglichkeiten,bei denen eine präzise Führung gewünscht ist, sind denkbar. Durch die Verwendung dieser Einheiten entfälltfür den Anwender die aufwändige Konstruktion einer Führung, wie sie zum Beispiel bei Kernzügen notwendigist. Die Kernzugeinheit ist so konstruiert, dass zum „Ziehen“ die gesamte Kolbenfläche beaufschlagt wird. ImGegensatz zu einem ziehenden Zylinder kann somit bei gleichem Betriebsdruck ein kleinerer Kolben verwendetwerden. Die Platzersparnis kann durch diesen Aufbau im Vergleich zu herkömmlichen Lösungen bis zu35 Prozent betragen. Die präzise Führung des Schlittens ist durch die Verwendung von Kreuzrollenführungengewährleistet.Schwenkspanner (SZ)Überall dort, wo Spannpunkte oder Spannstellen in Vorrichtungen frei sein müssen, um Werkstücke leichterzuführen und entnehmen zu können, kommen diese doppelt wirkenden Schwenkspanner zum Einsatz. ZweiAusführungen stehen zur Verfügung. Beide Ausführungen haben Auslenkwinkel von bis zu 90° und gebenwährend der Entspannungsphase den für die Werkstücke benötigten Aktionsraum frei, damit es nicht zuKollisionen kommt. Das erhöht die Lebensdauer einer Spannlösung mit Schwenkspannern. Die nitriertenGehäuse ergeben eine verschleißarme Oberfläche, was die Lebensdauer der Spannelemente zusätzlich erhöht.Hydraulikzylinder mit äußerer Führung (HZF)Für Drücke bis maximal 160 bar gibt es diese Hydraulikzylinder mit äußerer Führung. Das Zylinderrohr istplasmanitriert und als Führung geeignet. Sehr häufig werden diese Zylinder in Aluminium-Druckguss-Anlagenverwendet.Drehantriebe (DA)Hydraulische Drehantriebe gibt es mit Drehwinkeln von 0° bis 720° und Drehmomenten bis zu 1 400 Nm.Die Rotationsbewegung wird dabei über eine hydraulisch bewegte Zahnstange in Verbindung mit einemRitzel erreicht. Diese Art der Kinematik ist deshalb auch nicht mit der von Hydraulikmotoren vergleichbar.11


1.3 Allgemeine BerechnungenUmrechnung von SI-Einheit zu SI-konformer EinheitN1 Pa = 1 = 1m 21 MPa = 1 = 10 barNmm 2kgm • s 21 PSI = 6,8948 • 10 3 Pa = 6,8948 • 10 -2 bar1 N =kg • ms 21 W =Kraft / KolbendurchmesserA: wirksame Kolbenfläche [mm 2 ]F: Kraft [N]p: Druck [bar]D: Kolbendurchmesser [mm]d: Stangendurchmesser [mm]: Wirkungsgrad des HydraulikzylindersDer Wirkungsgrad [], der sich hauptsächlich durch Reibungsverluste (Dichtungen, Führungen) ergibt, kannnäherungsweise mit 0,8 angenommen werden. Je größer der Zylinder ist, desto geringer wird der Einfluss derReibung auf die Gesamtkraft. Bei Geschwindigkeiten über 0,05 m/s ist die Reibung nahezu unabhängig vom Druck.Ab Kolbendurchmessern von 100 mm liegt der prozentuale Verlust selbst in ungünstigen Fällen nicht über2 Prozent. Bei noch größeren Kolbendurchmessern ist er sogar vernachlässigbar.Beispiel:Bei Zylindern mit Kolbendurchmesser unter 20 mm und einem Betriebsdruck von ca. 140 bar können dieReibungsverluste etwa 20 Prozent ausmachen. Bei einem Kolbendurchmesser von 100 mm reduziert sichdieser Wert auf 2 Prozent.kg • m 2s 34In der Praxis ist zu beobachten, dass neue Dichtungen verhältnismäßig hohe Reibwerte aufweisen, die bei zunehmenderBetriebsdauer jedoch geringer werden und damit der Wirkungsgrad des Hydraulikzylinders steigt.Dies ist vor allem auch beim Dichtungswechsel zu berücksichtigen, wenn die Zylinder mit niedrigen Geschwindigkeiten(Stick-slip-Effekt) gefahren werden oder niedrige Arbeitsdrücke vorherrschen.Der Zusammenhang zwischen der Kraft [F], dem Systemdruck [p] und der Kolbenfläche [A] folgt bei Hydraulikzylindernfolgender Formel:F = 0,1 • A • p • !Die Kraft, die aus dem Systemdruck resultiert, ist auf der Stangenseite kleiner alsauf der Kolbenseite. Hierzu wird die wirksame Fläche folgendermaßen errechnet:A = A Kolben - A Stange =(D 2 – d 2 ) • Grundsätzlich errechnet sich die Kreisfläche [A] aus dem Durchmesser [D] nach folgender Formel:A =D 2 • 4Beziehungsweise aus der aufzubringenden Kraft [F] und dem Druck [p]:A =Fp • Ermittlung des Kolbendurchmessers in Abhängigkeit von Systemdruck und der erforderlichen Kraft:D =4 • Fp • • 12


Grundlegendes zu Hydraulikzylindernde!Vor allem bei drückenden Lasten muss zusätzlich zurHydraulikzylinderauslegung auch die Knickfestigkeitder Kolbenstange berechnet werden.TippZur einfachen Berechnung von Hydraulikzylindern steht Ihnen imInternet unter www.<strong>ahp</strong>.de ein Zylinderrechner zur Verfügung, derIhnen auch die passenden Zylinder für Ihre Anwendung vorschlägt.Kolbengeschwindigkeit aus Volumenstrom / Pumpenleistungv: Kolbengeschwindigkeit [m/s]Q: Volumenstrom [l/min]A: Kolbenfläche [mm 2 ]P: Erforderliche Pumpenleistung [KW]p: Systemdruck [bar]: Wirkungsgrad des Hydrauliksystemsv =QA • 0,06v =P • • 10 4A • pP =Q • p600 • Erforderliche Ölmenge / VolumenstromQ: Volumenstrom [l/min]A: Kolbenfläche [mm 2 ]v: Kolbengeschwindigkeit [m/s]: Wirkungsgrad des HydraulikzylindersQ = A • 0,06 • vQ =P • 600 • pEmpfohlene StrömungsgeschwindigkeitenSaugleitungen:Rücklaufleitungen: 1,5 m/s 3 m/sDruckleitungen: 25 bar 3 m/s25 bis 63 bar 3 – 5 m/s63 bis 160 bar 4 – 6 m/s160 bis 250 bar 5 – 8 m/s> 250 bar 10 m/s13


KnickfestigkeitZur richtigen Dimensionierung von Hydraulikzylindern mit drückender Belastung werden die vier so genanntenEuler’schen Knickfälle verwendet. Da die folgenden Berechnungen bereits eine fünffache Sicherheit enthalten,können die Ergebnisse direkt verwendet werden.d: Kolbenstangendurchmesser [mm]F: Axialkraft [N]L: Befestigungsabstand [mm]Erster Euler’scher Knickfall: Kolbenstange weder geführt noch befestigt – Zylinder fixiertL = 3 • d 4 • 164,06FZweiter Euler’scher Knickfall: Kolbenstange und Zylinder beidseitig schwenkbar gelagertL = 3 • d 4 • 656,25FDritter Euler’scher Knickfall: Kolbenstange schwenkbar gelagert – Zylinder fixiertL = 3 • d 4 • 1312,5FVierter Euler’scher Knickfall: Kolbenstange geführt – Zylinder fixiertL = 3 • d 4 • 2625F14


Grundlegendes zu Hydraulikzylindernde1.4 Drücke in HydraulikzylindernDruckspitzenGrundsätzlich gilt beim Betrieb von Hydraulikzylindern, dass die zulässigen Druckwerte nicht überschrittenwerden dürfen – auch nicht kurzzeitig. Es ist darauf zu achten, dass weder von der Pumpe ausgehend nochaufgrund äußerer mechanischer Einwirkungen Druckspitzen im System auftreten. Ansonsten können an denDichtungen oder am Zylinder Beschädigungen auftreten.!Druckspitzen aufgrund hochdynamischer Bewegungen sollten auf jeden Fallüber eigene Dämpfungsmaßnahmen im Zylinder (Endlagendämpfung) oderaußerhalb des Zylinders (Stoßdämpfer) abgefangen werden. Es muss unterallen Umständen sicher gestellt sein, dass die Dynamik des BewegungsvorgangsNICHT in den Endlagen des Zylinders abgebaut wird.TippBei speziellen Anwendungen sind solche Druckspitzen unumgänglich. So könnenzum Beispiel beim Stanzen Druckspitzen auftreten, deren Wert ein Vielfaches desSystemdrucks erreicht. Normale Hydraulikzylinder sind hierfür nicht geeignet, dafürgibt es spezielle Stanz(block)zylinder, die für solche Extrembelastungen ausgelegt sind.1.5 SchleppdruckDie Zylinder sind von AHP Merkle so konstruiert, dass unter normalen Anwendungsbedingungen kein Schleppdruckentsteht. Bei ungünstigen Betriebsbedingungen kann sich jedoch auf der Stangenseite zwischen derPrimär- und der Sekundärdichtung des Stangensystems ein Schleppdruck aufbauen, der höher als der Druckim Zylinderraum werden kann.Dies kann zum Beispiel passieren, wenn die Kolbenstange durch äußere Kräfte so eingefahren wird, dass dieDichtung keine Möglichkeit zur Rückführung des Lecköls hat – z. B. durch Vibrationen oder Stöße. Steigt derSchleppdruck übermäßig an, kann das zu Beschädigungen der Primärdichtung und damit zum Ausfall desDichtsystems führen.1.6 DichtsystemeModerne Dichtungssysteme sind aus unterschiedlichen Einzelkomponenten (z. B. Dichtring, Stützring, Abstreifer,etc.) mit entsprechenden Aufgabenstellungen zusammengesetzt. Deren richtige Abstimmung auf spezielleBetriebsanforderungen entscheidet über die störungsfreie Betriebsdauer von Hydraulikzylindern. Das bedeutetunter anderem, dass Dichtungen, die bei hohen Drücken korrekt abdichten, nicht unbedingt für geringe Drückegeeignet sind.TippDurch jahrelange Erfahrung in Entwicklung und Herstellung vonHydraulikzylindern erfolgt die Wahl der Dichtungen bei AHP Merkle so,dass ein möglichst großes Anwendungsspektrum abgedeckt wird.!Die Verträglichkeit der Druckflüssigkeit mit den Dichtungswerkstoffenmuss geprüft werden.15


1.7 BetriebstemperaturDie Obergrenze für die Betriebstemperatur liegt bei Standardhydraulikzylindern bei 80 °C. Das liegt an derWahl der Dichtungen, die meist aus den Elastomerwerkstoffen Polyurethan (PU), Polytetrafluorethylen (PTFE)oder Acrylnitril-Butadien-Kautschuk (NBR) bestehen.Mit temperaturbeständigeren Dichtungswerkstoffen wie Fluorkautschuk (FKM) kann eine höhere maximaleBetriebstemperatur in Sonderfällen von bis zu 200 °C erreicht werden.!Kurze Hübe führen zu einem sehr geringen Ölaustausch in den Zylinderkammern und damit zueiner Erwärmung des Druckmediums, die auch die Dichtungen negativ beeinflusst. Durch dendaraus resultierenden mangelnden Ölaustausch erhöht sich die Ölverschmutzung (z. B. durch Abrieb)bzw. reduziert sich die Öladditivierung.Bezüglich der beim Betrieb von Hydraulikzylindern auftretenden Temperaturen ist darauf zu achten,dass alle konstruktiven Elemente für diese Temperatur ausgelegt sind. Dazu gehören nicht nur Dichtungen,Führungen, Schalter etc., sondern auch die Druckflüssigkeit selbst. Außerdem muss die Verträglichkeit derDruckflüssigkeit mit den Dichtungswerkstoffen geprüft werden.1.8 Luft im HydrauliksystemEs muss unbedingt darauf geachtet werden, dass sich keine Lufteinschlüsse im Hydraulikmedium befinden(Ölwechsel, Wartungsarbeiten, etc.). Durch schnelles Verdichten können sich solche Luftbläschen so stark erhitzen,dass eine Selbstzündung (in Mineralöl) des Luft-Gas-Gemischs auftreten kann. Der dadurch entstehendeDruck- und Temperaturanstieg trägt nicht nur zur Ölalterung bei, sondern kann auch die Dichtungen sowiedie Bauteile im Hydraulikzylinder beschädigen. Dieser Vorgang ist auch als Dieseleffekt bekannt.Bis zu zehn Volumenprozent Luft können in Hydraulikflüssigkeiten unter Atmosphärendruck gelöst sein. Fälltder Systemdruck unter den Dampfdruck der Flüssigkeit, bilden sich Luftbläschen, die sich schnell mit Öldampfzu größeren Blasen erweitern. Bei Kompressionsvorgängen kann es dann zum Dieseleffekt kommen.1.9 KolbengeschwindigkeitDie maximal zulässige Kolbengeschwindigkeit orientiert sich wie die Höhe der maximalen Betriebstemperaturan der Auswahl der Dichtungen im Hydraulikzylinder. Im Allgemeinen geht man in der Praxis von einer maximalenKolbengeschwindigkeit von 0,5 m/s aus.Wird diese überschritten, sollte eine Zylinderlösung speziell an die vorliegenden Anforderungen angepasst sein.Entsprechende Zylinderauswahlmöglichkeiten gibt es unter anderem auf www.<strong>ahp</strong>.de.Gleichermaßen sollte ein Zylinder an die jeweilige Applikation angepasst werden, wenn die Kolbengeschwindigkeitensehr niedrig sind. Dann nämlich treten so genannte Stick-slip-Effekte auf, die die Kolbenstange imMikrobereich „ruckeln“ lassen. Das bedeutet, die Kolbenstange verfährt im engen Grenzbereich zwischenHaft- und Gleitreibung. Bei Geschwindigkeiten über 0,05 m/s ist die Reibung nahezu unabhängig vom Druck.!Ein solch unerwünschter Stick-slip-Effekt wird durch Nachgiebigkeiten im Hydrauliksystem,wie beispielsweise Luftblasen in der Hydraulikflüssigkeit, wesentlich verstärkt und ist meistmit erhöhter Geräuschentwicklung verbunden.Bei sehr dynamischen Anwendungen, die zudem noch große Massen bewegen, kommt es zu hohenBeanspruchungen der Zylinder, der Dichtungen und des Druckmediums. Die vorhandene kinetischeEnergie muss in kürzester Zeit abgeleitet werden. In solchen Fällen empfiehlt es sich, Hydraulikzylindermit integrierter Endlagendämpfung, bzw. bei hohen Belastungen externe Stoßdämpfer, einzusetzen.Die integrierte Endlagendämpfung gibt es regelbar und nicht regelbar – abhängig vom Zylindertyp.!Der Einsatz einer Dämpfung ist erst ab einer Hublänge sinnvoll, die die Länge eines Dämpfungswegs übersteigt,da sich der Kolben sonst ausschließlich innerhalb des Dämpfungswegs bewegen würde. Dies würde zu längerenTaktzeiten und erhöhtem Energiebedarf führen und müsste bei der Auslegung beachtet werden.16


Grundlegendes zu Hydraulikzylindernde1.10 Wirkungsweise der DämpfungInterne und externe Dämpfungseinrichtungen empfehlen sich bei hohen Verfahrgeschwindigkeiten mitschneller Anfahrt der Endlage – also bei sehr dynamischen Antrieben. Dadurch lassen sich Beschädigungenam Zylinder oder der Kolbenstange vermeiden, Betriebsgeräusche reduzieren und Verschleiß in der Anwendungvermindern.Integrierte Endlagendämpfungen besitzen den zusätzlichen Nutzen, dass sie die Hydraulikzylinder ohne Kraftverlustgegen Endlagenfahrten schützen. Endlagendämpfungen erweisen sich zum Beispiel auch bei einerersten Anlagenprogrammierung bzw. bei Inbetriebnahmen als vorteilhaft. Eine Dämpfung sollte bei Anschlaggeschwindigkeitendes Kolbens von über 0,1 m/s vorgesehen werden.Die Dämpfung in den Hydraulikzylindern sorgt für die Energieabsorption. Am Kolbenende befindet sich ein sogenannter Dämpfungskolben (Bild 1). Dieser fährt in eine Dämpfungsbuchse und trennt dabei den Kolbenraumvom Anschluss (Bild 2). Das Hydraulikmedium strömt dann über Kanäle zum Rücklaufanschluss (Bild 3). Anhandihrer Dimensionierung ergibt sich die Dämpfungscharakteristik.Die regelbaren Endlagendämpfungen besitzen eine Einstellschraube, mit der der Überströmquerschnitt variiertwerden kann. Durch die Form des Dämpfungskolbens ergibt sich zu Beginn der Dämpfung ein progressiverDämpfungsverlauf. Das bedeutet: Je weiter der Kolben einfährt, desto stärker ist die Dämpfung. Ab einembestimmten Punkt bleibt dann die Dämpfungsintensität bis zur Endlage konstant.TippEine optimale Lösung zur Reduzierung der Kolbengeschwindigkeit in der Endlagesollte ohne Kraftverlust arbeiten wie es zum Beispiel integrierte Endlagendämpfungenvon AHP Merkle ermöglichen.DämpfungsbuchseDämpfungskolben123Flussrichtung17


1.11 Einfluss äußerer KräfteHydraulikzylinder sind äußerst kraftvolle Elemente deren spezifische Kraftentwicklung nahezu mit keinem anderenAntrieb vergleichbar ist. Ihre Leistungsfähigkeit bringen sie in axialer Richtung auf. Hierzu sind Berechnungender Knickfestigkeit und der grundsätzlichen Systemgrenzen aus Zug- und Druckbelastungen notwendig.Gleichzeitig treten im Zusammenspiel mit der jeweiligen Anwendung nahezu immer auch seitliche Kräfteauf. Diese gilt es so gut wie möglich zu eliminieren bzw. über eigene (mechanische) Zusatzkonstruktionenaufzunehmen wie auch die DIN EN 982 fordert. Eine gute Möglichkeit ist zum Beispiel die Verwendung vonentsprechenden Kupplungen wie sie AHP Merkle anbietet, die eine seitliche Bewegung zulassen, ohne sieauf die Kolbenstange zu übertragen.Alternativ dazu gibt es bei AHP Merkle Zylindervarianten, die Querkräfte oder Momente aufnehmen könnenwie zum Beispiel Schiebereinheiten (BSE, ZSE) und Kernzugeinheiten (KZE).!Seitliche Kräfte oder Momente auf Hydraulikzylinder führen zu● beschädigten Führungen● beschädigten Kolbenstangen● beschädigten Laufflächen● zerstörten Dichtungen1.12 HydraulikmedienBeispiel einer Entkopplung der KolbenstangeGrundsätzlich werden hydraulische Druckflüssigkeiten unterteilt in● Mineralölbasierende Druckflüssigkeiten● Schwer entfl ammbare Druckflüssigkeiten● Biologisch schnell abbaubare DruckflüssigkeitenDie mineralölbasischen Hydraulikflüssigkeiten sind in der ISO 6743/4 als HL, HM, HV bezeichnet, in derDIN 51524 mit HL, HLP, HVLP.HL steht für Hydrauliköle aus Mineralölen mit Wirkstoffen, die den Korrosionsschutz und die Alterungsbeständigkeitverbessern. HLP-Öle verbessern den Korrosionsschutz, die Alterungsbeständigkeit und den Fressverschleißim Mischreibungsbereich. HVLP verbessern zusätzlich das Viskositäts-Temperatur-Verhalten. Außerdem gibt esHLP-D Druckflüssigkeiten, die mit reinigenden (detergierenden) Zusätzen versehen sind.!Es gibt bestimmte Additive in Mineralölen, die bei höheren Temperaturendie Alterung von Elastomerdichtungen beschleunigen können. Die Folge isteine Nachvulkanisierung, was zum Erhärten und zum Verlust von Elastizität führt.Schwer entflammbare Druckflüssigkeiten sind in der VDMA 24317 klassifiziert. Es gibt sie als HFAE, HFAS, HFB,HFC und HFD Öle.HFAE sind Öl-in-Wasser-Emulsionen mit einem Wassergehalt größer 80 Prozent und einem Konzentrat aufMineralölbasis oder auf Basis von löslichen Polyglykolen. Bei der Mineralöl basierenden Variante muss auf einemögliche Entmischung bzw. auf Mikrobenwachstum geachtet werden. Die Flüssigkeit kann bei Temperaturenvon +5 °C bis +60 °C verwendet werden.Bei HFAS mit synthetischen Konzentraten besteht die Gefahr der Entmischung nicht. Allerdings sollte hier aufdie deutlich erhöhte Korrosionsanfälligkeit geachtet werden.HFB sind Wasser-in-Mineralöl-Emulsionen mit einem Wassergehalt, der über 40 Prozent liegt. Auch dieseDruckfl üssigkeiten sind von +5 °C bis +60 °C einsetzbar, sind aber in Deutschland aufgrund mangelnderbrandtechnischer Eigenschaften nicht zugelassen.HFC sind so genannte Wasserglykole, gewissermaßen wässrige Monomer- bzw. Polymerlösungen (häufigPolyglykole). Ihr Wassergehalt liegt in der Regel zwischen 35 und 65 Prozent. Diese schwer entflammbarenHydraulikflüssigkeiten sind einsetzbar bis 250 bar und Temperaturen zwischen -20 °C und +60 °C.18


Grundlegendes zu Hydraulikzylindernde!Bei Verwendung von HFC Flüssigkeiten muss geklärt werden, ob sich die eingesetztenDichtungswerkstoffe eignen. Während Fluorkautschuk (FKM) nicht in jedem Fall passend ist,sind Dichtungen aus Acrylnitril-Butadien-Kautschuk (NBR) unproblematisch.HFD sind wasserfreie Flüssigkeiten, die im Temperaturbereich zwischen +20 °C und +150 °C eingesetzt werdenkönnen. Sie sind in ihrer Zusammensetzung sehr unterschiedlich, was zu folgender Unterscheidung führt:HFD-R, HFD-S, HFD-T, HFD-U. Diese Flüssigkeiten sind schwer entflammbar, können aber beim Ansaugverhaltenvon Pumpen Probleme verursachen und greifen viele Dichtungswerkstoffe an.Biologisch schnell abbaubare Druckflüssigkeiten sind auf pflanzlicher Basis aufgebaut. Ihr Kürzel HE bedeutetHydraulic Environmental und findet sich in den unterschiedlichen Bezeichnungen wieder: HETG (Basis Triglyceride /pfl anzliche Öle), HEES (Basis synthetischer Ester), HEPG (Polyglykole), HEPR (andere Basisflüssigkeiten / hauptsächlichPoly-alpha-olefine).Reines Wasser als Hydraulikmedium gibt es nur in sehr wenigen Anwendungen, weil seine physikalischenEigenschaften nur schwer zu beherrschen sind.1.13 Stangenqualität und DichtungsauswahlHydrauliksysteme lassen sich aufgrund der verbesserten Dichtungstechnik heute vollkommen dicht ausführen.Bei den Dichtsystemen, die die Kolbenstange gegenüber dem Druckraum abdichten, ist jedoch ein minimaler„Schmierfilm“ gewünscht. Dieser verbessert nicht nur die Gleiteigenschaften an der Kolbenstange, sondernvermindert auch den Verschleiß.Hierzu besitzen die speziellen Dichtsysteme Rückführungseigenschaften, die diesen Mikrofilm wieder zumDruckraum befördern, so dass der Mikrofilm nicht zur Tropfenbildung führt und somit keine Hydraulikflüssigkeitin die Umwelt gelangt.Um eine möglichst hohe Lebensdauer zu erreichen, müssen Dichtung, Mikrofilm und Stangenbeschaffenheitoptimal aufeinander abgestimmt sein. Besonders bei den Stangenoberflächen ist auf Qualität zu achten, dieauf folgende Arten erzielt werden kann:● Geschliffen und hartverchromt● Gehärtet und geschliffen● Gehärtet, geschliffen und hartverchromt!Selbst kleinste Riefen in der Kolbenstange führen unweigerlich zu Leckage und mindern die Lebensdauervon Dichtungen deutlich. Deshalb ist darauf zu achten, dass Kolbenstangen keinen äußeren mechanischenEinwirkungen ausgesetzt werden – weder beim Betrieb, noch bei Servicearbeiten.TippDie Verwendung von gehärteten, geschliffenen und hartverchromten Kolbenstangen wie sie AHP Merkleanbietet mindert das Risiko von Beschädigungen erheblich.Gehärtete Kolbenstange (AHP Merkle Standard)Nicht gehärtete Kolbenstange19


1.14 Anwendungssituationen von HydraulikzylindernDie typischen Hubbereiche von AHP Merkle Hydraulikzylindern reichen von 1 mm bis 2 000 mm. Natürlich gibtes auch Sonderkonstruktionen mit längeren Hüben. Bei der Festlegung bzw. Dimensionierung sollten wichtigeBetriebsbedingungen wie Dynamik, Kolbengeschwindigkeit, Kraftverhältnisse, etc. besondere Beachtung finden.StanzenBeim Stanzen treten zum Beispiel sehr hohe dynamische Belastungen (Schaltschläge, Druckspitzen) auf, fürdie sowohl die Zylinder als auch die Dichtungen ausgelegt sein müssen. Deshalb sind die Führungen verstärkt,die Dichtsysteme angepasst und die Gesamtkonstruktion auf die erheblich höheren Belastungen ausgelegt.Ein weiterer Unterschied der Stanzzylinder zu den Blockzylindern sind die größeren Anschlüsse, um höhereVolumenströme zu erzielen.Hohe Kolbengeschwindigkeiten und / oder große MassenBei hohen Kolbengeschwindigkeiten und großen bewegten Massen muss die Anfahrt in die Endlage besondersberücksichtigt werden. Um unnötige Stoßbelastungen zu vermeiden, empfiehlt es sich Hydraulikzylindermit integrierten Endlagendämpfungen einzusetzen, oder externe Stoßdämpfer vorzusehen – möglicherweiseauch beides. Dies gilt immer dann, wenn der Kolben mit einer Geschwindigkeit über 0,1 m/s in die Endlagefährt.Wichtig bei der Entscheidung für integrierte Endlagendämpfungen oder externe Stoßdämpfer ist nicht nurdie bewegte Masse, sondern auch der Hub. Ist der Hub sehr kurz, kann eine Endlagendämpfung die Dynamikder Zylinderbewegung stark beeinflussen und „träge“ machen. Dann empfiehlt es sich, externe Dämpfungsmaßnahmenvorzusehen.!Je größer die Kolbengeschwindigkeit oder die durch den Zylinder bewegte Masse ist,desto wichtiger sind Dämpfungsmaßnahmen.QuerkräfteNicht selten treten in mechanischen Konstruktionen auch Querkräfte auf, die keinesfalls vom Hydraulikzylinderaufgenommen werden dürfen (siehe hierzu auch DIN EN 982). Zum einen werden dadurch die Führungen undDichtungen beschädigt, zum anderen kann die Kolbenstange bei übermäßiger Krafteinwirkung eine plastischeVerformung erfahren. Aus diesem Grund müssen geeignete Führungen, wie sie z. B. bei den Schiebereinheitenund den Kernzugeinheiten von AHP Merkle Standard sind, die auftretenden Querkräfte aufnehmen.Zudem besteht die Möglichkeit, ungewollte Krafteinwirkungen auf Hydraulikzylinder über geeignete Kupplungenund Gelenklager abzufangen.!Werden Querkräfte nicht hundertprozentig von entsprechenden konstruktivenElementen aufgenommen, drohen Beschädigungen der Führungen, Laufflächen,Dichtungen und der Kolbenstange.SynchronanwendungMöchte man in einer Anwendung mehrere (auch gleiche) Zylinder gleichlaufend betreiben, muss man sich derBesonderheiten dieser Anordnung bewusst sein. Denn ein Synchronlauf mehrerer Achsen, das gilt auch fürHydraulikzylinder, ist nur mit zusätzlichen konstruktiven Maßnahmen wie zum Beispiel präzisen und stabilenFührungen zu erreichen. Dies ergibt sich aus der Vielzahl der auf das System wirkenden physikalischen Parameter.Bei Hydraulikzylindern bedeutet das, dass einer der Zylinder immer den geringsten Widerstand hat, und deshalbselbst baugleiche Einheiten nicht hundertprozentig identisch aus- und einfahren. Werden Synchronanwendungenohne entsprechende konstruktive Gleichlaufmaßnahmen betrieben, können als Folge Schäden an den Zylindernauftreten und gegebenenfalls auch an weiteren Elementen der Anordnung.20


Grundlegendes zu HydraulikzylinderndeEine wirksame Maßnahme, um einen störungsfreien Synchronlauf zu erreichen, ist der Einsatz von MengenoderStromteilern wie sie am Markt verfügbar sind. Diese verteilen die verfügbare Ölmenge gleichmäßig aufdie Zylinder. Zusätzlich müssen externe Führungen vorhanden sein, die besonders genau und stabil ausgelegtworden sind.Eine weitere Maßnahme zum Erreichen von Gleichlauf ist die Achsensynchronisation mittels Wegmesssystem. Einso geregeltes System verspricht die größte Gleichlaufgenauigkeit bei der Umsetzung einer Synchronanwendung.Proportional-, Regel- oder Servoventile übernehmen dabei die präzise Steuerung des Volumenstroms – und somitder Zylinderbewegung. Die dafür notwendige Regelelektronik ist allerdings erheblich aufwändiger zu realisieren.!Aufgrund der Komplexität einer Synchronanwendung und den daraus resultierenden Auswirkungenauf Zylinder, Gesamtkonstruktion oder/und Maschine empfiehlt AHP Merkle eine eingehende Prüfunghinsichtlich der Kräfteverhältnisse, der Achsenbewegungen und sonstiger konstruktiver Details dergeplanten Synchronanwendung.Ungewollte DruckübersetzungenWerden zur Optimierung von Bewegungsprofilen oder Kraftentwicklungen Hydraulikzylinder miteinanderkombiniert, müssen die möglichen Auswirkungen detailliert beobachtet und konstruktiv berücksichtigt werden.Beispiel 1 (gekoppelte Zylinder):Besitzen zwei an der Kolbenstange gekoppelte Hydraulikzylinder unterschiedliche Kolbendurchmesser,steigt der Druck im kleineren (p 1 , A 1 ) erheblich, wenn der größere (p 2 , A 2 ) „drückt“. Diese Situation folgtfolgendem Zusammenhang:p 1 =p 2 • A 2A 1Bei einem Ausgangsdruck von 250 bar und Kolbendurchmessern von 50 mm (großer Zylinder) und 32 mm(kleiner Zylinder) wächst der Kammerdruck im kleineren Zylinder auf etwa 610 bar. Bei einem noch kleinerenKolbendurchmesser von 25 mm (kleiner Zylinder) steigt der Wert in der Zylinderkammer sogar auf 800 bar.Drückt in dieser Anordnung der große Hydraulikzylinder nicht auf die Kolbenfläche, sondern auf die Ringflächedes kleineren Hydraulikzylinders, fällt der Druckanstieg noch erheblich dramatischer aus.Beispiel 2 (äußere Kräfte):Eine typische Risikoquelle ist gegeben, wenn große externe Kräfte auf Hydraulikzylinder wirken. Eine solcheSituation kann sich z. B. ergeben, wenn das Ventil zum Zurückfahren des Auswerfers nicht rechtzeitig öffnet.Die große Kraftentwicklung über die große Fläche des Presszylinders wird dabei auf die kleine Fläche desAuswerfers übertragen, was zu riesigem Druck führt und den Hydraulikzylinder regelrecht „aufbläht“.Drückende Last / KnickfestigkeitBei der Auslegung von Hydraulikzylindern ist besonders wichtig, ob die Einheiten ziehend oder drückend arbeitenbzw. in beiden Richtungen Kraft ausüben. Im Fall von drückenden Lasten muss die Knickfestigkeit der Kolbenstangeberücksichtigt werden. Dies gilt vor allem bei langen Hüben.Die Knickfestigkeit der Kolbenstange wird durch folgende Faktoren beeinflusst:● Durchmesser der Kolbenstange● Länge der Kolbenstange / des Zylinders● Befestigung der Kolbenstange und des ZylindersTippAuf www.<strong>ahp</strong>.de gibt es ein interaktives Berechnungstool zur richtigen Auslegung,Dimensionierung und Auswahl von Hydraulikzylindern.21


LeckölAls Sonderkonstruktion gibt es auch die Möglichkeit, einen zusätzlichen Leckölanschluss im Hydraulikzylindervorzusehen. Dies ist immer dann notwendig, wenn keinerlei Mikrofilm auf der Kolbenstange zulässig ist, wiezum Beispiel im Lebensmittelbereich u. ä.Hierfür muss im Zylinder ein nochmals abgedichteter Ringraum vorhanden sein. Dort kann sich das Öl desSchmierfilms absetzen und wird über einen zusätzlichen Anschluss abgeführt. Diese konstruktive Maßnahmeerweist sich auch dann als sinnvoll, wenn selbst bei nachlassender Dichtwirkung der Stangendichtungenaufgrund des üblichen Verschleißes keinerlei Druckflüssigkeit in die Umgebung gelangen soll.SetzverhaltenIm Allgemeinen wird bei Hydraulikflüssigkeiten von einer Inkompressibilität ausgegangen. Tatsächlich zeigt sichin der Praxis eine spürbare „Stauchung“ der Flüssigkeit bei hohen Druckbelastungen. Eine solche „negativeDehnung“ überträgt sich natürlich auf die Kolbenstange, was zu ungewollten Veränderungen in der Positionierungder Kolbenstange bzw. in der tatsächlich ausführbaren Hubbewegung der Kolbenstange führt.Beispiel:Ein Zylinder mit einem Kolbendurchmesser von 100 mm und einem Hub von 100 mm kann sich bei einerBelastungsänderung von 0 kN auf 157 kN (entspricht etwa 200 bar Druckänderung) um knapp 1,5 mmsetzen. Bei 500 bar erreicht eine solche „Stauchung“ bereits den Wert von 3,75 mm.Bei diesem Beispiel sind aber weder Dichtungseinfl üsse noch Rückwirkungen aus der gesamten Hydraulikkonstruktionwie zum Beispiel die Verwendung von Hydraulikschläuchen berücksichtigt.1.15 Lebensdauer von HydraulikzylindernDie Lebensdauer von Hydraulikzylindern hängt von sehr vielen Parametern ab, weshalb nur schwer ein Zeitraumbzw. ein Zeitpunkt angegeben, geschweige denn berechnet werden kann. Grundsätzlich gilt allerdings,dass Hydraulikzylinder sehr robuste und langlebige Antriebe sind, die im Servicefall auch schnell und einfachzu warten sind.Bei richtiger Auslegung, Dimensionierung und Betriebsweise erweisen sich Hydraulikzylinder als langlebigeEinheiten. Folgende Punkte sollten jedoch unter allen Umständen im Betrieb berücksichtigt werden:● Druckspitzen (über Pumpe oder äußere Krafteinwirkung) vermeiden● Querkräfte vermeiden bzw. über entsprechende Führungen aufnehmen● Dichtungen nicht überhitzen● Kolbenstange vor mechanischer Beschädigung / Riefenbildung (Montage, Servicearbeiten, Umgebungs-bedingungen) schützen● Kein Schmutzeintrag (von innen über Abrieb und Korrosion bzw. von außen über verschlisseneDichtungen, Umgebungsschmutz oder Zusatz von ungefiltertem Frischöl)● Kein Wasser im Öl● Keine Luft im HydrauliksystemSobald Riefen an einer Kolbenstange auftreten bzw. sichtbar werden ist das ein Zeichen dafür, dass dieBetriebsbedingungen oder die konstruktive Auslegung nicht optimal sind. Außerdem weisen dann auch dieDichtsysteme Beschädigungen auf.Der Effekt der Riefenbildung bzw. der Beschädigung von Dichtungen wird durch Verunreinigungen in derHydraulikflüssigkeit nachhaltig gefördert. Deshalb sollten Hydrauliksysteme entsprechende Filtereinrichtungenhaben, die die Feststoffverschmutzung so gering wie möglich halten und auch vorhandenes Wasser im Ölausfiltern. Entsprechende Kennwerte und Systemlösungen sind direkt bei Filterherstellern zu erfahren.Grundsätzlich gilt jedoch: Je höher die Systemdrücke, desto höher sollte die Ölreinheit sein. Hochdrucksystemesollten deshalb auf jeden Fall die Reinheitsklasse 14/10 gemäß ISO 4406 erfüllen.22


Grundlegendes zu Hydraulikzylindernde!Für eine möglichst lange Lebensdauer von Hydraulikzylindern ist es empfehlenswert,widerstandsfähige Oberflächen zu schaffen. Bei AHP Merkle sind deshalb alle Kolbenstangenstandardmäßig gehärtet.Gehärtete Kolbenstange (AHP Merkle Standard)Nicht gehärtete Kolbenstange1.16 ATEX-ZulassungDie Bezeichnung ATEX steht für die französische Abkürzung „Atmosphère explosible“. Der Begriff beziehtsich auf zwei Richtlinien der Europäischen Gemeinschaft (EU), nämlich die ATEX-Produktrichtlinie 94/9/EG unddie ATEX-Betriebsrichtlinie 1999/92/EG. Die Explosionsschutzverordnung (11. GPSGV) setzt in Deutschland dieEuropäische ATEX-Produktrichtlinie 94/9/EG in nationales Recht um.Grundsätzlich gilt, dass Hydraulikzylinder ohne zusätzliche elektrische bzw. elektronische Anbauten nichtzulassungspflichtig sind, um in explosionsgeschützten Umgebungen betrieben zu werden. Allerdingsempfi ehlt es sich, die Zylinder vor Inbetriebnahme am Zylindergehäuse und an der Kolbenstange zu erden.Außerdem ist zu gewährleisten, dass die Hydraulikzylinder bzw. die darin fließenden Medien keinesfalls soheiß werden, dass sie explosionsgefährliche Gemische entzünden können.23


2 Zylinder Merkmale2.1 BauteildefinitionEindeutige Begrifflichkeiten vermeiden unnötigen Zeitverlust beim Gespräch und beim Finden der besten Lösung.Gleiches gilt bei der wunschgemäßen Her- bzw. Zusammenstellung der bestellten Waren. Deshalb werden imfolgenden Kapitel die einzelnen Bauteile näher erläutert.1BlockzylinderGehäuseVerschraubungKolbenstange mit KolbenNutmutterBoden2StandardzylinderKopfVerschraubungRohrKolbenstange mit KolbenFührungsstangenGehäuse (Boden)3 SchiebereinheitSchraubenVerschraubungSchraubenVerschraubungKolbenstange mit KolbenSicherungsplatteFrontplatteKopf24


Zylinder Merkmalede2.2 Oberflächengüte von Kolbenstangen und ZylinderlaufflächenHärten, schleifen, hartverchromenDie Lebensdauer von Hydraulikzylindern hängt unter anderem auch von der Güte der Kolbenstange ab. GehärteteStangen besitzen gegenüber nur hartverchromten Stangen eine deutlich dickere Härteschicht, was deren Widerstandsfähigkeitgegen Verschleiß – und vor allem gegen Schlageinwirkung – deutlich erhöht. Zur optimalenOberflächenanpassung werden die gehärteten Stangen geschliffen und bei Bedarf noch zusätzlich hartverchromt.Bei AHP Merkle sind nahezu alle Kolbenstangen gehärtet und geschliffen. Bei langhubigen Zylindern sind dieKolbenstangen zusätzlich noch hartverchromt.Das Kolbenstangenmaterial erhält durch den Härtevorgang eine Härteschicht im Bereich von 1,5 bis 2,5 mm.Diese erreicht einen Härtewert von bis zu 57 HRC. Ergänzend steigert die oberflächige Hartverchromung denHärtewert bis zu 67 HRC und damit die Widerstandsfähigkeit der Kolbenstange.Die Folge ist, dass die gehärteten Kolbenstangen erheblich widerstandsfähiger gegen Schläge, Kratzer und andereAbnutzungen sind. Das steigert ihre Lebensdauer und natürlich im gleichen Maß die Lebensdauer der Dichtungen.RollierenAlternativ zu thermischen, chemischen und anderen Verfahren zur Oberflächenhärtung wird bei Zylinderlaufflächen auch das Rollieren eingesetzt. Dieses Glattwalzen ist eine spanlose Oberflächenbehandlung, die hohePräzision und hohe Festigkeit an der Zylinderlauffläche erzeugt.Bei AHP Merkle werden zum Beispiel die Gehäuse der Blockzylinder über das Rollierverfahren in ihrer Qualität„veredelt“. Dabei wird der Traganteil der Kolbenlauffläche erhöht was in puncto Verschleiß und Lebensdaueroptimale Praxiswerte ergibt.2.3 FunktionsartenBei Hydraulikzylindern gibt es sowohl konstruktive als auch antriebstechnische Unterschiede. Durch die großeVielfalt der Möglichkeiten gibt es für nahezu jede Anwendung die optimale Zylinderlösung. Zur einfachen Unterscheidungsind den einzelnen Lösungen bei AHP Merkle unterschiedliche Zahlenkombinationen zugeordnet.Die wichtigsten sind nachfolgend aufgeführt.Einfach wirkend:101: Krafthub stoßend – einfahren über äußere Kraft1<strong>02</strong>: Krafthub ziehend – ausfahren über äußere Kraft111: Krafthub stoßend – einfahren erfolgt über eine integrierte Feder112: Krafthub ziehend – ausfahren erfolgt über eine integrierte FederTippBei Rückzug des Zylinders über eine integrierte Feder wird lediglich die Kraft für den Rückhub aufgebracht.Externe Massen sind nicht berücksichtigt.In der Praxis ist diese Art der Kolbenrückführung einfach wirkender Zylinder meist nur bei kurzen Hüben relevant.Doppelt wirkend:201: doppelt wirkend – ohne Endlagendämpfung206: doppelt wirkend – Endlagendämpfung vorne208: doppelt wirkend – Endlagendämpfung hinten204: doppelt wirkend – Endlagendämpfung beidseitigSonderkonstruktionen:2<strong>02</strong>: doppelt wirkend für unterschiedliche Medien (Rücksprache mit AHP Merkle ist notwendig)!Nicht alle Funktionsarten gibt es für alle Zylindertypen. AHP Merkle zeichnet sich allerdings durch einesehr hohe Flexibilität aus. Viele Zylinderkonstruktionen sind aufgrund von Kundenprojekten entstanden.Für spezielle Zylinderlösungen steht Ihnen AHP Merkle gerne zur Verfügung.25


2.4 Hydraulikzylinder mit BesonderheitenDoppelrohrzylinderDoppelrohrzylinder sind Hydraulikzylinder mit einer ganz speziellen Bauform. Konstruktiv sind sie so aufgebaut,dass zwei Zylinderrohre ineinander verbaut und druckfest gegeneinander abgedichtet sind. Diese können auchfür große Hübe hergestellt werden. Das Kennzeichen von Doppelrohrzylindern ist die Rundbauweise mit einemFlansch auf einer Seite. Der Flansch befindet sich entweder auf der Stangen- oder auf der Kolbenseite.An diesem Flansch sind beide Anschlüsse für Vor- und Rückhub angebracht und an diesem wird der Zylinderauch befestigt. Doppelrohrzylinder erweisen sich immer dann als sinnvoll, wenn durch längere Hübe undden Einbau in größere Formen eine Seite des Zylinders schlecht zugänglich ist und sich somit beide Anschlüsseauf einer Seite befinden sollen.KernzugeinheitKernzugeinheiten sind Hydraulikzylinderkonstruktionen, die in Kombination mit einer Führung hohe Linearkräfteund eine sehr präzise Bewegung ausführen können. Sie eignen sich daher ideal im gesamten Bereichder Kunststoffmaschinen. Durch die Anordnung von Führung und Zylinder „zieht“ die Einheit den Kern einesSpritzgießwerkzeugs mit hoher Kraft heraus. Denn dabei „drückt“ der Hydraulikzylinder mit seiner gesamtenKolbenfl äche – und nicht nur mit der Ringfläche wie sonst üblich bei Zugbewegungen. Auf diese Weisebringt er bei gleichen Druckverhältnissen die 1,6-fache Kraft auf.Kernzugeinheiten sparen zudem Platz und nehmen sehr starke seitliche Kräfte bzw. Momente auf.Beides sind wichtige Voraussetzungen, um in Spritzgießmaschinen bzw. -werkzeugen optimale Lösungenbauen zu können.26


Zylinder MerkmaledeZweikraftzylinder – drückendEs gibt bestimmte Anwendungen, in denen sehr unterschiedliche Bewegungscharakteristiken zu einem optimalenFertigungsprozess führen. In der Praxis ist zu beobachten, dass in manchen Anwendungen hohe (Losbrech-)Kräfte zu Beginn einer Bewegung benötigt werden und anschließend vergleichsweise niedrige Kräfte für dierestliche Bewegung vonnöten sind. Die Zylinder werden in solchen Fällen auf die größte aufzubringende Kraftausgelegt.Als wirtschaftlichere Alternative dazu wurden von AHP Merkle Zweikraftzylinder entwickelt, die konstruktivso gestaltet sind, dass sie unterschiedliche Kraft- und Geschwindigkeitsprofile fahren können. Dies ist durchzwei konzentrische, ineinander laufende Kolbenstangen möglich. Ihr Vorteil ist die hohe Kraftentwicklung amAnfang der Bewegung und die spätere automatische Umschaltung auf höhere Verfahrgeschwindigkeiten beigleichem Volumenstrom.Zweikraftzylinder – ziehendBei dieser Variante eines Hydraulikzylinders mit stufenweiser Kraft- und Bewegungscharakteristik ist der Linearantriebauf Zug ausgelegt. Auch hier laufen zwei konzentrische Kolbenstangen ineinander. Zuerst erhält eingroßer Kolben mit entsprechend großer Ringfläche Druck, was zu hoher Kraftentwicklung und niedriger Geschwindigkeitführt. Steht der große Kolben an der Gehäusewandung an und der Druck wirkt nur noch auf dieRingfl äche des kleineren Kolbens, reduziert sich die Kraft, und gleichzeitig nimmt die Verfahrgeschwindigkeitdes Zylinders zu.Die Variante „Zweikraftzylinder – ziehend“ entwickelt im Gegensatz zu den „Zweikraftzylindern – drückend“die höchste Kraft im ausgefahrenen Zustand der Kolbenstange.!Zweikraftzylinder sind im Grunde genommen immer kundenspezifische Lösungen.Das bedeutet, der Umschaltpunkt von hoher Kraft auf hohe Geschwindigkeit wirdvon AHP Merkle auf die individuellen Kundenanforderungen angepasst.27


MehrstellungszylinderDer Mehrstellungszylinder ist zum Anfahren von definierten Positionen zwischen der vorderen und hinterenEndlage konstruiert. Mehrstellungszylinder sind eine einfache, robuste und besonders preisgünstige Alternativezu aufwändigen Servo- bzw. Proportionalzylindern mit entsprechender Regelungstechnik.Konstruktiv betrachtet handelt es sich dabei um kompakte Zylindereinheiten, die hintereinander angereihtsind. Zuerst fährt Kolbenstange 1 in Endlage und schiebt dabei alle vor ihr befindlichen Kolbenstangen mitnach vorne, womit Position 1 erreicht ist.Um in Position 2 zu gelangen, wird nun die Kolbenstange 2 mit Druck beaufschlagt. Über Positionsschalterkann Anfangs- bzw. Endposition jeder einzelnen Stufe detektiert werden.Hydraulikzylinder mit VerdrehsicherungBei Hydraulikzylindern kann sich die Kolbenstange verdrehen. Wenn ein solches Verdrehen der Kolbenstangeverhindert werden soll, müssen konstruktive Anpassungen erfolgen. Hierzu wird in die Kolbenstange ein vonaußen nicht sichtbares Element eingelassen, das die Kolbenstange führt und so ein Verdrehen verhindert.Bei solchen Lösungen wird die Baulänge des Hydraulikzylinders etwas größer.Bei der Befestigung eines Bauteils an der Kolbenstange muss diese jedoch fixiert werden. Hierbei ist zu beachten,dass die Verdrehsicherung nur für die internen Kräfte des Zylinders ausgelegt ist.Sonstige Sonderausführungen (S)Das umfangreiche Zylinderangebot von AHP Merkle ist über Jahrzehnte homogen gewachsen. Viele Zylindervariantenim Standardkatalog sind aus individuellen Kundenprojekten entstanden. Der hohe Grad an Flexibilitätin der Entwicklung und dem Bau von Hydraulikzylinderlösungen ist noch heute eine Domäne von AHP Merkle.Wer trotz der hohen Angebotsvielfalt im Katalog keine passende Zylinderlösung findet, wendet sich am bestendirekt an die Spezialisten von AHP Merkle.www.<strong>ahp</strong>.deE-Mail: beratung@<strong>ahp</strong>.deTel.: +49 76 65 42 08-0Fax: +49 76 65 42 08-882.5 Entlüftung der HydraulikDie Notwendigkeit der Entlüftung von Hydrauliksystemen hat viele Gründe. Lufteinschlüsse im Hydraulikölgerade bei hohen Drücken bzw. Druckschwankungen können den so genannten Dieseleffekt verursachen,der aufgrund stark erhöhter Temperaturen zur Ölalterung und zum Dichtungsverschleiß führt.Ein weiterer negativer Effekt ist, dass Luft durch den Dichtungswerkstoff in Richtung Niederdruckseite diffundiert.An der Oberfläche der Dichtung fällt der Druck steil ab, wodurch die Luftbläschen schlagartig expandierenund die Dichtung beschädigen bzw. zerstören können. Je nach Ausmaß solcher „Mikro-Explosionen“ könnenin kürzester Zeit sogar die Oberflächen der Dicht- und Laufflächen derart in Mitleidenschaft gezogen werden,dass diese wie bei abrasivem Verschleiß aussehen.Komprimierte Lufteinschlüsse – die unter hohem Druck nicht mehr sichtbar sind – können beim Überstreichender Dichtung die Dichtfläche wie kleine Messer zerschneiden.28


Zylinder MerkmaledeFazitHydraulikzylinder – ebenso wie das gesamte Hydrauliksystem – sind vor der Inbetriebnahme sorgfältig zuentlüften. Um sicher zu gehen, dass nicht an irgendeiner Stelle im Hydrauliksystem noch Luft vorhandenist, sollten die Anwendung und die Zylinder mehrmals mit möglichst niederem Druck betätigt werden, waseine vollständige Entlüftung ermöglicht. Aus diesem Grund bietet AHP Merkle für fast alle Hydraulikzylinderoptionale Entlüftungen an.Die detaillierte Vorgehensweise bei der Entlüftung von Hydraulikzylindern finden Sie im Kapitel „Betriebs- undWartungshinweise“!Da in der Hydraulikflüssigkeit gelöste Luft unter gewissen Umständen auslösen kann,empfiehlt es sich, das System spätestens bei der Wartung erneut zu entlüften.TippDamit Hydraulikzylinder vollständig entlüftet werden können, sollten dieEntlüftungsschrauben an der höchsten Stelle platziert sein.2.6 Dichtsysteme, FührungenDie Dichtungsauswahl gehört neben der konstruktiven Gestaltung der Einbauräume zu den wichtigsten Aspektenfunktioneller und langlebiger Hydraulikzylinder. Folgende Parameter müssen deshalb sehr genau in die Auslegungbzw. Wahl von Dichtungssystemen einbezogen werden:● Temperatur● Kolbengeschwindigkeit● Medium● BetriebsdruckDichtungenDie in den Zylindern von AHP Merkle eingesetzten Dichtsysteme sind so ausgelegt, dass die maximale Kolbengeschwindigkeit0,5 m/s betragen kann. Aufgrund der jahrzehntelangen Erfahrung und dem konsequentenEinsatz neuer Technologien sowie innovativer Technik ist das Anwendungsspektrum der von AHP Merkleeingesetzten Dichtungen entsprechend groß und vielseitig.Standard-Dichtungen● Standarddichtungen: –15 °C bis +80 °C● Viton ® -Dichtung: –15 °C bis +200 °CBeim AHP Merkle Katalogprogramm sind die Dichtungen auf HL oder HLP-Öle ausgelegt, bei HFC oderanderen Flüssigkeiten ist das Datenblatt des Fluid-Herstellers zu beachten.!Bei der Dichtungsauswahl sollte unter allen Umständen berücksichtigt werden, inwieweit Druckspitzen auftreten oder einbesonders niedriges Druckniveau vorherrscht. Bei besonders niedrigen Drücken steigt die Gefahr der Leckage, weil dieDichtungen aufgrund der Eigenspannung bzw. der Wirkungsweise erst ab bestimmten Drücken „richtig“ funktionieren.Weitere Dichtungslösungen für vom Standard abweichende Parameter sind auf Anfrage möglich.FührungselementeAnzahl, Platzierung und Ausführung der Führungsbänder sind in den Hydraulikzylindern von AHP Merkle denjeweiligen Beanspruchungen angepasst. Durch Einsatz besonders hochwertiger Führungen in Verbindungmit konstruktiven Optimierungen sind einige Produktgruppen an spezielle, hoch beanspruchte Anwendungenangepasst worden. Hierzu zählen zum Beispiel die Stanzzylinder (STZ).!Führungen sind rein auf die Bewegungen des Zylinders ausgelegt,nicht zur Aufnahme von seitlichen Kräften.29


2.7 ZentrierbundWird der Zylinder in axialer Richtung befestigt, bietet sich ein Zentrierbund an. Diese, zur Kolbenstange zentrischeAndrehung, justiert den Hydraulikzylinder präzise. Vorteil dieser Option: Die Konstruktion für eine passgenauemittige Ausrichtung des Hydraulikzylinders ist sehr einfach auszuführen.2.8 NutBeim Blockzylinder kann als Option eine seitliche Passnut in das Gehäuse eingebracht werden. Diese Nut dientzur Aufnahme von Kräften und kann gleichzeitig zur präzisen Positionierung verwendet werden. Bei höherenKräften muss eine zusätzliche rückwärtige Abstützung des Hydraulikzylinders vorhanden sein.!Grundsätzlich müssen auch bei der Befestigung von Hydraulikzylindern die Berechnungsgrundlagen fürMaschinenelemente beachtet werden. Abhängig davon, ob zum Beispiel Schraubverbindungen axial oderradial belastet werden, müssen die Anzugsmomente entsprechend angepasst sein. Bei der Berechnungder Befestigung müssen deshalb nicht nur die statischen Kräfte, sondern auch die möglichen hohendynamischen Beanspruchungen von Hydraulikzylindern Berücksichtigung finden.<strong>30</strong>


Zylinder Merkmalede2.9 Vom Standard abweichendes KolbenstangenendeDas Kolbenstangenende ist grundsätzlich mit einem standardisierten Außen- bzw. Innengewinde versehen.Auf Kundenwunsch fertigt AHP Merkle auch andere Gewindeabmessungen.Bei der Bestellung eines vom Standard abweichenden Kolbenstangenendes muss im Bestelltext die Option „M“mit den dazugehörigen Werten mitgeteilt werden. Die gewünschten Gewindedaten können von Kunden anhandeiner technischen Zeichnung übermittelt werden. Alternativ dazu genügt es, die entsprechenden Zahlenwertefür die Gewinde wie folgt anzugeben:Blockzylinder Innengewinde AußengewindeKolbenstangenüberstand L2 L2Gewinde G d2Gewindelänge / -tiefe g3 L3Beispiel G=M20x2, g3=<strong>30</strong>, L2=15 d2=M20x2, L3=<strong>30</strong>, L2=45L2L2L3Gd2g3Standardzylinder Innengewinde AußengewindeKolbenstangenüberstand L2 L2Gewinde g2 d2Gewindelänge / -tiefe g3 L3Beispiel g2=M20x2, g3=<strong>30</strong>, L2=15 d2=M20x2, L3=<strong>30</strong>, L2=45L2L3L2g2d2g3Normzylinder Innengewinde AußengewindeKolbenstangenüberstand L15 L15Gewinde g2 d2Gewindelänge / -tiefe g3 L3Beispiel g2=M20x2, g3=<strong>30</strong>, L15=<strong>30</strong> d2=M20x2, L3=<strong>30</strong>, L15=60L15L15g2d2L3g3!Wird ein Zubehörteil aus dem AHP Merkle Zubehörprogramm ausgewählt, muss dasGewinde der Kolbenstange gegebenenfalls an das Zubehörteil angepasst werden.31


2.10 Korrosionsbeständige AusführungenFür bestimmte Anwendungen bietet AHP Merkle die Möglichkeit der korrosionsbeständigen Ausführung an.Hierbei wird zwischen chemisch vernickelt außen (korrosionsbeständig) und innen (für Wasserhydraulik) unterschieden.Die generelle Unterscheidung wird bei AHP Merkle folgendermaßen getroffen:● Bestelltext BZW für Wasserhydraulik (Korrosionsschutz innen)● Zusatztext W1 für besonderen Korrosionsschutz außenBeispiel für einen Bestelltext:BZW 500.50/32.03.201.50BZ 500.50/32.03.201.50.W1TippDie meisten AHP-Zylinder können durch Spezialbehandlung in korrosionsbeständiger Ausführunggeliefert werden. Die Dichtungselemente werden hierbei dem jeweiligen Anwendungsfall angepasst.32


Schalter und Abfragesystemede3 Schalter und AbfragesystemeGrundsätzlich unterscheiden sich die möglichen Schalter zur Steuerung bzw. Positionsabfrage von Hydraulikzylinderndurch ihre physikalische Wirkungsweise, ihre Bauweise, ihre Robustheit und ihre Einsatzgrenzen.Typische Positionserfassungssensoren sind:● Induktive, im Zylinder integrierte Schalter bis 120 °C (Standard 80 °C)● Induktive, extern befestigte Schalter bis 120 °C (Standard 80 °C)● Mechanische Schalterbis 180 °C (Standard 80 °C)● Magnetfeldsensorenbis 1<strong>30</strong> °C (Standard 80 °C)● Wegmesssysteme bis 75 °C!Bei der Auswahl eines Hydraulikzylinders muss im Vorfeld der Bedarf einer Abfrage geklärt werden.Ein Nachträglicher Einbau von Schaltern ist nicht mehr möglich.Elektronische Positionsschalter weisen im „Leerlauf“ einen gewissen Spannungsabfall auf. Das bedeutet,es können nicht beliebig viele elektronische Schalter an einer Spannungsquelle in Reihe geschaltet betriebenwerden. Mechanische Positionsschalter dagegen weisen keinen Spannungsverlust auf.3.1 Induktive NäherungsschalterDie Wirkungsweise von induktiven Sensoren beruht darauf, dass eine Spule (Wicklung) ein Magnetfeld erzeugt.Nähert sich ein elektrisch leitendes Material dem Sensor, erzeugt das im Magnetfeld Wirbelströme. Ein Oszillatorerkennt die Veränderung des Magnetfelds und der Sensor schaltet. Mit diesem einfachen Prinzip eines Sensorslassen sich berührungslos und damit verschleißfrei Positionen erfassen.Induktive Näherungsschalter besitzen eine hohe Schaltgenauigkeit (0,1 mm) und sind bis 80 °C (in Sonderfällenbis 120 °C) einsetzbar. Damit sind sie ideale Positionssensoren in Hydraulikzylindern. Sie lassen sich druckfestin Hydraulikzylinder integrieren und werden als Endlagenabfrage eingesetzt.Wird ein Zylinder mit einem druckfesten induktiven Sensor ausgewählt, kann der Schaltpunkt bis zu 5 mm vorder Hubendlage defi niert werden. Ein nachträgliches Versetzen von Schaltpunkten ist nicht möglich.Eine spezielle Variante von Zylindern mit induktiven Näherungsschaltern ist die Anbringung einer externenAbfrage, welche gegenüber der Kolbenstange mittels Schaltstange realisiert wird. Hier lassen sich die Schaltpunkteproblemlos einstellen.!Bei zu hoher Restwelligkeit des elektronischen Systems können bei induktivenSensoren Fehlfunktionen auftreten.33


3.2 MagnetfeldsensorenMagnetfeldsensoren werden von einem Strom durchflossen und erkennen Magnetfelder bestimmter Stärke.Wird ein Magnet(feld) zum Sensor gebracht, liefert dieser eine Ausgangsspannung. Hierzu wird im Kolben einMagnet integriert, der dann von außen detektiert werden kann. Damit lassen sich die Schaltpunkte flexibelund individuell einstellen. Allerdings muss das Zylindergehäuse bei Verwendung von Magnetfeldsensorenunmagnetisch sein, damit das zu erfassende Magnetfeld unbeeinflusst bleibt.Die Einsatzgrenzen dieser einfachen Positionssensoren liegen bei 105 °C. AHP Merkle bietet auch eine Lösungbis 1<strong>30</strong> °C an, die durch die Verwendung von Schaltern mit abgesetzter Elektronik realisiert wird. Hierbei sitzt dieAuswerteelektronik nicht direkt am Sensorelement, sondern über Kabelverbindungen in bis zu 0,5 m Entfernung.!Aufgrund des Messprinzips reagieren Magnetfeldsensoren besonders empfindlich auf elektromagnetischeStörimpulse wie sie im industriellen Umfeld auftreten können. Deshalb sollte vorher geprüft werden, obsich dieser Sensortyp für die jeweilige Anwendung eignet.Grundsätzlich haben ferromagnetische Bauteile einen negativen Einfluss auf die Funktionsweise vonMagnetfeldsensoren und sollten deshalb nicht näher als <strong>30</strong> mm zum Sensor platziert sein.34


Schalter und Abfragesystemede3.3 Mechanische SchalterDie größten Vorteile von mechanischen Positionsschaltern sind ihre robuste Ausführung und die hohe Schaltstrombelastbarkeit.Meist werden sie über eine Nocke oder eine Schaltfahne geschaltet, die den Sensorstößelbetätigen, der dann den Stromkreis schließt. Durch ihre hohen Temperatureinsatzgrenzen von etwa 80 °C (inSonderfällen sogar bis zu 180 °C) eignen sie sich hervorragend für besonders schwierige Umgebungsbedingungenwie zum Beispiel Gießereien.Bei hoher Schaltzahl muss geprüft werden, ob der damit verbundene mechanische Verschleiß keine Auswirkungenauf die Funktionsweise während der gesamten Betriebsdauer hat.3.4 WegmesssytemeVor allem für geregelte Prozesse eignen sich Wegmesssysteme hervorragend. Es gibt sie als berührungslosarbeitende (magnetostriktiv und induktiv) und kontaktbehaftete (Potentiometer) Varianten.Die in Hydraulikzylindern am häufigsten verwendeten Wegmesssysteme basieren auf dem magnetostriktivenPrinzip. Magnetostriktion ist die Deformation ferromagnetischer Stoffe infolge eines angelegten magnetischenFelds. Dabei erfährt der Körper bei konstantem Volumen eine elastische Längenänderung.Ein bedeutender Vorteil ist, dass sie sich direkt an übliche Bussysteme anschließen lassen wie zum BeispielCAN-Bus oder Profibus. Ihre maximale Genauigkeit von 1 µm ist hervorragend für sehr präzise Regelungenvon Hydraulikzylindern geeignet. Ihre maximal mögliche Messlänge beträgt 4 000 mm.35


4 Betriebs- und Wartungshinweise4.1 Allgemeine Hinweise zum Service bei HydraulikzylindernGrundsätzlich gelten bei Hydraulikzylindern die gleichen Rahmenbedingungen rund um das Thema Servicearbeitenwie bei anderen Maschinenteilen. Servicearbeiten sind ausschließlich von ausgebildetem Fachpersonalauszuführen. Hierbei ist immer auf Sauberkeit zu achten, um Beschädigungen an den Dichtungen und Zylinderteilenzu vermeiden.Beim Dichtungswechsel müssen einige wichtige Punkte beachtet werden. Kratzer, Riefen und Kerben beschädigenDichtungen und reduzieren ihre Standzeit. Während der Servicearbeiten sollte deshalb auch darauf geachtetwerden, nicht an Oberflächen oder Kanten zu kratzen bzw. nicht durch Schlageinwirkung Beschädigungen amZylinder bzw. Dichtungen zu verursachen. Für die sichere Dichtungsmontage gibt es entsprechende Montage-Sets, die direkt bei AHP Merkle bezogen werden können.!Bei einigen Zylindern mit induktiven Näherungsschalternsind vor der Demontage die Schalter zu entfernen.Des Weiteren müssen nicht nur bei Servicearbeiten, sondern auch bei der Lagerung entscheidende Punktebeachtet werden. Hierzu gehören die Art der Lagerung sowie die Schaffung bestimmter Lagerbedingungenam Zylinder bzw. den Dichtungen und Anbauteilen wie Einfetten sowie Schutz vor Lichteinstrahlung,Feuchtigkeit, Wärme, etc.Auch muss sicher gestellt sein, dass Dichtungen nicht in der Nähe von Klebstoffen und Lösungsmitteln sowieKraftstoffen, Chemikalien, Säuren, Desinfektionsmitteln o. ä. gelagert werden. Siehe hierzu auch DIN 7716„Erzeugnisse aus Kautschuk und Gummi – Anforderungen an die Lagerung, Reinigung und Wartung“.!Dichtungen können NICHT beliebig lange gelagert werden. Hitze undLichteinstrahlung beschleunigen Materialveränderungen zusätzlich.TippKomplette Montage-Sets für Dichtungen können direktbei AHP Merkle bezogen werden.www.<strong>ahp</strong>.deE-Mail: beratung@<strong>ahp</strong>.deTel.: +49 76 65 42 08-0Fax: +49 76 65 42 08-884.2 Vorgehensweise bei Montage- und ServicearbeitenGrundsätzlich gilt, dass nur Fachpersonal Arbeiten an Hydraulikzylindern durchführen darf. Zu Beginn vonServicearbeiten an Hydraulikzylindern muss sichergestellt werden, dass keine Lastenbewegungen möglichsind, wenn das Hydrauliksystem drucklos gemacht wird. Hierzu müssen geeignete Maßnahmen ergriffen unddie Richtlinien zur Arbeitssicherheit beachtet werden. Zur Montage bzw. Demontage des Hydraulikzylinderssind die Hinweise der Maschinenhersteller bzw. Anlagenbauer zu beachten.Der systembedingte Einsatz von Sicherungssystemen wie beispielsweise Rückschlagventilen oder ähnlichemallein ist nicht zulässig.Bevor der Zylinder geöffnet wird oder Schraub- bzw. Schlauchverbindungen gelöst werden muss sichergestellt sein, dass das gesamte Hydrauliksystem nicht mehr unter Druck steht – und auch nicht unbeabsichtigtDruck aufgebaut werden kann.Vor dem Lösen der Befestigung sind sämtliche an den Zylinder angeschlossene Leitungen zu demontieren.Es ist darauf zu achten, dass durch das Lösen der Befestigung keine Gefahr für das Servicepersonal oderandere Personen besteht.36


Betriebs- und WartungshinweisedeTippEs ist sinnvoll sich zu vergewissern, dass keine größeren Ölmengen nach demÖffnen des Hydrauliksystems am Zylinder auslaufen können. Hierzu gibt esmöglicherweise Absperrhähne innerhalb der Hydraulikanlage, mit denen sichgroße Ölvolumina vom restlichen System abtrennen lassen.Sind alle Vorbereitungsarbeiten abgeschlossen, kann der Zylinder geöffnet und die Kolbenstange entnommenwerden. Hierzu bietet sich die Stangenseite am besten an.Die demontierten Einzelteile sollten zuerst gereinigt und danach auf Beschädigungen wie Riefen, Kratzer undÄhnliches untersucht werden. Die Reinigung sollte nur mit nicht faserndem Gewebe und geeignetem Reinigungsmittelerfolgen.!Selbst kleinste Kratzer und Riefen verursachen Schäden an den Dichtsystemenund führen zu vorzeitigem Verschleiß der Dichtungen. Stärker beschädigte Teilesind zu ersetzen.Bei normalen Verschleißerscheinungen ist die Wartung in gewissen Zeitabständenein notwendiger Aufwand. In Fällen vorzeitiger Beschädigungen sollte auf jedenFall die Ursache dafür gefunden werden, damit die neue Dichtung eine längereLebensdauer erreichen kann.DichtungsdemontageBeim Herausnehmen der Dichtungen darauf achten, dass keine spitzen oder harten Werkzeuge dafür verwendetwerden. Durch unsachgemäßes Entfernen können an den Zylinderoberflächen (Ränder, Nutgrund)Beschädigungen auftreten, die die Funktion der Dichtung und des Hydraulikzylinders später beeinträchtigen.Zur richtigen Dichtungsdemontage bietet sich ein abgerundeter und polierter Schraubendreher an.Nach dem Entfernen der Dichtungen sollte alles sorgfältig gereinigt und zur Montage der neuen Dichtungenvorbereitet werden. Die Einbauräume müssen frei von Schmutz und scharfen Kanten sein.!Beim Einbau der neuen Dichtungen ist darauf zu achten, dass sie ander richtigen Stelle und in der richtigen Lage eingebaut werden.Beim Einbau von Stangendichtungen muss besonders aufmerksam und sorgfältig gearbeitet werden, weil dieEinstiche für unterschiedliche Dichtungsarten sowie Dichtungsgrößen oft sehr ähnlich aussehen. Grundsätzlichwird empfohlen, die neuen Dichtungen möglichst zeitnah nach der Demontage der alten Dichtungen einzubauen.Ein Vergleichen von alten und neuen Dichtungen hilft bei der richtigen Zuordnung.Auskunft über die richtige Anordnung kann auch AHP Merkle geben.TippAls sehr hilfreich erweist es sich auch, mit einer Digitalkamera vor derDemontage ein Foto der Dichtungsanordnung und gegebenenfalls auchanderer Maschinenelemente zu machen, um nach erfolgter Montage eineentsprechende Prüfung vornehmen zu können.37


Montage der StangendichtungBesteht die Stangendichtung aus zwei Teilen, ist zuerst der O-Ring zu montieren. Der Einbau erfolgt immernach folgendem Schema: Die Dichtung wird in Form einer Niere unter Beachtung der Einbaurichtung in denentsprechenden Einbauraum (Bild 1) gelegt und dort vorsichtig in die Nut gedrückt (Bild 2). Nach dem Einlegenbringt man die Dichtung mit Hilfe eines Kalibrierdorns in die richtige Form und auf das richtige Maß (Bild 3).123Bei einteiliger Stangendichtung (z. B. Nutring) wird diese oval verformt und in die Nut eingelegt. Auch hiermuss auf die korrekte Einbaurichtung geachtet werden.!Die Montage von Stangendichtungen sollte zügig erfolgen, damit sie wiederweitgehend in ihr ursprüngliches Maß gebracht werden können.38


Betriebs- und WartungshinweisedeMontage der KolbendichtungDie Montage der Kolbendichtung ist mit dem passenden Werkzeug (Montagekonus, Montagehülse) relativeinfach auszuführen. Besteht die Kolbendichtung aus zwei Komponenten, ist zuerst der O-Ring zu montieren.Die Dichtung wird mit einer Montagehülse (Bild 1) über einen Montagekonus (Bild 2) in die vorgesehene Nutgebracht. Im Fall eines Sets mit O-Ring ist darauf zu achten, dass der O-Ring dabei nicht verdrillt wird. BeiDichtungen, die nicht selbständig ihre ursprüngliche Form annehmen, ist eine Kalibrierhülse zu verwenden(Bild 3 und 4). Diese wird nach der Dichtungsmontage über Kolben und Dichtung aufgeschoben, um so dieDichtung radial in die Nut einzudrücken.Dichtung bestehend aus zwei Komponenten:1 234Dichtung bestehend aus einer Komponente:Tipp!Stehen die notwendigen Werkzeuge nicht zur Verfügung, kann die Dichtung in derauf etwa 60 °C erwärmten Hydraulikflüssigkeit flexibler gemacht werden. Dadurchlässt sie sich leichter dehnen und kann vorsichtig über den Kolben gestreift werden.Die Montage von Kolbendichtungen sollte zügig erfolgen, damit sie wieder weitgehendin ihr ursprüngliches Maß gebracht werden können.39


Montage von FührungsbändernDie Montage der Führungsbänder unterscheidet sich je nachdem, ob sie für die Kolben- oder für die Stangenführungeingebaut werden.Bei Führungsbändern für die Stange wird das Führungsband in die entsprechende Nut eingelegt, und leichtangepresst. Gegebenenfalls muss ein Kalibrierdorn zur Formgebung verwendet werden.Bei Führungsbändern für den Kolben wird das Führungsband zu einer Spirale gerollt (Bild 1 und 2), um einefür die Montage vorteilhafte Vorspannung zu erreichen. Nun kann das Führungsband in die Nut eingebrachtwerden (Bild 3).1 2 3!Die Enden der Führungsbänder sollten keinesfalls fluchtend zu den Anschlussbohrungeneingebaut werden. Ansonsten besteht die Gefahr des Abscherens in den Anschlussbohrungen.Bei zwei oder mehr Führungsbändern sollten die Enden der Führungsbänder keinesfalls ineiner Linie zueinander liegen.Die Montage von Führungsbändern sollte unter Zuhilfenahme geeigneter Schmierstoffegeschehen.TippWeil Dichtungs-Sets häufig mehr Dichtungen und Führungsringe beinhalten als benötigt werden,sollten vor dem Zusammenbau alle gewechselten Teile nochmals überprüft werden.Montage des ZylindersVor der Montage sind sämtliche Dichtungen und Führungen mit einem geeigneten Schmierstoff oder demverwendeten Hydraulikmedium zu benetzen. Bei der Montage der Zylinderbauteile ist darauf zu achten, dassdiese zueinander fluchtend montiert werden. Hierbei sollte besonders beachtet werden, dass die Dichtungenwährend der gesamten Montage nicht durch zu große Druckausübung bzw. scharfe Kanten beschädigt werden.!Eventuelle Schäden an Dichtungsübergängen (z. B. Schlüsselflächen)müssen vor der Montage gerundet bzw. poliert werden.Beschädigte oder defekte Hydraulikzylinder dürfen nicht mehr wiederverwendet werden.Am Ende der Servicearbeiten muss die ordnungsgemäße Inbetriebnahme des Hydraulikzylinders sowie des Hydrauliksystemserfolgen. Siehe hierzu die Vorgehensweise wie unter „Montage und Inbetriebnahme“ beschrieben.4.3 EntsorgungDemontierte Teile und eventuell aufgefangenes oder ausgetretenes Hydraulikmedium sind fachgerecht zuentsorgen.40


Betriebs- und Wartungshinweisede4.4 Ersatzteile schnell und sicher beziehenAHP Merkle fertigt seit über 35 Jahren Hydraulikzylinder, zu denen bis heute Ersatzteile lieferbar sind. Dasbelegt die Investitionssicherheit der Produkte und die lange Lebensdauer. Realisierbar wird ein reibungsloserErsatzteilservice durch die klare Strategie, Hydraulikzylinder modular aufzubauen und dabei möglichst gleichartigeStandardteile zu verwenden.Die einfache Ersatzteillieferung äußert sich beispielsweise bei der Bestellung neuer Dichtungen, indem diemeisten Teile vorrätig sind und dadurch, dass die Dichtungs-Sets für viele unterschiedliche AHP-Zylinder einsetzbarsind. Das vereinfacht natürlich auch die Lagerhaltung beim Endkunden und erhöht die Prozesssicherheitvon Maschinen und Anlagen.Aber auch andere Einzelteile zu jedem bis heute gelieferten Hydraulikzylinder sind in kürzester Zeit lieferbar.Bevor allerdings eine Ersatzteilbestellung in Auftrag gegeben wird, sollten einige wichtige Punkte geklärt sein,um exakt das richtige Teil zu bekommen. Denn eine Spezialität von AHP Merkle ist die Umsetzung individuellerKundenwünsche. Deshalb sind viele Standardprodukte durch individuelle Anpassungen modifiziert.Fazit:Die Zylinderbezeichnung wie sie auf Lieferschein, Rechnung und Typenschild steht, gibt nur Auskunft überBautyp und Baugröße eines Zylinders.Die eindeutige Zuordnung eines Produkts ist allein durch die Artikel-Nummer unverwechselbar. Jede Artikel-Nummer gibt es nur einmal und stellt somit ein unverwechselbares Kennzeichen des betreffenden Produkts dar.Deshalb sollte die Artikel-Nummer – am besten zusammen mit Auftrag, Lieferschein oder Rechnung – bei derErsatzteilbestellung übermittelt werden. Die Artikel-Nummer befindet sich auch auf dem Typenschild. Sollte diesesnicht mehr lesbar sein, befindet sich die Artikel-Nummer auf jedem ausgelieferten AHP-Merkle-Produkt alsSchlagzahl eingeprägt.!Jede Artikel-Nummer gibt es nur einmal und stellt somit die einzige unverwechselbare Kennzeichnungeines Produkts bei der Ersatzteilbeschaffung dar. Sie ist auf dem Typenschild und als Schlagzahl im Produkteingeprägt sowie auf Auftrag, Lieferschein und Rechnung zu finden.Auch die Auftrags-Nummer befindet sich auf dem Typenschild und ist zusätzlich in der Schlagzahl notiert.Schnellste Ersatzteilbestellung = Artikel-Nummer + Auftrags-NummerTippAm schnellsten und einfachsten bestellen Sie Ersatzteileperoder peroder peroder perInternet: www.<strong>ahp</strong>.deFax: +49 76 65 42 08-88Telefon: +49 76 65 42 08-0E-Mail: beratung@<strong>ahp</strong>.demit Hilfe vonArtikel-Nummer + Auftrag, Rechnung oder Lieferschein!41


4.5 Montage und Inbetriebnahme von HydraulikzylindernBefestigungsschrauben für Zylinder und Anbauteile müssen so ausgelegt und montiert sein, dass sie alle vorhersehbarenKräfte aufnehmen. Soweit möglich müssen die Schrauben frei von Scherkräften sein. (Siehe auch„Allgemeine Sicherheitshinweise“)Beim Zylindereinbau ist darauf zu achten, dass keine Verspannung am Zylinder auftritt. Dies kann immer dannpassieren, wenn die Maschine oder Anlage durch eine unsachgemäße mechanische Konstruktion oder durchzu große Fertigungstoleranzen nicht den Montagevorgaben entspricht. Daraus ergibt sich, dass Montagepunktenicht richtig fluchten oder ungewollte Seitenkräfte auftreten.Vor der Inbetriebnahme eines Hydraulikzylinders sowie eines Hydrauliksystems muss sich das Fachpersonal vergewissern,dass keinerlei Schmutz oder Reste aus Fertigung bzw. Montage der Einzelteile (z. B. Späne) mehrim System vorhanden sind. Hierzu ist es ratsam das gesamte Hydrauliksystem mehrmals mit Spülflüssigkeitunter Zuhilfenahme von Filtereinrichtungen zu reinigen. Sind alle hydraulischen Versorgungsleitungen gereinigtund druckfest montiert, kann mit der eigentlichen Inbetriebnahme begonnen werden.Das anschließende Befüllen der Hydraulik mit der vorgesehenen Druckflüssigkeit sollte über eigene Befüllaggregateerfolgen, die das frische Hydraulikmedium bereits reinigen. Denn die Praxis zeigt, dass Frischöl keineswegs denhohen Reinheitsanforderungen bestimmter Hydrauliksysteme entspricht. Gleiches gilt natürlich auch bei einemeventuell späteren Nachfüllen von Hydraulikflüssigkeit.!Bevor das Hydrauliksystem auf Systemdruck gebracht wird,muss die gesamte Anlage entlüftet werden.Das Entlüften des Hydrauliksystems erfolgt über geeignete Anschlüsse. Bei Hydraulikzylindern gibt es optionaleigens dafür vorgesehene Entlüftungsschrauben. Bei Leerlaufdruck einfach die Entlüftungsschraube bzw. dieboden- und stangenseitige Verschraubung lösen. Dabei wird die Schraube um maximal eine halbe Umdrehunggeöffnet (Bild 1). Diese erst wieder schließen, wenn das austretende Öl blasenfrei ist (Bild 2). Anschließend dasSystem ausschließlich im Niederdruckbereich bewegen. Dieser Vorgang muss einige Male durchlaufen werden,um ein vollständiges luft- bzw. gasfreies Hydrauliksystem zu garantieren. Am Ende alle Entlüftungsschraubenbzw. Verschraubungen wieder druckdicht verschließen. Durch mehrmaliges Ein- und Ausfahren des Zylindersbei geringem Druck kann seine Funktion überprüft werden.TippDa im Hydraulikmedium gelöste Luft unter gewissen Umständendesorbieren kann, empfiehlt es sich, das System spätestens beieiner Wartung erneut zu entlüften.!Bevor das Hydrauliksystem mit dem Betriebsdruck beaufschlagt wird,sollten sämtliche Komponenten nochmals auf ihre korrekte Montageüberprüft werden.1 242


Betriebs- und Wartungshinweisede4.6 Einstellen der DämpfungBei Zylindern mit nicht einstellbaren Dämpfungen ist deren Dämpfungscharakteristik durch die Konstruktionvorgegeben.Bei einstellbaren Endlagendämpfungen können die Durchflussquerschnitte im Hydraulikzylinder den jeweiligenAnforderungen entsprechend eingestellt werden. Hierzu sollte die Einstellschraube bis auf Anschlag gedrehtwerden und anschließend wieder zurück bis die gewünschte Dämpfungsintensität erreicht wird.!Die Einstellschraube der Endlagendämpfung im Zylinder sollte nichtzu weit heraus gedreht werden (maximal 1,5 Umdrehungen), um eineungebremste Endlagenfahrt zu verhindern. An diesem Punkt ist dieminimale Dämpfungsintensität erreicht.4.7 Richtiger Umgang mit Schaltern und WegmesssystemenDruckfeste induktive NäherungsschalterHydraulikzylinder von AHP Merkle werden bei Bedarf mit induktiven Näherungsschaltern ausgestattet, die bis500 bar druckfest sind. Die Schalter sind serienmäßig verpolungssicher und kurzschlussfest.Werden Hydraulikzylinder mit induktiven Näherungsschaltern bestellt, sind die Sensoren betriebsfertig montiertund eingestellt. Es ist untersagt, die Näherungsschalter zu manipulieren, ansonsten erlöschen jegliche Gewährleistungsansprüche.Sollte im Rahmen von Servicearbeiten ein solcher Näherungsschalter getauscht werden, muss unter allen Umständenauf die ordnungsgemäße Einstellung geachtet werden. Hierzu den Kolben an die abzufragende Positionfahren, den neuen Näherungsschalter mit seiner Stirnseite vorsichtig auf Anschlag drehen und danach um360° wieder zurückdrehen. Dadurch wird der erforderliche Schaltabstand von 1 mm erreicht. Anschließendüber die Kontermutter arretieren.TippBei Hydraulikzylindern von AHP Merkle ist der Standard-Schaltpunkt in derZylinderendlage. Es besteht die Möglichkeit den Schaltpunkt bis zu 5 mm vorKolbenendlage zu verlegen. Ein solcher Sonderwunsch muss allerdings vonKunden bereits bei der Bestellung des Hydraulikzylinders deutlich gemachtwerden, weil nachträgliche Anpassungen dann nicht mehr möglich sind.43


Einstellbare induktive NäherungsschalterAlternativ zu den druckfesten induktiven Näherungsschaltern gibt es die Variante der einstellbaren induktivenNäherungsschalter. Diese sind nicht druckfest und detektieren den Zylinderhub über eine nach hinten aus demDruckraum herausgeführte Stange.Diese Sensoren sind auch verpolungssicher aber NICHT kurzschlussfest.MagnetfeldsensorenDie Magnetfeldschalter lassen sich über die Nutbefestigung sehr einfach justieren.Zur exakten Positionierung wird der Schalter so lange in Richtung des vom Kolben erzeugten Permanentmagnetfeldsverschoben bis er schaltet (Bild 1). Diese Stelle markieren.Der gleiche Vorgang wird am Ende des Magnetfelds nochmals durchgeführt und mit einer entsprechendenMarkierung abgeschlossen (Bild 2). In der Mitte der zwei Markierungen muss der Schalter dann endgültigpositioniert und fixiert werden (Bild 3).Magnetfeldsensoren besitzen aufgrund ihrer Funktionsweise einen vergleichsweise breiten Schaltbereich.1 23Mechanische EndschalterMechanische Endschalter werden über einen externen Anschlag oder eine Schaltnocke betätigt. Wird derSchalter über Schaltnocke betätigt, kann die Schaltposition nachträglich verändert werden. Die Schalterzeichnen sich durch eine hohe Schaltstrombelastbarkeit aus.WegmesssystemBeim Einbau von Wegmesssystemen ist sehr genau darauf zu achten, dass nach dem Zusammenbau dasWegmesssystem sowie die Bohrung in Kolben und Kolbenstange optimal fluchten, um ein Quetschen odereine andere Beschädigung zu verhindern. Das ist am einfachsten dadurch zu erreichen, dass man den Kolbenbis auf Anschlag an der Kolbenseite fährt und erst danach das Wegmesssystem durch die Bohrung schiebt.44


Betriebs- und Wartungshinweisede4.8 Allgemeine SicherheitshinweiseGrundsätzlich gilt, dass nur Fachpersonal Arbeiten an Hydraulikzylindern durchführen darf.Unter Druck stehende Hydrauliksysteme dürfen unter keinen Umständen geöffnet werden.Hydrauliksysteme müssen vor Neuinbetriebnahme bzw. nach Servicearbeiten vollständig entlüftet werden.Demontierte Teile und eventuell aufgefangenes oder ausgetretenes Hydraulikmedium sind fachgerechtzu entsorgen.Beim Zusammenspiel von unterschiedlichen Hydraulikzylindern muss darauf geachtet werden, dass sichKräfte bzw. Drücke nicht ungewollt addieren und somit zu gefährlichen Situationen innerhalb einesHydrauliksystems führen.Hydraulikzylinder dürfen niemals Querkräften ausgesetzt werden. Durch spezielle Zylinderausführungenmit zusätzlichen äußeren Führungen können diese aufgenommen werden.!Sämtliche mechanischen Modifikationen von Hydraulikzylindern sind mit dem Hersteller abzuklären,um sicherzustellen, dass dadurch die Charakteristik bzw. die Einsatzgrenzen des Zylinders nichtverändert wurden.NormenauswahlDIN 24343: Wartungs- und Inspektionsliste für hydraulische AnlagenDIN 24346: Hydraulische Anlagen – AusführungsgrundlagenDIN EN 982: Sicherheitstechnische Anforderungen an fluidtechnische Anlagen und deren Bauteile45


468101,511,2310122,362,0112163,782,9016206,034,9<strong>02</strong><strong>02</strong>59,427,65253214,7211,59324<strong>02</strong>3,1218,60405037,68<strong>30</strong>,61506058,8750,24608094,4072,427080115,40103,6280100150,76122,5090100190,76175,84100125235,50191,34125160367,97289,6375,561,25100,5117,75100,5157189145245,5<strong>30</strong>1,52454<strong>02</strong>471382,5736579,5929,5188415312944251247203620628981,51155,51557,5251239256133577051807693753661201005095<strong>30</strong>87901271711775956015700184001448<strong>02</strong>45<strong>30</strong>151122,5201235,52013143782904916034908049427651472115918593768<strong>30</strong>6258875<strong>02</strong>49440724012561963231131155<strong>02</strong>4785012266115401036015386150721224<strong>02</strong>0100190601758<strong>02</strong>543423550191<strong>30</strong>314003680<strong>02</strong>896049060377,5<strong>30</strong>6,255<strong>02</strong>,5588,755<strong>02</strong>,57859457251227,51507,51225201<strong>02</strong>3551912,5368<strong>02</strong>897,54647,594207652,5147181256<strong>02</strong>36001810031404907,55777,57787,51256019625<strong>30</strong>6652884<strong>02</strong>59003846537680<strong>30</strong>6105<strong>02</strong>4047680439506358558860478<strong>30</strong>785009199072400122650755612,510051177,5100515701890145<strong>02</strong>455<strong>30</strong>1524504<strong>02</strong>0471038257360579592951884015<strong>30</strong>5294352512047200362106280981511555155752512039250613<strong>30</strong>5768051810769<strong>30</strong>75360612<strong>30</strong>10048095360879001271701177509567015700018398014481<strong>02</strong>4531012089801608188416082512<strong>30</strong>24232039284824392064327536612011776927214872<strong>30</strong>14424488470964019275520579<strong>30</strong>100481570418488249904019262800981<strong>30</strong>922908290012<strong>30</strong>881205709797016077015257014064<strong>02</strong>0347018840015<strong>30</strong>7<strong>02</strong>5120<strong>02</strong>9437<strong>02</strong>3170039250015101225201<strong>02</strong>35520103140378<strong>02</strong>900491060<strong>30</strong>490080409420765014720115901859037680<strong>30</strong>610588705<strong>02</strong>40944007242012560196<strong>30</strong>23110311505<strong>02</strong>657850012666011536010362015386015072012246<strong>02</strong>0096019072017580<strong>02</strong>4434<strong>02</strong>3550019134031400036797<strong>02</strong>896<strong>30</strong>4906<strong>30</strong>241619603216376832165<strong>02</strong>4604846407856964878401286415<strong>02</strong>71224<strong>02</strong>355218544297446<strong>02</strong>8848976941908038015104011587<strong>02</strong>00963140836976498408038412560019625018457016579<strong>02</strong>461762411501959<strong>30</strong>321540<strong>30</strong>515<strong>02</strong>81280406940376800<strong>30</strong>61405<strong>02</strong>4005887504634007850003775<strong>30</strong>62,55<strong>02</strong>55887,55<strong>02</strong>578509450725012275150751225<strong>02</strong>010<strong>02</strong>3550191253680<strong>02</strong>897546475942007652514717012560<strong>02</strong>3600018105031400490755777577875125600196250<strong>30</strong>665<strong>02</strong>8840<strong>02</strong>59050384650376800<strong>30</strong>61505<strong>02</strong>40047680043950063585058875047835078500091992072407012265707550612510050117751005015700189001450<strong>02</strong>4550<strong>30</strong>15<strong>02</strong>45004<strong>02</strong>00471003825073600579509295018840015<strong>30</strong>5<strong>02</strong>9434<strong>02</strong>51200472000362100628009815011555015575<strong>02</strong>51200392500613<strong>30</strong>0576800518100769<strong>30</strong>0753600612<strong>30</strong>010048009536008790001271700117750095670015700001839840144814<strong>02</strong>45314010 bar144 PSIstoßendziehend16Ringfläche A2 (cm²)Kolbenfläche A1 (cm 2 )5 bar72 PSIstoßendziehend50 bar720 PSI25 bar360 PSIstoßendziehend100 bar1440 PSI80 bar576 PSIstoßendziehend250 bar3600 PSIstoßendziehendstoßendziehend500 bar7200 PSIstoßendziehend160 bar2<strong>30</strong>0 PSIstoßendziehendstoßendziehend2<strong>02</strong>5324050638010012514016018<strong>02</strong>0<strong>02</strong>5<strong>02</strong>,013,144,918,0412,5619,6331,1650,2478,50122,66153,86201,0<strong>02</strong>54,34314,00490,63Stangen-Ø (mm)Kraftangaben (N) bei BetriebsdruckKolben-Ø (mm)Bitte entnehmen Sie die möglichen Kolben-Stangenkombinationen unseren Produktseiten.Kolbenkrafttabelle5 Zylinder Finder!Achtung: In den Tabellenwerten wurden keine Reibungsverluste berücksichtigt.Für weitere Informationen hierzu siehe Kapitel 1.3.


Zylinder FinderdeOptionen Eigenschaften AnwendungRegisterKolben-Ø (mm)Max. Druck (bar/PSI)Hub (mm)ZentrierbundNutViton ® -DichtungEntlüftungDämpfungO-Ring Anschluss möglichSystemanschlussTemperatur, bei Standard-DichtungTemperatur, bei Viton ® -DichtungAbfragedipp ® -SystemVerdrehgesichertFührungssäulen / Integrierte FührungSchwenk- / Drehbewegung möglichZylinderrohr als FührungFür Stanzaufgabendirekt integrierbarer ZylinderBlockzylinderBZ 5001625–6380–100500/72000...1000...1<strong>30</strong>■■BZ 3201125–20<strong>02</strong>5–6380–100320/46000...160101...200131...200■■■–15...80°C5...176°F–15...180°C5... 356°Fohne125≥161BRB 25<strong>02</strong>5–10<strong>02</strong>50/360<strong>02</strong>01...500■BZN 500 1625–6380–100125–2001BZN 32<strong>02</strong>5–6380–100320/4600320/46000...1000...1<strong>30</strong>0...160101...200131...200■■■■■–15...80°C5...176°F–15...120°C5...248°Finduktiver,druckfesterNäherungsschalter125≥161BRBN 25<strong>02</strong>5–10<strong>02</strong>50/360<strong>02</strong>01...500■MBZ160MBZ160L125–6325–63250/36000...100101...200–15...80°C5...176°F–15...1<strong>30</strong>°C5...266°FMagnetfeldBZR 50<strong>02</strong>5–6<strong>30</strong>...100■80–100125–2001BZR 320 25–6380–100500/7200320/46000...1<strong>30</strong>0...160101...200131...200■■■■–15...80°C5...176°F–15...180°C5... 356°Fauf Anfrage auf Anfrage180°C/356°F 180°C/356°Fmechanisch125–200≥161BZH 500125–125500/72000...50–15...80°C5...176°F–15...120°C5...248°Finduktiver,externerNäherungsschalterBZP 500125–125500/72000...50■–15...80°C5...176°F–15...120°C5...248°FexternerSchalterBZ 250125–125250/36000... 200■–15...80°C5...176°F–15...120°C5...248°FohneBVZ 250140–100 250/3600 0...100–15...80°C5...176°F–15...100°C5...212°FohneIm Standard möglich ■ Dämpfung nicht regelbar Dämpfung regelbar Auf Anfrage Nicht möglich47


STZ 250 40–63280–100125–200RZ 500 16RZ 320RegisterStanzzylinderRundblockzylinder3Standardzylinder20–6380–1001620–6380–100UZ 100 16–2532–100HZ 160 16–2532–1005HZ 250 2<strong>02</strong>5–100HZH 250 2<strong>02</strong>5–100UZN 100 16–2532–1005HZN 250 20532–100HZN 160 16–2525–100HZHN 250 20HMZ 250NormzylinderKolben-Ø (mm)25–10040–100DHZ 160 25–2006DHZ 250 50–2007Max. Druck (bar/PSI)250/3600500/7200320/4600100/1400160/2<strong>30</strong><strong>02</strong>50/360<strong>02</strong>50/3600100/1400160/2<strong>30</strong><strong>02</strong>50/360<strong>02</strong>50/360<strong>02</strong>50/3600160/2<strong>30</strong><strong>02</strong>50/3600Hub (mm)0...1000...1<strong>30</strong>0...1600...1000...1<strong>30</strong>101...200131...20<strong>02</strong>0...200<strong>02</strong>0...200<strong>02</strong>0...200<strong>02</strong>0...200<strong>02</strong>0...200<strong>02</strong>0...200<strong>02</strong>0...200<strong>02</strong>0...200<strong>02</strong>0...10000...10000...1000Hydraulikzylinder mit äußerer FührungHZF 160SchiebereinheitenBZS63–140160/2<strong>30</strong><strong>02</strong>50/360<strong>02</strong>50/36000...5000...500ZentrierbundNutOptionen Eigenschaften AnwendungViton ® -DichtungEntlüftungDämpfungO-Ring Anschluss möglichSystemanschlussTemperatur, bei Standard-Dichtung–15...80°C5...176°F–15...80°C5...176°F–15...80°C5...176°F–15...80°C5...176°F–15...80°C5...176°F–15...80°C5...176°F–15...80°C5...176°F–15...80°C5...176°FTemperatur, bei Viton ® -Dichtung–15...180°C5... 356°F–15...180°C5... 356°F–15...180°C5... 356°F–15...120°C5... 248°F–15...80°C5...176°F–15...180°C5... 356°F–15...80°C5...176°F–15...180°C5... 356°FAbfrageohneohneinduktiver,druckfesterNäherungsschaltermagnetostriktiveWegmessungBalluff/MTS/TRBSE 250 20 ■2,444425–4050–100ohnemechanischZSE 40 ■45063–80■■■■■■■■■■■■■■–15...65°C5...149°F–15...65°C5...149°Fohnemechanischohnedipp ® -SystemVerdrehgesichertFührungssäulen / Integrierte Führung2,3,42,42,444Schwenk- / Drehbewegung möglichZylinderrohr als FührungFür Stanzaufgabendirekt integrierbarer Zylinder48


Zylinder FinderdeOptionen Eigenschaften AnwendungRegisterKolben-Ø (mm)Max. Druck (bar/PSI)Hub (mm)ZentrierbundNutViton ® -DichtungEntlüftungDämpfungO-Ring Anschluss möglichSystemanschlussTemperatur, bei Standard-DichtungTemperatur, bei Viton ® -DichtungAbfragedipp ® -SystemVerdrehgesichertFührungssäulen / Integrierte FührungSchwenk- / Drehbewegung möglichZylinderrohr als FührungFür Stanzaufgabendirekt integrierbarer ZylinderKernzugeinheitKZE 25110 32–50 250/3600 50...250■–15...80°C5...176°F–15...180°C5... 356°FmechanischFlanschzylinderFZ 25011 25–80 250/3600 0...96■–15...80°C5...176°F–15...180°C5... 356°FohneDoppelrohrzylinderDFZ 25012 32–80 250/3600 0...500■–15...80°C5...176°F–15...180°C5... 356°FohneKurzhubzylinderWKHZ 40<strong>02</strong>532–508KHZ 160 2532Einschraubzylinder400/5800160/2<strong>30</strong>010151015–15...80°C5...176°F–15...180°C5... 356°FohneEZ 251251<strong>02</strong>59 250322532–15...80°C5...176°F–15...180°C5... 356°Fohne4040Optionen Eigenschaften AnwendungRegisterKolben-Ø (mm)Max. Druck (bar/PSI)DrehbewegungZentrierbundNutViton ® -DichtungEntlüftungDämpfungO-Ring Anschluss möglichSystemanschlussTemperatur, bei Standard-DichtungTemperatur, bei Viton ® -DichtungAbfragedipp ® -SystemVerdrehgesichertFührungssäulen/Integrierte FührungSchwenk-/Drehbewegung möglichZylinderrohr als Führungfür Stanzaufgabendirekt integrierbarer ZylinderSpannelementeSZ 2501336486325090°, 60°,45°, 0°–15...80°C5...176°F–ohneESZ 250Drehantrieb1325406325090°, 60°,–15...80°C45°, 0° – ohne5...176°FDA 10014 25–100 100 0...720°■–15...80°C5...176°F–15...180°C5... 356°Fohneim Standard möglich ■ Dämpfung nicht regelbar Dämpfung regelbar Auf Anfrage Nicht möglich49


<strong>ahp</strong> informiert.en1 Basic information abouthydraulic cylinders 55In this chapter the cylindertypes, physical details andspecial applications areexplained.2 Cylinderparameters 70This chapter gives importantexplanation about the generalassembly and the qualitydifferences of hydrauliccylinders.3 Switches andsensor systems 79In this chapter the correctapplication and implementationof hydraulic cylinders withswitching and positionmeasuring systems is explained.4 Operating andmaintenance instructions 82In this chapter the basicsabout how to service hydrauliccylinders is explained. E.g.a detailed explanation of howto change seals.5 Cylinder finder 92A clear overview ot the largeproduct range from AHPMerkle. A fast selection givingthe perfect product is possiblethrough the required productproperties.51


Index1 Basic information about hydraulic cylinders1.1 Descriptions of the various types of cylinders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .551.2 Types . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .551.3 General calculations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58Conversions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58Force / piston diameter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58Piston speed from flow rate / pump capacity. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59Required oil quantity / flow rate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59Recommended flow speeds. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59Buckling strength . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .601.4 Pressures in hydraulic cylinders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .611.5 Drag flow pressure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .611.6 Seal systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .611.7. Operating temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .611.8 Air in the hydraulic system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .621.9 Piston speed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .621.10 Cushioning of the stroke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .631.11 Effect of external forces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .641.12 Hydraulic fluids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .641.13 Rod quality and selection of seals. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .651.14 Application situations for hydraulic cylinders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66Stamping. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66High piston speeds and / or large masses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66Transverse forces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66Synchronous application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66Undesirable transmission of pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67Pushing load / buckling strength. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67Leakage oil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68Settling characteristics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .681.15 Life of hydraulic cylinders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .681.16 ATEX approval . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .692 Cylinder parameters2.1 Component definitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7<strong>02</strong>.2 Surface quality of piston rods and cylinder running surfaces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .712.3 Operation modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .712.4 Hydraulic cylinders with special features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72Double-lined cylinder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72Core pull unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72Two-force cylinder – pushing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73Two-force cylinder – pulling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73Multiposition cylinders. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74Block cylinder with non rotating piston rod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74Other special design requirements (S) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .742.5 Venting the hydraulics. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .742.6 Seals, guides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7552


en2.7 Centering collar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .762.8 Keyway . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .762.9 Non-standard piston rod end . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .772.10 Corrosion-resistant designs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .783 Switches and sensor systems3.1 Inductive proximity switches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .793.2 Magnetic field sensors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .803.3 Mechanical switches. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .813.4 Linear position transducers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .814 Operating and maintenance instructions4.1 General instructions for maintenance of hydraulic cylinders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .824.2 Procedure for assembly and maintenance work . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82Removing seals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83Installing the rod seal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84Installing the piston seal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85Installing the guide rings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86Assembling the cylinder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .864.3 Disposal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .864.4 Obtaining spare parts quickly and reliably. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .874.5 Assembly and commissioning of hydraulic cylinders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .884.6 Adjusting the cushioning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .894.7 Proper handling of switches and linear position transducers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .894.8 General safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .915 Cylinder finderTable of piston forces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92Block cylinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93Stamping cylinder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94Circular block cylinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94Standard cylinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94DIN standard cylinder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94Hydraulic cylinder with external guide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94Push unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94Core pull unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95Flanged cylinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95Double-lined cylinder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95Short-stroke cylinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95Screw-in cylinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95Clamping elements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95Rotary drive unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9553


Basic information about hydraulic cylindersen1 Basic information about hydraulic cylinders1.1 Descriptions of the various types of cylindersDifferential cylindersFor hydraulic cylinders, a distinction is made between differential cylinders and double rod cylinders based ontheir methods of operation. Differential cylinders generally have only one piston rod. This means that there aredifferences in the size of the surfaces that determine the force generated and the speed of the piston. Underthe same pressure and flow conditions both the force generation and the speed of the forwards and returnstroke of the cylinder are distributed in accordance with the area ratio.An additional distinction is made between single-acting and double-acting cylinders While single-acting hydrauliccylinders have a pressure port on only one end, double-acting hydraulic cylinders have a port for both cylinderchambers in order to be able to perform forwards and backwards motions. With single-acting hydraulic cylinders,either the forward or return stroke has to be performed by an external force, such as spring force or gravity.Double rod cylinderCylinders with a through style piston rod are called double rod cylinders. Unlike with differential cylinders, thepressurized surface is the same size for both the forwards and return stroke. This means that the work with thesame conditions and in the same manner for both the forwards and return stroke. The amount of hydraulicfluid that should be introduced corresponds to the volume being displaced.1.2 TypesBlock cylinder (BZ)A characteristic feature of block cylinders is their rectangular housing. This housing shape allows the implementationof various mounting options. They can be operated with an operating pressure of up to 500 bar(7250 PSI), and there are various options for sensing the piston position. For strokes greater than 200 mm(7.87 inches) the housing has a cuboid shape; larger strokes are implemented using a tube between the cuboidhead and the bottom. The main area of application of block cylinders is mold construction.Block cylinder with wedge clamp element / guide rod (BZK / BZF)With these cylinders, a guide housing is flanged to a block cylinder. This housing guides a hardened rod thatcan be loaded with side forces. With the wedge clamp element (BZK), a bevel is created in the guide rod. Thiscan be used, for example, to for the clamping of workpieces. With the BZF, the guide rod is used as a guidewith the capability to absorb side forces, which with hydraulic cylinders normally has to be avoided.Block cylinder with non rotating piston rod (BVZ)These cylinders are available up to 250 bar (3625 PSI) and maximum permissible torques between 3 and 90Nm (2.21 and 66.38 foot-pound force). This cylinder option is always advantageous when the piston rod –and any tools that it moves – are not allowed to rotate.55


Circular block cylinder (RZ)Circular block cylinders are a variant of the block cylinder product line. Their structural design is the same asthat of the block cylinder. Their externally visible difference from them is their cylindrical housing, which hasproven to be advantageous in some installation situations where little space is available.Flanged cylinder (FZ)Flanged cylinders are round hydraulic cylinders with flanges. Thanks to their small dimensions they are oftenused in fi xture and mold construction. The pressure ports are located in the screw-on flange, and thus at oneend of the cylinder. In practice, flanged cylinders are best suited for strokes up to 100 mm; in addition, theuse of double-lined cylinders is advisable.Cube cylinder (WKHZ)Cube cylinders are cylinders with especially small external dimensions. They are thus used most often when thereis not enough space for standard or block cylinders. Their maximum operating pressure is 400 bar (5800 PSI).Short-stroke cylinder (KHZ)Short-stroke cylinders have an external thread over their entire length. This means that they can be screwedinto or fl anged directly to a fixture, and can thus be adjusted optimally. Such cylinders can be fixed very easilyusing the supplied lock nut. Both hydraulic connections are arranged axially on the cylinder bottom.Double-lined cylinder (DFZ)The distinguishing feature of double lined cylinders is their round construction with a flange at one end. Theflange is located either at the rod end or at the piston end. This flange contains the two ports for the forwardsand return strokes, and the cylinder is mounted on the flange. The use of DFZs is always advisable when, dueto long strokes and installation in large molds, one end of the cylinder is hard to access, and thus both portshave to be located at one end.Standard cylinder (UZ, HZ, HZH)AHP Merkle classifies its standard cylinders into three pressure ranges (100, 160 und 250 bar / 1450, 2320 and3625 PSI) and four series (UZ 100, HZ 160, HZ 250 and HZH 250). These are all characterized by their roundconstruction with a screwed head and bottom. Customers can choose between twelve different mountingoptions and the choice of integrated proximity switches or linear position transducer.DIN standard cylinder (DHZ)DIN standard cylinders are designed and manufactured according to the installation dimensions as per thestandards DIN ISO 6<strong>02</strong>0/1 / ISO 6<strong>02</strong>2, DIN 24333. A distinction is made between the pressure ranges 160and 250 bar (2320 and 3625 PSI). Various mounting options are available.Push units (BSE / ZSE)Thanks to their additional external guides, push units can absorb high transverse forces and torques. Thisseries contains options with 2, 3 or 4 guide columns. A front plate can be used to mount customer-specifictools.Block pusher (BZS)Block pusher units are modified block cylinders with integrated guides. This means that they are able to absorbcertain side forces. Although these forces are smaller than with push units, on the other hand block pushersare very compact, and can be installed even in cramped spaces. This cylinder option provides an ideal combinationof the advantages of block cylinders and push units.56


Basic information about hydraulic cylindersenStamping cylinder (STZ)The stamping cylinders are a further development of the block cylinder. A characteristic feature of stampingcylinders is that thanks to the special design and arrangement of their seals and guides they can absorb thelarge dynamic loads that are generated during stamping.Screw-in cylinder (EZ)The most space-saving option among AHP Merkle hydraulic cylinders are the screw in cylinders. Because thesecylinders are screwed directly into the tool, the tool functions as a housing. The customer / user only has tocreate the mounting bore with the associated intake bores for forwards and return travel in the tool. Thereare both single-acting and double-acting options.Core pull units (KZE)Core pull units are primarily used in mold construction, but can also be used for other applications in whichprecise guiding is needed. By using these units, the user does not need to design an elaborate guide, suchas those required with core pullers. The core pull unit is designed so that the entire piston surface is acted uponfor „pulling“. Unlike with a pulling cylinder, this means that a smaller piston can be used with the sameoperating pressure. The space savings with this design can be up to 35% compared to conventional solutions.The precise guiding of the slide is ensured through the use of cross roller guides.Rotating clamp unit (SZ)These double-acting rotating clamp units are used wherever clamping points or clamping locations in fixtureshave to be unobstructed in order to feed and remove workpieces more easily. Two versions are available.Both versions have angles of deflection of up to 90° and make the required action space available for theworkpieces during the release phase in order to avoid collisions. This increases the service life of a clampingsolution with rotating clamp units. The nitrided housings provide a low-wear surface, which further increasesthe service life of the clamping elements.Hydraulic cylinder with external guide (HZF)These hydraulic cylinders are available with external guides for max. pressures of up to 160 bar (2320 PSI).The cylinder liner is plasma nitrated and suitable for use as a guide. These cylinders are used very often inaluminum die casting systems.Rotary drive units (DA)There exist hydraulic rotary drives with angles of rotation from 0° to 720° and torques of up to 1,400 Nm(1,032.59 foot-pound force). Here the rotational motion is achieved via a hydraulically driven rack-and-pinionsystem. Thus this type of kinematic system is not comparable to those with hydraulic motors.57


1.3 General calculationsConversionsN1 Pa = 1 = 1m 2kgm • s 21 MPa = 1 = 10 barNmm 21 PSI = 6.8948 • 10 3 Pa = 6.8948 • 10 -2 bar1 N =kg • ms 21 W =Force / piston diameterA: effective piston surface [mm 2 ]F: force [N]p: pressure [bar]D: piston diameter [mm]d: rod diameter [mm]: efficiency of the hydraulic cylinderThe efficiency [], which is for the most part the result of the frictional losses (seals, guides), can be approximatedas 0.8. The larger the cylinder, the smaller the effect of friction on the overall force. At speeds of less than 0.05 m/s(0.164 feet/s), the friction is practically independent of the pressure.For piston diameters of 100 mm (3.94 inches) and larger the percentage loss is not more than 2%, even inthe worst case. With even larger piston diameters it can even be regarded as insignificant.Example:kg • m 2s 34For cylinders with a piston diameter of less than 20 mm (0.79 inches) and an operating pressure of approx.140 bar (20<strong>30</strong> PSI) the frictional losses can be about 20%. For a piston diameter of 100 mm (3.94 inches)this value is reduced to 2%.It has been noted in practice that new seals have relatively high frictional values, which however become loweras the operating time increases, thus increasing the efficiency of the hydraulic cylinder. This should be taken intoaccount above all when the cylinders are being operated at low speeds (stick-slip effect), or low operatingpressures are present.For hydraulic cylinders, the interrelationship between the force [F], the system pressure [p] and the piston area[A] is produced by the following formula:F = 0.1 • A • p • !The force resulting from the system pressure is lower at the rod endthan at the piston end. The effective surface is calculated as follows:A = A piston - A rod =(D 2 – d 2 ) • As a general rule, the circular area [A] is calculated from the diameter [D] using the following formula:A =D 2 • 4Alternatively from the force to be applied [F] and the pressure [p]:A =Fp • Determination of the piston diameter as a function of the system pressure and the required force:D =4 • Fp • • 58


Basic information about hydraulic cylindersen!Especially for pushing loads, in addition to the dimensioning ofthe hydraulic cylinder it is also necessary to calculate the bucklingstrength of the piston rod.TipFor easy calculation of hydraulic cylinders you can use the cylinder calculatoravailable on the Internet at www.<strong>ahp</strong>.de, which will recommend to you thesuitable cylinder for your application.Piston speed from flow rate / pump capacityv: piston speed [m/s]Q: flow rate [l/min]A: piston surface [mm 2 ]P: required pump capacity [KW]p: system pressure [bar]: efficiency of the hydraulic systemv =QA • 0.06v =P • • 10 4A • pP =Q • p600 • Required oil quantity / flow rateQ: flow rate [l/min]A: piston surface [mm 2 ]v: piston speed [m/s]: efficiency of the hydraulic cylinderQ = A • 0.06 • vQ =P • 600 • pRecommended flow speedsSuction lines:Return lines: 1.5 m/s (4.92 feet/s) 3 m/s (9.84 feet/s)Pressure lines: 25 bar (362.5 PSI) 3 m/s (3.28 feet/s)25 to 63 bar (362.5 to 913.5 PSI) 3 – 5 m/s (10.76 to 16.40 feet/s)63 to 160 bar (913.5 to 2320 PSI) 4 – 6 m/s (13.12 to 19.68 feet/s)160 to 250 bar (2320 to 3625 PSI) 5 – 8 m/s (16.40 to 26.24 feet/s)> 250 bar (3625 PSI) 10 m/s (32.8 feet/s)59


Buckling strengthProper dimensioning of hydraulic cylinders with pushing load makes use of the four so-called Euler bucklingmodes. Because the following calculations already include a quintuple safety margin, the results can be useddirectly.d: Piston rod diameter [mm]F: Axial force [N]L: Mounting distance [mm]First Euler buckling mode: piston rod is neither guided nor fastened – cylinder fixedL = 3 • d 4 • 164.06FSecond Euler buckling mode: piston rod and cylinder with rotating bearingL = 3 • d 4 • 656.25FThird Euler buckling mode: piston rod with rotating bearing – cylinder fixedL = 3 • d 4 • 1312.5FFourth Euler buckling mode: piston rod guided and fastened – cylinder fixedL = 3 • d 4 • 2625F60


Basic information about hydraulic cylindersen1.4 Pressures in hydraulic cylindersPressure spikesIn the operation of hydraulic cylinders, it is a basic rule that the permitted pressure values must not be exceeded,even for a short time. It must be ensured that no pressure spikes occur in the system, either caused by thepump, nor due to external mechanical influences. Otherwise damage may result in the seals or the cylinder.!Pressure spikes due to highly dynamic motions must always be absorbed by meansof separate cushioning measures in the cylinder (cushioning) or outside of the cylinder(shock absorbers). It must always be ensured that the momentum of the motion processis NOT dissipated in the end positions of the cylinder.TipIn special applications such pressure spikes are unavoidable. Thus, for example, pressurespikes can occur during stamping whose level is many times that of the system pressure.Normal hydraulic cylinders are not suitable in this case; for such applications there arespecial stamping (block) cylinders that are designed for such extreme loads.1.5 Drag flow pressureAHP Merkle designs the cylinders in such a manner that under normal conditions there is no drag flow pressure.However, in unfavorable operating conditions it is possible for a drag pressure, which is higher than the pressurein the cylinder chamber, to build up on the rod end between the primary and secondary seal of the rod system.This can happen, for example, if external forces cause the piston rod to retract in such a way that the seal isnot able to return the leak oil – e.g. due to vibrations or impacts. If the drag pressure increases excessively,damage to the primary seal and thus failure of the sealing system may result.1.6 Seal systemsModern sealing system are composed of various individual components (e.g. sealing ring, supporting ring, wiper,etc.), each of which has its corresponding purpose. Adapting them properly to the particular operational requirementshas a decisive effect on how long hydraulic cylinders can operate without faults. Among other things, thismeans that seals that provide proper sealing under high pressures are not necessarily suitable for low pressures.TipAHP Merkle‘s years of experience in the development and production of hydraulic cylindersresulted in the selection of seals that cover the widest range of applications possible.!The compatibility of the hydraulic fluid with the seal material has to be tested.1.7 Operating temperatureFor standard hydraulic cylinders, the upper limit for the operating temperature is 80 °C (176 °F). This is basedon the selection of seals, which are composed of the elastomers polyurethane (PU), polytetrafluorethylene(PTFE) or nitrile butadiene rubber (NBR).With temperature-resistant seals such as fluororubber (FKM) it is possible to achieve as a maximum operatingtemperature of up to 200 °C (392 °F) in special cases.TipShort strokes lead to a very small oil exchange in the cylinder chambers and thus to heating ofthe pressure fluid, which also has a negative effect on the seals. The resulting lack of oil circulationresults in increased oil contamination (e.g. due to wear) and reduction of the oil additivization.!With regard to the temperatures arising during operation of hydraulic cylinders it must be noted thatall of the design elements have been dimensioned for this temperature. These include not just seals,guides, switches, etc., but also the hydraulic fluid itself.Furthermore, the compatibility of the hydraulic fluid with the seal materials has to be tested.61


1.8 Air in the hydraulic systemIt must always be ensured that there are no air trapped in the hydraulic fluid (oil change, maintenance work, etc.).Rapid compression can cause such air bubbles to heat up so much that spontaneous ignition (in the mineraloil) of the air-gas mixture can occur. The resulting increase in pressure and temperature contributes not onlyto oil aging, but can also damage the seals and the components in the hydraulic cylinder. This process is alsoknown as the Diesel effect.Up to ten percent air by volume can be dissolved in hydraulic fluid under atmospheric pressure. If the systempressure drops below the vapor pressure of the fluid, air bubbles are formed; these expand rapidly to formlarger bubbles together with oil vapor. Compression processes can then result in the Diesel effect.1.9 Piston speedLike the maximum operating temperature, the maximum permissible piston speed is based on the selection ofseals in the hydraulic cylinder. In practice, a maximum piston speed of 0.5 m/s (1.64 feet/s) is generally assumed.If this is exceeded, a cylinder solution should be specially adapted to the existing requirements. The correspondingcylinder selection options are available, among other places, at www.<strong>ahp</strong>.de.In like manner it is necessary to adapt a cylinder to the corresponding application if the piston speeds are verylow. This is because so-called stick-slip effects occur that allow the piston rod to „judder“ in the micro area.This means that the piston rod moves in the narrow range between static and dynamic friction. At speeds ofless than 0.05 m/s (0.164 feet/s), the friction is practically independent of the pressure.!Such an undesirable stick-slip effect is significantly amplified by yielding in the hydraulic system, such as air bubbles in thehydraulic fluid, and is generally connected with increased noise generation.In the case of very dynamic applications, which also move large masses, heavy loads are made on the cylinders,the seals and the pressure fluid. The existing kinetic energy has to be deflected in a very short time. In suchcases it is advisable to use hydraulic cylinders with integrated cushioning, and in the case of high loads alsoexternal shock absorbers. The cushining of the stroke is available in adjustable and non-adjustable options –depending on the type of cylinder.!Cushioning only makes sense starting with a stroke length that is longer thanthe cushioned path, because otherwise the piston would only move within thecushioned path. This would result in long cycle times and increased powerrequirements, and would have to be taken into account in the design.62


Basic information about hydraulic cylindersen1.10 Cushioning of the strokeInternal and external cushioning is advisable for high travel speeds with a fast approach to the end position –i.e. for also very dynamic drives. In this manner it is possible to prevent damage to the cylinder or to the pistonrod, to reduce operating noises, and to reduce wear in the application.End of stroke cushioning has an additional benefit in that they protect the hydraulic cylinders from running intothe end positions without a loss of force. The cushioning of the stroke is also advisable, for example, whenfirst programming a system, or during commissioning. The stroke should be cushioned where the piston movesagainst the stop with a speed greater than 0.1 m/s (0.328 feet/s)The cushioning of the stroke in the hydraulic cylinders serves to absorb energy. At the end of the piston thereis a so-called dampening piston (image 1). This moves in a dampening bushing, thus separating the pistonchamber from the connection (image 2). The hydraulic fluid then flows through channels to the return flowconnection (image 3). The cushioning characteristic curve is based on their dimensioning.The cushioning of the stroke has an adjusting screw that can be used to vary the flow cross-section. This meansthat the farther the piston moves in, the higher the cushioning effect. At a certain point the cushioning intensitybecomes constant to the end of stroke.TipAn optimal solution for reducing the piston speed at the end of stroke without lossof force, is by cushioning the stroke of the AHP Merkle cylinder.Dampening bushingDampening piston123Flow direction63


1.11 Effect of external forcesHydraulic cylinders are extremely powerful, whose specific force generation is practically unique comparedto other types of actuators. They provide their performance in the axial direction. This means that it is necessaryto calculate the buckling strength and the basic system limits based on the pulling and pushing loads.At the same time, interaction with the specific application almost always results in side forces. These shouldbe eliminated as much as possible, or should be absorbed using separate (mechanical) construction; this is alsorequired by DIN EN 982. For example, one good possibility is to use appropriate couplings, like those offered byAHP Merkle. These allow side motions without transferring them to the piston rod.Alternatively, AHP Merkle has cylinder options that can absorb transverse forces and torques, such as the pushunits (BSE, ZSE) and core pull units (KZE).!Side forces or torques on hydraulic cylinders lead to:● damaged guides● damaged piston rods● damaged running surfaces● destroyed seals1.12 Hydraulic fluidsUse of a coupling to avoid side loads.Hydraulic fluids are subdivided into the following basic categories● Mineral-oil based hydraulic fluids● Flame retardant hydraulic fluids● Quickly biodegradable hydraulic fluidsMineral-oil based hydraulic fluids are designated in ISO 6743/4 as HL, HM, HV, and in DIN 51524 with HL,HLP, HVLP.HL stands for hydraulic oils made of mineral oils with active ingredients that improve their corrosion protectionand aging resistance. HLP oils improve the corrosion resistance, the aging resistance and the wear due toscoring in the mixed friction range. HVLPs additionally improve the viscosity/temperature behavior. There arealso HLP-D hydraulic fluids that include cleaning additives (detergents).!There are certain additives in mineral oils that can accelerate the aging of elastomerseals at high temperatures. This results in subsequent vulcanization, which causeshardening and a loss of elasticity.Flame retardant hydraulic fluids are classified in VDMA 24317. They are available as HFAE, HFAS, HFB, HFCand HFD oils.HFAEs are oil-in-water emulsions with a water content of greater than 80% and a mineral-oil or solublepolyglycol-based concentrate. In the mineral-oil based option it is necessary to watch out for decompositionand microbe growth. The fluid can be used at temperatures from +5 °C to +60 °C (+41 °F to +140 °F).For HFASs with synthetic concentrates there is no danger of decomposition. However, attention should bepaid to the significantly increased tendency for corrosion.HFBs are water-in-mineral oil emulsions with a water content greater than 40%. These hydraulic oils canalso be used from +5 °C to +60 °C (+41 °F to +140 °F), but are not approved for use in Germany due to theirinadequate fire safety characteristics.HFCs are so-called aqueous glycols, quasi aqueous monomer or polymer solutions (frequently polyglycols).Their water content is generally between 35% and 65%. These flame resistant hydraulic fluids can be used atpressures of up to 250 bar (3625 PSI) and temperatures between -20 °C and +60 °C (between -4 °F and +140 °F.64


Basic information about hydraulic cylindersen!When using HFC fluids, it must be clarified whether the seal materials being usedare suitable. While fluororubber (FKM) is not suitable in every case, seals made ofacrylnitrile-butadiene rubber (NBR) are unproblematic.HFDs are water-free fluids that can be used in the temperature range from +20 °C to +150 °C (+68 °F to +<strong>30</strong>2 °F).Their compositions differ greatly, which means that a further distinction is made among HFD-R, HFD-S, HFD-T,HFD-U. These fluids are flame retardant, but can cause problems in the suction performance of pumps, andthey are corrosive to many seal materials.Quickly biodegradable hydraulic fluids are created using vegetable-based materials. Their abbreviation HE standsfor Hydraulic Environmental, and also appears in the following designations: HETG (based on triglycerides /vegetable oils), HEES (based on synthetic ester), HEPG (polyglycols), and HEPR (based on other fluids / primarilypoly-alpha-olefins).Pure water as a hydraulic fluid appears in very few applications, because its physical properties are hard to control.1.13 Rod quality and selection of sealsDue to improvements in seal technology, today hydraulic systems can be designed so that they are completelyleak-free. However, for seals which seal the piston rod relative to the pressure chamber, a minimal „lubricatingfi lm“ is desirable. This improves not only the gliding properties on the piston rod, but also reduces wear.For this purpose, the special seals have a recirculation function that conveys this microfilm back to the pressurechamber. This prevents the microfilm from forming drops, and thus ensures that no hydraulic fluid escapesinto the environment.In order to achieve as long a service life as possible, the seal, microfi lm and rod characteristics have to bematched to each other optimally. Particular attention has to be paid to the rod surfaces; this can achieved inthe following ways:● Piston rods hardened, polished and hard chrome plated● Hardened and polished● Hardened, polished and hard chrome plated!Even extremely fine scoring on the piston rod will inevitably lead to leakage, and willsignificantly reduce the service life of seals. Therefore it has to be ensured that piston rods are notsubjected to any external mechanical stresses – either in operation or during maintenance.TipThe use of hardened, polished and hard chrome plated piston rods like those suppliedby AHP Merkle significantly reduces the risk of damage.Hardened piston rod (AHP Merkle standard)Non-hardened piston rod65


1.14 Application situations for hydraulic cylindersThe typical stroke ranges of AHP Merkle hydraulic cylinders extend from 1 mm to 2,000 mm (0.039 to 78.74inches). Naturally there are also special designs with longer strokes. In the determination/dimensioning, particularattention should be paid to important operating conditions such as dynamics, piston speed, force ratios, etc.StampingDuring stamping, for example, very high dynamic loads are generated (switching impacts, pressure spikes), andboth the cylinder and the seals have to be designed for them. Thus the guides are reinforced, the seals areadapted and the overall design is dimensioned for the significantly higher loads. Another difference betweenstamping cylinders and block cylinders is the larger ports, which are used to achieve higher flow rates.High piston speeds and / or large massesWith high piston speed and large moving masses, particular attention has to be paid to the approach to theend position. To avoid unnecessary impact loads, the use of hydraulic cylinders with end of stroke cushioningis recommended, or else the use of external shock absorbers – or even both. This always applied when thepiston moves to the end position at a speed greater than 0.1 m/s (0.328 feet/s).An important factor in deciding on end of stroke cushioning or external shock absorbers is not just the movingmass, but also the stroke. If the stroke is very short, the cushioning can have a strong effect on the cylindermotion, thus making it „sluggish“. In this case it is advisable to use external cushioning.!The greater the piston speed or the mass moved by the cylinder,the more important cushioning is.Transverse forcesQuite often in mechanical constructions transverse forces are generated; these must never be absorbed by thehydraulic cylinder (see also DIN EN 982). For one thing, this would damage the guides and seals, and secondlythe piston rod can undergo plastic deformation if too much force is applied. For this reason it is necessary touse suitable guides to absorb the transverse forces that are generated; such guides are standard, for example,in the push units and core pull units from AHP Merkle.Furthermore it is possible to prevent the undesirable application of force to hydraulic cylinders by means ofsuitable couplings and pivots.!If transverse forces are not absorbed completely by appropriate design elements,there is a risk of damage to the guides, running surfaces, seals and to the piston rod.Synchronous applicationIn order to operate several cylinders (even identical ones) synchronously in an application, there are certainspecial considerations that must be kept in mind. This is because the synchronous running of several axes (andthis also applied to hydraulic cylinders) can only be achieved with additional design measures, such as precise,stable guides. The reason for this is the large number of physical parameters affecting the system. For hydrauliccylinders this means that one of the cylinders always has the lowest resistance, and thus even units with identicaldesigns do not always advance and retract completely identically. If synchronous applications are operatedwithout the appropriate design measures for synchronization, damage to the cylinders can occur, and otherelements in the system may also be damaged.One effective way to achieve fault-free synchronous running is to use commercially-available flow dividers or flowsplitters. These divide the available oil evenly among the cylinders. In addition, external guides of an especiallyprecise and stable construction are required.Another means of achieving synchronization is axis synchronization using a linear position transducer. Systemsthat are controlled in this manner offer the most accurate synchronization for it implementation of synchronousapplications. Here proportional valves, control valves or servo valve perform precise control of the flow rate – andthus of the cylinder motion. However, the control electronics for this are much more complicated to implement.66


Basic information about hydraulic cylindersen!Due to the complexity of synchronous applications and the resulting effectson the cylinder, overall construction and/or machine, AHP Merkle recommendsperforming a thorough investigation with regard to the force ratios,axis motions and other design details of the planned synchronous application.Undesirable transmission of pressureIf hydraulic cylinders are combined with each other to optimize motion profiles or the development of force,the possible effects must be monitored carefully and taken into account in the design.Example 1 (coupled cylinders):If two hydraulic cylinders coupled on the piston rod have differing piston diameters, the pressure in thesmaller one (p 1 , A 1 ) increases significantly when the larger one (p 2 , A 2 ) „pushes“. This situation followsthe following relationship:p 1 =p 2 • A 2A 1With an output pressure of 250 bar (3625 PSI) and piston diameters of 50 mm (1.97 inches) (large cylinder)and 32 mm (1.26 inches) (small cylinder), the chamber pressure in the small cylinder increases to about610 bar (8845 PSI). With an even smaller piston diameter of 25 mm (0.98 inches) (small cylinder) the valuein the cylinder chamber even increases to 800 bar (11,600 PSI).If in this arrangement the large hydraulic cylinder does not push on the piston surface, but rather on the ringsurface of the smaller hydraulic cylinder, the increase in pressure becomes even more dramatic.Example 2 (external forces):One typical source of risks is when large external forces act on hydraulic cylinders. Such situations canoccur, for example, when the valve for retracting the ejector does not open at the right time. The largeforce generated over the large surface of the main cylinder is then transmitted to the small surface of theejector, creating a tremendous force that „blows up“ the hydraulic cylinder.Pushing load / buckling strengthWhen designing hydraulic cylinders it is especially important whether the cylinder is pulling or pushing, or if theyhave to apply force in both directions. In the case of pushing loads, the buckling strength of the piston rod has tobe taken into account. This is especially true for long strokes.The buckling strength of the piston rod is influenced by the following factors:● Diameter of the piston rod● Length of the piston rod / of the cylinder● Fastening of the piston rod and of the cylinderTipAt www.<strong>ahp</strong>.de there is an interactive calculation tool for the proper design,dimensioning and selection of hydraulic cylinders.67


Leakage oilAs a special design it is also possible to provide an additional leakage oil connection in the hydraulic cylinder.This is always required if no microfilm on the piston rod is permissible, such as in the food industry, for example.In this case there must be an additionally sealed annular chamber. The oil from the lubricating film can bedeposited there, from which it is removed via an additional connection. This design measure has also provenuseful to prevent hydraulic fluid from escaping into the environment even if the sealing capability of the rodseals is degraded due to normal wear.Settling characteristicsGenerally it is assumed that hydraulic fluids are non-compressible. In fact, however, in practice an appreciable„compression“ of the fluid is noted at high pressure loads. This type of „negative expansion“ is naturally alsotransmitted to the piston rod, which leads to undesirablae changes in the positioning of the piston rod and inthe stroke motion actually executed by the piston rod.Example:A cylinder with a piston diameter of 100 mm (3.94 inches) and a stroke of 100 mm (3.94 inches) cansettle by about 1.5 mm (0.059 inches) when the load changes from 0 kN to 157 kN (0 to 17.65 ton-force)(corresponds to a pressure change of approx. 200 bar (2900 PSI)). At 500 bar (7250 PSI) such a „compression“has already reached a value of 3.75 mm (0.15 inches).This example does not take into consideration, however, either the seal effects or the feedback from theoverall design of the hydraulic system, for example the use of hydraulic hoses.1.15 Life of hydraulic cylindersThe life of hydraulic cylinders depends on a large number of variables. As a general rule hydraulic cylinders arevery robust and durable actuators, that can also be repaired quickly and easily.With proper design, dimensioning and operation, hydraulic cylinders last a long time. However, the followingshould always be taken into account in operation:● Avoid pressure spikes (caused by the pump or the application of external forces).● Avoid transverse forces, or absorb them using suitable guides● Do not overheat seals● Protect piston rod from mechanical damage/scoring (assembly, maintenance, environmental conditions)● No contamination (from inside via abrasion and corrosion or from outside via worn seals, ambient dirtor adding new unfiltered oil)● No water in the oil● No air in the hydraulic systemAs soon as scoring appears or is visible on a piston rod, that is a sign that the operating conditions or thedesign are not-optimal. Furthermore the seals will also have sustained damage.Contaminants in the hydraulic fluid will permanently accentuate the effects of scoring and damage to seals.Therefore hydraulic systems should have appropriate filter equipment that keeps solid contaminants to a minimum,and which also filters out any water in the oil. The corresponding reference values and system solutionscan be obtained directly from the filter manufacturers.The following basic rule applies: the higher the system pressures, the higher the oil purity should be. Thereforehigh-pressure systems should always satisfy purity level 14/10 according to ISO 4406.68


Basic information about hydraulic cylindersen!As a standard at AHP Merkle all piston rods are hardenedfor maximum life of the hydraulic cylinders.Hardened piston rod (AHP Merkle standard)Non-hardened piston rod1.16 ATEX approvalThe designation ATEX stands for the French abbreviation „Atmosphère explosible“. The term refers to twoDirectives of the European Union (EU), namely the ATEX Equipment Directive 94/9/EC and the ATEX WorkplaceDirective 1999/92/EG. In Germany, the European ATEX Equipment Directive 94/9/EC is implemented innational law by the Explosion Protection Ordinance (Explosionsschutzverordnung / 11. GPSGV).As a fundamental rule, hydraulic cylinders without additional electric or electronic additions do not requireapproval for operation in potentially explosive environments. It is advisable, however, to ground the cylinderson the cylinder housing and the piston rod before commissioning.It must also be ensured that the hydraulic cylinders and the fl uids fl owing in them never become so hot thatthey could ignite potentially explosive mixtures.69


2 Cylinder parameters2.1 Component definitionsUnambiguous terminology prevents unnecessary loss of time in discussions and in finding the best solution. Thesame applies to manufacturing and configuring the ordered goods. For this reason, the individual componentswill be explained in more detail in the following chapter.1Block cylinderHousingRod end guidePiston rod with pistonLocknutRear end cap2Standard cylinderHeadRod end guideTubePiston rod with pistonGuide rodsHousing (Rear end cap)3 Push unitScrewRod end guideScrewRod end guidePiston rod with pistonHolding plateFront plateHead70


Cylinder parametersen2.2 Surface quality of piston rods and cylinder running surfacesHardening, grinding, hard chrome platingThe service life of hydraulic cylinders depends on the quality of the piston rod, among other things. Hardenedrods have a significantly thicker case depth, which significantly increases its resistance to wear – and especiallyto impact effects.For optimal surface adjustment, the hardened rods are polished and if necessary also hard chrome plated.At AHP Merkle, almost all piston rods are hardened and polished. For long-stroke cylinders the piston rods areadditionally hard chrome plated.The hardening process gives the piston rod material a case depth in the range from 1.5 to 2.5 mm (0.059 to0.098 inches). This reaches a hardness value of up to 57 HRC. Hard chrome plating the surface increases thehardness value to up to 67 HRC, increasing the durability of the piston rod.As a result, the hardened piston rods are much more resistant to impact, scratches and other wear. This increasestheir life, and also the life of the seals.Roller burnishingAs an alternative to thermal, chemical and other processes for surface hardening, roller burnishing is also usedfor cylinder running surfaces. This burnishing process is a non-cutting surface treatment that creates a highprecision,high-strength cylinder running surface.For example, at AHP Merkle the housings of the block cylinders are given a more „refined“ quality by the rollerburnishing process. This increases the percentage contact area of the piston running surface, which providesoptimal values in relation to wear and life of the cylinder.2.3 Operation modesHydraulic cylinders differ both in their design and in their drive characteristics. Due to the wide variety of options,there is an optimal cylinder solution for almost any application. To make it easy to distinguish between thevarious solutions, at AHP they are assigned various number combinations. The most important of these arelisted below.Single acting:101: power stroke pushing – retraction via external force1<strong>02</strong>: power stroke pulling – extension via external force111: power stroke pushing – retraction via an integrated spring112: power stroke pulling – extension via an integrated springTipWhen the cylinder is retracted via an integrated spring, only the force for the returnstroke is applied. External masses are not taken into account.In practice this type of piston return of single acting cylinders is generally only relevantfor short strokes.Double acting:201: double-acting – non cushioned206: double-acting – cushioned forward stroke208: double-acting – cushioned return stroke204: double-acting – forward and return stroke cushionedSpecial designs:2<strong>02</strong>: double acting for various media (consultation with AHP Merkle is necessary)!Not all operation modes are available for all cylinders. Additional options, and special designrequirements are available upon request for each cylinder. Please contact us!71


2.4 Hydraulic cylinders with special featuresDouble-lined cylinderDouble lined cylinders are hydraulic cylinders with a very special design. Structurally they are designed with twocylinder tubes that are built one inside the other and sealed pressure-tight relative to each other. They can beordered even for long strokes. The distinguishing feature of double lined cylinders is their round constructionwith a flange at one end. The flange is located either at the rod end or at the piston end. Attached to thisflange are both ports for the forwards and return stroke, and the cylinder is also mounted on it. The use ofdouble lined cylinders is always advisable when due to long strokes and installation in large molds one end ofthe cylinder is hard to access, and thus both ports have to be located on one end.Core pull unitCore pull units are hydraulic cylinder designed with a guide that can apply high linear forces and very precisemotion. They are especially well suited for injection molding applications. In this arrangement of guide andcylinder, the unit „pulls“ out the core of an injection molding tool with great force. Because here the hydrauliccylinder „pushes“ with its entire piston surface – and not just with the ring surface, as is otherwise typical forpulling motions. In this manner it applies 1.6 times the force with the same pressure conditions.Core pull units also save space, and can absorb very strong side forces and torques. Both of these are importantrequirements for building optimal tooling solutions in injection molding.72


Cylinder parametersenTwo-force cylinder – pushingThere are certain applications in which very different motion characteristics lead to an optimal manufacturingprocess. In practice it can be observed that in some applications high (breakaway) forces are required at thebeginning of a motion, and then comparatively low forces are needed for the remaining motion. In such casesthe cylinders are designed for the largest force that has to be applied.As a more cost-effective alternative to this, AHP Merkle has developed two-force cylinders, which are designedso that they can execute various force and speed profiles. This is possible through the use of two concentricpiston rods running one inside the other. Their advantage is the high force generated at the beginning of themotion, and the subsequent automatic switching to higher travelling speeds at the same flow rate.Two-force cylinder – pullingIn this hydraulic cylinder option with stepwise force and motion characteristics the linear drive is designed forpulling. Here, too, two concentric piston rods run one inside the other. First a large piston with a correspondinglylarge ring surface receives pressure, which results in high force generation and low speed. Once the large pistonis located at the housing wall and the pressure is only acting on the ring surface of the smaller piston, the forceis reduced, and at the same time the travelling speed of the cylinder increases.In contrast to the „Two-Force Cylinder – pushing“, the option „Two-Force Cylinder – pulling“ develops thegreatest force when the piston rod is extended.!Two-force cylinders are for the most part always customer-specific solutions.This means that AHP Merkle adapts the changeover point from high force tohigh speed in accordance with individual customer requirements.73


Multiposition cylindersMultiposition cylinders are designed for moving to defi ned positions between the forward and return endpositions. Multiposition cylinders are a simple, robust and especially economical alternative to complex servoor proportional cylinders with the associated control technology.From a design standpoint, these are compact cylinder units that are arranged one after the other. First pistonrod 1 moves to the end position, at the same time also pushing forwards all of the piston rods located infront of it, and thus reaching position 1.To get to position 2, pressure is now applied to piston rod 2. The start and end positions of each individualstage can be detected via position switches.Block cylinder with non rotating piston rodIn hydraulic cylinders, the piston rod can rotate. In order to prevent such rotation of the piston rod, the designhas to be adapted. To do this, an element that is not visible from the outside is build into the piston rod; thiselement guides the piston rod and thus prevents it from rotating. In such solutions the hydraulic cylinder issomewhat longer.However, when a component is mounted on the piston rod it has to be fixed in place. Please note that thenon rotating piston rod is only dimensioned for the internal forces of the cylinder.Other special design requirements (S)AHP Merkle‘s extensive range of cylinders has grown consistently over the course of decades. Many cylinderoptions in the standard catalog have come about as a result of individual customer projects. Today, a high degreeof fl exibility in the development and construction of hydraulic cylinder solutions is still one of AHP Merkle‘smain areas of expertise.If you have still not found a suitable cylinder solution despite the wide range of products in our catalog, yourbest option is to contact the specialists at AHP Merkle directly.www.<strong>ahp</strong>.deE-Mail: service@<strong>ahp</strong>.deTel.: +49 76 65 42 08-0Fax: +49 76 65 42 08-882.5 Venting the hydraulicsThere are many reasons that it is necessary to vent the hydraulic system. Especially in the case of high pressuresand / or pressure fl uctuations, air inclusions in hydraulic oil can cause the so-called Diesel effect, in whichextremely high temperatures lead to oil aging and seal wear.Another negative effect is that air diffuses through the seal material towards the low-pressure side. The pressuredecreases steeply at the surface of the seal, which causes the air bubbles to expand abruptly, which can damageor destroy the seal. Depending on the scale of such „micro explosions“, it is possible that in a very short timeeven the surfaces of the sealing and running surfaces could be affected so badly that they appear like theywould when abrasive wear has occurred.Compressed air inclusions – which under high pressure are no longer visible – can cut the sealing surface liketiny knives when they brush over the seal.74


Cylinder parametersenIn shortHydraulic cylinders – just like the hydraulic system as a whole – have to be vented carefully before they areput into operation. In order to make sure that there is no air remaining in any part of the hydraulic system,the application and the cylinders should be actuated a number of times with as low a pressure as possible;this will facilitate complete venting. For this reason AHP Merkle offers optional vents for almost all hydrauliccylinders.The detailed procedure for venting hydraulic cylinders is provided in the chapter „Operating and maintenanceinstructions“!Because under certain circumstances air dissolved in the hydraulic fluid may bereleased, it is advisable to vent the system again when maintenance is performed.TipTo allow complete venting of hydraulic cylinders, the venting screws should beplaced at the highest point.2.6 Seals, guidesTogether with the design of the installation spaces, the selection of seals is one of the most important factorsin ensuring functional, long-lasting hydraulic cylinders. Therefore the following parameters must be taken intoaccount very carefully in the dimensioning and selection of seal systems:● temperature● piston speed● fluid● operating pressureSealsThe seals used in AHP Merkle cylinders are dimensioned for a maximum piston speed of 0.5 m/s (1.64 feet/s).Thanks to decades of experience and the systematic implementation of new technologies and innovativeequipment, the range of applications for the seals used by AHP Merkle is correspondingly broad and diverse.Standard seals● Standard seals: -15 °C to 80 °C (5 °F to 176 °F)● Viton ® : -15 °C to 200 °C (5 °F to 392 °F)In the AHP Merkle catalog range the seals are designed for HL or HLP oils; for HFC or other fluids the datasheet of the fluid manufacturer should be noted.!When selecting seals it is always essential to take into account the extent to whichpressure spikes occur, or a particularly low pressure level is present.At particularly low pressures the danger of leaks is increased because due to theresidual stress or the mode of action the seals only function „properly“ starting witha certain pressure.Additional seal solutions for non-standard parameters are available on request.Guide elementsIn hydraulic cylinders from AHP Merkle, the number, placement and design of the guide rings are adapted tothe specific loads. Through the use of especially high-quality guides and optimized design, some product groupshave been adapted for special high-load applications. These include, for example, the stamping cylinders (STZ).!Guides are dimensioned purely for the motions ofthe cylinder, not to absorb side forces.75


2.7 Centering collarIf the cylinder is mounted in the axial direction, the use of a centering collar may be expedient. This chamfer,which is centric to the piston rod, aligns the hydraulic cylinder precisely. The advantage of this option: It is easyto execute the design for an accurately-fitting alignment of the hydraulic cylinder.2.8 KeywayWith a block cylinder, a side keyway can optionally be created in the housing. This keyway serves to absorbforces, and at the same time can be used for precise positioning. With higher forces the hydraulic cylindermust provided with an additional rearwards support.!The bases of calculation for machine elements must also always be taken into account forthe mounting of hydraulic cylinders. The tightening torques must be adapted appropriatelydepending on whether the screw connections are loaded axially or radially, for example.Thus when calculating the mounting it is necessary to consider not only the static forces,but also the possible high dynamic loads of hydraulic cylinders.76


Cylinder parametersen2.9 Non-standard piston rod endThe piston rod end is always provided with a standard external / internal thread. AHP Merkle can also manufactureother thread dimensions to customer request.When ordering a non-standard piston rod end, the option „M“ must be indicated in the order text together withthe associated values. The desired thread data can be communicated by the customer in the form of a technicaldrawing. Alternatively it is sufficient to specify the corresponding numerical values for the thread as follows:Block cylinder Internal thread External threadProtrusion piston rod L2 L2Thread G d2Thread length / depth g3 L3Example G=M20x2, g3=<strong>30</strong>, L2=15 d2=M20x2, L3=<strong>30</strong>, L2=45L2L2L3Gd2g3Standard cylinders Internal thread External threadProtrusion piston rod L2 L2Thread g2 d2Thread length / depth g3 L3Example g2=M20x2, g3=<strong>30</strong>, L2=15 d2=M20x2, L3=<strong>30</strong>, L2=45L2L3L2g2d2g3DIN standard cylinders Internal thread External threadProtrusion piston rod L15 L15Thread g2 d2Thread length / depth g3 L3Example g2=M20x2, g3=<strong>30</strong>, L15=<strong>30</strong> d2=M20x2, L3=<strong>30</strong>, L15=60L15L15g2d2L3g3!If an accessory component from the AHP Merkle accessories range is selected,the thread of the piston rod may have to be adapted to the accessory component.77


2.10 Corrosion-resistant designsFor certain applications AHP Merkle offers an optional corrosion-resistant design. A distinction is made herebetween chemical nickel-plating outside (corrosion-resistant) and inside (for water hydraulics). AHP Merklemakes the general distinction as follows:● Order text BZW for water hydraulics (inside corrosion protection)● Additional text W1 for special corrosion protection outsideExample of an order text:BZW 500.50/32.03.201.50BZ 500.50/32.03.201.50.W1TipMost AHP cylinders can be supplied in a corrosion-resistant design through special treatment.In this case the seal elements are adapted to the specific application.78


Switches and sensor systemsen3 Switches and sensor systemsThe possible switches for control and position monitoring of hydraulic cylinders differ fundamentally in theirphysical mode of action, their construction, their robustness and their operational limits.Typical position detection systems are:● Inductive switches integrated into the cylinder● Inductive, externally mounted switches● Mechanical switches● Magnetic field sensors● Linear position transducersup to 120 °C (248 °F) (standard 80 °C (176 °F))up to 120 °C (248 °F) (standard 80 °C (176 °F))up to 180 °C (356 °F) (standard 80 °C (176 °F))up to 1<strong>30</strong> °C (266 °F) (standard 80 °C (176 °F))up to 75 °C (167 °F)!When selecting a hydraulic cylinder, it should be clarified at an early stagewhether a sensor is needed. Subsequent installation of switches is not possible.Electronic position switches have a certain voltage drop in „idle“. This means that it isnot possible to operate an unlimited number of electronic switches in series from a singlevoltage source. In contrast, mechanical position switches have no voltage drop.3.1 Inductive proximity switchesThe mode of action of inductive sensors is based on a magnetic field generated by a coil (winding). When anelectrically conductive material comes near the sensor, eddy currents are generated in the magnetic field. Anoscillator detects the change in the magnetic field, and the sensor switches. This simple sensor principle canbe used to detect positions in a non-contact, and thus wear-free, manner.Inductive proximity switches have high switching accuracy (0.1 mm (0.0039 inches)), and can be used up to 80 °C(176 °F) (in special cases up to 120 °C (248 °F)). This means that they are ideal position sensors for hydrauliccylinders. They can be integrated into hydraulic cylinders in a pressure-tight manner, and are used for endposition sensing.If a cylinder with a high pressure inductive sensor is selected, the sensing point can be defined up to 5 mm(0.2 inches) before the stroke end position. Subsequent relocation of sensing point is not possible.A special option for cylinders with inductive proximity switches is the fitting of an external sensor; this is implementedby means of an actuating rod opposite the piston rod. This allows easy adjustment of the sensing points.!If the ripple in the electronic system is too high,malfunctions may occur in inductive sensors.79


3.2 Magnetic field sensorsMagnetic field sensors have a current flowing through them, and can detect magnetic fields of a certain strength.If a magnet (magnetic field) is brought to the sensor, it delivers an output voltage. For this purpose, a magnetis integrated into the piston; this magnet can then be detected from outside. This allows unproblematic flexible,individual adjustment of the sensing points. However, when magnetic field sensors are used the cylinder housinghas to be non-magnetic so as not to influence the magnetic field being detected.The operational limits of these simple position sensors are at 105 °C (221 °F). AHP Merkle also offers a solutionthat goes up to 1<strong>30</strong> °C (266 °F); this is implemented through the use of switches with displaced electronics.Here the evaluation electronics are not located directly on the sensor element, but rather at a distance of upto 0.5 m (1.64 ft) via a cable connection.!Due to their measurement principle, magnetic field sensors are especially vulnerable to electromagnetic interference pulses,such as those that may occur in industrial environments. Therefore it should be checked ahead of time whether this type ofsensor is suitable for the specific application.As a basic rule, ferromagnetic components have a negative influence on the functionality of magnetic field sensors, andshould therefore not be placed closer than <strong>30</strong> mm (11.8 inches) from the sensor.80


Switches and sensor systemsen3.3 Mechanical switchesThe greatest advantages of mechanical position switches are their robust design and their high switching currentcarrying capacity. They are generally switched via a cam or a switching lug, which actuates the sensor plunger,which then closes the electric circuit. Thanks to their high operational temperature limits of about 80 °C (176 °F)(in special cases even up to 180 °C (356 °F), they are outstandingly suitable for particularly difficult environmentconditions, for example foundries.For high operating frequencies it is necessary to check whether the associated mechanical wear will have anyeffects on functionality over the entire period of operation.3.4 Linear position transducersLinear position transducers are superbly suited for closed-loop control processes. They are available in non-contact(magnetostrictive and inductive) and contact-type (potentiometer) options.The linear position transducers most frequently used in hydraulic cylinders are based on the magnetostrictiveprinciple. Magnetostriction is the deformation of ferromagnetic materials due to the application of a magneticfi eld. This causes the body to undergo an elastic change in length at a constant volume.A significant advantage is that they can be connected directly to typical bus systems, such as CAN bus or Profibus.Their maximum precision of 1 µm (39.37×10−6 inches) is superbly suited for very precise control of hydrauliccylinders. Their maximum possible measurement length is 4,000 mm (1,574.8 inches).81


4 Operating and maintenance instructions4.1 General instructions for maintenance of hydraulic cylindersAs a general rule, the same general requirements concerning maintenance work apply for hydraulic cylindersas for other machine components. Maintenance work should be performed only by trained, qualified personnel.To prevent damage to the seals and cylinder parts, it is important to always pay attention to cleanness.When changing seals, there are some important points that must be observed. Scratches, scoring and notchesdamage seals and reduce their service life. Therefore is also important during maintenance work to make surenot to scratch surfaces or edges, and not to damage the cylinder or seals with impact effects. For safe installationof seals there are corresponding installation sets that can be purchased directly from AHP Merkle.!For some cylinders with inductive proximity switches, the switches have to be removed before dismantling.Furthermore, there are some essential points that must be observed not only for maintenance work, but alsofor storage. These include the type of storage and the creation of certain storage conditions on the cylinder,seals and add-on parts, such as degreasing and protection against light, moisture, heat, etc.It must also be ensured that seals are not stored in the vicinity of adhesives, solvents, fuels, chemicals, acids,disinfectants, or the like. See also DIN 7716 „Rubber products; requirements for storage, cleaning andmaintenance“.!Seals CANNOT be stored for indefinite periods.Heat and light additionally speed up materialchanges.TipComplete installation sets for seals can be purchaseddirectly from AHP Merklewww.<strong>ahp</strong>.deE-Mail: service@<strong>ahp</strong>.deTel.: +49 76 65 42 08-0Fax: +49 76 65 42 08-884.2 Procedure for assembly and maintenance workAs a fundamental rule, only qualified personnel may perform work on hydraulic cylinders. At the beginningof maintenance work on hydraulic cylinders it must be ensured that no load motions are possible whenthe hydraulic system is depressurized. Suitable measures must be taken to ensure this, and the work safetyrules must be observed. When installing or removing the hydraulic cylinder, the instructions of the machinemanu facturer and/or systems integrator must be observed.The use of system-based safety systems such as check valves or the like is not sufficient by itself.Before the cylinder is opened or screw or hose connections are detached, it must be ensured that the entirehydraulic system has been depressurized – and also that it is not possible for pressure to build up unintentionally.All of the lines connected to the cylinder have to be removed before the fastening is released. It must beensured that releasing the fastening will not endanger the maintenance personnel or any other persons.TipIt is advisable to ensure that no large quantities of oil can escape when thehydraulic system is opened at the cylinder. It may be possible to do this usingshut off valves or quick disconnects within the hydraulic system, which can beused to cut off large volumes of oil from the rest of the system.82


Operating and maintenance instructionsenOnce all of the preparatory work has been completed, the cylinder can be opened and the piston rod can beremoved. This is best done from the rod end.The removed parts should first be cleaned and then checked for damage such as scoring, scratches and thelike. Cleaning should be performed using only lint-free cloths and suitable cleaning agents.!Even the smallest scratches and scoring cause damage to the seals, and lead topremature wear on the seals. More heavily damaged parts must be replaced.In the case of normal signs of wear, maintenance at certain intervals is a necessaryeffort. In cases of premature damage, it is essential to find the cause so that the newseal can achieve a longer service life.Removing sealsWhen removing the seals, be sure not to use sharp or hard tools. Improper removal can cause damage to thecylinder surfaces (edges, base of groove) that can later compromise the function of the seal and the hydrauliccylinder. The use of a rounded, polished screwdriver is recommended for proper removal of seals.After the seals have been removed, clean everything carefully and prepare the new seals for installation.The installation spaces must be free of dirt and sharp edges.!When installing the new seals, ensure that they are installed in the right locationand with the right orientation.When installing rod seals it is necessary to work especially carefully and cautiously, because the recesses forthe various seal types and seal sizes often appear very similar. As a fundamental rule, it is advisable to installnew seal as soon as possible after the old seals are removed. Comparing the new seals to the old ones helpsin fi nding the correct allocation.AHP Merkle can also provide information about the correct arrangement.TipIt has also proven very useful to use a digital camera to take a picture of the sealarrangement before removal, and possibly also pictures of other machine elements,so as to be able to verify them once assembly is complete.83


Installing the rod sealIf the rod seal consists of two parts, the O-ring should be fitted first. Installation is always performed using thefollowing pattern: The seal is held in a kidney shape and placed in the corresponding installation space (image 1),taking the mounting direction into account, and then carefully pressed into the groove (image 2). After insertion,the seal is brought to the correct shape and dimensions using a calibration gage (image 3).123In the case of a one-part shaft seal (e.g. groove ring), the seal is held in an oval shape and inserted in thegroove. Here, too, it is important to note the correct mounting direction.!Shaft seals should be installed quickly so that they can be returnedmore or less to their original dimensions.84


Operating and maintenance instructionsenInstalling the piston sealThe piston seal is relatively easy to install using a suitable tool (mounting taper, mounting sleeve). If the pistonseal consists of two parts, the O-ring should be fitted first. The seal is placed in the designated groove using amounting sleeve (image 1) and a mounting taper (image 2). For sets with O-rings, it must be ensured that theO-ring is not twisted in the process. For seals that do not return to their original shape by themselves, a calibratingsleeve has to be used (image 3 and 4). After the seal has been installed, this sleeve is slid over the piston andseal so as to press the seal radially into the groove.Two piece sealing system:1 234One piece sealing system:Tip!If the necessary tools are not available, the seal can be made more flexible inthe hydraulic fluid heated up to about 60 °C (140 °F). This allows it to stretchmore easily, so that it can be slipped carefully over the piston.Piston seals should be installed quickly so that they can to their original dimensions.85


Installing the guide ringsThe installation of the guide rings varies depending on whether they are being installed as piston guides orrod guides.In the case of guide rings for the rod, the guide ring is placed in the corresponding groove and pressed inlightly. It may be necessary to use a calibration gage to give it the right shape.In the case of guide rings for the piston, the guide ring is rolled into a spiral (image 1 and 2) in order to give ita pretension that is useful for installation. The guide ring can then be placed in the groove (image 3).1 2 3!The ends of the guide rings should never be installed flush with the port holes.Otherwise there is a danger of shearing off in the port holes.In the case of two or more guide rings the ends of the guide rings should neverbe lined up with each other.The guide rings should be installed with the aid of suitable lubricants.TipBecause seal sets often contain more seals and guide rings than are needed,all of the parts being exchanged should be checked again before assembly.Assembling the cylinderBefore assembly, all seals and guides should be coated with a suitable lubricant or with the hydraulic fluidbeing used. When assembling the cylinder components, it must be ensured that they are assembled inalignment with each other. Particular care should be taken during the entire assembly processes to ensurethat the seals are not damaged through the use of excessive force or by sharp edges.!Any damage to seal interfaces (e.g. wrench surfaces) have to be rounded or polished before assembly.Damaged or defective hydraulic cylinders may no longer be used.When maintenance work is completed, the hydraulic cylinder and the hydraulic system must be put into operationusing the proper procedure. Please see the procedure described under „Assembly and commissioning“.4.3 DisposalUsed parts and any hydraulic fluid that has been collected or discharged must be disposed of properly.86


Operating and maintenance instructionsen4.4 Obtaining spare parts quickly and reliablyAHP Merkle has been producing hydraulic cylinders for more than 35 years, and can supply spare parts forthem even today. This illustrates just how secure an investment these products are, and how long they last.A smoothly-functioning spare parts service is made possible by a clear strategy of building up hydraulic cylindersfrom modular components, thus using as many similar standard parts as possible.The simple way in which spare parts are supplied is expressed, for example, when new seals are ordered:most of the spare parts are in stock, and the seal sets can be used for a wide variety of AHP cylinders. Thatnaturally also simplifies stock-keeping at the end customer‘s location, and increases the process reliability ofmachines and systems.But other parts for every hydraulic cylinder supplied to date are also available in a very short time.Before placing a spare parts order, however, there are a few important points that should be clarified in orderto obtain exactly the right part. Because one of AHP Merkle‘s specialties is the implementation of individualcustomer requirements. Thus many standard products are modified by means of individual adaptations.In short:The cylinder designation as shown on the delivery note, invoice and rating plate only provides informationabout the type and size of a cylinder.Only the part number provides an unambiguous classification of the product. Each part number is used onlyonce, and thus constitutes an unambiguous identifier for the product in question. Therefore the part numbershould be communicated as a part of the spare parts order – ideally together with the original order, deliverynote or invoice. The part number can be found on the rating plate. If it is no longer legible, the part numberalso appears as an embossed number on every product supplied by AHP Merkle.!Each part number is unique, and thus constitutes the only unambiguousidentifier of a product when purchasing spare parts. It can be found onthe rating plate and as an embossed number on the product, as well ason the order, delivery note and invoice.The order number, and is also noted in the embossed number.Quickest way to order spare parts = part number + order numberTipThe fastest and simplest ways to order spare parts areperInternet: www.<strong>ahp</strong>.deor perfax: +49 76 65 42 08-88or pertelephone: +49 76 65 42 08-0or perE-Mail: service@<strong>ahp</strong>.deusing thePart number + order, invoice or delivery note!87


4.5 Assembly and commissioning of hydraulic cylindersMounting screws for cylinders and add-on parts have to be designed and mounted in such a way that theycan absorb all foreseeable forces. As much as possible the screws should be free of shear forces. (see also„General safety instructions“)When installing cylinders it must be ensured that no distortion of the cylinder occurs. This can always happenwhen the machine or system does not meet the mounting specifications due to improper mechanicalconstruction or excessive manufacturing tolerances. The result of this is that mounting points are not properlyaligned or undesirable side forces occur.Before commissioning of hydraulic cylinders hydraulic systems, the technical personnel must make sure that thereis no contamination or residue from manufacture or assembly of the component parts (e.g. chips) remainingin the system. To do this, it is advisable to clean the hydraulic system several times with rinsing fluid, whilealso using fi lter equipment. Once all of the hydraulic supply lines have been cleaned and fitted pressure-tight,the actual commissioning can begin.The subsequent fi lling of the hydraulics with the specified pressure fl uid should be performed using separatefilling units that clean the new hydraulic fluid already. This is because practice has shown that new oil is in noway clean enough to meet the requirements of certain hydraulic systems. The same also applies, naturally,whenever hydraulic fluid is added later.!Before the hydraulic system is brought up to the system pressure, the entire system has to be vented.Venting of the hydraulic system is performed via suitable ports. The hydraulic cylinders have optional dedicatedventing screws. At idle pressure, simply loosen the venting screw and the fittings at the bottom and rod ends.This is done by unscrewing the screw by not more than a half turn (image 1). Close them again only when theescaping oil is free of bubbles (image 2). After that, move the system only in the low-pressure range. This processhas to be repeated several times in order to guarantee that the hydraulic system is completely free of air andgases. Finally, re-seal all venting screws and fittings so that they are pressure-tight. The function of the cylindercan be checked by moving it in and out several times under low pressure.Tip!Because under certain circumstances the air dissolved in the hydraulic fluid can be desorbed,it is advisable to vent the system again when maintenance is performed at the latest.Before the hydraulic system is brought to operating pressure, all components should be checkedagain for proper installation.1 288


Operating and maintenance instructionsen4.6 Adjusting the cushioningFor cylinders with non-adjustable cushioning, the cushioning characteristics are determined by the design.In the case of adjustable cushioning, the cross sections of flow in the hydraulic cylinder can be adjusted forthe specific requirements. To do this, turn the adjusting screw as far as it will go, and then back again untilthe desired cushioning intensity is reached.!The adjusting screw of the cushioning in the cylinder should not be screwed outtoo far (maximum of 1.5 turns), so as to prevent free travel to the end position.The minimum cushioning intensity is reached at this point.4.7. Proper handling of switches and linear position transducersHigh pressure inductive proximity switches:If required, hydraulic cylinders from AHP Merkle are equipped with inductive proximity switches that arepressure-tight up to 500 bar (7250 PSI). The switches are protected against polarity reversal and short-circuitas standard.If hydraulic cylinders are ordered with inductive proximity switches, the sensors are mounted and adjustedready for operation. It is not permitted to tamper with the proximity switches, otherwise all warranties willbecome void.If such a proximity switch has to be exchanged in the course of maintenance work, it is essential to ensurethat it is adjusted properly. To do this, move the piston to the position to be monitored, turn the new proximityswitch with its front side carefully to the stop, and then turn it back again 360°. This achieves the requiredswitching distance of 1 mm (0.039 inches) Then lock it using the lock nut.TipWith hydraulic cylinders from AHP Merkle, the standard sensing point is thecylinder end position. It is possible to shift the sensing point up to 5 mm(0.2 inches) before the piston end position. The customer has to specify suchspecial requirements clearly already when the hydraulic cylinder is ordered,because no subsequent adaptations are possible.89


Adjustable inductive proximity switchesAs an alternative to the high pressure inductive proximity switches there is also the option of adjustable inductiveproximity switches. These are not pressure-tight, and detect the cylinder stroke via a rod that extends out ofthe pressure chamber to the rear.These sensors are protected against polarity reversal, but NOT protected against short-circuit.Magnetic field sensorsThe magnetic fi eld switches are very easy to adjust using the slot mounting.For exact positioning the switch is slid towards the permanent magnetic field generated by the piston until itswitches (image 1). Mark this position.Repeat the same procedure at the end of the magnetic field and conclude it with a corresponding mark (image 2).Finally, position the switch in the middle between the two marks and fix it in place (image 3).Because of their mode of operation, magnetic field sensors have a relatively wide switching range.1 23Mechanical limit switchMechanical limit switches are actuated via an external stop or a switch cam. If the switch is actuated via a switchcam, the switching position can be changed subsequently. The switches are notable for their high switchingcurrent carrying capacity.Linear position transducerWhen installing a linear position transducer, pay very close attention to ensuring that after assembly the linearposition transducer and the hole in the piston and piston rod are optimally aligned; this prevents crushing orother damage. The simplest way to do this is to move the piston to the piston end as far as it will go and onlythen push the linear position transducer through the hole.90


Operating and maintenance instructionsen4.8 General safety instructionsAs a fundamental rule, only qualified personnel may perform work on hydraulic cylinders.Never open hydraulic systems that are pressurized.Hydraulic systems must be vented completely before being put into operation again or after maintenance work.Dismantled parts and any hydraulic fluid that has been collected or discharged must be disposed of properly.When there is interaction between different hydraulic cylinders, it must be ensured that no forces or pressuresare added together unintentionally, which would lead to dangerous situations within the hydraulic system.Hydraulic cylinders may never be subjected to transverse forces. Such forces can be absorbed by means ofspecial cylinder designs with additional external guides.Any mechanical modifications to hydraulic cylinders require consultation with the manufacturer to ensure that they do notcause any changes to the characteristics or operational limits of the cylinder.!Selected standardsDIN 24343: List for attendance and inspection of hydraulic equipmentsDIN 24346: Hydraulic systems; general rules for applicationDIN EN 982: Safety requirements for fluid power systems and their components91


5 Cylinder finderForces in N at working pressure5 bar72 PSI10 bar144 PSI25 bar360 PSI50 bar720 PSI80 bar576 PSI100 bar1440 PSI160 bar2<strong>30</strong>0 PSI250 bar3600 PSI500 bar7200 PSIPiston Ø (mm)Piston area A1 (cm 2 )Rod Ø (mm)Ring area A2 (cm 2 )pushingpullingpushingpullingpushingpullingpushingpullingpushingpullingpushingpullingpushingpullingpushingpullingpushingpullingTable of piston forces162,018101,511,23100,575,561,25201151122,5377,55<strong>02</strong>,5<strong>30</strong>6,251005755612,51608120898<strong>02</strong>010151012253216241619605<strong>02</strong>53775<strong>30</strong>62,51005075506125203,1410122,362,01157117,75100,5314235,5201785588,755<strong>02</strong>,515701177,51005251218841608314<strong>02</strong>35520105<strong>02</strong>43768321678505887,55<strong>02</strong>515700117751005<strong>02</strong>54,9112163,782,9<strong>02</strong>45,51891454913782901227,59457252455189014503928<strong>30</strong>2423204910378<strong>02</strong>900785660484640122759450725<strong>02</strong>45501890014500328,0416206,034,904<strong>02</strong><strong>30</strong>1,524580460349<strong>02</strong>0101507,512254<strong>02</strong>0<strong>30</strong>152450643248243920804060<strong>30</strong>4900128649648784<strong>02</strong>010015075122504<strong>02</strong>00<strong>30</strong>15<strong>02</strong>45004012,562<strong>02</strong>59,427,65628471382,51256942765314<strong>02</strong>3551912,56280471038251004875366120125609420765<strong>02</strong>009615<strong>02</strong>7122403140<strong>02</strong>3550191256280047100382505019,63253214,7211,59981,5736579,519631472115936804907,52897,59815736057951570411776927214720196<strong>30</strong>11590314082355218544490753680<strong>02</strong>89759815073600579506331,16324<strong>02</strong>3,1218,601155,51557,5929,53115231118595777,57787,54647,5155751155592952499018488148723115<strong>02</strong>311018590498403697629744778755777546475155750115550929508050,24405037,68<strong>30</strong>,612512188415315<strong>02</strong>43768<strong>30</strong>629420125607652,5251201884015<strong>30</strong>540192<strong>30</strong>144244885<strong>02</strong>6537680<strong>30</strong>610803846<strong>02</strong>8848976125600942007652525120018840015<strong>30</strong>5010078,50506058,8750,24392529442512785058875<strong>02</strong>41471819625125603925<strong>02</strong>94352512062800470964019278500588705<strong>02</strong>40941901256008038014717019625012560039250<strong>02</strong>9434<strong>02</strong>51200125 122,66608094,4072,42613347203620122669440724<strong>02</strong>3600<strong>30</strong>66518100613<strong>30</strong>4720036210981<strong>30</strong>75520579<strong>30</strong>944001266607242015104019625011587<strong>02</strong>36000<strong>30</strong>6650181050613<strong>30</strong>0472000362100140 153,867080115,40103,6276935770518011540153861036<strong>02</strong>88403846525900769<strong>30</strong>57680518109229012<strong>30</strong>888290011536015386010362018457<strong>02</strong>4617616579<strong>02</strong>8840038465<strong>02</strong>59050769<strong>30</strong>057680051810080160 201,00100150,76122,501005075366120150722010012240376805<strong>02</strong>40<strong>30</strong>61075360100480612<strong>30</strong>1205701607709797015072<strong>02</strong>0096012246<strong>02</strong>411503215401959<strong>30</strong>3768005<strong>02</strong>400<strong>30</strong>61507536001004800612<strong>30</strong>090180 254,34100190,76175,841271795<strong>30</strong>87901906<strong>02</strong>543417580476806358543950953601271708790015257<strong>02</strong>0347014064019072<strong>02</strong>44340175800<strong>30</strong>515040694<strong>02</strong>81280476800635850439500953600127170087900010<strong>02</strong>00 314,00125235,50191,341177515700956<strong>02</strong>355031400191<strong>30</strong>5886078500478<strong>30</strong>1177501570009567018840<strong>02</strong>5120015<strong>30</strong>7<strong>02</strong>355003140001913403768005<strong>02</strong>400<strong>30</strong>614058875078500047835011775001570000956700125250 490,63160367,97289,631840<strong>02</strong>45<strong>30</strong>14480368004906<strong>02</strong>8960919901226507240018398<strong>02</strong>4531014481<strong>02</strong>9437039250<strong>02</strong>317003679704906<strong>30</strong>2896<strong>30</strong>5887507850004634009199201226570724070183984<strong>02</strong>4531401448140You will find the possible piston/rod combinations in our product pages.!Attention: The values in this table do NOT take friction loss into account.For further information see Chapter 1.3.92


Cylinder finderenOptions Characteristics ApplicationIndexPiston Ø (mm)Max. pressure (bar/PSI)Stroke (mm)Centering collarKeywayViton ® sealVentedCushioningPossibility of O-Ring portSystem portTemperature with standard sealsTemperature with viton ® sealsSwitchdipp ® systemNon-rotating piston rodGuide rods / integrated guidingRotation possibleCylindertube suitable as a guideFor stamping applicationDirect installation of cylinder possibleBlock cylinderBZ 5001625–6380–100500/72000...1000...1<strong>30</strong>■■BZ 3201125–20<strong>02</strong>5–6380–100320/46000...160101...200131...200■■■–15...80°C5...176°F–15...180°C5... 356°Fwithout125≥161BRB 25<strong>02</strong>5–10<strong>02</strong>50/360<strong>02</strong>01...500■BZN 500 1625–6380–100125–2001BZN 32<strong>02</strong>5–63320/46000...1000...1<strong>30</strong>0...160101...200■■■■–15...80°C5...176°F–15...120°C5...248°Finductive,high-pressureresistant80–100320/4600131...200■125≥161BRBN 25<strong>02</strong>5–10<strong>02</strong>50/360<strong>02</strong>01...500■MBZ160MBZ160L125–6325–63250/36000...100101...200–15...80°C5...176°F–15...1<strong>30</strong>°C5...266°Fmagnetic fieldBZR 50<strong>02</strong>5–6<strong>30</strong>...100■80–100125–2001BZR 320 25–6380–100500/7200320/46000...1<strong>30</strong>0...160101...200131...200■■■■–15...80°C5...176°F–15...180°C5... 356°FCustomer Customerrequest request180°C/356°F 180°C/356°Fmechanical125–200≥161BZH 500125–125500/72000...50–15...80°C5...176°F–15...120°C5...248°Finductive,externalBZP 500125–125500/72000...50■–15...80°C5...176°F–15...120°C5...248°FexternalswitchBZ 250125–125250/36000... 200■–15...80°C5...176°F–15...120°C5...248°FwithoutBVZ 250140–100 250/3600 0...100–15...80°C5...176°F–15...100°C5...212°FwithoutStandard ■ Non-controllable cushioning Controllable cushioning Customer request Not possible93


STZ 250 40–63280–100125–200RZ 500 16RZ 320IndexStamping cylinder20–6380–1001620–6380–100UZ 100 16–25332–100HZ 160 16–2532–1005HZ 250 2<strong>02</strong>5–100HZH 250 2<strong>02</strong>5–10032–1005HZN 250 205Piston Ø (mm)Circular block cylinderStandard cylinderUZN 100 16–2532–100HZN 160 16–2525–100HZHN 250 20HMZ 25<strong>02</strong>5–10040–100DIN standard cylinderDHZ 160 25–2006DHZ 250 50–2007Max. pressure (bar/PSI)250/3600500/7200320/4600100/1400160/2<strong>30</strong><strong>02</strong>50/360<strong>02</strong>50/3600100/1400160/2<strong>30</strong><strong>02</strong>50/360<strong>02</strong>50/360<strong>02</strong>50/3600160/2<strong>30</strong><strong>02</strong>50/3600Stroke (mm)0...1000...1<strong>30</strong>0...1600...1000...1<strong>30</strong>101...200131...20<strong>02</strong>0...200<strong>02</strong>0...200<strong>02</strong>0...200<strong>02</strong>0...200<strong>02</strong>0...200<strong>02</strong>0...200<strong>02</strong>0...200<strong>02</strong>0...200<strong>02</strong>0...10000...10000...1000Hydraulic cylinder with external guideHZF 160Push unitBZS63–140160/2<strong>30</strong><strong>02</strong>50/360<strong>02</strong>50/36000...5000...500Centering collarKeywayOptions Characteristics ApplicationViton ® sealVentedCushioningPossibility of O-Ring portSystem portTemperature with standard seals–15...80°C5...176°F–15...80°C5...176°F–15...80°C5...176°F–15...80°C5...176°F–15...80°C5...176°F–15...80°C5...176°F–15...80°C5...176°F–15...80°C5...176°FTemperature with viton ® seals–15...180°C5... 356°F–15...180°C5... 356°F–15...180°C5... 356°F–15...120°C5... 248°F–15...80°C5...176°F–15...180°C5... 356°F–15...80°C5...176°F–15...180°C5... 356°FSwitchwithoutwithoutinductive,high-pressureresistantmagnetostrictiveposition measuringBalluff / MRS / TRBSE 250 20 ■2,444425–4050–100withoutmechanicalZSE 40 ■45063–80■■■■■■■■■■■■■■–15...65°C5...149°F–15...65°C5...149°Fwithoutmechanicalwithoutdipp ® systemNon-rotating piston rodGuide rods / integrated guiding2,3,42,42,444Rotation possibleCylindertube suitable as a guideFor stamping applicationDirect installation of cylinder possible94


Cylinder finderenOptions Characteristics ApplicationIndexPiston Ø (mm)Max. pressure (bar/PSI)Stroke (mm)Centering collarKeywayViton ® sealVentedCushioningPossibility of O-Ring portSystem portTemperature with standard sealsTemperature with viton ® sealsSwitchdipp ® systemNon-rotating piston rodGuide rods / integrated guidingRotation possibleCylindertube suitable as a guideFor stamping applicationDirect installation of cylinder possibleCore pull unitKZE 25110 32–50 250/3600 50...250■–15...80°C5...176°F–15...180°C5... 356°FmechanicalFlanged cylinderFZ 25<strong>02</strong>50/11 25–80 250/36000...96■–15...80°C5...176°F–15...180°C5... 356°FwithoutDouble-lined cylinderDFZ 25<strong>02</strong>50/12 32–80 250/36000...500■–15...80°C5...176°F–15...180°C5... 356°FwithoutShort-stroke cylinderWKHZ 40<strong>02</strong>532–508KHZ 160 2532Screw-in cylinder400/5800160/2<strong>30</strong>010151015–15...80°C5...176°F–15...180°C5... 356°FwithoutEZ 251251<strong>02</strong>59 250322532–15...80°C5...176°F–15...180°C5... 356°Fwithout4040Options Characteristics ApplicationIndexPiston Ø (mm)Max. pressure (bar/PSI)RotationCentering collarKeywayViton ® sealVentedCushioningPossibility of O-Ring portSystem portTemperature with standard sealsTemperature with viton ® sealsSwitchdipp ® systemNon-rotating piston rodGuide rods / integrated guidingRotation possibleCylindertube suitable as a guideFor stamping applicationDirect installation of cylinder possibleClamping elementsSZ 2501336486325090°, 60°,45°, 0°–15...80°C5...176°F–withoutESZ 25013Rotary drive unit25406325090°, 60°,–15...80°C45°, 0° – without5...176°FDA 10014 25–100 100 0...720°■–15...80°C5...176°F–15...180°C5... 356°FwithoutStandard ■ Non-controllable cushioning Controllable cushioning Customer request Not possible95


<strong>ahp</strong> informiert.fr1 Notions fondamentalesconcernant les vérinshydrauliques 101Nous vous présentons ici lesdifférents types de vérinspossibles ainsi que les différentsdétails techniques à prendreen compte lors de la mise enœuvre d’un vérin.2 Caractéristiquesdes vérins 116Nous vous présentons ici lespoints importants lors del’élaboration d’un vérin ainsique les différences qualitativesde fabrication.3 Capteurs et systèmesd‘interrogation 125Nous vous présentons ici lesdifférents types de détectionspossibles ainsi que les systèmesde mesure intégrés aux vérins.4 Instructions defonctionnementet de maintenance 128Nous vous présentons ici commentassurer la maintenancede vos vérins ainsi que leprocédé de changement dejoints.5 Déterminationdes vérins 138Un guide de recherche pourdéterminer rapidement le oules vérins pouvant convenir àvotre application.97


Contenu1 Notions fondamentales concernant les vérins hydrauliques1.1 Explications relatives aux différents types de vérins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1011.2 Modèles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1011.3 Calculs généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104Conversion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104Force / diamètre du piston. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104Vitesse de piston à partir du débit volumique / capacité de pompage . . . . . . . . . . . . . . . . .105Quantité d‘huile nécessaire / débit volumique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105Vitesses d‘écoulement recommandées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105Résistance au flambage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1061.4 Pressions dans les vérins hydrauliques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1071.5 Pression d‘entraînement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1071.6 Systèmes d‘étanchéité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1071.7 Température de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1081.8 Air dans le système hydraulique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1081.9 Vitesse de piston . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1081.10 Mode d‘action de l‘amortisseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1091.11 Influence des forces extérieures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1101.12 Fluides hydrauliques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1101.13 Qualité de la tige et choix du joint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1111.14 Mises en application des vérins hydrauliques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112Estampage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112Vitesses de piston élevées et / ou masses importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112Forces transversales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112Utilisation synchrone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112Multiplications de pression involontaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113Charge de poussée / résistance au flambage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113Huile de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114Comportement à la déformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1141.15 Durée de vie des vérins hydrauliques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1141.16 Réglementation ATEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1152 Caractéristiques des vérins2.1 Définition des éléments de construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1162.2 Qualité de finition des tiges de piston et surfaces de roulement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1172.3 Modes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1172.4 Vérins hydrauliques présentant des particularités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118Vérin à double tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118Unité tire-noyau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118Vérin double effet – poussée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119Vérin double effet – traction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119Vérin à plusieurs positions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120Vérin hydraulique avec anti-rotation de la tige. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120Autres constructions spéciales (S) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12<strong>02</strong>.5 Purge de l‘installation hydraulique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12<strong>02</strong>.6 Systèmes d‘étanchéité, guidages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12198


fr2.7 Centrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1222.8 Rainure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1222.9 Extrémités de tige de piston divergeant du standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1232.10 Modèles résistants à la corrosion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1243 Capteurs et systèmes d‘interrogation3.1 Capteur d‘approche inductif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1253.2 Capteurs de champ magnétique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1263.3 Capteurs mécaniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1273.4 Systèmes de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1274 Instructions de fonctionnement et de maintenance4.1 Remarques générales concernant l‘entretien des vérins hydrauliques . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1284.2 Procédés pour les travaux de montage et d‘entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128Démontage des joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129Montage du joint de tige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1<strong>30</strong>Montage du joint de piston. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131Montage des bandes de guidage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132Montage du vérin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1324.3 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1324.4 Obtenir des pièces de rechange rapidement et sûrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1334.5 Montage et mise en service des vérins hydrauliques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1344.6 Réglage de l‘amortissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1354.7 Maniement correct des capteurs et systèmes de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1354.8 Consignes générales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1375 Détermination des vérinsTableau des forces de piston . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138Vérin-bloc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139Vérin d‘estampage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140Vérin-bloc cylindrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140Vérin standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140Vérin normalisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140Vérin hydraulique avec guidage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140Pousseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140Unité tire-noyau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141Vérin à collet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141Vérin à double tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141Vérin-cube à course réduite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141Vérin fileté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141Eléments de bridage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141Servomoteur rotatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14199


100


Notions fondamentales concernant les vérins hydrauliquesfr1 Notions fondamentales concernant les vérins hydrauliques1.1 Explications relatives aux différents types de vérinsVérin différentielSelon leur mode de fonctionnement, les vérins hydrauliques peuvent être soit des vérins différentiels, soit desvérins synchrones. Les vérins différentiels possèdent la plupart du temps une seule tige de piston. Cela impliquedes différences de dimension des surfaces déterminantes pour le développement de force et la vitesse dupiston. Pour des conditions de pression ou d‘écoulement identiques, lors des courses aller et retour du vérin,le développement de force tout comme la vitesse se répartissent selon le rapport des surfaces.On fait également la différence entre les vérins simple effet et les vérins double effet. Tandis que pour les vérinssimple effet l‘arrivée de pression ne se fait que d‘un seul côté, les vérins hydrauliques double effet disposentd‘une arrivée dans les deux chambres, ce qui permet un déplacement du piston dans les deux sens. Dans le casdes vérins simple effet, la course aller ou retour s‘effectue sous l‘action d‘une force extérieure, par ex. un ressortou un poids.Vérin à double tigeLes vérins dotés d‘une tige de piston traversante sont appelés vérins à double tige. La surface soumise à lapression lors des courses aller et retour est, contrairement au cas des vérins différentiels, de taille identique.Par conséquent, s‘il est soumis aux mêmes conditions, le vérin travaille de manière identique en course alleret retour. Le volume de fluide hydraulique à introduire correspond au volume à évacuer.1.2 ModèlesVérin-bloc (BZ)Le vérin-bloc se caractérise par son corps rectangulaire. Cette forme de corps offre différentes possibilités defixation. Les vérins-blocs peuvent fonctionner avec une pression de service de max. 500 bar et permettent diversespossibilités d‘interrogation de la position du piston. Pour les courses jusqu‘à 200 mm, le boîtier présente uneforme parallélépipédique ; à partir des courses plus étendues, le vérin-bloc est constitué d‘un fond et d‘unetête parallélépipédiques reliés par un tube intermédiaire. Le domaine d‘application principal des vérins-blocsest la construction de moules.Vérin-bloc avec élément de bridage conique / tige de guidage (BZK / BZF)Dans ce type de vérin, un corps de guidage est fixé sur un vérin-bloc Ce corps abrite une tige trempée quipeut être soumises à des forces latérales. Dans l‘élément de bridage conique (BZK), une obliquité est jointe àla tige de guidage et peut par ex. être utilisée pour le serrage des pièces à usiner. Dans le modèle BZF, la tigepermet d‘assurer le guidage tout en absorbant les forces latérales, auxquelles les vérins hydrauliques ne doiventnormalement pas être soumis.101


Vérin-bloc avec anti-rotation de la tige (BVZ)Ce vérin fonctionne avec une pression maximale de 250 bars et un couple entre 3 et 90 Nm. Cette variantede vérin est mise en œuvre lorsque la tige de piston, et éventuellement les outils qui suivent son mouvement,ne doivent pas pouvoir tourner.Vérin-bloc cylindrique (RZ)Les vérins-blocs cylindriques sont une variante des vérins-blocs. Leur construction correspond à celle desvérins-blocs. La seule différence extérieure est la forme cylindrique du boîtier, qui constitue un avantage dansde nombreuses situations de montage avec peu de place disponible.Vérin avec bride (FZ)Les vérins avec bride sont des vérins hydrauliques dotés d‘une construction cylindrique avec bride. En raisonde leurs petites dimensions, ils sont fréquemment utilisés dans la construction de mécanismes et de moules. Lesraccords de pression se situent au niveau de la bride vissée et par conséquent sur un côté du vérin. En pratique,les vérins avec bride conviennent parfaitement pour des courses jusqu‘à 100 mm, au-delà on recommandel‘utilisation de vérins à double tube.Vérin-cube à course réduite (WKHZ)Les vérins-cubes à course réduite présentent des dimensions extérieures particulièrement petites. Ils sont parconséquent utilisés lorsque l‘espace est insuffisant pour les vérins standard ou blocs. Ils peuvent fonctionnerjusqu‘à une pression maximale de 400 bar.Vérin à course réduite (KHZ)Les vérins à course réduite sont dotés sur toute leur longueur d‘un filetage extérieur. Ils peuvent par conséquentêtre vissés directement dans un mécanisme et ainsi ajustés de façon optimale. Grâce au contre-écrou fourni,il est très facile de fixer ce type de vérin. Les deux raccords hydrauliques sont agencés de façon axiale sur lefond du vérin.Vérin à double tube (DFZ)Les vérins à double tube se caractérisent par leur construction cylindrique avec une bride sur un côté. La bridese trouve soit du côté de la tige, soit du côté du piston. Au niveau de cette bride sont aménagés les deux orificesd‘alimentation pour la course aller et retour ; le vérin est fixé à la bride. Les vérins DFZ se révèlent toujourstrès utiles dans les cas où, à cause d‘une course étendue et d‘un montage dans de grands moules, l‘accès àun côté du vérin est difficile ; il est alors nécessaire que les deux orifices d‘alimentation se trouvent du mêmecôté.Vérin standard (UZ, HZ, HZH )AHP Merkle décline ses vérins standard en trois gammes de pression (100, 160 et 250 bar) et quatre séries(UZ 100, HZ 160, HZ 250 et HZH 250). Ils sont tous caractérisés par leur construction cylindrique avec tête etfond vissés. Les clients ont le choix entre douze types de fixation différents et ont la possibilité de les doterou non d‘un capteur d‘approche, ou système de mesure, intégré.Vérin normalisé (DHZ)Les vérins normalisés sont conçus et fabriqués conformément aux normes DIN ISO 6<strong>02</strong>0/1, ISO 6<strong>02</strong>2 et DIN24333. Il existe deux modèles qui présentent des pressions maximales respectives de 160 et 250 bar. Différentstypes de fi xation sont possibles.Unités de translation (BSE / ZSE)Grâce à leurs guidages externes supplémentaires, les unités de translation peuvent absorber des forces transversaleset des couples élevés. Dans cette série il existe des variantes avec 2, 3 ou 4 colonnes de guidage. Uneplaque avant permet la prise en charge d‘outils.1<strong>02</strong>


Notions fondamentales concernant les vérins hydrauliquesfrUnité de translation-bloc (BZS)Les unités de translation-bloc sont des vérins-bloc modifiés avec guidages intégrés. Ils sont ainsi en mesured‘absorber certaines forces latérales. Il s‘agit cependant de forces plus faibles que dans les cas des unitésde translation, les unités de translation-bloc sont très compactes et peuvent être installées dans desespaces restreints. Cette variante de vérins allie de façon idéale les avantages des vérins-blocs et des unitésde translation.Vérin d‘estampage (STZ)Les vérins d‘estampage sont un développement du vérin-bloc. Ils sont caractérisés par un agencement particulierdes joints et des guidages qui leur permet d‘absorber les fortes charges dynamiques survenant lors de l‘estampage.Vérin fi leté (EZ)Les vérins filetés constituent la variante la plus économe en place des vérins hydrauliques de AHP Merkle. Commeils peuvent être vissés directement dans l‘outil, ce dernier assure la fonction de corps. Le client / utilisateur doitseulement aménager sur l‘outil les orifices d‘alimentation nécessaires pour la course aller et retour. Il existe desvariantes à effet simple et double.Unités tire-noyau (KZE)Les unités tire-noyau ont été conçues principalement pour la construction de moules, mais trouvent égalementleur application dans des situations requérant un guidage précis. L‘utilisation de ces unités implique pourl‘utilisateur la construction d‘un guidage, nécessaire par exemple pour le retrait de noyaux. L‘unité tire-noyauest conçue de manière à ce que l‘ensemble de la surface du piston soit soumise à la « traction ». Au contraired‘un vérin de traction, elle permet ainsi d‘utiliser un piston plus petit pour une pression de service identique.L‘utilisation de cette structure au lieu des solutions classiques permet un gain de place pouvant atteindre35 %. Le guidage précis du chariot est garantit par l‘utilisation de guidages à rouleaux croisés.Vérin pivotant (SZ)Ces vérins pivotants double effet sont mis en œuvre partout où, dans un mécanisme, des points ouemplacements de serrage doivent être laissés libres, afin de faciliter l‘introduction et le retrait des pièces àusiner. Ce vérin existe en deux versions qui disposent d‘un angle de pivotement allant jusqu‘à 90° et qui, aucours de la phase de détente, libèrent l‘espace d‘action nécessaire pour les pièces à usiner, afin d‘éviter toutrisque de collision. Ceci contribue à augmenter la durée de vie d‘une solution de serrage avec vérin pivotant.Le corps nitruré présente une surface résistante à l‘usure, ce qui ajoute encore à la durée de vie de l‘élémentde serrage.Vérin hydraulique avec guidage extérieur (HZF)Ce vérin hydraulique avec guidage extérieur fonctionne à des pressions maximales de 160 bar. Le tube de vérinest nitruré au plasma et adapté au guidage. Ces vérins sont très fréquemment utilisés dans des installationsde moulage sous pression d‘aluminium.Servomoteur rotatif (DA)Servomoteur rotatif hydraulique avec angle de rotation de 0° à 720° et couple de rotation jusqu‘à 1 400 Nm.Le mouvement de rotation est produit via une crémaillère à mouvement hydraulique associée à un pignon.Cette forme de cinématique n‘est par conséquent pas comparable à celle des moteurs hydrauliques.103


1.3 Calculs générauxConversionN1 Pa = 1 = 1m 2kgm • s 21 MPa = 1 = 10 barNmm 21 PSI = 6,8948 • 10 3 Pa = 6,8948 • 10 -2 bar1 N =1 W =kg • ms 2s 3kg • m 2 4Force / diamètre du pistonA : surface de piston efficace [mm 2 ]F : force [N]p : pression [bar]D : diamètre de piston [mm]d : diamètre de tige [mm] : rendement du vérin hydrauliqueLe rendement [] découlant principalement des pertes dues aux frottement (joints, guidages), est approximativementde 0,8. Plus le vérin est grand, plus l‘influence du frottement sur l‘ensemble des forces est faible.Pour des vitesses supérieures à 0,05 m/s, le frottement est quasi indépendant de la pression.À partir de diamètres de piston de 100 mm, le pourcentage de pertes ne dépasse pas 2 %, même dans dessituations défavorables. Pour les diamètres de piston encore plus grands il est même négligeable.Exemple :Pour les vérins avec un diamètre de piston inférieur à 20 mm est une pression de service d‘env. 140 bar,les pertes dues au frottement peuvent s‘élever à environ 20 %. Pour un diamètre de piston de 100 mm,cette valeur est réduite à 2 %.En pratique, il faut tenir compte du fait que les joints neufs présentent des coefficients de frottement relativementélevés, qui diminuent au fur et à mesure des utilisations, ce qui augmente le rendement du vérin hydraulique.Il faut prêter particulièrement attention à ce phénomène lors du remplacement des joints, si le vérin fonctionneà des vitesses plus basses (effet stick-slip, mouvement saccadé) ou que des pressions de service plus bassesprédominent.Pour les vérins hydrauliques, la relation entre la force [F], la pression du système [p] et la surface de piston [A] setraduit par la formule suivante :F = 0,1 • A • p • !La force résultant de la pression du système est plus faible côté tigeque côté piston. La surface efficace s‘exprime ainsi :A = A piston - A tige =(D 2 – d 2 ) • En principe, on calcule la surface circulaire [A] à partir du diamètre [D] à l‘aide de la formule suivante :A =D 2 • 4Respectivement à partir de la force à fournir [F] et de la pression [p] :A =Fp • Détermination du diamètre de piston à partir de la pression du système et de la force requise :D =4 • Fp • • 104


Notions fondamentales concernant les vérins hydrauliquesfr!InfoPour les charges de poussée en particulier, il faut en plus calculer la résistanceau flambage de la tige de piston lors de la conception d‘un vérin hydraulique.Pour un calcul plus simple des vérins hydrauliques, un calculateur est à votre dispositionsur Internet sous www.<strong>ahp</strong>.de ; il vous propose en outre le vérin adapté à votre application.Vitesse de piston à partir du débit volumique / capacité de pompagev : vitesse de piston [m/s]Q : débit volumique [l/min]A : surface de piston [mm 2 ]P : capacité de pompage nécessaire [KW]p : pression système [bar] : rendement du système hydrauliquev =QA • 0,06v =P • • 10 4A • pP =Q • p600 • Quantité d‘huile nécessaire / débit volumiqueQ: débit volumique [l/min]A : surface de piston [mm 2 ]v : vitesse de piston [m/s] : rendement du vérin hydrauliqueQ = A • 0,06 • vQ =P • 600 • pVitesses d‘écoulement recommandéesConduites d‘aspiration :Conduites de retour : 1,5 m/s 3 m/sConduites de pression : 25 bar 3 m/s25 à 63 bar 3 à 5 m/s63 à 160 bar 4 à 6 m/s160 à 250 bar 5 à 8 m/s> 250 bar 10 m/s105


Résistance au flambagePour le dimensionnement correct des vérins hydrauliques avec charge de poussée, on utilise les quatre cas deflambage dits d‘Euler. Puisque les calculs suivants contiennent déjà une quintuple sécurité, les résultats peuventêtre utilisés directement.d: diamètre de la tige de piston [mm]F : force axiale [N]L : écartement des fixations [mm]Premier cas de flambage dit d‘Euler : la tige de piston n‘est ni guidée, ni fixée – le vérin est fixeL = 3 • d 4 • 164,06FDeuxième cas de flambage dit d‘Euler : la tige de piston et le vérin sont articulésL = 3 • d 4 • 656,25FTroisième cas de flambage dit d‘Euler : la tige de piston est articulé – le vérin est fixeL = 3 • d 4 • 1312,5FQuatrième cas de flambage dit d‘Euler : la tige de piston est guidée – le vérin est fixeL = 3 • d 4 • 2625F106


Notions fondamentales concernant les vérins hydrauliquesfr1.4 Pressions dans les vérins hydrauliquesPics de pressionEn principe, lors du fonctionnement de vérins hydrauliques, les valeurs de pression maximales autorisées nedoivent pas être dépassées, même brièvement. Il faut veiller à ce qu‘aucun pic de pression ne survienne dansle système, ni en sortie de la pompe, ni en raison d‘actions mécaniques externes. Si tel était le cas, les jointsou le vérin lui-même pourraient être endommagés.!Les pics de pression dus à des mouvements hautement dynamiques doiventdans tous les cas être amortis au moyen de mesures adaptées, à l‘intérieur duvérin (amortisseur de fin de course) ou en dehors du vérin (absorbeur de chocs).En toute circonstance, il faut s‘assurer que la dynamique du mouvement N‘EST PASralentie en fin de course du vérin.InfoDans le cas de certaines applications spéciales, de tels pics de pression sont inévitables.Lors d‘une procédure d‘estampage par exemple, des pics de pression dont la valeuratteint un multiple de la pression du système peuvent survenir. Les vérins hydrauliquesnormalisés ne sont alors pas adaptés, c‘est pourquoi il existe des vérins (bloc) d‘estampage,spécialement conçus pour absorber des charges extrêmes.1.5 Pression d‘entraînementAHP Merkle conçoit ses vérins de manière à ce que, dans des conditions d‘utilisation normales, aucune pressiond‘entraînement ne survienne. Dans des conditions d‘utilisation défavorables cependant, une pressiond‘entraînement supérieure à la pression de l‘espace du vérin peut se former côté tige, entre le joint primaireet le joint secondaire du système de tige.Ceci peut se produire par exemple lorsque la tige de piston est introduite par des forces extérieures de sorteque le joint n‘a aucune possibilité de refoulement de l‘huile de fuite (à cause de vibrations ou de chocs parex.). Si la pression d‘entraînement augmente de façon excessive, le joint primaire peut être endommagé, cequi entraîne une défaillance du système d‘étanchéité.1.6 Systèmes d‘étanchéitéLes systèmes d‘étanchéité modernes sont un assemblage de divers composants uniques (par ex. bagued‘étanchéité, bague d‘appui, joint racleur, etc.) présentant des caractéristiques adaptées. Leur conformitéaux exigences de fonctionnement spécifiques est décisive quant à la durée de service sans heurt des vérinshydrauliques. Ceci signifie entre autre que les joints qui garantissent une bonne étanchéité pour des pressionsélevées ne conviennent pas forcément pour des pressions basses.InfoGrâce à une expérience de plusieurs années en matière de conception et defabrication de vérins hydrauliques, les joints sélectionnés par AHP Merkle sontà même de couvrir un spectre d‘applications le plus large possible.!La tolérance du fluide sous pression par rapport aux matériauxdes joints doit être contrôlée.107


1.7 Température de fonctionnementPour les vérins hydrauliques standard, la limite supérieure de la température de fonctionnement est de 80 °C.Elle dépend du choix des joints, qui pour la plupart sont constitués des matériaux élastomères polyuréthane(PU), polytétrafluoroéthylène (PTFE) ou caoutchouc nitrile-butadiène (NBR).Avec des matériaux de joint résistant à la température tels que le caoutchouc fluoré (FKM), il est possible,dans certains cas particuliers, d‘atteindre une température de fonctionnement maximale de 200 °C.!Les courses courtes conduisent à un très faible échange d‘huile dans les chambres du vérinet ainsi à un échauffement du fluide sous pression, ce qui a un effet négatif sur les joints.Le manque d‘échange d‘huile ainsi engendré contribue à l‘augmentation l‘encrassement del‘huile (par ex. par abrasion), resp. à la réduction de l‘additivation de l‘huile.Il est impératif de veiller à ce que tous les éléments constitutifs des vérins hydrauliques soienten mesure de supporter la température de fonctionnement. Ceci ne concerne pas uniquement lesjoints, les guidages, les capteurs, etc., mais également le fluide sous pression lui-même.En outre, la tolérance du fluide sous pression par rapport aux matériaux des joints doit être contrôlée.1.8 Air dans le système hydrauliqueIl est impératif de veiller à ce qu‘il n‘y ait aucune inclusion d‘air dans le fluide hydraulique (par ex. lors du remplacementde l‘huile, de travaux de maintenance, etc.). À la suite d‘une compression violente, les petites bullesd‘air peuvent s‘échauffer si fortement qu‘elles peuvent causer une auto-inflammation (dans l‘huile minérale)du mélange gaz-air. L‘augmentation de pression et de température ainsi créée entraîne non seulement levieillissement de l‘huile, mais également l‘endommagement des joints et des composants du vérin hydraulique.Ce phénomène est également connu sous le nom d‘effet diesel.Sous pression atmosphérique, de l‘air, jusqu‘à dix pourcent volumétrique, peut être présent sous formedissoute dans les fl uides hydrauliques. Si la pression du système chute en dessous de la pression de vapeurdu fl uide, il se forme de petites bulles d‘air qui grossissent rapidement avec la vapeur d‘huile. Lors de lacompression, elles peuvent provoquer un effet diesel.1.9 Vitesse de pistonLa vitesse de piston maximale autorisée dépend, comme la température de fonctionnement maximale, duchoix des joints du vérin hydraulique. Dans la pratique, on obtient en général une vitesse de piston de 0,5 m/s.Si cette vitesse est dépassée, une solution de vérin spécifique aux exigences présentes doit être mise en œuvre.Les possibilités de sélection de vérin correspondantes se trouvent entre autre sous www.<strong>ahp</strong>.de.De la même façon, un vérin doit être adapté si l‘application requiert des vitesses de piston très basses. En effet,dans ce cas surviennent des effets appelés stick-slip qui se traduisent par des mouvements saccadés de la tigede piston dans de micro-zones. Cela signifie que la tige de piston agit dans une zone limitée, entre frottementpar adhérence et frottement par glissement. Pour des vitesses supérieures à 0,05 m/s, le frottement est quasiindépendant de la pression.!Un tel effet stick-slip indésirable est considérablement renforcé par une élasticité dansle système hydraulique, par ex. la présence de bulles d‘air dans le fluide hydraulique, etengendre la plupart du temps un développement de bruit élevé.Pour les applications très dynamiques qui déplacent des masses encore plus importantes, les sollicitations surle vérin, les joints et le fluide sous pression sont élevées. L‘énergie cinétique existante doit être évacuée en trèspeu de temps. Dans de tels cas, il est recommandé de mettre en œuvre des vérins hydrauliques avec amortisseurde fin de course intégré, ou pour les charges élevées un absorbeur de chocs externe. Selon le type de vérin,l‘amortisseur de fin de course intégré peut être ou non réglable.!L‘utilisation d‘un amortisseur est pertinent uniquement à partir d‘une longueur de course quidépasse celle d‘une course d‘amortissement, car sinon le piston se déplacerait exclusivementau sein de la course d‘amortissement. Ceci conduirait à des temps de cycles plus longs et à unbesoin en énergie plus important et devrait être pris en compte lors de la conception.108


Notions fondamentales concernant les vérins hydrauliquesfr1.10 Mode d‘action de l‘amortisseurLes amortisseurs internes et externes sont recommandés dans le cas de vitesses élevées avec arrivée rapide surla position finale – ils sont également recommandés dans le cas d‘entraînements très dynamiques. Il est ainsipossible d‘éviter les dommages au niveau du vérin ou de la tige de piston, de réduire les bruits de fonctionnementet de limiter l‘usure.Les amortisseurs de fin de course intégrés présentent l‘avantage supplémentaire de protéger les vérinshydrauliques contre les fins de course sans perte de force. Les amortisseurs de fin de course se révèlent égalementavantageux par ex. dans le cas d‘une première programmation d‘installation ou pour une mise en service. Il fautprévoir un système d‘amortissement lorsque les vitesses de butée du piston dépassent 0,1 m/s.L‘amortisseur d‘un vérin hydraulique prend en charge l‘absorption d‘énergie. À l‘extrémité du piston se trouve ceque l‘on appelle un piston amortisseur (image 1). Celui-ci est introduit dans une douille d‘amortissement, séparantainsi la chambre du piston de l‘orifice d‘alimentation (image 2). Le fluide hydraulique s‘écoule alors via les canauxvers l‘orifice de retour (image 3). Les caractéristiques d‘amortissement se fondent sur leur dimensionnement.Les amortisseurs de fin de course réglables possèdent une vis de réglage permettant de faire varier la sectiondu débit. La forme du piston amortisseur implique un amortissement progressif au démarrage. Cela signifieque plus le piston s‘introduit loin, plus l‘amortissement est important. À partir d‘un point déterminé, l‘intensitéd‘amortissement reste constante jusqu‘à la position finale.InfoUne solution optimale de réduction de la vitesse du piston en fin de course doitfonctionner sans perte de force, comme le permettent par exemple les amortisseursde fin de course de AHP Merkle.Bague d‘ammortissementPiston d‘ammortissement123Sens du fluide109


1.11 Influence des forces extérieuresLes vérins hydrauliques sont des éléments extrêmement puissants dont le développement de force spécifique n‘estpas comparable avec la quasi-totalité des autres systèmes d‘entraînement. Ils fournissent leur puissance dans unedirection axiale. Il est donc nécessaire de calculer la résistance au flambage et les limites fondamentales dusystème dues aux charges de traction et de poussée.En parallèle, des forces latérales viennent presque toujours cohabiter avec l‘application présente. Il convient de leséliminer autant que possible, resp. de les absorber par une construction supplémentaire (mécanisme), commel‘exige la norme DIN EN 982. L‘utilisation d‘accouplements adaptés, comme ceux proposés par AHP Merkle, quiautorisent un mouvement latéral sans que celui-ci soit reporté sur la tige de piston constitue une bonne solution.Il existe également des variantes de vérins de AHP Merkle qui absorbent les forces transversales ou les couples,telles que les unités de translation (BSE, ZSE) et les unités tire-noyau (KZE).!Les forces ou moments latéraux exercés sur les vérins hydrauliques entraînent des dommages● au niveau des guidages● au niveau des tiges de piston● au niveau des surfaces de roulement● au niveau des joints1.12 Fluides hydrauliquesExemple d‘application d‘un accoupplement.Les fl uides sous pression hydrauliques se divisent comme suit :● Les fl uides sous pression à base d‘huiles minérales● Les fl uides sous pression extrêmement inflammables● Les fl uides sous pression rapidement biodégradablesLes fluides hydraulique à base d‘huiles minérales sont désignés par HL, HM, HV dans la norme ISO 6743/4 etpar HL, HLP, HVLP dans la norme DIN 51524.HL correspond aux huiles hydrauliques à base d‘huiles minérales avec substances actives améliorant la protectioncontre la corrosion et le vieillissement. Les huiles HPL améliorent la protection contre la corrosion, le vieillissementet l‘usure par grippage dans les zones de frottement mixte. Les huiles HVLP améliorent en plus le comportementà la température et à la viscosité. En outre, il existe des fluides sous pression HLP-D qui sont pourvus d‘additifsnettoyants (détergents).!Il existe des additifs déterminés dans les huiles minérales qui, à des températuresélevées, peuvent accélérer le vieillissement des joints élastomères. La conséquenceest une post-vulcanisation qui conduit à un durcissement et à une perte d‘élasticité.Les fl uides sous pression extrêmement inflammables sont classifiés dans la norme VDMA 24317. Ils sontmentionnés comme les huiles HFAE, HFAS, HFB, HFC et HFD.Les HFAE sont des émulsions huile dans eau avec une teneur en eau supérieure à 80 % et un concentré à based‘huile minérale ou à base de polyglycols solubles. Pour la variante basée sur de l‘huile minérale, il faut prendregarde à une potentielle séparation ou à un éventuel développement microbien. Le fluide peut être utilisé à destempératures de +5 °C à +60 °C.Pour les HFAS avec concentrés synthétiques il n‘y a pas de risque de séparation. Toutefois, il faut ici prendregarde à une disposition à la corrosion très élevée.Les HFB sont des émulsions eau dans huile minérale avec une teneur en eau supérieure à 40 %. Ces fluides souspression sont utilisables également entre +5 °C et +60 °C, ils ne sont cependant pas autorisés en Allemagne,en raison de propriétés coupe-feu insuffisantes.110


Notions fondamentales concernant les vérins hydrauliquesfrLes HFC sont ce que l‘on appelle de l‘eau glycolée, en quelque sorte des solutions aqueuses monomériques oupolymériques (souvent polyglycols). Leur teneur en eau se situe en règle générale entre 35 et 65 %. Ces fluideshydrauliques extrêmement inflammables peuvent être utilisés jusqu‘à 250 bar et à des températures situéesentre -20 °C et +60 °C.!Lors de l‘utilisation de fluides HFC, il faut s‘assurer que les matériaux des joints utilisés sontadaptés. Alors que le caoutchouc fluoré (FKM) ne convient pas dans tous les cas, les joints encaoutchouc nitrile-butadiène (NBR) ne posent pas de problème.Les HFD sont des fluides anhydres qui peuvent être utilisés à des températures situées entre +20 °C et +150 °C.Leurs compositions sont très diverses, ce qui conduit aux différenciations suivantes : HFD-R, HFD-S, HFD-T, HFD-U.Ces fluides sont extrêmement inflammables, peuvent être source de problèmes lors de l‘aspiration par despompes et attaquent de nombreux matériaux de joint.Les fluides sous pression rapidement biodégradables sont à base de matières végétales. L‘abréviation HE signifie« Hydraulic Environmental » et se retrouve dans les désignations suivantes : HETG (huiles végétales/tryglicérides),HEES (esters synthétiques), HEPG (polyglycols), HEPR (autres fluides/principalement polyalphaoléfines).L‘eau pure utilisée comme fluide hydraulique n‘intervient que dans très peu d‘applications, car ses propriétésphysiques sont difficiles à maîtriser.1.13 Qualité de la tige et choix du jointGrâce aux techniques d‘étanchéité améliorées, les systèmes hydrauliques fonctionnent aujourd‘hui de façontout à fait étanche. Pour les systèmes qui étanchéifient la tige de piston vis-à-vis de la chambre sous pression,la présence d‘un « film gras » minimum est toutefois souhaitée. Non seulement celui-ci améliore les propriétésde glissement au niveau de la tige de piston, mais il diminue également l‘usure.À cette fin, les systèmes d‘étanchéité spéciaux possèdent des propriétés de rétroaction qui re-transportent cemicrofilm dans la chambre sous pression, de sorte que celui-ci ne crée pas de goutte et ainsi ne rejette pas defl uide hydraulique dans l‘environnement.Afin d‘atteindre une durée de vie aussi longue que possible, les joints, le microfilm et la nature de la tigedoivent s‘accorder parfaitement. Il est nécessaire de veiller à la qualité, particulier pour la surface de la tige ;cette qualité peut être obtenue des manières suivantes :● Tige rectifiée et à chromage dur● Tige trempée et rectifiée● Tige trempée, rectifiée et à chromage dur!Sur la tige de piston, même les plus petites stries entraînent inévitablement des fuites et diminuent sensiblementla durée de vie des joints. Par conséquent, il faut s‘assurer que la tige de piston n‘est exposée à aucune actionmécanique externe, que ce soit lors du fonctionnement ou lors de travaux de maintenance.InfoL‘utilisation de tiges de piston trempées, rectifiées et à chromage dur comme le propose AHP Merkle réduitconsidérablement le risque d‘endommagement.Tiges de piston trempées (AHP Merkle standard)Tiges de piston non-trempées111


1.14 Mises en application des vérins hydrauliquesLa plage de courses typique des vérins hydrauliques AHP Merkle s‘étend de 1 mm à 2 000 mm. Il existe bienentendu également des construction spéciales avec des course plus longues. Lors de la détermination, resp. dudimensionnement, les conditions de fonctionnement importantes telles que la dynamique, la vitesse de piston,les rapports de forces, etc., doivent être examinées avec attention.EstampageLors de l‘estampage, il se produit par exemple des charges hautement dynamiques (coups de bélier, pics depression), auxquelles le vérin ainsi que les joints doivent être préparés. Les guidages sont par conséquent renforcés,les systèmes d‘étanchéité adaptés et l‘ensemble de la construction conçu pour des charges considérablementélevées. Le vérin d‘estampage se distingue également des vérins-blocs par ses orifices d‘alimentation plusgrands qui permettent un débit volumique plus élevé.Vitesses de piston élevées et / ou masses importantesDans le cas de vitesses de piston élevées et de masses en mouvement importantes, l‘arrivée sur la position finaledoit être considérée avec attention. Afin d‘éviter les inutiles charges dues aux chocs, il est recommandé d‘équiperle vérin hydraulique d‘amortisseurs de fin de course intégrés ou d‘absorbeurs de chocs externes, voire desdeux si cela est possible. Ceci est toujours valable lorsque le piston arrive en position finale avec une vitessesupérieure à 0,1 m/s.Lors du choix entre des amortisseurs de fin de course intégrés ou des absorbeurs de chocs externes, il ne fautpas seulement tenir compte de la masse déplacée mais également de la course. Si la course est très courte, unamortisseur de fin de course peut influencer fortement la dynamique du vérin hydraulique et « l‘appesantir ».Il est alors recommandé d‘installer des amortisseurs externes.!Plus la vitesse de piston est élevée ou plus la masse déplacée par le vérinest importante, plus il est capital de prendre des mesures d‘amortissement.Forces transversalesDans les constructions mécaniques, il n‘est pas rare que surviennent des forces transversales qui ne doivent enaucun cas être absorbées par le vérin hydraulique (voir également à ce sujet la norme DIN EN 982). D‘une partelles endommagent les guidages et les joints, d‘autre part elles peuvent entraîner une déformation de la tige depiston en cas de forces excessives. Par conséquent, il faut prévoir des guidages adaptés tels que ceux des unitésde translation et unités tire-noyau de AHP Merkle, qui absorbent les forces transversales. En outre, il existe lapossibilité d‘intercepter les forces indésirables exercées sur le vérin hydraulique grâce à des accouplements etrotules adaptés.!Si les forces transversales ne sont pas totalement absorbées par les élémentsde construction correspondants, il existe un risque d‘endommagement desguidages, des surfaces de roulement, des joints et de la tige de piston.Utilisation synchroneSi l‘on souhaite faire fonctionner plusieurs vérins, mêmes identiques, en parallèle dans une application, il fautavoir conscience des particularités que présente cet agencement. En effet, un fonctionnement synchrone deplusieurs axes, cela est valable également pour le vérin hydraulique, ne s‘obtient qu‘au moyen de mesures deconstruction supplémentaires, par exemple des guidages stables et précis. Ceci résulte de la multitude deparamètres physiques qui agissent sur le système. Dans le cas des vérins hydrauliques, cela signifi e que l‘undes vérins a toujours la plus faible résistance et, par conséquent, même les unités de construction identiquesn‘entrent et ne sortent pas de façon totalement identique. Si les applications synchrones fonctionnent sansles mesures constructives correspondantes, il peut en résulter des dommages au niveau des vérins ou, le caséchéant, au niveau des autres éléments de l‘agencement.112


Notions fondamentales concernant les vérins hydrauliquesfrLa mise en place de diviseurs de débit (disponibles sur le marché) constitue une mesure effi cace pourl‘obtention d‘un fonctionnement synchrone sans heurt. Ces derniers répartissent uniformément les quantitésd‘huile disponibles dans les vérins. En outre, des guidages externes conçus pour être particulièrement stableset précis sont à prévoir.Une autre mesure permettant d‘obtenir un fonctionnement en parallèle est la synchronisation d‘axes au moyend‘un système de mesure. Un système ainsi réglé garantit la plus grande précision de fonctionnement lors dela mise en œuvre d‘une application synchrone. Les soupapes proportionnelles, de réglage et servo-soupapesprennent en charge la commande précise du débit volumique et ainsi des mouvements du vérin. La réalisationde l‘électronique de réglage nécessaire représente toutefois un travail d‘envergure.!En raison de la complexité d‘une application synchrone et des effets en résultant surle vérin, AHP Merkle recommande un contrôle détaillé de l‘ensemble de la constructionet / ou de la machine, concernant les rapports de force, les mouvements axiaux et autresdétails de construction de l‘application synchrone planifiée.Multiplications de pression involontairesSi, pour l‘optimisation de profils de mouvement ou de développements de force, on combine plusieurs vérinshydrauliques, les effets potentiels doivent être observés en détail et pris en compte en terme de construction.Exemple 1 (vérin couplé) :Si deux vérins hydrauliques couplés par une tige de piston possèdent des diamètres de piston différents,la pression augmente considérablement dans le plus petit vérin (p 1 , A 1 ), lorsque le plus gros (p 2 , A 2 )exerce une force de « poussée ». Cette situation reflète la relation suivante :p 1 =p 2 • A 2A 1Pour une pression de sortie de 250 bar et des diamètres de piston de 50 mm (grand vérin) et 32 mm (petit vérin),la pression dans la chambre du plus petit vérin augmente jusqu‘à environ 610 bar. Pour un diamètre encoreplus petit de 25 mm (petit vérin), la valeur dans la chambre du vérin peut même atteindre 800 bar.Si, avec cet agencement, le grand vérin hydraulique n‘exerce pas une pression sur la surface du piston, mais surla surface annulaire du petit vérin hydraulique, l‘augmentation de pression est considérablement plus importante.Exemple 2 (forces extérieures) :Les grandes forces externes qui agissent parfois sur le vérin hydraulique constituent une source de risquetypique. Une telle situation peut se produire par ex. si la soupape de retour de l‘éjecteur ne s‘ouvre pas aubon moment. L‘important développement de force sur la grande surface du vérin est alors transféré sur lapetite surface de l‘éjecteur, ce qui engendre une pression énorme et fait véritablement « gonfler » le vérinhydraulique.Charge de poussée / résistance au flambageLors de la conception de vérins hydrauliques, il est particulièrement important de savoir si les unités doiventtravailler en poussée ou en traction, resp. exercer des forces dans les deux directions. Dans le cas de charges depoussée, la résistance au flambage de la tige de piston doit être considérée. Ceci vaut en particulier dans le casde longues courses.La résistance au flambage de la tige de piston est influencée par les facteurs suivants :● diamètre de la tige de piston● longueur de la tige de piston / du vérin● fixation de la tige de piston et du vérinInfoSur www.<strong>ahp</strong>.de, vous trouverez un outil de calcul interactif qui vous aidera à choisirvos vérins hydrauliques ainsi qu‘à les concevoir et les dimensionner de façon adaptée.113


Huile de fuiteIl existe également la possibilité de prévoir un raccordement en huile de fuite supplémentaire dans le vérinhydraulique. Cela s‘avère toujours nécessaire lorsque aucun microfilm ne doit subsister sur la tige de piston,entre autres dans les applications du secteur agroalimentaire.À cet effet, le vérin doit être pourvu d‘un espace annulaire étanche. L‘huile du film gras peut s‘y déposer, puisêtre évacuée via un raccordement supplémentaire. Cette mesure de construction se révèle également pertinentelorsque, même en cas de diminution de l‘effet étanchéifiant du joint de la tige due à l‘usure classique, aucunfl uide sous pression ne doit être rejeté dans l‘environnement.Comportement à la déformationEn général, lorsqu‘il est question de fluides hydrauliques, on part du principe qu‘ils sont incompressibles. Enfait, dans la pratique, on observe un « écrasement » sensible du fluide lorsque les charges de pression sontélevées. Une telle « dilatation négative » se répercute naturellement sur la tige de piston, ce qui conduit à desmodifi cations involontaires du positionnement de la tige de piston, resp. du mouvement de course possiblede la tige de piston.Exemple :Un vérin présentant un diamètre de piston de 100 mm et une course de 100 mm peut, s‘il subit unemodifi cation de charge de 0 kN à 157 kN (ce qui correspond à une modification de pression d‘environ200 bar), se déformer de presque 1,5 mm. Pour 500 bar, un tel « écrasement » peut atteindre la valeurde 3,75 mm.Dans cet exemple cependant, ni les infl uences du joint, ni les effets retour provenant de l‘ensemble de laconstruction hydraulique, comme l‘utilisation de tuyaux hydrauliques, ne sont pris en compte.1.15 Durée de vie des vérins hydrauliquesAu regard du nombre important de paramètres entrant en ligne de compte, il est très difficile d‘indiquer, voirede calculer, la durée de vie des vérins hydrauliques. En principe, on sait toutefois que les vérins hydrauliquessont des entraînements très solides et à longue durée de vie, très faciles et très rapides à entretenir.Avec une conception, un dimensionnement et un mode de fonctionnement adaptés, les vérins hydrauliquesse révèlent être des unités à grande longévité. Lors du fonctionnement, les points suivants doivent être observésen toutes circonstances :● Éviter les pics de pression (dus à la pompe ou à l‘action de forces extérieures)● Éviter les forces transversales, resp. les absorber via les guidages correspondants● Ne pas surchauffer les joints● Protéger la tige de piston des dommages/stries mécaniques (montage, entretien, conditionsenvironnementales)● Ne pas laisser de pollution s‘introduire (depuis l‘intérieur via l‘abrasion ou la corrosion ou depuisl‘extérieur via les joints usés, la pollution environnementale ou encore l‘huile fraîche non filtrée)● Ne pas laisser d‘eau s‘introduire dans l‘huile● Ne pas laisser d‘air s‘introduire dans le système hydrauliqueSi des stries apparaissent sur une tige de piston, cela signifie que les conditions de fonctionnement ou la conceptionne sont pas optimales. Les systèmes d‘étanchéité présentent alors également des dommages.Les effets du rainurage ou de l‘endommagement des joints se traduisent par le transport durable d‘impuretésdans le fluide hydraulique. C‘est pourquoi les systèmes hydrauliques doivent posséder des dispositifs de filtrationappropriés, qui minimisent autant que possible la pollution du corps solide et filtrent également l‘eau présentedans l‘huile. Les valeurs caractéristiques et solutions systèmes adaptées sont à demander directement auprèsdes fabricants de filtre.En principe : plus la pression dans le système est élevée, plus la pureté de l‘huile doit être importante. Lessystèmes sous haute pression doivent donc dans tous les cas remplir les exigences de la classe de pureté14/10, conformément à ISO 4406.114


Notions fondamentales concernant les vérins hydrauliquesfr!Pour obtenir une durée de vie la plus longue possible pour des vérins hydrauliques,il est recommandé d‘utiliser des surfaces résistantes. Chez AHP Merkle, toutes nostiges de piston sont trempées en standard.Tiges de piston trempées (AHP Merkle standard)Tiges de piston non-trempées1.16 Réglementation ATEXLe terme ATEX est l‘abréviation de « Atmosphère explosible ». Ce terme fait référence à deux directives del‘Union européenne (UE), à savoir la directive pour les machines 94/9/CE et la directive pour les utilisateurs1999/92/CE. L‘ordonnance sur la protection contre l‘explosion (11. GPSGV) transpose la directive européenneATEX pour les machines 94/9/CE dans le droit national allemand.En principe, les vérins hydrauliques sans construction électrique ou électronique additionnelle ne sont passoumis à une autorisation pour pouvoir fonctionner dans des environnements protégés contre les explosions.Toutefois, il est recommandé de mettre à la terre le corps du vérin et la tige de piston avant la mise en servicedu vérin.En outre, il est nécessaire de garantir que le vérin hydraulique ou les fl uides qui y circulent ne deviendront enaucun cas suffi samment chauds pour pouvoir allumer des mélanges explosibles.115


2 Caractéristiques des vérins2.1 Définition des éléments de constructionUne terminologie claire évite une perte de temps inutile en discussions et en recherche de la meilleure solution.Il en est de même pour la construction ou l‘assemblage sur mesure des produits commandés. Pour cette raison,chaque élément de construction sera défini de façon approfondie dans le présent chapitre.1Vérin-blocCorpsBague de guidageTige de piston avec pistonEcrouFond2Vérin standardTêteBague de guidageTubeTige de piston avec pistonTiges de guidageCorps (Fond)3 PousseurVisBague de guidageVisBague de guidageTige de piston avec pistonPlaque de sécuritéPlaque avantTête116


Caractéristiques des vérinsfr2.2 Qualité de finition des tiges de piston et surfaces de roulementTrempées, rectifiées, à chromage durLa durée de vie des vérins hydrauliques dépend, entre autres, de la qualité de la tige de piston. Par rapport auxtiges à seul chromage dur, les tiges trempées présentent une épaisse couche de dureté qui accroît considérablementleur résistance à l‘usure et surtout aux effets de frappe.Pour garantir une adaptation optimale de leur surface, les tiges trempées sont également rectifiées et, au besoin,dotées d‘un chromage dur.Chez AHP Merkle, presque toutes les tiges de piston sont trempées et rectifiées. Dans le cas des vérins à courseétendue, elles présentent en plus un chromage dur.Lors du trempage, le matériau de la tige de piston reçoit une couche de dureté de 1,5 à 2,5 mm. Celle-ci permetd‘atteindre une dureté de max. de 57 HRC. En complément, le chromage dur superficiel peut augmenter ladureté jusqu‘à 67 HRC et ainsi la résistance de la tige de piston.La conséquence est que les tiges de piston trempées sont nettement plus résistantes au martèlement, aux rayureset autres dégradations. Cela contribue à augmenter leur durée de vie et par là-même également celle des joints.GaletageLe galetage constitue une alternative aux procédés thermiques, chimiques et autres visant au renforcementdes surfaces. Ce procédé de polissage est un traitement de surface sans enlèvement de matière, qui confèreune grande précision et une grande solidité aux surfaces de roulement des vérins.Chez AHP Merkle, la qualité du corps des vérins-blocs par exemple est « anoblie » par le procédé de galetage.La portance des surfaces de roulement est ainsi accrue, ce qui engendre dans la pratique des résultats optimauxen termes d‘usure et de durée de vie.2.3 Modes de fonctionnementDans le cas des vérins hydrauliques, on trouve des différences aussi bien en matière de construction que detechnologie d‘entraînement. Grâce à la multitude de possibilités, il existe une solution optimale pour presquetoutes les applications. Pour les différencier plus facilement, chez AHP Merkle chaque solution se voit attribuerune combinaison de chiffres précise. Les principales sont répertoriées ci-dessous.Simple effet :101 : course de poussée – introduction via une force extérieure1<strong>02</strong> : course de traction – retrait via une force extérieure111 : course de poussée – introduction via un ressort intégré112 : course de traction – retrait via un ressort intégré!Lors du retour du vérin via un ressort intégré, seule la force nécessaire à la course retour est fournie.Les masses externes ne sont pas prises en compte.Dans la pratique, ce mode de retour du piston d‘un vérin simple effet n‘est utile la plupart du tempsque pour des courses courtes.Double effet :201 : double effet – sans amortisseur de fin de course206 : double effet – amortisseur de fin de course à l‘avant208 : double effet – amortisseur de fin de course à l‘arrière204 : double effet – amortisseur de fin de course des deux côtésConstructions spéciales :2<strong>02</strong> : double effet pour différents fluides (consultation nécessaire avec AHP Merkle)InfoTous les modes de fonctionnement n‘existent pas pour chaque type de vérin. AHP Merkle se distinguetoutefois par sa très grande flexibilité. De nombreuses constructions de vérins sont créées en fonctiondes projets des clients. AHP Merkle se tient à votre disposition pour les solutions de vérins spéciales.117


2.4 Vérins hydrauliques présentant des particularitésVérin à double tubeLes vérins à double tubes sont des vérins hydrauliques dotés d‘une construction très spéciale. Ils sont conçus detelle façon que deux tubes de vérin sont montés l‘un dans l‘autre, de façon à être étanches l‘un par rapport àl‘autre et résistants à la pression. Ils peuvent également être fabriqués pour des courses étendues. Les vérins àdouble tube se caractérisent par leur construction cylindrique avec une bride sur un côté. La bride se trouve soitdu côté de la tige, soit du côté du piston. Au niveau de cette bride sont aménagés les deux orifices d‘alimentationpour la course aller et retour ; le vérin est fixé à la bride. Les vérins à double tube se révèlent toujours très utilesdans les cas où, à cause d‘une course étendue et d‘un montage dans de grands moules, l‘accès à un côté duvérin est difficile ; il est alors nécessaire que les deux orifices d‘alimentation se trouvent du même côté.Unité tire-noyauLes unités tire-noyau sont des constructions de vérin hydraulique qui, associées à un guidage, développentdes forces linéaires élevées et un mouvement très précis. Elles sont par conséquent idéales pour les machinesd‘injection de plastiques. Grâce à l‘agencement du guidage et du vérin, l‘unité « tire » le noyau d‘un mouled‘injection avec une grande force. Puis le vérin hydraulique « pousse » avec l‘ensemble de sa surface de piston,et pas seulement avec la surface annulaire comme souvent lors des mouvements de traction. De cette manière,il multiplie dans des conditions de pression identiques la force par 1,6.Les unités tire-noyau permettent également d‘économiser de la place et d‘absorber les forces latérales ou lesmoments très puissants. Ces deux propriétés sont des conditions essentielles pour la construction optimale demachines d‘injection de plastiques/moules d‘injection.118


Caractéristiques des vérinsfrVérin double effet – pousséeIl existe des applications déterminées pour lesquelles des caractéristiques de mouvement très différentes conduisentà un processus de fabrication optimal. Dans la pratique, on observe que dans la plupart des applications, desforces élevées (décollage) sont nécessaires pour démarrer un mouvement et que, de façon similaire, des forcesfaibles sont requises pour le reste du mouvement. Dans de tels cas, les vérins sont conçus en se basant sur la forceà fournir la plus élevée.AHP Merkle a développé des vérins double effet dans le but de proposer une alternative économique : ils sontconstruits façon à pouvoir fonctionner avec différents profils de force et de vitesse. Ceci est possible grâce à deuxtiges de piston concentriques, s‘emboîtant l‘une dans l‘autre. L‘avantage est qu‘au démarrage du mouvement lesvérins produisent un grand développement de force, puis ils passent automatique à des vitesses de déplacementplus élevées pour un même débit volumique.Vérin double effet – tractionDans le cas de cette variante de vérin hydraulique présentant des caractéristiques de force et de mouvementgraduelles, l‘entraînement linéaire est conçu en traction. Là aussi, deux tiges de piston concentriques s‘emboîtentl‘une dans l‘autre. Tout d‘abord, un grand piston avec surface annulaire correspondante reçoit une pression,ce qui conduit à un développement de force élevé et une vitesse basse. Lorsque le grand piston se trouve auniveau de la paroi du corps, la pression n‘agit plus que sur la surface annulaire du petit piston, la force diminueet, en parallèle, la vitesse de déplacement du vérin augmente.La variante « vérin double effet – traction » développe, au contraire de la variante « vérin double effet – poussée »,la force la plus élevée lors du retrait de la tige de piston.!Les vérins double effet sont en fait toujours des solutions spécifiques au client.Cela signifie que le point de commutation entre grande force et vitesse élevéepeut être adapté par AHP Merkle selon les exigences de chacun.119


Vérin à plusieurs positionsLe vérin à plusieurs positions est au départ construit à partir de positions définies entre les fins de course avantet arrière. Il constitue une alternative simple, robuste et particulièrement peu coûteuses aux servo-vérins ouvérins proportionnels avec technologie d‘asservissement correspondante.D‘un point de vue constructif, il s‘agit d‘unités de vérins compactes assemblées les unes derrière les autres.Tout d‘abord, la tige de piston 1 se déplace jusqu‘à la position finale, poussant ainsi en avant toutes les tigesde piston se trouvant devant elle, ce qui permet d‘atteindre la position 1.Afin d‘atteindre la position 2, c‘est maintenant la tige de piston 2 qui est soumise à la pression. Des capteursde position permettent de détecter les positions de départ et d‘arrivée de chaque niveau.Vérin hydraulique avec anti-rotation de la tigeDans les vérins hydrauliques, la tige de piston peut tourner. Lorsqu‘un tel mouvement de la tige doit être empêché,il faut adapter la construction en conséquence. Pour cela, on encastre dans la tige de piston un élément nonvisible depuis l‘extérieur, qui guide la tige de piston et l‘empêche de tourner. Dans le cas de telles solutions, lalongueur du vérin hydraulique est un peu plus importante.Lors de la fi xation d‘un élément de construction au niveau de la tige de piston, celle-ci doit cependant êtrebloquée. Il faut ici veiller à ce que la sécurité anti-rotation ne soit prévue que pour les forces internes du vérin.Autres constructions spéciales (S)La très large gamme de vérins de AHP Merkle s‘est étoffée régulièrement depuis des décennies. Des nombreusesvariantes de vérins présentées dans le catalogue standard ont été créées à partir de projets individuels.Encore aujourd‘hui, AHP Merkle faut preuve d‘un degré élevé de flexibilité dans le développement et laconstruction de solutions de vérins hydrauliques.Si malgré la multitude de propositions vous ne trouvez pas la solution adaptée à vos besoins dans le catalogue,vous pouvez vous adresser directement aux spécialistes AHP Merkle.www.<strong>ahp</strong>.deE-Mail: service@<strong>ahp</strong>.deTel.: +49 76 65 42 08-0Fax: +49 76 65 42 08-882.5 Purge de l‘installation hydrauliqueLa nécessité de purge des systèmes hydrauliques se fonde sur plusieurs raisons. Les inclusions d‘air dans l‘huilehydraulique peuvent, en cas de pressions élevées ou de fluctuations de la pression, provoquer ce que l‘on appelleun effet diesel, qui par une forte augmentation de la température conduit au vieillissement de l‘huile et à l‘usuredes joints.Un autre effet négatif est l‘air diffusé à la travers le matériau du joint en direction du côté basse pression. Sur lasurface du joint, la pression chute brusquement, les petites bulles d‘air s‘expansent soudainement et peuventendommager, voire détruire, les joints. Selon leur ampleur, ces « micro-explosions » peuvent en peu de tempsaffecter les surfaces d‘étanchéité et de roulement de la même manière que l‘usure par abrasion.Les inclusions d‘air comprimées, qui à pression élevée ne sont plus visibles, peuvent au contact du joint entaillersa surface comme de petits couteaux.120


Caractéristiques des vérinsfrConclusionLes vérins hydrauliques, de même que l‘ensemble du système hydraulique, doivent être purgés soigneusementavec leur mise en service. Afin d‘être certain que le système hydraulique ne contient plus aucune trace d‘air,l‘application et le vérin doivent être actionnés plusieurs fois avec la pression la plus basse possible, pour permettreune purge totale. AHP Merkle propose des purges en option pour presque tous les vérins hydrauliques.Vous trouverez une méthode détaillée de purge des vérins hydrauliques au chapitre « Instructions de fonctionnementet de maintenance »!Comme dans le fluide hydraulique, de l‘air dissous peut, sous certaines conditions, être libéré,il est recommandé de purger à nouveau le système au plus tard lors de la maintenance.InfoAfin de permettre une purge totale des vérins hydrauliques, les vis de purge doivent se trouversur la position la plus haute.2.6 Systèmes d‘étanchéité, guidagesLe choix des joints fait partie, avec la structure des logements, des aspects essentiels pour obtenir des vérinshydrauliques fonctionnels et durables. Les paramètres suivants doivent par conséquent être intégrés trèsprécisément lors de la conception et du choix des systèmes d‘étanchéité :● température● vitesse de piston● fluide● pression de serviceJointsLes systèmes d‘étanchéité employés dans les vérins AHP Merkle sont conçus de telle manière que la vitesse depiston maximale peut atteindre 0,5 m/s. Grâce à une expérience de plusieurs dizaines d‘années et à la mise enœuvre de nouvelles technologies et techniques innovantes, le spectre d‘applications des joints utilisés parAHP Merkle se révèle grand et étendu.Joints standard● Joints standard : -15 °C à 80 °C● Viton ® : -15 °C à 200 °CDans le catalogue AHP Merkle les joints sont conçus pour les huiles HL et HLP ; pour HFC et autres fluides,consulter la fiche technique du fabricant de fluide.!Lors du choix des joints, il faut surtout observer jusqu‘à quel point des pics de pression peuventsurvenir ou si un niveau de pression particulier prédomine.Dans le cas de pressions particulièrement basses, le risque de fuite augmente car, en raison de leurscontraintes internes ou de leur mode d‘action, les joints ne fonctionnement « correctement » qu‘àpartir de pressions déterminées.D‘autres solutions d‘étanchéité pour les paramètres s‘écartant du standard sont possibles sur demande.Éléments de guidageDans le cas des vérins hydrauliques de AHP Merkle, la quantité, le positionnement et le modèle des bandesde guidage sont adaptés aux sollicitations respectives. Grâce à l‘utilisation de guidages de très haute qualitéassociés à des optimisations en terme de construction, certains groupes de produits ont pu être adaptés à desapplications spécifiques hautement exigeantes. Les vérins d‘estampage (STZ) en sont un exemple.!Les guidages sont conçus uniquement pour les mouvements du vérin, et non pour l‘absorptionde forces latérales.121


2.7 CentrageSi le vérin est fixé en direction axiale, un centrage s‘impose. Celui-ci permet d‘ajuster le vérin hydraulique avecprécision, pour le serrage centré de la tige de piston. Avantage de cette option : la construction d‘une orientationcentrale précise du vérin hydraulique est très simple à réaliser.2.8 RainurePour les vérins-blocs, une rainure d‘ajustage latérale optionnelle peut être intégrée au corps. Elle sert àl‘absorption de forces et peut, en parallèle, être utilisée pour le positionnement précis. Dans le cas de forcesélevées, un support arrière supplémentaire doit être présent pour le vérin hydraulique.!En principe, lors de la fixation de vérins hydrauliques, il faut tenir compte des bases decalcul pour les éléments mécaniques. Les couples doivent être adaptés selon que lesraccord vissés subissent des charges axiales ou radiales par exemple. Lors du calcul dela fixation, il ne faut donc pas prendre en compte uniquement les forces statiques maiségalement les sollicitations dynamiques potentiellement élevées des vérins hydrauliques.122


Caractéristiques des vérinsfr2.9 Extrémités de tige de piston divergeant du standardL‘extrémité de tige de piston est en principe prévue avec un filetage extérieur ou intérieur standardisé.À la demande du client, AHP Merkle fabrique également d‘autres dimensions de filetage.Lors de la commande d‘une extrémité de piston divergeant du standard, l‘option « M » du formulaire decommande doit être renseignée avec les valeurs correspondantes. Les données de filetage souhaitées peuventêtre communiquées par le client au moyen d‘un dessin technique. Ou bien il suffit d‘indiquer les valeurscorrespondantes comme suit :Vérin-bloc Filetage intérieur Filetage extérieurLongueur de tige de piston sortie en position rentrée L2 L2Filetages G d2Longueur / profondeur de filetage g3 L3Exemple G=M20x2, g3=<strong>30</strong>, L2=15 d2=M20x2, L3=<strong>30</strong>, L2=45L2L2L3Gd2g3Vérin standard Filetage intérieur Filetage extérieurLongueur de tige de piston sortie en position rentrée L2 L2Filetages g2 d2Longueur / profondeur de filetage g3 L3Exemple g2=M20x2, g3=<strong>30</strong>, L2=15 d2=M20x2, L3=<strong>30</strong>, L2=45L2L3L2g2d2g3Vérin DIN Filetage intérieur Filetage extérieurLongueur de tige de piston sortie en position rentrée L15 L15Filetages g2 d2Longueur / profondeur de filetage g3 L3Exemple g2=M20x2, g3=<strong>30</strong>, L15=<strong>30</strong> d2=M20x2, L3=<strong>30</strong>, L15=60L15L15g2d2L3g3!Si un accessoire est sélectionné dans le catalogue d‘accessoires AHP Merkle,le filetage de la tige de piston doit être adapté en conséquence.123


2.10 Modèles résistants à la corrosionPour des applications déterminées, AHP Merkle propose des modèles résistants à la corrosion. On fait icila différence entre le nickelage chimique extérieur (résistance à la corrosion) et intérieur (pour systèmeshydrauliques à eau). Chez AHP Merkle la différenciation se fait de la manière suivante :● Texte de commande BZW pour système hydraulique à eau (protection contre la corrosion interne)● Texte supplémentaire W1 pour protection contre la corrosion externeExemple de texte de commandeBZW 500.50/32.03.201.50BZ 500.50/32.03.201.50.W1InfoLa plupart des vérins AHP peuvent être fournis en version résistante à la corrosion grâceà un traitement spécial. Les éléments d‘étanchéité sont alors adaptés au cas d‘application.124


Capteurs et systèmes d‘interrogationfr3 Capteurs et systèmes d‘interrogationLes capteurs utilisés pour la commande ou l‘interrogation de position de vérins hydrauliques se distinguentpar leur mode d‘action physique, leur construction, leur robustesse et leurs limites d‘utilisation.Les capteurs de position types sont :● Les capteurs inductifs intégrés au vérin jusqu‘à 120 °C (standard 80 °C)● Les capteurs inductifs fixés en externe jusqu‘à 120 °C (standard 80 °C)● Les capteurs mécaniquesjusqu‘à 180 °C (standard 80 °C)● Les capteurs de champ magnétique jusqu‘à 1<strong>30</strong> °C (standard 80 °C)● Les systèmes de mesure jusqu‘à 75 °C!Lors du choix d‘un vérin hydraulique, il faut au préalable étudier le besoin d‘un système d‘interrogation.Il n‘est pas possible d‘intégrer des capteurs au montage ultérieurement.Les capteurs de position électroniques présentent en « circuit ouvert » une certaine baisse de tension.Cela signifie qu‘il n‘est pas possible de connecter en série à une source de tension un nombre illimité decapteurs. Les capteurs de position mécaniques en revanche ne présentent pas de perte de tension.3.1 Capteur d‘approche inductifLe mode d‘action des capteurs inductifs réside dans la création d‘un champ magnétique par une bobine (enroulement).Si un matériau conducteur d‘électricité s‘approche du capteur, le champ magnétique produit descourants de Foucault. Un oscillateur détecte la modification du champ magnétique et le capteur commute. Grâceà ce principe simple de capteur, les positions peuvent être détectées sans contact et par conséquent sans usure.Les capteurs d‘approche inductifs possèdent une grande précision de commutation (0,1 mm) et sont utilisablesjusqu‘à 80 °C (jusqu‘à 120 °C dans des cas particuliers). C‘est pourquoi ils sont des capteurs de position parfaitspour les vérins hydrauliques. Ils s‘intègrent dans les vérins hydrauliques de manière à résister à la pression etsont utilisés comme interrogateurs de position finale.Pour un vérin avec capteur inductif résistant à la pression, le point de commutation peut être défini jusqu‘à 5 mmavant la position finale. Il n‘est pas possible de redéfinir ultérieurement les points de commutation.Une variante spéciale de vérins avec capteurs d‘approche inductifs consiste en la mise en place d‘une interrogationexterne, réalisée par rapport à la tige de piston au moyen d‘une tige de commutation. Les points de commutationpeuvent ici être réglés sans problème.!Si l‘ondulation résiduelle du système électronique est trop élevée, des erreursde fonctionnement peuvent survenir au niveau des capteurs inductifs.125


3.2 Capteurs de champ magnétiqueLes capteurs de champ magnétique sont traversés par un courant et détectent les champs magnétiques d‘intensitédéterminée. Si un champ magnétique est appliqué à un capteur, celui-ci délivre une tension de sortie. Pour cefaire, un aimant pouvant être détecté de l‘extérieur est intégré au piston. Les points de commutation sontainsi fl exibles et réglables individuellement. Toutefois, en cas d‘utilisation de capteurs de champ magnétique,le corps du vérin doit être antimagnétique afin que le champ magnétique à détecter ne soit pas influencé.La limite d‘utilisation de ces capteurs de position simples est de 105 °C. AHP Merkle propose également unesolution jusqu‘à 1<strong>30</strong> °C, pouvant être réalisée grâce à des capteurs avec électronique déportée. Dans ce cas,l‘électronique d‘évaluation ne se trouve pas directement sur l‘élément de détection mais à une distance max.de 0,5 m et est raccordée via une connexion câblée.!En raison du principe de mesure, les capteurs de champ magnétique réagissent defaçon particulièrement sensible aux impulsions parasites telles qu‘elles peuventsurvenir dans un environnement industriel. Il faut par conséquent contrôler aupréalable si ce type de capteur est adapté à l‘application.En principe, les composants ferromagnétiques ont une influence négative sur lefonctionnement des capteurs de champ magnétique et ne doivent par conséquentpas être placés à moins de <strong>30</strong> mm de ces derniers.126


Capteurs et systèmes d‘interrogationfr3.3 Capteurs mécaniquesLes principaux avantages des capteurs de position mécaniques sont leur construction robuste et leur grandecapacité de charge de courant de commutation. La plupart du temps, ils sont commutés par une came decontacteur qui actionne le poussoir de capteur qui lui ferme alors le circuit électrique. Grâce à leur températurelimite d‘utilisation élevée d‘environ 80 °C (jusqu‘à 180 °C dans des cas spéciaux), ils s‘adaptent parfaitementaux conditions environnementales les plus difficiles, par ex. dans les fonderies.Dans le cas d‘un nombre de commutations élevé, il faut contrôler tout au long du fonctionnement si l‘usuremécanique associée n‘a pas d‘impact sur le fonctionnement.3.4 Systèmes de mesureLes systèmes de mesure sont particulièrement bien adaptés aux processus régulés. Il existe des variantes sanscontact (magnétostrictive et inductive) et avec contact (potentiomètre).Les systèmes de mesure les plus fréquemment employés dans les vérins hydrauliques se basent sur le principemagnétostrictif. La magnétostriction désigne la propriété que possèdent les matériaux ferromagnétiques de sedéformer sous l‘effet d‘un champ magnétique. Pour un volume constant, la longueur d‘un corps est ainsi variable.Un avantage significatif est qu‘ils peuvent être raccordés directement à des systèmes de bus classiques, par ex.bus CAN ou Profibus. Leur précision maximale de 1 µm convient parfaitement bien pour les réglages très précisdes vérins hydrauliques. Leur longueur maximale possible est de 4 000 mm.127


4 Instructions de fonctionnement et de maintenance4.1 Remarques générales concernant l‘entretien des vérins hydrauliquesEn principe pour les vérins hydrauliques valent les même conditions générales relatives à l‘entretien que pourles autres dispositifs mécaniques. L‘entretien est à effectuer exclusivement par du personnel technique qualifié.Il faut ici toujours veiller à la propreté afin d‘éviter des dommages au niveau des joints et des pièces du vérin.Lors du remplacement des joints, certains points essentiels doivent être observés. Les rayures, stries et entaillesendommagent les joints et réduisent leur durée de vie. Lors des travaux d‘entretien, il faut par conséquentveiller à ne pas rayer les surfaces ou arêtes et à ne pas endommager le vérin ou les joints par des chocs. Pourun montage étanche sûr il existe un kit de montage qui peut être obtenu directement auprès de AHP Merkle.!Pour certains vérins avec capteurs d‘approche inductifs, les capteurs doivent êtreretirés avant le démontage.De plus, les points importants ne doivent pas être observés uniquement lors des travaux d‘entretien maiségalement lors du stockage. On entend par-là le mode de stockage, la mise en place de conditions destockage déterminées pour le vérin, resp. les joints et les éléments de montage tels que les lubrifi ants, ainsique la protection contre la lumière, l‘humidité, la chaleur, etc.Il convient également de s‘assurer que les joints ne sont pas stockés à proximité de matériaux adhésifs et desolvants tels que des carburants, des produits chimiques, des acides, des désinfectants, etc. Voir égalementà ce sujet DIN 7716 « Produits en caoutchouc naturel et en élastomère – Exigences relatives au stockage, aunettoyage et à l‘entretien ».!Les joints NE PEUVENT PAS être stockés de façon illimitée. La chaleur et la lumièreaccélèrent la dégradation des matériaux.InfoDes kits de montage complets pour les joints peuvent être obtenus directementauprès de AHP Merklewww.<strong>ahp</strong>.deE-Mail: service@<strong>ahp</strong>.deTel.: +49 76 65 42 08-0Fax: +49 76 65 42 08-884.2 Procédés pour les travaux de montage et d‘entretienPar principe, seul du personnel technique qualifié est autorisé à effectuer des travaux sur les vérins hydrauliques.Avant de commencer de travaux d‘entretien sur les vérins hydrauliques, il convient de s‘assurer qu‘aucunmouvement de charge n‘est possible lors de la dépressurisation du système hydraulique. Pour cela, des mesuresadaptées doivent être prises et les directives en matière de sécurité respectées. Pour le montage ou le démontagedu vérin hydraulique, il convient de respecter les indications du fabricant de la machine ou de l‘installation.La seule utilisation de systèmes de sécurité tels que des clapets anti-retour ou similaires n‘est pas autorisée.Avant l‘ouverture du vérin ou le desserrage des connexion vissées/tuyauteries, il convient de s‘assurer quel‘ensemble du système hydraulique n‘est plus sous pression et qu‘aucune pression intempestive ne peut êtrecréée.Avant de desserrer la fixation, toutes les conduites raccordées au vérin doivent être démontées. Il convient deveiller à ce que, lors du desserrage de la fixation, aucun membre du personnel d‘entretien ni toute autre personnen‘est mis en danger.InfoIl est utile de s‘assurer qu‘aucune grande quantité d‘huile ne peut s‘écouler du vérinaprès l‘ouverture du système hydraulique. Pour cela il existe probablement des robinetsd‘arrêt à l‘intérieur de l‘installation hydraulique, qui permettent de séparer les grandsvolumes d‘huile du reste du système.128


Instructions de fonctionnement et de maintenancefrLorsque tous les travaux de préparation son terminés, le vérin peut être ouvert et la tige de piston retirée.Pour cela le plus simple est de se placer côté tige.Les différentes pièces une fois démontées doivent d‘abord être nettoyées puis examinées à la recherched‘éventuels dommages, tels que des stries, des rayures, etc. Le nettoyage doit uniquement être effectué avecun tissu fi breux et un détergent adapté.!Même les plus petites rayures et stries peuvent causer des dommages sur les systèmes d‘étanchéitéet conduire à une usure prématurée des joints. Les pièces fortement endommagées doivent doncêtre remplacées.Pour une usure normale, la maintenance doit être effectuée à intervalles réguliers. Dans le cas dedommages prématurés, il faut absolument en déterminer la cause afin que les nouveaux joints aientune plus grande durée de vie.Démontage des jointsLors du retrait des joints, veiller à n‘utiliser aucun outil pointu ou dur. Un retrait inapproprié peut entraînerdes dommages sur les surface du vérin (bords, rainure), qui altèrent la fonction du joint et par conséquentdu vérin hydraulique. Pour un démontage des joints correct, utiliser un tournevis arrondi et poli.Après le retrait des joints, ceux-ci doivent tous être nettoyés soigneusement et préparés pour être remontés.Les logements ne doivent présenter aucune salissure ni aucune arête tranchante.!Lors du montage des nouveaux joints, il convient de veiller à ce qu‘ilssoient placés au bon endroit et dans la bonne position.Lors du montage des joints de tige, il convient de travailler avec soin et attention, car les encoches pour lesdifférents types et tailles de joint sont souvent très ressemblantes. On recommande de monter le nouveauxjoint dès que possible après le démontage des anciens. La comparaison entre les anciens et nouveaux jointsaide à retrouver le bon agencement.AHP Merkle peut également renseigner sur l‘agencement correct.InfoIl peut être également très utile de prendre une photo de l‘agencement des jointsavant le démontage (à l‘aide d‘un appareil photo numérique), ainsi que des autreséléments mécaniques, afin de pouvoir contrôler le montage une fois celui-ci effectué.129


Montage du joint de tigeSi le joint de tige est composé de deux parties, le joint torique doit être monté en premier. Le montages‘effectue toujours selon le schéma suivant : le joint est introduit dans le logement correspondant sous uneforme ovale et en veillant à respecter l‘orientation de montage (image 1) ; là il est poussé avec précautiondans la rainure (image 2). Après la mise en place, on donne au joint sa forme et ses dimensions correctes àl‘aide d‘un mandrin de calibrage (image 3).123Pour le joint de tige en une seule pièce (par ex. joint à lèvres), l‘ovale est déformé et mis en place dans la rainure.Ici aussi il faut veiller à la bonne orientation de montage.!Le montage des joints de tige doit se faire rapidement afin qu‘ils puissentretrouver leurs dimensions d‘origine.1<strong>30</strong>


Instructions de fonctionnement et de maintenancefrMontage du joint de pistonLe montage du joint de piston est relativement simple à effectuer avec l‘outil adapté (cône de montage, douillede montage). Si le joint de piston est composé de deux parties, le joint torique doit être monté en premier. Lejoint est mis en place dans la rainure prévue à l‘aide d‘une douille de montage (image 1), via un cône de montage(image 2). Si on utilise un kit avec joint torique, il faut veiller à ce que le joint torique ne soit pas torsadé. Pourles joints qui ne reprennent pas d‘eux-mêmes leur forme d‘origine, il faut utiliser une douille de calibrage(image 3 et 4). Après le montage du joint, celle-ci est poussée sur le piston et le joint afin d‘enfoncer le jointdans la rainure de façon radiale.Joint composé de deux éléments :1 234Joint composé d‘un seul élément :Info!Si les outils nécessaires ne sont pas disponibles, le joint peut être rendu flexibleen le plongeant dans le fluide hydraulique chauffé à environ 60 °C. Il peut ainsi êtrefacilement étiré et mis en place sur le piston avec précaution.Le montage des joints de piston doit se faire rapidement afin qu‘ils puissent retrouverleurs dimensions d‘origine.131


Montage des bandes de guidageLe montage des bandes de guidage diffère selon qu‘il s‘agit de guidage de piston ou de tige.Dans le cas de la tige, la bande de guidage doit être placée dans la rainure correspondante et légèrementpressée. Le cas échéant, un mandrin de calibrage est nécessaire pour le façonnement.Dans le cas du piston, la bande de guidage doit être enroulée en spirale (image 1 et 2) afin de disposer d‘uneprécontrainte avantageuse pour le montage. La bande de guidage peut ensuite être placée dans la rainure(image 3).1 2 3!Les extrémités des bandes de guidage ne doivent en aucun cas affleurer les orificesd‘alimentation. Sinon il existe un risque de cisaillement des orifices d‘alimentation.Pour deux bandes de guidage ou plus, les extrémités des bandes ne doivent en aucuncas être alignées.Le montage des bandes de guidage doit être réalisé avec l‘aide des lubrifiants adaptés.InfoParce que les kits de joint contiennent souvent plus de joints et anneaux de guidage quenécessaire, chaque pièce remplacée doit être contrôlée à nouveau avant l‘assemblage.Montage du vérinAvant le montage, l‘ensemble des joints et des guidages doit être humecté avec un lubrifiant approprié oule fl uide hydraulique utilisé. Lors du montage des composants du vérin, il convient de veiller à ce que ceux-cisoient alignés les uns par rapport aux autres. Pour cela, il faut prendre particulièrement garde durant toutle montage à ce que les joints ne soient pas endommagés par une pression trop importante ou des arêtestranchantes.!Les dommages éventuels au niveau des transitions de joint (par ex. méplats)doivent être arrondis ou polis avant le montage.Les vérins hydrauliques endommagés ou défectueux ne doivent plus être utilisés.Une fois les travaux d‘entretien terminés, il convient d‘effectuer la mise en service réglementaire du vérin hydrauliqueainsi que du système hydraulique. Voir à ce sujet le procédé sous « Montage et mise en service ».4.3 Mise au rebutLes pièces démontées et les éventuels fluides hydrauliques récupérés ou échappés doivent être éliminés defaçon appropriée.132


Instructions de fonctionnement et de maintenancefr4.4 Obtenir des pièces de rechange rapidement et sûrementAHP Merkle fabrique des vérins hydrauliques depuis plus de 35 ans et fournit encore à l‘heure actuelle lespièces de rechange correspondantes. Ceci est une preuve de la sécurité qu‘apportent ces produits en termed‘investissement ainsi que de leur grande durée de vie. Un service de pièces de rechange sans faille est possiblegrâce à une stratégie claire basée sur le montage modulaire des vérins hydrauliques et ainsi l‘utilisation dumaximum de pièces standard similaires.La simplicité du service de livraison de pièces de rechange se traduit par exemple lors la commande de nouveauxjoints : la plupart des pièces sont disponibles et les kits de joint sont utilisables pour de nombreux vérins AHPdifférents. Ceci simplifie bien entendu également le stockage chez le client final et augmente la sécurité deprocessus des machines et installations.D‘autres pièces de rechange pour les vérins hydrauliques fournis jusqu‘à ce jour sont également livrables enun temps record.Toutefois, avant de passer commande de pièces de rechange, il est nécessaire d‘expliciter certains pointsessentiels, afin de recevoir précisément la bonne pièce. En effet, l‘une des spécialités de AHP Merkle est laréalisation des souhaits de chacun de ses clients. Par conséquent, de nombreux produits standard sontmodifi és pour des adaptations individuelles.Conclusion :La désignation du vérin telle qu‘elle apparaît sur le bon de livraison, la facture et la plaque signalétique,donne seulement une indication quant au type de construction et à la dimension de ce vérin.À chaque produit est attribué un numéro d‘article. Chaque numéro d‘article est unique et constitue ainsi unsigne distinctif claire pour le produit concerné. Pour cette raison, le numéro d‘article doit être communiquélors de la commande de pièces de rechange (dans l‘idéal avec la commande, le bon de livraison ou la facture).Le numéro d‘article se trouve sur la plaque signalétique. Si cette dernière n‘est plus lisible, le numéro d‘articleest également marqué par poinçon sur chaque produit AHP Merkle livré.!Chaque numéro d‘article est unique et constitue ainsi un signe distinctif clair lorsde l‘acquisition de pièces de rechange. Il se trouve sur la plaque signalétique, lacommande, le bon de livraison et la facture et est également marqué par poinçonsur le produit lui-même.Le numéro de commande se trouve également sur la plaque signalétique et est enplus indiqué dans le poinçon.La façon la plus rapide de commander des pièces de rechange = numéro d‘article + numéro de commandeInfoPour une commande de pièces de rechange simple et rapideou parou parou parparInternet : www.<strong>ahp</strong>.deFax : +49 76 65 42 08-88Téléphone : +49 76 65 42 08-0E-Mail : service@<strong>ahp</strong>.deau moyen deNuméro d‘article + commande, facture ou bon de livraison133


4.5 Montage et mise en service des vérins hydrauliquesLes vis de fixation du vérin doivent être conçues et montées de façon à absorber toutes les forces prévisibles. Dansla mesure du possible, ces vis ne doivent pas être soumises aux efforts tranchants. (voir également « Consignesgénérales de sécurité »)Lors du montage de vérin, il convient de veiller à ce qu‘aucun voilage ne soit présent sur le vérin. Cela peut êtrele cas lorsque la machine ou l‘installation présente une construction mécanique inappropriée ou des tolérancesde fabrication qui ne correspondent pas aux instructions de montage. Il en résulte un alignement incorrectdes points de montage ou l‘apparition de forces latérales indésirables.Avant la mise en service d‘un vérin hydraulique et d‘un système hydraulique, le personnel technique doits‘assurer qu‘aucun résidu ou salissure provenant de la fabrication, resp. du montage des pièces de rechange(par ex. limaille), n‘est présent dans le système. Pour ce faire, il est recommandé de nettoyer plusieurs foisl‘ensemble du système hydraulique au moyen d‘un fluide de lavage et de dispositifs de filtrage. Lorsque toutesles conduites d‘alimentation hydrauliques sont nettoyées et montées de façon à résister à la pression, la miseen service peut commencer.Le remplissage de l‘installation hydraulique avec le fluide sous pression prévu doit être effectué à l‘aide d‘uneunité de remplissage, qui nettoie déjà le fluide hydraulique neuf. La pratique démontre en effet que l‘huilefraîche ne répond pas du tout aux exigences de pureté élevées de certains systèmes hydrauliques. Le mêmeprocédé est bien entendu valable pour un éventuel ajout ultérieur de fluide hydraulique.!Avant que le système hydraulique ne soit mis sous pression, l‘ensemble del‘installation doit être purgé.La purge du système hydraulique se fait via des raccordements adaptés. Dans le cas des vérins hydrauliques ilexiste en option des vis de purge spécialement prévues. Pour la pression en marche à vide, desserrer simplementla vise de purge, resp. le vissage côté fond et tige. La vis est ainsi ouverte au maximum d‘une demi-révolution(image 1). Elle se referme uniquement lorsque l‘huile évacuée ne contient plus de bulle (image 2). Mettre ensuiteen mouvement le système exclusivement dans la zone des basses pressions. Ce procédé doit être répétéquelques fois afin de garantir un système hydraulique totalement dépourvu d‘air ou de gaz. À la fin, toutes lesvis de purge, resp. vissages, sont à nouveau fermées afin d‘être étanches à la pression. Le fonctionnement duvérin peut être contrôlé par des mouvements de va-et-vient répétés à basse pression.InfoComme dans le fluide hydraulique, de l‘air dissous peut, sous certaines conditions,être libéré, il est recommandé de purger à nouveau le système au plus tard lors dela maintenance.!Avant de soumettre le système hydraulique à la pression de service, le montage correctede l‘ensemble des composants doit à nouveau être contrôlé.1 2134


Instructions de fonctionnement et de maintenancefr4.6 Réglage de l‘amortissementDans le cas des vérins avec amortissement non réglable, les caractéristiques d‘amortissement sont définies à laconstruction.Pour les amortisseurs de fin de course réglables, les sections de débit du vérin hydraulique peuvent être régléesen fonction des exigences respectives. Pour ce faire, la vis de réglage doit être tournée jusqu‘à la butée puis àtournée en sens inverse jusqu‘à ce que l‘intensité d‘amortissement souhaitée soit obtenue.!La vis de réglage de l‘amortisseur de fin de course dans le vérin ne doit pas êtretrop dévissée (max. 1,5 tour), afin d‘empêcher une arrivée en position finale nonralentie. À ce point, l‘intensité d‘amortissement minimale est atteinte.4.7 Maniement correct des capteurs et systèmes de mesureCapteur d‘approche inductif résistant à la pressionLes vérins hydrauliques de AHP Merkle peuvent être au besoin équipés de capteurs d‘approche inductifs,résistant à une pression de max. 500 bar. Ces capteurs sont en standard protégés contre la polarisation et lescourts-circuits.Lors de la commande de vérins hydrauliques avec capteurs d‘approche inductifs, les capteurs sont montés etréglés pour être prêts à fonctionner. Il est interdit de manipuler les capteurs d‘approche, sous peine d‘annulationdes droits à la garantie.Si dans le cadre de travaux d‘entretien un tel capteur d‘approche est remplacé, il faut en toutes circonstancesveiller à son réglage conforme. Pour cela, placer le piston sur la position à interroger, tourner avec précautionle nouveau capteur d‘approche avec sa partie frontale sur la butée, puis le tourner de 360° dans le sens inverse.On obtient ainsi la distance de commutation nécessaire de 1 mm. Bloquer-le ensuite à l‘aide du contre-écrou.InfoDans le cas des vérins hydrauliques de AHP Merkle, le point de commutation standardse trouve en fin de course du vérin. Il est possible de placer le point de commutationjusqu‘à 5 mm avant la fin de course du piston. Cette configuration spéciale doit toutefoisêtre clairement indiquée par le client lors de la commande du vérin hydraulique, car aucuneadaptation ultérieure n‘est possible.135


Capteur d‘approche inductif réglableComme alternative aux capteurs d‘approche inductifs résistant à la pression, il existe des capteurs d‘approcheinductifs réglables. Ceux-ci ne sont pas résistants à la pression et détectent la course du vérin via une tige sortievers le bas de la chambre sous pression.Ces capteurs sont en outre protégés contre la polarisation mais PAS contre les courts-circuits.Capteurs de champ magnétiqueLes capteurs de champ magnétique peuvent être très facilement ajustés via la fixation à rainure.Pour le positionnement exact, déplacer le capteur en direction du champ magnétique permanent créé par lepiston jusqu‘à ce qu‘il le détecte. Marquer cet emplacement (image 1).Répéter le même procédé à l‘extrémité du champ magnétique et terminer par le marquage correspondant(image 2). Le capteur doit être définitivement positionné et fixé au centre des deux marquages (image 3).En raison de leur mode de fonctionnement, les capteurs de champ magnétique possèdent une zone decommutation plutôt large.1 23Capteur de fi n de course mécaniqueLes capteurs de fin de course mécaniques son actionnés par une butée externe ou une came de contacteur. Si lecapteur est actionné via une came de contacteur, la position de commutation peut être modifiée ultérieurement.Le capteur se caractérise par sa grande capacité de charge de courant de commutation.Système de mesureLors du montage de systèmes de mesure, il convient de veiller très précisément à ce que, après l‘assemblage,le système de mesure ainsi que l‘alésage du piston et de la tige de piston soient alignés de façon optimale, etce afi n d‘empêcher tout écrasement ou autre dommage. La façon la plus simple d‘y parvenir est de déplacerle piston jusqu‘à la butée côté piston et, seulement ensuite, de pousser le système de mesure à travers l‘alésage.136


Instructions de fonctionnement et de maintenancefr4.8 Consignes générales de sécuritéPar principe, seul du personnel technique qualifié est autorisé à effectuer des travaux sur les vérins hydrauliques.Les systèmes hydrauliques sous pression ne doivent être ouverts en aucune circonstance.Les systèmes hydrauliques doivent être entièrement purgés avant une nouvelle mise en service, resp. aprèsdes travaux d‘entretien.Les pièces démontées et les éventuels fluides hydrauliques récupérés ou échappés doivent être éliminés defaçon appropriée.Lors de la cohabitation de différents vérins hydrauliques, il convient de veiller à ce que des forces, resp. despressions, ne s‘ajoutent pas de façon indésirable, entraînant ainsi des situations dangereuses au sein du systèmehydraulique.Les vérins hydrauliques ne doivent jamais être soumis à des forces transversales. Des modèles de vérins spéciauxavec guidages extérieurs supplémentaires permettent de les absorber.!L‘ensemble des modifications mécaniques apportées aux vérins hydrauliques doiventêtre clarifiées avec le fabricant, afin de s‘assurer que les caractéristiques, resp. les limitesd‘utilisation, du vérin ne sont pas modifiées.Normes :DIN 24343 : liste de maintenance et d‘inspection pour les installations hydrauliquesDIN 24346 : installations hydrauliques – principes de réalisationDIN EN 982 : exigences relatives à la sécurité pour les installations fluidiques et leurs composants137


5 Détermination des vérinsForces en N pour pression de service5 bar72 PSI10 bar144 PSI25 bar360 PSI50 bar720 PSI80 bar576 PSI100 bar1440 PSI160 bar2<strong>30</strong>0 PSI250 bar3600 PSI500 bar7200 PSIØ Piston (mm)Surface de piston A1 (cm 2 )Ø Tige (mm)Surface annulaire en A2 (cm²)poussanttirantpoussanttirantpoussanttirantpoussanttirantpoussanttirantpoussanttirantpoussanttirantpoussanttirantpoussanttirantTableau des forces de piston162,018101,511,23100,575,561,25201151122,5377,55<strong>02</strong>,5<strong>30</strong>6,251005755612,51608120898<strong>02</strong>010151012253216241619605<strong>02</strong>53775<strong>30</strong>62,51005075506125203,1410122,362,01157117,75100,5314235,5201785588,755<strong>02</strong>,515701177,51005251218841608314<strong>02</strong>35520105<strong>02</strong>43768321678505887,55<strong>02</strong>515700117751005<strong>02</strong>54,9112163,782,9<strong>02</strong>45,51891454913782901227,59457252455189014503928<strong>30</strong>2423204910378<strong>02</strong>900785660484640122759450725<strong>02</strong>45501890014500328,0416206,034,904<strong>02</strong><strong>30</strong>1,524580460349<strong>02</strong>0101507,512254<strong>02</strong>0<strong>30</strong>152450643248243920804060<strong>30</strong>4900128649648784<strong>02</strong>010015075122504<strong>02</strong>00<strong>30</strong>15<strong>02</strong>45004012,562<strong>02</strong>59,427,65628471382,51256942765314<strong>02</strong>3551912,56280471038251004875366120125609420765<strong>02</strong>009615<strong>02</strong>7122403140<strong>02</strong>3550191256280047100382505019,63253214,7211,59981,5736579,519631472115936804907,52897,59815736057951570411776927214720196<strong>30</strong>11590314082355218544490753680<strong>02</strong>89759815073600579506331,16324<strong>02</strong>3,1218,601155,51557,5929,53115231118595777,57787,54647,5155751155592952499018488148723115<strong>02</strong>311018590498403697629744778755777546475155750115550929508050,24405037,68<strong>30</strong>,612512188415315<strong>02</strong>43768<strong>30</strong>629420125607652,5251201884015<strong>30</strong>540192<strong>30</strong>144244885<strong>02</strong>6537680<strong>30</strong>610803846<strong>02</strong>8848976125600942007652525120018840015<strong>30</strong>5010078,50506058,8750,24392529442512785058875<strong>02</strong>41471819625125603925<strong>02</strong>94352512062800470964019278500588705<strong>02</strong>40941901256008038014717019625012560039250<strong>02</strong>9434<strong>02</strong>51200125 122,66608094,4072,42613347203620122669440724<strong>02</strong>3600<strong>30</strong>66518100613<strong>30</strong>4720036210981<strong>30</strong>75520579<strong>30</strong>944001266607242015104019625011587<strong>02</strong>36000<strong>30</strong>6650181050613<strong>30</strong>0472000362100140 153,867080115,40103,6276935770518011540153861036<strong>02</strong>88403846525900769<strong>30</strong>57680518109229012<strong>30</strong>888290011536015386010362018457<strong>02</strong>4617616579<strong>02</strong>8840038465<strong>02</strong>59050769<strong>30</strong>057680051810080160 201,00100150,76122,501005075366120150722010012240376805<strong>02</strong>40<strong>30</strong>61075360100480612<strong>30</strong>1205701607709797015072<strong>02</strong>0096012246<strong>02</strong>411503215401959<strong>30</strong>3768005<strong>02</strong>400<strong>30</strong>61507536001004800612<strong>30</strong>090180 254,34100190,76175,841271795<strong>30</strong>87901906<strong>02</strong>543417580476806358543950953601271708790015257<strong>02</strong>0347014064019072<strong>02</strong>44340175800<strong>30</strong>515040694<strong>02</strong>81280476800635850439500953600127170087900010<strong>02</strong>00 314,00125235,50191,341177515700956<strong>02</strong>355031400191<strong>30</strong>5886078500478<strong>30</strong>1177501570009567018840<strong>02</strong>5120015<strong>30</strong>7<strong>02</strong>355003140001913403768005<strong>02</strong>400<strong>30</strong>614058875078500047835011775001570000956700125250 490,63160367,97289,631840<strong>02</strong>45<strong>30</strong>14480368004906<strong>02</strong>8960919901226507240018398<strong>02</strong>4531014481<strong>02</strong>9437039250<strong>02</strong>317003679704906<strong>30</strong>2896<strong>30</strong>5887507850004634009199201226570724070183984<strong>02</strong>4531401448140Vous trouverez les différentes combinaisons de tiges de piston sur nos fiches signalétiques.!Attention: Les résultats ci-dessus ne prennent pas en compte les différents coefficient de frottement des vérins.Pour plus d‘informations veuillez consulter le chapitre 1.3.138


Détermination des vérinsfrOptions Propriétés ApplicationVérin-blocFichierØ Piston (mm)Max. pression (bar/PSI)Course (mm)CentrageRainureJoints Viton ®PurgeL'amortissementPossibilité d'alimentation par o-ringSystème de raccordementTemperature avec joints standardTemperature avec joints Viton ®DétectionSystème dipp ®Anti-rotation de la tigeTiges de guidage / guidage integréePivotage / rotage possibleTube préconisée pour le guidagePour d'estampageIntegration direct sans tube d'alimentationBZ 5001625–6380–100500/72000...1000...1<strong>30</strong>■■BZ 3201125–20<strong>02</strong>5–6380–100320/46000...160101...200131...200■■■–15...80°C5...176°F–15...180°C5... 356°Fsans125≥161BRB 25<strong>02</strong>5–10<strong>02</strong>50/360<strong>02</strong>01...500■BZN 500 1625–6380–100320/46000...1000...1<strong>30</strong>■■BZN 3201125–20<strong>02</strong>5–6<strong>30</strong>...160101...200■■–15...80°C5...176°F–15...120°C5...248°Finductifs surle corps80–100320/4600131...200■125≥161BRBN 25<strong>02</strong>5–10<strong>02</strong>50/360<strong>02</strong>01...500■MBZ160MBZ160L125–6325–63250/36000...100101...200–15...80°C5...176°F–15...1<strong>30</strong>°C5...266°FmagnetiqueBZR 50<strong>02</strong>5–6<strong>30</strong>...100■80–100125–2001BZR 320 25–6380–100500/7200320/46000...1<strong>30</strong>0...160101...200131...200■■■■–15...80°C5...176°F–15...180°C5... 356°FSouhait Souhaitde client de client180°C/356°F 180°C/356°Fmécanique125–200≥161BZH 500125–125500/72000...50–15...80°C5...176°F–15...120°C5...248°FinductifsexterneBZP 500125–125500/72000...50■–15...80°C5...176°F–15...120°C5...248°FdétecteurexterneBZ 250125–125250/36000... 200■–15...80°C5...176°F–15...120°C5...248°FsansBVZ 250140–100 250/3600 0...100–15...80°C5...176°F–15...100°C5...212°FsansPossible en standard ■ Amortissement non-réglable Amortissement réglable Souhait de client Pas possible139


STZ 250 40–63280–100125–200RZ 500 16RZ 320FichierVérin d'estampage20–6380–1001620–6380–100UZ 100 16–25332–100HZ 160 16–2532–1005HZ 250 2<strong>02</strong>5–100HZH 250 2<strong>02</strong>5–10032–1005HZN 250 205Ø Piston (mm)Vérin-bloc cylindriqueVérin standardUZN 100 16–2532–100HZN 160 16–2525–100HZHN 250 20HMZ 250Vérin normalisé25–10040–100DHZ 160 25–2006DHZ 250 50–2007Max. pression (bar/PSI)250/3600500/7200320/4600100/1400160/2<strong>30</strong><strong>02</strong>50/360<strong>02</strong>50/3600100/1400160/2<strong>30</strong><strong>02</strong>50/360<strong>02</strong>50/360<strong>02</strong>50/3600160/2<strong>30</strong><strong>02</strong>50/3600Course (mm)0...1000...1<strong>30</strong>0...1600...1000...1<strong>30</strong>101...200131...20<strong>02</strong>0...200<strong>02</strong>0...200<strong>02</strong>0...200<strong>02</strong>0...200<strong>02</strong>0...200<strong>02</strong>0...200<strong>02</strong>0...200<strong>02</strong>0...200<strong>02</strong>0...10000...10000...1000Vérin hydraulique avec guidage extérieurHZF 160PousseurBZS63–140160/2<strong>30</strong><strong>02</strong>50/360<strong>02</strong>50/36000...5000...500CentrageRainureOptions Propriétés ApplicationJoints Viton ®PurgeL'amortissementPossibilité d'alimentation par o-ringSystème de raccordementTemperature avec joints standard–15...80°C5...176°F–15...80°C5...176°F–15...80°C5...176°F–15...80°C5...176°F–15...80°C5...176°F–15...80°C5...176°F–15...80°C5...176°F–15...80°C5...176°FTemperature avec joints Viton ®–15...180°C5... 356°F–15...180°C5... 356°F–15...180°C5... 356°F–15...120°C5... 248°F–15...80°C5...176°F–15...180°C5... 356°F–15...80°C5...176°F–15...180°C5... 356°FDétectionsanssansinductifs surle corpsmesure de coursemagnétostrictiveBSE 250 20 ■2,444425–4050–100sansmécaniqueZSE 40 ■45063–80■■■■■■■■■■■■■■–15...65°C5...149°F–15...65°C5...149°FsansmécaniquesansSystème dipp ®Anti-rotation de la tigeTiges de guidage / guidage integrée2,3,42,42,444Pivotage / rotage possibleTube préconisée pour le guidagePour d'estampageIntegration direct sans tube d'alimentation140


Détermination des vérinsfrOptions Propriétés ApplicationFichierUnité tire-noyauØ Piston (mm)Max. pression (bar/PSI)Course (mm)CentrageRainureJoints Viton ®PurgeL'amortissementPossibilité d'alimentation par o-ringSystème de raccordementTemperature avec joints standardTemperature avec joints Viton ®DétectionSystème dipp ®Anti-rotation de la tigeTiges de guidage / guidage integréePivotage / rotage possibleTube préconisée pour le guidagePour d'estampageIntegration direct sans tube d'alimentationKZE 25110 32–50 250/3600 50...250■–15...80°C5...176°F–15...180°C5... 356°FmécaniqueVérin à colletFZ 25<strong>02</strong>50/11 25–80 250/36000...96■–15...80°C5...176°F–15...180°C5... 356°FsansVérin à double tubeDFZ 25<strong>02</strong>50/12 32–80 250/36000...500■–15...80°C5...176°F–15...180°C5... 356°FsansVérin-cube à course réduiteWKHZ 40<strong>02</strong>532–508KHZ 160 2532Vérin fileté400/5800160/2<strong>30</strong>010151015–15...80°C5...176°F–15...180°C5... 356°FsansEZ 251251<strong>02</strong>59 250322532–15...80°C5...176°F–15...180°C5... 356°Fsans4040Options Propriétés ApplicationFichierØ Piston (mm)Eléments de bridageMax. pression (bar/PSI)RotageCentrageRainureJoints Viton ®PurgeL'amortissementPossibilité d'alimentation par o-ringSystème de raccordementTemperature avec joints standardTemperature avec joints Viton ®DétectionSystème dipp ®Anti-rotation de la tigeTiges de guidage / guidage integréePivotage / rotage possibleTube préconisée pour le guidagePour d'estampageIntegration direct sans tube d'alimentationSZ 2501336486325090°, 60°,45°, 0°–15...80°C5...176°F–sansESZ 25013254063Servomoteur rotatif25090°, 60°,–15...80°C45°, 0° –sans5...176°FDA 10014 25–100 100 0...720°■–15...80°C5...176°F–15...180°C5... 356°FsansPossible en standard ■ Amortissement non-réglable Amortissement réglable Souhait de client Pas possible141


<strong>ahp</strong>.plusExpressBudgetSchnelllieferprogrammFür ausgewählte Zylinder bieten wir einebesonders schnelle Lieferung*, da wir diesebereits vorgefertigt für Sie an Lager halten.* Sofern Lagerbestand ausreichend.Quick delivery programmeSelected cylinders we have pre-fabricatedin stock and can thus offer fast deliverytimes*.* As long as stocks last.Programme de livraison expressPour les vérins sélectionnés, nous proposonsune livraison particulièrement rapide*, carnous les tenons en stock déjà pré-fabriquéspour vous.* Dans la limite des stocks disponibles.VorteilsprogrammEntscheiden Sie sich für einen Zylinder dieserBaureihe, profitieren Sie neben der raschenLieferzeit von einem Preisvorteil bis zu <strong>30</strong>%!* Sofern Lagerbestand ausreichend.Advantage packageIf you opt for a cylinder of this series, you willnot only benefit from rapid delivery times butalso a price advantage of up to <strong>30</strong>%!* As long as stocks last.Programme avantagesOptez pour un vérin de cette gamme etprofitez, outre d‘une livraison rapide, d‘unavantage de prix pouvant atteindre <strong>30</strong> % !* Dans la limite des stocks disponibles.Das Programm <strong>ahp</strong>.plus wirdeine ständige Erweiterung erfahren.Informieren Sie sich auf<strong>ahp</strong>.de/plus über den aktuellenStand.The <strong>ahp</strong>.plus program will becontinuously enhanced. Visit<strong>ahp</strong>.de/plus for information on thecurrent status.Le programme <strong>ahp</strong>.plus va fairel‘objet d‘une extension permanente.Pour plus d‘informations sur lestatut actuel, rendez-vous sur<strong>ahp</strong>.de/plus.


<strong>ahp</strong> produziert.1NEWBZ, BZ 250,BZN, BZN 250,MBZ, BZP,BZR, BZH, BRB,BRBN, BVZ9EZBlockzylinderBlock cylinderVérin-blocEinschraubzylinderScrew-in cylinderVérin fi leté2STZ10KZEKZEPStanzzylinderStamping cylinderVérin d‘estampageKernzugeinheitCore pull unitUnité tire-noyau3RZ11FZRundblockzylinderCircular block cylinderVérin-bloc cylindriqueFlanschzylinderFlanged cylinderVérin à collet4BSE, BSEP,ZSE, ZSEP,BZS12DFZSchiebereinheitenPush unitPousseurUZ 100, UZN 100,SZ, ESZ,9 13HZ 160, HZN 160,BZF, BZKHZ 250, HZH 250,HZN 250, HZHN 250,MHZ 160, HMZ5StandardzylinderStandard cylinderVérin standard6NEWDHZDoppelrohrzylinderDouble-lined cylinderVérin à double tubeSpannelementeClamping elementsEléments de bridage14DANormzylinderDIN standard cylinderVérin normalisé7HZFDrehantriebRotary drive unitServomoteur rotatif15Hydraulikzylinder mit äußerer FührungHydraulic cylinder with external guideVérin hydraulique avec guidage extérieur8WKHZ, KHZ<strong>ahp</strong>.spezial16NEWKurzhubzylinderShort-stroke cylinderVérin-cube à course réduiteZubehörAccessoriesAccessoires143


SeitePagePage1/2BZ 1/8BZ 250 1/32BZN 1/36BZN 250 1/60MBZ 1/64BZR 1/84BZH 1/98BRB/BRBN 1/104BVZ 1/114Allgemeine MerkmaleBlockzylinderBlockzylinder mitvariablem SystemanschlussBlockzylinder mitinduktivem NäherungsschalterBlockzylinder mitvariablem Systemanschluss undNäherungsschalterBlockzylinder fürMagnetfeldsensorenBlockzylinder mitmechanischem SchalterBlockzylinder mit externen,induktiven NäherungsschalternBlockzylinder mitlangem HubBlockzylindermit VerdrehsicherungGeneral paramtersBlock cylinderBlock cylinder withsystem portBlock cylinder withinductive proximity switchBlock cylinder withinductive proximityswitchBlock cylinder formagnetic field sensorsBlock cylinder withmechanical switchBlock cylinder with externalinductive proximity switch BZHBlock cylinder withlong strokeBlock cylinder withnon-rotating piston rodCaractéristiques généralesVérin-blocVérin Bloc à plande pose positionnableVérin-bloc avec détecteursde proximité inductifsVérin-bloc a plan depose variable avecdétecteurs inductifsVérin-bloc pour détecteursà champ magnétiqueVérin-bloc avecinterrupteur mécaniqueVérin-bloc avec détecteursde position inductif BZHVérin-bloc aveccourse étendueVérin-bloc avecanti-rotation de la tige+1/12816ErsatzteileZubehörSpare partsAccessoriesPièces de rechangeAccessoires1/0


1BlockzylinderBlock cylinderVérin-bloc1/1


Allgemeine MerkmaleGeneral parametersCaractéristiques généralesBZ BZ 250 BZNBZN 250BZRMBZBZHBRBBVZBlockzylinder von AHP Merkle basierenauf bewährten und kompakten Zylinderkonstruktionen.Unsere breite Produktpalettevon Blockzylindern bietet für fastjede Anforderung die ideale Lösung: ObSie nun eine spezielle Befestigungsart odereinen Blockzylinder mit durch gehenderKolbenstange und Endlagendämpfungsuchen. Zudem liefern wir Block zylinder,bei denen eine induktive Abfrage in derEndlage oder auch ver stellbar über denganzen Hub integriert ist. Teilweise sogarab Lager.AHP Merkle block cylinders are manufacturedfollowing compact, tried-and-testedcylinder design. Whether you are lookingfor a particular type of fastening or for ablock cylinder with continuous piston rodand end-of-stroke cushioning, our widerange of block cylinders offers the idealsolution for almost every demand. Wealso manufacture block cylinders withinductive detection, either at the end ofstroke or as an adjustable function for thetotal stroke length. If required, we alsomanufacture block cylinders with springreturn. Partly available from stock.Les vérins blocs AHP Merkle sont baséssur une construction compacte de vérinsqui a fait ses preuves. Notre gamme trèsétendue de vérins-blocs offre une solutionidéale pour presque chaque application.Par exemple, si vous avez besoin d’unmode de fixation spécial ou d’un vérin blocavec une tige de piston traversante ou unamortisseur de fin de course. Nous livronsen plus des vérins blocs avec détecteurs deproximité intégrés pour un contrôle ouréglage sur toute la course. La livraisondépart entrepôt est en partie possible.1/2


Typ Type TypeBZBZ250BZNBZN250BlockzylinderBlock cylinderVérin-blocBlockzylinder mit variablem SystemanschlussBlock cylinder with system portVérin-bloc à plan de pose positionnableBlockzylinder mit induktivemNäherungsschalterBlock cylinder with inductiveproximity switchVérin-bloc avec détecteursde proximité inductifsBlockzylindermit variablem Systemanschluss undNäherungsschalter BZN 250Block cylinder with inductiveproximity switchVérin-bloc a plan de pose variableavec détecteurs inductifs● Viele Varianten ab Lager● Standardmäßig gehärtete Kolbenstangen● Kompakt● Many options available from inventory● Piston rods hardened as standard● Compact● De nombreuses variantes en stock● Tiges de piston trempées de série● Compact● Systemanschluss● Druckölzuführung und Befestigung auf kleinstem Raum● Kolbenstangen gehärtet, geschliffen und hartverchromt● System port● Hydraulic fluid connection and mounting in extremely small locations● Ground, hardened and hard chrome plated piston rods● Système de raccordement● Alimentation hydraulique et fixation dans un encombrement réduit● Tiges de piston trempées, rectifiées et à chromage dur● Druckfeste, induktive Näherungsschalter● Temperaturbereich: –25 bis +80/120 °C● Schaltpunktverlegung bei Bestellung möglich● Pressure-resistant inductive proximity switches● Temperature range: –25 to +80/120 °C● Adjustable position sensor can be specified with order● Détecteurs de proximité inductifs résistants à la pression● Plage de température: –25 à +80/120 °C● Possibilité de modifier la position de détection à la commande● Systemanschluss● Druckfeste, induktive Näherungsschalter● Schaltpunktverlegung bei Bestellung möglich● System port● Pressure-resistant inductive proximity switches● Adjustable position sensor can be specified with order● Système de raccordement● Détecteurs de proximité inductifs résistants à la pression● Possibilité de modifier la position de détection à la commandeMBZBZRBZHBlockzylinder für MagnetfeldsensorenBlock cylinder for magnetic field sensorsVérin-bloc pour détecteursà champ magnétiqueBlockzylinder mit mechanischem SchalterBlock cylinder with mechanical switchVérin-bloc avec interrupteur mécaniqueBlockzylinder mit externen,induktiven NäherungsschalternBlock cylinder with externalinductive proximity switch BZHVérin-bloc avec détecteursde position inductif BZH● Magnetfeldsensoren● Temperaturbereich: –20 bis +70/1<strong>30</strong> °C● Schaltpunktverlegung jederzeit möglich● Magnetic field sensors● Temperature range: –20 to +70/1<strong>30</strong> °C● Position sensor can be adjusted at any time● Détecteurs à champ magnétique● Plage de température: –20 bis +70/1<strong>30</strong> °C● Possibilité de régler la position de détection à tout moment● Mechanisch betätigte Schalter● Temperaturbereich: –5 bis +80/180 °C● Schaltpunktverlegung jederzeit möglich● Mechanically operated switches● Temperature range: –5 to +80/180 °C● Position sensor can be adjusted at any time● Interrupteur mécanique● Plage de température: –5 bis +80/180 °C● Possibilité de régler la position de détection à tout moment● Induktive Näherungsschalter● Für Hübe bis max. 50 mm● Temperaturbereich: –25 bis +70/120 °C● Schaltpunktverlegung jederzeit möglich● Inductive proximity switches● For strokes of up to 50 mm● Temperature range: –25 to +70/120 °C● Position sensor can be adjusted at any time● Détecteurs de proximité inductifs● Pour les courses jusqu‘à max. 50 mm● Plage de température: –25 bis +70/120 °C● Possibilité de régler la position de détection à tout momentBRBBRBNBVZBlockzylinder mit langem HubBlock cylinder with long strokeVérin-bloc avec course étendueBlockzylinder mit VerdrehsicherungBlock cylinder with non-rotating piston rodVérin-bloc avec anti-rotation de la tige● Optimierte Blockzylindertechnologie● Für Hübe > 200 mm● Mit Zwischenrohr● Optimized block cylinder technology● For strokes > 200 mm● With spacer tube● Vérin-bloc avec une technologie optimisée● Pour les courses > 200 mm● Avec tube intermédiaire● Für hochpräzise Führung der Kolbenstange● For high-precision guide of the piston rod● Pour un guidage de précision de la tige de vérin1/3


Bauform Style FormeTypTypeTypeBZ01 BZR 77BZNMBZBVZBei markierten Lagerhüben werden Bauform 01 undBauform <strong>02</strong> als kombiniertes Gehäuse (Bauform 77) geliefert.Models 01 and <strong>02</strong> of highlighted short-stroke cylindersare delivered with a combined housing (model 77).Dans le cas des courses standard stockées, le mode de construction01 et <strong>02</strong> sont fournies sous forme combiné (forme 77).TypTypeTypeBZBZRBZNMBZ<strong>02</strong>BZBZRBZNMBZBZHBVZ03Ab LagerFrom stockDépart entrepôtBZBZRBZNMBZBZHBVZ12BZBZRBZNMBZBZPBZHBVZ06BZBZRBZNMBZBZHBVZ14BZBZRBZNMBZBZPBZHBVZ04BZBZRBZNMBZBZHBVZ21BZBZRBZNMBZBZPBVZ05BZBZRBZNMBZBZPBVZ25BZBZRBZNMBZBZPBVZ31BZ 25033BZBZRBZNMBZBZPBZHBVZ1/4


TypTypeTypeTypTypeType36BZBZR34BZ 250BZNMBZBZPBZHBVZ01BRBBRBN03BRBBRBN<strong>02</strong>BRBBRBN06BRBBRBN04BRBBRBN33BRBBRBN05BRBBRBN36BRBBRBN... .9Gleichlaufzylinder Double rod cylinder Vérin à vitesse constanteViele Blockzylinder bzw. Blockzylinder mit Näherungsschalter sind mit durchgehenderKolbenstange ausführbar.Many block cylinders or block cylinders with proximity switches can be designedwith a double-ended piston rod.De nombreux vérins-blocs ainsi que les vérins-blocs avec détection peuvent être équipésd‘une tige traversante.Anschluss Connection RaccordementBefestigungsart Mounting mode Mode de fixation1/5


Funktionsarten Operation modes Mode de fonctionnement201doppeltwirkenddouble-actingà double effet206nicht regelbarnon-controllablenon-réglabledoppeltwirkend, Endlagendämpfung vornedouble-acting, end-of-stroke cushioning, frontà double effet, amortissement de fin de course, avant208nicht regelbarnon-controllablenon-réglabledoppeltwirkend, Endlagendämpfung hintendouble-acting, end-of-stroke cushioning, backà double effet, amortissement de fin de course, arrière204nicht regelbarnon-controllablenon-réglabledoppeltwirkend, Endlagendämpfung beidseitigdouble-acting, end-of-stroke cushioning, both sidesà double effet, amortissement de fin de course, deux côtésOptionen Options OptionsVE…Dichtungsvariante Viton ® Viton ® seal option Variante joints Viton ®Werkstoff: Viton ® (HFD-Flüssigkeiten) oder Temperaturbereich bis 180 °CMaterial: Viton ® (HDF fluids) or temperatures up to 180 °CMatière: Viton ® (fluides HDF) ou témperatures jusqu‘à 180 °CEntlüftung Vented PurgeMit EntlüftungsschraubenWith vent screwsAvec vis de purgeKolben ØPiston ØØ PistonØ 16 – Ø 25 Ø 32 – Ø 200SeitePagePageE1 E2 E3 E4 X E1 E2 E3 E4XBauformStyleForme01, <strong>02</strong>, 04, 0503, 06Ohne Nutwithout keywaysans rainure– 8 ––8 –0003, 06Mit Nutwith keywayavec rainure–– 8 ––003, 06Nut spiegelbildlichKeyway mirror-imageRainure symétrique– –8 – –012, 14– –8 ––<strong>02</strong>1, 25– –8 ––033, 36–8–0Y12 mm 17 mm*Nur bei Funktionsart 201 möglich *Only possible with operation mode 201 *Uniquement possible pour le mode de fonctionnement 201E1 E1 E1YE4XE2E4E3BE1BE4AE2 E4 E2 E4 E3 E1XE3 E3 E3Bauform Style Forme01, <strong>02</strong>, 04, 05XE1 AE3 E2Bauform Style Forme12, 14XE2Bauform Style Forme03, 06Bauform Style Forme21, 25E4X XE2Bauform Style Forme03, 06 spiegelbildlich mirror-image symétriqueBauform Style Forme33A = VorlaufA = Forward strokeA = Alimentation d‘avanceB = RücklaufB = Return strokeB = Alimentation de retour1/6


NmMit Nut With keyway Avec rainureDie Nut im AHP Blockzylinder ist standardmäßig auf der Höhe der ersten Befestigungsbohrung oder -gewindesangebracht (Bauform 03, 06, 33, 36).The keyway in the AHP block cylinder is normally positioned at the location of the first mounting hole or thread(type 03, 06, 33, 36).La rainure de clavette sur les vérins bloc AHP est positionnée par défaut à la hauteur du premier perçage oufiletage de fixation. (mode de construction 03, 06, 33, 36).Veränderte Nutmaße Changed keyway dimensions Cote de rainure modifiéeAuf Wunsch kann die optionale Nut an beliebigen Positionen angebracht werden. Folgende Parameter stehen dabei zur Auswahl:Position:h2 = [mm]Nuttiefe:n = [mm]Spiegelbildlich: Nut spiegelbildlichBeidseitig:Nut beidseitigOn request, the optional keyway can be placed in any position. The following parameters can be selected:Position:h2 = [mm]Keyway depth: n = [mm]Mirror-image:Keyway mirror-imageBoth sides:Keyway both sidesSur demande, une rainure optionnelle peut être réalisée à n‘importe quelle position. Ainsi les paramètres suivants sont proposés:Position:h2 = [mm]Profondeur de rainure: n = [mm]Symétrique:Rainure symétriqueDes deux côtés: Rainure des deux côtésZMit Zentrierbund With centering collar Avec collerette de centrageKolben ØPiston ØØ Piston162532405063 80 100L2L6d5 f726323846577294116Ød5L622222222G4Sicherungsgewinde Locking thread Filetage de sécuritéG4Kolben ØPiston ØØ PistonStangen ØRod ØØ Tiged7L72516M32,53220M43,5405<strong>02</strong>532M4M444L7d76340M558050M65Ød10060M66Weitere Optionen sowie Sonderausführungen nach Kundenwunsch sind bei jedem Zylindertyp grundsätzlich möglich. Bitte kontaktieren Sie uns.Additional options and special design requirements are available upon request for each cylinder type. Please contact us!Sur demande, toutes modifications ou modèles spécifiques selon vos souhaits sont en principe réalisables pour tous types de vérins. Veuillez nous contacter.1/7


Blockzylinder BZBlock CylinderVérin-bloc●●●●●●●●Kompakter HydraulikzylinderMaximaler Betriebsdruck 500 barWird vorwiegend im Formenbau eingesetztKolbendurchmesser von Ø 16 mm bis Ø 200 mmMehrere Kolbendurchmesser mitStandardhüben auf LagerVerschiedene BefestigungsartenKolbenstangen gehärtet und geschliffenVerschiedene Schaltertypen zurEndlagenabfrage möglich●●●●●●●●Compact hydraulic cylinderMaximum operating pressure 500 barPrimarily used for mold constructionPiston diameters from Ø 16 mm to Ø 200 mmSeveral piston diameters with standardstrokes in stockMultiple mounting options availablePiston rods ground and hardenedVarious switch types available for limitposition polling●●●●●●●●Vérin hydraulique compactPression maximale 500 barUtilisé essentiellement dans la constructionde moulesDiamètres de piston de 16 à 200 mmPlusieurs diamètres de piston à coursestandard en stockDifférents types de fixationsTiges de piston trempées et rectifiéesPossibilité de différents types d‘interrupteurspour la détection de fin de courseVorteilsprogramm Advantage package Programme avantagesAusgewählte Zylinder dieser Baureihe sind besonders günstig, schnell bzw. ab Lager verfügbar.Selected cylinders of this series are very inexpensive and can be delivered fast or are available from stock.Les vérins sélectionnés dans cette gamme sont particulièrement bon marché et ils sont disponibles sur stock.SeitePagePage1/<strong>30</strong>Bestellbezeichnung (Beispiel) Order specification (example) Référence de commande (exemple)BZ 500 .50 / 32. 01. 201. 25.Kolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)BauformStyleFormeFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementStandardStandardStandardHub Stroke CourseKundenwunschCustomer requestSouhait du client1 2 3 BZ 500 BZ 320OptionOptionsOptions50 32 01 <strong>02</strong> 201 204 206 208 25 50 100 100 >100–2001/8


Optionen Options OptionsV E… N m Z G4Siehe Seite 1/6 und 1/7 See page 1/6 and 1/7 Voir page 1/6 et 1/71/9


Kurzer Hub Short stroke Petite courseBZ 500 – 01 / <strong>02</strong>Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique500 bar (7200 PSI)G x TiefeG x depthG x profondeurL2A+Hub A+stroke A+courseL4L5RRØdd2aSWBauform 01Style 01Forme 01Senkung für DIN 912Counterbore for DIN 912Lamage pour DIN 912d1d3bL2A+Hub A+stroke A+courseL4L5G x TiefeG x depthG x profondeurRRØdd2aSWBauform <strong>02</strong>Style <strong>02</strong>Forme <strong>02</strong>Senkung für DIN 912Counterbore for DIN 912Lamage pour DIN 912d1d3bBestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)BZ 500BZ 320.50 / 32. 01. 201. 25Bei Kolben Ø 16 nicht möglichWith piston Ø 16 not possibleAvec Ø16 de piston pas possibleBZ 500BZ 320Kolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)BauformStyleFormeFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementStandardStandardStandardHub Stroke CourseKundenwunschCustomer requestSouhait du client1 2 3 BZ 500 BZ 320OptionOptionsOptionsA201 204 206208A201 204 206208a161001–201–––1650–100–40–––––––6<strong>02</strong>53216200101<strong>02</strong><strong>02</strong>2012012042042062062082082<strong>02</strong>55050100100100100>100–200>100–200V4450959763727675707810811289100899065754<strong>02</strong>501<strong>02</strong>2012042062082550100100>100–2005410578818912511310185503201<strong>02</strong>2012042062082550100100>100–200E65119899597133121109100634001<strong>02</strong>201204206208<strong>30</strong>63100100>100–200721401<strong>02</strong>110112157142127125805001<strong>02</strong>20120420620832801<strong>30</strong>1<strong>30</strong>>1<strong>30</strong>–200Z851561141271311741601451601006001<strong>02</strong>201204206208401001<strong>30</strong>1<strong>30</strong>>1<strong>30</strong>–20090163121132133180164149200125160801000101<strong>02</strong><strong>02</strong>201201––––––4040100100160160160160––G4110128––––––––––––––2<strong>30</strong><strong>30</strong><strong>02</strong>0012501<strong>02</strong>201–––40100160160–160–––––––380Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »1/10


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique320 bar (4600 PSI)Langer Hub Long stroke Course longueBZ 320 – 01 / <strong>02</strong>L2A+Hub A+stroke A+courseL4L5G x TiefeG x depthG x profondeurRRØdd2aSWSenkung für DIN 912Counterbore for DIN 912Lamage pour DIN 912d1d3bBauform 01Style 01Forme 01L2A+Hub A+stroke A+courseL4L5G x TiefeG x depthG x profondeurRRØdd2aSWSenkung für DIN 912Counterbore for DIN 912Lamage pour DIN 912d1d3bBauform <strong>02</strong>Style <strong>02</strong>Forme <strong>02</strong>BZ 500 BZ 320BZ 500 BZ 320bd1d2d3L2L4L4L5L5RSW201208204206201208204206201206204208201206204208G x TiefeG x depthG x profondeur356,54<strong>02</strong>2618–––11–––G1/4“8M6x12458,550<strong>30</strong>72<strong>02</strong>12<strong>02</strong>111212<strong>02</strong>1G1/4“13M10x155510,555351<strong>02</strong>326242611262426G1/4“17M12x156310,563401<strong>02</strong>528252811282528G1/4“21M16x25751376451<strong>02</strong>732273212322732G1/4“26M20x<strong>30</strong>95179565142835283517352835G1/2“32M27x4012<strong>02</strong>112080143643364320433643G1/2“41M<strong>30</strong>x4015<strong>02</strong>5158108153945394518453945G1/2“–M42x60180321801<strong>30</strong>1650–––29–––G1/2“–M48x7<strong>02</strong><strong>30</strong>392<strong>30</strong>16<strong>02</strong>257–––32–––G1/2“–M56x80<strong>30</strong>052<strong>30</strong><strong>02</strong>2<strong>02</strong>870–––39–––G3/4“–M72x6x1001/11


Kurzer Hub Short stroke Petite courseBZ 500 – 03 / 06Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique500 bar (7200 PSI)L2A+Hub A+stroke A+courseL4L5G x TiefeG x depthG x profondeurRRRØdØdd2aSWBauform 03Style 03Forme 03d1h *h1h2bL2A+Hub A+stroke A+courseL4L5G x TiefeG x depthG x profondeurRRRd2aSWBauform 06Style 06Forme 06Bestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)*h1 ab Standardhub 3 oder auf Kundenwunsch* h1 starting at standard stroke 3 or as required by customer* h1 à partir de course standard 3 ou selon spécification clienth *h1h2mnNut auf KundenwunschKeyway specify whenrequiredRainure de clavette selonspécifications du clientsbM x TiefeM x depthM x profondeurZur Arretierung (bei höheren Drücken)ist eine Abstützung erforderlich.A support is required for locking(under higher pressures).A pression élevée, un support arrièreest nécessaire.BZ 500BZ 320.50 / 32. 03. 201. 25BZ 500BZ 320Kolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)BauformStyleFormeFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementStandardStandardStandardHub Stroke CourseKundenwunschCustomer requestSouhait du client1 2 3 BZ 500 BZ 320OptionOptionsOptionsA201 204 206208A201 204 206208abd1d216100<strong>30</strong>6201–––1650–100–40–––––––60356,54<strong>02</strong>5160<strong>30</strong>62012042062082050100100>100–200V4495637670108898965458,55032200<strong>30</strong>62012042062082550100100>100–200509772757811210090755510,5554<strong>02</strong>50<strong>30</strong>62012042062082550100100>100–200E54105788189125113101856310,56350320<strong>30</strong>62012042062082550100100>100–2006511989959713312110910075137663400<strong>30</strong>6201204206208<strong>30</strong>63100100>100–200N721401<strong>02</strong>11011215714212712595179580500<strong>30</strong>620120420620832801<strong>30</strong>1<strong>30</strong>>1<strong>30</strong>–2008515611412713117416014516012<strong>02</strong>1120100600<strong>30</strong>6201204206208401001<strong>30</strong>1<strong>30</strong>>1<strong>30</strong>–200M9016312113213318016414920015<strong>02</strong>5158125800<strong>30</strong>6201–––40100160160–110–––––––2<strong>30</strong>1803218016<strong>02</strong>001001250<strong>30</strong><strong>30</strong>606201201––––––4040100100160160160160––G4128160––––––––––––––<strong>30</strong>038<strong>02</strong><strong>30</strong><strong>30</strong>039522<strong>30</strong><strong>30</strong>0Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »1/12


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique320 bar (4600 PSI)Langer Hub Long stroke Course longueBZ 320 – 03 / 06L2A+Hub A+stroke A+courseL4L5G x TiefeG x depthG x profondeurRRRØdØdd2aSWhh2d1h1bBauform 03Style 03Forme 03L2A+Hub A+stroke A+courseL4L5G x TiefeG x depthG x profondeurRRRd2aSWhh2mnh1Nut auf KundenwunschKeyway specify whenrequiredRainure de clavette selonspécifications du clientsbM x TiefeM x depthM x profondeurZur Arretierung (bei höheren Drücken)ist eine Abstützung erforderlich.A support is required for locking(under higher pressures).A pression élevée, un support arrièreest nécessaire.Bauform 06Style 06Forme 06BZ 500 BZ 320BZ 500 BZ 320BZ 500 BZ 320BZ 500 BZ 320hhh1h1h2L2L4L4L5L5m**nRSW201208204206201208204206201206204208201206204208201208204206201208204206201206204208201206204208 H11G x TiefeG x depthG x profondeurM x TiefeM x depthM x profondeur<strong>30</strong>–––––––618–––11–––82G1/4“8M6x12M6x12334433442644334472<strong>02</strong>12<strong>02</strong>111212<strong>02</strong>11<strong>02</strong>G1/4“ 13M10x15M8x1638473847274738471<strong>02</strong>326242611262426123G1/4“17M12x15M10x20404450606482901124958596873–––4044506064–––4958596873–––27<strong>30</strong>4147546670904958596876–––4044506064–––4958596876–––Nach Kundenwunsch (bitte Maß h2 bei Bestellung angeben)*For keyway position please specify h2 dimension*Veuillez précisé la dimension h2, lors de la commande*1010141415162228252728363950577<strong>02</strong>832354345–––2527283639–––2832354345–––11121720182932392832354345–––2527283639–––2832354345–––12152<strong>02</strong>42835425535577799G1/4“ 21G1/4“ 26G1/2“ 32G1/2“ 41G1/2“ –G1/2“ –G1/2“ –G3/4“ –M16x25M20x<strong>30</strong>M27x40M<strong>30</strong>x40M42x60M48x70M56x80M72x6x100M10x20M12x24M16x32M20x35M24x50M<strong>30</strong>x50M36x55M48x80* Standard wie h* Standard as in h* Standard comme h** Passende Passfeder siehe Seite 16/3** Matching key available. See page 16/3** Voir page 16/3 pour les clavettes correspondantes1/13


Kurzer Hub Short stroke Petite courseBZ 500 – 04 / 05Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique500 bar (7200 PSI)L2A+Hub A+stroke A+courseL4L5G x TiefeG x depthG x profondeurRRØdd2aSWBauform 04Style 04Forme 04M x TiefeM x depthM x profondeurd3bL2A+Hub A+stroke A+courseL4L5G x TiefeG x depthG x profondeurRRØdd2aSWBauform 05Style 05Forme 05M x TiefeM x depthM x profondeurd3bBestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)BZ 500BZ 320.50 / 32. 04. 201. 25BZ 500BZ 320Kolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)BauformStyleFormeFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementStandardStandardStandardHub Stroke CourseKundenwunschCustomer requestSouhait du client1 2 3 BZ 500 BZ 320OptionOptionsOptions201204A206208A201 204 206208a161004–201–––1650–100–40–––––––6<strong>02</strong>5321620040405052012012042042062062082082<strong>02</strong>55050100100100100>100–200>100–200V4450959763727675707810811289100899065754<strong>02</strong>504052012042062082550100100>100–2005410578818912511310185503204052012042062082550100100>100–200E6511989959713312110910063400405201204206208<strong>30</strong>63100100>100–200721401<strong>02</strong>1101121571421271258050040520120420620832801<strong>30</strong>1<strong>30</strong>>1<strong>30</strong>–200Z85156114127131174160145160100600405201204206208401001<strong>30</strong>1<strong>30</strong>>1<strong>30</strong>–200901631211321331801641492001251608010004040505201201––––––4040100100160160160160––G4110128––––––––––––––2<strong>30</strong><strong>30</strong><strong>02</strong>001250405201–––40100160160–160–––––––380Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »1/14


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique320 bar (4600 PSI)Langer Hub Long stroke Course longueBZ 320 – 04 / 05L2A+Hub A+stroke A+courseL4L5G x TiefeG x depthG x profondeurRRØdd2aSWM x TiefeM x depthM x profondeurd3bBauform 04Style 04Forme 04L2A+Hub A+stroke A+courseL4L5G x TiefeG x depthG x profondeurRRØdd2aSWM x TiefeM x depthM x profondeurd3bBauform 05Style 05Forme 05BZ 500 BZ 320BZ 500 BZ 320bd2d3L2L4L4L5L5RSW201208204206201208204206201206204208201206204208G x TiefeG x depthG x profondeurM x TiefeM x depthM x profondeur354<strong>02</strong>2618–––11–––G1/4“8M6x12M6x124550<strong>30</strong>72<strong>02</strong>12<strong>02</strong>111212<strong>02</strong>1G1/4“13M10x15M8x165555351<strong>02</strong>326242611262426G1/4“17M12x15M10x206363401<strong>02</strong>528252811282528G1/4“21M16x25M10x207576451<strong>02</strong>732273212322732G1/4“26M20x<strong>30</strong>M12x24959565142835283517352835G1/2“32M27x40M16x3212012080143643364320433643G1/2“41M<strong>30</strong>x40M20x35150158108153945394518453945G1/2“–M42x60M24x501801801<strong>30</strong>1650–––29–––G1/2“–M48x70M<strong>30</strong>x5<strong>02</strong><strong>30</strong>2<strong>30</strong>16<strong>02</strong>257–––32–––G1/2“–M56x80M36x55<strong>30</strong>0<strong>30</strong><strong>02</strong>2<strong>02</strong>870–––39–––G3/4“–M72x6x100M48x801/15


Kurzer Hub Short stroke Petite courseBZ 500 – 12 / 14Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique500 bar (7200 PSI)L2A+Hub A+stroke A+courseØdd2aØPØd5SWBauform 12Style 12Forme 12G x TiefeG x depthG x profondeurSenkung für DIN 912Counterbore for DIN 912Lamage pour DIN 912d1d3bL2A+Hub A+stroke A+courseØd ØPØd5d2aSWBauform 14Style 14Forme 14G x TiefeG x depthG x profondeurd3bM x TiefeM x depthM x profondeurBestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)BZ 500BZ 320.50 / 32. 12. 201. 25BZ 500BZ 320Kolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)BauformStyleFormeFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementStandardStandardStandardHub Stroke CourseKundenwunschCustomer requestSouhait du client1 2 3 BZ 500 BZ 320OptionOptionsOptions201204A206208A201 204 206208a1625101612121414201201–204–206–20816205050–100100100–>100–200V4044–95–63–76–70–108–89–896065324<strong>02</strong><strong>02</strong>51212141420120120420420620620820825255050100100100100>100–200>100–200E505497105727875817889112125100113901017585506332401212141420120120420420620620820825<strong>30</strong>5063100100100100>100–200>100–200Z6572119140891<strong>02</strong>9511097112133157121142109127100125801005060121214142012012042042062062082083240801001<strong>30</strong>1<strong>30</strong>1<strong>30</strong>1<strong>30</strong>>1<strong>30</strong>–200>1<strong>30</strong>–200G4859015616311412112713213113317418016016414514916<strong>02</strong>00Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »1/16


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique320 bar (4600 PSI)Langer Hub Long stroke Course longueBZ 320 – 12 / 14L2A+Hub A+stroke A+courseØdd2aØPØd5SWG x TiefeG x depthG x profondeurSenkung für DIN 912Counterbore for DIN 912Lamage pour DIN 912d1d3bBauform 12Style 12Forme 12L2A+Hub A+stroke A+courseØd ØPØd5d2aSWG x TiefeG x depthG x profondeurd3bM x TiefeM x depthM x profondeurBauform 14Style 14Forme 14bd1d2d3d5L2PSWG x TiefeG x depthG x profondeurM x TiefeM x depthM x profondeurO-Ring*O-seal*Joint torique*356,54<strong>02</strong>23,5610,68M6x12M6x128x1,5458,550<strong>30</strong>471313M10x15M8x169x25510,555354101317M12x15M10x209x26310,563404101321M16x25M10x209x2751376455101326M20x<strong>30</strong>M12x249x2951795656141332M27x40M16x329x212<strong>02</strong>1120806141341M<strong>30</strong>x40M20x359x215<strong>02</strong>515810881515–M42x60M24x5011x2* Wird mitgeliefert* Is included* Est inclus1/17


Kurzer Hub Short stroke Petite courseBZ 500 – 21 / 25Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique500 bar (7200 PSI)Bei Funktionsart 201 / 206With operation mode 201 / 206Pour le type de fonctionnement201 / 206Bei Funktionsart 204 / 208With operation mode 204 / 208Pour le type de fonctionnement201 / 206G x TiefeG x depthG x profondeurL2A+Hub A+stroke A+coursed2ad2/2Ød5d1d3bd2ad2aØdSWPBauform 21Style 21Forme 21d1d3bSenkung für DIN 912Counterbore for DIN 912Lamage pour DIN 912Bei Funktionsart 201 / 206With operation mode 201 / 206Pour le type de fonctionnement201 / 206Bei Funktionsart 204 / 208With operation mode 204 / 208Pour le type de fonctionnement201 / 206G x TiefeG x depthG x profondeurL2A+Hub A+stroke A+coursed2aØdd2/2SWØd5PBauform 25Style 25Forme 25d3bd3bM x TiefeM x depthM x profondeurBestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)BZ 500BZ 320.50 / 32. 21. 201. 25BZ 500BZ 320Kolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)BauformStyleFormeFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementStandardStandardStandardHub Stroke CourseKundenwunschCustomer requestSouhait du client1 2 3 BZ 500 BZ 320OptionOptionsOptions201204A206208A201 204 206208a161<strong>02</strong>125201–––1650–100–40–––––––6<strong>02</strong>532162<strong>02</strong>12125252012012042042062062082082<strong>02</strong>55050100100100100>100–200>100–200V445095976372767570781081128910089906575405<strong>02</strong>5322121252520120120420420620620820825255050100100100100>100–200>100–200E5465105119788981958997125133113121101109851006380405<strong>02</strong>1212525201201204204206206208208<strong>30</strong>3263801001<strong>30</strong>1001<strong>30</strong>>100–200>1<strong>30</strong>–200G472851401561<strong>02</strong>1141101271121311571741421601271451251601006<strong>02</strong>125201204206208401001<strong>30</strong>1<strong>30</strong>>1<strong>30</strong>–20090163121132133180164149200Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »1/18


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique320 bar (4600 PSI)Langer Hub Long stroke Course longueBZ 320 – 21 /25G x TiefeG x depthG x profondeurL2A+Hub A+stroke A+coursed2aPØd5ØdSWd1d3bSenkung für DIN 912Counterbore for DIN 912Lamage pour DIN 912Bauform 21Style 21Forme 21G x TiefeG x depthG x profondeurL2A+Hub A+stroke A+coursePd2aØdØd5SWd3bM x TiefeM x depthM x profondeurBauform 25Style 25Forme 25b d1 d2 d3 d5 L2 P SWG x TiefeG x depthG x profondeurM x TiefeM x depthM x profondeurO-Ring*O-seal*Joint torique*356,54<strong>02</strong>23,5610,68M6x12M6x128x1,5458,550<strong>30</strong>471313M10x15M8x169x25510,555354101317M12x15M10x209x26310,563404101321M16x25M10x209x2751376455101326M20x<strong>30</strong>M12x249x2951795656141332M27x40M16x329x212<strong>02</strong>1120806141341M<strong>30</strong>x40M20x359x215<strong>02</strong>515810881515–M42x60M24x5011x2* Wird mitgeliefert* Is included* Est inclus1/19


Kurzer Hub Short stroke Petite courseBZ 500 – 33 / 36Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique500 bar (7200 PSI)G x TiefeG x depthG x profondeurL2L41A+Hub A+stroke A+courseL51ØdØd5Pd2aSWBauform 33Style 33Forme 33h *h1h2d1bG x TiefeG x depthG x profondeurL2L41A+Hub A+stroke A+courseL51ØdØd5Pd2aSWBauform 36Style 36Forme 36h *h1h2bM x TiefeM x depthM x profondeur*h1 ab Standardhub 3 oder auf Kundenwunsch* h1 starting at standard stroke 3 or as required by customer* h1 à partir de course standard 3 ou selon spécification clientnmNut auf KundenwunschKeyway specify when requiredRainure de clavette selon spécifications du clientsBestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)Zur Arretierung (bei höheren Drücken) ist eine Abstützung erforderlich.A support is required for locking (under higher pressures).A pression élevée, un support arrière est nécessaire.BZ 500BZ 320.50 / 32. 33. 201. 25BZ 500BZ 320Kolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)BauformStyleFormeFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementStandardStandardStandardHub Stroke CourseKundenwunschCustomer requestSouhait du client1 2 3 BZ 500 BZ 320OptionOptionsOptionsA201 204 206208A201 204 206208abd1d216103336201–––1650–100–40–––––––60356,54<strong>02</strong>51633362012042062082050100100>100–200V4495637670108898965458,550324<strong>02</strong><strong>02</strong>53333363620120120420420620620820825255050100100100100>100–200>100–200E505497105727875817889112125100113901017585556310,510,55563506332403333363620120120420420620620820825<strong>30</strong>5063100100100100>100–200>100–200N6572119140891<strong>02</strong>95110971121331571211421091271001257595131776958050333620120420620832801<strong>30</strong>1<strong>30</strong>>1<strong>30</strong>–200G48515611412713117416014516012<strong>02</strong>1120100603336201204206208401001<strong>30</strong>1<strong>30</strong>>1<strong>30</strong>–2009016312113213318016414920015<strong>02</strong>5158Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »1/20


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique320 bar (4600 PSI)Langer Hub Long stroke Course longueBZ 320 – 33 / 36L2A+Hub A+stroke A+courseG x TiefeG x depthG x profondeurL41L51ØdØd5Pd2aSWhh2d1h1bBauform 33Style 33Forme 33L2A+Hub A+stroke A+courseG x TiefeG x depthG x profondeurL41L51ØdØd5Pd2aSWhh2h1bM x TiefeM x depthM x profondeurBauform 36Style 36Forme 36nmNut auf KundenwunschKeyway specify when requiredRainure de clavette selon spécifications du clientsZur Arretierung (bei höheren Drücken) ist eine Abstützung erforderlich.A support is required for locking (under higher pressures).A pression élevée, un support arrière est nécessaire.BZ 500 BZ 320 BZ 500 BZ 320BZ 500 BZ 320BZ 500 BZ 320d5201h204206208h201204206208201h1204206208201206h1204208h2L2201208L41204206201208L41204206201206L51204208201206L51m***204208 H11nPSWG x TiefeG x depthG x profondeurM x TiefeM x depthM x profondeurO-Ring****O-seal****Joint torique****3,54445668<strong>30</strong>33384044506064–33384044504345–33384044506840–3338404450606424,5262727<strong>30</strong>414754–262727<strong>30</strong>414345–33384044506064–262727<strong>30</strong>416064Nach Kundenwunsch (bitte Maß h2 bei Bestellung angeben)**For keyway position please specify h2 dimension**Veuillez précisé la dimension h2, lors de la commande**67101<strong>02</strong>0,521252710 29,5 32 29,5 32141415323940–212628354345–212527323940–21262835434577,5101013162125–212628–21252732 29,5 32354345323940–2126283543458101212152<strong>02</strong>4282233557710,6 810,6 1313 1713 2113 2613 3213 4115 –M6x12M10x15M12x15M16x25M20x<strong>30</strong>M27x40M<strong>30</strong>x40M42x60M6x12M8x16M10x20M10x20M12x24M16x32M20x35M24x508x1,58x1,59x29x29x29x29x211x2** Bei Funktionsart 201: Standard wie h** For operation mode 201: Standard location is h** En standard comme h pour le mode de fonctionnement 201*** Passende Passfeder siehe Seite 16/3*** Matching key available. See page 16/3*** Voir page 16/3 pour les clavettes correspondantes**** Wird mitgeliefert**** Is included**** Est inclus1/21


Kurzer Hub Short stroke Petite courseBZ 500 – 01.9 / 04.9Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique500 bar (7200 PSI)L2A+Hub A+stroke A+courseL2+HubL2+strokeL2+coursebL4L5d3G x TiefeG x depthG x profondeurRRG x TiefeG x depthG x profondeurØdØdd2aSWSWBauform 01Style 01Forme 01Senkung für DIN 912Counterbore for DIN 912Lamage pour DIN 912d1L2A+Hub A+stroke A+courseL2+HubL2+strokeL2+courseL4L5G x TiefeG x depthG x profondeurRRØdG x TiefeG x depthG x profondeurØdd2aSWSWBauform 04Style 04Forme 04M x TiefeM x depthM x profondeurd3bBestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)BZ 500BZ 320.50 / 32. 01. 9.201. 25Kolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)BauformStyleFormeFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementHub Stroke CourseBZ 500 BZ 320OptionOptionsOptions201A204206208abd1d2d3L2201208L420420616100104201–––100–50––60356,54<strong>02</strong>2618–25160104201204206208100>100–200V57957665458,550<strong>30</strong>72<strong>02</strong>1324<strong>02</strong><strong>02</strong>501010404201201204204206206208208100100>100–200>100–200E636910711785937585556310,510,555633540101<strong>02</strong>42526285063324001010404201201204204206206208208100100>100–200>100–200Z83951311551071251001257595131776954565101427283235805001042012042062081<strong>30</strong>>1<strong>30</strong>–200G411317114216012<strong>02</strong>1120801436431006001042012042062081<strong>30</strong>>1<strong>30</strong>–20011617814720015<strong>02</strong>5158108153945Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »1/22


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique320 bar (4600 PSI)Langer Hub Long stroke Course longueBZ 320 – 01.9 / 04.9L2A+Hub A+stroke A+courseL2+HubL2+strokeL2+coursebL4L5d3G x TiefeG x depthG x profondeurRRØdØdG x TiefeG x depthG x profondeurd2aSWSWSenkung für DIN 912Counterbore for DIN 912Lamage pour DIN 912d1Bauform 01Style 01Forme 01L2A+Hub A+stroke A+courseL2+HubL2+strokeL2+courseL4L5G x TiefeG x depthG x profondeurRRØdØdd2G x TiefeG x depthG x profondeuraSWSWM x TiefeM x depthM x profondeurd3bBauform 04Style 04Forme 04L5RSW201206204208G x TiefeG x depthG x profondeurM x TiefeM x depthM x profondeur18–G1/4“8M6x12M6x122<strong>02</strong>1G1/4“13M10x15M8x162426G1/4“17M12x15M10x2<strong>02</strong>528G1/4“21M16x25M10x2<strong>02</strong>732G1/4“26M20x<strong>30</strong>M12x242835G1/2“32M27x40M16x323643G1/2“41M<strong>30</strong>x40M20x353945G1/2“–M42x60M24x501/23


Kurzer Hub Short stroke Petite courseBZ 500 – 12.9 / 14.9Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique500 bar (7200 PSI)ØPØd5L2A+Hub A+stroke A+courseL2+HubL2+strokeL2+courseØdØdG x TiefeG x depthG x profondeurd2aSWSWBauform 12Style 12Forme 12G x TiefeG x depthG x profondeurSenkung für DIN 912Counterbore for DIN 912Lamage pour DIN 912d1d3bØPØd5L2A+Hub A+stroke A+courseL2+HubL2+strokeL2+courseØdØdd2G x TiefeG x depthG x profondeuraSWSWBauform 14Style 14Forme 14G x TiefeG x depthG x profondeurd3bM x TiefeM x depthM x profondeurBestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)BZ 500BZ 320.50 / 32. 12. 9.201. 25Kolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)BauformStyleFormeFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementHub Stroke CourseBZ 500 BZ 320OptionOptionsOptions201A204206208abd1d2d3d5L2P16101214201–––100–50––60356,54<strong>02</strong>23,5610,625161214201204206208100>100–200V57957665458,550<strong>30</strong>4713324<strong>02</strong><strong>02</strong>512121414201201204204206206208208100100>100–200>100–200E636910711785937585556310,510,55563354044101013135063324012121414201201204204206206208208100100>100–200>100–200Z839513115510712510012575951317769545655610141313805012142012042062081<strong>30</strong>>1<strong>30</strong>–200G411317114216012<strong>02</strong>112080614131006012142012042062081<strong>30</strong>>1<strong>30</strong>–20011617814720015<strong>02</strong>515810881515Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »1/24


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique320 bar (4600 PSI)Langer Hub Long stroke Course longueBZ 320 – 12.9 / 14.9ØPØd5L2A+Hub A+stroke A+courseL2+HubL2+strokeL2+courseØdØdG x TiefeG x depthG x profondeurd2aSWSWG x TiefeG x depthG x profondeurSenkung für DIN 912Counterbore for DIN 912Lamage pour DIN 912d1d3bBauform 12Style 12Forme 12ØPØd5L2A+Hub A+stroke A+courseL2+HubL2+strokeL2+courseØdG x TiefeG x depthG x profondeurØdd2aSWSWG x TiefeG x depthG x profondeurd3bM x TiefeM x depthM x profondeurBauform 14Style 14Forme 14SWG x TiefeG x depthG x profondeurM x TiefeM x depthM x profondeurO-Ring*O-seal*Joint torique*8M6x12M6x128x1,513M10x15M8x169x217M12x15M10x209x221M16x25M10x209x226M20x<strong>30</strong>M12x249x232M27x40M16x329x241M<strong>30</strong>x40M20x359x2–M42x60M24x5011x2* Wird mitgeliefert* Is included* Est inclus1/25


Kurzer Hub Short stroke Petite courseBZ 500 – 03.9 / 06.9Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique500 bar (7200 PSI)L2A+Hub A+stroke A+courseL2+HubL2+strokeL2+courseL4L5G x TiefeG x depthG x profondeurRRØdØdØdd2G x TiefeG x depthG x profondeuraBauform 03Style 03Forme 03SWd1h *h1h2SWbL2A+Hub A+stroke A+courseL2+HubL2+strokeL2+courseL4L5G x TiefeG x depthG x profondeurRRG x TiefeG x depthG x profondeurØdd2aBauform 06Style 06Forme 06SW*h1 ab Hub = h3 oder auf Kundenwunsch* h1 starting at stroke = h3 or as required by customer* h1 à partir de standard = h3 ou selon spécification clienth *h1h2nmSWbM x TiefeM x depthM x profondeurNut auf KundenwunschKeyway specify when requiredRainure de clavette selon spécifications du clientsBestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)BZ 500BZ 320.50 / 32. 03. 201. 25Zur Arretierung (bei höheren Drücken) ist eine Abstützung erforderlich.A support is required for locking (under higher pressures).A pression élevée, un support arrière est nécessaire.Kolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)BauformStyleFormeFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementHub Stroke CourseBZ 500 BZ 320OptionOptionsOptions201A204206208abd1d2201208h204206162510160<strong>30</strong><strong>30</strong>606201201–204–206–208100100–>100–200V5057–95–76606535456,58,54050<strong>30</strong>33–4432200<strong>30</strong>6201204206208100>100–200E6310785755510,5553847405<strong>02</strong>5320<strong>30</strong><strong>30</strong>606201201204204206206208208100100>100–200>100–200m69831171319310785100637510,51363764044495863400<strong>30</strong>6201204206208100>100–200N9515512512595179550598010050600<strong>30</strong><strong>30</strong>6062012012042042062062082081<strong>30</strong>1<strong>30</strong>>1<strong>30</strong>–200>1<strong>30</strong>–200G411311617117814214716<strong>02</strong>0012015<strong>02</strong>12512015860646873Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »1/26


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique320 bar (4600 PSI)Langer Hub Long stroke Course longueBZ 320 – 03.9 / 06.9L2A+Hub A+stroke A+courseL2+HubL2+strokeL2+courseL4L5G x TiefeG x depthG x profondeurRRG x TiefeG x depthG x profondeurØdØdd2aSWhh2d1h1SWbBauform 03Style 03Forme 03L2A+Hub A+stroke A+courseL2+HubL2+strokeL2+courseL4L5G x TiefeG x depthG x profondeurRRG x TiefeG x depthG x profondeurØdØdSWSWhh2nmh1Nut auf KundenwunschKeyway specify when requiredRainure de clavette selon spécifications du clientsM x TiefeM x depthM x profondeurBauform 06Style 06Forme 06Zur Arretierung (bei höheren Drücken) ist eine Abstützung erforderlich.A support is required for locking (under higher pressures).A pression élevée, un support arrière est nécessaire.h1h2L2L4L5m***nRSWh3201206204208201208204206201206204208H11G x TiefeG x depthG x profondeurM x TiefeM x depthM x profondeur<strong>30</strong>33384044506064–44474958596876Nach Kundenwunsch (bitte Maß h2 bei Bestellung angeben)**For keyway position please specify h2 dimension**Veuillez précisé la dimension h2, lors de la commande**67101010141415182<strong>02</strong>42527283639–21262832354345182<strong>02</strong>42527283639–212628323543458101212152<strong>02</strong>42822335577G1/4“G1/4“G1/4“G1/4“G1/4“G1/2“G1/2“G1/2“8131721263241–M6x12M10x15M12x15M16x25M20x<strong>30</strong>M27x40M<strong>30</strong>x40M42x60–1001001001001001<strong>30</strong>1<strong>30</strong>M6x12M8x16M10x20M10x20M12x24M16x32M20x35M24x50** Standard wie h** Standard as in h** Standard comme h*** Passende Passfeder siehe Seite 16/3*** Matching key available. See page 16/3*** Voir page 16/3 pour les clavettes correspondantes1/27


Kurzer Hub Short stroke Petite courseBZ 500 – 33.9 / 36.9Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique500 bar (7200 PSI)L2A+Hub A+stroke A+courseL2+HubL2+strokeL2+courseG x TiefeG x depthG x profondeurL41L51ØdØdØdd2aG x TiefeG x depthG x profondeurBauform 33Style 33Forme 33SWd1SWbØd5Ph*h1h2L2A+Hub A+stroke A+courseL2+HubL2+strokeL2+courseG x TiefeG x depthG x profondeurL41L51ØdØd5G x TiefeG x depthG x profondeurPd2aSWSWBauform 36Style 36Forme 36h *h1h2bM x TiefeM x depthM x profondeur*h1 ab Standardhub 3 oder auf Kundenwunsch* h1 starting at standard stroke 3 or as required by customer* h1 à partir de course standard 3 ou selon spécification clientnmNut auf KundenwunschKeyway specify when requiredRainure de clavette selon spécifications du clientsBestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)Zur Arretierung (bei höheren Drücken) ist eine Abstützung erforderlich.A support is required for locking (under higher pressures).A pression élevée, un support arrière est nécessaire.BZ 500BZ 320.50 / 32. 03. 201. 25Kolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)BauformStyleFormeFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementHub Stroke CourseBZ 500 BZ 320OptionOptionsOptions201A204206208abd1d2d51625101633333636201201–204–206–208100100–>100–200V5057–95–76606535456,58,540503,5432203336201204206208100>100–200E6310785755510,5554405<strong>02</strong>53233333636201201204204206206208208100100>100–200>100–200m69831171319310785100637510,51363764563403336201204206208100>100–200N951551251259517956801005060333336362012012042042062062082081<strong>30</strong>1<strong>30</strong>>1<strong>30</strong>–200>1<strong>30</strong>–200G411311617117814214716<strong>02</strong>0012015<strong>02</strong>12512015888Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »1/28


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique320 bar (4600 PSI)Langer Hub Long stroke Course longueBZ 320 – 33.9 / 36.9L2A+Hub A+stroke A+courseL2+HubL2+strokeL2+courseG x TiefeG x depthG x profondeurL41L51ØdØdd2G x TiefeG x depthG x profondeuraSWd1SWbØd5PBauform 33Style 33Forme 33hh1h2L2A+Hub A+stroke A+courseL2+HubL2+strokeL2+courseG x TiefeG x depthG x profondeurL41L51G x TiefeG x depthG x profondeurØdSWSWØdØd5Pd2ahh2h1bM x TiefeM x depthM x profondeurBauform 36Style 36Forme 36nmNut auf KundenwunschKeyway specify when requiredRainure de clavette selon spécifications du clientsZur Arretierung (bei höheren Drücken) ist eine Abstützung erforderlich.A support is required for locking (under higher pressures).A pression élevée, un support arrière est nécessaire.BZ 500 BZ 320 BZ 500 BZ 32<strong>02</strong>01h204206208h201204206208201h1204206208201206h1204208h2L2201208L41204206201206L51204208m***H11nPSWO-Ring****O-seal****Joint torique****G x TiefeG x depthG x profondeurh3M x TiefeM x depthM x profondeur<strong>30</strong>33384044506064–33384032504345–33384032506840–33384044506064<strong>30</strong>33384044506064–26272732504345–33384044506064–262727<strong>30</strong>416064Nach Kundenwunsch (bitte Maß h2 bei Bestellung angeben)**For keyway position please specify h2 dimension**Veuillez précisé la dimension h2, lors de la commande**6710101014141520,521252729,5323940–2126283235434520,521252729,5323940–212628323543458101212152<strong>02</strong>4282233557710,610,61313131313158131721263241–8x1,58x1,59x29x29x29x29x211x2M6x12M10x15M12x15M16x25M20x<strong>30</strong>M27x40M<strong>30</strong>x40M42x60–1001001001001001<strong>30</strong>1<strong>30</strong>M6x12M8x16M10x20M10x20M12x24M16x32M20x35M24x50** Bei Funktionsart 201: Standard wie h** For operation mode 201: Standard location is h** En standard comme h pour le mode de fonctionnement 201*** Passende Passfeder siehe Seite 16/3*** Matching key available. See page 16/3*** Voir page 16/3 pour les clavettes correspondantes**** Wird mitgeliefert**** Is included**** Est inclus1/29


Vorteilsprogramm BZ 500Advantage package BZ 500Programme avantages BZ 500BudgetEntscheiden Sie sich für einen Zylinderdieser Baureihe, profitieren Sie nebender raschen Lieferzeit von einem Preisvorteilbis zu <strong>30</strong>%!If you opt for a cylinder of this series, youwill not only benefit from rapid deliverytimes but also a price advantage of upto <strong>30</strong>%!Optez pour un vérin de cette gammeet profitez, outre d‘une livraison rapide,d‘un avantage de prix pouvant atteindre<strong>30</strong> % !* Sofern ausreichend. * As long as stocks last. * Sous réserve de stock disponible.Schnellzugriff über Artikelnummer Quick access via item number Accès rapide grâce au numéro d‘articleBZ 500.16/10BZ 500.25/16 BZ 500.32/20 BZ 500.40/25Bauform*Style*Forme*Hub Stroke CourseHub Stroke Course Hub Stroke Course Hub Stroke Course16 50 20 50 100 25 50 100 25 50 10077013282 013285013321 <strong>02</strong>6105 013326013407 013410 033449013540 <strong>02</strong>6362 0401310<strong>30</strong>13290 01329<strong>30</strong>33754 047814 03238<strong>30</strong>28799 013425 031820013556 034812 01356106033971 061974042723 050359 072879040180 037265 042891013564 044962 03288104035359 039314039066 042525 038542042329 034088 041100035705 037103 03966005044861 055<strong>02</strong>1013334 0461<strong>02</strong> 04<strong>30</strong>19013429 034960 0134<strong>30</strong>013563 0<strong>30</strong>884 04080912037935 065668032541 013335 068470<strong>02</strong>8213 038428 046954033442 031778 033839140431<strong>02</strong> 061117055379 081274 067599054754 067317 06328<strong>30</strong>86345 143666 13460<strong>02</strong>1045041 062539034582 051045 046544041915 033647 056491104877 043963 05057225041345 065619032693 044870 050776013431 043107 053164032692 043261 0465433<strong>30</strong>13291 045204032756 037986 04762<strong>30</strong>13433 032003 037477034845 <strong>02</strong>7641 03638636104875 11994<strong>30</strong>77804 077379 119944086236 183707 154538060387 106853 080053* Siehe Seite 1/4 und 1/5* See page 1/4 and 1/5* Voir page 1/4 et 1/51/<strong>30</strong>


BZ 500BZ 500.50/32 BZ 500.63/40 BZ 500.80/50 BZ 500.100/60Hub Stroke Course Hub Stroke Course Hub Stroke Course Hub Stroke Course25 50 100 <strong>30</strong> 63 100 32 80 1<strong>30</strong>40 100013690 013674 <strong>02</strong>9149013829 0138<strong>30</strong> 03<strong>30</strong>38013960 013961 135675014061 014062035317 033551 <strong>02</strong>6532013841 013842 042698034142 013968 043109035493 051882055661 032934 057744068834 114734 067266037543 185811 185812037542 089188013696 051080 043336053683 038093 061797048356 049209 042900055739 035385013699 042074 0393150<strong>30</strong>686 013845 044438<strong>02</strong>7991 013969 057<strong>30</strong>8048<strong>02</strong>2 059815013700 031705 0<strong>30</strong>965040942 043163 03351<strong>30</strong>49054 036561 049238053883 042810052167 098863 097677185810 126753 088820152811 142545 136476185815 04195<strong>30</strong>32715 038842 032594037989 042292 0<strong>30</strong>329055319 115232 12<strong>30</strong>72077153 185816013701 046035 075614041988 035951 066057057365 081452 05911<strong>30</strong>57534 0681<strong>02</strong>013703 <strong>02</strong>6227 013704<strong>02</strong>7707 <strong>02</strong>7706 <strong>02</strong>90<strong>30</strong>059253 046831 051971152035 070438119446 178933 140765065111 101048 063239185813 135117 185814185817 1858181/31


Blockzylindermit variablem Systemanschluss BZ 250Block cylinder with system portVérin-bloc à plan de pose positionnable●Der Systemanschluss(Einheit aus O-Ring-Anschlüssen, Nut undBefestigungsbohrungen) kann frei auf derZylinderseite positioniert werden●Kompakter Hydraulikzylinder●Maximaler Betriebsdruck 250 bar●Wird vorwiegend im Formenbau eingesetzt●Kolbendurchmesser von Ø 25 mm bis Ø 125 mm●Verschiedene Befestigungsarten●Kolbenstangen gehärtet, geschliffen undhartverchromt●bis Hub 200 mm●The pre-dimensioned pattern(including o-seal ports, keyway and mountingholes) can be positioned anywhere on the sideof the cylinder●Maximum operating pressure 250 bar●Primarily used for mold construction●Piston diameters from Ø 25 mm to Ø 125 mm●Multiple mounting options available●Ground, hardened and hard chromeplated piston rods●Up to 200 mm stroke●Le système de raccordement(le plan de pose comprend le raccordementpar joint torique, la rainune de clavette ainsique le mode de fixation) peut être positionné auchoix sur le côté du vérin●Vérin hydraulique compact●Pression maximale 250 bar●Utilisé essentiellement dans la construction demoules●Diamètres de piston de 25 mm à 125 mm●Différents types de fixations●Tiges de piston trempées, rectifiées età chromage dur●Course maxi 200 mmBestellbezeichnung (Beispiel) Order specification (example) Référence de commande (exemple)BZ 250 .50 / 32. 31. 201. 120.N.m(h2=__mm)Kolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)BauformStyleFormeFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementHubStrokeCourseAbstand h2 Distance h2 Distance h2h2h2minh2maxHub50 32 31 201 120 48,5 59+ Stroke VCourseOptionOptionsOptions1/32


Optionen Options OptionsVE3G4Siehe Seite 1/6 und 1/7 See page 1/6 and 1/7 Voir page 1/6 et 1/7Entlüftung Vented PurgeMit EntlüftungsschraubenWith vent screwsAvec vis de purge de l‘airE31/33


BZ 250 – 31Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI)Bauform 31Style 31Forme 31G x TiefeG x depthG x profondeurL2A+Hub A+stroke A+courseh2SWh3bnødød5øPd2aød1mZur Arretierung (bei höheren Drücken) ist eine Abstützung erforderlich.A support is required for locking (under higher pressures).A pression élevée, un support arrière est nécessaire.Bestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)BZ 250 .50 / 32. 31. 201. 201. N.m(h2=__mm)Kolben ØPiston ØØ Piston253240506380100125Stangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)162<strong>02</strong>53240506080BauformStyleForme31313131313131313434343434343434FunktionsartOperation modeMode de fonctionnement201201201201201201201201HubStrokeCoursemin. 20, max. 200Nach Kundenwunsch, max. 200To customer specifications,max. 200À la demande du client, max. 200h2Nach KundenwunschTo customer specificationsÀ la demande du clientAbstand h2Distance h2Distance h2h2min5144,54548,556,5637486h2maxHub38+ StrokeCourseHub52,5+ StrokeCourseHub57,5+ StrokeCourseHub59+ StrokeCourseHub76+ StrokeCourseHub88+ StrokeCourseHub100+ StrokeCourseHub104+ StrokeCourseOptionOptionsOptionsVG4A82931<strong>02</strong>107132151173189a65758510012516<strong>02</strong>0<strong>02</strong><strong>30</strong>b4555637595120150180d18,510,510,51317212532d25055637695120158180d54566881010h3<strong>30</strong>34343542444856Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »1/34


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI)BZ 250 – 34Bauform 34Style 34Forme 34G x TiefeG x depthG x profondeurL2A+Hub A+stroke A+courseh2ødød5øPd2aSWh3bnmM x TiefeM x depthM x profondeurZur Arretierung (bei höheren Drücken) ist eine Abstützung erforderlich.A support is required for locking (under higher pressures).A pression élevée, un support arrière est nécessaire.L2m*nPSWH11G x TiefeG x depthG x profondeurM x TiefeM x depthM x profondeurO-Ring**O-seal**Joint torique**71<strong>02</strong>1313M10x15M8x169x2101231317M12x15M10x209x2101231321M16x25M10x209x2101551326M20x<strong>30</strong>M12x249x2142051832M27x40M16x3214x2142051841M<strong>30</strong>x40M20x3514x21520521–M42x60M24x5016x2,51522721–M48x70M<strong>30</strong>x5016x2,5* Passende Passfeder siehe Seite 16/3* Matching key available. See page 16/3* Voir page 16/3 pour les clavettes correspondantes** Wird mitgeliefert** Is included** Est inclus1/35


Blockzylindermit druckfestem Näherungsschalter BZNBlock cylinder with high-pressure proximity switchVérin-bloc avec détecteurs inductifs sur le corps●●●●●●●●Kompakter HydraulikzylinderMaximaler Betriebsdruck 320 barWird vorwiegend im Formenbau eingesetztKolbendurchmesser von Ø 16 mm bis Ø 100 mmMehrere Kolbendurchmesser mitStandardhüben auf LagerVerschiedene BefestigungsartenKolbenstangen gehärtet und geschliffenMit speziellen Endschaltern bis 120 °C möglich●●●●●●●●Compact hydraulic cylinderMaximum operating pressure 320 barPrimarily used for mold constructionPiston diameters from Ø 16 mm to Ø 100 mmSeveral piston diameters with standard strokesin stockMultiple mounting options availablePiston rods ground and hardenedWith special limit switches up to 120 °C●●●●●●●●Vérin hydraulique compactPression maximale 320 barUtilisé essentiellement dans la constructionde moulesDiamètres de piston de 16 mm à 100 mmPlusieurs diamètres de piston à coursestandard en stockDifférents types de fixationsTiges de piston trempées et rectifiéesAvec interrupteurs de fin de course spéciaux120 °C possiblesSchnelllieferprogramm Quick manufacturing Production expressAusgewählte Zylinder dieser Baureihe sind schnell oder ab Lager verfügbar.As well as stock cylinders there is a certain selection of these cylinder types that can be manufactured quickly.Les vérins de ce type de construction sont rapidement livrable ou alors sur stock.SeitePagePage1/58Bestellbezeichnung (Beispiel) Order specification (example) Référence de commande (exemple)BZN 500 .63 / 40. 03. 201. 45. N3. B0. V. CKolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)BauformStyleFormeFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementHubStrokeCourseNäherungsschalterProximity switches withDétecteurs de proximité avecKabelCableCábleSteckerPlugConnecteurSchaltpunktverlegungShift in switching positionDécalage du point decommutationOptionOptionsOptions63 40 03 201 45 N3 N20 N10 S... K... B... V, C1/36


Optionen Options OptionsV E… N m ZG4Siehe Seite 1/6 und 1/7 See page 1/6 and 1/7 Voir page 1/6 et 1/7CSchalter mit Stecker N10/N20 bis zu einer Einsatztemperatur von 120 °C. Bitte auch Option V (Viton ® -Dichtung) wählen.Switches with plug N10/N20 up to a working temperature of 120 °C (248°F). Please also select option V (Viton ® seal).Détecteurs avec connecteur N10/N20 jusqu‘à une température de fonctionnment de 120 °C: Veuillez égalementsélectionner l‘option V (joint Viton ® ).N3N3: Schalter mit KabelN3: Switch with cable bushingN3: Détecteur avec câbleN20: Stecker 90° mit LED-Anzeige, nicht drehbarN20: Plug 90° with LED indicator, can not be rotatedN20: Connecteur 90° avec indicateur (LED), non-orientableN10: Stecker geradeN10: Straight plugN10: Connecteur droit40N20194234N1<strong>02</strong>6M12x1M12x1M12x1S...K...B...–Signalabgabe stangenseitig … mm vor Endlage. Bitte bei Bestellung das Maß (0 bis 5 mm) entsprechend angeben.Signal sensing at rod end … mm before end position. Please specify the appropriate dimension (0 to 5 mm) when ordering.Émission du signal côté tige … mm avant la position de fin de course. Indiquer la cote correspondante (0 à 5 mm)à la commande.Signalabgabe kolbenseitig … mm vor Endlage. Bitte bei Bestellung das Maß (0 bis 5 mm) entsprechend angeben.Signal sensing at piston end … mm before end position. Please specify the appropriate dimension (0 to 5 mm) when ordering.Émission du signal côté piston … mm avant la position de fin de course. Indiquer la cote correspondante (0 à 5 mm)à la commande.Signalabgabe beidseitig … mm vor Endlage. Bitte bei Bestellung das Maß (0 bis 5 mm) entsprechend angeben.Signal sensing at both ends … mm before end position. Please specify the appropriate dimension (0 to 5 mm) when ordering.Émission du signal côté tige et côté piston … mm avant la position de fin de course. Indiquer la cote correspondante(0 à 5 mm) à la commande.Keine Angabe: Signalabgabe beidseitig in Endlage (entspricht B0).No specification: Signal sensing at both ends in end position (corresponds to B0).Pas d‘indication: émission du signal côté tige et côté piston en position de fin de course B0.Schalterdaten Switch data Caractéristiques des détecteursElektrische Daten Electrical data Caractéristiques électriquesBemessungsbetriebsspannung DC Rated operating voltage DC Tension de fonctionnement assignée DC24 DC V 24 DC V 24 DC VBemessungsbetriebsstrom Rated operating current Courant de fonctionnement assigné200 mA 200 mA 200 mAElektrische Ausführung Electrical design Version électriqueDC, Gleichspannung DC, direct current DC, tension continueHysterese max. (H) Max. hysteresis Hystérésis max. (H) 15 % 15 % 15 %Schaltfunktion Switching function Type de contactSchließer (NO) Make contact (NO) Contact normalement ouvert (NO)Spannungsfall statisch max. Max. static voltage drop Chute de tension statique max.1,5 – 2,5 V 1,5 – 2,5 V 1,5 – 2,5 VAllgemeine und mechanische Daten General and mechanical dataUmgebungstemperaturAmbient temperatureTempérature ambianteKurzschlussschutz Short-circuit protection Protection contre les courts-circuitsCaractéristiques mécaniques et générales– 25 °C bis 70 °C (bei Option C bis 120 °C)– 25 °C to 70 °C (with option C up to 120 °C)de – 25 °C à 70 °C (avec l‘option C jusqu‘à 120 °C)Ja Yes OuiSchutzart IP IP degree of protection Indice de protection IP IP68/BWN Pr 20 IP68/BWN Pr 20 IP68/BWN Pr 20Verpolungssicher Protected against polarity reversal Protégé contre les inversions de polaritéJa Yes OuiAnschlussbild Connection diagram Schéma de raccordement Pinout Pinout PinoutBraun Brown MarronSchwarz Black NoirBlau Blue Bleu+Last Load Charge–Ansicht auf SteckerstifteView of plug pinVue des contacts mâles1/37


Kurzer Hub Short stroke Petite courseBZN 500 – 01 / <strong>02</strong>Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique500 bar (7200 PSI)G x TiefeG x depthG x profondeurL2A+Hub A+stroke A+courseL4L5RRbd3d1Ødd2aSWBauform 01Style 01Forme 01Senkung für DIN 912Counterbore for DIN 912Lamage pour DIN 912L16L17cG x TiefeG x depthG x profondeurL2A+Hub A+stroke A+courseL4RRL5bd3d1Ødd2aSWBauform <strong>02</strong>Style <strong>02</strong>Forme <strong>02</strong>cL16L17Senkung für DIN 912(bei Kolben Ø 16 nicht möglich)Counterbore for DIN 912(not possible with piston Ø 16)Lamage pour DIN 912(pas possible pour piston Ø 16)Bestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)BZN 500BZN 320.50 / 32. 01. 201. 25BZN 500BZN 320Kolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)BauformStyleFormeFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementStandardStandardStandardHub Stroke CourseKundenwunschCustomer requestSouhait du client1 2 3 BZN 500 BZN 320OptionOptionsOptionsA201 204 206208A201 204 206208a161001–201–––1650–100–69–––––––6<strong>02</strong>532405063162<strong>02</strong>532400101010101<strong>02</strong><strong>02</strong><strong>02</strong><strong>02</strong><strong>02</strong>2012012012012012042042042042042062062062062062082082082082082<strong>02</strong>52525<strong>30</strong>5050505063100100100100100100100100100100>100–200>100–200>100–200>100–200>100–200VEZG466,57075899412412413214916289961051191241<strong>02</strong>971<strong>02</strong>11913279,585901071171241241321491621<strong>02</strong>1111201371471<strong>02</strong>971<strong>02</strong>119132657585100125805001<strong>02</strong>20120420620832801<strong>30</strong>1<strong>30</strong>>1<strong>30</strong>–200C1051801381471331801661471601006001<strong>02</strong>201204206208401001<strong>30</strong>1<strong>30</strong>>1<strong>30</strong>–200111184142153137184168153200Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »1/38


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique320 bar (4600 PSI)Langer Hub Long stroke Course longueBZN 320 – 01 / <strong>02</strong>L2A+Hub A+stroke A+coursebL4L5d3G x TiefeG x depthG x profondeurRRd1Ødd2aSWSenkung für DIN 912Counterbore for DIN 912Lamage pour DIN 912L16L17cBauform 01Style 01Forme 01L2A+Hub A+stroke A+coursebL4L5d3G x TiefeG x depthG x profondeurRRd1Ødd2aSWcBauform <strong>02</strong>Style <strong>02</strong>Forme <strong>02</strong>L16L17Senkung für DIN 912Counterbore for DIN 912Lamage pour DIN 912BZN 500 BZN 320BZN 500 BZN 320bcd1d2d3L2L4L5L5L16L17L17RSW201208204206201206204208201206204208201208204206201206204208201206204208G x TiefeG x depthG x profondeur35356,54<strong>02</strong>2620–11–––23–13–––G1/4“8M6x1245378,550<strong>30</strong>723211121232126,548134826,548G1/4“13M10x155535,510,555351<strong>02</strong>6261126262629,5551441,529,541,5G1/4“17M12x156334,510,563401<strong>02</strong>5281128252831,558,51643,531,543,5G1/4“21M16x2575321376451032321232323235,563174835,548G1/4“26M20x<strong>30</strong>95261795651435351735353540,575175640,556G1/2“32M27x4012<strong>02</strong>921120801443432043434348,581,52062,548,562,5G1/2“41M<strong>30</strong>x4015019251581081545452245454549,583246649,566G1/2“–M42x601/39


Kurzer Hub Short stroke Petite courseBZN 500 – 03 / 06Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique500 bar (7200 PSI)G x TiefeG x depthG x profondeurL2A+Hub A+stroke A+courseh2h *h1L4L5Rd1 RRbØdSWL16L17L2A+Hub A+stroke A+courseh2h *h1L4L5RRØdd2aBauform 03Style 03Forme 03cG x TiefeG x depthG x profondeurRbd2aSWBauform 06Style 06Forme 06L16L17M x TiefeM x depthM x profondeurc*h1 ab Standardhub 3 oder auf Kundenwunsch* h1 starting at standard stroke 3 or as required by customer* h1 à partir de course standard 3 ou selon spécification clientmnNut auf KundenwunschKeyway specify when requiredRainure de clavette selon spécifications du clientsBestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)Zur Arretierung (bei höheren Drücken) ist eine Abstützung erforderlich.A support is required for locking (under higher pressures).A pression élevée, un support arrière est nécessaire.BZN 500BZN 320.50 / 32. 03. 201. 25BZN 500 BZN 320Kolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)BauformStyleFormeFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementStandardStandardStandardHub Stroke CourseKundenwunschCustomer requestSouhait du client1 2 3 BZN 500 BZN 320OptionOptionsOptionsA201 204 206208A201 204 206208a b c1625324050638010010162<strong>02</strong>5324050600<strong>30</strong><strong>30</strong><strong>30</strong><strong>30</strong><strong>30</strong><strong>30</strong><strong>30</strong><strong>30</strong>606060606060606201201201201201201201201–204204204204204204204–206206206206206206206–208208208208208208208162<strong>02</strong>52525<strong>30</strong>324050505050506380100–1001001001001001<strong>30</strong>1<strong>30</strong>1001001001001001001<strong>30</strong>1<strong>30</strong>–>100–200>100–200>100–200>100–200>100–200>1<strong>30</strong>–200>1<strong>30</strong>–200VEmNZG4C6966,5 12470758994–124132149162105 180111 184–8996105119124138142– – –1<strong>02</strong> 79,5 124971<strong>02</strong>8590124132119 107 149132 117 162147 133 180153 137 184–1<strong>02</strong>111120137147166168–1<strong>02</strong>971<strong>02</strong>1191321471536065758510012516<strong>02</strong>00354555637595120150353735,534,532262919Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »1/40


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique320 bar (4600 PSI)Langer Hub Long stroke Course longueBZN 320 – 03 / 06G x TiefeG x depthG x profondeurL2L4A+Hub A+stroke A+courseh2hh1L5Rd1 RbRL16L17L2L4A+Hub A+stroke A+courseh2hh1L5RRØdØdd2aSWcBauform 03Style 03Forme 03G x TiefeG x depthG x profondeurRbd2aSWL16L17M x TiefeM x depthM x profondeurcBauform 06Style 06Forme 06mnNut auf KundenwunschKeyway specify when requiredRainure de clavette selon spécifications du clientsZur Arretierung (bei höheren Drücken) ist eine Abstützung erforderlich.A support is required for locking (under higher pressures).A pression élevée, un support arrière est nécessaire.BZN 500 BZN 320 BZN 500 BZN 320BZN 500 BZN 320d1d2hh1h1h2L2L4L5L5L16L17L17m***nRSW201208204206201206204208201206204208201208204206201206204208201206204208201208204 201 204 201 204206 206 208 206 208 H11G x TiefeG x depthG x profondeurM x TiefeM x depthM x profondeur6,5 408,5 5010,5 5510,5 6313 7617 9521 12<strong>02</strong>5 1584044474958596873–6172,5744893,5101106,5252628<strong>30</strong>32414754–6159596574,58290–44474958596873–6159596574,58290Nach Kundenwunsch (bitte Maß h2 bei Bestellung angeben)**For keyway position please specify h2 dimension**Veuillez précisé la dimension h2, lors de la commande**671010101414152<strong>02</strong>3262532354345–212628323543451111111112172<strong>02</strong>2–21262832354345–23262532354345–212628323543452326,529,531,5 58,535,540,548,5 81,549,5–4855637583131314 41,5 29,5 41,516 43,5 31,5 43,5171720 62,5 48,5 62,524–48485666–26,535,540,549,5–484856668101212152<strong>02</strong>42822335577G1/4“ 8G1/4“ 13G1/4“ 17G1/4“ 21G1/4“ 26G1/2“ 32G1/2“ 41G1/2“ –M6x12M10x15M12x15M16x25M20x<strong>30</strong>M27x40M<strong>30</strong>x40M42x60M6x12M8x16M10x20M10x20M12x24M16x32M20x35M24x50** Standard wie h** Standard as in h** Standard comme h*** Passende Passfeder siehe Seite 16/3*** Matching key available. See page 16/3*** Voir page 16/3 pour les clavettes correspondantes1/41


Kurzer Hub Short stroke Petite courseBZN 500 – 04 / 05Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique500 bar (7200 PSI)L2A+Hub A+stroke A+courseL4L5bd3G x TiefeG x depthG x profondeurRRØdd2aSWBauform 04Style 04Forme 04M x TiefeM x depthM x profondeurL16L17cL2A+Hub A+stroke A+coursebL4L5d3G x TiefeG x depthG x profondeurRRØdd2aSWBauform 05Style 05Forme 05L16L17M x TiefeM x depthM x profondeurcBestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)BZN 500BZN 320.50 / 32. 04. 201. 25BZN 500BZN 320Kolben ØPiston ØØ Piston16Stangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)10BauformStyleForme04–FunktionsartOperation modeMode de fonctionnement201–––1 2 3 BZN 500 BZN 32016StandardStandardStandard50Hub Stroke Course–KundenwunschCustomer requestSouhait du client100–OptionOptionsOptions20169204–A206–208–A201 204 206– – –208–a6<strong>02</strong>53240506380162<strong>02</strong>53240500404040404040505050505052012012012012012012042042042042042042062062062062062062082082082082082082<strong>02</strong>52525<strong>30</strong>325050505063801001001001001001<strong>30</strong>1001001001001001<strong>30</strong>>100–200>100–200>100–200>100–200>100–200>1<strong>30</strong>–200VEZG4C66,57075899410512412413214916218089961051191241381<strong>02</strong>971<strong>02</strong>11913214779,585901071171331241241321491621801<strong>02</strong>1111201371471661<strong>02</strong>971<strong>02</strong>119132147657585100125160100600405201204206208401001<strong>30</strong>1<strong>30</strong>>1<strong>30</strong>–200111184142153137184168153200Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »1/42


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique320 bar (4600 PSI)Langer Hub Long stroke Course longueBZN 320 – 04 / 05G x TiefeG x depthG x profondeurL2L4A+Hub A+stroke A+courseRRL5bd3Ødd2aSWM x TiefeM x depthM x profondeurL16L17cBauform 04Style 04Forme 04L2A+Hub A+stroke A+coursebL4L5d3G x TiefeG x depthG x profondeurRRØdd2aSWL16L17M x TiefeM x depthM x profondeurcBauform 05Style 05Forme 05BZN 500 BZN 320BZN 500BZN 320bcd2d3L2L4L5L5L16L17L17RSW201208204206201206204208201206204208201208204206201206204208201206204208G x TiefeG x depthG x profondeurM x TiefeM x depthM x profondeur35354<strong>02</strong>2620–11–––23–13–––G1/4“8M6x12M6x12453750<strong>30</strong>723211121232126,548134826,548G1/4“13M10x15M8x165535,555351<strong>02</strong>6261126262629,5551441,529,541,5G1/4“17M12x15M10x206334,563401<strong>02</strong>5281128252831,558,51643,531,543,5G1/4“21M16x25M10x20753276451032321232323235,563174835,548G1/4“26M20x<strong>30</strong>M12x24952695651435351735353540,575175640,556G1/2“32M27x40M16x3212<strong>02</strong>9120801443432043434348,581,52062,548,562,5G1/2“41M<strong>30</strong>x40M20x35150191581081545452245454549,583246649,566G1/2“–M42x60M24x501/43


Kurzer Hub Short stroke Petite courseBZN 500 – 12 / 14Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique500 bar (7200 PSI)L2A+Hub A+stroke A+courseL16L17ØPØd5Ødd2acBBauform 12Style 12Forme 12G x TiefeG x depthG x profondeurSWSenkung für DIN 912Counterbore for DIN 912Lamage pour DIN 912d1Ad3bL2A+Hub A+stroke A+courseL16L17Ødd2aØPØd5cBBauform 14Style 14Forme 14G x TiefeG x depthG x profondeurSWAd3bA = VorlaufA = Forward strokeA = Alimentationd‘avanceB = RücklaufB = Return strokeB = Alimentationde retourM x TiefeM x depthM x profondeurBestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)BZN 500BZN 320.50 / 32. 12. 201. 25BZN 500BZN 320Kolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)BauformStyleFormeFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementStandardStandardStandardHub Stroke CourseKundenwunschCustomer requestSouhait du client1 2 3 BZN 500 BZN 320OptionOptionsOptions201204A206208A201 204 206208a16101214201–––1650–100–69–––––––6<strong>02</strong>53240506380162<strong>02</strong>53240501212121212121414141414142012012012012012012042042042042042042062062062062062062082082082082082082<strong>02</strong>52525<strong>30</strong>325050505063801001001001001001<strong>30</strong>1001001001001001<strong>30</strong>>100–200>100–200>100–200>100–200>100–200>1<strong>30</strong>–200VEZG4C72,576809410011112412413214916218089 104,5 85,59610511912413810310712413815391951121231391241241321491621801<strong>02</strong> 104,5 651111201371471661031071241381537585100125160100*601214201204206208401001<strong>30</strong>1<strong>30</strong>>1<strong>30</strong>–200111184142153137184168153200Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »1/44


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique320 bar (4600 PSI)Langer Hub Long stroke Course longueBZN 320 – 12 / 14L2A+Hub A+stroke A+courseL16L17ØPØd5Ødd2acBSWG x TiefeG x depthG x profondeurSenkung für DIN 912Counterbore for DIN 912Lamage pour DIN 912d1Ad3bBauform 12Style 12Forme 12L2A+Hub A+stroke A+courseL16L17Ødd2ØPØd5acBG x TiefeG x depthG x profondeurSWAd3Bauform 14Style 14Forme 14bA = VorlaufA = Forward strokeA = Alimentationd‘avanceB = RücklaufB = Return strokeB = Alimentationde retourM x TiefeM x depthM x profondeurBZN 500BZN 320bcd1d2d3d5L2L16L17L17PSW201208204206201206204208201206204208G x TiefeG x depthG x profondeurM x TiefeM x depthM x profondeurO-Ring **O-seal **Joint torique **35356,54<strong>02</strong>23,5631–13–––10,68M6x12M6x128x1,545378,550<strong>30</strong>4732,548134826,5481313M10x15M8x169x25535,510,5553541035,5551441,529,541,51317M12x15M10x209x26334,510,5634041036,558,51643,531,543,51321M16x25M10x209x2753213764551040,563174835,5481326M20x<strong>30</strong>M12x249x2952617956561446,575175640,5561332M27x40M16x329x212<strong>02</strong>9211208061454,581,52062,548,562,51341M<strong>30</strong>x40M20x359x2150192515810881549,583246649,56615–M42x60M24x5011x2* Ø 100: Schalter 90° versetzt, bitte Maßblatt anfordern* Ø 100: proximity switches located 90° from standard, please request approval drawing* Ø 100: la position des détecteurs est modifiée, veuillez demander le plan d‘implantation** Wird mitgeliefert** Is included** Est inclus1/45


Kurzer Hub Short stroke Petite courseBZN 500 – 21 / 25Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique500 bar (7200 PSI)Bei Funktionsart 201 / 206With operation mode 201 / 206Pour le type de fonctionnement201 / 206cBei Funktionsart 204 / 208With operation mode 204 / 208Pour le type de fonctionnement201 / 206AcG x TiefeG x depthG x profondeurL2A+Hub A+stroke A+courseL16L17Senkung für DIN 912Counterbore for DIN 912Lamage pour DIN 912Ad2ad2aØdSWd2/2Ød5PBauform 21Style 21Forme 21d1Bd3bd1Bd3bBei Funktionsart 201 / 206With operation mode 201 / 206Pour le type de fonctionnement201 / 206Bei Funktionsart 204 / 208With operation mode 204 / 208Pour le type de fonctionnement201 / 206L2A+Hub A+stroke A+courseL16L17cAcG x TiefeG x depthG x profondeurM x TiefeM x depthM x profondeurAd2ad2aØdSWd2/2Ød5PBauform 25Style 25Forme 25Bd3bBd3bBestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)BZN 500BZN 320.50 / 32. 21. 201. 25BZN 500BZN 320Kolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)BauformStyleFormeFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementStandardStandardStandardHub Stroke CourseKundenwunschCustomer requestSouhait du client1 2 3 BZN 500 BZN 320OptionOptionsOptions201204A206208A201 204 206208a161<strong>02</strong>125201–––1650–100–69–––––––6<strong>02</strong>532162<strong>02</strong>12125252012012042042062062082082<strong>02</strong>55050100100100100>100–200>100–200V66,57012412489961<strong>02</strong>9785,5911241241081171<strong>02</strong>9765754<strong>02</strong>521252012042062082550100100>100–200E751321051<strong>02</strong>951321251<strong>02</strong>8550638032405<strong>02</strong>1212125252520120120120420420420620620620820820825<strong>30</strong>325063801001001<strong>30</strong>1001001<strong>30</strong>>100–200>100–200>1<strong>30</strong>–200G4C8994105149162180119124138119132151112123139149162180142153172119132151100125160100*6<strong>02</strong>125201204206208401001<strong>30</strong>1<strong>30</strong>>1<strong>30</strong>–200111184142153137184168153200Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »1/46


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique320 bar (4600 PSI)Langer Hub Long stroke Course longueBZN 320 – 21 / 25L2L16A+Hub A+stroke A+courseL17AcG x TiefeG x depthG x profondeurPØd5d2ad1d3bL2L16L17d2aØdØdSWBSenkung für DIN 912Counterbore for DIN 912Lamage pour DIN 912Bauform 21Style 21Forme 21A+Hub A+stroke A+courseAcG x TiefeG x depthG x profondeurPØd5SWBd3bM x TiefeM x depthM x profondeurBauform 25Style 25Forme 25A = VorlaufA = Forward strokeA = Alimentationd‘avanceB = RücklaufB = Return strokeB = Alimentationde retourBZN 500 BZN 320b c d1 d2 d3 d5 L2 L16 L17 L17 P SW201208204206201206204208201206204208G x TiefeG x depthG x profondeurM x TiefeM x depthM x profondeurO-Ring **O-seal **Joint torique **35356,54<strong>02</strong>23,5623–13–––10,68M6x12M6x128x1,545378,550<strong>30</strong>4726,548134832,5481313M10x15M8x169x25535,510,5553541<strong>02</strong>9,5551441,535,541,51317M12x15M10x209x26334,510,5634041031,558,51643,536,543,51321M16x25M10x209x2753213764551035,563174840,5481326M20x<strong>30</strong>M12x249x2952617956561440,575175646,5561332M27x40M16x329x212<strong>02</strong>9211208061448,581,52062,554,562,51341M<strong>30</strong>x40M20x359x2150192515810881549,583246649,56615–M42x60M24x5011x2* Ø 100: Schalter 90° versetzt, bitte Maßblatt anfordern* Ø 100: proximity switches located 90° from standard, please request approval drawing* Ø 100: la position des détecteurs est modifiée, veuillez demander le plan d‘implantation** Wird mitgeliefert** Is included** Est inclus1/47


Kurzer Hub Short stroke Petite courseBZN 500 – 33 / 36Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique500 bar (7200 PSI)G x TiefeG x depthG x profondeurL2A+Hub A+stroke A+courseh2h *h1L41L51d1bØdØd5Pd2aSWBauform 33Style 33Forme 33cL16L17G x TiefeG x depthG x profondeurL2A+Hub A+stroke A+courseh2h *h1L41L51bØdØd5Pd2aSWBauform 36Style 36Forme 36L16L17cM x TiefeM x depthM x profondeur*h1 ab Standardhub 3 oder auf Kundenwunsch* h1 starting at standard stroke 3 or as required by customer* h1 à partir de course standard 3 ou selon spécification clientnmNut auf KundenwunschKeyway specify when requiredRainure de clavette selon spécifications du clientsBestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)Zur Arretierung (bei höheren Drücken) ist eine Abstützung erforderlich.A support is required for locking (under higher pressures).A pression élevée, un support arrière est nécessaire.BZN 500BZN 320.16 / 10. 33. 201. 25BZN 500BZN 320Kolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)BauformStyleFormeFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementStandardStandardStandardHub Stroke CourseKundenwunschCustomer requestSouhait du client1 2 3 BZN 500 BZN 320OptionOptionsOptionsA201 204 206208A201 204 206208abc16103336201–––1650–100–69–––––––6035352532405063162<strong>02</strong>53240333333333336363636362012012012012012042042042042042062062062062062082082082082082<strong>02</strong>52525<strong>30</strong>5050505063100100100100100100100100100100>100–200>100–200>100–200>100–200>100–200VNZG466,5 12470 12475 13289 14994 16289961051191241<strong>02</strong> 79,5 124971<strong>02</strong>8590124132119 107 149132 117 1621<strong>02</strong>1111201371471<strong>02</strong>971<strong>02</strong>11913265758510012545556375953735,534,5322680503336201–––32801<strong>30</strong>1<strong>30</strong>>1<strong>30</strong>–200C10518013814713318016614716012<strong>02</strong>9100603336201–––401001<strong>30</strong>1<strong>30</strong>>1<strong>30</strong>–20011118414215313718416815320015019Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »1/48


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique320 bar (4600 PSI)Langer Hub Long stroke Course longueBZN 320 – 33 / 36G x TiefeG x depthG x profondeurL2L41A+Hub A+stroke A+courseh2hh1L51d1bØdØd5Pd2aSWcBauform 33Style 33Forme 33L16L17G x TiefeG x depthG x profondeurL2L41A+Hub A+stroke A+courseh2hh1L51bØdØd5Pd2aSWL16L17cM x TiefeM x depthM x profondeurBauform 36Style 36Forme 36nmNut auf KundenwunschKeyway specify when requiredRainure de clavette selon spécifications du clientsZur Arretierung (bei höheren Drücken) ist eine Abstützung erforderlich.A support is required for locking (under higher pressures).A pression élevée, un support arrière est nécessaire.BZN 500 BZN 320BZN 500BZN 320BZN 500BZN 320d1d2d5h201 204208 206h1201 204206 208h1201 204206 208h2L2201208L41204206201206L51204208201206L51204208201208L16L17L17m***204 201 204 201 204206 206 208 206 208 H11nPSWG x TiefeG x depthG x profondeurM x TiefeM x depthM x profondeurO-Ring ****O-seal ****Joint torique ****6,58,510,510,5131721254050556376951201583,5 40444566844474958596873–6138404450606<strong>02</strong>52628<strong>30</strong>32414754–61272732354345–44474958596873–61272732354345Nach Kundenwunsch (bitte Maß h2 bei Bestellung angeben)**For keyway position please specify h2 dimension**Veuillez précisé la dimension h2, lors de la commande**6710101014141520,521252729,5323945–2126283235434577,5101013162122–21262832354345–21252729,5323945–212628323543452326,529,531,5 58,535,540,548,5 81,549,5–48556375831313141617172<strong>02</strong>4–4841,5 29,5 41,543,5 31,5 43,5485662,5 48,5 62,566–26,535,540,549,5–484856668101212152<strong>02</strong>4282233557710,6131313131315817 M12x15 M10x2<strong>02</strong>1 M16x25 M10x2<strong>02</strong>6 M20x<strong>30</strong> M12x2432 M27x40 M16x3241 M<strong>30</strong>x40 M20x35–M6x12M6x128x1,510,6 13 M10x15 M8x16 8x1,59x29x29x29x29x2M42x60 M24x50 11x2** Standard wie h** Standard as in h** Standard comme h*** Passende Passfeder siehe Seite 16/3*** Matching key available. See page 16/3*** Voir page 16/3 pour les clavettes correspondantes**** Wird mitgeliefert**** Is included**** Est inclus1/49


Kurzer Hub Short stroke Petite courseBZN 500 – 01.9 / 04.9Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique500 bar (7200 PSI)L2A+Hub A+stroke A+courseL2+HubL2+strokeL2+coursebL4L5d3G x TiefeG x depthG x profondeurRRG x TiefeG x depthG x profondeurd1ØdØdd2aSWSWBauform 01Style 01Forme 01Senkung für DIN 912Counterbore for DIN 912Lamage pour DIN 912L16L17cL2A+Hub A+stroke A+courseL2+HubL2+strokeL2+coursebL4L5d3G x TiefeG x depthG x profondeurRRØdØdd2G x TiefeG x depthG x profondeuraSWSWBauform 04Style 04Forme 04M x TiefeM x depthM x profondeurL16L17cBestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)BZN 500BZN 320.50 / 32. 01. 9.201. 25Kolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)BauformStyleFormeFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementHub Stroke CourseBZN 500 BZN 320OptionOptionsOptions201A204206208abcd1d2d3L216100104201204206208100–79––6035356,54<strong>02</strong>2625324050162<strong>02</strong>5320101010104040404201201201201204204204204206206206206208208208208100100100100>100–200>100–200>100–200>100–200VEZ79,585901071241341441611<strong>02</strong>111120137657585100455563753735,534,5328,510,510,51350556376<strong>30</strong>354045710101063400104201204206208100>100–200G4117177147125952617956514805001042012042062081<strong>30</strong>>1<strong>30</strong>–200C13319516616012<strong>02</strong>92112080141006001042012042062081<strong>30</strong>>1<strong>30</strong>–200137199168200150192515810815Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »1/50


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique320 bar (4600 PSI)Langer Hub Long stroke Course longueBZN 320 – 01.9 / 04.9L2A+Hub A+stroke A+courseL2+HubL2+strokeL2+coursebL4L5d3G x TiefeG x depthG x profondeurRRG x TiefeG x depthG x profondeurd1ØdØdd2aSWSWSenkung für DIN 912Counterbore for DIN 912Lamage pour DIN 912cBauform 01Style 01Forme 01L16L17L2A+Hub A+stroke A+courseL2+HubL2+strokeL2+coursebL4L5d3G x TiefeG x depthG x profondeurRRØdØdd2aG x TiefeG x depthG x profondeurSWSWM x TiefeM x depthM x profondeurL16L17cBauform 04Style 04Forme 04L4L5L16L17RSW201208204206201206204208201208204206201206204208G x TiefeG x depthG x profondeurM x TiefeM x depthM x profondeur20–20–23–23–G1/4“8M6x12M6x122321232126,54826,548G1/4“13M10x15M8x162626262629,55529,555G1/4“17M12x15M10x2<strong>02</strong>528252831,558,531,558,5G1/4“21M16x25M10x203232323235,56335,563G1/4“26M20x<strong>30</strong>M12x243535353540,57540,575G1/2“32M27x40M16x324343434348,581,548,581,5G1/2“41M<strong>30</strong>x40M20x354545454549,58349,583G1/2“–M42x60M24x501/51


Kurzer Hub Short stroke Petite courseBZN 500 – 12.9 / 14.9L2Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique500 bar (7200 PSI)A+Hub A+stroke A+courseL16L17L2+HubL2+strokeL2+courseØPØd5G x TiefeG x depthG x profondeurBØdØdcd2aBauform 12Style 12Forme 12G x TiefeG x depthG x profondeurSWL2Senkung für DIN 912Counterbore for DIN 912Lamage pour DIN 912A+Hub A+stroke A+courseL2+HubL2+strokeL2+courseSWd1Ad3bL16L17ØPØd5G x TiefeG x depthG x profondeurBØdØdd2acSWSWBauform 14Style 14Forme 14G x TiefeG x depthG x profondeurAd3bA = VorlaufA = Forward strokeA = Alimentationd‘avanceB = RücklaufB = Return strokeB = Alimentationde retourM x TiefeM x depthM x profondeurBestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)BZN 500BZN 320.50 / 32. 12. 9.201. 25Kolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)BauformStyleFormeFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementHub Stroke CourseBZN 500 BZN 320OptionOptionsOptions201204A206208abcd1d2d3d516101214201204206208100–87–––6035356,54<strong>02</strong>23,52532405063162<strong>02</strong>5324012121212121414141414201201201201201204204204204204206206206206206208208208208208100100100100100>100–200>100–200>100–200>100–200>100–200VEZG485,591951121231241341441611771<strong>02</strong> 104,5 65111120137147113119136153758510012545556375953735,534,532268,510,510,513175055637695<strong>30</strong>3540456544456805012142012042062081<strong>30</strong>>1<strong>30</strong>–200C13919516616816012<strong>02</strong>921120806100*6012142012042062081<strong>30</strong>>1<strong>30</strong>–20013719916816820015019251581088Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »1/52


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique320 bar (4600 PSI)L2L16A+Hub A+stroke A+courseL17L2+HubL2+strokeL2+courseLanger Hub Long stroke Course longueBZN 320 – 12.9 / 14.9ØPØd5G x TiefeG x depthG x profondeurBØdcØdd2aSWSWG x TiefeG x depthG x profondeurL2Senkung für DIN 912Counterbore for DIN 912Lamage pour DIN 912A+Hub A+stroke A+courseL2+HubL2+strokeL2+coursed1Ad3bBauform 12Style 12Forme 12L16L17ØPØd5G x TiefeG x depthG x profondeurBØdØdd2acG x TiefeG x depthG x profondeurSWSWAd3bBauform 14Style 14Forme 14A = VorlaufA = Forward strokeA = Alimentationd‘avanceB = RücklaufB = Return strokeB = Alimentationde retourM x TiefeM x depthM x profondeurL2L16L17PSW201208204206201206204208G x TiefeG x depthG x profondeurM x TiefeM x depthM x profondeurO-Ring **O-seal **Joint torique **631–23–10,68M6x12M6x128x1,5732,54826,5481313M10x15M8x169x21035,55529,5551317M12x15M10x209x21036,558,531,558,51321M16x25M10x209x21040,56335,5631326M20x<strong>30</strong>M12x249x21446,57540,5751332M27x40M16x329x21454,581,548,581,51341M<strong>30</strong>x40M20x359x21549,58349,58315–M42x60M24x5011x2* Ø 100: Schalter 90° versetzt, bitte Maßblatt anfordern* Ø 100: proximity switches located 90° from standard, please request approval drawing* Ø 100: la position des détecteurs est modifiée, veuillez demander le plan d‘implantation** Wird mitgeliefert** Is included** Est inclus1/53


Kurzer Hub Short stroke Petite courseBZN 500 – 03.9 / 33.9G x TiefeG x depthG x profondeurL2L4h2h *h1Rd1Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique500 bar (7200 PSI)A+Hub A+stroke A+courseRL5L2+HubL2+strokeL2+courseG x TiefeG x depthG x profondeurbL16L17A+Hub A+stroke A+coursebd2aØdØdd2aSWSWBauform 03Style 03Forme 03cL2L2+HubL2+strokeL2+courseh2h*h1G x TiefeG x depthG x profondeurL41d1L51ØdØdG x TiefeG x depthG x profondeurSWSWØd5PBauform 33Style 33Forme 33cL16L17*h1 ab Hub = h3 oder auf Kundenwunsch* h1 starting at stroke = h3 or as required by customer* h1 à partir de course = h3 ou selon spécification clientnmNut auf KundenwunschKeyway specify when requiredRainure de clavette selon spécifications du clientsBestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)Zur Arretierung (bei höheren Drücken) ist eine Abstützung erforderlich.A support is required for locking (under higher pressures).A pression élevée, un support arrière est nécessaire.BZN 500BZN 320.16 / 10. 03. 9.201. 25Kolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)BauformStyleFormeFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementHub Stroke CourseBZN 500 BZN 320OptionOptionsOptions201204A206208abcd1d2d51625324050638010010162<strong>02</strong>5324050600<strong>30</strong><strong>30</strong><strong>30</strong><strong>30</strong><strong>30</strong><strong>30</strong><strong>30</strong><strong>30</strong>606060606060606333333333333333336363636363636362012012012012012012012012042042042042042042042042062062062062062062062062082082082082082082082081001001001001001001<strong>30</strong>1<strong>30</strong>–>100–200>100–200>100–200>100–200>100–200>1<strong>30</strong>–200>1<strong>30</strong>–200VEmNZG4C7979,58590107117133137–124134144161177195199–1<strong>02</strong>111120137147166168–1<strong>02</strong>1111201371471661686065354535376,58,57585556335,5 10,534,5 10,5100125759532261317160 12<strong>02</strong>00 15<strong>02</strong>91921254050556376951201583,54445668Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »1/54


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique320 bar (4600 PSI)G x TiefeG x depthG x profondeurL2L4A+Hub A+stroke A+coursehRh2d1Rh1L5L2+HubL2+strokeL2+courseG x TiefeG x depthG x profondeurbLanger Hub Long stroke Course longueBZN 320 – 03.9 / 33.9bd2aØdØdd2aSWSWcBauform 03Style 03Forme 03G x TiefeG x depthG x profondeurL2L16L17A+Hub A+stroke A+courseh2hh1L41d1L51L2+HubL2+strokeL2+courseØdG x TiefeG x depthG x profondeurØdSWSWØd5PcBauform 33Style 33Forme 33L16L17nmNut auf KundenwunschKeyway specify when requiredRainure de clavette selon spécifications du clientsZur Arretierung (bei höheren Drücken) ist eine Abstützung erforderlich.A support is required for locking (under higher pressures).A pression élevée, un support arrière est nécessaire.BZN 500.03BZN 320.03BZN 500.33BZN 320.33BZN 500.03BZN 320.03BZN 500.33BZN 320.332012084044474958596873h204206–6172,5744893,5101106,5201 204208 2064044474958596873h–6138404450606<strong>02</strong>012064044474958596873h1204208–6172,5744893,5101106,52012064044474958596873h1204208–61384032354345h2Nach Kundenwunsch (bitte Maß h2 bei Bestellung angeben)**For keyway position please specify h2 dimension**Veuillez précisé la dimension h2, lors de la commande**L2672012082<strong>02</strong>310 2610 2510 3214 3514 4315 45L4204206–212628323543452012062<strong>02</strong>3262532354345L5204208–2126283235434520120820,521252729,5323945L41204206–2126283235434520120620,521252729,5323945L51204208–212628323543452012082326,529,531,535,540,548,549,5L16204206–485558,5637581,5832012062326,529,531,535,540,548,549,5L17204208–485558,5637581,583m***H118101212152<strong>02</strong>428nPR2 10,6 G1/4“ 13 M10x15 100 8x1,5131313131315G1/4“ 17 M12x15 100G1/4“ 21 M16x25 100G1/4“ 26 M20x<strong>30</strong> 100G1/2“ 32 M27x40 100G1/2“ 41 M<strong>30</strong>x40 100G1/2“SW2 10,6 G1/4“ 8335577–G x TiefeG x depthG x profondeurh3O-Ring ****O-seal ****Joint torique ****M6x12 100 8x1,59x29x29x29x29x2M42x60 100 11x2** Standard wie h** Standard as in h** Standard comme h*** Passende Passfeder siehe Seite 16/3*** Matching key available. See page 16/3*** Voir page 16/3 pour les clavettes correspondantes**** Wird mitgeliefert**** Is included**** Est inclus1/55


Kurzer Hub Short stroke Petite courseBZN 500 – 06.9 / 36.9Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique500 bar (7200 PSI)L2A+Hub A+stroke A+courseL4h2h *h1L5bG x TiefeG x depthG x profondeurRRRØdd2aSWBauform 06Style 06Forme 06L16L17M x TiefeM x depthM x profondeurcL2A+Hub A+stroke A+courseh2h *h1L41L51G x TiefeG x depthG x profondeurbØdØd5Pd2aSWBauform 36Style 36Forme 36L16L17cM x TiefeM x depthM x profondeur*h1 ab Hub = h3 oder auf Kundenwunsch* h1 starting at stroke = h3 or as required by customer* h1 à partir de course = h3 ou selon spécification clientnmNut auf KundenwunschKeyway specify when requiredRainure de clavette selon spécifications du clientsBestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)Zur Arretierung (bei höheren Drücken) ist eine Abstützung erforderlich.A support is required for locking (under higher pressures).A pression élevée, un support arrière est nécessaire.BZN 500 .16 / 10. 03. 9.201. 25BZN 500.06 BZN 500.36Kolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)BauformStyleFormeFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementHubStrokeCourseOptionOptionsOptions201204A206208abcd1d2d5201208h204206201208h2042061625324050638010010162<strong>02</strong>532405060060606060606060636363636363636362012012012012012012012012042042042042042042042042062062062062062062062062082082082082082082082081001001001001001001<strong>30</strong>1<strong>30</strong>VEmNZG4C7979,58590107117133137–124134144161177195199–1<strong>02</strong>111120137147166168–1<strong>02</strong>1111201371471661686065758510012516<strong>02</strong>00354555637595120150353735,534,5322629196,58,510,510,5131721254050556376951201583,544456684044474958596873–6172,5744893,5101106,54044474958596873–61384044506060Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »1/56


BZN 500.06 BZN 500.36201206h1204208201206h1204208L2h2 L4 L5 L41 L51 L16 L17201208204206201206204208201208204206201206204208201208204206201206204208m***H11nP R SWG x TiefeG x depthG x profondeurh3O-Ring ****O-seal ****Joint torique ****4044474958596873–6172,5744893,5101106,54044474958596873–61384032354345Nach Kundenwunsch (bitte Maß h2 bei Bestellung angeben)**For keyway position please specify h2 dimension**Veuillez précisé la dimension h2, lors de la commande**671010101414152<strong>02</strong>3262532354345–212628323543452<strong>02</strong>3262532354345–2126283235434520,521252729,5323945–2126283235434520,521252729,5323945–212628323543452326,529,531,5 58,5 31,5 58,535,540,548,5 81,5 48,5 81,549,5–48556375832326,529,535,540,549,5–48556375838101212152<strong>02</strong>4282233557710,6 G1/4“10,6 G1/4“13 G1/4“13 G1/4“13 G1/4“13 G1/2“13 G1/2“15 G1/2“8131721263241–M6x12100M10x15 100M12x15 100M16x25 100M20x<strong>30</strong> 100M27x40 100M<strong>30</strong>x40 100M42x60 1008x1,58x1,59x29x29x29x29x211x2** Standard wie h** Standard as in h** Standard comme h*** Passende Passfeder siehe Seite 16/3*** Matching key available. See page 16/3*** Voir page 16/3 pour les clavettes correspondantes**** Wird mitgeliefert**** Is included**** Est inclus1/57


Schnelllieferprogramm BZN 500Quick delivery programme BZN 500Programme de livraison express BZN 500ExpressFür ausgewählte Zylinder bieten wireine besonders schnelle Lieferung*, dawir diese bereits vorgefertigt für Sie anLager halten.Selected cylinders we have pre-fabricatedin stock and can thus offer fastdelivery times*.Pour les vérins sélectionnés, nous proposonsune livraison particulièrementrapide*, car nous les tenons en stockdéjà pré-fabriqués pour vous.* Sofern Lagerbestand ausreichend. * As long as stocks last. * Dans la limite des stocks disponibles.Schnellzugriff über Artikelnummer Quick access via item number Accès rapide grâce au numéro d‘articleBZN 500.16/10.N20BZN 500.25/16.N20 BZN 500.32/20.N20 BZN 500.40/25.N20Bauform*Style*Forme*Hub Stroke Course Hub Stroke Course Hub Stroke Course Hub Stroke Course16 50 20 50 25 50 25 507709877<strong>30</strong>987740986380986390987390987370987470987480311064810487009860509862209873809874009874909875006054648185820060046175217111535185842185851185852040687151858<strong>30</strong>0472811067<strong>30</strong>185843185844185853185854051858311858321858370749361858450390010906841858552115876418583310718518583807001808511405720318585625077616185834060466185839122525185847185857113<strong>30</strong>93<strong>30</strong>4562018583504716012762310700111121812132707910036137628185836185840185841185848185849185858185860* Siehe Seite 1/4 und 1/5* See page 1/4 and 1/5* Voir page 1/4 et 1/51/58


BZN 500BZN 500.50/32.N20Hub Stroke Course25500987570987580987590987601858641858650640090657131858661858680949031858700819400729471858711083761858731858721/59


Blockzylindermit variablem Systemanschluss undNäherungsschalter BZN 250Block cylinder with inductive proximity switchVérin-bloc a plan de pose variable avec détecteurs inductifs●Der Systemanschluss(Einheit aus O-Ring-Anschlüssen, Nut undBefestigungsbohrungen) kann frei auf derZylinderseite positioniert werden●Kompakter Hydraulikzylinder●Maximaler Betriebsdruck 250 bar●Wird vorwiegend im Formenbau eingesetzt●Kolbendurchmesser von Ø 25 mm bis Ø 125 mm●Verschiedene Befestigungsarten●Kolbenstangen gehärtet, geschliffen undhartverchromt●bis Hub 200 mm●Mit speziellen Endschaltern bis 120 °C möglich●The pre-dimensioned pattern(including o-seal ports, keyway and mountingholes) can be positioned anywhere on the sideof the cylinder●Maximum operating pressure 250 bar●Primarily used for mold construction●Piston diameters from Ø 25 mm to Ø 125 mm●Multiple mounting options available●Ground, hardened and hard chromeplated piston rods●Up to 200 mm stroke●With special limit switches up to 120 °C●Le système de raccordement(le plan de pose comprend le raccordementpar joint torique, la rainune de clavette ainsique le mode de fixation) peut être positionné auchoix sur le côté du vérin●Vérin hydraulique compact●Pression maximale 250 bar●Utilisé essentiellement dans la construction demoules●Diamètres de piston de 25 mm à 125 mm●Différents types de fixations●Tiges de piston trempées, rectifiées età chromage dur●Course maxi 200 mm●Avec interrupteurs de fin de course spéciaux120 °C possiblesBestellbezeichnung (Beispiel) Order specification (example) Référence de commande (exemple)BZN 250 .50/32. 31. 201. 120. N.m(h2=__mm)Kolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)BauformStyleFormeFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementHubStrokeCourseAbstand h2 Distance h2 Distance h2h2h2minh2maxHub50 32 31 201 120 48,5 59+ Stroke VCourseOptionOptionsOptions1/60


Optionen Options OptionsVE3G4Siehe Seite 1/6 und 1/7 See page 1/6 and 1/7 Voir page 1/6 et 1/7Entlüftung Vented PurgeMit EntlüftungsschraubenWith vent screwsAvec vis de purge de l‘airE3CN3 N20 N10 S... K... B... –Siehe Seite 1/35 See page 1/35 Voir page 1/35Schalterdaten Switch data Caractéristiques des détecteursElektrische Daten Electrical data Caractéristiques électriquesBemessungsbetriebsspannung DC Rated operating voltage DC Tension de fonctionnement assignée DC24 DC V 24 DC V 24 DC VBemessungsbetriebsstrom Rated operating current Courant de fonctionnement assigné200 mA 200 mA 200 mAElektrische Ausführung Electrical design Version électriqueDC, Gleichspannung DC, direct current DC, tension continueHysterese max. (H) Max. hysteresis Hystérésis max. (H) 15 % 15 % 15 %Schaltfunktion Switching function Type de contactSchließer (NO) Make contact (NO) Contact normalement ouvert (NO)Spannungsfall statisch max. Max. static voltage drop Chute de tension statique max.1,5 – 2,5 V 1,5 – 2,5 V 1,5 – 2,5 VAllgemeine und mechanische Daten General and mechanical dataUmgebungstemperaturAmbient temperatureTempérature ambianteKurzschlussschutz Short-circuit protection Protection contre les courts-circuitsCaractéristiques mécaniques et générales– 25 °C bis 70 °C (bei Option C bis 120 °C)– 25 °C to 70 °C (with option C up to 120 °C)de – 25 °C à 70 °C (avec l‘option C jusqu‘à 120 °C)Ja Yes OuiSchutzart IP IP degree of protection Indice de protection IP IP68/BWN Pr 20 IP68/BWN Pr 20 IP68/BWN Pr 20Verpolungssicher Protected against polarity reversal Protégé contre les inversions de polaritéJa Yes OuiAnschlussbild Connection diagram Schéma de raccordement Pinout Pinout PinoutBraun Brown MarronSchwarz Black NoirBlau Blue Bleu+Last Load Charge–Ansicht auf SteckerstifteView of plug pinVue des contacts mâles1/61


BZN 250 – 31Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI)Bauform 31Style 31Forme 31G x TiefeG x depthG x profondeurL2A+Hub A+stroke A+courseh2bSWh3cL16L17nødød5øPd2aød1Zur Arretierung (bei höheren Drücken) ist eine Abstützung erforderlich.A support is required for locking (under higher pressures).A pression élevée, un support arrière est nécessaire.mBestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)BZN 250 .50 / 32. 31. 201. 201. N.m(h2=__mm)Kolben ØPiston ØØ Piston253240506380100125Stangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)162<strong>02</strong>53240506080BauformStyleForme31313131313131313434343434343434FunktionsartOperation modeMode de fonctionnement201201201201201201201201Hub Stroke Coursemin. 27, max. 200min. <strong>30</strong>, max. 200min. 23, max. 200min. 28, max. 200min. 32, max. 200min. 33, max. 200min. 33, max. 200min. 48, max. 200Abstand h2 Distance h2 Distance h2h2Nach KundenwunschTo customer specificationsÀ la demande du clienth2min69787880,59610512013342+48+55+53+64+72+87+85+h2maxHubStrokeCourseHubStrokeCourseHubStrokeCourseHubStrokeCourseHubStrokeCourseHubStrokeCourseHubStrokeCourseHubStrokeCourseOptionOptionsOptionsVNG4CA99,51121271<strong>30</strong>150171203217a65758510012516<strong>02</strong>0<strong>02</strong><strong>30</strong>b4555637595120150180c d136 8,534,5 10,532 10,531 1325 1716 2119 2525,5 32d25055637695120158180d54566881010Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »1/62


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI)BZN 250 – 34Bauform 34Style 34Forme 34G x TiefeG x depthG x profondeurL2A+Hub A+stroke A+courseh2bSWh3cL16L17nødød5øPM x TiefeM x depthM x profondeurd2aZur Arretierung (bei höheren Drücken) ist eine Abstützung erforderlich.A support is required for locking (under higher pressures).A pression élevée, un support arrière est nécessaire.mh3 L2 L16 L17m*nPSWH11G x TiefeG x depthG x profondeurM x TiefeM x depthM x profondeurO-Ring**O-seal**Joint torique**<strong>30</strong>738,526,51<strong>02</strong>1313M10x15M8x169x2341044,5311231317M12x15M10x209x2341044,5381231321M16x25M10x209x2351045,5421551326M20x<strong>30</strong>M12x249x2421455,5452051832M27x40M16x3214x2441461,5552051841M<strong>30</strong>x40M20x3514x24815726820521–M42x60M24x5016x2,5561577,57722721–M48x70M<strong>30</strong>x5016x2,5* Passende Passfeder siehe Seite 16/3* Matching key available. See page 16/3* Voir page 16/3 pour les clavettes correspondantes** Wird mitgeliefert** Is included** Est inclus1/63


Blockzylinder für Magnetfeld-Sensoren undMagnetfeld-Wegmesssystem MBZBlock cylinder for magnetic field sensors and magnetic field measuring systemVérin-bloc pour détecteurs à champ magnétique et sytème de mesure à champ magnétique●Kompakter Hydraulikzylinder●Maximaler Betriebsdruck 160 bar●Einsatz vorwiegend im Formenbau● Schnelllieferprogramm●Verschiedene Befestigungsarten●Bis Hub 200 mm●Kolbenstangen gehärtet, geschliffen undhartverchromt●Gehäuse hartcoatiert – geringerer Verschleiß●Modernste Magnetfeldtechnologie speziellabgestimmt auf AHP Merkle Zylinder●●●●●●●●●Compact hydraulic cylinderMaximum operating pressure 160 barPrimarily used for mold constructionQuick manufacturingMultiple mounting options availableUp to 200 mm strokeGround, hardened and hard chromeplated piston rodsHard-coated housing – less wearMost modern magnetic field technologymatched for the AHP Merkle Cylinder●●●●●●●●●Vérin hydraulique compactPression maximale 160 barUtilisé essentiellement dans la constructionde moulesProduction expressDifférents types de fixationsCourse maxi 200 mmTiges de piston trempées, rectifiéeset à chromage durCorps à revêtement dur – faible usureUne technologie de champ magnétiquespécifiquement développée pour AHP MerkleSchnelllieferprogramm Quick manufacturing Production expressAusgewählte Zylinder dieser Baureihe sind schnell oder ab Lager verfügbar.As well as stock cylinders there is a certain selection of these cylinder types that can be manufactured quickly.Les vérins de ce type de construction sont rapidement livrable ou alors sur stock.SeitePagePage1/80Bestellbezeichnung (Beispiel) Order specification (example) Référence de commande (exemple)MBZ 160 .50/ 32. <strong>02</strong>. 201. 55. VKolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)BauformStyleFormeFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementHubStrokeCourseOptionOptionsOption50 32 <strong>02</strong> 201 55 VBitte Schalter separat bestellen (siehe Schalter, Seite 1/66 und 1/67)Please order switches separately (see Switches, page 1/66 and 1/67)Commander les détecteurs séparément (voir Interrupteurs, page 1/66 et 1/67)1/64


Mit Magnetfeld-SensorenWith magnetic field sensorsAvec détecteurs à champ magnétiqueMit Magnetfeld-WegmesssystemWith magnetic field measuring systemAvec système de mesure à champmagnétique●Magnetfeld-Sensoren bitte separat bestellen,siehe Seite 1/66●Verstellbarer Schaltpunkt● Please order magnetic field sensors separately,see page 1/66●Adjustable switching point● Veuillez commander les détecteurs à champmagnétique séparément, voir page 1/66●●Point de commutation réglableMagnetfeld-Wegmesssystem bitte separat bestellen,siehe Seite 1/67●Konstantes Magnetfeld ermöglicht präzisePositionserkennung● Please order magnetic field measuring systemseparately, see page 1/67●Constant magnetic field allows for preciseposition detection● Veuillez commander les syst ème de mesure àchamp magnétique séparément, voir page 1/67●Un champ magnétique constantaugmente la précision de détectionKolbendurchmesser von Ø 20 mm bis Ø 63 mmPiston diameters from Ø 20 mm to Ø 63 mm! !Diamètres de piston de 20 mm à 63 mmKolbendurchmesser von Ø 20 mm bis Ø 32 mmPiston diameters from Ø 20 mm to Ø 32 mmDiamètres de piston de 20 mm à 32 mm1/65


Optionen Options OptionsV E… N m Z G4Siehe Seite 1/6 und 1/7 See page 1/6 and 1/7 Voir page 1/6 et 1/7!Bitte Schalter anhand nachfolgend genannter Artikelnummern zusätzlich bestellen. Pro Zylinder empfehlen wir zwei Schalter.Please order switches separately using the specified part numbers. We recommend two switches per cylinder.Veuillez commander les détecteurs séparément avec le numéro d‘article figurant ci-après. Nous vous recommandons deux détecteurs par vérin.HerstellerManufacturerFabricantSick AG„Speziell für AHP Merkle entwickelt““Especially developed for AHP Merkle“« Développement special pour AHP Merkle »IPFArtikelnummerPart numberNuméro d‘article1<strong>30</strong>789 1<strong>30</strong>788 153436128311Elektrische Daten Electrical data Caractéristiques électriquesElektrische AusführungElectrical designVersion électriqueDC, GleichspannungDC, direct currentDC, tension continueDC, GleichspannungDC, direct currentDC, tension continueDC, GleichspannungDC, direct currentDC, tension continueDC, GleichspannungDC, direct currentDC, tension continueSchaltfunktionSwitching functionType de contactSchließerNormally open contactContact normalement ouvertSchließerNormally open contactContact normalement ouvertSchließerNormally open contactContact normalement ouvertSchließerNormally open contactContact normalement ouvertRestwelligkeitResidual rippleOndulation résiduelle10 %10 %10 %10 %10 %10 %––––––Spannungsabfall max.Max. voltage dropBaisse de tension max.2,2 V2,2 V2,2 V2,2 V2,2 V2,2 V2,2 V2,2 V2,2 V2 V2 V2 VBetriebsspannung min. (DC)Operating voltage, min. (DC)Tension de service min. (CC)10 V10 V10 V10 V10 V10 V10 V10 V10 V10 V10 V10 VBetriebsspannung max. (DC)Operating voltage, max. (DC)Tension de service max. (CC)<strong>30</strong> V<strong>30</strong> V<strong>30</strong> V<strong>30</strong> V<strong>30</strong> V<strong>30</strong> V<strong>30</strong> V<strong>30</strong> V<strong>30</strong> V<strong>30</strong> V<strong>30</strong> V<strong>30</strong> VMechanische Daten Mechanical data Mécaniques généralesAnzahl der LeiterNumber of wiresNombre de conducteurs3-Draht3 wires3 câbles3-Draht3 wires3 câbles3-Draht3 wires3 câbles3-Draht3 wires3 câblesUmgebungstemperatur max.Ambient temperature max.Température ambiante max.80 °C80 °C80 °C80 °C80 °C80 °C100 °C100 °C100 °C1<strong>30</strong> °C1<strong>30</strong> °C1<strong>30</strong> °CAusführungVersionVersionLeitung, PVC, 5 mPVC cable, 5 mLeitung, PVC, 5 mLeitung mit Stecker, M8, 3-polig,m. Rändelverschraubung, PUR,0,3 m + 5m KabelCable with plug, M8,3-pole with knurled fitting,PUR 0.3 m plus 5 m cableCâble avec connecteur, M8,tripolaire. Avec câble PUR 0,3 mde 5 m.Leitung, PUR, 5 mPUR cable, 5 mCâble PUR, 5 mLeitung mit Stecker,M8, 3-polig,Teflon, 0,6 mCable with plug,M8, 3-pole,Teflon 0.6 mCâble avec connecteur,M8, tripolaire.Téflon 0,6 mZubehörAccessoriesAccessoriesPassendes optionalesVerlängerungs kabel 5 m – 120 °C.Artikel-Nr. 115265Matching optionalextension cable 5 m – 120 °C.Item no. 115265Câble de prolongementadapté en option 5 m – 120 °C.Réf. Article 115265Allgemeine Daten General data Caractéristiques généralesKurzschlusssicherShort-circuit protectedProtection contre les courts-circuitsJaYesOuiJaYesOuiJaYesOuiJaYesOuiSchutzart IPIP degree of protectionIndice de protection IPIP68, IP69KIP68, IP69KIP68, IP69KIP68, IP69KIP68, IP69KIP68, IP69KIP65IP65IP65IP67IP67IP67VerpolungssicherPolarizedProtégé contre les inversions de polaritéJaYesOuiJaYesOuiJaYesOuiJaYesOuiDauerstromContinuous currentCourant permanent200 mA200 mA200 mA200 mA200 mA200 mA100 mA100 mA100 mA200 mA200 mA200 mASpezielle EigenschaftenSpecial characteristicsCaractéristiques spécialesPatentierte BefestigungPatented mountingFixation brevetéePatentierte BefestigungPatented mountingFixation brevetéeTemperaturfest bis 100 °CPatentierte BefestigungOhne LEDTemperature-resistant up to 100 °CPatented mountingWithout LEDRésistant à la température jusqu‘à 100 °CFixage patentéSans indicateur à DELTemperaturfest bis 1<strong>30</strong> °CAchtung! An Kabelende maximaleTemperatur 105 °C!Temperature-resistant up to 1<strong>30</strong> °CAttention! Maximum temperature105 °C at the end of the cable!Résistant à la température jusqu‘à 1<strong>30</strong> °C.Attention ! Température maximale àl‘extrémité du câble 105 °C.Auch Schalter von weiteren Herstellern sind lieferbar, z.B. Balluff.Sensors from different manufacturers are also available, e.g. Balluff.Capteurs du different fabricant sont aussi disponible p. ex. Balluff.Anschlussbild Connection diagram Schéma de raccordementBraun Brown Marron (1)Schwarz Black Noir (4)+1/66Blau Blue Bleu (3)Last Load Charge–


Wegmesssysteme für Blockzylinder (MBZ) Magnetic field measuring system for block cylinders (MBZ)Système de mesure à champ magnétique pour vérin-bloc (MBZ)!Bitte Wegmesssytem anhand nachfolgend genannter Artikelnummern zusätzlich bestellen.Please order magnetic field measuring system separately using the specified part numbers.Veuillez commander les système de mesure à champ magnétique séparément avec le numéro d‘article figurant ci-après.Wegmessbereich (± 1 mm)Measuring range (± 1 mm)Plage de mesure (± 1 mm)32 mm 64 mm 96 mm 128 mmArtikelnummerPart numberNuméro d‘article169191169192 169193 169194Technische Daten Technical data Caractéristiques électriquesBetriebsspannungOperation voltageTension de service V ssRestwelligkeit V ssResidual ripple V ppOndulation résiduelleAbtastintervallSample timeIntervalle de lectureAuflösungResolutionRésolutionLinearitätsfehlerLinearityErreur de linéaritéWiederholgenauigkeitRepeat accuracyReproductibilitéVerfahrgeschwindigkeit max.Travel speed max.Vitesse de déplacement maxiAnalogausgang (Strom)Analoge output (current)Sortie analogique (courant)Analogausgang (Spannung)Analoge output (voltage)Sortie analogique (tension)ÜberlastfestigkeitOverload protectionRésistance aux surchargesKurzschlussschutzShort-circuit protectionProtection contre les courts-circuitsVerpolungsschutzReverse polarity protectionProtection contre les inversions de pôlesMax. Lastwiderstand (Stromausgang)Max. load resistance, current outputRésistance de charge maxi (sortie ohmique)Min. Lastwiderstand (Spannungsausgang)Min. load resistance, voltage outputRésistance de charge mini (sortie tension)LeerlaufstromIdle currentCourant de reposSchutzartEnclosure ratingProtectionEMVEMCCompatibilité électromagnétiqueUmgebungstemperaturAmbient temperatureTempérature ambianteDC 15 ... <strong>30</strong> V10 %1 ms0,05 mm0,3 mm0,1 mm3 m/s4 ... 20 mA0 ... 10 VJa Yes OuiJa Yes OuiJa Yes Oui500 2,0 k25 mAIP 67Nach EN 60947-5-7 According EN 60947-5-7 D‘áprés EN 60947-5-7–20 ... +70 ˚CAnschlussbild Connection diagramSchéma de raccordementBraun Brown Marron (1)Weiß White Blanc (2)Schwarz Black Noir (4)L+I outU outBlau Blue Bleu (3)M1/67


Kurzer Hub Short stroke Petite courseMBZ 160-01 / <strong>02</strong>Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique160 bar (2<strong>30</strong>0 PSI)L2A+Hub A+stroke A+courseL4L5RRbd37.5L2A+Hub A+stroke A+courseL4L5RRd1bd37.5ØdG41d2aØdG41d2aSWBauform 01Style 01Forme 01SWBauform <strong>02</strong>Style <strong>02</strong>Forme <strong>02</strong>Magnetfeldsensoren bitte separat bestellen (siehe Seite 1/55)Please order magnetic field sensors separately (see page 1/55)Commander les détecteurs magnétiques séparément (voir page 1/55)Bestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)MBZ 160MBZ 160L.50 / 32. 01. 201. 25MBZ 160 MBZ 160LKolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)BauformStyleFormeFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementStandardStandardStandardHub Stroke CourseKundenwunschCustomer requestSouhait du clientMBZ 160MBZ 160LOptionOptionsOptionsAAab2<strong>02</strong>532121620010101<strong>02</strong><strong>02</strong><strong>02</strong>201201201–10, 20, <strong>30</strong>, 40, 50, 60, 70, 80, 100100100100–>100–200>100–200VE665865–6472606575404555405063253240010101<strong>02</strong><strong>02</strong><strong>02</strong>20120120110, 20, 25, <strong>30</strong>, 40, 50, 60, 70, 80, 100<strong>30</strong>, 63, 100100100100>100–200>100–200>100–200ZG4718291799110385100125637595Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »1/68


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique160 bar (2<strong>30</strong>0 PSI)Langer Hub Long stroke Course longueMBZ 160L-01 / <strong>02</strong>L2L4RA+Hub A+stroke A+courseL5Rbd37.5L2L4RL5Rd1bd37.5ØdG41d2aØdG41d2aSWBauform 01Style 01Forme 01A+Hub A+stroke A+courseSWBauform <strong>02</strong>Style <strong>02</strong>Forme <strong>02</strong>Magnetfeldsensoren bitte separat bestellen (siehe Seite 1/55)Please order magnetic field sensors separately (see page 1/55)Commander les détecteurs magnétiques séparément (voir page 1/55)MBZ 160 MBZ 160L MBZ 160 MBZ 160Ld1d2d3L2L4L4L5L5RSWG x TiefeG x depthG x profondeur6,54<strong>02</strong>5721–17–G1/4“10M8x128,550<strong>30</strong>72<strong>02</strong>01820G1/4“13M10x1510,555351<strong>02</strong>3242<strong>02</strong>4G1/4“17M12x1510,563401<strong>02</strong>5252125G1/4“21M16x251376451<strong>02</strong>7272127G1/4“26M20x<strong>30</strong>1795651428282628G1/2“32M27x401/69


Kurzer Hub Short stroke Petite courseMBZ 160-03 / 06Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique160 bar (2<strong>30</strong>0 PSI)L2A+Hub A+stroke A+courseL4L5RRb7.5ØdG41d2aSWd1Bauform 03Style 03Forme 03h h1*mh2nL2A+Hub A+stroke A+courseL4L5RRb7.5ØdGd24141aSWBauform 06Style 06Forme 06hh2h1*nM x TiefeM x depthM x profondeurnmNut auf KundenwunschKeyway specify when requiredRainure de clavette selon spécifications du clients*h1 ab Standardhub 3 oder auf Kundenwunsch* h1 starting at standard stroke 3 or as required by customer* h1 à partir de course standard 3 ou selon spécification clientMagnetfeldsensoren bitte separat bestellen (siehe Seite 1/55)Please order magnetic field sensors separately (see page 1/55)Commander les détecteurs magnétiques séparément (voir page 1/55)Bestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)Zur Arretierung (bei höheren Drücken) ist eine Abstützung erforderlich.A support is required for locking (under higher pressures).A pression élevée, un support arrière est nécessaire.MBZ 160MBZ 160L.50 / 32. 03. 201. 25MBZ 160 MBZ 160LKolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)BauformStyleFormeFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementStandardStandardStandardHub Stroke CourseKundenwunschCustomer requestSouhait du clientMBZ 160MBZ 160LOptionOptionsOptionsAAab20120<strong>30</strong>6201–100–V66–604<strong>02</strong>5160<strong>30</strong>620110, 20, <strong>30</strong>, 40, 50, 60, 70, 80, 100100>100–200E58646545324<strong>02</strong><strong>02</strong>50<strong>30</strong><strong>30</strong>60620120110, 20, 25, <strong>30</strong>, 40, 50, 60, 70, 80, 100100100>100–200>100–200N657172797585556350320<strong>30</strong>6201100>100–200Z82911007563400<strong>30</strong>6201<strong>30</strong>, 63, 100100>100–200G49110312595Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »1/70


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique160 bar (2<strong>30</strong>0 PSI)Langer Hub Long stroke Course longueMBZ 160L-03 / 06L2L4RA+Hub A+stroke A+courseL5Rb7.5ØdG41d2aSWd1h h1*mh2nBauform 03Style 03Forme 03L2L4RA+Hub A+stroke A+courseL5Rb7.5ØdGd24141aSWhh2h1*nM x TiefeM x depthM x profondeurBauform 06Style 06Forme 06nmNut auf KundenwunschKeyway specify when requiredRainure de clavette selon spécifications du clientsMagnetfeldsensoren bitte separat bestellen (siehe Seite 1/55)Please order magnetic field sensors separately (see page 1/55)Commander les détecteurs magnétiques séparément (voir page 1/55)*h1 ab Standardhub 3 oder auf Kundenwunsch* h1 starting at standard stroke 3 or as required by customer* h1 à partir de course standard 3 ou selon spécification clientZur Arretierung (bei höheren Drücken) ist eine Abstützung erforderlich.A support is required for locking (under higher pressures).A pression élevée, un support arrière est nécessaire.MBZ 160 MBZ 160LMBZ 160 MBZ 160L MBZ 160 MBZ 160Ld1d2hh1 h1 h2 L2 L4 L4 L5 L5 m***nRSWH11G x TiefeG x depthG x profondeurM x TiefeM x depthM x profondeur6,54034<strong>30</strong>–721–17–82G1/4“10M8x12M6x108,510,510,513175055637695333840445033424439603338404450Nach Kundenwunsch (bitte Maß h2bei Bestellung angeben)**For keyway position please specifyh2 dimension**Veuillez précisé la dimension h2, lorsde la commande**7101010142<strong>02</strong>32527282<strong>02</strong>4252728182<strong>02</strong>121262<strong>02</strong>4252728101212152<strong>02</strong>3355G1/4“G1/4“G1/4“G1/4“G1/2“1317212632M10x15M12x15M16x25M20x<strong>30</strong>M27x40M8x16M10x20M10x20M12x24M16x32** Standard wie h** Standard as in h** Standard comme h*** Passende Passfeder siehe Seite 16/3*** Matching key available. See page 16/3*** Voir page 16/3 pour les clavettes correspondantes1/71


Kurzer Hub Short stroke Petite courseMBZ 160-04 / 05Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique160 bar (2<strong>30</strong>0 PSI)L2A+Hub A+stroke A+courseL4L5RRbd37.5L2A+Hub A+stroke A+courseL4L5RRbd37.5ØdG41d2aØdG41d2aSWBauform 04Style 04Forme 04M x TiefeM x depthM x profondeurSWBauform 05Style 05Forme 05M x TiefeM x depthM x profondeurMagnetfeldsensoren bitte separat bestellen (siehe Seite 1/55)Please order magnetic field sensors separately (see page 1/55)Commander les détecteurs magnétiques séparément (voir page 1/55)Bestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)MBZ 160MBZ 160L.50 / 32. 04. 201. 25MBZ 160 MBZ 160LKolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)BauformStyleFormeFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementStandardStandardStandardHub Stroke CourseKundenwunschCustomer requestSouhait du clientMBZ 160MBZ 160LOptionOptionsOptionsAAab2<strong>02</strong>532121620040404050505201201201–10, 20, <strong>30</strong>, 40, 50, 60, 70, 80, 100100100100–>100–200>100–200VE665865–647260657540455540506325324004040405050520120120110, 20, 25, <strong>30</strong>, 40, 50, 60, 70, 80, 100<strong>30</strong>, 63, 100100100100>100–200>100–200>100–200ZG4718291799110385100125637595Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »1/72


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique160 bar (2<strong>30</strong>0 PSI)Langer Hub Long stroke Course longueMBZ 160L-04 / 05L2L4RA+Hub A+stroke A+courseL5Rbd37.5L2L4RL5Rbd37.5ØdG41d2aØdG41d2aSWM x TiefeM x depthM x profondeurBauform 04Style 04Forme 04A+Hub A+stroke A+courseSWM x TiefeM x depthM x profondeurBauform 05Style 05Forme 05Magnetfeldsensoren bitte separat bestellen (siehe Seite 1/55)Please order magnetic field sensors separately (see page 1/55)Commander les détecteurs magnétiques séparément (voir page 1/55)MBZ 160 MBZ 160L MBZ 160 MBZ 160Ld2d3L2L4L4L5L5RSWG x TiefeG x depthG x profondeurM x TiefeM x depthM x profondeur4<strong>02</strong>5721–17–G1/4“10M8x12M6x1050<strong>30</strong>72<strong>02</strong>01820G1/4“13M10x15M8x1655351<strong>02</strong>3242<strong>02</strong>4G1/4“17M12x15M10x2063401<strong>02</strong>5252125G1/4“21M16x25M10x2076451<strong>02</strong>7272127G1/4“26M20x<strong>30</strong>M12x2495651428282628G1/2“32M27x40M16x321/73


Kurzer Hub Short stroke Petite courseMBZ 160-12 / 14Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique160 bar (2<strong>30</strong>0 PSI)L2A+Hub A+stroke A+coursed1Bbd3ØPd57.5ØdG41d2aSWBauform 12Style 12Forme 12AØPd5L2A+Hub A+stroke A+courseM x TiefeM x depthM x profondeurBbd37.5ØdG41d2aSWBauform 14Style 14Forme 14AMagnetfeldsensoren bitte separat bestellen (siehe Seite 1/55)Please order magnetic field sensors separately (see page 1/55)Commander les détecteurs magnétiques séparément (voir page 1/55)A = VorlaufA = Forward strokeA = Alimentationd‘avanceB = RücklaufB = Return strokeB = Alimentationde retourBestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)MBZ 160MBZ 160L.50 / 32. 12. 201. 25MBZ 160 MBZ 160LKolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)BauformStyleFormeFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementStandardStandardStandardHub Stroke CourseKundenwunschCustomer requestSouhait du clientMBZ 160MBZ 160LOptionOptionsOptionsAAab2<strong>02</strong>532121620121212141414201201201–10, 20, <strong>30</strong>, 40, 50, 60, 70, 80, 100100100100–>100–200>100–200VE665865–647260657540455540506325324012121214141420120120110, 20, 25, <strong>30</strong>, 40, 50, 60, 70, 80, 100<strong>30</strong>, 63, 100100100100>100–200>100–200>100–200ZG4718291799110385100125637595Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »1/74


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique160 bar (2<strong>30</strong>0 PSI)Langer Hub Long stroke Course longueMBZ 160L-12 / 14L2A+Hub A+stroke A+coursed1Bbd3ØPd57.5ØdG41d2aSWABauform 12Style 12Forme 12ØPd5L2A+Hub A+stroke A+courseM x TiefeM x depthM x profondeurBbd37.5ØdG41d2aSWABauform 14Style 14Forme 14Magnetfeldsensoren bitte separat bestellen (siehe Seite 1/55)Please order magnetic field sensors separately (see page 1/55)Commander les détecteurs magnétiques séparément (voir page 1/55)A = VorlaufA = Forward strokeA = Alimentationd‘avanceB = RücklaufB = Return strokeB = Alimentationde retourd1d2d3d5d6L2PSWG x TiefeG x depthG x profondeurM x TiefeM x depthM x profondeurO-Ring*O-seal*Joint torique*6,54<strong>02</strong>5444710,610M8x12M6x108x1,58,550<strong>30</strong>45071313M10x15M8x169x210,55535555101317M12x15M10x209x210,56340563101321M16x25M10x209x2137645676101326M20x<strong>30</strong>M12x249x2179565695141332M27x40M16x329x2* Wird mitgeliefert* Is included* Est inclus1/75


Kurzer Hub Short stroke Petite courseMBZ 160-21 / 25Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique160 bar (2<strong>30</strong>0 PSI)Bbd3d1L2A+Hub A+stroke A+course7.5d5Pad241AØdGSWBauform 21Style 21Forme 217.5Bbd3M x TiefeM x depthM x profondeurL2A+Hub A+stroke A+coursed5ØPad241AØdGSWBauform 25Style 25Forme 25Magnetfeldsensoren bitte separat bestellen (siehe Seite 1/55)Please order magnetic field sensors separately (see page 1/55)Commander les détecteurs magnétiques séparément (voir page 1/55)A = VorlaufA = Forward strokeA = Alimentationd‘avanceB = RücklaufB = Return strokeB = Alimentationde retourBestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)MBZ 160MBZ 160L.50 / 32. 21. 201. 25MBZ 160 MBZ 160LKolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)BauformStyleFormeFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementStandardStandardStandardHub Stroke CourseKundenwunschCustomer requestSouhait du clientMBZ 160MBZ 160LOptionOptionsOptionsAAab2<strong>02</strong>5121621212525201201–10, 20, <strong>30</strong>, 40, 50, 60, 70, 80, 100100100–>100–200V6658–6460654045324<strong>02</strong><strong>02</strong>52121252520120110, 20, 25, <strong>30</strong>, 40, 50, 60, 70, 80, 100100100>100–200>100–200E65717279758555635063324<strong>02</strong>1212525201201<strong>30</strong>, 63, 100100100>100–200>100–200G48291911031001257595Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »1/76


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique160 bar (2<strong>30</strong>0 PSI)Langer Hub Long stroke Course longueMBZ 160L-21 / 25Bbd3d1L2A+Hub A+stroke A+course7.5d5ad241PØdGSWABauform 21Style 21Forme 217.5Bbd3M x TiefeM x depthM x profondeurL2A+Hub A+stroke A+coursed5ØPad241ØdGSWABauform 25Style 25Forme 25Magnetfeldsensoren bitte separat bestellen (siehe Seite 1/55)Please order magnetic field sensors separately (see page 1/55)Commander les détecteurs magnétiques séparément (voir page 1/55)A = VorlaufA = Forward strokeA = Alimentationd‘avanceB = RücklaufB = Return strokeB = Alimentationde retourd1 d2 d3d5 d6 L2 P SWG x TiefeG x depthG x profondeurM x TiefeM x depthM x profondeurO-Ring*O-seal*Joint torique*6,54<strong>02</strong>5444710,610M8x12M6x108x1,58,550<strong>30</strong>45071313M10x15M8x169x210,55535555101317M12x15M10x209x210,56340563101321M16x25M10x209x2137645676101326M20x<strong>30</strong>M12x249x2179565695141332M27x40M16x329x2* Wird mitgeliefert* Is included* Est inclus1/77


Kurzer Hub Short stroke Petite courseMBZ 160-33 / 36Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique160 bar (2<strong>30</strong>0 PSI)L2A+Hub A+stroke A+courseL41mL51n41d5Pd2ad17.5h h1*h2bL2A+Hub A+stroke A+courseL41mL51nØdG41d5Pd2aØdGSWBauform 33Style 33Forme 33SW7.5Bauform 36Style 36Forme 36hh2h1*bM x TiefeM x depthM x profondeurnmNut auf KundenwunschKeyway specify when requiredRainure de clavette selon spécifications du clients*h1 ab Standardhub 3 oder auf Kundenwunsch* h1 starting at standard stroke 3 or as required by customer* h1 à partir de course standard 3 ou selon spécification clientMagnetfeldsensoren bitte separat bestellen (siehe Seite 1/55)Please order magnetic field sensors separately (see page 1/55)Commander les détecteurs magnétiques séparément (voir page 1/55)Bestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)Zur Arretierung (bei höheren Drücken) ist eine Abstützung erforderlich.A support is required for locking (under higher pressures).A pression élevée, un support arrière est nécessaire.MBZ 160MBZ 160L.50 / 32. 33. 201. 25MBZ 160 MBZ 160LKolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)BauformStyleFormeFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementStandardStandardStandardHub Stroke CourseKundenwunschCustomer requestSouhait du clientMBZ 160MBZ 160LOptionOptionsOptionsAAabd120123336201–100–V66–60406,52516333620110, 20, <strong>30</strong>, 40, 50, 60, 70, 80, 100100>100–200586465458,532203336201100>100–200E6572755510,54<strong>02</strong>5333620110, 20, 25, <strong>30</strong>, 40, 50, 60, 70, 80, 100100>100–200N7179856310,550323336201100>100–2008291100751363403336201<strong>30</strong>, 63, 100100>100–200G4911031259517Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »1/78


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique160 bar (2<strong>30</strong>0 PSI)Langer Hub Long stroke Course longueMBZ 160L-33 / 36L2L41A+Hub A+stroke A+coursemL51n41d5Pd2ad17.5h h1*h2bL2L41mL51nØdG41d5Pd2aØdGSWBauform 33Style 33Forme 33A+Hub A+stroke A+courseSW7.5hh2h1*bM x TiefeM x depthM x profondeurBauform 36Style 36Forme 36nmNut auf KundenwunschKeyway specify when requiredRainure de clavette selon spécifications du clientsMagnetfeldsensoren bitte separat bestellen (siehe Seite 1/55)Please order magnetic field sensors separately (see page 1/55)Commander les détecteurs magnétiques séparément (voir page 1/55)*h1 ab Standardhub 3 oder auf Kundenwunsch* h1 starting at standard stroke 3 or as required by customer* h1 à partir de course standard 3 ou selon spécification clientZur Arretierung (bei höheren Drücken) ist eine Abstützung erforderlich.A support is required for locking (under higher pressures).A pression élevée, un support arrière est nécessaire.MBZ 160 MBZ 160L MBZ 160 MBZ 160LMBZ 160 MBZ 160L MBZ 160 MBZ 160Ld2d5hhh1h1h2L2 L41 L41 L51 L51 m*** n P SWH11G x TiefeG x depthG x profondeurM x TiefeM x depthM x profondeurO-Ring****O-seal****Joint torique****40434–<strong>30</strong>–718–15–8210,610M8x12M6x108x1,55055637695444663338404450333840445033424439603338404450Nach Kundenwunsch (bitte Maß h2bei Bestellung angeben)**For keyway position please specifyh2 dimension**Veuillez précisé la dimension h2, lorsde la commande**7101010142<strong>02</strong>42529,5332<strong>02</strong>42529,53315171821232<strong>02</strong>42529,533101212152<strong>02</strong>335510,6131313131317212632M10x15M12x15M16x25M20x<strong>30</strong>M27x40M8x16M10x20M10x20M12x24M16x328x1,59x29x29x29x2** Standard wie h** Standard as in h** Standard comme h*** Passende Passfeder siehe Seite 16/3*** Matching key available. See page 16/3*** Voir page 16/3 pour les clavettes correspondantes**** Wird mitgeliefert**** Is included**** Est inclus1/79


Schnelllieferprogramm MBZ 160Quick delivery programme MBZ 160Programme de livraison express MBZ 160ExpressFür ausgewählte Zylinder bieten wireine besonders schnelle Lieferung*, dawir diese bereits vorgefertigt für Sie anLager halten.Selected cylinders we have pre-fabricatedin stock and can thus offer fastdelivery times*.Pour les vérins sélectionnés, nous proposonsune livraison particulièrementrapide*, car nous les tenons en stockdéjà pré-fabriqués pour vous.* Sofern Lagerbestand ausreichend. * As long as stocks last. * Dans la limite des stocks disponibles.Schnellzugriff über Artikelnummer Quick access via item number Accès rapide grâce au numéro d‘articleMBZ 160.25/16Bauform*Style*Forme*Hub Stroke Course10 20 <strong>30</strong> 40 50 60 70 80 10077<strong>02</strong>010<strong>30</strong>60405121421253336- 154932 - - 154768 - - -159901 - 161487 156764 - 162820 175361 154919186<strong>02</strong>4 - 186039 186046 - 186054 186061 157275186<strong>02</strong>5 157136 155501 164624 155397 167455 156262 186069186<strong>02</strong>6 185904 186040 186048 170129 186055 186062 186070186<strong>02</strong>7 157808 186041 178762 157807 186056 186063 186071159900 157843 157829 186049 185912 186057 186064 165848169901 158361 161288 162513 156960 170788 159014 186072186<strong>02</strong>8 162948 186042 186050 185914 186058 186065 186073186<strong>02</strong>9 173936 186043 176931 155762 186059 186066 1860741860<strong>30</strong> 155217 171925 186052 1657<strong>02</strong> 176571 186067 186075186031 154921 186044 171211 156620 186060 176035 186076156931 185905 186045 186053 1857<strong>30</strong> 175406 186068 186077156872--167185185915157806162428159044185916167086180370164091171140* Siehe Seite 1/4 und 1/5* See page 1/4 and 1/5* Voir page 1/4 et 1/51/80


MBZ 160MBZ 160.32/20Hub Stroke Course10 20 25 <strong>30</strong> 40 50 60 70 80 100- - 155384 - - 155466 - - -156186186096 163665 - 154862 156553 - 156557 165756 161691-186097 167169 - 186114 186126 - 18<strong>02</strong>19 186171 167170-186098 186105 160526 186115 186128 157614 167004 186174 182082154858186099 186106 180681 186116 186129 173527 186137 186175 186184185951186100 176358 185529 186117 186131 156458 186164 186176 186185158248186101 186107 179509 186118 186132 185947 186165 186177 161072170034164005 186108 154888 181500 16<strong>02</strong>24 160144 183897 186178 186186178545157045 186109 185945 186119 186133 174180 186166 186179 1861871859521861<strong>02</strong> 186110 159415 186120 178827 177744 186167 186180 186188185953157044 186111 164818 186121 186134 185949 186169 186181 186189185954186103 186112 161074 186122 186135 161450 168604 186182 165785177033186104 186113 185946 186123 186136 185950 186170 186183 1861901859551/81


Schnelllieferprogramm MBZ 160Quick delivery programme MBZ 160Programme de livraison express MBZ 160Schnellzugriff über Artikelnummer Quick access via item number Accès rapide grâce au numéro d‘articleMBZ 160.40/25Bauform*Style*Forme*Hub Stroke Course10 20 25 <strong>30</strong> 40 50 60 70 80 10077<strong>02</strong>010<strong>30</strong>60405121421253336- - 154725 - - 154798 - - -156333186191186193186203186204154959--154911158214 172883186214 1862251679<strong>30</strong> 177697--157666170<strong>02</strong>9186233158341165244 170629186253 164733186254 186264186194 186205 185956 186216 186226 185961 186235 186255 186265186195 186206 171581 186217 186227 158467 186237 186256 186266186196 186207 176455 186218 186228 174568 186238 186257 186267186197 186208 156452 186219 177462 155147 181508 161<strong>30</strong>1 186268186198 186209 185957 186220 186229 185962 186240 186259 186269186199 186210 185958 186221 174169 180752 186250 186260 165467186200 186211 161081 186222 1862<strong>30</strong> 162685 186251 186261 186270186201 186212 156451 186223 186231 182333 168605 186262 1862711862<strong>02</strong> 186213 185959 186224 186232 185963 186252 186263 186272154933--155996185964174520185965184111185967174843162949160563185968* Siehe Seite 1/4 und 1/5* See page 1/4 and 1/5* Voir page 1/4 et 1/51/82


MBZ 160MBZ 160.50/32 MBZ 160.63/40Hub Stroke Course Hub Stroke Course10 20 25 <strong>30</strong> 40 50 60 70 80 100<strong>30</strong> 63 100- - 155062 - - 154935 - - -156873159054158385155858186286 154901 - 179389 179394 - 157628 163482 166460----186287 186298 - 186<strong>30</strong>8 186320 - 186333 186343 186353----186288 186299 166529 186<strong>30</strong>9 186321 157165 186334 165497 173898166166165499176716181713186289 186<strong>30</strong>0 185981 186310 186322 185986 186335 186344 186354185992185999186008186017186290 186<strong>30</strong>1 171555 186311 186323 165517 186336 186345 186355185637186000186010186018186291 186<strong>30</strong>2 185982 186313 186324 185987 154916 186346 186356185993186001186011186019186292 176414 155394 186314 158360 165460 186337 1716<strong>30</strong> 186357176655158399186012176689186293 186<strong>30</strong>3 185983 186315 186325 154934 186338 186347 1863591859951860<strong>02</strong>186013186<strong>02</strong>0186294 186<strong>30</strong>4 185984 186316 186326 185988 186339 186348 186360185996186003165062186<strong>02</strong>1186295 186<strong>30</strong>5 161332 186317 186328 185989 186340 186349 186361185997186004186014186<strong>02</strong>2186296 186<strong>30</strong>6 163486 186318 1863<strong>30</strong> 185990 186341 186350 186362158119186005186015166549186297 186<strong>30</strong>7 185985 186319 186331 185991 186342 186351 186363185998186006186016186<strong>02</strong>31/83


Blockzylindermit mechanischem Schalter BZRBlock cylinder with mechanical switchVérin-bloc avec détecteurs mécanique●●●●●●●●Kompakter HydraulikzylinderMaximaler Betriebsdruck 500 barWird vorwiegend im Formenbau eingesetztKolbendurchmesser von Ø 25 mm bis Ø 100 mmMehrere Kolbendurchmesser mit Standardhübenauf LagerVerschiedene BefestigungsartenKolbenstangen gehärtet und geschliffenVerstellbarer Schaltpunkt●●●●●●●●Compact hydraulic cylinderMaximum operating pressure 500 bar (7250 psi)Primarily used for mold constructionPiston diameters from Ø 25 mm to Ø 100 mmSeveral piston diameters with standard strokes instockMultiple mounting options availablePiston rods ground and hardenedAdjustable switching point●●●●●●●●Vérin hydraulique compactPression de service max. 500 bar.Utilisé essentiellement dans la conception demoulesDiamètres de piston de 25 à 100 mmDe nombreux vérins standard en stockDifférents modes de fixationsTiges de piston trempées et rectifiéesPosition de détection réglableBestellbezeichnung (Beispiel) Order specification (example) Référence de commande (exemple)BZR 500 .50 / 32. <strong>02</strong>. 201. 25. P2 RKolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)BauformStyleFormeFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementHubStrokeCourseSchalterpositionSwitch positionPosition de détectionAusführungModeModeOptionOptionsOptions50 32 <strong>02</strong>201 25 P2 R1/84


Schalterposition Position of switch Position de contacteurP...Bauform Style Forme01, <strong>02</strong>, 03, 04, 05, 0660P4Bauform Style Forme12, 14P4Bauform Style Forme21, 25P4Bauform Style Forme33, 36P440AP3bP1BP3AP1BP3P1P3P1P2aP2P2P2BauformStyleForme01, <strong>02</strong>, 04, 050<strong>30</strong>612, 1421, 253336Schalterposition Position of switch Position de contacteurP1 P2 P3 P4Ausführung Mode ModeRL4060RLbaOptionen Options OptionsV E... N m Z G4Siehe Seite 1/6 und 1/7 See page 1/6 and 1/7 Voir page 1/6 et 1/7Schalterdaten Switch data Caractéristiques des détecteursHersteller Manufacturer FabricantArtikelnummer Part number Numéro d‘articleStandardschalterStandard switchInterrupteur standardBalluff051087Hochtemperaturschalter (Option C)High-temperature (option C)Interrupteur haute température (option C)Balluff166076Technische Daten Technical data Caractéristiques électriquesSchalthäufigkeit Frequency of operation Fréquence de commutationMax. 200/min Max. 200/min Max. 200/minMax. 200/min Max. 200/min Max. 200/minDauerstrom Continuous current Courant permanentBemessungsbetriebsspannung Ue Rated operating voltage Ue Tension de fonctionnement assignée Ue5 A 5 A 5 A 5 A 5 A 5 A250 AC V 250 AC V 250 AC V 250 AC V 250 AC V 250 AC VUmgebungstemperatur Ambient temperature Température ambianteSchutzart Degree of protection Indice de protection–5 °C bis 80 °C–5 °C to 80 °Cde –5 °C à 80 °CIP67 IP67 IP67–5 °C bis 180 °C bei 10h/Tag–5 °C to 125 °C at 10h/dayde –5 °C à 125 °C pour 10h/jourIP67 IP67 IP671/85


Kurzer Hub Short stroke Petite courseBZR 500-01 / <strong>02</strong>Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique500 bar (7200 PSI)15740+Hub40+stroke 40+courseHubstroke course62P4Senkung für DIN 912Counterbore for DIN 912Lamage pour DIN 912GL7P3b 40d314<strong>30</strong>RRBauform 01Style 01Forme 01L98L2L4A+Hub A+stroke A+courseL5d1d2aP215740+Hub40+stroke 40+courseHubstroke course62P4GL7RRP3b 40d314<strong>30</strong>Bauform <strong>02</strong>Style <strong>02</strong>Forme <strong>02</strong>L98L2L4A+Hub A+stroke A+courseL5Senkung für DIN 912Counterbore for DIN 912Lamage pour DIN 912d1d2aP2Bestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)BZR 500BZR 320.50 / 32. 01. 201. 25P3LBZR 500Kolben ØPiston ØØ Piston25324050Stangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)162<strong>02</strong>532BauformStyleForme01010101<strong>02</strong><strong>02</strong><strong>02</strong><strong>02</strong>FunktionsartOperation modeMode de fonctionnement2012012012012042042042042062062062062082082082081 2 3 BZR 500 BZR 32<strong>02</strong><strong>02</strong>52525StandardStandardStandard50505050Hub Stroke Course100100100100KundenwunschCustomer requestSouhait du client100100100100>100–200>100–200>100–200>100–200SchalterpositionPosition of switchPosition de contacteurP2P3AusführungModeModeLOptionOptionsOptionsCVA201 204 20644505465959710511963727889208767581956380100405060010101<strong>02</strong><strong>02</strong><strong>02</strong>201201201204204204206206206208208208<strong>30</strong>324063801001001<strong>30</strong>1<strong>30</strong>1001<strong>30</strong>1<strong>30</strong>>100–200>1<strong>30</strong>–200>1<strong>30</strong>–200P4REG47285901401561631<strong>02</strong>114121110127132Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »1/86


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique320 bar (4600 PSI)Langer Hub Long stroke Course longueBZR 320-01 / <strong>02</strong>Senkungfür DIN 912Counterborefor DIN 912Lamagepour DIN 912GL715740+Hub40+stroke 40+courseHubstroke courseP3b 40d362P414<strong>30</strong>RRL98L2L4A+Hub A+stroke A+courseL5d1d2aBauform 01Style 01Forme 01P215740+Hub40+stroke 40+courseHubstroke course62P4GL7RRP3b 40d314<strong>30</strong>L98L2L4A+Hub A+stroke A+courseL5Senkung für DIN 912Counterbore for DIN 912Lamage pour DIN 912d1d2aP2Bauform <strong>02</strong>Style <strong>02</strong>Forme <strong>02</strong>BZR 320BZR 500 BZR 320BZR 500 BZR 320Aabd1d2d3L2L4L4L5L5L7L9RSWG201 204 20620820120820420620120820420620120620420820120620420870108898965458,550<strong>30</strong>72<strong>02</strong>12<strong>02</strong>111212<strong>02</strong>11529G1/4“13M107811210090755510,555351<strong>02</strong>3262426112624262035G1/4“17M1289125113101856310,563401<strong>02</strong>5282528112825282541G1/4“21M1697133121109100751376451<strong>02</strong>732273212322732<strong>30</strong>47G1/4“26M20112157142127125951795651428352835173528354060G1/2“32M2713117416014516012<strong>02</strong>1120801436433643204336434666G1/2“41M<strong>30</strong>13318016414920015<strong>02</strong>51581081539453945184539456185G1/2“–M421/87


Kurzer Hub Short stroke Petite courseBZR 500-03 / 06Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique500 bar (7200 PSI)15740+Hub40+stroke 40+courseHubstroke course62P3GL7L4h h1*L5P2a 40d214<strong>30</strong>d1Bauform 03Style 03Forme 03L98L2RRh2A+Hub A+stroke A+coursebmnh2 auf Kundenwunschh2 specify when requiredh2 selon spécifications du client15740+Hub40+stroke 40+courseHubstroke course62P3Bauform 06Style 06Forme 06G*h1 ab Standardhub 3 oder auf Kundenwunsch* h1 starting at standard stroke 3 or as required by customer* h1 à partir de course standard 3 ou selon spécification clientL7L98L2L4hh1*RRh2A+Hub A+stroke A+coursemnL5P2a 40h2 auf Kundenwunschh2 specify when requiredh2 selon spécifications du clientsb14<strong>30</strong>d2M x TiefeM x depthM x profondeurZur Arretierung (bei höheren Drücken) ist eine Abstützung erforderlich.A support is required for locking (under higher pressures).A pression élevée, un support arrière est nécessaire.Bestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)BZR 500BZR 320.50 / 32. 03. 201. 25P3LBZR 500BZR 320Kolben ØPiston ØØ Piston25Stangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)16BauformStyleForme0<strong>30</strong>6FunktionsartOperation modeMode de fonctionnement2012042062081 2 3 BZR 500 BZR 32<strong>02</strong>0StandardStandardStandard50Hub Stroke Course100KundenwunschCustomer requestSouhait du client100>100–200SchalterpositionPosition of switchPosition de contacteurAusführungModeModeOptionOptionsOptionsCA201 204 206 208 201 204 206 208449563A76 70 108 89 89324050632<strong>02</strong>532400<strong>30</strong><strong>30</strong><strong>30</strong><strong>30</strong>6060606201201201201204204204204206206206206208208208208252525<strong>30</strong>50505063100100100100100100100100>100–200>100–200>100–200>100–200P2LVEm50 97 72 75 78 112 100 9054 105 7865 119 89819589 125 113 10197 133 121 10972 140 1<strong>02</strong> 110 112 157 142 12780500<strong>30</strong>620120420620832801<strong>30</strong>1<strong>30</strong>>1<strong>30</strong>–200P3RN85 156 114 127 131 174 160 145100600<strong>30</strong>620120420620840100 1<strong>30</strong>1<strong>30</strong>>1<strong>30</strong>–200G490 163 121 132 133 180 164 149Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »1/88


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique320 bar (4600 PSI)Langer Hub Long stroke Course longueBZR 320-03 / 0615740+Hub40+stroke 40+courseHubstroke course62P3GL7L4h h1*L5P2a 40d2d114<strong>30</strong>L98L2Rh2A+Hub A+stroke A+courseRbBauform 03Style 03Forme 03mnh2 auf Kundenwunschh2 specify when requiredh2 selon spécifications du client15740+Hub40+stroke 40+courseHubstroke course62P3GL7L98L2hL4Rh2A+Hub A+stroke A+courseh1*RL5P2a 40b14<strong>30</strong>d2M x TiefeM x depthM x profondeurBauform 06Style 06Forme 06mnh2 auf Kundenwunschh2 specify when requiredh2 selon spécifications du clients*h1 ab Standardhub 3 oder auf Kundenwunsch* h1 starting at standard stroke 3 or as required by customer* h1 à partir de course standard 3 ou selon spécification clientZur Arretierung (bei höheren Drücken) ist eine Abstützung erforderlich.A support is required for locking (under higher pressures).A pression élevée, un support arrière est nécessaire.BZR 500 BZR 320BZR 500 BZR 320BZR 500 BZR 320a b d1 d2hh1h1h2L2L4L4L5L5L7L9m***nRSWG201208204206201206204208201206204208201208204206201208204206201206204208201206204208 H11M x TiefeM x depthM x profondeur65758510012516<strong>02</strong>0045556375951201508,510,510,51317212550556376951201583338404450606444474958596873262727<strong>30</strong>414754444749585968763338404450606444474958596876Nach Kundenwunsch (bitte Maß h2 bei Bestellungangeben)**For keyway position please specify h2 dimension**Veuillez précisé la dimension h2, lors de la commande**71010101414152<strong>02</strong>32527283639212628323543452<strong>02</strong>425272836392126283235434511111112172018212628323543452<strong>02</strong>4252728363921262832354345152<strong>02</strong>5<strong>30</strong>40466129354147606685101212152<strong>02</strong>4282 G1/4“ 133 G1/4“ 173 G1/4“ 215 G1/4“ 265 G1/2“ 327 G1/2“ 417 G1/2“ –M10M12M16M20M27M<strong>30</strong>M42M8x16M10x20M10x20M12x24M16x32M20x35M24x50** Standard wie h** Standard as in h** Standard comme h*** Passende Passfeder siehe Seite 16/3*** Matching key available. See page 16/3*** Voir page 16/3 pour les clavettes correspondantes1/89


Kurzer Hub Short stroke Petite courseBZR 500-04 / 05Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique500 bar (7200 PSI)15740+Hub40+stroke 40+courseHubstroke course62P4GL7P3b 40d314<strong>30</strong>RRBauform 04Style 04Forme 04L98L2L4A+Hub A+stroke A+courseL5d2aM x TiefeM x depthM x profondeurP215740+Hub40+stroke 40+courseHubstroke course62P4GL7RRM x TiefeM x depthM x profondeurP3b 40d314<strong>30</strong>Bauform 05Style 05Forme 05L98L2L4L5A+Hub A+stroke A+coursed2aP2Bestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)BZR 500BZR 320.50 / 32. 04. 201. 25P3LBZR 500Kolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)BauformStyleFormeFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementStandardStandardStandardHub Stroke CourseKundenwunschCustomer requestSouhait du client1 2 3 BZR 500 BZR 320Schalterposition AusführungPosition of switch ModePosition de contacteur ModeOptionOptionsOptions201204A206208253240162<strong>02</strong>50404040505052012012012042042042062062062082082082<strong>02</strong>525505050100100100100100100>100–200>100–200>100–200P2LCV4450549597105637278767581503204052012042062082550100100>100–200P36511989956380100405060040404050505201201201204204204206206206208208208<strong>30</strong>324063801001001<strong>30</strong>1<strong>30</strong>1001<strong>30</strong>1<strong>30</strong>>100–200>1<strong>30</strong>–200>1<strong>30</strong>–200P4REG4728590140 1<strong>02</strong> 110156 114 127163 121 132Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »1/90


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique320 bar (4600 PSI)Langer Hub Long stroke Course longueBZR 320-04 / 0515740+Hub40+stroke 40+courseHubstroke course62P4GL7P3b 40d314<strong>30</strong>RRL98L2L4A+Hub A+stroke A+courseL5d2aBauform 04Style 04Forme 04M x TiefeM x depthM x profondeurP215740+Hub40+stroke 40+courseHubstroke course62P4GL7RRM x TiefeM x depthM x profondeurP3b 40d314<strong>30</strong>L98L2L4A+Hub A+stroke A+courseL5d2aBauform 05Style 05Forme 05P2BZR 320BZR 500 BZR 320BZR 500 BZR 320Aab d2 d3 L2 L4L4L5L5L7 L9 R SW G201 204 206208201208204206201208204206201206204208201206204208M x TiefeM x depthM x profondeur701088989654550<strong>30</strong>72<strong>02</strong>12<strong>02</strong>111212<strong>02</strong>11529G1/4“13M10M8x167811210090755555351<strong>02</strong>3262426112624262035G1/4“17M12M10x2089125113101856363401<strong>02</strong>5282528112825282541G1/4“21M16M10x20971331211091007576451<strong>02</strong>732273212322732<strong>30</strong>47G1/4“26M20M12x241121571421271259595651428352835173528354060G1/2“32M27M16x32131174160145160120120801436433643204336434666G1/2“41M<strong>30</strong>M20x351331801641492001501581081539453945184539456185G1/2“–M42M24x501/91


Kurzer Hub Short stroke Petite courseBZR 500-12 / 14Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique500 bar (7200 PSI)15740+Hub40+stroke 40+courseHubstroke course62P4GL7b 40d3B14<strong>30</strong>AØPØd5Bauform 12Style 12Forme 12L98L2A+Hub A+stroke A+coursed1d2aSenkung für DIN 912Counterbore for DIN 912Lamage pour DIN 912P215740+Hub40+stroke 40+courseHubstroke course62P4GL7b 40d3B14<strong>30</strong>AØd5ØPBauform 14Style 14Forme 14L98L2A+Hub A+stroke A+coursed2aM x TiefeM x depthM x profondeurP2A = VorlaufA = Forward strokeA = Alimentation d‘avanceB = RücklaufB = Return strokeB = Alimentation de retourBestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)BZR 500BZR 320.50 / 32. 12. 201. 25P2LBZR 500Kolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)BauformStyleFormeFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementStandardStandardStandardHub Stroke CourseKundenwunschCustomer requestSouhait du client1 2 3 BZR 500 BZR 320SchalterpositionPosition of switchPosition de contacteurAusführungModeModeOptionOptionsOptions201204A206208253240162<strong>02</strong>51212121414142012012012042042042062062062082082082<strong>02</strong>525505050100100100100100100>100–200>100–200>100–200P2LCV4450549597105637278767581503212142012042062082550100100>100–2006511989956380100405060121212141414201201201204204204206206206208208208<strong>30</strong>324063801001001<strong>30</strong>1<strong>30</strong>1001<strong>30</strong>1<strong>30</strong>>100–200>1<strong>30</strong>–200>1<strong>30</strong>–200P4REG47285901401561631<strong>02</strong>114121110127132Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »1/92


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique320 bar (4600 PSI)Langer Hub Long stroke Course longueBZR 320-12 / 1415740+Hub40+stroke 40+courseHubstroke course62P4GL7b 40d3B14<strong>30</strong>AØPL98L2d1d2a15762GL7b 40d3B14<strong>30</strong>AØd5Ød5A+Hub A+stroke A+courseSenkung für DIN 912Counterbore for DIN 912Lamage pour DIN 912P2Bauform 12Style 12Forme 1240+Hub40+stroke 40+courseHubstroke courseP4ØPL98L2A+Hub A+stroke A+coursed2aBauform 14Style 14Forme 14M x TiefeM x depthM x profondeurP2A = VorlaufA = Forward strokeA = Alimentation d‘avanceB = RücklaufB = Return strokeB = Alimentation de retourBZR 320Aab d1 d2 d3 d5 L2L7L9PSWG201 204 206208M x TiefeM x depthM x profondeurO-Ring*O-seal*Joint torique*70108898965458,550<strong>30</strong>4715291313M10M8x169x27811210090755510,5553541<strong>02</strong>0351317M12M10x209x289125113101856310,5634041<strong>02</strong>5411321M16M10x209x29713312110910075137645510<strong>30</strong>471326M20M12x249x21121571421271259517956561440601332M27M16x329x213117416014516012<strong>02</strong>11208061446661341M<strong>30</strong>M20x359x213318016414920015<strong>02</strong>5158108815618515–M42M24x5011x2* Wird mitgeliefert* Is included* Est inclus1/93


Kurzer Hub Short stroke Petite courseBZR 500-21 / 25Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique500 bar (7200 PSI)15740+Hub40+stroke 40+courseHubstroke courseBei Funktionsart 201 / 206With operation mode 201 / 206Pour le type de fonctionnement201 / 20662Bei Funktionsart 204 / 208With operation mode 204 / 208Pour le type de fonctionnement201 / 206P3P3GL7d2 / 2P2a 40d2B14<strong>30</strong>BP4Ød5ØPABauform 21Style 21Forme 21L98L2A+Hub A+stroke A+courseSenkung für DIN 912Counterbore for DIN 912Lamage pour DIN 912Ad1P1d3bP1d3b740+Hub40+stroke 40+courseHubstroke course62P3P3GL7Ød5ØPd2 / 2P2a 40d214<strong>30</strong>BP4ABauform 25Style 25Forme 25L98L2A+Hub A+stroke A+courseM x TiefeM x depthM x profondeurAd3bP1P1d3bBestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)A = VorlaufA = Forward strokeA = Alimentation d‘avanceB = RücklaufB = Return strokeB = Alimentation de retourBZR 500BZR 320.50 / 32. 21. 201. 25P2LBZR 500Kolben ØPiston ØØ Piston25Stangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)16BauformStyleForme2125FunktionsartOperation modeMode de fonctionnement2012042062081 2 3 BZR 500 BZR 32<strong>02</strong>0StandardStandardStandard50Hub Stroke Course100KundenwunschCustomer requestSouhait du client100>100–200SchalterpositionPosition of switchPosition de contacteurP1AusführungModeModeOptionOptionsOptionsC20144204A20695 6320876324<strong>02</strong><strong>02</strong>52121252520120120420420620620820825255050100100100100>100–200>100–200P2LV50549710572787581503221252012042062082550100100>100–2006511989956380405<strong>02</strong>1212525201201204204206206208208<strong>30</strong>3263801001<strong>30</strong>1001<strong>30</strong>>100–200>1<strong>30</strong>–200P3RE72851401561<strong>02</strong>1141101271006<strong>02</strong>125201204206208401001<strong>30</strong>1<strong>30</strong>>1<strong>30</strong>–200P4G490163121132Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »1/94


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique320 bar (4600 PSI)Langer Hub Long stroke Course longueBZR 320-21 / 25Senkungfür DIN 912Counterborefor DIN 912Lamagepour DIN 912GL715740+Hub40+stroke 40+courseHubstroke courseP2a 40d262P314<strong>30</strong>BP4AL98L2A+Hub A+stroke A+courseØd5ØPd1d3bBauform 21Style 21Forme 21P1740+Hub40+stroke 40+courseHubstroke course62P3GL7M x TiefeM x depthM x profondeurP2a 40d214<strong>30</strong>BP4AL98L2A+Hub A+stroke A+courseØd5ØPd3Bauform 25Style 25Forme 25bP1A = VorlaufA = Forward strokeA = Alimentation d‘avanceB = RücklaufB = Return strokeB = Alimentation de retourBZR 320A ab d1 d2 d3 d5 L2 L7 L9 P SW G201 204 20670 108 892088965458,550<strong>30</strong>4715291313M10M x TiefeM x depthM x profondeurM8x16O-Ring*O-seal*Joint torique*9x27811210090755510,5553541<strong>02</strong>0351317M12M10x209x289125113101856310,5634041<strong>02</strong>5411321M16M10x209x29713312110910075137645510<strong>30</strong>471326M20M12x249x21121571421271259517956561440601332M27M16x329x213117416014516012<strong>02</strong>11208061446661341M<strong>30</strong>M20x359x213318016414920015<strong>02</strong>5158108815618515–M42M24x5011x2* Wird mitgeliefert* Is included* Est inclus1/95


Kurzer Hub Short stroke Petite courseBZR 500-33 / 36Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique500 bar (7200 PSI)15740+Hub40+stroke 40+courseHubstroke course62P1GL7L41L51d1a 40d214Ød5ØP <strong>30</strong>Bauform 33Style 33Forme 33L98L2h h1*h2A+Hub A+stroke A+courseP3bmnh2 auf Kundenwunschh2 specify when requiredh2 selon spécifications du client15740+Hub40+stroke 40+courseHubstroke course62P1GL7P4a 40Ød514ØP<strong>30</strong>d2Bauform 36Style 36Forme 36L98L2L41hh1*h2A+Hub A+stroke A+coursemnL51h2 auf Kundenwunschh2 specify when requiredh2 selon spécifications du clientsbP3M x TiefeM x depthM x profondeur*h1 ab Standardhub 3 oder auf Kundenwunsch* h1 starting at standard stroke 3 or as required by customer* h1 à partir de course standard 3 ou selon spécification clientBestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)Zur Arretierung (bei höheren Drücken) ist eine Abstützung erforderlich.A support is required for locking (under higher pressures).A pression élevée, un support arrière est nécessaire.BZR 500BZR 320.50 / 32. 33. 201. 25P3LBZR 500BZR 320Kolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)BauformStyleFormeFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementStandardStandardStandardHub Stroke CourseKundenwunschCustomer requestSouhait du client1 2 3 BZR 500 BZR 320SchalterpositionPosition of switchPosition de contacteurAusführungModeModeOptionOptionsOptionsA201 204 206208A201 204 206208251633362012042062082050100100>100–200P1C4495637670 108 8989324050638<strong>02</strong><strong>02</strong>532405033333333333636363636201201201201201204204204204204206206206206206208208208208208252525<strong>30</strong>3250505063801001001001001<strong>30</strong>1001001001001<strong>30</strong>>100–200>100–200>100–200>100–200>1<strong>30</strong>–200P3LRVENm5054657285971051191401567278891<strong>02</strong>11475 78 112 100 9081 89 125 113 10195 97 133 121 109110 112 157 142 127127 131 174 160 14510060333620120420620840100 1<strong>30</strong>1<strong>30</strong>>1<strong>30</strong>–200P4G490163121132 133 180 164 149Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »1/96


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique320 bar (4600 PSI)Langer Hub Long stroke Course longueBZR 320-33 / 3615740+Hub40+stroke 40+courseHubstroke course62P1GL7L41L51a 40d1d214Ød5ØP <strong>30</strong>L98L2h h1*h2A+Hub A+stroke A+courseP3bBauform 33Style 33Forme 33mnh2 auf Kundenwunschh2 specify when requiredh2 selon spécifications du client15740+Hub40+stroke 40+courseHubstroke course62P1GL7P4a 40Ød514ØP<strong>30</strong>d2L98L2L41hh1*h2A+Hub A+stroke A+coursemnL51h2 auf Kundenwunschh2 specify when requiredh2 selon spécifications du clientsbP3M x TiefeM x depthM x profondeurBauform 36Style 36Forme 36*h1 ab Standardhub 3 oder auf Kundenwunsch* h1 starting at standard stroke 3 or as required by customer* h1 à partir de course standard 3 ou selon spécification clientZur Arretierung (bei höheren Drücken) ist eine Abstützung erforderlich.A support is required for locking (under higher pressures).A pression élevée, un support arrière est nécessaire.BZR 500 BZR 320 BZR 500 BZR 320 BZR 500 BZR 320 BZR 500 BZR 320abd1d2d5hhh1h1 h2 L2 L41 L41 L51 L51 L7 L9 m***nPSWG201204206208201204206208201204206208201206204208201208204206201208204206201206204208201206204208 H11M x TiefeM x depthM x profondeurO-Ring****O-seal****Joint torique****65758510012516<strong>02</strong>0045556375951201508,510,510,5131721255055637695120158444566833384044506064333840445043453338404450684033384044506064262727<strong>30</strong>414754262727<strong>30</strong>41434533384044506064262727<strong>30</strong>416064Nach Kundenwunsch (bitte Maß h2 bei Bestellungangeben)**For keyway position please specify h2 dimension**Veuillez précisé la dimension h2, lors de la commande**72121212110 25 26 25 2610 27 28 27 2810 29,5 32 29,5 3214 32 35 32 3514 39 43 39 4315 40 45 40 457,5101013162125212628323543457,510101316212521262832354345152<strong>02</strong>5<strong>30</strong>40466129354147606685101212152<strong>02</strong>4282 10,6 13 M10 M8x16 8x1,53 13 17 M12 M10x20 9x23 13 21 M16 M10x20 9x25 13 26 M20 M12x24 9x25 13 32 M27 M16x32 9x27 13 41 M<strong>30</strong> M20x35 9x2715–M42 M24x50 11x2** Standard wie h** Standard as in h** Standard comme h*** Passende Passfeder siehe Seite 16/3*** Matching key available. See page 16/3*** Voir page 16/3 pour les clavettes correspondantes**** Wird mitgeliefert**** Is included**** Est inclus1/97


Blockzylinder mit externen,induktiven Näherungsschaltern BZHBlock cylinder with external inductive proximity switchVérin-bloc avec détecteurs de position inductif●●●●●●●●●Kompakter HydraulikzylinderMaximaler Betriebsdruck 500 barWird vorwiegend im Formenbau eingesetztKolbendurchmesser von Ø 25 mm bis Ø 125 mmMehrere Kolbendurchmesser mitStandardhüben auf LagerVerschiedene BefestigungsartenKolbenstangen gehärtet und geschliffenVerstellbarer SchaltpunktMaximaler Hub 50 mm●●●●●●●●●Compact hydraulic cylinderMaximum operating pressure 500 barPrimarily used for mold constructionPiston diameters from Ø 25 mm to Ø 125 mmSeveral piston diameters withstandard strokes in stockMultiple mounting options availablePiston rods ground and hardenedAdjustable switching pointMaximum stroke 50 mm●●●●●●●●●Vérin hydraulique compactPression maximale 500 barUtilisé essentiellement dans laconstruction de moulesDiamètres de piston de 25 à 125 mmPlusieurs diamètres de piston à coursestandard en stockDifférents types de fixationsTiges de piston trempées et rectifiéesPoint de commutation réglableCourse maximale 50 mmBestellbezeichnung (Beispiel) Order specification (example) Référence de commande (exemple)BZH 500 .50 / 32. <strong>02</strong>. 201. 50. H20Kolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)BauformStyleFormeFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementHubStrokeCourseOptionOptionsOptions50 32 <strong>02</strong>201 50 H201/98


Optionen Options OptionsVE...N m Z G4Siehe Seite 1/6 und 1/7 See page 1/6 and 1/7 Voir page 1/6 et 1/7H20H3Schalterdaten Switch data Caractéristiques des détecteursElektrische Daten Electrical data Caractéristiques électriquesH20Näherungsschalter mit WinkelsteckerProximity switch with 90 degree connectorDétecteur avec raccord coudéH3Temperaturfester Näherungsschalter mit eingegossenem KabelTemperature-resistant proximity switch with integraded cableDétecteur résistant à la chaleur avec câble couléAnschlussConnectionRaccordementBemessungsbetriebsspannung DCRated operating voltage DCTension de fonctionnement assignée DCBemessungsbetriebsstromRated operating currentCourant de fonctionnement assignéElektrische AusführungElectrical designVersion électriqueHysterese max. (H)Max. hysteresis (H)Hystérésis max. (H)SchaltfunktionSwitching functionType de contactSpannungsfall statisch max.Max. static voltage dropChute de tension statique max.SteckverbinderPlug connectorConnecteur enfichable24 DC V24 DC V24 DC V200 mA200 mA200 mADC, GleichspannungDC, direct currentDC, tension continue15 %15 %15 %Schließer (NO)Normally open contact (NO)Contact normalement ouvert (NO)1,5 V1,5 V1,5 VKabelCableCâble24 DC V24 DC V24 DC V200 mA200 mA200 mADC, GleichspannungDC, direct currentDC, tension continue15 %15 %15 %Schließer (NO)Normally open contact (NO)Contact normalement ouvert (NO)2,5 V2,5 V2,5 VAllgemeine und mechanische Daten General and mechanical data Caractéristiques générales et mécaniquesUmgebungstemperaturAmbient temperatureTempérature ambianteKurzschlussschutzShort-circuit protectionProtection contre les courts-circuitsSchutzart IPIP degree of protectionIndice de protection IPVerpolungssicherPolarizedProtégé contre les inversions de polarité– 25 °C bis 80 °C– 25 °C to 80 °Cde – 25 °C à 80 °CJaYesOuiIP68/BWN Pr 20IP68/BWN Pr 20IP68/BWN Pr 20JaYesOui– 25 °C bis 120 °C– 25 °C to 120 °Cde – 25 °C à 120 °CNeinNoNonIP67IP67IP67JaYesOuiAnschlussbild Connection diagram Schéma de raccordement Pinout Pinout PinoutBraun Brown MarronSchwarz Black NoirBlau Blue Bleu+Last Load Charge–Ansicht auf SteckerstifteView on plug pinVue des contacts mâlesWeitere Optionen sowie Sonderausführungen nach Kundenwunsch sind bei jedem Zylindertyp grundsätzlich möglich. Bitte kontaktieren Sie uns.Additional options and special design requirements are available upon request for each cylinder type. Please contact us!Sur demande, toutes modifications ou modèles spécifiques selon vos souhaits sont en principe réalisables pour tous types de vérins. Veuillez nous contacter.1/99


BZH 500 – <strong>02</strong> / 04Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique500 bar (7200 PSI)L2A+Hub A+stroke A+courseL4L5RRØdG36d2a8,5Bauform <strong>02</strong>Style <strong>02</strong>Forme <strong>02</strong>SWSenkung für DIN 912Counterbore for DIN 912Lamage pour DIN 912LHd1d3bL2A+Hub A+stroke A+courseL4L5RRØdG36d2a8,5Bauform 04Style 04Forme 04SWM x TiefeM x depthM x profondeurLHd3bBestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)BZH 500 .50 / 32. <strong>02</strong>. 201. 25.Kolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)BauformStyleFormeFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementStandardStandardStandard1 2Hub Stroke CourseKundenwunschCustomer requestSouhait du clientOptionOptionsOptionsA201abd1d2d3h25321620<strong>02</strong><strong>02</strong>04040<strong>30</strong><strong>30</strong>6062012012<strong>02</strong>550505050V5661657545558,510,55055<strong>30</strong>3533384<strong>02</strong>5<strong>02</strong>040<strong>30</strong>6201255050E65856310,56340405032<strong>02</strong>040<strong>30</strong>6201255050N7510075137645446380100405060<strong>02</strong><strong>02</strong><strong>02</strong>0404040<strong>30</strong><strong>30</strong><strong>30</strong>60606201201201<strong>30</strong>3240–––505050ZG480889012516<strong>02</strong>0095120150172125951201586580108506064Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »1/100


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique500 bar (7200 PSI)BZH 500 – 03 / 06L2A+Hub A+stroke A+courseL4RRL5RØdG36d2a8,5SWhh2d1LHbBauform 03Style 03Forme 03L2A+Hub A+stroke A+courseL4RRL5RØdG36d2a8,5SWhh2LHbM x TiefeM x depthM x profondeurBauform 06Style 06Forme 06mnNut auf KundenwunschKeyway specify when requiredRainure de clavette selon spécifications du clientsZur Arretierung (bei höheren Drücken) ist eine Abstützung erforderlich.A support is required for locking (under higher pressures).A pression élevée, un support arrière est nécessaire.h2L2L4L5bis Hub 25Up to 25 strokeCourse max. 25LHHub > 25 bis 50Stroke > 25 to 50Course > de 25 à 50m**nRSWG x TiefeG x depthG x profondeurM x TiefeM x depthM x profondeurNach Kundenwunsch (bitte Maß h2 bei Bestellungangeben)*For keyway position please specify h2 dimension*Veuillez précisé la dimension h2, lors de lacommande*71010101414152<strong>02</strong>325272836392<strong>02</strong>222222<strong>02</strong>0184141414141414166666666666666101212152<strong>02</strong>4282335577G 1/4“G 1/4“G 1/4“G 1/4“G 1/2“G 1/2“G 1/2“131721263241–M10x15M12x15M16x25M20x<strong>30</strong>M27x40M<strong>30</strong>x40M42x60M8x16M10x20M10x20M12x24M16x32M20x35M24x50* Standard wie h* Standard as in h* Standard comme h** Passende Passfeder siehe Seite 16/3** Matching key available. See page 16/3** Voir page 16/3 pour les clavettes correspondantes1/101


BZH 500 – 12 / 14Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique500 bar (7200 PSI)L2 A+Hub A+stroke A+courseØdG36d2aØPØd58,5Bauform 12Style 12Forme 12SWSenkung für DIN 912Counterbore for DIN 912Lamage pour DIN 912LHd1d3bL2 A+Hub A+stroke A+courseØdG36d2aØPØd58,5Bauform 14Style 14Forme 14SWLHM x TiefeM x depthM x profondeurd3bBestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)BZH 500 .50 / 32. 12. 201. 25.Kolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)BauformStyleFormeFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementStandardStandardStandard1 2Hub Stroke CourseKundenwunschCustomer requestSouhait du clientOptionOptionsOptionsA201abd1d2d3d52532162012121414333336362012012<strong>02</strong>550505050V5661657545558,510,55055<strong>30</strong>35444<strong>02</strong>512143336201255050E65856310,563404503212143336201255050N751007513764556380100405060121212141414333333363636201201201<strong>30</strong>3240–––505050ZG480889012516<strong>02</strong>0095120150172125951201586580108668Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »1/1<strong>02</strong>


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique500 bar (7200 PSI)BZH 500 – 33 / 36L2A+Hub A+stroke A+courseL41L51ØdG8,5SWØdGL2L41hh2A+Hub A+stroke A+courseL518,5LH36 36bØd5Pd2d2aaBauform 33Style 33Forme 33SWhh2LHbØd5PM x TiefeM x depthM x profondeurBauform 36Style 36Forme 36nmNut auf KundenwunschKeyway specify when requiredRainure de clavette selon spécifications du clientsZur Arretierung (bei höheren Drücken) ist eine Abstützung erforderlich.A support is required for locking (under higher pressures).A pression élevée, un support arrière est nécessaire.hh2L2L41L51bis Hub 25Up to 25 strokeCourse max. 25LHHub > 25 bis 50Stroke > 25 to 50Course > de 25 à 50m**nPSWG x TiefeG x depthG x profondeurM x TiefeM x depthM x profondeurO-Ring***O-seal***Joint torique***33384044506064Nach Kundenwunsch (bitte Maß h2 bei Bestellungangeben)*For keyway position please specify h2 dimension*Veuillez précisé la dimension h2, lors de lacommande*710101014141521242729,532394<strong>02</strong><strong>02</strong>221232318184141414141414166666666666666101212152<strong>02</strong>428233557710,6131313131315131721263241–M10x15M12x15M16x25M20x<strong>30</strong>M27x40M<strong>30</strong>x40M42x60M8x16M10x20M10x20M12x24M16x32M20x35M24x508x1,59x29x29x29x29x211x2* Standard wie h* Standard as in h* Standard comme h** Passende Passfeder siehe Seite 16/3** Matching key available. See page 16/3** Voir page 16/3 pour les clavettes correspondantes*** Wird mitgeliefert*** Is included*** Est inclus1/103


Blockzylindermit langem Hub BRB / BRBNBlock cylinder with long strokeVérin-bloc avec course étendue●●●●●●●●Blockzylinder mit ZwischenrohrMaximaler Betriebsdruck 250 barWird vorwiegend im Formenbau eingesetztKolbendurchmesser von Ø 25 mm bis Ø 100 mmKurzfristig lieferbarVerschiedene BefestigungsartenKolbenstangen gehärtet, geschliffenund hartverchromtOptional mit druckfesten, induktivenNäherungsschaltern●●●●●●●●Block cylinder with spacer tubeMaximum operating pressure 250 barPrimarily used for mold constructionPiston diameters from Ø 25 mm to Ø100 mmShort delivery timesMultiple mounting options availableGround, hardened and hard chromeplated piston rodsHigh-pressure inductive proximity switches (BZN)are available as option●●●●●●●●Vérin-bloc avec tube intermédiairePression maximale 250 barUtilisé essentiellement dans laconstruction de moulesDiamètres de piston de 25 à 100 mmLivrable à court termeDifférents types de fixationsTiges de piston trempées, rectifiéeset à chromage durEn option avec détecteurs inductifs résistantsà la pressionBestellbezeichnung (Beispiel) Order specification (example) Référence de commande (exemple)BRB 250 .50 / 32. 01. 201.Kolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)BauformStyleFormeFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementHubStrokeCourseOptionOptionsOptions50 32 01 <strong>02</strong> 04 05 201 204 206 2081/104


Optionen Options OptionsBRB / BRBNV E… N ZG4Siehe Seite 1/6 und 1/7 See page 1/6 and 1/7 Voir page 1/6 et 1/7BRBNN3N10N20Siehe Seite 1/35 See page 1/35 Voir page 1/35M3Kolbenstange passend für BZ-Zubehör Piston rod fits BZ accessories Tige de vérin adaptée pour accessoires de vérin-blocKolben ØPiston ØØ Piston253240506380100L2 G g31115182<strong>02</strong><strong>02</strong>525M10M12M16M20M27M<strong>30</strong>M42151525<strong>30</strong>404060GL2g3Weitere Optionen sowie Sonderausführungen nach Kundenwunsch sind bei jedem Zylindertyp grundsätzlich möglich. Bitte kontaktieren Sie uns.Additional options and special design requirements are available upon request for each cylinder type. Please contact us!Sur demande, toutes modifications ou modèles spécifiques selon vos souhaits sont en principe réalisables pour tous types de vérins. Veuillez nous contacter.1/105


BRB 250 – 01 / <strong>02</strong>Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI)L4L5G x Tiefe g3G x depth g3G x profondeur g3L2RRd1ØdØDd2aBauform 01Style 01Forme 01SWL6NL7d3L1+Hub L1+stroke L1+coursebL4L5G x Tiefe g3G x depth g3G x profondeur g3L2RRd1ØdØDd2aBauform <strong>02</strong>Style <strong>02</strong>Forme <strong>02</strong>SWL6NL7d3L1+Hub L1+stroke L1+coursebBestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)BRB 250 .50 / 32. 01. 201. 200.Kolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)BauformStyleFormeFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementHubStrokeCourseOptionOptionsOptionsabDd1d2d3Gg3251601<strong>02</strong>04052012042062086545<strong>30</strong>8,550<strong>30</strong>M1016322001<strong>02</strong>0405201204206208V75553810,55535M12204050638010<strong>02</strong>53240506001010101<strong>02</strong><strong>02</strong><strong>02</strong><strong>02</strong><strong>02</strong><strong>02</strong>04040404040505050505201201201201201204204204204204206206206206206208208208208208Ab Hub 200 mm200 mm stroke and aboveÀ partir de course de 200 mmEZG48510012516<strong>02</strong>006375951201504860759211510,51317212563769512015840456580108M16M20x1,5M24x2M<strong>30</strong>x2M42x325<strong>30</strong>404565Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »1/106


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI)BRB 250 – 04 / 05G x Tiefe g3G x depth g3G x profondeur g3L2L4RRL5M x TiefeM x depthM x profondeurØdØDd2aSWL6NL7d3Bauform 04Style 04Forme 04L1+Hub L1+stroke L1+coursebG x Tiefe g3G x depth g3G x profondeur g3L2L4RRL5M x TiefeM x depthM x profondeurØdØDd2aSWL6NL7L1+Hub L1+stroke L1+coursed3bBauform 05Style 05Forme 05L1L2L4L5L6L7NRSW201204 206 208M x TiefeM x depthM x profondeur841201<strong>02</strong>1<strong>02</strong>11281163398G 1/4“13M8x169313911611615321172458G 1/4“17M10x20106159 132,5 132,518321478539G 3/8“21M10x20108163 135,5 135,5203414896711G 3/8“26M12x241291721551462041171077211G 1/2“32M16x321411911711612547171086512G 1/2“41M20x401642221991872555201228012G 3/4“50M24x481/107


BRB 250 – 03 / 06Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI)hh1L4L5G x Tiefe g3G x depth g3G x profondeur g3RRL2ØdØDd2aBauform 03Style 03Forme 03SWmNd1nh2L7bL6L1+Hub L1+stroke L1+courseL6L7hL4h1L5G x Tiefe g3G x depth g3G x profondeur g3L2RRØdØDd2aBauform 06Style 06Forme 06SWh2mNL1+Hub L1+stroke L1+courseM x TiefeM x depthM x profondeurnbNut auf KundenwunschKeyway specify when requiredRainure de clavette selon spécifications du clientsBestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)Zur Arretierung (bei höheren Drücken) ist eine Abstützung erforderlich.A support is required for locking (under higher pressures).A pression élevée, un support arrière est nécessaire.BRB 250 .50 / 32. 03. 201. 200.Kolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)BauformStyleFormeFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementHubStrokeCourseOptionOptionsOptionsabDd1d2d5Gg3hh1h2253216200<strong>30</strong><strong>30</strong>60633333636201201204204206206208208V65754555<strong>30</strong>388,510,5505566M10M1216204246242642464050638010<strong>02</strong>5324050600<strong>30</strong><strong>30</strong><strong>30</strong><strong>30</strong><strong>30</strong>60606060633333333333636363636201201201201201204204204204204206206206206206208208208208208Ab Hub 200 mm200 mm stroke and aboveÀ partir de course de 200 mmENG48510012563759548607510,51317160 120 92 21200 150 115 2563769512015899121218M16M20x1,5M24x2M<strong>30</strong>x2M42x325<strong>30</strong>404565495365748633344142504953657486Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »1/108


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI)BRB 250 – 33 / 36G x Tiefe g3G x depth g3G x profondeur g3L2L41hh1L51bØdØDd2aØPØd5SWmNd1nBauform 33Style 33Forme 33h2L7L6L1+Hub L1+stroke L1+courseG x Tiefe g3G x depth g3G x profondeur g3L2hL41h1L51bØdØDd2aØPØd5SWmh2L6NL7M x TiefeM x depthM x profondeurnBauform 36Style 36Forme 36L1+Hub L1+stroke L1+courseZur Arretierung (bei höheren Drücken) ist eine Abstützung erforderlich.A support is required for locking (under higher pressures).A pression élevée, un support arrière est nécessaire.L1L2L4L41L5L51L6L7m*nNPRSW201 204 206 208M x TiefeM x depthM x profondeur841201<strong>02</strong>1<strong>02</strong>112828111163391<strong>02</strong>813G 1/4“13M8x169313911611615323211117245123813G 1/4“17M10x20106159 132,5 132,518323214147853123915G 3/8“21M10x20108163 135,5 135,5203434141489671641115G 3/8“26M12x241291721551462041411717107722051121G 1/2“32M16x321411911711612547471717108652571221G 1/2“41M20x401642221991872555552<strong>02</strong>01228<strong>02</strong>871226G 3/4“50M24x48* Passende Passfeder siehe Seite 16/3* Matching key available. See page 16/3* Voir page 16/3 pour les clavettes correspondantes1/109


BRBN 250 – 01 / <strong>02</strong>Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI)G x Tiefe g3G x depth g3G x profondeur g3L2L4RL6NL7RL5bd3d1cØdØDd2aBauform 01Style 01Forme 01SWL16L1719L1+Hub L1+stroke L1+courseG x Tiefe g3G x depth g3G x profondeur g3L2L4RL6NL7RL5bd3d1cØdØDd2aBauform <strong>02</strong>Style <strong>02</strong>Forme <strong>02</strong>SWL7L16L1719L1+Hub L1+stroke L1+courseBestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)BRBN 250 .50 / 32. 01. 201. 200.Kolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)BauformStyleFormeFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementHubStrokeCourseNäherungsschalterProximity switchesDétecteurs de proximitéSchaltpunktSwitching positionPoint de commutationOptionOptionsOptionsabcD253216200101<strong>02</strong><strong>02</strong>0<strong>30</strong><strong>30</strong>404201201204204206206208208V657545553433<strong>30</strong>384050638010<strong>02</strong>5324050600101010101<strong>02</strong><strong>02</strong><strong>02</strong><strong>02</strong><strong>02</strong>0<strong>30</strong><strong>30</strong><strong>30</strong><strong>30</strong><strong>30</strong>404040404201201201201201204204204204204206206206206206208208208208208Ab Hub 200 mm200 mm stroke and aboveÀ partir de course de 200 mmN20 (Stecker 90°, Standard)N20 (plug 90°, standard)N20 (connecteur 90°, standard)N10 (Stecker gerade)N10 (straight plug)N10 (connecteur droit)N3 (Kabel eingegossen)N3 (switch with cable bushing)N3 (détecteur avec câble)Standard B0 1Standard B0 1Standard B0 1EG48510012516<strong>02</strong>0063759512015031272017648607592115Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »1/110


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI)BRBN 250 – 04 / 05G x Tiefe g3G x depth g3G x profondeur g3L2L4L6RNL7RL5bd3M x TiefeM x depthM x profondeurcØdØDd2aSWBauform 04Style 04Forme 04L16L1719L1+Hub L1+stroke L1+courseG x Tiefe g3G x depth g3G x profondeur g3L2L4RL6NL7RL5bd3M x TiefeM x depthM x profondeurcØdØDd2aSWL7Bauform 05Style 05Forme 05L16L1719L1+Hub L1+stroke L1+coursed1d2d3Gg3L1L2L4L5L6L7L16L17NRSW201 204 206 208M x TiefeM x depthM x profondeur8,550<strong>30</strong>M10161<strong>02</strong>138120120112811744642148G 1/4“13M8x1610,55535M1220111157134134153211825348148G 1/4“17M10x2010,56340M1625118,5 171,51451451832148756,54815,59G 3/8“21M10x20137645M20x1,5<strong>30</strong>119,5 174,51471472034149770,54915,511G 3/8“26M12x24179565M24x24014019216616620411711575591711G 1/2“32M16x3<strong>2211</strong>2080M<strong>30</strong>x24515<strong>02</strong>1018018<strong>02</strong>5471711369651812G 1/2“41M20x4<strong>02</strong>5158108M42x36516823820320325552012680782512G 3/4“50M24x481Weitere Informationen zu Näherungs schaltern siehe Seite 1/371See 1/37 for further information on proximity switches1Les informations complémentaires pour les détecteurs proximities se trouvent 1/371/111


BRBN 250 – 03 / 06Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI)hL6L7h1G x Tiefe g3G x depth g3G x profondeur g3L2L4RL5Rnb19ØdØDd2aBauform 03Style 03Forme 03SWh2mNd1cL16L1+Hub L1+stroke L1+courseL17L6L7G x Tiefe g3G x depth g3G x profondeur g3L2hL4Rh1L5RnbBauform 06Style 06Forme 06ØdSWh2mØDN M x TiefeM x depthM x profondeurd219 caL16L1+Hub L1+stroke L1+courseL17Nut auf KundenwunschKeyway specify when requiredRainure de clavette selon spécifications du clientsBestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)Zur Arretierung (bei höheren Drücken) ist eine Abstützung erforderlich.A support is required for locking (under higher pressures).A pression élevée, un support arrière est nécessaire.BRBN 250 .50 / 32. 03. 201. 200.Kolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)BauformStyleFormeFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementHubStrokeCourseNäherungsschalterProximity switchesDétecteurs de proximitéSchaltpunktSwitching positionPoint de commutationOptionOptionsOptionsabcD253216200<strong>30</strong><strong>30</strong>60633333636201201204204206206208208V657545553433<strong>30</strong>384050638010<strong>02</strong>5324050600<strong>30</strong><strong>30</strong><strong>30</strong><strong>30</strong><strong>30</strong>60606060633333333333636363636201201201201201204204204204204206206206206206208208208208208Ab Hub 200 mm200 mm stroke and aboveÀ partir de course de 200 mmN20 (Stecker 90°, Standard)N20 (plug 90°, standard)N20 (connecteur 90°, standard)N10 (Stecker gerade)N10 (straight plug)N10 (connecteur droit)N3 (Kabel eingegossen)N3 (switch with cable bushing)N3 (détecteur avec câble)Standard B0*Standard B0*Standard B0*ENG48510012516<strong>02</strong>0063759512015031272017648607592115Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »1/112


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI)BRBN 250 – 33 / 36G x Tiefe g3G x depth g3G x profondeur g3L2L41hL6L7h1L51ØPØd5bØdSWh2mNØDd1d2n19 caBauform 33Style 33Forme 33L16L1+Hub L1+stroke L1+courseL17G x Tiefe g3G x depth g3G x profondeur g3L2L41hL6L7h1L51ØPØd5bØdSWh2mØDN M x TiefeM x depthM x profondeurd2n19 caBauform 36Style 36Forme 36L16L1+Hub L1+stroke L1+courseL17Zur Arretierung (bei höheren Drücken) ist eine Abstützung erforderlich.A support is required for locking (under higher pressures).A pression élevée, un support arrière est nécessaire.d1d2d5Gg3hh2h1L1201 204 206 208L2L4L41L5L51L6L7L16L17m*nNPRSWM x TiefeM x depthM x profondeur8,5506M101655311<strong>02</strong>138120120112811744642141<strong>02</strong>813G 1/4“13M8x1610,5556M1220623411115713413415321182534814123813G 1/4“17M10x2010,5639M16256236,5 118,5 171,51451451832148756,54815,5123915G 3/8“21M10x2013769M20x1,5<strong>30</strong>6437,5 119,5 174,5 1471472034149770,54915,51641115G 3/8“26M12x24179512M24x24076441401921661662041171157559172051121G 1/2“32M16x3<strong>2211</strong>2012M<strong>30</strong>x245844615<strong>02</strong>1018018<strong>02</strong>547171136965182571221G 1/2“41M20x4<strong>02</strong>515818M42x365100501682382032032555201268078252871226G 3/4“50M24x481Weitere Informationen zu Näherungs schaltern siehe Seite 1/351See 1/35 for further information on proximity switches1Les informations complémentaires pour les détecteurs proximities se trouvent 1/35* Passende Passfeder siehe Seite 16/3* Matching key available. See page 16/3* Voir page 16/3 pour les clavettes correspondantes1/113


Blockzylindermit Verdrehsicherung BVZBlock cylinder with non-rotating piston rodVérin-bloc avec anti-rotation de la tige●●●●●●●●Kompakter HydraulikzylinderMaximaler Betriebsdruck 250 barPräzise VerdrehsicherungKolbendurchmesser von Ø 40 mm bis Ø 100 mmMaximal zulässige Drehmomentezwischen 3 und 90 NmVerschiedene BefestigungsartenKolbenstangen gehärtet und geschliffenBis Hub 200 mm●●●●●●●●Compact hydraulic cylinderMaximum operating pressure 250 barPrecision non-rotating piston rodPiston diameters from Ø 40 mm to Ø 100 mmMaximum torques between 3 and 90 Nm(2.21 lbf-ft and 66.4 lbf-ft)Multiple mounting options availablePiston rods ground and hardenedUp to 200 mm stroke●●●●●●●Pression maximale 250 barAnti-rotation préciseDiamètres de piston de 40 à 100 mmCouple maxi entre 3 et 90 NmDifférents types de fixationsTiges de piston trempées et rectifiéesCourse maxi 200 mmBestellbezeichnung (Beispiel) Order specification (example) Référence de commande (exemple)BVZ 250 .50 / 32. 01. 201.Kolben ØPiston ØØ PistonStangen ØRod ØØ TigeBauformStyleFormeFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementHubStrokeCourseOptionOptionsOptions50 32 01 <strong>02</strong> 2011/114


Optionen Options OptionsV E... N m ZSiehe Seite 1/6 und 1/7 See page 1/6 and 1/7 Voir page 1/6 et 1/7!Hinweise Information InformationsDie Verdrehsicherung dient zur Führung der Kolbenstange und nicht zur Aufnahme von Kräften und Drehmomenten.Um Beschädigungen der Führung zu vermeiden, muss die Kolbenstange bei der Montage von Anbauteilen gesichert wer den.Wurde die Füh rung aufgrund Nicht beachtung beschädigt, darf der Zylinder nicht weiter betrieben werden, um zusätzlicheBe schädigungen zu vermeiden.Achtung! Die Ausrichtung der Kolbenstange kann nicht vorherbestimmt werden.Als Hydraulikzylinder zur Aufnahme von Drehmomenten eigenen sich Schiebereinheiten (Kapitel 4) oder die Kernzugeinheit(Kapitel 10).The non-rotating option serves for guiding the piston rod and not for taking up forces and torques. In order to prevent damageto the guide, the piston rod must be locked during assembly of components. If the guide is damaged as a result of failure to lockthe piston rod, the cylinder must no longer be operated to prevent additional damage.Attention! The alignment of the piston rod cannot be predetermined.For hydraulic cylinder applications encountering torque we recommend using slide units (Chapter 4) or core pull units (Chapter 10)La fonction anti-rotation permet le guidage de la tige du piston et non à la prise en charge de forces ou couples de rotation. Pouréviter toute détérioration du guidage, la tige de piston doit être sécurisée par blocage lors du montage. Si le guidage est endommagédu fait du non-respect des consignes, l’utilisation du vérin doit immédiatement être arrêtée pour éviter toute autre détérioration.Attention! L’orientation de la tige de piston ne peut être prédéfinie.Les vérins conçus pour supporter des couples sur la tige sont les unités de guidages (chapitre 4) ainsi que les unités tire noyaux(chapitre 10)Technische Daten Technical data Caractéristiques techniquesKolben ØPiston ØØ Piston40 506380100Max. TemperaturMax. temperatureTempérature max.Max. Drehmoment [Nm]Max. torque [Nm]Couple max. [Nm]Dauerbetrieb 100 °C, kurzzeitig 120 °C (bitte Dichtungen beachten!)Continuous operation 100 °C, briefly 120 °C (take seals into account!)Fonctionnement permanent 100 °C, durée limitée 120 °C (veuillez vérifier les joints !)3,006,2012,5045,60 90,401/115


BVZ 250 – 01Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI)Bauform 01Style 01Forme 01A+Hub A+stroke A+courseL2 L4 L5L2.1 R RØda f7Gd2aSWSenkung für DIN 912Counterbore for DIN 912Lamage pour DIN 912d1d3bBestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)BVZ 250 .50 / 32. 01. 201. 50.Kolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)BauformStyleFormeFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementHubStrokeCourseOptionOptionsOptionsAabdad1d2d3L2L2.1L4L5R4050638010<strong>02</strong>5324050600101010101<strong>02</strong><strong>02</strong><strong>02</strong><strong>02</strong><strong>02</strong>2012012012012010 … 200VEZG41<strong>02</strong>1071321511738510012516<strong>02</strong>0063759512015<strong>02</strong>4<strong>30</strong>38485810,513172125637695120158404565801082<strong>02</strong><strong>02</strong>4242616162<strong>02</strong><strong>02</strong>232344147552932374353G 3/8“G 3/8“G 1/2“G 1/2“G 3/4“Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »1/116


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI)BVZ 250 – <strong>02</strong>A+Hub A+stroke A+courseL2 L4 L5L2.1 R RBauform <strong>02</strong>Style <strong>02</strong>Forme <strong>02</strong>Øda f7Gd2aSWSenkung für DIN 912Counterbore for DIN 912Lamage pour DIN 912d1d3bSW2127324150G x TiefeG x depthG x profondeurM12x25M16x<strong>30</strong>M20x35M20x35M20x35Max. Drehmoment(Nm)Max. torque (Nm)Couple max. (Nm)36,212,545,690,41/117


BVZ 250 – 03Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI)Bauform 03Style 03Forme 03A+Hub A+stroke A+courseL2 L4 L5L2.1 RRØda f7Gd2aSWhh2d1h1bmnNut auf KundenwunschKeyway specify when requiredRainure de clavette selon spécifications du clientsZur Arretierung (bei höheren Drücken) ist eine Abstützung erforderlich.A support is required for locking (under higher pressures).A pression élevée, un support arrière est nécessaire.Bestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)BVZ 250 .50 / 32. 03. 201. 50.Kolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)BauformStyleFormeFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementHubStrokeCourseOptionOptionsOptionsAabdad1d2hh1h1Ab Hub …Beginningat stroke …À partir decourse …h2R4050638010<strong>02</strong>5324050600<strong>30</strong><strong>30</strong><strong>30</strong><strong>30</strong><strong>30</strong>6060606062012012012012010 … 200VENG41<strong>02</strong>1071321511738510012516<strong>02</strong>0063759512015<strong>02</strong>4<strong>30</strong>38485810,513172125637695120158495163718549516371852<strong>02</strong><strong>02</strong>52540Nach Kundenwunsch (bitte Maßh2 bei Bestellung angeben)For keyway position pleasespecify h2 dimensionVeuillez précisé la dimension h2,lors de la commandeG 3/8“G 3/8“G 1/2“G 1/2“G 3/4“Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »1/118


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI)BVZ 250 – 06A+Hub A+stroke A+courseL2 L4 L5L2.1 R RBauform 06Style 06Forme 06Øda f7Gd2aSWhh2mnh1bM x TiefeM x depthM x profondeurNut auf KundenwunschKeyway specify when requiredRainure de clavette selon spécifications du clientsZur Arretierung (bei höheren Drücken) ist eine Abstützung erforderlich.A support is required for locking (under higher pressures).A pression élevée, un support arrière est nécessaire.L2L2.1L4L5m*nSWG x TiefeG x depthG x profondeurM x TiefeM x depthM x profondeurMax. Drehmoment(Nm)Max. torque (Nm)Couple max. (Nm)2016322912321M12x25M10x2032016343215527M16x<strong>30</strong>M12x246,22420413720532M20x35M16x3212,52420474324741M20x35M20x3545,62622555328750M20x35M24x5090,4* Passende Passfeder siehe Seite 16/3* Matching key available. See page 16/3* Voir page 16/3 pour les clavettes correspondantes1/119


BVZ 250 – 04Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI)Bauform 04Style 04Forme 04A+Hub A+stroke A+courseL2 L4 L5L2.1 R RØda f7Gd2aSWM x TiefeM x depthM x profondeurd3bBestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)BVZ 250 .50 / 32. 04. 201. 50.Kolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)BauformStyleFormeFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementHubStrokeCourseOptionOptionsOptionsAabdad2d3L2L2.1L4L5RSW4050638010<strong>02</strong>532405060040404040405050505052012012012012010 … 200VEZG41<strong>02</strong>1071321511738510012516<strong>02</strong>0063759512015<strong>02</strong>4<strong>30</strong>384858637695120158404565801082<strong>02</strong><strong>02</strong>4242616162<strong>02</strong><strong>02</strong>232344147552932374353G 3/8“G 3/8“G 1/2“G 1/2“G 3/4“2127324150Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »1/120


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI)BVZ 250 – 05A+Hub A+stroke A+courseL2 L4 L5L2.1 R RBauform 05Style 05Forme 05Øda f7Gd2aSWM x TiefeM x depthM x profondeurd3bG x TiefeG x depthG x profondeurM x TiefeM x depthM x profondeurMax. Drehmoment(Nm)Max. torque (Nm)Couple max. (Nm)M12x25M16x<strong>30</strong>M20x35M20x35M20x35M10x20M12x24M16x32M20x35M24x5036,212,545,690,41/121


BVZ 250 – 12Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI)Bauform 12Style 12Forme 12L2L2.1A+Hub A+stroke A+courseØda f7Gd2aØPØd5SWSenkung für DIN 912Counterbore for DIN 912Lamage pour DIN 912d1d3bBestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)BVZ 250 .50 / 32. 12. 201. 50.Kolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)BauformStyleFormeFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementHubStrokeCourseOptionOptionsOptionsAabdad1d2d3d5L2L2.1PSWG x TiefeG x depthG x profondeur4050638010<strong>02</strong>532405060121212121214141414142012012012012010 … 200VEZG41<strong>02</strong>1071321511738510012516<strong>02</strong>0063759512015<strong>02</strong>4<strong>30</strong>38485810,5131721256376951201584045658010866810122<strong>02</strong><strong>02</strong>4242616162<strong>02</strong><strong>02</strong>213131518212127324150M12x25M16x<strong>30</strong>M20x35M20x35M20x35Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »1/122


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI)BVZ 250 – 14L2L2.1A+Hub A+stroke A+courseBauform 14Style 14Forme 14Øda f7Gd2aØPØd5SWM x TiefeM x depthM x profondeurd3bM x TiefeM x depthM x profondeurO-Ring*O-seal*Joint torique*Max. Drehmoment(Nm)Max. torque (Nm)Couple max. (Nm)M10x20M12x24M16x32M20x35M24x509x29x211x214x216x2,536,212,545,690,4* Wird mitgeliefert* Is included* Est inclus1/123


BVZ 250 – 21Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI)Bauform 21Style 21Forme 21L2L2.1A+Hub A+stroke A+coursed2aØda f7Gd2SWd1d3bSenkung für DIN 912Counterbore for DIN 912Lamage pour DIN 912Ød5PBestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)BVZ 250 .50 / 32. 21. 201. 50.Kolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)BauformStyleFormeFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementHubStrokeCourseOptionOptionsOptionsAabdad1d2d3d5L2L2.1PSWG x TiefeG x depthG x profondeur405<strong>02</strong>53221212525201201V1<strong>02</strong>10785100637524<strong>30</strong>10,51363764045662<strong>02</strong>0161613132127M12x25M16x<strong>30</strong>638010040506<strong>02</strong>121212525252012012010 … 200EG413215117312516<strong>02</strong>0095120150384858172125951201586580108810122424262<strong>02</strong><strong>02</strong>2151821324150M20x35M20x35M20x35Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »1/124


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI)BVZ 250 – 25M x TiefeM x depthM x profondeurL2L2.1A+Hub A+stroke A+courseBauform 25Style 25Forme 25Ød5Pd2aØda f7Gd2SWd3bM x TiefeM x depthM x profondeurO-Ring*O-seal*Joint torique*Max. Drehmoment(Nm)Max. torque (Nm)Couple max. (Nm)M10x20M12x24M16x32M20x35M24x509x29x211x214x216x2,536,212,545,690,4* Wird mitgeliefert* Is included* Est inclus1/125


BVZ 250 – 33Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI)Bauform 33Style 33Forme 33L2A+Hub A+stroke A+courseL2.1L41L51Øda f7GØd5Pd2aSWd1bhh2h1mnNut auf KundenwunschKeyway specify when requiredRainure de clavette selon spécifications du clientsZur Arretierung (bei höheren Drücken) ist eine Abstützung erforderlich.A support is required for locking (under higher pressures).A pression élevée, un support arrière est nécessaire.Bestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)BVZ 250 .50 / 32. 33. 201. 50.Kolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)BauformStyleFormeFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementHubStrokeCourseOptionOptionsOptionsAabdad1d2d5hh1h1Ab Hub …Beginningat stroke …À partir decourse …h24050638010<strong>02</strong>532405060333333333336363636362012012012012010 … 200VENG41<strong>02</strong>1071321511738510012516<strong>02</strong>0063759512015<strong>02</strong>4<strong>30</strong>38485810,5131721256376951201586681012495163718549516371852<strong>02</strong><strong>02</strong>52540Nach Kundenwunsch (bitte Maßh2 bei Bestellung angeben)For keyway position please specifyh2 dimensionVeuillez précisé la dimension h2,lors de la commandeTechnische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »1/126


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI)BVZ 250 – 36L2A+Hub A+stroke A+courseBauform 36Style 36Forme 36L2.1L41L51Øda f7GØd5Pd2aSWhh2h1bM x TiefeM x depthM x profondeurmnNut auf KundenwunschKeyway specify when requiredRainure de clavette selon spécifications du clientsZur Arretierung (bei höheren Drücken) ist eine Abstützung erforderlich.A support is required for locking (under higher pressures).A pression élevée, un support arrière est nécessaire.L2L2.1L41L51m*nPSWG x TiefeG x depthG x profondeurM x TiefeM x depthM x profondeurO-Ring**O-seal**Joint torique**Max. Drehmoment(Nm)Max. torque (Nm)Couple max. (Nm)201632291231321M12x25M10x209x23201634321551327M16x<strong>30</strong>M12x249x26,2242041372051532M20x35M16x3211x212,5242047432471841M20x35M20x3514x245,6262255532872150M20x35M24x5016x2,590,4* Passende Passfeder siehe Seite 16/3* Matching key available. See page 16/3* Voir page 16/3 pour les clavettes correspondantes** Wird mitgeliefert** Is included** Est inclus1/127


Spare parts BZ / BZN / MBZ / BZR Pièces de rechange BZ / BZN / MBZ / BZRErsatzteile BZ / BZN / MBZ / BZRDichtsatz komplett Seal kit complete Pochette de joints completeDifferentialzylinderDifferential cylinderVérin différentielBZ 500BZN 500MBZ 160BZR 500BZ 320BZN 320MBZ 160LBZR 320BZ 500BZN 500MBZ 160BZR 500BZ 320BZN 320MBZ 160LBZR 320Bauform*Style*Forme*FunktionsartOperation modeMode de fonctionnementStandard-DichtsatzStandard seal kitPochette de joints standardViton ® -DichtsatzViton ® -sealsPochette de joints Viton ®Kolben ØPiston ØØ PistonArt.-Nr.Part numberNuméro d‘articleArt.-Nr.Part numberNuméro d‘articleArt.-Nr.Part numberNuméro d‘articleArt.-Nr.Part numberNuméro d‘article0116201201------013286013322-0783<strong>30</strong>013287013323-062268<strong>02</strong>25-201204-206-208-0548420134110548420535280414050134120414050681440332-204206208046328046328080705080705201---01354<strong>30</strong>51110<strong>02</strong>68160632360440-204206208032628032628044545044545055<strong>02</strong>01--204-206-2080136760386890534260386890136771009310549201009310663201--204-206-20801383204633105<strong>30</strong>7704633101383<strong>30</strong>2745<strong>30</strong>70150<strong>02</strong>7453128<strong>02</strong>01--204-206-20801396<strong>30</strong>32588<strong>02</strong>6245032588013964<strong>02</strong>7452070151<strong>02</strong>74521410<strong>02</strong>01--204-206-20801405906797606148906797603544201406010967601406<strong>02</strong>1125201--204-206-208<strong>02</strong>825010<strong>30</strong>8910968510<strong>30</strong>890354441096860851071096862516<strong>02</strong>01---0<strong>30</strong>319-014126-3320<strong>02</strong>01* Siehe Seite 1/4 und 1/5* See page 1/4 and 1/5* Voir page 1/4 et 1/5---031109Alle Dichtsätze ab Lager lieferbarAll seal kits in stockToutes les pochettes de joints sont disponibles sur stock-Maße in mmDimensions in mmDimensions en mm--361/128


Dichtsatz komplett Seal kit complete Pochette de joints completeGleichlaufzylinderDouble rod cylinderVérin à double tigeBZ 500BZN 500BZ 320BZN 320Bauform*Style*Forme*FunktionsartOperation modeMode de fonctionnementStandard-DichtsatzStandard seal kitPochette de joints standardViton ® -DichtsatzViton ® -sealsPochette de joints Viton ®Kolben ØPiston ØØ PistonArt.-Nr.Part numberNuméro d‘articleArt.-Nr.Part numberNuméro d‘articleArt.-Nr.Part numberNuméro d‘article01.916201201------<strong>02</strong>6574<strong>02</strong>6975<strong>02</strong>6574<strong>02</strong>69750354470<strong>30</strong>99603.925-201204-206-208-06345<strong>30</strong>1341506345<strong>30</strong>1341510951503174<strong>30</strong>4.932-204206208109596109596109597201---013546013546<strong>02</strong>937612.940-20420620810962410962410962614.95<strong>02</strong>01--204-206-208<strong>02</strong>765<strong>30</strong>61459<strong>02</strong>765<strong>30</strong>61459<strong>02</strong>937710966633.963201--204-206-208<strong>02</strong>8249109671<strong>02</strong>8249109671034369109672201---<strong>02</strong>8208<strong>02</strong>820805216280-204206208109674109674109675201---034682034682081142100-204206208066986066986109677125201---08113908113908114316<strong>02</strong>01---08114008114008114420<strong>02</strong>01---081141--* Siehe Seite 1/4 und 1/5* See page 1/4 and 1/5* Voir page 1/4 et 1/5Alle Dichtsätze ab Lager lieferbarAll seal kits in stockToutes les pochettes de joints sont disponibles sur stockMaße in mmDimensions in mmDimensions en mm1/129


Spare parts BZH Pièces de rechange BZHErsatzteile BZHDichtsatz komplett Seal kit complete Pochette de joints completeBauform*Style*Forme*FunktionsartOperation modeMode de fonctionnementStandard-DichtsatzStandard seal kitPochette de joints standardViton ® -DichtsatzViton ® -sealsPochette de joints Viton ®Kolben ØPiston ØØ PistonArt.-Nr.Part numberNuméro d‘articleArt.-Nr.Part numberNuméro d‘article<strong>02</strong>253220120111049111049209562311049403405<strong>02</strong>0120110656609681111049811049904632011065691105008<strong>02</strong>0111<strong>02</strong>811105<strong>02</strong>0610<strong>02</strong>0111050311050412* Siehe Seite 1/4 und 1/5* See page 1/4 and 1/5* Voir page 1/4 et 1/5Alle Dichtsätze ab Lager lieferbarAll seal kits in stockToutes les pochettes de joints sont disponibles sur stockMaße in mmDimensions in mmDimensions en mm1433361/1<strong>30</strong>


Spare parts BRB / BRBN Pièces de rechange BRB / BRBNErsatzteile BRB / BRBNDichtsatz komplett Seal kit complete Pochette de joints completeBauform*Style*Forme*FunktionsartOperation modeMode de fonctionnementStandard-DichtsatzStandard seal kitPochette de joints standardViton ® -DichtsatzViton ® -sealsPochette de joints Viton ®Kolben ØPiston ØØ PistonArt.-Nr.Part numberNuméro d‘articleArt.-Nr.Part numberNuméro d‘article012532201201204204206206208208125473125779125783125784<strong>02</strong>405<strong>02</strong>0120120420420620620820811611410906612578511850603632012042062081123461257868<strong>02</strong>012042062081257801257870410<strong>02</strong>0120420620812578212578805* Siehe Seite 1/4 und 1/5* See page 1/4 and 1/5* Voir page 1/4 et 1/5Alle Dichtsätze ab Lager lieferbarAll seal kits in stockToutes les pochettes de joints sont disponibles sur stockMaße in mmDimensions in mmDimensions en mm0633361/131


Spare parts BVZ 250 Pièces de rechange BVZ 250Ersatzteile BVZ 250Dichtsatz komplett Seal kit complete Pochette de joints completeBauform*Style*Forme*FunktionsartOperation modeMode de fonctionnementStandard-DichtsatzStandard seal kitPochette de joints standardViton ® -DichtsatzViton ® -sealsPochette de joints Viton ®Kolben ØPiston ØØ PistonArt.-Nr.Part numberNuméro d‘articleArt.-Nr.Part numberNuméro d‘article01405<strong>02</strong>0120108035007824211052411052<strong>30</strong>2638<strong>02</strong>012010750440754650951070905880<strong>30</strong>4100* Siehe Seite 1/4 und 1/5* See page 1/4 and 1/5* Voir page 1/4 et 1/5201075504Alle Dichtsätze ab Lager lieferbarAll seal kits in stockToutes les pochettes de joints sont disponibles sur stock090591Maße in mmDimensions in mmDimensions en mm05061214212533361/132


Spare parts BZ / BZN / MBZ / BZR / BZH Pièces de rechange BZ / BZN / MBZ / BZR / BZHErsatzteile BZ / BZN / MBZ / BZR / BZHVerschraubung komplett mit Dichtungen Rod guide complete including sealsCartouche complète avec jointsBauform*Style*Forme*FunktionsartOperation modeMode de fonctionnementStandard-VerschraubungRod guide complete StandardCartouche standardViton ® -VerschraubungRod guide complete Viton ®Cartouche Viton ®Kolben ØPiston ØØ PistonArt.-Nr.Part numberNuméro d‘articleArt.-Nr.Part numberNuméro d‘article0101.91625201201042485092861080806097101<strong>02</strong>03.9324<strong>02</strong>012010416710417520573400442720<strong>30</strong>4.950632012010429860429870708260783280412.98<strong>02</strong>010440460583710514.91001252012010440471113990783291086220633.916<strong>02</strong>0<strong>02</strong>01201058661-083850-12* Siehe Seite 1/4 und 1/5* See page 1/4 and 1/5* Voir page 1/4 et 1/5Alle Verschraubungen ab Lager lieferbarAll rod guides in stockToutes les cartouches sont disponibles sur stockMaße in mmDimensions in mmDimensions en mm14212533361/133


Spare parts BZ / BZR Pièces de rechange BZ / BZRErsatzteile BZ / BZRKolbenstange komplett mit Dichtungen für StandardhubPiston rod complete including seals for standard strokeTige de vérin complète avec joints pour des courses standardBauform*Style*Forme*Kolben ØPiston ØØ PistonFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementStandard HubStandard strokeStandard courseKolbenstange komplett mit StandarddichtungPiston rod complete including standard sealsTige de vérin complète avec jointsArt.-Nr.Part numberNuméro d‘articleArt.-Nr.Part numberNuméro d‘article1 2 3 12Art.-Nr.Part numberNuméro d‘article3Kolbenstange komplett mit Viton ® -DichtungPiston rod complete including Viton ® -sealsTige de vérin complète avec joints Viton ®Art.-Nr.Part numberNuméro d‘articleArt.-Nr.Part numberNuméro d‘articleArt.-Nr.Part numberNuméro d‘article1 2 <strong>30</strong>1162520120116205050-100019612037724038084033116-019644110398087852114356061507-118231<strong>02</strong>324<strong>02</strong>012012525505010010001967601971201967803527003341405121601967701971<strong>30</strong>83501126440094258075805035<strong>02</strong>012550100019742037725054516083876067<strong>30</strong>609846263201<strong>30</strong>6310003385<strong>30</strong>31240059151145<strong>02</strong>1078939153708048<strong>02</strong>0132801<strong>30</strong>019795076290080804063468082939145<strong>02</strong>210<strong>02</strong>01401001<strong>30</strong>058684047907080805079071089680-0512520140100----145<strong>02</strong>0--06* Siehe Seite 1/4 und 1/5* See page 1/4 and 1/5* Voir page 1/4 et 1/5Alle Dichtsätze ab Lager lieferbarAll seal kits in stockToutes les pochettes de joints sont disponibles sur stockMaße in mmDimensions in mmDimensions en mm1214212533361/134


Spare parts BZN Pièces de rechange BZNErsatzteile BZNErsatzschalter Replacement sensor Détecteurs de rechangeSchaltertyp*Type of sensor*Type de détecteurs*Druckbereich bis … (bar)Pressure range up to ... (bar)Pression d‘utilisation: jusqu‘à ...(bar)Umgebungstemperatur max.Ambient temperature max.Température ambiante max.N20, N10N3Kolben ØPiston ØØ PistonArt.-Nr.Part numberNuméro d‘articleArt.-Nr.Part numberNuméro d‘articleN20N10N3 3235050035080°C80°C120°C80°C157962<strong>02</strong>6944098047157963-015661--40-8050080°C120°C<strong>02</strong>6946095200015660-*Weitere Informationen, siehe Seite 1/35*Further information see page 1/35*Informations complémentaires, voir page 1/35Alle Ersatzschalter ab Lager lieferbarAll replacement sensor delivery from inventoryTout les détecteurs sont disponible sur stockMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmErsatzstecker Replacement connector Connecteurs de rechangeSteckertyp*Type of plug*Type de connecteur*Kabel (m)Cable bushing (m)Câble (m)Umgebungstemperatur max.Ambient temperature max.Température ambiante max.Winkelstecker (N20)Plug 90° (N20)Connecteur 90° (N20)Art.-Nr.Part numberNuméro d‘articleGerader Stecker (N10)Straight plug (N10)Connecteur droit (N10)Art.-Nr.Part numberNuméro d‘articleN20N10380°C120°C015684099762--580°C120°C015685-015681125235*Weitere Informationen, siehe Seite 1/35*Further information see page 1/35*Informations complémentaires, voir page 1/35Alle Ersatzstecker ab Lager lieferbarAll replacement connectors delivery from inventoryTout les connecteurs sont disponible sur stock1/135


Spare parts MBZ Pièces de rechange MBZErsatzteile MBZErsatzschalter Replacement sensor Détecteurs de rechangeSchaltertyp*Type of sensor*Type de détecteurs*Umgebungstemperatur max.Ambient temperature max.Température ambiante max.Art.-Nr.Part numberNuméro d‘articleLeitung, PVC, 5 mPVC cable, 5 mLeitung, PVC, 5 m80°C1<strong>30</strong>789Leitung mit Stecker,M8, PUR, 0,3 m + 5 mCable with plug, M8,PUR 0.3 m plus 5 mCâble avec connecteur,M8, Avec câble PUR 0,3m de 5 m.80°C1<strong>30</strong>788Leitung, PUR, 5 mPUR cable, 5 mCâble PUR, 5 m100°C153436Leitung mit Stecker,M8, Teflon, 0,6 mCable with plug,M8, Teflon 0.6 mCâble avec connecteur,M8,Téflon 0,6 m1<strong>30</strong>°C128311*Weitere Informationen, siehe Seite 1/55*Further information see page 1/55*Informations complémentaires, voir page 1/55Alle Ersatzschalter ab Lager lieferbarAll replacement sensor delivery from inventoryTout les détecteurs sont disponible sur stock1/136


Spare parts BZR Pièces de rechange BZRErsatzteile BZRErsatzschalter Replacement sensor Détecteurs de rechangeSchaltertyp*Type of sensor*Type de détecteurs*Umgebungstemperatur max.Ambient temperature max.Température ambiante max.Art.-Nr.Part numberNuméro d‘articleStandardschalterStandard switchInterrupteur standard80°C** 051087*Weitere Informationen, siehe Seite 1/77*Further information see page 1/77*Informations complémentaires, voir page 1/77Alle Ersatzschalter ab Lager lieferbarAll replacement sensor delivery from inventoryTout les détecteurs sont disponible sur stock**Höhere Temperaturen auf Anfrage**Higher temperature upon request**Haute température sur demande1/137


Spare parts BZH Pièces de rechange BZHErsatzteile BZHErsatzschalter Replacement sensor Détecteurs de rechangeSchaltertyp*Type of sensor*Type de détecteurs*Umgebungstemperatur max.Ambient temperature max.Température ambiante max.H20H3Art.-Nr.Part numberNuméro d‘articleArt.-Nr.Part numberNuméro d‘articleH2080°C120°C077935--078445H3*Weitere Informationen, siehe Seite 1/91*Further information see page 1/91*Informations complémentaires, voir page 1/91Alle Ersatzschalter ab Lager lieferbarAll replacement sensor delivery from inventoryTout les détecteurs sont disponible sur stockErsatzstecker Replacement connector Connecteurs de rechangeSteckertyp*Type of plug*Type de connecteur*H20Kabel (m)Cable bushing (m)Câble (m)3H20Art.-Nr.Part numberNuméro d‘article052975*Weitere Informationen, siehe Seite 1/91*Further information see page 1/91*Informations complémentaires, voir page 1/91Alle Ersatzstecker ab Lager lieferbarAll replacement connectors delivery from inventoryTout les connecteurs sont disponible sur stock1/138


1/139


SeitePagePage2/2STZ 250 2/6Allgemeine MerkmaleStanzzylinderGeneral parametersStamping cylinderCaractéristiques généralesVérin d‘estampage+2/1016ErsatzteileZubehörSpare partsAccessoriesPièces de rechangeAccessoires2/0


StanzzylinderStamping cylinderVérin d‘estampage22/1


Allgemeine MerkmaleGeneral parametersCaractéristiques générales●Speziell für Stanzaufgaben entwickelt●Maximaler Betriebsdruck 250 bar●Kompakter Zylinder●Verschiedene Befestigungsarten● dipp® -System●Kolbendurchmesser von Ø 40 mm bis Ø 200 mm●Lochbild wie BZ 500●Kolbenstangen gehärtet, geschliffenund hartverchromt●Specially designed for stamping work●Maximum operating pressure 250 bar●Compact cylinder●Multiple mounting options available● dipp® system●Piston diameters from Ø 40 mm to Ø 200 mm●Hole pattern as BZ 500●Ground, hardened and hard chrome platedpiston rods●Spécialement développé pour les travauxd‘estampage●Pression maximale 250 bar●Vérin compact●Différents types de fixations●Système dipp®●Diamètres de piston de 40 à 200 mm●Schéma de perçage identique à BZ 500●Tiges de piston trempées, rectifiéeset à chromage durBestellbezeichnung (Beispiel) Order specification (example) Référence de commande (exemple)STZ 250 .50 / 32. 01. 201. 50Kolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)BauformStyleFormeFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementStandardhubStandard strokeCourses standardOptionOptionsOption50 32 012015<strong>02</strong>/2


Bauform Style FormeSeite page page012/7<strong>02</strong>2/7032/6042/8052/9Weitere Bauformen wie auch längere Hübe fertigen wir gerne auf Anfrage.Other models or longer strokes are manufactured upon request.Nous fabriquons d‘autres formes, ainsi que des courses supérieures sur demande.Anschluss Connection RaccordementBefestigungsart Mounting mode Mode de fixation2/3


Funktionsarten Operation mode Mode de fonctionnement201doppeltwirkenddouble-actingà double effet206nicht regelbarnon-controllablenon-réglabledoppeltwirkend, Endlagendämpfung vornedouble-acting, end-of-stroke cushioning, frontà double effet, amortissement de fin de course, avant208nicht regelbarnon-controllablenon-réglabledoppeltwirkend, Endlagendämpfung hintendouble-acting, end-of-stroke cushioning, backà double effet, amortissement de fin de course, arrière204nicht regelbarnon-controllablenon-réglabledoppeltwirkend, Endlagendämpfung beidseitigdouble-acting, end-of-stroke cushioning, both sidesà double effet, amortissement de fin de course, deux côtésOptionen Options OptionsVDichtungsvariante Viton ® Viton ® seal option Variante joints Viton ®Werkstoff: Viton ® (HFD-Flüssigkeiten) oder Temperaturbereich bis 180 °CMaterial: Viton ® (HDF fluids) or temperatures up to 180 °CMatière: Viton ® (fluides HDF) ou témperatures jusqu‘à 180 °CE…Entlüftungsposition Vent location Position de la purgeMit EntlüftungsschraubenWith vent screwsAvec vis de purge de l‘airBauformStyleForme01, <strong>02</strong>, 04, 0503Ohne Nutwithout keywaysans rainureEntlüftungspositionVent locationPosition de la purgeE1 E2 E3 E4––0<strong>30</strong>3Mit Nutwith keywayavec rainureNut spiegelbildlichKeyway mirror-imageRainure symétrique– –– –Y* 12 mm*Nur bei Funktionsart 201 möglich *Only possible with operation mode 201 *Uniquement possible pour le mode de fonctionnement 201E1 E1 E1YE4E2 E4 E2 E4E2E3 E3 E3Bauform Style Forme01, <strong>02</strong>, 04, 05Bauform Style Forme03Bauform Style Forme03 spiegelbildlich mirror-image symétrique2/4


NmMit Nut With keyway Avec rainureZur Arretierung bei höheren Drücken. Die Nut im AHP Blockzylinder ist standardmäßig auf der Höhe der ersten Befestigungsbohrung oder -gewindes angebracht(Bauform 03, 06, 33, 36).For increased support under higher pressures. The keyway in the AHP block cylinder is normally positioned at the location of the first mounting hole or thread(type 03, 06, 33, 36).Lors d‘une utilisation avec des pressions élevées, la rainure de clavette sur les vérins bloc AHP est positionnée par défaut à la hauteur du premier perçage ou filetagede fixation. (mode de construction 03, 06, 33, 36).Veränderte Nutmaße Changed keyway dimensions Cote de rainure de clavette modifiéeAuf Wunsch kann die optionale Nut an beliebigen Positionen angebracht werden. Folgende Parameter stehen dabei zur Auswahl:Position:h2 = [mm]Nuttiefe:n = [mm]Spiegelbildlich: Nut spiegelbildlichBeidseitig:Nut beidseitigOn request, the optional keyway can be placed in any position. The following parameters can be selected:Position:h2 = [mm]Keyway depth: n = [mm]Mirror-image:keyway mirror-imageBoth sides:keyway both sidesSur demande, une rainure optionnelle peut être réalisée à n‘importe quelle position. Ainsi les paramètres suivants sont proposés:Position:h2 = [mm]Profondeur de la rainure: n = [mm]Symétrique:rainure symétriqueDes deux côtés: rainure des deux cotésZMit Zentrierbund With centering collar Avec collerette de centrageZentrierbundcentering collarcollerette de centrage1625Kolben Ø Piston Ø Ø Piston32405063 80 100L2L6Ød5 f726323846577294116Ød5L622222222Weitere Optionen sowie Sonderausführungen nach Kundenwunsch sind bei jedem Zylindertyp grundsätzlich möglich. Bitte kontaktieren Sie uns.Additional options and special design requirements are available upon request for each cylinder type. Please contact us!Sur demande, toutes modifications ou modèles spécifiques selon vos souhaits sont en principe réalisables pour tous types de vérins. Veuillez nous contacter.2/5


STZ 250 – 03 / 06Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI)L2A+Hub A+stroke A+courseL4L5bRRØdGd2aSWBauform 03Style 03Forme 03Ød1h m h1*h2nL2A+Hub A+stroke A+courseL4L5G x TiefeG x depthG x profondeurRRRØdd2aSWBauform 06Style 06Forme 06h *h1h2bM x TiefeM x depthM x profondeur*Nur bei Hub h3* Only with stroke h3* Seulement de course h3Nut auf KundenwunschKeyway specify when requiredRainure de clavette selon spécifications du clientsBestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)Zur Arretierung (bei höheren Drücken) ist eine Abstützung erforderlich.A support is required for locking (under higher pressures).A pression élevée, un support arrière est nécessaire.STZ 250 .50 / 32. <strong>02</strong>. 201. 25.Kolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)BauformStyleFormeFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementStandardStandardStandard1 2Hub Stroke CourseKundenwunschCustomer requestSouhait du clientOptionOptionsOptions201 204A206208abd1d2d34<strong>02</strong>501<strong>02</strong>032012042062082550100V821291<strong>02</strong>109856310,56340503201<strong>02</strong>0320120420620825501009014611911710075137645634001<strong>02</strong>03201204206208<strong>30</strong>63100E115170140145125951795658010050600101<strong>02</strong><strong>02</strong>0<strong>30</strong>32012012042042062062082083240801001<strong>30</strong>1<strong>30</strong>N131154192205160183163176160 12<strong>02</strong>00 15<strong>02</strong>125120 80158 1081258001<strong>02</strong>03201–––––160m171–––2<strong>30</strong> 18032180 1<strong>30</strong>16010001<strong>02</strong>03201–––––16<strong>02</strong><strong>02</strong>–––<strong>30</strong>0 2<strong>30</strong>392<strong>30</strong> 16<strong>02</strong>0012501<strong>02</strong>03201–––––160Z237–––380 <strong>30</strong>052<strong>30</strong>0 220Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on „Information from AHP“Base de calcul, voir «AHP vous informe»2/6


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI)STZ 250 – 01 / <strong>02</strong>L2A+Hub A+stroke A+courseL4L5RRbd3Bauform 01Style 01Forme 01ØdGd2aSWØd1Bauform <strong>02</strong>Style <strong>02</strong>Forme <strong>02</strong>hh1h2L2L4L5mnRSWh3201208204206201206204208201208204206201208204206G x TiefeG x depthG x profondeurM x TiefeM x depthM x profondeur4951637185951101<strong>30</strong>4958647486–––<strong>30</strong>33415172791031204750576879–––Nach Kundenwunsch (bitte Maß h2 bei Bestellung angeben)**For keyway position please specify h2 dimension**Veuillez précisé la dimension h2, lors de la commande**101014141515222832344147556271843241425056–––14152<strong>02</strong>53846647<strong>02</strong>832364245–––12152<strong>02</strong>42835425535577799G 3/8“G 3/8“G 1/2“G 1/2“G 3/4“G 3/4“G 3/4“G 3/4“21263241––––1001001001<strong>30</strong>1<strong>30</strong>1<strong>30</strong>160160M16x25M20x<strong>30</strong>M27x40M<strong>30</strong>x40M42x60M48x70M56x80M72x100M10x20M12x24M16x32M20x35M24x50M<strong>30</strong>x50M36x55M48x80Dichtungsanordnung: dipp ® -SystemArrangement of gaskets: dipp ® systemEmplacement des joints: système dipp ®** Standard wie h** Standard as in h** Standard comme h2/7


STZ 250 – 04Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI)Bauform 04Style 04Forme 04G x TiefeG x depthG x profondeurL2A+Hub A+stroke A+courseL4RRL5Ødd2aSWM x TiefeM x depthM x profondeurd3bBestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)STZ 250 .50 / 32. <strong>02</strong>. 201. 25.Kolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)BauformStyleFormeFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementStandardStandardStandard1 2Hub Stroke CourseKundenwunschCustomer requestSouhait du clientOptionOptionsOptionsA201 204 206208abd1d2d34<strong>02</strong>501<strong>02</strong>032012042062082550100V821291<strong>02</strong>109856310,56340506332400101<strong>02</strong><strong>02</strong>0<strong>30</strong>320120120420420620620820825<strong>30</strong>5063100100E9011514617011914011714510012575951317769545658010050600101<strong>02</strong><strong>02</strong>0<strong>30</strong>32012012042042062062082083240801001<strong>30</strong>1<strong>30</strong>N131154192205160183163176160 12<strong>02</strong>00 15<strong>02</strong>125120 80158 108125160801000101<strong>02</strong><strong>02</strong>0<strong>30</strong>3201201––––––––––160160m1712<strong>02</strong>––––––2<strong>30</strong> 180<strong>30</strong>0 2<strong>30</strong>3239180 1<strong>30</strong>2<strong>30</strong> 16<strong>02</strong>0012501<strong>02</strong>03201–––––160Z237–––380 <strong>30</strong>052<strong>30</strong>0 220Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on „Information from AHP“Base de calcul, voir «AHP vous informe»2/8


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI)STZ 250 – 05G x TiefeG x depthG x profondeurL2A+Hub A+stroke A+courseL4RRL5Bauform 05Style 05Forme 05Ødd2aSWM x TiefeM x depthM x profondeurd3bL2L4L5RSW201208204206201208204206G x TiefeG x depthG x profondeurM x TiefeM x depthM x profondeur1032321428G 3/8“21M16x25M10x201034411532G 3/8“26M20x<strong>30</strong>M12x241441422036G 1/2“32M27x40M16x3214475<strong>02</strong>542G 1/2“41M<strong>30</strong>x40M20x351555563845G 3/4“–M42x60M24x501562–46–G 3/4“–M48x70M<strong>30</strong>x5<strong>02</strong>271–64–G 3/4“–M56x80M36x552884–70–G 3/4“–M72x100M48x80Dichtungsanordnung: dipp ® -SystemArrangement of gaskets: dipp ® systemEmplacement des joints: système dipp ®2/9


Spare parts STZ Pièces de rechange STZErsatzteile STZDichtsatz komplett Seal kit complete Pochette de joints completeBauform*Style*Forme*FunktionsartOperation modeMode de fonctionnementStandard-DichtsatzStandard seal kitPochette de joints standardViton ® -DichtsatzViton ® -sealsPochette de joints Viton ®Kolben ØPiston ØØ PistonArt.-Nr.Part numberNuméro d‘articleArt.-Nr.Part numberNuméro d‘article014<strong>02</strong>01---080350110524<strong>02</strong>5<strong>02</strong>01--206-208-204078242097298110523-0363201--206-208-204075044087007095107-8<strong>02</strong>01---07546509058810<strong>02</strong>01--206-208-204075504110838090591-125201--206-208-204076758089586090597-16<strong>02</strong>01--206-208-204078629-090589-20<strong>02</strong>01---089598110525* Siehe Seite 2/3* See page 2/3* Voir page 2/3Alle Dichtsätze ab Lager lieferbarAll seal kits in stockToutes les pochettes de joints sont disponibles sur stockMaße in mmDimensions in mmDimensions en mm2/10


2/11


SeitePagePage3/2RZ 500, 3/4RZ 320Allgemeine MerkmaleRundblockzylinderGeneral parametersCircular block cylinderCaractéristiques généralesVérin-bloc cylindrique+3/1416ErsatzteileZubehörSpare partsAccessoriesPièces de rechangeAccessoires3/0


RundblockzylinderCircular block cylinderVérin-bloc cylindrique33/1


Allgemeine MerkmaleGeneral parametersCaractéristiques générales●●●●●●●●Maximaler Betriebsdruck 500 barKompakt bauendKolbenstangen gehärtet und geschliffenKurze Lieferzeiten – großes LagerprogrammKolbendurchmesser von Ø 16 mm bis Ø 100 mmVerschiedene StandardhübeVerschiedene BefestigungsartenWie Blockzylinder aufgebaut●●●●●●●●Maximum operating pressure 500 barCompact designPiston rods ground and hardenedShort delivery times – large stock rangePiston diameters from Ø 16 mm to Ø 100 mmVarious standard strokesMultiple mounting options availableStructure as for block cylinder●●●●●●●●Pression maximale 500 barConstruction compacteTiges de piston trempées et rectifiéesDélais de livraisons réduits – programmede stock importantDiamètres de piston de 16 à 100 mmDiverses courses standardDifférents types de fixationsConception identique au vérin-blocSchnelllieferprogramm Quick manufacturing Production expressAusgewählte Zylinder dieser Baureihe sind schnell oder ab Lager verfügbar.As well as stock cylinders there is a certain selection of these cylinder types that can be manufactured quickly.Les vérins de ce type de construction sont rapidement livrable ou alors sur stock.SeitePagePage3/12Bestellbezeichnung (Beispiel) Order specification (example) Référence de commande (exemple)RZ 500 .50 / 32. 01. 201. 50Kolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)BauformStyleFormeFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementStandardhubStandard strokeCourses standardOptionOptionsOptions50 32 01201503/2


Bauform Style FormeSeitePagePageSeitePagePage3/401 053/8Ab LagerFrom stockDépart entrepôt<strong>02</strong>3/4063/8Ab LagerFrom stockDépart entrepôt3/603 073/10Ab LagerFrom stockDépart entrepôt3/604 083/10Ab LagerFrom stockDépart entrepôtAnschluss Connection RaccordementBefestigungsart Mounting mode Mode de fixationFunktionsarten Operation mode Mode de fonctionnement201doppeltwirkenddouble-actingà double effetOptionen Options OptionsVDichtungsvariante Viton ® Viton ® seal option Variante joints Viton ®Werkstoff: Viton ® (HFD-Flüssigkeiten) oder Temperaturbereich bis 180 °CMaterial: Viton ® (HDF fluids) or temperatures up to 180 °CMatière: Viton ® (fluides HDF) ou températures jusqu‘à 180 °CEEntlüftung Vented PurgeMit Entlüftungsschrauben. Position der Entlüftungsschraube nach Rücksprache.With vent srews. Location of vent screws customer-specified.Avec vis de purge. Implantation de la vis de purge après accord.ZMit Zentrierbund With centering collar Avec collerette de centrageZentrierbundcentering collarcollerette de centrage1625Kolben Ø Piston Ø Ø Piston32405063 80 100L2L6d5 f726323846577294116Ød5L622222222Weitere Optionen sowie Sonderausführungen nach Kundenwunsch sind bei jedem Zylindertyp grundsätzlich möglich. Bitte kontaktieren Sie uns.Additional options and special design requirements are available upon request for each cylinder type. Please contact us!Sur demande, toutes modifications ou modèles spécifiques selon vos souhaits sont en principe réalisables pour tous types de vérins. Veuillez nous contacter.3/3


Kurzer Hub Short stroke Petite courseRZ 500 – 01 / <strong>02</strong>Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique500 bar (7200 PSI)L2A+Hub A+stroke A+courseL4RRL5øDøTKødGBauform 01Style 01Forme 01ød1Senkung für DIN 912Counterbore for DIN 912Lamage pour DIN 912SWL2A+Hub A+stroke A+courseL4RRL5øDøTKødGBauform <strong>02</strong>Style <strong>02</strong>Forme <strong>02</strong>MML6L6SWBestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)RZ 500RZ 320.50 / 32. 01. 201. 16RZ 500RZ 320Kolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)BauformMounting modeMode de fixationFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementStandardStandardStandardHub Stroke CourseKundenwunschCustomer requestSouhait du client1 2 RZ 500 RZ 320OptionOptionsOptionsAADd1L2L4161001<strong>02</strong>2011650100–50–604x6,56182<strong>02</strong>512160101<strong>02</strong><strong>02</strong>2012012<strong>02</strong>05050100100>100–200>100–200V5254637060654x6,56x6,5772<strong>02</strong>0322001<strong>02</strong>2012550100>100–2005878756x91<strong>02</strong>44<strong>02</strong>501<strong>02</strong>2012550100>100–200E6289906x111<strong>02</strong>5503201<strong>02</strong>2012550100>100–20072971006x1110<strong>30</strong>634001<strong>02</strong>201<strong>30</strong>63100>100–200831121256x13,51433805001<strong>02</strong>20132801<strong>30</strong>>1<strong>30</strong>–200Z951311606x1714411006001<strong>02</strong>201401001<strong>30</strong>>1<strong>30</strong>–2001001332006x211544Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »3/4


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique320 bar (4600 PSI)Langer Hub Long stroke Petite courseRZ 320 – 01 / <strong>02</strong>L2A+Hub A+stroke A+courseL4L5RRøDøTKødGød1Bauform 01Style 01Forme 01Senkung für DIN 912Counterbore for DIN 912Lamage pour DIN 912SWL2A+Hub A+stroke A+courseL4RRL5MøDøTKødMGBauform <strong>02</strong>Style <strong>02</strong>Forme <strong>02</strong>L6L6SWRZ 500RZ 320L5L5L6MRSWTKG x TiefeG x depthG x profondeur18–154xM645ºG 1/4“844M6x121820154xM645ºG 1/4“1046M8x121820156xM6<strong>30</strong>ºG 1/4“1350M10x151924186xM8<strong>30</strong>ºG 1/4“1758M12x151925186xM10<strong>30</strong>ºG 1/4“2170M16x2519<strong>30</strong>206xM10<strong>30</strong>ºG 1/4“2680M20x<strong>30</strong>2333206xM12<strong>30</strong>ºG 1/2“32100M27x4<strong>02</strong>541256xM16<strong>30</strong>ºG 1/2“411<strong>30</strong>M<strong>30</strong>x4<strong>02</strong>844<strong>30</strong>6xM20<strong>30</strong>ºG 1/2“–160M42x603/5


Kurzer Hub Short stroke Petite courseRZ 500 – 03 / 04Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique500 bar (7200 PSI)L2A+Hub A+stroke A+courseøTK1RSWøDøTKødGøTK1RøDødGøTKBauform 03Style 03Forme 03ød1Senkung für DIN 912Counterbore for DIN 912Lamage pour DIN 912L2A+Hub A+stroke A+courseBauform 04Style 04Forme 04MSWRL6Bestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)RZ 500RZ 320.50 / 32. 03. 201. 16RZ 500RZ 320Kolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)BauformMounting modeMode de fixationFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementStandardStandardStandardHub Stroke CourseKundenwunschCustomer requestSouhait du client1 2 RZ 500 RZ 320OptionOptionsOptionsAADd1L2L616100<strong>30</strong>42011650100–50–604x6,56152<strong>02</strong>512160<strong>30</strong><strong>30</strong>4042012012<strong>02</strong>05050100100>100–200>100–200V5254––60654x6,56x6,577151532200<strong>30</strong>42012550100>100–2005878756x910184<strong>02</strong>50<strong>30</strong>42012550100>100–200E6289906x11101850320<strong>30</strong>42012550100>100–20072971006x111<strong>02</strong>063400<strong>30</strong>4201<strong>30</strong>63100>100–200831121256x13,5142080500<strong>30</strong>420132801<strong>30</strong>>1<strong>30</strong>–200Z951311606x171425100600<strong>30</strong>4201401001<strong>30</strong>>1<strong>30</strong>–2001001332006x2115<strong>30</strong>Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »3/6


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique320 bar (4600 PSI)Langer Hub Long stroke Petite courseRZ 320 – 03 / 04L2A+Hub A+stroke A+courseøTK1RSWøDøTKødGøTK1RøDødGød1øTKBauform 03Style 03Forme 03Senkung für DIN 912Counterbore for DIN 912Lamage pour DIN 912L2A+Hub A+stroke A+courseMSWRBauform 04Style 04Forme 04L6RZ 500 RZ 320RZ 500 RZ 320MR R SWTK TK 1TK1G x TiefeG x depthG x profondeur4xM645ºG 1/4“–84428–M6x124xM645ºG 1/4“–104632–M8x126xM6<strong>30</strong>ºG 1/4“–135<strong>02</strong>6–M10x156xM8<strong>30</strong>ºG 1/4“ G 1/8“17583658M12x156xM10<strong>30</strong>ºG 1/4“ G 1/4“21704470M16x256xM10<strong>30</strong>ºG 1/4“ G 1/4“26805680M20x<strong>30</strong>6xM12<strong>30</strong>ºG 1/2“ G 3/8“3210068100M27x406xM16<strong>30</strong>ºG 1/2“ G 1/2“411<strong>30</strong>981<strong>30</strong>M<strong>30</strong>x406xM20<strong>30</strong>ºG 1/2“ G 1/2“–160110160M42x603/7


Kurzer Hub Short stroke Petite courseRZ 500 – 05 / 06Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique500 bar (7200 PSI)L2A+Hub A+stroke A+courseøDøTKødGøTK1Bauform 05Style 05Forme 05ød1SWd5PSenkung für DIN 912Counterbore for DIN 912Lamage pour DIN 912Gegenfläche R a = 0,8 oder besserContact surface minimum R a = 0.8Etat de surface Ra = 0,8 minimumL2A+Hub A+stroke A+coursed5PBauform 06Style 06Forme 06øDødGSWMøTK1øTKL6Gegenfläche R a = 0,8 oder besserContact surface minimum R a = 0.8Etat de surface Ra = 0,8 minimumBestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)RZ 500RZ 320.50 / 32. 05. 201. 16RZ 500RZ 320Kolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)BauformMounting modeMode de fixationFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementStandardStandardStandardHub Stroke CourseKundenwunschCustomer requestSouhait du client1 2 RZ 500 RZ 320OptionOptionsOptionsAADd1d5L2L6161005062011650100–50–604x6,53,56152<strong>02</strong>51216050506062012012<strong>02</strong>05050100100>100–200>100–200V5254–7060654x6,56x6,544771515322005062012550100>100–2005878756x9410184<strong>02</strong>505062012550100>100–200E6289906x1141018503205062012550100>100–20072971006x1151<strong>02</strong>063400506201<strong>30</strong>63100>100–200831121256x13,5614208050050620132801<strong>30</strong>>1<strong>30</strong>–200Z951311606x1761425100600506201401001<strong>30</strong>>1<strong>30</strong>–2001001332006x21815<strong>30</strong>Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »3/8


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique320 bar (4600 PSI)Langer Hub Long stroke Petite courseRZ 320 – 05 / 06L2A+Hub A+stroke A+courseød1øDøTKødGøTK1SWd5PBauform 05Style 05Forme 05Senkung für DIN 912Counterbore for DIN 912Lamage pour DIN 912Gegenfläche R a = 0,8 oder besserContact surface minimum R a = 0.8Etat de surface Ra = 0,8 minimumL2A+Hub A+stroke A+courseøDødGd5PSWMøTK1øTKBauform 06Style 06Forme 06L6Gegenfläche R a = 0,8 oder besserContact surface minimum R a = 0.8Etat de surface Ra = 0,8 minimumRZ 500RZ 320MPSWTKTK1TK1G x TiefeG x depthG x profondeurO-Ring *O-seal *Joint torique *4xM645º10,684428–M6x127x1,54xM645º121046<strong>30</strong>–M8x128x26xM6<strong>30</strong>º1313504050M10x159x26xM8<strong>30</strong>º1317584458M12x159x26xM10<strong>30</strong>º1321705270M16x259x26xM10<strong>30</strong>º1326806476M20x<strong>30</strong>9x26xM12<strong>30</strong>º133210080100M27x409x26xM16<strong>30</strong>º13411<strong>30</strong>1001<strong>30</strong>M<strong>30</strong>x409x26xM20<strong>30</strong>º15–160120160M42x6010x2*Wird mitgeliefert*Is included*Est inclus3/9


Kurzer Hub Short stroke Petite courseRZ 500 – 07 / 08Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique500 bar (7200 PSI)L2A+Hub A+stroke A+courseøDøTK1ød1ødGSWL2øDøTK1øTKødGPd5øTKBauform 07Style 07Forme 07Pd5Gegenfläche R a = 0,8 oder besserContact surface minimum R a = 0.8Etat de surface Ra = 0,8 minimumSenkung für DIN 912Counterbore for DIN 912Lamage pour DIN 912A+Hub A+stroke A+courseBauform 08Style 08Forme 08ML6SWGegenfläche R a = 0,8 oder besserContact surface minimum R a = 0.8Etat de surface Ra = 0,8 minimumBestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)RZ 500RZ 320.50 / 32. 07. 201. 16RZ 500RZ 320Kolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)BauformMounting modeMode de fixationFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementStandardStandardStandardHub Stroke CourseKundenwunschCustomer requestSouhait du client1 2 RZ 500 RZ 320OptionOptionsOptionsAADd1d5L2L6161007082011650100–50–604x6,53,56152<strong>02</strong>51216070708082012012<strong>02</strong>05050100100>100–200>100–200V5254637060654x6,56x6,544771515322007082012550100>100–2005878756x9410184<strong>02</strong>507082012550100>100–200E6289906x1141018503207082012550100>100–20072971006x1151<strong>02</strong>063400708201<strong>30</strong>63100>100–200831121256x13,5614208050070820132801<strong>30</strong>>1<strong>30</strong>–200Z951311606x1761425100600708201401001<strong>30</strong>>1<strong>30</strong>–2001001332006x21815<strong>30</strong>Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »3/10


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique320 bar (4600 PSI)Langer Hub Long stroke Petite courseRZ 320 – 07 / 08L2A+Hub A+stroke A+coursePd5ød1SWL2øDøTK1øTKødGPd5øDøTK1ødGøTKBauform 07Style 07Forme 07Gegenfläche R a = 0,8 oder besserContact surface minimum R a = 0.8Etat de surface Ra = 0,8 minimumSenkung für DIN 912Counterbore for DIN 912Lamage pour DIN 912A+Hub A+stroke A+courseMBauform 08Style 08Forme 08L6SWGegenfläche R a = 0,8 oder besserContact surface minimum R a = 0.8Etat de surface Ra = 0,8 minimumMPSWTKTK1G x TiefeG x depthG x profondeurO-Ring *O-seal *Joint torique *4xM645º10,684442M6x127x1,54xM645º12104646M8x128x26xM6<strong>30</strong>º13135050M10x159x26xM8<strong>30</strong>º13175858M12x159x26xM10<strong>30</strong>º13217070M16x259x26xM10<strong>30</strong>º13268076M20x<strong>30</strong>9x26xM12<strong>30</strong>º1332100100M27x409x26xM16<strong>30</strong>º13411<strong>30</strong>1<strong>30</strong>M<strong>30</strong>x409x26xM20<strong>30</strong>º15–160160M42x6010x2*Wird mitgeliefert*Is included*Est inclus3/11


Schnelllieferprogramm RZ 500Quick delivery programme RZ 500Programme de livraison express RZ 500ExpressFür ausgewählte Zylinder bieten wireine besonders schnelle Lieferung*, dawir diese bereits vorgefertigt für Sie anLager halten.Selected cylinders we have pre-fabricatedin stock and can thus offer fastdelivery times*.Pour les vérins sélectionnés, nous proposonsune livraison particulièrementrapide*, car nous les tenons en stockdéjà pré-fabriqués pour vous.* Sofern Lagerbestand ausreichend. * As long as stocks last. * Dans la limite des stocks disponibles.Schnellzugriff über Artikelnummer Quick access via item number Accès rapide grâce au numéro d‘articleRZ 500.16/10 RZ 500.26/16 RZ 500.32/20 RZ 500.40/25 RZ 500.50/32Bauform*Style*Forme*Hub Stroke Course Hub Stroke Course Hub Stroke Course Hub Stroke Course Hub Stroke Course16 50 20 50 25 50 25 50 25 5001014396 014397014419 014420014440 014441014474 014475014506 014507<strong>02</strong>014398 186367014421 014422014442 01444<strong>30</strong>49409 <strong>02</strong>8324014508 0145090<strong>30</strong>45938 049682014423 048594014445 014446014476 0145<strong>02</strong><strong>02</strong>7654 04968404<strong>02</strong>9018 186368186370 186372014447 186374137190 065149109038 04756105066<strong>02</strong>5 05757<strong>30</strong>14425 04858<strong>30</strong>28322 059258051232 034947035596 04289206060863 081<strong>02</strong>2014426 036522014451 059499055732 060401052641 05649<strong>30</strong>7038062 076762033411 061088<strong>02</strong>8638 <strong>02</strong>832<strong>30</strong>14479 047414014510 <strong>02</strong>712608186366 042361186371 18637<strong>30</strong>46653 186375035429 033481059019 186376* Siehe Seite 3/3* See page 3/3* Voir page 3/33/12


RZ 500RZ 500.63/40Hub Stroke Course<strong>30</strong> 6<strong>30</strong>14524 014525014526 048015038006 040997014529 186377060099 0949540145<strong>30</strong> 140091014531 127292014532 1275913/13


Spare parts RZ Pièces de rechange RZErsatzteile RZDichtsatz komplett Seal kit complete Pochette de joints completeRZ 500 RZ 320 RZ 500 RZ 320Bauform*Style*Forme*FunktionsartOperation modeMode de fonctionnementStandard-DichtsatzStandard seal kitPochette de joints standardViton ® -DichtsatzViton ® -sealsPochette de joints Viton ®Kolben ØPiston ØØ PistonArt.-Nr.Part numberNuméro d‘articleArt.-Nr.Part numberNuméro d‘articleArt.-Nr.Part numberNuméro d‘articleArt.-Nr.Part numberNuméro d‘article011625201201013286013322-0783<strong>30</strong>013287013323-062268<strong>02</strong>324<strong>02</strong>0120101341101354<strong>30</strong>53528051110013412<strong>02</strong>681606814406323603506320120101367601383205342605<strong>30</strong>7701367701383<strong>30</strong>54920070150048<strong>02</strong>0101396<strong>30</strong>2624501396407015105100* Siehe Seite 3/3* See page 3/3* Voir page 3/3201014059061489Alle Dichtsätze ab Lager lieferbarAll seal kits in stockToutes les pochettes de joints sont disponibles sur stock035442Maße in mmDimensions in mmDimensions en mm1096760607083/14


Verschraubung komplett mit Dichtungen Rod guide complete including sealsCartouche complète avec jointsBauform*Style*Forme*FunktionsartOperation modeMode de fonctionnementStandard-VerschraubungRod guide complete StandardCartouche standardViton ® -VerschraubungRod guide complete Viton ®Cartouche Viton ®Kolben ØPiston ØØ PistonArt.-Nr.Part numberNuméro d‘articleArt.-Nr.Part numberNuméro d‘article011625201201042485092861080806097101<strong>02</strong>324<strong>02</strong>01201041671041752057340044272035063201201042986042987070826078328048<strong>02</strong>0104404605837105100* Siehe Seite 3/3* See page 3/3* Voir page 3/3201044047Alle Verschraubungen ab Lager lieferbarAll rod guides in stockToutes les cartouches sont disponibles sur stock078329Maße in mmDimensions in mmDimensions en mm0607083/15


SeitePagePage4/2BSE 4/8BSE XL 4/12BSEP 4/18ZSE 4/20ZESP 4/21BZS 4/28Allgemeine MerkmaleBlockschiebereinheitBlockschiebereinheit,breite AusführungBlockschiebereinheitmit PositionsschalternZylinderschiebereinheitZylinderschiebereinheitmit PositionsschalternBlockzylinder-SchiebereinheitGeneral parametersBlock push unitBlock push unit,wide versionBlock push unit with positionswitchesCylinder push unitCylinder push unitwith position switchesBlock style push unitCaractéristiques généralesUnité de guidageUnité de guidageversion largeUnité de guidageet détecteurs de positionUnité de guidageUnité de guidageavec détecteurs de positionVérin-bloc avec guidage+4/3216ErsatzteileZubehörSpare partsAccessoriesPièces de rechangeAccessoires4/0


SchiebereinheitPush unitPousseur44/1


Allgemeine MerkmaleGeneral parametersCaractéristiques généralesBSE und ZSE sind eine Weiterentwicklungunserer bewährten Blockzylinderbzw. Hydraulikzylinder. Die AHP Merkle-Hydraulik zylinder in den Schiebereinheitenwurden mit zusätzlichen Führungs säulenausge rüstet. Das bedeutet gezielten Krafteinsatz.Die großen Führungslängen imZylinder der Schiebereinheiten nehmendarüber hinaus extreme Querkräfte auf.Die kompakte Bauweise und der hoheQualitätsstandard machen die Schiebereinheitzu einem beliebten Normelementfür den Sondermaschinen- und Werkzeugbau.Damit helfen sie Platz und Geldsparen. Gehäuse, Hydraulik zylinder, Kolbenstangenund Führungs elemente sind eineKomponente. Dadurch wird eine zusätzlicheZylinderbefestigung überflüssig. Einweiteres Plus: Kolbenstangen und Führungssäulensind gehärtet, geschliffen undhartverchromt. Spezielle Abstreifer schützenFührung und Zylinder vor Schmutz.Die Schiebereinheiten können mit Positionsschalterund Schaltfahnen geliefertwerden. Hubunabhängige Teile werden inSerie gefertigt. Damit ist ihre Austauschbarkeitoptimal gewährleistet. AHP Merklebietet verschiedene Kolbendurchmesser undHübe nach Wunsch. Zylinder für eine Umgebungstemperaturvon 180 Grad Celsiussind ebenfalls lieferbar. Der große Vorteildieser Baugruppen sind die kurzen Lieferzeiten.Standardhübe liegen auf Lager,andere Hübe fertigen wir schnellstens.So garantieren wir unseren Kunden imWerkzeug-, Formen- und Maschinenbaugrößtmögliche Flexibilität, Sicherheit undAnwendungs vielfalt.4/2The push unit types BSE and ZSE have beende veloped on the basis of our well-provenblock or hydraulic cylinders. The AHP Merklehydraulic cylinders in the push units wereequipped with additional guiding rods. Thatmeans targeted power trans mission. Inaddition, the considerable guiding lengthsin the cylinder of the push unit absorb extremetransverse forces. lts compact designand high quality standard make the pushunit a popular standard element in specialmachine tool and tool manufacture whichhelps to save space and money. Housing, hydrauliccylinders, piston rods and guidingelements form one component. An additionalfixing of the cylinder becomes superfluous.Another advantage: the piston rodsand guiding rods are hardened, ground andhardchrome plated. Special wipers protectthe guiding unit and the cylinder againstdirt. The push units are available withposition switches and switch actuators.Stroke-independent parts are manufacturedin series which guarantees an optimal partexchange. AHP Merkle offers a variety ofcustomized piston diameters and strokes.Cylinders appropriate for an ambienttemperature of 180 °C are also available.Another advantage: short delivery terms.Standard strokes are in stock, other strokeswill be produced as soon as possible. That’show we guarantee the maximum flexibility,security and diversity of application toour customers in the tool-making, mold andmachine construction industry.Les unités de translation AHP des typesBSE et ZSE constituent un développementà partir des vérins-bloc et hydrauliquesAHP qui ont fait leurs preuves. Les vérinshydrauliques AHP Merkle dans les unitésde trans lation sont équipés de tigesde guidage supplémentaires. Cela signifieune trans mission de force parfaitementdirigée. Les grandes longueurs deguidage dans les cylindres des unités detranslation AHP permettent d’absorberdes forces transversales extrêmementélevées. La construction compacte et lestandard de qualité élevé font de ces unitésde translation un élément standardapprécié pour la construction de machinesspéciales et d’outillages. Elles permettentde gagner de la place et d’économiserde l’argent. Le corps, le cylindre hydraulique,la tige de piston et les élémentsde guidage en sont les composants. Unefixation de cylindre supplémentaire seraitsuperflue. Un avantage supplémentaire: les tiges de vérin et les tiges de guidagesont trempées, rectifiées et chromées dur.Des joints racleurs spéciaux protègent lesguidages et les vérins des saletés. Les unitésde translation AHP peuvent être équipéesde contacteurs de position et drapeaux dedétection. Les pièces indépendantes de lacourse sont fabriquées en série. Leur interchangeabilitéest optimale. AHP Merklepropose différents diamètres de piston etdifférentes courses suivant la demande.Les cylindres sont livrables sur demandeaussi pour une température de 180 °C.Un avantage supplé-mentaire: des délaisde livraison courts. Courses standard enstock, courses hors standard dans les plusbrefs délais. Nous garantissons ainsi à nosclients dans les domaines des constructeursde machines, d’outillages et de moules unprogramme répondant aux exigences lesplus élevées et offrant la sécurité maximum.


Typ Type TypeBSEBlockschiebereinheitBlock push unitUnité de guidageDer Typ BSE ist technisch mit unserem bewährten Blockzylinderverwandt und daher für Hübe bis 100 mm besonders geeignet.The BSE type was developed from our well-proven block cylinder,making it suitable for strokes of up to 100 mm.Les vérins des unités type BSE sont de conception similaire auxvérins-bloc BZ longuement éprouvés. Ainsi ces unités conviennentparfaitement aux applications atteignant 100 mm de course.BSEXLBlockschiebereinheit, breite AusführungBlock push unit, wide versionUnité de guidage version largeBreite Ausführung der Blockschiebereinheit BSEWide version of the block push unit, BSEUnité de guidage BSE version largeBSEPBlockschiebereinheit mit PositionsschalternBlock push unit with position switchesUnité de guidage et détecteurs de positionBSEP ist eine Variante der BSE mit Schaltern,die über die Frontplatte oder Schaltfahnengeschaltet werden.BSEP is a version of the BSE with switches that areoperated via the front plate or switch actuators.L‘unité BSEP est une unité BSE avec détecteurs deposition, actionnés soit par la plaque avant, soitpar des drapeaux.ZSEZylinderschiebereinheitCylinder push unitUnité de guidageDer Typ ZSE entspringt der HZ-Technologie. Die hubabhängigen Teile werdenauftragsbezogen für Sie angefertigt. Die ZSE ist vom Charakter her eher robust.The ZSE type has its origins in the HZ technology. The stroke-dependent parts arecustomized for you. Its characteristics render it quite robust.Les vérins des unités ZSE disposent de la technologie HZ, et sont donc fabriquésspécialement pour chaque commande. Ce principe nous permet d‘avoir des unitésparticulièrement robuste.ZSEPZylinderschiebereinheit mit PositionsschalternCylinder push unit with position switchesUnité de guidage avec détecteurs de positionZSEP ist eine Variante der ZSE mit Schaltern, die überdie Frontplatte oder Schaltfahnen geschaltet werden.ZSEP is a version of the ZSE with switches that are operated viathe front plate or switch actuators.L‘unité ZSEP est une unité ZSE avec détecteurs de position,actionnés soit par la plaque avant, soit par des drapeaux.BZSBlockzylinder-SchiebereinheitBlock style push unitVérin-bloc avec guidageDer Typ BZS ist technisch die Weiterentwicklung unseresbewährten Blockzylinders und daher für Hübe bis 100 mmgeeignet.The BZS Block style push unit was developed from our Blockcylinders and is available with strokes up to 100mm.Les vérins-bloc avec guidage type BZS sont une evolution desvérins bloc BZ longuement éprouvés. Ainsi ces unités conviennentparfaitement aux applications atteignant 100 mm de course.Querkräfte Transverse forces Forces latéralesDie Frontplatte ist bis zur Maximalkraft an jedem beliebigen Punkt voll belastbar. Die große Führungslänge und die gewählte Passung ergeben auch bei großen Querkräften einegute Führung.The push unit is designed to stand high side forces. The front plate can be loaded with maximum power on each spot, even in case of considerable transverse forces.La plaque supporte des forces maximales sur l’ensemble de sa surface. Les grandes longueur de guidage et l’adaptation choisie garantissent un bon guidage même sous des forcestransversales très élevées.4/3


SchiebereinheitPush unitPousseur●●●●●●●●●●●Maximaler Betriebsdruck 250 barUmfassende StandardreiheAuf Wunsch geführte Frontplatte zur Aufnahmevon WerkzeugenKurze LieferzeitenGroßes LagerprogrammKolbenstangen gehärtet und geschliffenStandardhübe 50 mm, 75 mm, 100 mm2, 3 oder 4 FührungssäulenVerschiedene BefestigungsartenEinsatz vorwiegend als Entgrat- oder SchneidwerkzeugVon AHP Merkle zum Standard entwickelt●●●●●●●●●●●Maximum operating pressure 250 barComprehensive standard rangeGuided front plate for accepting tools on requestShort delivery timesLarge stock rangePiston rods ground and hardenedStandard strokes 50 mm, 75 mm, 100 mm2, 3 or 4 guiding rodsMultiple mounting options availableUse primarily as deburring or cutting toolDeveloped into the standard by AHP Merkle●●●●●●●●●●●Pression maximale 250 barSérie standard étendueSur demande, plaque avant guidée pour la priseen charge d‘outilsDélais de livraison rapidesProgramme de stock importantTiges de piston trempées et rectifiéesCourses standard 50 mm, 75 mm, 100 mm2, 3 ou 4 colonnes-guidesDifférents types de fixationsUtilisation essentiellement en tant qu‘outild‘ébavurage ou de coupeUne référence développée par AHP MerkleSchnelllieferprogramm Quick manufacturing Production expressAusgewählte Zylinder dieser Baureihe sind schnell oder ab Lager verfügbar.As well as stock cylinders there is a certain selection of these cylinder types that can be manufactured quickly.Les vérins de ce type de construction sont rapidement livrable ou alors sur stock.SeitePagePage4/26Bestellbezeichnung (Beispiel) Order specification (example) Référence de commande (exemple)BSE 250ZSE 250.50 / 32 . <strong>02</strong>. 2. 201. 50.Kolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)AusführungModeModeFührungssäulenGuiding rodsTiges de guidageFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementStandardhübeStandard strokesCourses standardOptionOptionsOptions50 32 <strong>02</strong> 2 4 201 50 75 1004/4


Ausführung Mode ModeMit FührungssäulenWith guiding rodsAvec tiges de guidageMit Führungssäulenund FrontplatteWith guiding rods andront plateAvec tiges de guidageet plaqueKolben ØPiston ØØ PistonStandardhübe *Standard strokes *Courses standard *SeitePagePage01<strong>02</strong>BSE2 oder 4 Säulen2 or 4 rods2 ou 4 tiges de guidage20, 25, 32,40, 50, 63,80, 10050, 75, 100Ab Lager**From stock**Départ entrepôt**4/82122BSE2 oder 4 Säulen2 or 4 rods2 ou 4 tiges de guidage20, 25, 32,40, 50, 63,80, 10050, 75, 100Ab Lager**From stock**Départ entrepôt**4/1001<strong>02</strong>BSE XL2 oder 4 Säulen2 or 4 rods2 ou 4 tiges de guidage50, 63, 80,10050, 75, 100Ab Lager**From stock**Départ entrepôt**4/12Breite AusführungExtra wide designExécution large11 12BSE3 Säulen3 rods3 tiges de guidage25, 32, 4050, 75, 1004/1401 <strong>02</strong>21 22BSEDurchgehende Stange2 oder 4 SäulenContinuous rod2 or 4 rodsTige continue2 ou 4 tiges de guidage20, 25, 32,40, 50, 6380, 10050, 75, 1004/1601 <strong>02</strong>BSEP, BSEP XLMit EndschalternWith limit switchesAvec des détecteurs20, 25, 32,40, 50, 63,80, 10050, 75, 100Ab Lager**From stock**Départ entrepôt**4/1801<strong>02</strong>ZSE, ZSE XL, ZSEP, ZSEP XL2 Säulen2 rods2 tiges de guidage50–4/20, 4/2201<strong>02</strong>ZSE, ZSEP4 Säulen4 rods4 tiges de guidage40, 50, 63,80–4/24* Kleinere Hübe durch Hubreduzierung möglich* Stroke can be reduced by a distance plate* Réduction de course possible** Viele Zylinder ab Lager** Many cylinders available from stock** De nombreux vérins en stock4/5


Funktionsarten Operation mode Mode de fonctionnement201doppeltwirkenddouble-actingà double effet208nicht regelbarnon-controllablenon-réglabledoppeltwirkend, Endlagendämpfung hintendouble-acting, end-of-stroke cushioning, backà double effet, amortissement de fin de course, arrièreOptionen Options OptionsVEDichtungsvariante Viton ® Viton ® seal option Variante joints Viton ®Werkstoff: Viton ® (HFD-Flüssigkeiten) oder Temperaturbereich bis 180 °CMaterial: Viton ® (HDF fluids) or temperatures up to 180 °CMatière: Viton ® (fluides HDF) ou témperatures jusqu‘à 180 °CEntlüftung Vented PurgeMit EntlüftungsschraubenWith vent screwsAvec vis de purge de l‘airWeitere Optionen sowie Sonderausführungen nach Kundenwunsch sind bei jedem Zylindertyp grundsätzlich möglich. Bitte kontaktieren Sie uns.Additional options and special design requirements are available upon request for each cylinder type. Please contact us!Sur demande, toutes modifications ou modèles spécifiques selon vos souhaits sont en principe réalisables pour tous types de vérins. Veuillez nous contacter.Hübe Strokes CoursesDie Blockschiebereinheiten (BSE) sind mit den Standardhüben 50, 75 und 100 mm gefertigt. Zwischenhübe werden durch eine Hubreduzierung erreicht. Größere Hublängen werdennach Kundenwunsch gefertigt.The block push units (BSE) are equipped with standard strokes of 50, 75 and 100 mm. Non-standard strokes are achieved by stroke reduction. Larger stroke lengths are produced onrequest.Nos unité de guidage (BSE) sont équipés de courses standard de 50, 75 ou 100 mm. Dans un même encombrement des réductions de course sont réalisables. Plus grandescourses de piston disponibles sur demande du client.4/6


Schalterdaten Switch data Caractéristiques des détecteursAllgemeine Daten General data Donnée d‘identification généralesHersteller Manufacturer Constructeur Telemecanique, XCK-M 110Betriebsdaten Operating data Caractéristiques des fonctionnementBerührungsschutz Contact safety device Protection contre les contacts accidentels~AC-15; A<strong>30</strong>0 (U e = 240V, l e = 3A)= DC-13; Q<strong>30</strong>0 (U e = 250V, l e = 0,27A)Gemäß IEC 947-5-1 Anhang AAccording to IEC 536, appendix AD‘après C.E.I. 536, annexe AKlasse I gem. IEC 536, NF C 20-0<strong>30</strong>Class I according to IEC 536, NF C 20-0<strong>30</strong>Classe I d´après C.E.I. 536; NF C 20-0<strong>30</strong>Schutzart Degree of protection Indice de protectionIP 66 gem. IEC 529; IP 665 gem. NF C 20-010IP 66 according to IEC 529; IP 665 according to NF C 20-010IP 66 d´après C.E.I. 529; IP 665 d´après NF C 20-010Umgebungstemperatur Ambient temperature Température ambianteBetrieb: –25 ... +70 °COperation: –25 ... +70 °CExploitation: –25 ... +70 °CElektrische Lebensdauer Electrical service life Durée de service électroniqueGemäß IEC 947-5-1 Anhang CAccording to IEC 947-5-1-appendix CD´aprés C.E.I. 947-5-1 annexe CGebrauchskategorien AC-15 und DC-13Conditions of severity AC-15 and DC-13Catégories d´utilisation CA-15 et CC-13Maximale Schalthäufigkeit: 3600 Schaltspiele/hMaximum operating frequency: 3600 operating cycles/hRégime de charge maximum: 3600 commutations/hMio. SchaltspieleMillions of operating cyclesMillions de commutationsStrom (A) current (A) intensité (A)Auch mit folgenden Schaltern lieferbar:* Also available with the following switches:* Livrable aussi avec:*Balluff Typ BNS 519-FK 60-101Balluff Typ BNS 519-099 K-11Kolben-Ø abPiston Ø from Ø 32Ø de piston à partir deKolben-Ø bisPiston Ø up to Ø 25Ø de piston jusqu´áEuchner Typ N1AK . 5<strong>02</strong>* Abweichendes Bohrbild!* Different position of holes!* Perçages différents!4/7


FührungssäulenGuiding rodsTiges de guidageBSE 250 – 01 / <strong>02</strong>Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI)L3L4H1a1d12 Führungssäulen2 guiding rods2 tiges de guidaged2HSenkung für DIN 912Counterbore for DIN 912Lamage pour DIN 912L1+Hub L1+stroke L1+courseL2+Hub L2+stroke L2+courseb1bG4L8RRa4a5dG3d3a2aG2L5L6L7hh1h2Senkung für DIN 912Counterbore for DIN 912Lamage pour DIN 912Bestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)BSE 250 .50 / 32. <strong>02</strong>. 2. 201.50Kolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)AusführungModeModeFunktionsartOperation modeMode defonctionnementStandardhübe 1Standard strokes 1Courses standard 1OptionOptionsOptionsaa1a2a3a4a5bb1d1d2d3G2201201<strong>02</strong>2420120850751001155885281156060<strong>30</strong>146,8Ø57,5M8251601<strong>02</strong>2420120850751001<strong>30</strong>6495351906565<strong>30</strong>168,5Ø63,5M10322001<strong>02</strong>242012085075100V150741104<strong>02</strong>106575<strong>30</strong>2011Ø73,5M104<strong>02</strong>501<strong>02</strong>24201208507510017084125432<strong>30</strong>8080<strong>30</strong>2511Ø83,5M12503201<strong>02</strong>24201208507510<strong>02</strong>009815045260909535<strong>30</strong>14Ø97,5M12634001<strong>02</strong>242012085075100E2251241755428512010038<strong>30</strong>14Ø123,5 M16805001<strong>02</strong>24201208507510<strong>02</strong>6012420054320134100384017,5 □123,5 M161006001<strong>02</strong>24201208507510<strong>02</strong>8015822090340153119424017,5□156M20Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on „Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »4/8


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI)BSE 250 – 01 / <strong>02</strong>L1+Hub L1+stroke L1+courseL3L4H1a1a3d1d2H4 Führungssäulen4 guiding rods4 tiges de guidageSenkung für DIN 912Counterbore for DIN 912Lamage pour DIN 912L2+Hub L2+stroke L2+courseb1bG4L8RRa4a5dG3d3a2aL5L6hG2h1L7h2Senkung für DIN 912Counterbore for DIN 912Lamage pour DIN 912G3G4hh1h2H1L1L2L3L4L5L6L7L8R201208M8M61<strong>02</strong>8488,58H H7 3710163817242210–G1/4“M10M51032558,5810770893772623109G1/4“M10M612356011101207991401032251011G3/8“M12M6124068111012589101401033261012G3/8“M12M6124065111014597109451040<strong>30</strong>1215G3/8“M16M61746751110157112127521439331215G1/2“M20M61746751312157131145521446401220G1/2“M20M62055901312181133149561454431220G1/2“1Kleinere Hübe durch Hubreduzierung möglich1Shorter strokes are possible through stroke reduction1Dans un même encombrement, des réductions de course sont réalisables4/9


FührungssäulenGuiding rodsTiges de guidageBSE 250 – 21 / 22Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI)2 Führungssäulen2 guiding rods2 tiges de guidageL1+Hub L1+stroke L1+courseL2+Hub L2+stroke L2+courseb1bb2ha1h2h1G4L8RRa4dG3G2L7L5L6d1 d3a2a4a5aL4L3Senkung für DIN 912Counterbore for DIN 912Lamage pour DIN 912d2G1 auf KundenwunschG1 only on customer requestG2 seulement en optionHBestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)BSE 250 .50 / 32. 22. 2. 201. 50Kolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)AusführungModeModeFunktionsartOperation modeMode defonctionnementStandardhübe 1Standard strokes 1Courses standard 1OptionOptionsOptionsaa1a2a3a4a5bb1b2d1d22012212224201208507510013858852811312760<strong>30</strong>25146,8251621222420120850751001606495351<strong>30</strong>14565<strong>30</strong>25168,5322<strong>02</strong>122242012085075100V*185741104014816875<strong>30</strong><strong>30</strong>20114<strong>02</strong>5212224201208507510<strong>02</strong>05841254316818880<strong>30</strong><strong>30</strong>25115032212224201208507510<strong>02</strong>4598150451962229535<strong>30</strong><strong>30</strong>14634<strong>02</strong>122242012085075100E2701241755422124710038<strong>30</strong><strong>30</strong>13805<strong>02</strong>1222420120850751003151242005425528810038354017,51006<strong>02</strong>1222420120850751003351582209<strong>02</strong>75<strong>30</strong>811942404017,5Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on „Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »*Schnelllieferprogramm gilt nicht für Option V* Fast delivery option does not apply to Option V* Le programme de livraison express n‘est pasapplicable à l‘option V4/10


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI)BSE 250 – 21 / 22L1+Hub L1+stroke L1+coursea1b1L2+Hub L2+stroke L2+coursebb2hh2h14 Führungssäulen4 guiding rods4 tiges de guidageRRL7L5L6G2d1G3d3a2a4G4L8a3a4da5aL4L3Senkung für DIN 912Counterbore for DIN 912Lamage pour DIN 912d2Hd3G2G3G4hh1h2L1L2L3L4L5L6L7L8R201208Ø57,5M8M8M62940–8H H7 3710163817242210–G1/4“Ø63,5M10 M10M53245–810770893772623109G1/4“Ø73,5M10 M10M63750–101207991401032251011G3/8“Ø83,5M12 M12M64260–1012589101401033261012G3/8“Ø97,5M12 M12M64968–1014597109451040<strong>30</strong>1215G3/8“Ø123,5M16 M16M6625010010157112127521439331215G1/2“□123,5M16 M20M662459812157131145521446401220G1/2“□156M20 M20M6795512512181133149561454431220G1/2“1Kleinere Hübe durch Hubreduzierung möglich1Shorter strokes are possible through stroke reduction1Dans un même encombrement, des réductions de course sont réalisables4/11


FührungssäulenGuiding rodsTiges de guidageBreite Ausführung Extra wide design Exécution largeBSE 250 XL – 01 / <strong>02</strong>Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI)L3L4H1a1d12 Führungssäulen2 guiding rods2 tiges de guidageSenkung für DIN 912Counterbore for DIN 912Lamage pour DIN 912HL1+Hub L1+stroke L1+courseL2+Hub L2+stroke L2+courseb1bG4L8L5RRL6G3h2L7h1hd2G2a4a5dd3a2aSenkung für DIN 912Counterbore for DIN 912Lamage pour DIN 912Bestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)BSE 250 . 50 / 32. <strong>02</strong>. 2. 201. 50 . XLKolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)AusführungModeModeFunktionsartOperation modeMode defonctionnementStandardhübe 1Standard strokes 1Courses standard 1OptionOptionsOptionsaa1a2 a3 a4 a5 b b1 d1 d2d3G2506332400101<strong>02</strong><strong>02</strong>224420120120820850507575100100V*<strong>30</strong>0<strong>30</strong>09812425<strong>02</strong>50455436036<strong>02</strong>0<strong>02</strong>00951003538<strong>30</strong><strong>30</strong>1414Ø97,5 M12Ø123,5 M168010050600101<strong>02</strong><strong>02</strong>224420120120820850507575100100E3<strong>30</strong>360124158275<strong>30</strong>0549039042<strong>02</strong>1<strong>02</strong><strong>30</strong>1001193842404017,5 □123,5 M1617,5 □156 M20Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on „Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »*Schnelllieferprogramm gilt nicht für Option V* Fast delivery option does not apply to Option V* Le programme de livraison express n‘est pasapplicable à l‘option V4/12


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI)Breite Ausführung Extra wide design Exécution largeBSE 250 XL – 01 / <strong>02</strong>L3L4H1a1a3d1Senkung für DIN 912Counterbore for DIN 912Lamage pour DIN 912HL1+Hub L1+stroke L1+courseL2+Hub L2+stroke L2+course4 Führungssäulen4 guiding rods4 tiges de guidageb1bG4L8L5RRL6G3L7hh1h2d2G2a4a5dd3a2aSenkung für DIN 912Counterbore for DIN 912Lamage pour DIN 912G3G4H1 L1 L2 L3 L4 L5 L6 L7 L8R201208M12M612h h1 h2 H H7 1140651014597109451040<strong>30</strong>1215G3/8“M16M61746751011157112127521439331215G1/2“M20M61746751213157131145521446401220G1/2“M20M62055901213181133149561454431220G1/2“1Kleinere Hübe durch Hubreduzierung möglich1Shorter strokes are possible through stroke reduction1Dans un même encombrement, des réductions de course sont réalisables4/13


FührungssäulenGuiding rodsTiges de guidageBSE 250 – 11 / 12Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI)3 Führungssäulen3 guiding rods3 tiges de guidagea4aa2G4b1L3L4L2+Hub L2+stroke L2+coursebL5RL6Rd3a7a6a3a1a8L7G2d1dG3a5= =G1hHh1h2L1+Hub L1+stroke L1+courseSenkung für DIN 912Counterbore for DIN 912Lamage pour DIN 912Bestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)BSE 250 .32 / 20. 12. 3. 201. 50Kolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)AusführungModeModeFunktionsartOperation modeMode defonctionnementStandardhübe 1Standard strokes 1Courses standard 1OptionOptionsOptionsaa1a2 a3 a4 a5 a6a7a8bb1d1d3253240162<strong>02</strong>5111111121212333201201201208208208505050757575100100100VE70808575901004550555060701<strong>30</strong>14014545505542,55055<strong>30</strong>354<strong>02</strong><strong>02</strong>5<strong>30</strong>657580<strong>30</strong><strong>30</strong><strong>30</strong>121616455262Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on „Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »4/14


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI) BSE 250 – 11 / 12G1G2G3G4hh1h2H H7L1L2L3L4L5L6L7R201208M8x16M8M10M6103255101076987377261010G1/4“M10x20M10 M10M6103560101208010340103212,510G3/8“M10x20M10 M12M61240681012586112,54010331310G3/8“1Kleinere Hübe durch Hubreduzierung möglich1Shorter strokes are possible through stroke reduction1Dans un même encombrement, des réductions de course sont réalisables4/15


FührungssäulenGuiding rodsTiges de guidageDurchgehende Stange Continuous rod Tige continueBSE 250Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI)In allen BSE-Ausführungen lieferbarAvailable in any BSE modeLivrable dans toutes les exécutions BSEL3L1+Hub L1+stroke L1+courseL4SWa1d4G5L4+HubL4+strokeL4+course2 Führungssäulen2 guiding rods2 tiges de guidageb1L2+Hub L2+stroke L2+coursebSenkung für DIN 912Counterbore for DIN 912Lamage pour DIN 912RRa4a2d3aL5L6Senkung für DIN 912Counterbore for DIN 912Lamage pour DIN 912Bestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)BSE 250 .50 / 32. <strong>02</strong>. 2. 201.50Fehlende Maße entnehmen Sie bitte der entsprechenden AusführungFor missing dimensions please refer to corresponding modePour toutes dimensions ne figurant pas ici, voir le mode correspondantKolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)AusführungModeModeFunktionsartOperation modeMode defonctionnementStandardhübe 1Standard strokes 1Courses standard 1OptionOptionsOptionsaa1a2a4bb1d3d4G5L1L22012012242015075100115588511560<strong>30</strong>Ø57,510M6x121016325162420150751001<strong>30</strong>649519065<strong>30</strong>Ø63,512M8x1210770324050638<strong>02</strong><strong>02</strong>5324050Nach KundenwunschTo customer specificationsÀ la demande du client222224444420120120120120150505050507575757575100100100100100VE15017<strong>02</strong>0<strong>02</strong>2526074849812412411012515017520<strong>02</strong>1<strong>02</strong><strong>30</strong>26<strong>02</strong>85320758095100100<strong>30</strong><strong>30</strong>353838Ø73,5Ø83,5Ø97,5Ø123,5□123,5162<strong>02</strong>53240M10x15M12x15M16x25M20x<strong>30</strong>M27x401201251451571577989971121311006<strong>02</strong>4201507510<strong>02</strong>8015822034011942□15650M<strong>30</strong>x40181133Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on „Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »4/16


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI)Durchgehende Stange Continuous rod Tige continueBSE 250L3L1+Hub L1+stroke L1+courseL4In allen BSE-Ausführungen lieferbarAvailable in any BSE modeLivrable dans toutes les exécutions BSESWa1d4G5L4+HubL4+strokeL4+courseb1Senkung für DIN 912Counterbore for DIN 912Lamage pour DIN 912L2+Hub L2+stroke L2+courseb4 Führungssäulen4 guiding rods4 tiges de guidageRRa4a2d3aL5L6Senkung für DIN 912Counterbore for DIN 912Lamage pour DIN 912L3L4L5L6RSW3772422G1/4“83772623G1/4“1040103225G3/8“1340103326G3/8“17451040<strong>30</strong>G3/8“2152143933G1/2“2652144640G1/2“3256145443G1/2“411Kleinere Hübe durch Hubreduzierung möglich1Shorter strokes are possible through stroke reduction1Dans un même encombrement, des réductions de course sont réalisables4/17


FührungssäulenGuiding rodsTiges de guidageBSEP 250 – 01 / <strong>02</strong>L1+Hub L1+stroke L1+courseb3L3L4a12, 4 Führungssäulen2, 4 guiding rods2, 4 tiges de guidageAuch XL-VersionAlso XLAussi XLb1bRRa4a2d3aG4L8L5L6Bestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)BSEP 250 .50 / 32. <strong>02</strong>. 2. 201. 50Fehlende Maße entnehmen Sie bitte der entsprechenden AusführungFor missing dimensions please refer to corresponding modePour toutes dimensions ne figurant pas ici, voir le mode correspondantKolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)AusführungModeModeFunktionsartOperation modeMode defonctionnementStandardhübe 1Standard strokes 1Courses standard 1OptionOptionsOptionsaa1a2a4bb1b3d3G4L1L3201201<strong>02</strong>2420120850751001155885*60<strong>30</strong>8Ø57,5M610137251601<strong>02</strong>2420120850751001<strong>30</strong>649519065<strong>30</strong>8Ø63,5M510737322001<strong>02</strong>242012085075100V1507411<strong>02</strong>1075<strong>30</strong>6Ø73,5M6120404<strong>02</strong>501<strong>02</strong>242012085075100170841252<strong>30</strong>80<strong>30</strong>8Ø83,5M612540503201<strong>02</strong>24201208507510<strong>02</strong>009815<strong>02</strong>60953510Ø97,5M614545634001<strong>02</strong>242012085075100E2251241752851003810Ø123,5M615752805001<strong>02</strong>24201208507510<strong>02</strong>601242003201003810□123,5M6157521006001<strong>02</strong>24201208507510<strong>02</strong>801582203401194210□156M618156Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on „Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »4/18


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI)L4L5L6L8R72422–G1/4“Bitte Maßblatt anfordern Please ask for dimension sheet Demander la fiche technique726239G1/4“Bitte Maßblatt anfordern Please ask for dimension sheet Demander la fiche technique10322511G3/8“10332612G3/8“1040<strong>30</strong>15G3/8“14393315G1/2“14462<strong>02</strong>0G1/2“14542<strong>02</strong>0G1/2“1Kleinere Hübe durch Hubreduzierung möglich1Shorter strokes are possible through stroke reduction1Dans un même encombrement, des réductions de course sont réalisables*a4 = a, Schaltfahne auf Frontplatte befestigt*a4 = a, Switch actuator mounted on front plate*a4 = a, Drapeau de détection fixé sur la plaque avant.4/19


FührungssäulenGuiding rodsTiges de guidageZSE 250 – 01 / <strong>02</strong>Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI)b1L4d3a11a7a8G4L82 Führungssäulen2 guiding rods2 tiges de guidagehh1h2Senkung für DIN 912Counterbore for DIN 912Lamage pour DIN 912L3L1+Hub L1+stroke L1+coursebL2+Hub L2+stroke L2+courseL5Rd1aa5da2RG2L7HG1Bestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)ZSE 250ZSEP 250.50 / 32. <strong>02</strong>. 2. 201. 50Kolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)AusführungModeModeFunktionsartOperation modeMode defonctionnementHubStrokeCourseOptionOptionsOptionsaa1a2a5a7a8bb1b3d1d3G1G250 32 01 <strong>02</strong> 2 201 208KundenwunschCustomer requestSouhait du clientV, E180 100115160387812035104072M12 M12Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on „Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »4/20


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI)ZSEP 250 – 01 / <strong>02</strong>b1L4b3Ra1L81 a7Mit Endschalter, 2 FührungssäulenWith limit switch, 2 guiding rodsAvec capteur, 2 tiges de guidageL3L1+Hub L1+stroke L1+coursebL2+Hub L2+stroke L2+courseL5d1adRa2Senkung für DIN 912Counterbore for DIN 912Lamage pour DIN 912G4hh1h2H H7L1201L2L3L4L5L7L8RMindesthub 1Minimum stroke 1Course minimum 1Hub < 80Stroke < 80Course < 80Hub 80Stroke 80Course 8<strong>02</strong>08 201 208M61155888179 121123 150,5 50 15 53 10 15 G1/2“ 15 501Kleinere Hübe durch Hubreduzierung möglich1Shorter strokes are possible through stroke reduction1Dans un même encombrement, des réductions de course sont réalisables4/21


FührungssäulenGuiding rodsTiges de guidageZSE 250 XL – 01 / <strong>02</strong>Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI)b1L4d3a11a7a8G4L82 Führungssäulen2 guiding rods2 tiges de guidagehh1h2Senkung für DIN 912Counterbore for DIN 912Lamage pour DIN 912L3L1+Hub L1+stroke L1+coursebL2+Hub L2+stroke L2+courseL5Rd1aa5da2RG2L7HG1Bestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)ZSE 250ZSEP 250.50 / 32. <strong>02</strong>. 2. 201. 50 .XLKolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)AusführungModeModeFunktionsartOperation modeMode defonctionnementHubStrokeCourseOptionOptionsOptionsaa1a2a5a7a8bb1b3d1d3G1G250 32 01 <strong>02</strong> 2 201 208KundenwunschCustomer requestSouhait du clientV, E310 10<strong>02</strong>45290387816035104072M12 M12Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on „Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »4/22


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI)ZSEP 250 XL – 01 / <strong>02</strong>b1L4b3a1L81 a7Mit Endschalter, 2 FührungssäulenWith limit switch, 2 guiding rodsAvec capteur, 2 tiges de guidageL3L1+Hub L1+stroke L1+coursebL2+Hub L2+stroke L2+courseL5d1RadRa2Senkung für DIN 912Counterbore for DIN 912Lamage pour DIN 912G4hh1h2H H7L1201L2L3L4L5L7L8RMindesthub 1Minimum stroke 1Course minimum 1Hub < 80Stroke < 80Course < 80Hub 80Stroke 80Course 8<strong>02</strong>08201 208M611801388219 121123 150,55015531015G1/2“15 501Kleinere Hübe durch Hubreduzierung möglich1Shorter strokes are possible through stroke reduction1Dans un même encombrement, des réductions de course sont réalisables4/23


FührungssäulenGuiding rodsTiges de guidageZSE 250 – 01 / <strong>02</strong>Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI)b1L1+Hub L1+stroke L1+courseL2+Hub L2+stroke L2+courseR**a7a6a1d3Ra3G44 Führungssäulen4 guiding rods4 tiges de guidagea9L6R*d1L7h h1 h2Hd2G2R**aa5da2a10L5L4h h2 h1L3bBestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)ZSE 250ZSEP 250.50 / 32. <strong>02</strong>. 4. 201. 50Kolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)AusführungModeModeFunktionsartOperation modeMode defonctionnementHubStrokeCourseOptionOptionsOptionsaa1a2a3a5a6a7a9a10bb1b3d14050638<strong>02</strong>032325001010101<strong>02</strong><strong>02</strong><strong>02</strong><strong>02</strong>4444201201201201208208208208KundenwunschCustomer requestSouhait du clientVE1251903<strong>30</strong>3<strong>30</strong>100180<strong>30</strong>0<strong>30</strong>050801701706811517017010317<strong>02</strong>8528549901601604889155155255040408014625<strong>02</strong>5098160180180<strong>30</strong>40484854111116404040Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on „Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »4/24


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI)ZSEP 250 – 01 / <strong>02</strong>b1L1+Hub L1+stroke L1+courseL2+Hub L2+stroke L2+courseb3a1a7d3d1a3Mit Endschalter, 4 FührungssäulenWith limit switch, 4 guiding rodsAvec capteur, 4 tiges de guidageR**ada2a5L5L4L3b*Anschluss bei Kolben Ø 63, Ø 80 / ** Ø 40, Ø 50*Connection port for piston Ø 63, Ø 80 / ** Ø 40, Ø 50*Raccordement pour Ø de piston 63 et 80 / ** Ø 40, Ø 50d2d3G2G4hh1h2H H7L1L2L3L4L5L6L7RMindesthub 1Minimum stroke 1Course minimum 12012081158M10M515353510145104 1<strong>30</strong>,5401045–10G3/8“251372M12M63644441<strong>02</strong>24116 143,5551552–10G1/2“5<strong>02</strong>190M12M620110<strong>30</strong>162641371666517–6310G1/2“5<strong>02</strong>1115M12M620110<strong>30</strong>162641611916517–73,510G1/2“501Kleinere Hübe durch Hubreduzierung möglich1Shorter strokes are possible through stroke reduction1Dans un même encombrement, des réductions de course sont réalisables4/25


Schnelllieferprogramm BSE 250Quick delivery programme BSE 250Programme de livraison express BSE 250ExpressFür ausgewählte Zylinder bieten wireine besonders schnelle Lieferung*, dawir diese bereits vorgefertigt für Sie anLager halten.Selected cylinders we have pre-fabricatedin stock and can thus offer fastdelivery times*.Pour les vérins sélectionnés, nous proposonsune livraison particulièrementrapide*, car nous les tenons en stockdéjà pré-fabriqués pour vous.* Sofern Lagerbestand ausreichend. * As long as stocks last. * Dans la limite des stocks disponibles.Schnellzugriff über Artikelnummer Quick access via item number Accès rapide grâce au numéro d‘article2 Führungssäulen 2 guiding rods 2 tiges de guidageAusführung*Style*Forme*BSE 250.20/12 BSE 250.25/16 BSE 250.32/20 BSE 250.40/25Hub Stroke Course Hub Stroke Course Hub Stroke Course Hub Stroke Course50 75 100 50 75 100 50 75 100 50 75 10001049122 075942 050759049186 049187 049188052176 053795 065959048737 048333 05805<strong>30</strong>2046922 052695 049912051<strong>02</strong>7 054943 18643<strong>30</strong>51<strong>02</strong>8 050775 049366046925 054760 04999611117221 186383 1863891864<strong>30</strong> 186431 07336<strong>30</strong>61069 186443 1864471139<strong>02</strong> 068740 18645512071563 186384 186390090715 076935 073362100910 067407 181798064375 075825 14533421186381 186385 072264082793 186432 186434093712 186445 186448074321 186451 18190322075393 080314 073381070512 104821 078793174283 068912 079767061537 114014 0959064 Führungssäulen 4 guiding rods 4 tiges de guidage01051161 052898 054538046183 050336 052361049201 051377 051848050426 051846 05013<strong>30</strong>2058509 071156 063100046917 156082 17827<strong>30</strong>46918 053264 049368152594 048906 04774211186382 186386 186391186435 063435 186441140864 084871 080704135396 186452 06334812085149 186387 186392107541 186437 076474137919 104966 1385321<strong>02</strong>700 063884 08071921140707 186388 186393186436 186439 186442114057 186446 186449060725 186453 18645622133312 1<strong>30</strong>869 186394092789 186440 093686103843 160315 186450106924 186454 099936* Siehe Seite 4/5* See page 4/5* Voir page 4/54/26


BSE 250BSE 250.50/32 BSE 250.63/40 BSE XL 250.50/32BSE XL 250.63/40Hub Stroke Course Hub Stroke Course Hub Stroke CourseHub Stroke Course50 75 100 50 75 100 50 75 10050 75 100048332 061251 058052101707 186523 081946080369 128742 120115186517 186525 186532046926 058050 053334046927 070<strong>02</strong>6 058240066311 061964 077915099089 083214 186533186457 1865<strong>02</strong> 084600186515 186524 146693186458 186504 186510186518 186526 186534091969 134239 071147145332 071273 071149186459 186505 186511186519 186527 186535100793 186503 138813178520 084850 084851062473 061536 186509085893 064466 122675051378 050091 047422088077 056243 068015082158 079146 076432186520 07<strong>02</strong>71 071637046920 055120 050774046921 1<strong>02</strong>045 049273116145 186507 115631071552 116261 109722186462 110450 1865120644<strong>30</strong> 186528 082822186463 186507 186514186521 1865<strong>30</strong> 186537091638 145067 087947071554 071274 076317186464 186508 079764186522 186531 186538114053 186506 186513174915 084852 08485<strong>30</strong>68599 101313 094879072099 186529 1865364/27


Blockzylinder-Schiebereinheit BZSBlock style push unitVérin-bloc avec guidage●Maximaler Betriebsdruck 500 bar●Kompakter Zylinder●Kolbenstangen gehärtet und geschliffen●Kolbendurchmesser von Ø 25 mm bis Ø 50 mm● 4 Führungssäulen●Verschiedene Befestigungsarten●●●●●●Maximum operating pressure 500 barCompact cylinderPiston rods ground and hardenedPiston diameters from Ø 25 to 50 mm4 guiding rodsMultiple mounting options available●Pression maximale 500 bar●Vérin compact●Tiges de piston trempées et rectifiées●Diamètres de piston de 25 à 50 mm● 4 colonnes-guides●Différents types de fixationsBestellbezeichnung (Beispiel) Order specification (example) Référence de commande (exemple)BZS 500 .50 / 32 . 1. 2. 4. 201. 50Kolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)BaufomStyleFormeFrontplatteFront platePlaque avantFührungssäulenGuiding rodsTiges de guidageFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementHubStrokeCourseOptionOptionsOptions50 32 1 2 4201 504/28


Bauform Style Forme1Befestigungsgewinde hinten und seitlich – ZollgewindeanschlussAttachment threads side and back end – inch thread port connetionTaraudages arrière et lateral – taraudages d‘alimentation2Befestigungsgewinde und Passungen hinten – O-Ring-Anschluss hintenAttachment threads back end – o-seal port connection back endTaraudages arrière – alimentation arrière par joint toriqueAnschluss Connection RaccordementBefestigungsart Mounting mode Mode de fixationFrontplatte Front plate Plaque avant12Ohne FrontplatteWithout front plateSans plaque avantMit FrontplatteWith front plateAvec plaque avant additionnelleFunktionsarten Operation modes Modes de fonctionnement201doppeltwirkenddouble-actingà double effetOptionen Options OptionsVDichtungsvariante Viton ® Viton ® seal option Variante joints Viton ®Werkstoff: Viton ® (HFD-Flüssigkeiten) oder Temperaturbereich bis 180 °CMaterial: Viton ® (HDF fluids) or temperatures up to 180 °CMatière: Viton ® (fluides HDF) ou témperatures jusqu‘à 180 °CWeitere Optionen sowie Sonderausführungen nach Kundenwunsch sind bei jedem Zylindertyp grundsätzlich möglich. Bitte kontaktieren Sie uns.Additional options and special design requirements are available upon request for each cylinder type. Please contact us!Sur demande, toutes modifications ou modèles spécifiques selon vos souhaits sont en principe réalisables pour tous types de vérins. Veuillez nous contacter.4/29


FührungssäulenGuiding rodsTiges de guidageBZS 500 – 1Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique500 bar (7200 PSI)Ød6h1h2h3h4b2L6L4RRL5Ø d3a5a6a4a3G1c2a2a1Gab1Ø d1d2bBauform 1Style 1Forme 1d4c1L7L2A+Hub A+stroke A+courseBestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)BZS 500.50 / 32. 1. 2. 4. 201. 50Kolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)BauformStyleFormeAusführungModeModeFunktionsartOperation modeMode de fonctionnement1Hub 1 Stroke 1 Course 1StandardStandardStandard23KundenwunschCustomer requestSouhait de clientOptionOptionsOptionsAaa1a2a3a4a5a62516121242012050100≤ 100V4465642688983220121242012550100≤ 100E50757426108984<strong>02</strong>5121242012550100≤ 100m54858433101010105032121242012550100≤ 100N65100994013121212Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on „Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »4/<strong>30</strong>


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique500 bar (7200 PSI)BZS 500 – 2Ø d5Ø Pb1bØd6Bauform 2Style 2Forme 2b2BL6a5Ø d3a2c2a1GØ 6ad4G1a7Ac1L7L2A+Hub A+stroke A+coursea6A = VorlaufA = Forward strokeA = Alimentation d‘avanceB = RücklaufB = Return strokeB = Alimentation de retoura7bb1b2c1c2d1d2d3d4d5d6GG1h1h2h3h4L2 L4 L5L6L7PRH7 H7 f7O-Ring *O-seal *Joint torique *2545443228488M88M848M10M41<strong>02</strong>424107201115513G1/4“9x227,5555440355510M88M8410M12M51<strong>02</strong>727101<strong>02</strong>31118613G1/4“9x231,5636248386112M1010M10412M16M8112828111<strong>02</strong>51125813G1/4“9x238757457457416M1212M12516M20M10143434141<strong>02</strong>71228813G1/4“9x21Kleinere Hübe durch Hubreduzierung möglich1Shorter strokes are possible through stroke reduction1Dans un même encombrement, des réductions de course sont réalisables* Wird mitgeliefert* Is included* Est inclus4/31


Spare parts BSE / BSEP / BSE XL / BSEP XL Pièces de rechange BSE / BSEP / BSE XL / BSEP XLErsatzteile BSE / BSEP / BSE XL / BSEP XLDichtsatz komplett Seal kit complete Pochette de joints complete2, 4 Führungssäulen2, 4 guiding rods2, 4 tiges de guidageAusführung*Mode*Mode*Kolben ØPiston ØØ PistonFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementFührungssäulenGuiding rodsTiges de guidageHub ≤Stroke Course Standard-DichtsatzStandard seal kitPochette de joints standardArt.-Nr.Part numberNuméro d‘articleViton ® -DichtsatzViton ® -sealsPochette de joints Viton ®Art.-Nr.Part numberNuméro d‘article001<strong>02</strong><strong>02</strong>520120120820822441001000486620478250600880543180111324<strong>02</strong>012012082082244100100048664047771056471059198<strong>02</strong>1250632012012082082244150150047539048668051815060979108<strong>02</strong>012082415005860006329811100* Siehe Seite 4/5* See page 4/5* Voir page 4/520120824150Alle Dichtsätze ab Lager lieferbarAll seal kits in stockToutes les pochettes de joints sont disponibles sur stock058601Maße in mmDimensions in mmDimensions en mm068233122<strong>02</strong>1224/32


Spare parts BSE Pièces de rechange BSEErsatzteile BSEDichtsatz komplettSeal kit complete Pochette de joints complete2, 4 Führungssäulen2, 4 guiding rods2, 4 tiges de guidageAusführung*Mode*Mode*KundenwunschCustomer requestSouhait de clientKolben ØPiston ØØ Piston2<strong>02</strong>5FunktionsartOperation modeMode de fonctionnement20120122FührungssäulenGuiding rodsTiges de guidage44Hub ≥Stroke Course 101101Standard-DichtsatzStandard seal kitPochette de joints standardArt.-Nr.Part numberNuméro d‘article05<strong>30</strong>84048663Viton ® -DichtsatzViton ® -sealsPochette de joints Viton ®Art.-Nr.Part numberNuméro d‘article07327806157932201241010528150547444<strong>02</strong>01241010534160540895<strong>02</strong>012415105262005409063201241510541450541468<strong>02</strong>012415110947610947710<strong>02</strong>0124151064242084678* Siehe Seite 4/5* See page 4/5* Voir page 4/5Alle Dichtsätze ab Lager lieferbarAll seal kits in stockToutes les pochettes de joints sont disponibles sur stockMaße in mmDimensions in mmDimensions en mm4/33


Spare parts BSE / BSEP Pièces de rechange BSE / BSEPErsatzteile BSE / BSEPDichtsatz komplettSeal kit complete Pochette de joints complete3 Führungssäulen3 guiding rods3 tiges de guidageAusführung*Mode*Mode*Kolben ØPiston ØØ PistonFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementFührungssäulenGuiding rodsTiges de guidageStandard-DichtsatzStandard seal kitPochette de joints standardArt.-Nr.Part numberNuméro d‘articleViton ® -DichtsatzViton ® -sealsPochette de joints Viton ®Art.-Nr.Part numberNuméro d‘article1<strong>02</strong>5322012012082083<strong>30</strong>6139706262409114<strong>30</strong>85203111240* Siehe Seite 4/5* See page 4/5* Voir page 4/5201208<strong>30</strong>62955Alle Dichtsätze ab Lager lieferbarAll seal kits in stockToutes les pochettes de joints sont disponibles sur stock066489Maße in mmDimensions in mmDimensions en mm4/34


4/35


Spare parts ZSE / ZSEP / ZSE XL / ZSEP XL Pièces de rechange ZSE / ZSEP / ZSE XL / ZSEP XLErsatzteile ZSE / ZSEP / ZSE XL / ZSEP XLDichtsatz komplett Seal kit complete Pochette de joints complete2 Führungssäulen2 guiding rods2 tiges de guidageAusführung*Mode*Mode*0001Kolben ØPiston ØØ Piston50* Siehe Seite 4/5* See page 4/5* Voir page 4/5FunktionsartOperation modeMode de fonctionnementFührungssäulenGuiding rodsTiges de guidageStandard-DichtsatzStandard seal kitPochette de joints standardArt.-Nr.Part numberNuméro d‘articleViton ® -DichtsatzViton ® -sealsPochette de joints Viton ®201 208 2056420 059196Alle Dichtsätze ab Lager lieferbarAll seal kits in stockToutes les pochettes de joints sont disponibles sur stockArt.-Nr.Part numberNuméro d‘articleMaße in mmDimensions in mmDimensions en mm<strong>02</strong>4/36


Spare parts ZSE / ZSEP Pièces de rechange ZSE / ZSEPErsatzteile ZSE / ZSEPDichtsatz komplettSeal kit complete Pochette de joints complete4 Führungssäulen4 guiding rods4 tiges de guidageAusführung*Mode*Mode*Kolben ØPiston ØØ PistonFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementFührungssäulenGuiding rodsTiges de guidageStandard-DichtsatzStandard seal kitPochette de joints standardArt.-Nr.Part numberNuméro d‘articleViton ® -DichtsatzViton ® -sealsPochette de joints Viton ®Art.-Nr.Part numberNuméro d‘article00405<strong>02</strong>0120120820844049915050<strong>30</strong>007529106721701638<strong>02</strong>0120120820844049886050335059201-<strong>02</strong>* Siehe Seite 4/5* See page 4/5* Voir page 4/5Alle Dichtsätze ab Lager lieferbarAll seal kits in stockToutes les pochettes de joints sont disponibles sur stockMaße in mmDimensions in mmDimensions en mm4/37


Spare parts BZS Pièces de rechange BZSErsatzteile BZSDichtsatz komplett Seal kit complete Pochette de joints completeBauform*Style*Forme*Kolben ØPiston ØØ PistonFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementFührungssäulenGuiding rodsTiges de guidageStandard-DichtsatzStandard seal kitPochette de joints standardArt.-Nr.Part numberNuméro d‘articleViton ® -DichtsatzViton ® -sealsPochette de joints Viton ®Art.-Nr.Part numberNuméro d‘article0125322012014401332201341101332<strong>30</strong>13412<strong>02</strong>405<strong>02</strong>012014401354<strong>30</strong>13676<strong>02</strong>6816013677* Siehe Seite 4/5* See page 4/5* Voir page 4/5Alle Dichtsätze ab Lager lieferbarAll seal kits in stockToutes les pochettes de joints sont disponibles sur stockMaße in mmDimensions in mmDimensions en mm4/38


Spare parts BSE / BSEP / BSE XL / BZS Pièces de rechange BSE / BSEP / BSE XL / BZSErsatzteile BSE / BSEP / BSE XL / BZSVerschraubung komplett mit Dichtungen Rod guide complete including sealsCartouche complète avec joints2, 3, 4 Führungssäulen2, 3, 4 guiding rods2, 3, 4 tiges de guidageAusführung*Mode*Mode*Kolben ØPiston ØØ PistonFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementFührungssäulenGuiding rodsTiges de guidageStandard-VerschraubungRod guide complete StandardCartouche standardArt.-Nr.Part numberNuméro d‘articleViton ® -VerschraubungRod guide complete Viton ®Cartouche Viton ®Art.-Nr.Part numberNuméro d‘article0<strong>02</strong><strong>02</strong>520120120820822334404409909286103810<strong>30</strong>9710101324<strong>02</strong>01201208208223344041671041752057340044272<strong>02</strong>5063201201208208223344042986042987070826078328108<strong>02</strong>0120823404404605837111100* Siehe Seite 4/5* See page 4/5* Voir page 4/520120823Alle Verschraubungen ab Lager lieferbarAll rod guides in stockToutes les cartouches sont disponibles sur stock4044047Maße in mmDimensions in mmDimensions en mm078329122<strong>02</strong>1224/39


SeitePagePage5/2UZ 5/12UZN 5/22HZ 5/32HZN 5/42HZ, HZH 5/52HZN, HZHN 5/62MHZ 5/72HMZ 5/82Allgemeine MerkmaleUniversalzylinderUniversalzylinder mitinduktivem NäherungsschalterHydraulikzylinderHydraulikzylinder mitinduktivem NäherungsschalterHydraulikzylinder mit optimiertenDichtungs- und FührungseigenschaftenHydraulikzylinder mit optimiertenDichtungs- und Führungseigenschaftenund induktivem NäherungsschalterHydraulikzylinder mitMagnetfeldsensorenHydraulikzylinder mitWegmesssystemGeneral parametersUniversal cylinderUniversal cylinder withinductive proximity switchHydraulic cylinderHydraulic cylinder withinductive proximity switchHydraulic cylinder with optimizedsealing and guide characteristicsHydraulic cylinder with optimizedsealing and guide characteristicsand inductive proximity switchesHydraulic cylinders withmagnetic field sensorsHydraulic cylinder withlinear position transducerCaractéristiques généralesVérin universelVérin universel avecdétecteurs de position inductifsVérin hydrauliqueVérin hydraulique avecdétecteurs de position inductifsVérin hydraulique avec étanchéitéet guidage optimisésVérin hydraulique avec étanchéitéet guidage optimisés et détecteursde position inductifsVérin hydraulique aveccapteurs à champ magnétiqueVérin hydraulique avec systèmede mesure de la course+5/9216ErsatzteileZubehörSpare partsAccessoriesPièces de rechangeAccessoires5/0


StandardzylinderStandard cylinderVérin standard55/1


Allgemeine MerkmaleGeneral parametersCaractéristiques généralesUZ 100HZ 160HZ 250HZH 250MHZ 160UZN 100HZN 160HZN 250HZHN 250HMZ 250Die Kolbenstangen der AHP Standardzylindersind serienmäßig gehärtet,ge schliffen und hartverchromt. Der Hubkann frei gewählt werden (bis 2000 mm). Beilängeren Hüben bitten wir um Rückfrage.Sehr kurze Hübe können ggf. nur durcheine Hubreduzierung erreicht werden.Alle aufgeführten Typen können auch mitinduktiven Näherungsschaltern ausgerüstetwerden. Für Ausführungen mit Wegmesssystemenkontaktieren Sie uns bitte.The piston rods of the AHP standard cylinderare hardened, ground and hard chromeplated as standard. The stroke can beselected freely (up to 2000 mm). Pleaseconsult us for longer stroke lengths. Ifnecessary, very short strokes can be achievedthrough stroke reduction. All listed modelscan also be equipped with inductiveproximity switches. For models with positionsensors, please contact us.De série, les tiges de piston des vérinsstandard AHP sont trempées, polies etchromées dur. La course peut être librementchoisie (jusqu‘à 2000mm). Pour des coursesplus longues, nous contacter. Certainescourses très courtes ne peuvent être atteintesque par un réducteur. Tous les typesprésentés peuvent également être équipésde détecteurs de proximité inductifs. Pourobtenir des exécutions avec systèmes demesure du déplacement, nous contacter.5/2


Typ Type TypeUZ100*UZN100Universalzylinder (UZ 100)mit induktivem Näherungsschalter (UZN 100)*Universal cylinder (UZ 100)with inductive proximity switch (UZN 100)*Vérin hydraulique (UZ 100)avec détecteurs de position inductifs (UZN 100)*● Maximaler Betriebsdruck 100 bar● Das Flächenverhältnis (Kolbenfläche zu Ringfläche) beträgt ca. 1,33● Druckfeste, induktive Näherungsschalter*● Schaltpunktverlegung bei Bestellung möglich*● Max. operating pressure 100 bar● The area ratio (piston area to ring area) is approx. 1.33● Pressure-resistant inductive proximity switches*● Adjustable position sensor can be specified with order*● Pression de service max.100 bar● Le rapport de surface entre le piston et la tige de vérin est de env. 1,33● Détecteurs de position inductifs résistant à la pression*● Possibilité de modifier la position de détection à la commande*HZ160*HZN160Hydraulikzylinder (HZ 160)mit induktivem Näherungsschalter (HZN 160)*Hydraulic cylinder (HZ 160)with inductive proximity switch (HZN 160)*Vérin hydraulique (HZ 160)avec détecteurs de position inductifs (HZN 160)*● Maximaler Betriebsdruck 160 bar● Das Flächenverhältnis (Kolbenfläche zu Ringfläche) beträgt ca. 1,33● Druckfeste, induktive Näherungsschalter*● Schaltpunktverlegung bei Bestellung möglich*● Max. operating pressure 160 bar● The area ratio (piston area to ring area) is approx. 1.33● Pressure-resistant inductive proximity switches*● Adjustable position sensor can be specified with order*● Pression de service max.160 bar● Le rapport de surface entre le piston et la tige de vérin est d‘env. 1,33● Détecteurs de position inductifs résistant à la pression*● Possibilité de modifier la position de détection à la commande*HZ250HZH250Hydraulikzylinder mit optimiertenDichtungs- und FührungseigenschaftenHydraulic cylinder with optimizedsealing and guide characteristicsVérin hydraulique avec étanchéitéet guidage optimisés● Maximaler Betriebsdruck 250 bar● dipp ® -System bietet hervorragende Dichtungs- und Führungseigenschaften● Für Anwendungen, die eine besondere Zuverlässigkeit über den hohen Standardhinaus fordern● Die Außenmaße entsprechen dem HZ 250● Das Flächenverhältnis (Kolbenfläche zu Ringfläche) beträgt 1,6● Max. operating pressure 250 bar● The dipp ® system offers outstanding sealing and guide properties● The external dimensions correspond to HZ 250● The area ratio (piston area to ring area) is approx. 1.6● Pression de service max. 250 bar● Le système dipp ® offre d‘excellentes propriétés d‘étanchéité et de guidage.● Le rapport de surface entre le piston et la tige de vérin est de env. 1,6● Les dimensions extérieures correspondent au vérin type HZ 250HZN250HZHN250Hydraulikzylinder mit optimiertenDichtungs- und Führungseigenschaftenund induktiven NäherungsschalternHydraulic cylinder with optimizedsealing and guide characteristics andinductive proximity switchesVérin hydraulique avec étanchéitéet guidage optimisés et détecteurs deposition inductifs● Maximaler Betriebsdruck 250 bar● dipp ® -System bietet hervorragende Dichtungs- und Führungseigenschaften● Für Anwendungen, die eine besondere Zuverlässigkeit über den hohen Standardhinaus fordern● Die Außenmaße entsprechen dem HZ 250● Das Flächenverhältnis (Kolbenfläche zu Ringfläche) beträgt 1,6● Druckfeste, induktive Näherungsschalter● Schaltpunktverlegung bei Bestellung möglich● Max. operating pressure 250 bar● The dipp ® system offers outstanding sealing and guide properties● For applications that require a higher standard of reliability● The external dimensions correspond to HZ 250● The area ratio (piston area to ring area) is approx. 1.6● Pressure-resistant inductive proximity switches● Adjustable position sensor can be specified with order● Pression de service max. 250 bar● Le système dipp ® offre d‘excellentes propriétés d‘étanchéité et de guidage.● Pour des applications difficiles exigeant une fiabilité supérieure● Les dimensions extérieures correspondent au vérin type HZ 250● Le rapport de surface entre le piston et la tige de vérin est de env. 1,6● Détecteurs de position inductifs résistant à la pression● Possibilité de modifier la position de détection à la commandeMHZ160Hydraulikzylinder mit MagnetfeldsensorenHydraulic cylinders with magnetic field sensorsVérin hydraulique avec capteursà champ magnétique● Maximaler Betriebsdruck 160 bar● Das Flächenverhältnis (Kolbenfläche zu Ringfläche) beträgt 1,6● Verstellbarer Schaltpunkt● Maximum operating pressure of 160 bar● The area ratio (piston area to ring area) is 1.6● Adjustable switching point● Pression de service maximale de 160 bars● Le rapport de surfaces (surface du piston par rapport à surface de la tige) est de 1,6● Point de commutation réglableHMZ250Hydraulikzylinder mit WegmesssystemHydraulic cylinder withlinear position transducerVérin hydraulique avec systèmede mesure de la course● Maximaler Betriebsdruck 250 bar● Mit verschiedenen Wegmesssystemen ausführbar● Aufgebaut auf dem HZH-Standard● Mit dipp ® -System● Max. operating pressure 250 bar● Can be outfitted with various linear position transducers● Based on the HZH standard● With dipp ® system● Pression de service max. 250 bars● Livrable avec différents types de systèmes de mesure de la course● Monté sur le vérin HZH standard● Avec système dipp ®5/3


Befestigungsart Mounting mode Mode de fixationSeite Page PageUZ 100 UZN 100 HZ 160 HZN 160 HZ 250/ HZN 250/ MHZ 160 HMZ 250HZH 250 HZHN 25000StandardausführungStandard layoutExecution standard5/12 5/22 5/32 5/42 5/52 5/62 5/72 5/8601Außengewinde vorneExternal threads frontFiletage à l‘avant5/12 5/22 5/32 5/42 5/52 5/62 5/72 5/86001Befestigungsgewinde vorneAttachment threads frontTaraudages à l‘avant5/13 5/23 5/33 5/43 5/53 5/63 5/73 5/87<strong>02</strong>Flansch vorneFlange front endFlasque à l‘avant5/14 5/24 5/34 5/44 5/54 5/64 5/74 5/8803Winkel vorneAngle bracket front endEquerre à l‘avant5/15 5/25 5/35 5/45 5/55 5/65 5/75 5/8904Winkel vorne und MitteAngle bracket front end and middleEquerres à l‘avant et au milieu5/15 5/25 5/35 5/45 5/55 5/65 – 5/8905Flansch hintenFlange back endFlasque à l‘arrière5/14 5/24 5/34 5/44 5/54 5/64 5/74 –06Schwenkzapfen hintenTrunnion backTourillons à l‘arrière5/18 – 5/38 – 5/58 – 5/78 –07Schwenkauge hintenPivot eye back endChape mâle à l‘arrière5/16 5/26 5/36 5/46 5/56 5/66 5/76 –08Gelenk hintenPivot back endRotule à l‘arrière5/17 5/27 5/37 5/48 5/57 5/67 5/77 –10Schwenkzapfen vorneTrunnion front endTourillons à l‘avant5/19 5/28 5/39 5/48 5/59 5/68 5/79 5/9011Schwenkzapfen MitteTrunnion cylinder middleTourillons au milieu5/19 5/29 5/39 5/49 5/59 5/69 – 5/91... + 00 .9GleichlaufzylinderDouble rod cylinderVérins à double tige5/20 5/<strong>30</strong> 5/40 5/50 5/60 5/70 5/80 –Durchgehende Kolbenstange kombinierbar mit den Befestigungsarten 00*, 01*, 001*, <strong>02</strong>*, 03*, 04, 10*, 11 (*MHZ)Continuous piston rod, can be combined with fastening types 00*, 01*, 001*, <strong>02</strong>*, 03*, 04, 10*, 11 (*MHZ)Tige de piston traversante, pouvant être combinée avec les types de fixation 00*, 01*, 001*, <strong>02</strong>*, 03*, 04, 10*, 11 (*MHZ)5/4


Funktionsarten Operation mode Mode de fonctionnement201doppeltwirkenddouble-actingà double effet206regelbar**controllable**réglable**doppeltwirkend, Endlagendämpfung vornedouble-acting, end-of-stroke cushioning, frontà double effet, amortissement de fin de course, avant208regelbar**controllable**réglable**doppeltwirkend, Endlagendämpfung hintendouble-acting, end-of-stroke cushioning, backà double effet, amortissement de fin de course, arrière204regelbar**controllable**réglable**doppeltwirkend, Endlagendämpfung beidseitigdouble-acting, end-of-stroke cushioning, both sidesà double effet, amortissement de fin de course, deux côtés** UZ 100 / HZ 160: Kolben Ø ≤ 25: Nicht regelbar, HZ 250 / HZH 250: Kolben Ø 20 nicht regelbar** UZ 100 / HZ 160: Piston Ø 25: Non-controllable, HZ 250 / HZH 250: Piston Ø 20 non-controllable** UZ 100 / HZ 160: Ø piston 25: Non-réglable, HZ 250 / HZH 250: Ø piston 20 non-réglableViele andere Funktionsarten sind vorhanden, siehe <strong>ahp</strong> informiert. Bitte fordern Sie hierfür ein Maßblatt an.Many other types of functions are available, see “Information from AHP“. Please request a dimension sheet.De nombreuses autres types de fonctions sont disponibles, voir « <strong>ahp</strong> vous informe ». Veuillez demander une fiche de dimensions à cet effet.5/5


Optionen Options OptionsVDichtungsvariante Viton ® Viton ® seal option Variante joints Viton ®Werkstoff: Viton ® (HFD-Flüssigkeiten) oder Temperaturbereich bis 180 °CMaterial: Viton ® (HDF fluids) or temperatures up to 180 °CMatière: Viton ® (fluides HDF) ou témperatures jusqu‘à 180 °CEEntlüftung Vented PurgeMit Entlüftungsschrauben. Position der Entlüftung nach RückspracheWith vent srews. Location of vent screws customer-specifiedAvec vis de purge. Implantation de la vis de purge après accordEntlüftungVentedPurgeKolben Ø Piston Ø Ø PistonØ 16 – Ø 50Ø 63 – Ø 100DL711EL1212Position der Dämpfungs- und Entlüftungsschrauben Position of the damping screws and vent screwsPosition des vis d‘amortissement et de purgeA45°A90° 90°E*EELBefestigungsart 00, 01, 001, <strong>02</strong>, 03, 04, 05, 07, 08, 09Mounting mode 00, 01, 001, <strong>02</strong>, 03, 04, 05, 07, 08, 09Mode de fixation 00, 01, 001, <strong>02</strong>, 03, 04, 05, 07, 08, 09DLDDBefestigungsart 06, 10, 11Mounting mode 06, 10, 11Mode de fixation 06, 10, 11N = NäherungsschalterProximity switchDétecteur de proximitéA = HydraulikanschlussHydraulic connectionRaccord hydrauliqueD = DämpfungsschraubeDamping screwVis d’amortissementE = EntlüftungsschraubeVent screwVis purgeZMit Zentrierbund With centering collar Avec collerette de centrageZentrierbundCentering collarCollerette de centrage16Kolben Ø Piston Ø Ø Piston20 25 32 40 50 63 80 100L17L8UZ, UZN 100HZ, HZN 160d15 f7L17L828283221036210462115821572216853201053251<strong>30</strong>340d15 f7HZ, HZH 250HZN, HZHN 250d15 f7L17L8–––362104521252215652168<strong>02</strong>201003251253401503405/6


M1M2Kolbenstange mit Innengewinde Piston rod with internal thread Tige de piston avec filetage intérieurInnengewindeInternal threadFiletage intérieurUZ 100, HZ 160HZ 250, HZH 250UZ 100, HZ 160HZ 250, HZH 250g2g3L2SWØ 8 Ø 10 Ø 12 Ø 16 Ø 20 Ø 25 Ø 32 Ø 40 Ø 50 Ø 60M585–6–M6109–8–Stangen Ø (d1) Rod Ø (d1) Ø Tige (d1)M8151191010M101515111413M121518151717M162520182221Kolbenstange passend für Gelenke Piston rod matched for joint Tige de piston pour articulationsM20<strong>30</strong>2<strong>02</strong><strong>02</strong>726M243625203632M<strong>30</strong>4<strong>02</strong>5254641Bestellangabe M2 ist für das Gelenk Si. Für andere Gelenke wählen Sie bitte das Kürzel M.The ordering information M2 is for the joint Si. For other joints, please choose the shortcut M.La référence de commande M2 est pour l’articulation Si. Pour les autres articulations, utilisez SVP la référence M.M4260–25–50Ød1SWg2L2g3Wählen Sie ein passendes Gelenk von Seite 46. Das Kolbenstangenende wird für dieses Gelenk vorbereitet.Bitte bestellen Sie dieses Gelenk bei Bedarf als separate Position.Select a matching joint from page 46. The piston rod end is prepared for this joint.If required, please order this joint as a separate item.Sélectionner une articulation adéquate, page 46. L‘extrémité de la tige de piston est préparée pour cette articulation.Au besoin, commander cette articulation séparément.Das Gewinde wird so hergestellt, dass das Gelenk am Bund der Kolbenstange anliegt.The thread is machined such that the joint is in contact with the collar of the piston rod.Le filetage est construit de manière à ce que l‘articulation soit en contact avec le collet de la tige de piston.Empfohlene Gelenke (siehe Zubehör) Recommended pivots (see accessories) Articulations recommandées (voir accessoires)ZylinderCylinderVérinØ d k0 Kolben Ø d k0 Piston Ø d k0 PistonØ 16 Ø 20 Ø 25 Ø 32 Ø 40 Ø 50 Ø 63 Ø 80 Ø 100UZ 100, HZ 160UZN 100, HZN160Si.M6.6Si.M8.8Si.M10.10Si.M12.12Si.M16,17Si.M24x2.25Si.M24x2.25Si.M36x3.35Si.M45x3.45HZ 250, HZN 250HZH 250, HZHN 250HMZ 250, MHZ 160–Si.M10.10Si.M14.15Si.M16.17Si.M20x1,5.20Si.M24x2.25Si.M<strong>30</strong>x2.<strong>30</strong>Si.M42x3.40Si.M52x3.350MKolbenstangenenden nach Kundenwunsch Piston rod end to customer specificationsExtrémité de tige de piston à la demande du clientBitte geben Sie das gewünschte Gewinde an.Außengewinde: d2, L3, L2 (Ø x Steigung, Gewindelänge, Stangenüberstand)Innengewinde: g2, g3, L2 (Ø x Steigung, Gewindetiefe, Stangenüberstand)oder nach Zeichnung.Please indicate the desired thread.External thread: d2, L3, L2 (Ø x pitch, thread length, rod projection)internal thread: G2, G3, G4 (Ø x pitch, thread depth, rod projection)or as per reference drawing.Indiquer le filetage souhaité.Filetage extérieur: d2, L3, L2 (Ø x pas, longueur du filetage, sur-longueur de la tige)Taraudage intérieur: G2, G3, G4 (Ø x pas, longueur du filetage, sur-longueur de la tige)ou selon plan.TAnschluss seitlich Side-mounted oil ports Raccord latéralAnschluss seitlichSide-mounted oil portsRaccord latéralUZ 100 / HZ 160d3Vd5L7X201, 206204, 208Ø 16 Ø 20 Ø 25 Ø 32 Ø 40 Ø 50 Ø 63 Ø 80 Ø 10<strong>02</strong>8G1/8“ G1/8“ G1/8“ G1/4“ G1/4“ G1/4“ G3/8“ G1/2“ G1/2“1033321055361088471155d k d k d k581210107215558513100105201001<strong>30</strong>181<strong>30</strong>L1+X+HubL1+X+strokeL1+X+coursed5L7d3Vd5––37G1/4“47G1/4“52G3/8“62G3/8“72G1/2“90G1/2“115G1/2“138G1/2“D3VHZ 250 / HZH 250L7–111012,51315152<strong>02</strong>0X201, 206204, 208––88881010881010100100100L6+XWeitere Optionen sowie Sonderausführungen nach Kundenwunsch sind bei jedem Zylindertyp grundsätzlich möglich. Bitte kontaktieren Sie uns.Additional options and special design requirements are available upon request for each cylinder type. Please contact us!Sur demande, toutes modifications ou modèles spécifiques selon vos souhaits sont en principe réalisables pour tous types de vérins. Veuillez nous contacter.*Kolben Ø < 32mm: Position der Dämpfung und Entlüftung nach Rücksprache.*Piston Ø < 32mm: Venting and cushion position as per customer approval.*Pour les Ø < 32mm: Position des vis de purges et d‘ammortissement sur consultation.5/7


Optionen für Standardzylinder mit Näherungsschalter (UZN / HZN)Options for standard cylinders with proximity sensors (UZN / HZN)Options pour vérins standard avec détecteurs inductifs (UZN / HZN)CSchalter mit Stecker N10/N20 bis zu einer Einsatztemperatur von 120 °C. Bitte auch Option V (Viton ® -Dichtung) wählen.Switches with plug N10/N20 up to a working temperature of 120 °C (248°F). Please also select option V (Viton ® seal).Détecteurs avec connecteur N10/N20 jusqu‘à une température de fonctionnment de 120 °C: Veuillez égalementsélectionner l‘option V (joint Viton ® ).N3N3: Schalter mit KabelN3: Switch with cable bushingN3: Détecteur avec câbleN20: Stecker 90° mit LED-Anzeige, nicht drehbarN20: Plug 90° with LED indicator, can not be rotatedN20: Connecteur 90° avec indicateur (LED), non-orientableN10: Stecker geradeN10: Straight plugN10: Connecteur droit40N2042261934N10M12x1M12x1M12x1S...K...B...–Signalabgabe stangenseitig … mm vor Endlage. Bitte bei Bestellung das Maß (0 bis 5 mm) entsprechend angeben.Signal sensing at rod end … mm before end position. Please specify the appropriate dimension (0 to 5 mm) when ordering.Émission du signal côté tige … mm avant la position de fin de course. Indiquer la cote correspondante (0 à 5 mm)à la commande.Signalabgabe kolbenseitig … mm vor Endlage. Bitte bei Bestellung das Maß (0 bis 5 mm) entsprechend angeben.Signal sensing at piston end … mm before end position. Please specify the appropriate dimension (0 to 5 mm) when ordering.Émission du signal côté piston … mm avant la position de fin de course. Indiquer la cote correspondante (0 à 5 mm)à la commande.Signalabgabe beidseitig … mm vor Endlage. Bitte bei Bestellung das Maß (0 bis 5 mm) entsprechend angeben.Signal sensing at both ends … mm before end position. Please specify the appropriate dimension (0 to 5 mm) when ordering.Émission du signal côté tige et côté piston … mm avant la position de fin de course. Indiquer la cote correspondante(0 à 5 mm) à la commande.Keine Angabe: Signalabgabe beidseitig in Endlage (entspricht B0).No specification: Signal sensing at both ends in end position (corresponds to B0).Pas d‘indication: émission du signal côté tige et côté piston en position de fin de course B0.Schalterdaten Switch data Caractéristiques des détecteursElektrische Daten Electrical data Caractéristiques électriquesBemessungsbetriebsspannung DC Rated operating voltage DC Tension de fonctionnement assignée DC24 DC V 24 DC V 24 DC VBemessungsbetriebsstrom Rated operating current Courant de fonctionnement assigné200 mA 200 mA 200 mAElektrische Ausführung Electrical design Version électriqueDC, Gleichspannung DC, direct current DC, tension continueHysterese max. (H) Max. hysteresis Hystérésis max. (H) 15 % 15 % 15 %Schaltfunktion Switching function Type de contactSchließer (NO) Make contact (NO) Contact normalement ouvert (NO)Spannungsfall statisch max. Max. static voltage drop Chute de tension statique max.1,5 – 2,5 V 1,5 – 2,5 V 1,5 – 2,5 VAllgemeine und mechanische Daten General and mechanical dataUmgebungstemperaturAmbient temperatureTempérature ambianteKurzschlussschutz Short-circuit protection Protection contre les courts-circuitsCaractéristiques mécaniques et générales– 25 °C bis 70 °C (bei Option C bis 120 °C)– 25 °C to 70 °C (with option C up to 120 °C)de – 25 °C à 70 °C (avec l‘option C jusqu‘à 120 °C)Ja Yes OuiSchutzart IP IP degree of protection Indice de protection IP IP68/BWN Pr 20 IP68/BWN Pr 20 IP68/BWN Pr 20Verpolungssicher Protected against polarity reversal Protégé contre les inversions de polaritéJa Yes OuiAnschlussbild Connection diagram Schéma de raccordement Pinout Pinout PinoutBraun Brown MarronSchwarz Black NoirBlau Blue Bleu+Last Load Charge–Ansicht auf SteckerstifteView of plug pinVue des contacts mâles5/8


Position der Näherungsschalter, Dämpfungs- und EntlüftungsschraubenPosition of the proximity switches, damping screws and vent screwsPosition des détecteurs de proximité, des vis d‘amortissement et de purgeNBefestigungsart 00, 01, <strong>02</strong>, 05Mounting mode 00, 01, <strong>02</strong>, 05Mode de fixation 00, 01, <strong>02</strong>, 05NE*Befestigungsart 03, 04Mounting mode 03, 04Mode de fixation 03, 04DAEADNBefestigungsart 07, 08Mounting mode 07, 08Mode de fixation 07, 08NBefestigungsart 10, 11Mounting mode 10, 11Mode de fixation 10, 11DAED*AE*N = NäherungsschalterProximity switchDétecteur de proximitéA = HydraulikanschlussHydraulic connectionRaccord hydrauliqueD = DämpfungsschraubeDamping screwVis d’amortissementE = EntlüftungsschraubeVent screwVis purge*Kolben Ø < 32mm: Position der Dämpfung und Entlüftung nach Rücksprache.*Piston Ø < 32mm: Venting and cushion position as per customer approval.*Pour les Ø < 32mm: Position des vis de purges et d‘ammortissement sur consultation.5/9


Magnetfeldsensoren für Standardzylinder (MHZ)Magnetic field sensors for standard cylinder (MHZ)Capteurs à champ magnétique pour vérin standard (MHZ)!Bitte Schalter anhand nachfolgend genannter Artikelnummern zusätzlich bestellen. Pro Zylinder empfehlen wir zwei Schalter.Please order switches separately using the specified part numbers. We recommend two switches per cylinder.Veuillez commander les détecteurs séparément avec le numéro d‘article figurant ci-après. Nous vous recommandons deux détecteurs par vérin.HerstellerManufacturerFabricantSick AG„Speziell für AHP Merkle entwickelt““Especially developed for AHP Merkle“« Développement special pour AHP Merkle »IPFArtikelnummerPart numberNuméro d‘article1<strong>30</strong>789 1<strong>30</strong>788 153436128311Elektrische Daten Electrical data Caractéristiques électriquesElektrische AusführungElectrical designVersion électriqueDC, GleichspannungDC, direct currentDC, tension continueDC, GleichspannungDC, direct currentDC, tension continueDC, GleichspannungDC, direct currentDC, tension continueDC, GleichspannungDC, direct currentDC, tension continueSchaltfunktionSwitching functionType de contactSchließerNormally open contactContact normalement ouvertSchließerNormally open contactContact normalement ouvertSchließerNormally open contactContact normalement ouvertSchließerNormally open contactContact normalement ouvertRestwelligkeitResidual rippleOndulation résiduelle10 %10 %10 %10 %10 %10 %––––––Spannungsabfall max.Max. voltage dropBaisse de tension max.2,2 V2,2 V2,2 V2,2 V2,2 V2,2 V2,2 V2,2 V2,2 V2 V2 V2 VBetriebsspannung min. (DC)Operating voltage, min. (DC)Tension de service min. (CC)10 V10 V10 V10 V10 V10 V10 V10 V10 V10 V10 V10 VBetriebsspannung max. (DC)Operating voltage, max. (DC)Tension de service max. (CC)<strong>30</strong> V<strong>30</strong> V<strong>30</strong> V<strong>30</strong> V<strong>30</strong> V<strong>30</strong> V<strong>30</strong> V<strong>30</strong> V<strong>30</strong> V<strong>30</strong> V<strong>30</strong> V<strong>30</strong> VMechanische Daten Mechanical data Mécaniques généralesAnzahl der LeiterNumber of wiresNombre de conducteurs3-Draht3 wires3 câbles3-Draht3 wires3 câbles3-Draht3 wires3 câbles3-Draht3 wires3 câblesUmgebungstemperatur max.Ambient temperature max.Température ambiante max.80 °C80 °C80 °C80 °C80 °C80 °C100 °C100 °C100 °C1<strong>30</strong> °C1<strong>30</strong> °C1<strong>30</strong> °CAusführungVersionVersionLeitung, PVC, 5 mPVC cable, 5 mLeitung, PVC, 5 mLeitung mit Stecker, M8, 3-polig,m. Rändelverschraubung, PUR,0,3 m + 5m KabelCable with plug, M8,3-pole with knurled fitting,PUR 0.3 m plus 5 m cableCâble avec connecteur, M8,tripolaire. Avec câble PUR 0,3 mde 5 m.Leitung, PUR, 5 mPUR cable, 5 mCâble PUR, 5 mLeitung mit Stecker,M8, 3-polig,Teflon, 0,6 mCable with plug,M8, 3-pole,Teflon 0.6 mCâble avec connecteur,M8, tripolaire.Téflon 0,6 mZubehörAccessoriesAccessoriesPassendes optionalesVerlängerungs kabel 5 m – 120 °C.Artikel-Nr. 115265Matching optionalextension cable 5 m – 120 °C.Item no. 115265Câble de prolongementadapté en option 5 m – 120 °C.Réf. Article 115265Allgemeine Daten General data Caractéristiques généralesKurzschlusssicherShort-circuit protectedProtection contre les courts-circuitsJaYesOuiJaYesOuiJaYesOuiJaYesOuiSchutzart IPIP degree of protectionIndice de protection IPIP68, IP69KIP68, IP69KIP68, IP69KIP68, IP69KIP68, IP69KIP68, IP69KIP65IP65IP65IP67IP67IP67VerpolungssicherPolarizedProtégé contre les inversions de polaritéJaYesOuiJaYesOuiJaYesOuiJaYesOuiDauerstromContinuous currentCourant permanent200 mA200 mA200 mA200 mA200 mA200 mA100 mA100 mA100 mA200 mA200 mA200 mASpezielle EigenschaftenSpecial characteristicsCaractéristiques spécialesPatentierte BefestigungPatented mountingFixation brevetéePatentierte BefestigungPatented mountingFixation brevetéeTemperaturfest bis 100 °CPatentierte BefestigungOhne LEDTemperature-resistant up to 100 °CPatented mountingWithout LEDRésistant à la température jusqu‘à 100 °CFixage patentéSans indicateur à DELTemperaturfest bis 1<strong>30</strong> °CAchtung! An Kabelende maximaleTemperatur 105 °C!Temperature-resistant up to 1<strong>30</strong> °CAttention! Maximum temperature105 °C at the end of the cable!Résistant à la température jusqu‘à 1<strong>30</strong> °C.Attention ! Température maximale àl‘extrémité du câble 105 °C.Auch Schalter von weiteren Herstellern sind lieferbar, z.B. Balluff.Sensors from different manufacturers are also available, e.g. Balluff.Capteurs du different fabricant sont aussi disponible p. ex. Balluff.Anschlussbild Connection diagram Schéma de raccordementBraun Brown Marron (1)Schwarz Black Noir (4)+Blau Blue Bleu (3)Last Load Charge–5/10


5/11


UZ 100 – 00 / 01Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique100 bar (1450 PSI)L1+Hub L1+stroke L1+courseL3L20,5 x 45°L5d5Ød1d2d5Ød3Ød3VØd4Befestigungsart 00Mounting mode 00Mode de fixation 00SWL4NL6L1+Hub L1+stroke L1+courseL2L5L3 L8 d50,5 x 45°d7Ød1d2d5Ød3Ød3VØd4Befestigungsart 01Mounting mode 01Mode de fixation 01SWL4NL6Bestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)M1TUZ 100 .32 / 16/ 100. 00. 201.InnengewindeInternal threadFiletage intérieurAnschluss seitlichSide-mounted oil portsRaccord latéralKolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d1)Rod Ø (d1)Ø Tige (d1)HubStrokeCourseBefestigungsartMounting modeMode de fixationFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementOptionOptionsOptionsd2d3d3Vd4d5d7d12d13f7d141680001001201204206208VM62829,520G1/8“M20x1,52315M320100001001201204206208M8323225G1/8“G1/2“2618M425120001001201204206208EM103636<strong>30</strong>G1/8“G3/4“<strong>30</strong>22M43240506380162<strong>02</strong>53240Nach KundenwunschTo customer specificationsÀ la demande du client00000000000101010101001001001001001201201201201201204204204204204206206206206206208208208208208ZM1M12M16M20x1,5M24x1,5M<strong>30</strong>x1,547587285105475872851053848607590G1/4“G1/4“G1/4“G3/8“G1/2“G1“G1 1/4“G1 1/2“G2“G2 1/2“38455865842533424860M5M6M6M8M10100500001001201204206208TM36x1,51<strong>30</strong>1<strong>30</strong>115G1/2“G3“1<strong>02</strong>72M12Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »5/12


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique100 bar (1450 PSI)UZ 100 – 001Befestigungsart 001Mounting mode 001Mode de fixation 001L1+Hub L1+stroke L1+courseL2L5L3L8d50,5 x 45°Ød3VØd460°Ød13Ød1d2L15d5Ød3d14SWL4NL6Ød12L1L2L3L4L5L6L8L15001NSW201 204 20620820120620420863907578<strong>30</strong>254<strong>02</strong>325258676661048387352656253535977873113959541<strong>30</strong>5726,535359881082127105104503559283838111081393146 119,5 119,56345683538381412917106161 133,5 133,56545734043431612112111616213314575559248506<strong>02</strong>018112613318015316090651015555652520123216122218419911085125755063352512415/13


UZ 100 – <strong>02</strong> / 05Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique100 bar (1450 PSI)L1+Hub L1+stroke L1+courseL<strong>30</strong>,5 x 45°L2 L5d5B1Ød3VØd4Ød1d2d5Ød3Befestigungsart <strong>02</strong>Mounting mode <strong>02</strong>Mode de fixation <strong>02</strong>SWL8 N L6L4B2Ød8L1+Hub L1+stroke L1+courseL3L2L5L4Nd5L7B2Ød80,5 x 45°d5Ød1d2Ød3VØd4Befestigungsart 05Mounting mode 05Mode de fixation 05SWL6L11B1Bestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)M1TUZ 100 .32 / 16/ 100. <strong>02</strong>. 201.InnengewindeInternal threadFiletage intérieurAnschluss seitlichSide-mounted oil portsRaccord latéralKolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d1)Rod Ø (d1)Ø Tige (d1)HubStrokeCourseBefestigungsartMounting modeMode de fixationFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementOptionOptionsOptionsB1B2B3B4d2 d3 d3V d4 d5 d8 d9168<strong>02</strong>0<strong>30</strong>405201204206208V4<strong>02</strong>85340M62829,520G 1/8“662010<strong>02</strong>0<strong>30</strong>40520120420620850365540M8323225G 1/8“772512<strong>02</strong>0<strong>30</strong>405201204206208E50366245M103636<strong>30</strong>G 1/8“793240506380162<strong>02</strong>53240Nach KundenwunschTo customer specificationsÀ la demande du client<strong>02</strong><strong>02</strong><strong>02</strong><strong>02</strong><strong>02</strong>0<strong>30</strong><strong>30</strong><strong>30</strong><strong>30</strong><strong>30</strong>4040404040505050505201201201201201204204204204204206206206206206208208208208208ZM165901001101<strong>30</strong>4862708096801101<strong>30</strong>1401706080901101<strong>30</strong>M12M16M20x1,5M24x1,5M<strong>30</strong>x1,547587285105475872851053848607590G 1/4“G 1/4“G 1/4“G 3/8“G 1/2“91113,513,517,5111317172010050<strong>02</strong>0<strong>30</strong>405201204206208T150115215165M36x1,51<strong>30</strong>1<strong>30</strong>115G 1/2“17,522Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »5/14


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique100 bar (1450 PSI)UZ 100 – 03 / 04L1+Hub L1+stroke L1+courseL4L2L5L3 L8 d5 NL60,5 x 45°R1Ød1S1H1d2d5Ød3Ød3VØd4Befestigungsart 03Mounting mode 03Mode de fixation 03SWL9Ød9L19 ±2B4B3L<strong>30</strong>,5 x 45°L2 L5 L8L8L1+Hub L1+stroke L1+courseL4d5Nverschiebbarslideable ajustableL6R1S1Ød1d2H1d5Ød3Ød3VØd4Befestigungsart 04Mounting mode 04Mode de fixation 04SWØd9L9L9L19 ±2 L19 ±2B4B3H1<strong>02</strong>, 03, 04L105L2 L3 L4 L5L6<strong>02</strong>, 03, 04 05L7L8 L9 L11 L19 N R1 S1 SW<strong>02</strong> 03, 04201 204 206208 201 204 206 208201206204208206290747867917979<strong>30</strong>254<strong>02</strong>32525268891816367185622661048387741089191352656253535398101<strong>02</strong>016377185,582573113959581117999941<strong>30</strong>5726,53535398101<strong>02</strong>21639821610328212710510491132114109503559283838431012122420468258134093146 119,5 119,5 107156 133,5 129,56345683538384812,51515<strong>30</strong>2554931101750104161 131,5 133,5 115166 142,5 138,56545734043434812,51616352565113812216511916213614512916514614875559248506063132<strong>02</strong>0452580114518268013318015316014518116516190651015555656615252550<strong>30</strong>9012552032100166222189199174222197199110851257550636315403665<strong>30</strong>1051267,525415/15


UZ 100 – 07Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique100 bar (1450 PSI)Befestigungsart 07Mounting mode 07Mode de fixation 07L1+Hub L1+stroke L1+courseL2L4NL13L<strong>30</strong>,5 x 45°L5Ød11R2Ød1d2B6Ød3VØd4Ød3SWd5d5L6L14Bestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)M1UZ 100 .32 / 16/ 100. 07. 201.InnengewindeInternal threadFiletage intérieurKolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d1)Rod Ø (d1)Ø Tige (d1)HubStrokeCourseBefestigungsartMounting modeMode de fixationFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementOptionOptionsOptionsB6B8B9d2d3d3Vd4d5d111680708092012042062081285M62829,520G 1/8“82<strong>02</strong>51012070708080909201201204204206206208208V152091068M8M103236323625<strong>30</strong>G 1/8“G 1/8“10123240506380162<strong>02</strong>53240Nach KundenwunschTo customer specificationsÀ la demande du client070707070708080808080909090909201201201201201204204204204204206206206206206208208208208208EZM125<strong>30</strong>40406012162<strong>02</strong><strong>02</strong>8912161622M12M16M20x1,5M24x1,5M<strong>30</strong>x1,547587285105475872851053848607590G 1/4“G 1/4“G 1/4“G 3/8“G 1/2“152<strong>02</strong>5254010050070809201204206208803528M36x1,51<strong>30</strong>1<strong>30</strong>115G 1/2“50Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »5/16


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique100 bar (1450 PSI)UZ 100 – 08Befestigungsart 08Mounting mode 08Mode de fixation 08L2L1+Hub L1+stroke L1+courseL3L4NL1<strong>30</strong>,5 x 45°Ød3VØd4Ød11R2Ød1d2B9B8Ød3SWL5d5d5L6L1407, 08L109L2L3L4L5L6L13L14NR2SW201 204206208201 204206208821069494781<strong>02</strong>90<strong>30</strong>254<strong>02</strong>34115237146941281111118712110435265625592<strong>02</strong>871681011371191199513411541<strong>30</strong>5726,5592<strong>02</strong>88181011715814013510314912650355928692534823,513139188 165,5 161,5 123176 149,56345683580324392917153204 180,5 176,5 136191 163,5654573408638501136211742101911931581921757555924810845551142,52620123522121517721719790651015512055741252,53224128926426623127725411085125751<strong>30</strong>68821265415/17


UZ 100 – 06Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique100 bar (1450 PSI)Befestigungsart 06Mounting mode 06Mode de fixation 06Ød1d2L2L<strong>30</strong>,5 x 45°SWL5L1+Hub L1+stroke L1+courseL4Nd5Ød3VØd4L7d5B5 d3 B5Ød10L12L6Bestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)M1UZ 100 .32 / 16/ 100. 06. 201.InnengewindeInternal threadFiletage intérieurKolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d1)Rod Ø (d1)Ø Tige (d1)HubStrokeCourseBefestigungsartMounting modeMode de fixationFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementOptionOptionsOptionsB1B5B710 11d2d3d3Vd4d5d10168061011201204206208V288,532<strong>30</strong>M62829,520G1/8“8201006101120120420620832103235M8323225G1/8“82512061011201204206208E36124040M103636<strong>30</strong>G1/8“103240506380162<strong>02</strong>53240Nach KundenwunschTo customer specificationsÀ la demande du client060606060610101010101111111111201201201201201204204204204204206206206206206208208208208208ZM14758728510516182227,527,55060728510550607285105M12M16M20x1,5M24x1,5M<strong>30</strong>x1,547587285105475872851053848607590G1/4“G1/4“G1/4“G3/8“G1/2“14162<strong>02</strong>52510050061011201204206208T1<strong>30</strong>35140140M36x1,51<strong>30</strong>1<strong>30</strong>115G1/2“32Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »5/18


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique100 bar (1450 PSI) UZ 100 – 10 / 11L3L20,5 x 45°L13/2L1+Hub L1+stroke L1+coursed5L6Ød10Ød1Ød3VØd4B5d2SWd5Ød3B5 B1Befestigungsart 10Mounting mode 10Mode de fixation 10L13L5L4NB7L1+Hub L1+stroke L1+courseL3L2L4L12NL6Ød10Ød3VØd4Ød1d2B5SWL5d5NL13d5Ød3B5 B1B7Befestigungsart 11Mounting mode 11Mode de fixation 11TAnschluss seitlichSide-mounted oil portsRaccord latéral10, 11L106L2L3L4L510, 11L606L7L12L13NSW201 204206208201 204206208201206204208201206204208201206204208 11 066290747867917979<strong>30</strong>254<strong>02</strong>32525262688810766610483877410891913526562535353939888117873113959581117999941<strong>30</strong>5726,535353939888128108293104119133127 105 104 91146 119,5 119,5 107161 131,5 133,5 115162180136153145160134150132 114 109156 133,5 129,5166 142,5 138,51862141511701691945063657590354545556559687392101283540485538384350553838436065434848687143484884991012,512,516201012,512,53640Nach KundenwunschTo customer specificationsÀ la demande du client1012,512,51620162226<strong>30</strong><strong>30</strong>89111112131721263216622218919919526321824011085125755063841042455244212415/19


UZ 100 – ... + 00.9Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique100 bar (1450 PSI)00 + 00 .9L2L5L1+Hub L1+stroke L1+courseL4L5L2+HubL2+strokeL2+courseL<strong>30</strong>,5 x 45°d5d5Ød1d2Ød1d2Ød3VØd4SWL4N01 + 00 .9L2L5L4L5L3 L8 d50,5 x 45°d5d7Ød1d2Ød1Ød3VØd4SWL4N001 + 00 .9<strong>02</strong> + 00 .9Ød1d2d2Ød3VMaßtabelle siehe Seite 5/12See page 5/12 for dimensions chartTableau de mesures voir page 5/12L1+Hub L1+stroke L1+courseL2+HubL2+strokeL2+courseØd3VMaßtabelle siehe Seite 5/12See page 5/12 for dimensions chartTableau de mesures voir page 5/12L2L5L1+Hub L1+stroke L1+courseL4L5L2+HubL2+strokeL2+courseL3L8d5d5Ød13Ød1d2Maßtabelle siehe Seite 5/12See page 5/12 for dimensions chartTableau de mesures voir page 5/120,5 x 45°Ød3VØd4L15L4 NSWL2 L5L3d50,5 x 45°Ød3VØd4Ød3V Ød3VL1+Hub L1+stroke L1+courseL4d5L5Ød1L2+HubL2+strokeL2+coursed2B1d1460°Ød1d2Maßtabelle siehe Seite 5/14See page 5/14 for dimensions chartTableau de mesures voir page 5/14SWL8 NL4B2Ød8L1201204206208Kolben Ø Piston Ø Ø Piston16 20 25 32 40 50 63 80 10078 87 95 103 123 136 158 177 2311<strong>02</strong> 121 134 149 176 191 192 217 27790 104 115 126 149,5 163,5 175 197 2545/20


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique100 bar (1450 PSI) UZ 100 – ... + 00.903 + 00 .9L3L20,5 x 45°L8L5L1+Hub L1+stroke L1+courseL4L4d5 Nd5L5L2+HubL2+strokeL2+courseR104 + 00 .9Ød1d2Maßtabelle siehe Seite 5/14See page 5/14 for dimensions chartTableau de mesures voir page 5/14Ød9SWL9L19 ±2L4S1Ød3VØd3VØd4 Ød4L2 L5 L8L3L8 d5 N0,5 x 45°Ød3VL1+Hub L1+stroke L1+courseØd3VL4d5L5Ød1L2+HubL2+strokeL2+coursed2B4B3R1H1S1H1Ød1d2Ød1d2Maßtabelle siehe Seite 5/14See page 5/14for dimensions chartTableau de mesures voir page 5/14SWØd9L9L9L19 ±2 L19 ±2B4B310 + 00 .9L3L20,5 x 45°L13/2L1+Hub L1+stroke L1+coursed5L4L5L2+HubL2+strokeL2+courseØd10d5Ød3VØd4B5Ød1d2SWØd1d2B5 B1L13NB7L5L411 + 00 .9L3L2L4L12NL4L5Ød10d5Ød3VØd3VMaßtabelle siehe Seite 5/18See page 5/18for dimensions chartTableau de mesures voir page 5/18L1+Hub L1+stroke L1+courseL2+HubL2+strokeL2+courseB5Ød3VØd1d2Maßtabelle siehe Seite 5/18See page 5/14 for dimensions chartTableau de mesures voir page 5/18SWL5d5NL13Ød1d2B5 B1B75/21


UZN 100 – 00 / 01Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique100 bar (1450 PSI)L3L20,5 x 45°L16L1+Hub L1+stroke L1+courseL17Ød1d2Ød3VØd3VC3SWL5L4d5L6d5L7L16d7Ød1d2Ød3VØd4Ød4Befestigungsart 00Mounting mode 00Mode de fixation 00L3L20,5 x 45°L1+Hub L1+stroke L1+courseL17Ød3VC3Befestigungsart 01Mounting mode 01Mode de fixation 01SWL8L5L4d5L6d5L7Bestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)M1UZN 100.32 / 16/ 100. 00. 201InnengewindeInternal threadFiletage intérieurKolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d1)Rod Ø (d1)Ø Tige (d1)HubStrokeCourseBefestigungsartMounting modeMode de fixationFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementOptionOptionsOptionsC3d2d3Vd4d5d7d12d13f7d143240506380100162<strong>02</strong>5324050Nach KundenwunschTo customer specificationsÀ la demande du client000000000000010101010101001001001001001001201201201201201201204204204204204204206206206206206206208208208208208208VEZM1676972758085M12M16M20x1,5M24x1,5M<strong>30</strong>x1,5M36x1,5475872851051<strong>30</strong>3848607590115G 1/4“G 1/4“G 1/4“G 3/8“G 1/2“G 1/2“G1“G1 1/4“G1 1/2“G2“G2 1/2“G3“38455865841<strong>02</strong>253342486072M5M6M6M8M10M12Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »5/22


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique100 bar (1450 PSI)UZN 100 – 001L1+Hub L1+stroke L1+courseBefestigungsart 001Mounting mode 001Mode de fixation 001L2 L16 L17L<strong>30</strong>,5 x 45°L8C3d14 x L15Ød13Ød1d2Ød3VØd4Ød3VSWL5d5d5L7Ød12L4L6L1L2L3L4L5L6L7L8L15001L16L17SW201 20420620886132109503559284311111<strong>02</strong>81213103156 129,56345683548121412351517111166 138,565457340481516124116211261761517555924860132018481626140180160906510155652<strong>02</strong>5205519321742241991108512575631835258220415/23


UZN 100 – <strong>02</strong> / 05Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique100 bar (1450 PSI)L1+Hub L1+stroke L1+courseL2L16L17L3L80,5 x 45°C3Befestigungsart <strong>02</strong>Mounting mode <strong>02</strong>Mode de fixation <strong>02</strong>Ød1d2SWL5L4d5Ød3VØd4L6d5L7Ød3VØd8B2B1L3L20,5 x 45°L16L1+Hub L1+stroke L1+courseL17Ød1d2Ød3VØd4Ød3VC3Befestigungsart 05Mounting mode 05Mode de fixation 05SWL5L4d5d5L7L11L6Ød8B2B1Bestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)M1UZN 100.32 / 16/ 100. <strong>02</strong>. 201InnengewindeInternal threadFiletage intérieurKolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d1)Rod Ø (d1)Ø Tige (d1)HubStrokeCourseBefestigungsartMounting modeMode de fixationFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementOptionOptionsOptionsB1B2B3B4C3d2d3Vd4d5d8d93240506380100162<strong>02</strong>5324050Nach KundenwunschTo customer specificationsÀ la demande du client<strong>02</strong><strong>02</strong><strong>02</strong><strong>02</strong><strong>02</strong><strong>02</strong>0<strong>30</strong><strong>30</strong><strong>30</strong><strong>30</strong><strong>30</strong><strong>30</strong>40404040404050505050505201201201201201201204204204204204204206206206206206206208208208208208208VEZM165901001101<strong>30</strong>1504862708096115801101<strong>30</strong>14017<strong>02</strong>156080901101<strong>30</strong>165676972758085M12M16M20x1,5M24x1,5M<strong>30</strong>x1,5M36x1,5475872851051<strong>30</strong>3848607590115G 1/4“ 9G 1/4“ 11G 1/4“ 13,5G 3/8“ 13,5G 1/2“ 17,5G 1/2“ 17,5111317172<strong>02</strong>2Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »5/24


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique100 bar (1450 PSI)UZN 100 – 03 / 04L1+Hub L1+stroke L1+courseL3L2L8L16L170,5 x 45°Ød1d2Ød3VØd3VC3R1SWd5L9L5L19 ±2L4L6d5L7H1Ød9S1B4B3L3L2L16L170,5 x 45°Ød1d2Ød3VØd3VC3Ød4Befestigungsart 03Mounting mode 03Mode de fixation 03L1+Hub L1+stroke L1+courseL8R1Ød4SWd5L9L9L5L19 ±2 L19 ±2d5L7H1Ød9S1B4B3Befestigungsart 04Mounting mode 04Mode de fixation 04L4L6H1<strong>02</strong>, 03, 04L105L2L3L4L5L6<strong>02</strong>, 03, 04L705 <strong>02</strong>, 03, 04L8 L9 L11 L16 L1705 <strong>02</strong> 03, 04<strong>02</strong>, 03, 04 05L19R1S1SW201 204206208201 20420620832861321098613210950355928434311101212242<strong>02</strong>81212462581340103156 129,5 103156 129,5 6345683548481212,51515<strong>30</strong>253515155431101750111166 138,5 111166 138,5 6545734048481512,516163525411616653812216512617615112917915475559248606313132<strong>02</strong>04525481619804518268014018016014118116190651015565662015252550<strong>30</strong>55192090552032100174224199174224199110851257563631815403665<strong>30</strong>822<strong>02</strong>010567,525415/25


UZN 100 – 07Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique100 bar (1450 PSI)Befestigungsart 07Mounting mode 07Mode de fixation 07L1+Hub L1+stroke L1+courseL2L16L17L3L1<strong>30</strong>,5 x 45°Ød1d2Ød3VØd4C3Ød3VSWL5L4d5d5L6L14Ød11R2B6Bestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)UZN 100.32 / 16/ 100. 07. 201M1InnengewindeInternal threadFiletage intérieurKolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d1)Rod Ø (d1)Ø Tige (d1)HubStrokeCourseBefestigungsartMounting modeMode de fixationFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementOptionOptionsOptionsB6B8B9C3d2d3Vd4d5d11L107, 08201 2042062083240506380100162<strong>02</strong>5324050Nach KundenwunschTo customer specificationsÀ la demande du client070707070707080808080808090909090909201201201201201201204204204204204204206206206206206206208208208208208208VEZM125<strong>30</strong>4040608012162<strong>02</strong><strong>02</strong>83591216162228676972758085M12M16M20x1,5M24x1,5M<strong>30</strong>x1,5M36x1,5475872851051<strong>30</strong>3848607590115G 1/4“G 1/4“G 1/4“G 3/8“G 1/2“G 1/2“152<strong>02</strong>5254050112135149174195241158188204224235291135161,5176,5199215266Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »5/26


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique100 bar (1450 PSI) UZN 100 – 08L1+Hub L1+stroke L1+courseBefestigungsart 08Mounting mode 08Mode de fixation 08L3L20,5 x 45°L16L17L13Ød1d2Ød3VØd4Ød3VC3SWL5L4d5d5L6L14Ød11R2B9B8L109L2 L3 L4 L5 L6 L13 L14 L16 L17 R2SW201 2042062081<strong>02</strong>14812550355928692534283823,513123176149,56345683580324335472917136191163,56545734086385041543621158208183755592481084555486442,5261762161969065101551205574557452,53223628626111085125751<strong>30</strong>6882828765415/27


UZN 100 – 10Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique100 bar (1450 PSI)Befestigungsart 10Mounting mode 10Mode de fixation 10L1+Hub L1+stroke L1+courseL2L16L17L<strong>30</strong>,5 x 45°L13/2Ød1d2Ød3VØd4Ød3VB7Ød10C3SWL13L5L4d5L6d5L7B5B1B5Bestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)M1UZN 100 .32 / 16/ 100. 10. 201InnengewindeInternal threadFiletage intérieurKolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d1)Rod Ø (d1)Ø Tige (d1)HubStrokeCourseBefestigungsartMounting modeMode de fixationFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementOptionOptionsOptionsB1B710 11B5C3d2d3Vd4d5d10L1201 2042062083240506380100162<strong>02</strong>5324050Nach KundenwunschTo customer specificationsÀ la demande du client101010101010111111111111201201201201201201204204204204204204206206206206206206208208208208208208VEZM1475872851051<strong>30</strong>506072851051405060728510514016182227,527,535676972758085M12M16M20x1,5M24x1,5M<strong>30</strong>x1,5M36x1,5475872851051<strong>30</strong>3848607590115G 1/4“G 1/4“G 1/4“G 3/8“G 1/2“G 1/2“14162<strong>02</strong>525328610311112614017413215616617618<strong>02</strong>24109129,5138,5151160199Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »5/28


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique100 bar (1450 PSI) UZN 100 – 11L3L20,5 x 45°L16L1+Hub L1+stroke L1+courseL12L13L17Befestigungsart 11Mounting mode 11Mode de fixation 11d2Ød1Ød3VØd4Ød3VB7Ød10C3SWL5L4d5L6d5L7B5B1B5L2 L3 L4 L5 L6L7L12L13L16L17SW503559284311162812136365759045455565687392101354048554848606512151320Nach KundenwunschTo customer specificationsÀ la demande du client2226<strong>30</strong><strong>30</strong>35414855151616191721263211085125756318428220415/29


UZN 100 – ... + 00.9Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique100 bar (1450 PSI)00 + 00 .9L3L20,5 x 45°L16L1+Hub L1+stroke L1+courseL16L2+HubL2+strokeL2+courseL3Ød1d2Ød1Ød3VØd4SWL5L4d5d5L4L501 + 00 .9Ød1d5L4L5001 + 00 .9Ød1d5L4L5<strong>02</strong> + 00 .9Ød1C3C3C3C3L16Ød3VØd3VL16Ød3VL16d2Ød3Vd2d2d2Maßtabelle siehe Seite 5/22See page 5/22 for dimensions chartTableau de mesures voir page 5/22L3L20,5 x 45°L16L1+Hub L1+stroke L1+courseL2+HubL2+strokeL2+courseL3d7Ød1d2Ød3VØd4Maßtabelle siehe Seite 5/22See page 5/22 for dimensions chartTableau de mesures voir page 5/22SWL8L5L4d5L3L20,5 x 45°L8L16L1+Hub L1+stroke L1+courseL2+HubL2+strokeL2+courseL3d14 x L15Ød13Ød1d2Ød3VØd4Maßtabelle siehe Seite 5/22See page 5/22 for dimensions chartTableau de mesures voir page 5/22SWL5L4d5Ød12L3L20,5 x 45°L8L16L1+Hub L1+stroke L1+courseL2+HubL2+strokeL2+courseL3Ød1d2Ød3VØd4Ød8Maßtabelle siehe Seite 5/24See page 5/24 for dimensions chartTableau de mesures voir page 5/24SWL5L4d5d5L4L5B2B1L1201204206208Kolben Ø Piston Ø Ø Piston32 40 50 63 80 1001<strong>02</strong> 123 136 158 176 236148 176 191 208 216 286125 149,5 163,5 183 196 2615/<strong>30</strong>


R1R1Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique100 bar (1450 PSI) UZN 100 – ... + 00.903 + 00 .9L3L20,5 x 45°L8L16L1+Hub L1+stroke L1+courseL16L2+HubL2+strokeL2+courseL3Ød1d2Ød1d2Ød3VØd4Ød3VC3d5H1Maßtabelle siehe Seite 5/24See page 5/24 for dimensions chartTableau de mesures voir page 5/24SWL9L5L19 ±2L4d5L4L5Ød9S1B4B<strong>30</strong>4 + 00 .9L3L20,5 x 45°L8L16L1+Hub L1+stroke L1+courseL16L2+HubL2+strokeL2+courseL3Ød1d2Ød3Vd5H1SWL9L5L19 ±2L4Ød9S1B4B310 + 00 .9L3L20,5 x 45°L13/2L16Ød1d2Ød3VB7Ød10SWL13L5L4d5B5B1B511 + 00 .9L3L20,5 x 45°L16L12L13d2Ød1B7Ød10Ød3VØd1d2Ød4Ød3VC3Maßtabelle siehe Seite 5/24See page 5/24 for dimensions chartTableau de mesures voir page 5/24d5L4L5L1+Hub L1+stroke L1+courseL16L2+HubL2+strokeL2+courseL3Ød4Ød3VØd1d2C3Maßtabelle siehe Seite 5/28See page 5/28 for dimensions chartTableau de mesures voir page 5/28d5L4L5L1+Hub L1+stroke L1+courseL16L2+HubL2+strokeL2+courseL3Ød1d2Ød4Ød3VC3Maßtabelle siehe Seite 5/28 SWSee page 5/28 for dimensions chartTableau de mesures voir page 5/28L5L4d5d5L4L5B5B1B55/31


HZ 160 – 00 / 01Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique160 bar (2<strong>30</strong>0 PSI)L1+Hub L1+stroke L1+courseL3L20,5 x 45°L5d5Ød1d2d5Ød3Ød3VØd4Befestigungsart 00Mounting mode 00Mode de fixation 00SWL4NL6L1+Hub L1+stroke L1+courseL2L5L3 L8 d50,5 x 45°d7Ød1d2d5Ød3Ød3VØd4Befestigungsart 01Mounting mode 01Mode de fixation 01SWL4NL6Bestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)M1THZ 160 .32 / 16/ 100. 00. 201.InnengewindeInternal threadFiletage intérieurAnschluss seitlichSide-mounted oil portsRaccord latéralKolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d1)Rod Ø (d1)Ø Tige (d1)HubStrokeCourseBefestigungsartMounting modeMode de fixationFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementOptionOptionsOptionsd2d3d3Vd4d5d7d12d13f7d141680001001201204206208VM62829,520G1/8“M20x1,52315M320100001001201204206208M8323225G1/8“G1/2“2618M425120001001201204206208EM103636<strong>30</strong>G1/8“G3/4“<strong>30</strong>22M43240506380162<strong>02</strong>53240Nach KundenwunschTo customer specificationsÀ la demande du client00000000000101010101001001001001001201201201201201204204204204204206206206206206208208208208208ZM1M12M16M20x1,5M24x1,5M<strong>30</strong>x1,547587285105475872851053848607590G1/4“G1/4“G1/4“G3/8“G1/2“G1“G1 1/4“G1 1/2“G2“G2 1/2“38455865842533424860M5M6M6M8M10100500001001201204206208TM36x1,51<strong>30</strong>1<strong>30</strong>115G1/2“G3“1<strong>02</strong>72M12Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »5/32


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique160 bar (2<strong>30</strong>0 PSI)HZ 160 – 001Befestigungsart 001Mounting mode 001Mode de fixation 001L1+Hub L1+stroke L1+courseL2L5L3L8d50,5 x 45°Ød3VØd460°Ød13Ød1d2L15d5Ød3d14SWL4NL6Ød12L1L2L3L4L5L6L8L15001NSW201 204 20620820120620420866907878<strong>30</strong>254<strong>02</strong>325258676701048787352656253535977877113959541<strong>30</strong>5726,535359881086127109104503559283838111081397146 123,5 119,56345683538381412917110161 133,5 133,56545734043431612112111616213314575559248506<strong>02</strong>018112613418015316090651015555652520123216122218419911085125755063352512415/33


HZ 160 – <strong>02</strong> / 05Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique160 bar (2<strong>30</strong>0 PSI)L1+Hub L1+stroke L1+courseL<strong>30</strong>,5 x 45°L2 L5d5B1Ød3VØd4Ød1d2d5Ød3Befestigungsart <strong>02</strong>Mounting mode <strong>02</strong>Mode de fixation <strong>02</strong>SWL8 N L6L4B2Ød8L1+Hub L1+stroke L1+courseL3L2L5L4Nd5L7B2Ød80,5 x 45°d5Ød1d2Ød3VØd4Befestigungsart 05Mounting mode 05Mode de fixation 05SWL6L11B1Bestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)M1THZ 160 .32 / 16/ 100. <strong>02</strong>. 201.InnengewindeInternal threadFiletage intérieurAnschluss seitlichSide-mounted oil portsRaccord latéralKolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d1)Rod Ø (d1)Ø Tige (d1)HubStrokeCourseBefestigungsartMounting modeMode de fixationFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementOptionOptionsOptionsB1B2B3B4d2 d3 d3V d4 d5 d8 d9168<strong>02</strong>0<strong>30</strong>405201204206208V4<strong>02</strong>85340M62829,520G 1/8“662010<strong>02</strong>0<strong>30</strong>40520120420620850365540M8323225G 1/8“772512<strong>02</strong>0<strong>30</strong>405201204206208E50366245M103636<strong>30</strong>G 1/8“793240506380162<strong>02</strong>53240Nach KundenwunschTo customer specificationsÀ la demande du client<strong>02</strong><strong>02</strong><strong>02</strong><strong>02</strong><strong>02</strong>0<strong>30</strong><strong>30</strong><strong>30</strong><strong>30</strong><strong>30</strong>4040404040505050505201201201201201204204204204204206206206206206208208208208208ZM165901001101<strong>30</strong>4862708096801101<strong>30</strong>1401706080901101<strong>30</strong>M12M16M20x1,5M24x1,5M<strong>30</strong>x1,547587285105475872851053848607590G 1/4“G 1/4“G 1/4“G 3/8“G 1/2“91113,513,517,5111317172010050<strong>02</strong>0<strong>30</strong>405201204206208T150115215165M36x1,51<strong>30</strong>1<strong>30</strong>115G 1/2“17,522Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »5/34


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique160 bar (2<strong>30</strong>0 PSI)HZ 160 – 03 / 04L1+Hub L1+stroke L1+courseL4L2L5L3 L8 d5 NL60,5 x 45°R1Ød1S1H1d2d5Ød3Ød3VØd4Befestigungsart 03Mounting mode 03Mode de fixation 03SWL9Ød9L19 ±2B4B3L<strong>30</strong>,5 x 45°L2 L5 L8L8L1+Hub L1+stroke L1+courseL4d5Nverschiebbarslideable ajustableL6R1S1Ød1d2H1d5Ød3Ød3VØd4Befestigungsart 04Mounting mode 04Mode de fixation 04SWØd9L9L9L19 ±2 L19 ±2B4B3H1<strong>02</strong>, 03, 04L105L2 L3 L4 L5L6<strong>02</strong>, 03, 04 05L7L8 L9 L11 L19 N R1 S1 SW<strong>02</strong> 03, 04201 204 206208 201 204 206 208201206204208206690787867917979<strong>30</strong>254<strong>02</strong>32525268891816367185622701048787741089191352656253535398101<strong>02</strong>016377185,582577113959581117999941<strong>30</strong>5726,53535398101<strong>02</strong>21639821610328612710910491132114109503559283838431012122420468258134097146 123,5 119,5 107156 133,5 129,56345683538384812,51515<strong>30</strong>2554931101750110161 133,5 133,5 115166 142,5 138,56545734043434812,51616352565113812216511616213314512916514614875559248506063132<strong>02</strong>0452580114518268013418015316014518116516190651015555656615252550<strong>30</strong>9012552032100161222184199174222197199110851257550636315403665<strong>30</strong>1051267,525415/35


HZ 160 – 07Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique160 bar (2<strong>30</strong>0 PSI)Befestigungsart 07Mounting mode 07Mode de fixation 07L3L20,5 x 45°L5L4L1+Hub L1+stroke L1+courseNL13Ød11R2Ød1d2B6Ød3VØd4Ød3SWd5d5L6L14Bestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)M1HZ 160 .32 / 16/ 100. 07. 201.InnengewindeInternal threadFiletage intérieurKolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d1)Rod Ø (d1)Ø Tige (d1)HubStrokeCourseBefestigungsartMounting modeMode de fixationFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementOptionOptionsOptionsB6B8B9d2d3d3Vd4d5d111680708092012042062081285M62829,520G 1/8“82<strong>02</strong>51012070708080909201201204204206206208208V152091068M8M103236323625<strong>30</strong>G 1/8“G 1/8“10123240506380162<strong>02</strong>53240Nach KundenwunschTo customer specificationsÀ la demande du client070707070708080808080909090909201201201201201204204204204204206206206206206208208208208208EZM125<strong>30</strong>40406012162<strong>02</strong><strong>02</strong>8912161622M12M16M20x1,5M24x1,5M<strong>30</strong>x1,547587285105475872851053848607590G 1/4“G 1/4“G 1/4“G 3/8“G 1/2“152<strong>02</strong>5254010050070809201204206208803528M36x1,51<strong>30</strong>1<strong>30</strong>115G 1/2“50Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »5/36


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique160 bar (2<strong>30</strong>0 PSI)HZ 160 – 08L3L2L1+Hub L1+stroke L1+courseL4 NL13Befestigungsart 08Mounting mode 08Mode de fixation 080,5 x 45°Ød3VØd4Ød11R2Ød1d2B9B8Ød3SWL5d5d5L6L1407, 08L109L2L3L4L5L6L13L14NR2SW201 204206208201 204206208821069494781<strong>02</strong>90<strong>30</strong>254<strong>02</strong>34115237146941281111118712110435265625592<strong>02</strong>871681011371191199513111541<strong>30</strong>5726,5592<strong>02</strong>88181011715814013510314912650355928692534823,513139188 165,5 161,5 123176 149,56345683580324392917153204 180,5 176,5 136191 163,5654573408638501136211742101911931581921757555924810845551142,52619923521821517721719790651015512055741252,53224128926426623127725411085125751<strong>30</strong>68821265415/37


HZ 160 – 06Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique160 bar (2<strong>30</strong>0 PSI)Befestigungsart 06Mounting mode 06Mode de fixation 06Ød1d2L2L<strong>30</strong>,5 x 45°SWL5L1+Hub L1+stroke L1+courseL4Nd5Ød3VØd4L7d5B5 d3 B5Ød10L12L6Bestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)M1HZ 160 .32 / 16/ 100. 06. 201.InnengewindeInternal threadFiletage intérieurKolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d1)Rod Ø (d1)Ø Tige (d1)HubStrokeCourseBefestigungsartMounting modeMode de fixationFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementOptionOptionsOptionsB1B5B710 11d2d3d3Vd4d5d10168061011201204206208V288,532<strong>30</strong>M62829,520G1/8“8201006101120120420620832103235M8323225G1/8“82512061011201204206208E36124040M103636<strong>30</strong>G1/8“103240506380162<strong>02</strong>53240Nach KundenwunschTo customer specificationsÀ la demande du client060606060610101010101111111111201201201201201204204204204204206206206206206208208208208208ZM14758728510516182227,527,55060728510550607285105M12M16M20x1,5M24x1,5M<strong>30</strong>x1,547587285105475872851053848607590G1/4“G1/4“G1/4“G3/8“G1/2“14162<strong>02</strong>52510050061011201204206208T1<strong>30</strong>35140140M36x1,51<strong>30</strong>1<strong>30</strong>115G1/2“32Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »5/38


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique160 bar (2<strong>30</strong>0 PSI)HZ 160 – 10 / 11L3L20,5 x 45°L13/2L1+Hub L1+stroke L1+coursed5L6Ød10Ød1d2Ød3VØd4B5SWd5Ød3B5 B1Befestigungsart 10Mounting mode 10Mode de fixation 10L13L5L4NB7L1+Hub L1+stroke L1+courseL3L2L4L12NL6Ød10Ød3VØd1Ød4B5d2SWL5d5NL13d5Ød3B5 B1B7Befestigungsart 11Mounting mode 11Mode de fixation 11TAnschluss seitlichSide-mounted oil portsRaccord latéral10, 11L106L2L3L4L510, 11L606L7L1211 06L13NSW201 204206208201 2042062082012062042082012062042082012062042086690787867917979<strong>30</strong>254<strong>02</strong>32525262688810767010487877410891913526562535353939888117877113959581117999941<strong>30</strong>5726,535353939888128108697110116134127146161162180109 104123,5 119,5133,5 133,5133 145153 16091107115134150132156166186214114 109133,5 129,5142,5 138,5151 169169 1945063657590354545556559687392101283540485538384350553838436065434848687143484884991012,512,516201012,512,53640Nach KundenwunschTo customer specificationsÀ la demande du client1012,512,51620162226<strong>30</strong><strong>30</strong>89111112131721263216122218419919526321824011085125755063841042455244212415/39


HZ 160 – ... + 00.9Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique160 bar (2<strong>30</strong>0 PSI)00 + 00 .9L2L5L1+Hub L1+stroke L1+courseL4L4L5L2+HubL2+strokeL2+courseL<strong>30</strong>,5 x 45°d5d5Ød1d2Ød3VØd4Ød3VSWN01 + 00 .9Ød3V001 + 00 .9Ød3V<strong>02</strong> + 00 .9Ød1d2Ød3VØd1d2Ød1d2Maßtabelle siehe Seite 5/32See page 5/32 for dimensions chartTableau de mesures voir page 5/32L2L5L1+Hub L1+stroke L1+courseL4L4L5L2+HubL2+strokeL2+courseL3 L8 d50,5 x 45°d5d7Ød1d2Ød3VØd4Maßtabelle siehe Seite 5/32See page 5/32 for dimensions chartTableau de mesures voir page 5/32SWNL2L5L1+Hub L1+stroke L1+courseL4L4L5L2+HubL2+strokeL2+courseL3L8d5d50,5 x 45°Ød3VØd460°Ød13Ød1d2L15Ød1d2d14Maßtabelle siehe Seite 5/32See page 5/32 for dimensions chartTableau de mesures voir page 5/32SWL4NØd12L<strong>30</strong>,5 x 45°L2 L5L1+Hub L1+stroke L1+courseL4L4d5d5L5L2+HubL2+strokeL2+courseB1Ød3VØd4Ød1d2Maßtabelle siehe Seite 5/34See page 5/34 for dimensions chartTableau de mesures voir page 5/34SWL8 NB2Ød8L1201204206208Kolben Ø Piston Ø Ø Piston16 20 25 32 40 50 63 80 10078 87 95 103 123 136 158 177 2311<strong>02</strong> 121 131 149 176 191 192 217 27790 104 115 126 149,5 163,5 175 197 2545/40


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique160 bar (2<strong>30</strong>0 PSI)HZ 160 – ... + 00.903 + 00 .9L2L5L1+Hub L1+stroke L1+courseL4L4L5L2+HubL2+strokeL2+courseL<strong>30</strong>,5 x 45°L8d5Nd5R1S1H1Ød1d2Ød3VØd4SWL9Ød9L19 ±2B4B<strong>30</strong>4 + 00 .9L1+Hub L1+stroke L1+courseL4L4L2 L5 L8L3L8d5NR10,5 x 45°S1H1Ød1d2Ød3VØd4SWØd9L9L9L19 ±2 L19 ±2B4B3L210 + 00 .9L<strong>30</strong>,5 x 45°L13/2d5Ød10Ød3VØd4B5Ød1d2SWB5 B1L13L4NB711 + 00 .9L3L2L4L12NØd10Ød3VØd1Ød3VØd1d2Ød3VMaßtabelle siehe Seite 5/34See page 5/34 for dimensions chartTableau de mesures voir page 5/34L5L2+HubL2+strokeL2+coursed5d2Maßtabelle siehe Seite 5/34See page 5/34 for dimensions chartTableau de mesures voir page 5/34L1+Hub L1+stroke L1+courseL5d5L5L2+HubL2+strokeL2+courseØd1Ød3Vd2Maßtabelle siehe Seite 5/38See page 5/38 for dimensions chartTableau de mesures voir page 5/38L4L1+Hub L1+stroke L1+courseL4L5L2+HubL2+strokeL2+coursed5B5Ød1d2Ød3VMaßtabelle siehe Seite 5/38See page 5/38 for dimensions chartTableau de mesures voir page 5/38SWL5d5NL13Ød1d2B5 B1B75/41


HZN 160 – 00 / 01Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique160 bar (2<strong>30</strong>0 PSI)L3L20,5 x 45°L16L1+Hub L1+stroke L1+courseL17Ød1d2Ød3VØd3VC3SWL5L4d5L6d5L7L16d7Ød1d2Ød3VØd3VC3Ød4Befestigungsart 00Mounting mode 00Mode de fixation 00L3L20,5 x 45°L1+Hub L1+stroke L1+courseL17Ød4Befestigungsart 01Mounting mode 01Mode de fixation 01SWL8L5L4d5L6d5L7Bestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)M1HZN 160.32 / 16/ 100. 00. 201InnengewindeInternal threadFiletage intérieurKolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d1)Rod Ø (d1)Ø Tige (d1)HubStrokeCourseBefestigungsartMounting modeMode de fixationFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementOptionOptionsOptionsC3d2d3Vd4d5d7d12d13f7d143240506380100162<strong>02</strong>5324050Nach KundenwunschTo customer specificationsÀ la demande du client000000000000010101010101001001001001001001201201201201201201204204204204204204206206206206206206208208208208208208VEZM1676972758085M12M16M20x1,5M24x1,5M<strong>30</strong>x1,5M36x1,5475872851051<strong>30</strong>3848607590115G 1/4“G 1/4“G 1/4“G 3/8“G 1/2“G 1/2“G1“G1 1/4“G1 1/2“G2“G2 1/2“G3“38455865841<strong>02</strong>253342486072M5M6M6M8M10M12Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »5/42


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique160 bar (2<strong>30</strong>0 PSI)HZN 160 – 001L1+Hub L1+stroke L1+courseBefestigungsart 001Mounting mode 001Mode de fixation 001L2 L16 L17L<strong>30</strong>,5 x 45°L8C3d14 x L15Ød13Ød1d2Ød3VØd4Ød3VSWL5d5d5L7Ød12L4L6L1L2L3L4L5L6L7L8L15001L16L17SW201 20420620886132109503559284311111<strong>02</strong>81216103156 129,563456835481214123515<strong>2211</strong>1166 138,5654573404815161241162612617615175559248601320184816<strong>30</strong>140180160906510155652<strong>02</strong>5205519<strong>30</strong>1742241991108512575631835258220425/43


HZN 160 – <strong>02</strong> / 05Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique160 bar (2<strong>30</strong>0 PSI)L1+Hub L1+stroke L1+courseL2L16L17L3L80,5 x 45°C3Befestigungsart <strong>02</strong>Mounting mode <strong>02</strong>Mode de fixation <strong>02</strong>Ød1d2SWL5L4d5Ød3VØd4L6d5L7Ød3VØd8B2B1L3L20,5 x 45°L16L1+Hub L1+stroke L1+courseL17Ød1d2Ød3VØd4Ød3VC3Befestigungsart 05Mounting mode 05Mode de fixation 05SWL5L4d5d5L7L11L6Ød8B2B1Bestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)M1HZN 160.32 / 16/ 100. <strong>02</strong>. 201InnengewindeInternal threadFiletage intérieurKolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d1)Rod Ø (d1)Ø Tige (d1)HubStrokeCourseBefestigungsartMounting modeMode de fixationFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementOptionOptionsOptionsB1B2B3B4C3d2d3Vd4d5d8d93240506380100162<strong>02</strong>5324050Nach KundenwunschTo customer specificationsÀ la demande du client<strong>02</strong><strong>02</strong><strong>02</strong><strong>02</strong><strong>02</strong><strong>02</strong>0<strong>30</strong><strong>30</strong><strong>30</strong><strong>30</strong><strong>30</strong><strong>30</strong>40404040404050505050505201201201201201201204204204204204204206206206206206206208208208208208208VEZM165901001101<strong>30</strong>1504862708096115801101<strong>30</strong>14017<strong>02</strong>156080901101<strong>30</strong>165676972758085M12M16M20x1,5M24x1,5M<strong>30</strong>x1,5M36x1,5475872851051<strong>30</strong>3848607590115G 1/4“ 9G 1/4“ 11G 1/4“ 13,5G 3/8“ 13,5G 1/2“ 17,5G 1/2“ 17,5111317172<strong>02</strong>2Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »5/44


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique160 bar (2<strong>30</strong>0 PSI)HZN 160 – 03 / 04L1+Hub L1+stroke L1+courseL3L2L8L16L170,5 x 45°Ød1d2Ød3VØd3VC3R1SWd5L9L5L19 ±2L4L6d5L7H1Ød9S1B4B3L3L2L16L170,5 x 45°Ød1d2Ød3VØd3VC3Ød4Befestigungsart 03Mounting mode 03Mode de fixation 03L1+Hub L1+stroke L1+courseL8R1Ød4SWd5L9L9L5L19 ±2 L19 ±2d5L7H1Ød9S1B4B3Befestigungsart 04Mounting mode 04Mode de fixation 04L4L6H1<strong>02</strong>, 03, 04L105L2L3L4L5L6<strong>02</strong>, 03, 04L705 <strong>02</strong>, 03, 04L8 L9 L11 L16 L1705 <strong>02</strong> 03, 04<strong>02</strong>, 03, 04 05L19R1S1SW201 204206208201 20420620832861321098613210950355928434311101212242<strong>02</strong>81212462581640103156 129,5 103156 129,56345683548481212,51515<strong>30</strong>2535151554311<strong>02</strong>250111166 138,5 111166 138,56545734048481512,516163525411616653812266512617615112917915475559248606313132<strong>02</strong>04525481619804518<strong>30</strong>8014018016014118116190651015565662015252550<strong>30</strong>551920905520<strong>30</strong>100174224199174224199110851257563631815403665<strong>30</strong>822<strong>02</strong>010567,525425/45


HZN 160 – 07Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique160 bar (2<strong>30</strong>0 PSI)Befestigungsart 07Mounting mode 07Mode de fixation 07L1+Hub L1+stroke L1+courseL2L16L17L3L1<strong>30</strong>,5 x 45°Ød1d2Ød3VC3Ød4Ød3VSWL5L4d5d5L6L14Ød11R2B6Bestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)HZN 160.32 / 16/ 100. 07. 201M1InnengewindeInternal threadFiletage intérieurKolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d1)Rod Ø (d1)Ø Tige (d1)HubStrokeCourseBefestigungsartMounting modeMode de fixationFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementOptionOptionsOptionsB6B8B9C3d2d3Vd4d5d11L107, 08201 2042062083240506380100162<strong>02</strong>5324050Nach KundenwunschTo customer specificationsÀ la demande du client070707070707080808080808090909090909201201201201201201204204204204204204206206206206206206208208208208208208VEZM125<strong>30</strong>4040608012162<strong>02</strong><strong>02</strong>83591216162228676972758085M12M16M20x1,5M24x1,5M<strong>30</strong>x1,5M36x1,5475872851051<strong>30</strong>3848607590115G 1/4“G 1/4“G 1/4“G 3/8“G 1/2“G 1/2“152<strong>02</strong>5254050112135149174195241158188204224235291135161,5176,5199215266Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »5/46


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique160 bar (2<strong>30</strong>0 PSI) HZN 160 – 08L1+Hub L1+stroke L1+courseBefestigungsart 08Mounting mode 08Mode de fixation 08L3L20,5 x 45°L16L17L13Ød1d2Ød3VØd4Ød3VC3SWL5L4d5d5L6L14Ød11R2B9B8L109L2 L3 L4 L5 L6 L13 L14 L16 L17 R2SW201 2042062081<strong>02</strong>14812550355928692534283823,516123176149,56345683580324335472922136191163,56545734086385041543626158208183755592481084555486442,5<strong>30</strong>1762161969065101551205574557452,5<strong>30</strong>23628626111085125751<strong>30</strong>6882828765425/47


HZN 160 – 10Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique160 bar (2<strong>30</strong>0 PSI)Befestigungsart 10Mounting mode 10Mode de fixation 10L1+Hub L1+stroke L1+courseL2L16L17L<strong>30</strong>,5 x 45°L13/2Ød1d2Ød3VØd4Ød3VB7Ød10C3SWL13L5L4d5L6d5L7B5B1B5Bestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)M1HZN 160.32 / 16/ 100. 10. 201InnengewindeInternal threadFiletage intérieurKolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d1)Rod Ø (d1)Ø Tige (d1)HubStrokeCourseBefestigungsartMounting modeMode de fixationFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementOptionOptionsOptionsB1B710 11B5C3d2d3Vd4d5d10L1201 2042062083240506380100162<strong>02</strong>5324050Nach KundenwunschTo customer specificationsÀ la demande du client101010101010111111111111201201201201201201204204204204204204206206206206206206208208208208208208VEZM1475872851051<strong>30</strong>506072851051405060728510514016182227,527,535676972758085M12M16M20x1,5M24x1,5M<strong>30</strong>x1,5M36x1,5475872851051<strong>30</strong>3848607590115G 1/4“G 1/4“G 1/4“G 3/8“G 1/2“G 1/2“14162<strong>02</strong>525328610311112614017413215616617618<strong>02</strong>24109129,5138,5151160199Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »5/48


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique160 bar (2<strong>30</strong>0 PSI) HZN 160 – 11L3L20,5 x 45°L16L1+Hub L1+stroke L1+courseL12L13L17Befestigungsart 11Mounting mode 11Mode de fixation 11d2Ød1Ød3VØd4Ød3VB7Ød10C3SWL5L4d5L6d5L7B5B1B5L2 L3 L4 L5 L6L7L12L13L16L17SW503559284311162812166365759045455565687392101354048554848606512151320Nach KundenwunschTo customer specificationsÀ la demande du client2226<strong>30</strong><strong>30</strong>35414855151616192226<strong>30</strong><strong>30</strong>11085125756318428220425/49


HZN 160 – ... + 00.9Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique160 bar (2<strong>30</strong>0 PSI)00 + 00 .9L3L20,5 x 45°L16L1+Hub L1+stroke L1+courseL16L2+HubL2+strokeL2+courseL3Ød1d2Ød3VSWL5L4d501 + 00 .9L3L20,5 x 45°L16d7Ød1d2Ød3VØd4Ød4SWL8L5L4d5001 + 00 .9L3L20,5 x 45°L8L16d14 x L15Ød13Ød1d2Ød3VØd4Ød1Ød1C3d5L4L5L16Ød3VC3Ød3Vd2Maßtabelle siehe Seite 5/42See page 5/42 for dimensions chartTableau de mesures voir page 5/42L1+Hub L1+stroke L1+courseL2+HubL2+strokeL2+courseL3d2Maßtabelle siehe Seite 5/42See page 5/42 for dimensions chartTableau de mesures voir page 5/42d5L4L5L1+Hub L1+stroke L1+courseL16L2+HubL2+strokeL2+courseL3Ød3VØd1d2C3Maßtabelle siehe Seite 5/42See page 5/42 for dimensions chartTableau de mesures voir page 5/42SWL5L4d5d5L4L5Ød12<strong>02</strong> + 00 .9L3L20,5 x 45°L8L16L1+Hub L1+stroke L1+courseL16L2+HubL2+strokeL2+courseL3Ød1d2Ød3VØd4Ød3VØd1d2C3Ød8Maßtabelle siehe Seite 5/44See page 5/44 for dimensions chartTableau de mesures voir page 5/44SWL5L4d5d5L4L5B2B1L1201204206208Kolben Ø Piston Ø Ø Piston32 40 50 63 80 1001<strong>02</strong> 123 136 158 176 236148 176 191 208 216 286125 149,5 163,5 183 196 2615/50


R1R1Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique160 bar (2<strong>30</strong>0 PSI)HZN 160 – ... + 00.903 + 00 .9L3L20,5 x 45°L8L16L1+Hub L1+stroke L1+courseL16L2+HubL2+strokeL2+courseL3Ød1d2Ød3Vd5H1SWL9L5L19 ±2L4Ød9S1B4B<strong>30</strong>4 + 00 .9L3L20,5 x 45°L8L16Ød1d2Ød3VØd4Ød4Ød3VØd1d2C3Maßtabelle siehe Seite 5/44See page 5/44 for dimensions chartTableau de mesures voir page 5/44d5L4L5L1+Hub L1+stroke L1+courseL16L2+HubL2+strokeL2+courseL3Ød3VØd1d2C3d5d5H1Maßtabelle siehe Seite 5/44See page 5/44 for dimensions chartTableau de mesures voir page 5/44SWL9L5L19 ±2L4L4L5Ød9S1B4B310 + 00 .9L3L20,5 x 45°L13/2L16L1+Hub L1+stroke L1+courseL16L2+HubL2+strokeL2+courseL3B5B1B511 + 00 .9L3L20,5 x 45°L16L12L13d2Ød1Ød3VB7Ød10Ød1d2Ød3VB7Ød10SWL13L5L4d5Ød4Ød4Ød1d2C3Maßtabelle siehe Seite 5/48See page 5/48 for dimensions chartTableau de mesures voir page 5/48d5L4L5L1+Hub L1+stroke L1+courseL16L2+HubL2+strokeL2+courseL3Ød1d2C3Maßtabelle siehe Seite 5/48SWSee page 5/48 for dimensions chartTableau de mesures voir page 5/48L5L4d5d5L4L5B5B1B55/51


HZ 250 / HZH 250 – 00 / 01Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI)L1+Hub L1+stroke L1+courseL2L5L<strong>30</strong>,5 x 45°d5Ød1d2d5Ød3Ød3VØd4Befestigungsart 00Mounting mode 00Mode de fixation 00SWL4NL6L1+Hub L1+stroke L1+courseL2L5L3 L8 d50,5 x 45°d7Ød1d2d5Ød3Ød3VØd4Befestigungsart 01Mounting mode 01Mode de fixation 01SWL4NL6Bestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)M1THZ 250HZH 250.32 / 20/ 100. 00. 201InnengewindeInternal threadFiletage intérieurAnschluss seitlichSide-mounted oil portsRaccord latéralKolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d1)Rod Ø (d1)Ø Tige (d1)HubStrokeCourseBefestigungsartMounting modeMode de fixationFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementOptionOptionsOptionsd2d3d3V00, 01 001d4d5d7d12d13f7d1420120001001201204206208VM1032375525G 1/4“M32x1,544<strong>30</strong>M6253240506380162<strong>02</strong>5324050Nach KundenwunschTo customer specificationsÀ la demande du client000000000000010101010101001001001001001001201201201201201201204204204204204204206206206206206206208208208208208208EZM1M12M16M20x1,5M24x1,5M<strong>30</strong>x1,5M36x1,54547587290115475262729011547526580100125<strong>30</strong>3848607592G 1/4“G 3/8“G 3/8“G 1/2“G 1/2“G 1/2“M38x1,5M42x1,5M52x2M60x2M76x2M92x235425467801<strong>02</strong>243138506074M6M6M8M8M10M16100600001001201204206208TM45x1,5138138150115G 1/2“M110x31<strong>30</strong>98M16Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »5/52


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI) HZ 250 / HZH 250 – 001Befestigungsart 001Mounting mode 001Mode de fixation 001L1+Hub L1+stroke L1+courseL2L5L3L8d50,5 x 45°Ød3VØd460°Ød13Ød1d2L15d5Ød3d14SWL4NL6Ød12L1L2L3L4L5L6L801 001L15001NSW201 20420620820120620420880110959535266635353599127109012610810841<strong>30</strong>73413535111112813100146123123503577443838141411817112165 138,5 138,5634583503838161617921123178 150,5 150,56545895343432<strong>02</strong>0181126144197170171755511870506<strong>02</strong>525201132167227197197906513385556535353212411792472142121108514092607035403212505/53


HZ 250 / HZH 250 – <strong>02</strong> / 05Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI)L1+Hub L1+stroke L1+courseL2L5B1L3d50,5 x 45°Ød1d2d5Ød3Ød3VØd4Befestigungsart <strong>02</strong>Mounting mode <strong>02</strong>Mode de fixation <strong>02</strong>SWL8 N L6L4B2Ød8L3L2L1+Hub L1+stroke L1+courseL4L5NL11/2d5B2Ød80,5 x 45°d5Ød1d2Ød3VØd4Befestigungsart 05Mounting mode 05Mode de fixation 05SWL6L11B1Bestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)M1THZ 250HZH 250.32 / 20/ 100. <strong>02</strong>. 201InnengewindeInternal threadFiletage intérieurAnschluss seitlichSide-mounted oil portsRaccord latéralKolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d1)Rod Ø (d1)Ø Tige (d1)HubStrokeCourseBefestigungsartMounting modeMode de fixationFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementOptionOptionsOptionsB1B2B3B4d2d3d3Vd4d5d8d92012<strong>02</strong>0<strong>30</strong>405201204206208V50366245M10323725G 1/4“79253240506380162<strong>02</strong>5324050Nach KundenwunschTo customer specificationsÀ la demande du client<strong>02</strong><strong>02</strong><strong>02</strong><strong>02</strong><strong>02</strong><strong>02</strong>0<strong>30</strong><strong>30</strong><strong>30</strong><strong>30</strong><strong>30</strong><strong>30</strong>40404040404050505050505201201201201201201204204204204204204206206206206206206208208208208208208EZM165901001101<strong>30</strong>15048627080961158010012013517<strong>02</strong>156070851001<strong>30</strong>165M12M16M20x1,5M24x1,5M<strong>30</strong>x1,5M36x1,545475872901154752627290115<strong>30</strong>3848607592G 1/4“G 3/8“G 3/8“G 1/2“G 1/2“G 1/2“91113,513,517,517,5111317172<strong>02</strong>210060<strong>02</strong>0<strong>30</strong>405201204206208T1601252<strong>30</strong>180M45x1,5138138115G 1/2“17,525Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »5/54


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI)HZ 250 / HZH 250 – 03 / 04L1+Hub L1+stroke L1+courseL4L2L5L3 L8 d5 NL60,5 x 45°R1Ød1d2d5Ød3Ød3VØd4SWL9Ød9L19 ±2S1B4B3H1Befestigungsart 03Mounting mode 03Mode de fixation 03L<strong>30</strong>,5 x 45°L2 L5 L8L8L1+Hub L1+stroke L1+courseL4d5Nverschiebbarslideable adjustableR1S1Ød1d2d5Ød3Ød3VØd4H1Befestigungsart 04Mounting mode 04Mode de fixation 04SWØd9L9L9L19 ±2 L19 ±2B4B3H1<strong>02</strong>, 03, 04L105L2L3L4L5L6 L8<strong>02</strong>, 03, 04 05 <strong>02</strong> 03, 04L9L11L19NR1S1SW201 204206208201 2042062082012062042082580110959588118103103352666353535439922203972061032901261081089813411611641<strong>30</strong>7341353543111124204682581338100146123123110156133133503577443838481414<strong>30</strong>25498<strong>30</strong>101750112165 138,5 138,5 122175 148,5 148,5634583503838481616352561934122160123178 150,5 150,5 133188 160,5 160,5654589534343532<strong>02</strong>040<strong>30</strong>701140182675144197170171157200183174755511870506063252550<strong>30</strong>851148253290167227197197175225205195906513385556563403560<strong>30</strong>1001260<strong>30</strong>4110517924721421218224<strong>02</strong>172051108514092607063403570<strong>30</strong>125127035505/55


HZ 250 / HZH 250 – 07Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI)Befestigungsart 07Mounting mode 07Mode de fixation 07L1+Hub L1+stroke L1+courseL2L4NL13L<strong>30</strong>,5 x 45°L5Ød11R2Ød1d2B6Ød3VØd4Ød3SWd5d5L6L14Bestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)HZ 250HZH 250.32 / 20/ 100. 07. 201M1InnengewindeInternal threadFiletage intérieurKolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d1)Rod Ø (d1)Ø Tige (d1)HubStrokeCourseBefestigungsartMounting modeMode de fixationFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementOptionOptionsOptionsB6B8B9d2d3d3Vd4d5d1120120708092012042062081596M10373725G 1/4“1<strong>02</strong>53240506380162<strong>02</strong>5324050Nach KundenwunschTo customer specificationsÀ la demande du client070707070707080808080808090909090909201201201201201201204204204204204204206206206206206206208208208208208208VEZM12525<strong>30</strong>4050601214162<strong>02</strong>22891012161822M12M16M20x1,5M24x1,5M<strong>30</strong>x1,5M36x1,545525872901154752627290115<strong>30</strong>3848607592G 1/4“G 3/8“G 3/8“G 1/2“G 1/2“G 1/2“15172<strong>02</strong>5<strong>30</strong>4010060070809201204206208803528M45x1,5138138115G 1/2“50Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »5/56


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI)HZ 250 / HZH 250 – 08Befestigungsart 08Mounting mode 08Mode de fixation 08L2L1+Hub L1+stroke L1+courseL<strong>30</strong>,5 x 45°L4NL13Ød3VØd4Ød11R2Ød1d2B9B8Ød3SWL5d5d5L6L1407, 08L109L2L3L4L5L6L13L14R2SW201 204206208201 2042062081071371221<strong>2211</strong>1141126126352666356220<strong>30</strong>18,51012215814014012816414614641<strong>30</strong>734167243422,51313718316016013918516216250357744752740,52617154207 180,5 180,5 157210 183,5 183,5634583508032432921166221 193,5 193,5 169224 196,5 196,565458953863850362620725<strong>02</strong>3322421226423823875551187011346634532232282262252245<strong>30</strong>5275275906513385120557457,5412543122892772593292942941108514092135688769505/57


HZ 250 / HZH 250 – 06Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI)Befestigungsart 06Mounting mode 06Mode de fixation 06L2L3L5L1+Hub L1+stroke L1+courseL4NL7Ød1d20,5 x 45°SWd5Ød3VØd4d5B5 d3 B5Ød10L12L6Bestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)HZ 250HZH 250.32 / 20/ 100. 06. 201M1InnengewindeInternal threadFiletage intérieurKolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d1)Rod Ø (d1)Ø Tige (d1)HubStrokeCourseBefestigungsartMounting modeMode de fixationFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementOptionOptionsOptionsB1B5B710 11d2d3Vd3d4d5d1<strong>02</strong>012061011201204206208V3811,54040M10373725G 1/4“1<strong>02</strong>53240506380162<strong>02</strong>5324050Nach KundenwunschTo customer specificationsÀ la demande du client060606060606101010101010111111111111201201201201201201204204204204204204206206206206206206208208208208208208EZM145526272901151516,521,526,5<strong>30</strong>4045606275901154560708090115M12M16M20x1,5M24x1,5M<strong>30</strong>x1,5M36x1,547526272901154552627290105<strong>30</strong>3848607592G 1/4“G 3/8“G 3/8“G 1/2“G 1/2“G 1/2“14162<strong>02</strong>5<strong>30</strong>4010060061011201204206208T13850140140M45x1,51381<strong>30</strong>115G 1/2“50Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »5/58


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI)HZ 250 / HZH 250 – 10 / 11L3L20,5 x 45°L13/2L1+Hub L1+stroke L1+coursed5L6Ød10Ød3VØd4Ød1B5d2SWd5Ød3B5 B1Befestigungsart 10Mounting mode 10Mode de fixation 10L13L5L4NB7L1+Hub L1+stroke L1+courseL3L2L4L12NL6Ød10Ød3VØd1d2Ød4B5SWL5d5Nd5Ød3B5 B1Befestigungsart 11Mounting mode 11Mode de fixation 11L13B7TAnschluss seitlichSide-mounted oil portsRaccord latéral10, 11L106L2L3L4L510, 11L606L7L1211 06L13NSW201 204206208201 20420620820120620420820120620420820120620420880110959595125110110352666353535505019,519,58127109012610810810814412612641<strong>30</strong>73413535535319191116813100112123144167146 123 123 115165 138,5 138,5 125178 150,5 150,5 14319722717019717119717719716117819822<strong>02</strong>60138 138151,5 151,5170,5 170,5203 194227 2<strong>30</strong>506365759035454555657783891181334450537085383843505538384360655351638385535163839819182735261918273552Nach KundenwunschTo customer specificationsÀ la demande du client1215182<strong>02</strong>620<strong>30</strong><strong>30</strong>384889111112172126324117924721421221628625125111085140926070971093261325812505/59


HZ 250 / HZH 250 – ... + 00.9Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI)00 + 00 .9L3L2L5L1+Hub L1+stroke L1+coursed5d5L5L2+HubL2+strokeL2+course0,5 x 45°Ød1d2Ød3VØd4SWL4N01 + 00 .9L1+Hub L1+stroke L1+courseL2L5L3 L8 d5d50,5 x 45°d7Ød1d2Ød3VØd4Ød3VØd3VSWL4N001 + 00 .9L2L5L3L8d50,5 x 45°Ød3VØd4Ød3V60°Ød13Ød1d2L15d14SWL4NØd12<strong>02</strong> + 00 .9Ød1d2Ød3VØd1d2Ød1d2Maßtabelle siehe Seite 5/52See page 5/52 for dimensions chartTableau de mesures voir page 5/52L4L5L2+HubL2+strokeL2+courseMaßtabelle siehe Seite 5/52See page 5/52 for dimensions chartTableau de mesures voir page 5/52L4L1+Hub L1+stroke L1+courseL5L2+HubL2+strokeL2+coursed5Ød1d2Maßtabelle siehe Seite 5/52See page 5/52 for dimensions chartTableau de mesures voir page 5/52L4L2L5L1+Hub L1+stroke L1+courseL5L2+HubL2+strokeL2+courseB1L3d5d50,5 x 45°Ød1d2Ød3VØd4Maßtabelle siehe Seite 5/54See page 5/54 for dimensions chartTableau de mesures voir page 5/54SWL8L4NL4B2Ød8L1201204206208Kolben Ø Piston Ø Ø Piston20 25 32 40 50 63 80 100111 128 139 157 169 212 245 259141 164 185 210 224 264 <strong>30</strong>5 329126 146 162 183,5 196,5 238 275 2945/60


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI)HZ 250 / HZH 250 – ... + 00.9L1+Hub L1+stroke L1+course03 + 00 .9L3L20,5 x 45°L8L5L4d5NL4d5L5L2+HubL2+strokeL2+courseR1S1H1Ød1d2Ød3VØd4SWL9Ød9L19 ±2B4B<strong>30</strong>4 + 00 .9L1+Hub L1+stroke L1+courseL4L4L2 L5 L8L3L8d5NR10,5 x 45°S1H1Ød1d2Ød3VØd4Ød1d2Ød3VMaßtabelle siehe Seite 5/54See page 5/54 for dimensions chartTableau de mesures voir page 5/54L5L2+HubL2+strokeL2+coursed5Ød1d2Ød3VSWMaßtabelle siehe Seite 5/54See page 5/54 for dimensions chartTableau de mesures voir page 5/54Ød9L9L9L19 ±2 L19 ±2B4B310 + 00 .9L3L20,5 x 45°L13/2L1+Hub L1+stroke L1+coursed5L2+HubL2+strokeL2+courseØd10d5B5Ød1d2Ød3VØd4SWØd1d2B5 B1L13L5L4NB711 + 00 .9L3L2L4L12NØd10Ød3VØd3VMaßtabelle siehe Seite 5/58See page 5/58 for dimensions chartTableau de mesures voir page 5/58L4L5L1+Hub L1+stroke L1+courseL4L2+HubL2+strokeL2+coursed5Ød3VB5Ød1d2SWMaßtabelle siehe Seite 5/58See page 5/58 for dimensions chartTableau de mesures voir page 5/58L5d5NL13L5Ød1d2B5 B1B75/61


HZN 250 / HZHN 250 – 00 / 01Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI)L3L20,5 x 45°L16L1+Hub L1+stroke L1+courseL17Ød1d2Ød3Ød3VC3SWL5L4d5L6d5L7L16d7Ød1d2Ød3VØd3C3Ød4Befestigungsart 00Mounting mode 00Mode de fixation 00L3L20,5 x 45°L1+Hub L1+stroke L1+courseL17Ød4Befestigungsart 01Mounting mode 01Mode de fixation 01SWL8L5L4d5L6d5L7Bestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)HZN 250HZHN 250.32 / 20/ 100. 00. 201M1InnengewindeInternal threadFiletage intérieurKolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d1)Rod Ø (d1)Ø Tige (d1)HubStrokeCourseBefestigungsartMounting modeMode de fixationFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementOptionOptionsOptionsC3d2d3d3V00, 01 001d4d5d7d12d13f7d142012000100120120420620865M1037375525G 1/8“M32x1,544<strong>30</strong>M6253240506380162<strong>02</strong>5324050Nach KundenwunschTo customer specificationsÀ la demande du client000000000000010101010101001001001001001001201201201201201201204204204204204204206206206206206206208208208208208208VEZM1676870757984M12M16M20x1,5M24x1,5M<strong>30</strong>x1,5M36x1,54552627290115475262729011547526580100115<strong>30</strong>3848607592G 1/4“G 3/8“G 3/8“G 1/2“G 1/2“G 1/2“M38x1,5M42x1,5M52x2M60x2M76x2M92x235425467801<strong>02</strong>243138506074M6M6M8M8M10M1610060000100120120420620888M45x1,5138138150115G 1/2“M110x31<strong>30</strong>98M16Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »5/62


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI)HZN 250 / HZHN 250 – 001L1+Hub L1+stroke L1+courseBefestigungsart 001Mounting mode 001Mode de fixation 001L2 L16 L17L<strong>30</strong>,5 x 45°L8C3d14 x L15Ød13Ød1d2Ød3VØd4Ød3SWL5L4d5L6d5L7Ød12L1L2L3L4L5L6L701L8001L15001L16L17SW201 2042062088811810335266635431199123512109813411641<strong>30</strong>73414310111112411113110156133503577444812,5141411451617120173 146,5634583504613161617511421133188 160,56545895353152<strong>02</strong>0185721261542061807555118706015252520741632177237207906513385652035353288204118925922411085140927<strong>02</strong>03540329727505/63


HZN 250 / HZHN 250 – <strong>02</strong> / 05Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI)L1+Hub L1+stroke L1+courseL2L16L17L<strong>30</strong>,5 x 45°L8Ød1d2Ød3VØd3C3Ød8SWL5L4d5L6d5L7L16Ød1d2Ød3VØd3VC3Ød4Befestigungsart <strong>02</strong>Mounting mode <strong>02</strong>Mode de fixation <strong>02</strong>B2B1L3L20,5 x 45°L1+Hub L1+stroke L1+courseL17Ød4Befestigungsart 05Mounting mode 05Mode de fixation 05SWL5L4d5d5L7L11L6Ød8B2B1Bestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)M1HZN 250HZHN 250.32 / 20/ 100. <strong>02</strong>, 201InnengewindeInternal threadFiletage intérieurKolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d1)Rod Ø (d1)Ø Tige (d1)HubStrokeCourseBefestigungsartMounting modeMode de fixationFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementOptionOptionsOptionsB1B2B3B4C3d2d3d3Vd4d5d82012<strong>02</strong>0<strong>30</strong>4052012042062085036624565M10373725G 1/8“7253240506380162<strong>02</strong>5324050Nach KundenwunschTo customer specificationsÀ la demande du client<strong>02</strong><strong>02</strong><strong>02</strong><strong>02</strong><strong>02</strong><strong>02</strong>0<strong>30</strong><strong>30</strong><strong>30</strong><strong>30</strong><strong>30</strong><strong>30</strong>40404040404050505050505201201201201201201204204204204204204206206206206206206208208208208208208VEZM165901001101<strong>30</strong>15048627080961158010012013517<strong>02</strong>156070851001<strong>30</strong>165676870757984M12M16M20x1,5M24x1,5M<strong>30</strong>x1,5M36x1,545526272901154752627290115<strong>30</strong>3848607592G 1/4“ 9G 3/8“ 11G 3/8“ 13,5G 1/2“ 13,5G 1/2“ 17,5G 1/2“ 17,510060<strong>02</strong>0<strong>30</strong>4052012042062081601252<strong>30</strong>18088M45x1,5138138115G 1/2“ 17,5Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »5/64


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI)HZN 250 / HZHN 250 – 03 / 04L1+Hub L1+stroke L1+courseL3L2L8L16L170,5 x 45°Ød1d2Ød3Ød3VC3SWd5L9L5L19 ±2L4L6d5L7Ød9L3L2L8L16L170,5 x 45°Ød1d2Ød3VØd3C3Ød4R1H1S1B4B3Befestigungsart 03Mounting mode 03Mode de fixation 03L1+Hub L1+stroke L1+courseØd4R1SWd5L9L9L5L19 ±2 L19 ±2d5L7H1Ød9S1B4B3Befestigungsart 04Mounting mode 04Mode de fixation 04L4L6d9H1<strong>02</strong>, 03, 04L105L2L3L4L5L6 L7 L8 L9 L11 L16 L17<strong>02</strong>, 03, 04 05 <strong>02</strong> 03, 04<strong>02</strong>, 03, 04 05L19R1S1SW201 20420620820120420620892588118103881181033526663543431199222035121239206101132981341169813411641<strong>30</strong>7341434310111124204111114625813133811015613311015613350357744484812,51414<strong>30</strong>2545161649<strong>30</strong>10171750120173 146,5 122175 148,5634583504648131616352551141661341<strong>2211</strong>760133188 160,5 133188 160,5654589535353152<strong>02</strong>040<strong>30</strong>572121704018262075154206180157209183755511870606315252550<strong>30</strong>741619854825322290177237207175235205906513385656320403560<strong>30</strong>88201810060<strong>30</strong>41251051892592241822522171108514092706320403570<strong>30</strong>9727201257035505/65


HZN 250 / HZHN 250 – 07Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI)Befestigungsart 07Mounting mode 07Mode de fixation 07L1+Hub L1+stroke L1+courseL2L16L17L3L1<strong>30</strong>,5 x 45°C3Ød1d2Ød3VØd4Ød3SWL5L4d5d5L6L14Ød11R2B6Bestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)HZN 250HZHN 250.32 / 20/ 100. 07. 201M1InnengewindeInternal threadFiletage intérieurKolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d1)Rod Ø (d1)Ø Tige (d1)HubStrokeCourseBefestigungsartMounting modeMode de fixationFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementOptionOptionsOptionsB6B8B9C3d2d3d3Vd4d5d112012070809201204206208159665M10373725G 1/8“1<strong>02</strong>53240506380162<strong>02</strong>5324050Nach KundenwunschTo customer specificationsÀ la demande du client070707070707080808080808090909090909201201201201201201204204204204204204206206206206206206208208208208208208VEZM12525<strong>30</strong>4050601214162<strong>02</strong>22891012161822676870757984M12M16M20x1,5M24x1,5M<strong>30</strong>x1,5M36x1,545525872901154752627290115<strong>30</strong>3848607592G 1/4“G 3/8“G 3/8“G 1/2“G 1/2“G 1/2“15172<strong>02</strong>5<strong>30</strong>401006007080920120420620880352888M45x1,5138138115G 1/2“50Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »5/66


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI)HZN 250 / HZHN 250 – 08L1+Hub L1+stroke L1+courseBefestigungsart 08Mounting mode 08Mode de fixation 08L3L20,5 x 45°L16L17L13Ød1d2Ød3VØd4Ød3C3SWL5L4d5d5L6L14Ød11R2B9B807, 08L109L2L3L4L5L6L13L14L16L17R2SW201 204206208201 2042062081071371<strong>2211</strong>1141126352666356220<strong>30</strong>353118,51012215814012816414641<strong>30</strong>7341672434413522,51313718316013918516250357744752740,545432617154207180,5157210183,56345835080324351482921166<strong>2211</strong>93,5169224196,56545895386385057543626207259233212264238755511870113466374694532232292262245<strong>30</strong>52759065133851205574887557,54125432428925932929411085140921356887979269505/67


HZN 250 / HZHN 250 – 10Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI)Befestigungsart 10Mounting mode 10Mode de fixation 10L1+Hub L1+stroke L1+courseL2L16L17L<strong>30</strong>,5 x 45°L13/2Ød1d2Ød3VØd4Ød3VB7Ød10C3SWL13L5L4d5L6d5L7B5B1B5Bestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)M1HZN 250HZHN 250.32 / 20/ 100. 10. 201InnengewindeInternal threadFiletage intérieurKolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d1)Rod Ø (d1)Ø Tige (d1)HubStrokeCourseBefestigungsartMounting modeMode de fixationFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementOptionOptionsOptionsB1B5B710 11C3d2d3d3Vd4d5d1<strong>02</strong>01210112012042062083811,5404065M10373725G 1/8“1<strong>02</strong>53240506380162<strong>02</strong>5324050Nach KundenwunschTo customer specificationsÀ la demande du client101010101010111111111111201201201201201201204204204204204204206206206206206206208208208208208208VEZM145526272901151516,521,526,5<strong>30</strong>4045606275901154560708090115676870757984M12M16M20x1,5M24x1,5M<strong>30</strong>x1,5M36x1,545526272901154752627290115<strong>30</strong>3848607592G 1/4“G 3/8“G 3/8“G 1/2“G 1/2“G 1/2“14162<strong>02</strong>5<strong>30</strong>401006010112012042062081385014014088M45x1,5138138115G 1/2“50Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »5/68


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI)HZN 250 / HZHN 250 – 11L3L20,5 x 45°L16L1+Hub L1+stroke L1+courseL12L13L17Befestigungsart 11Mounting mode 11Mode de fixation 11d2Ød1Ød3VØd4Ød3VB7Ød10C3SWL5L4d5L6d5L7B5B1B5L110, 11L2L3L4L5L6L7L12L13L16L17SW201 20420620888118103352666354311123512109813411641<strong>30</strong>7341431016411113110120133154177156173188206237133146,5160,518<strong>02</strong>07506365759035454555657783891181334450537085484653606512,513151520Nach KundenwunschTo customer specificationsÀ la demande du client20<strong>30</strong><strong>30</strong>384845515774881614211620172126324118925922411085140927<strong>02</strong>0589727505/69


HZN 250 / HZHN 250 – ... + 00.9Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI)00 + 00 .9L3L20,5 x 45°L16L1+Hub L1+stroke L1+courseL16L2+HubL2+strokeL2+courseL3Ød1d2Ød3VSWL5L4d501 + 00 .9L3L20,5 x 45°L16d7Ød1d2Ød3VØd4Ød4SWL8L5L4d5001 + 00 .9L3L20,5 x 45°L8L16d14 x L15Ød13Ød1d2Ød3VØd4SWL5L4d5Ød12<strong>02</strong> + 00 .9L3L20,5 x 45°L8L16Ød1d2Ød3VØd4Ød1d2Ød3VC3Maßtabelle siehe Seite 5/62See page 5/62 for dimensions chartTableau de mesures voir page 5/62d5L4L5L1+Hub L1+stroke L1+courseL16L2+HubL2+strokeL2+courseL3Ød1d2Ød3VC3Maßtabelle siehe Seite 5/62See page 5/62 for dimensions chartTableau de mesures voir page 5/62d5L4L5L1+Hub L1+stroke L1+courseL16L2+HubL2+strokeL2+courseL3C3Ød1Ød1d5L4L5L16Ød3Vd2C3Ød3Vd2Maßtabelle siehe Seite 5/62See page 5/62 for dimensions chartTableau de mesures voir page 5/62L1+Hub L1+stroke L1+courseL2+HubL2+strokeL2+courseL3Ød8Maßtabelle siehe Seite 5/64See page 5/64 for dimensions chartTableau de mesures voir page 5/64SWL5L4d5d5L4L5B2B1L1201204206208Kolben Ø Piston Ø Ø Piston20 25 32 40 50 63 80 100111 128 139 157 169 212 245 259141 164 185 210 224 264 <strong>30</strong>5 329126 146 162 183,5 196,5 238 275 2945/70


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI) HZN 250 / HZHN 250 – ... + 00.903 + 00 .9L3L20,5 x 45°L8L16L1+Hub L1+stroke L1+courseL16L2+HubL2+strokeL2+courseL3Ød1d2Ød3Vd5H1SWL9L5L19 ±2L4Ød904 + 00 .9L3L20,5 x 45°L8L16Ød1d2Ød3VØd4R1S1B4B3Ød4R1d5H1SWL9L5L19 ±2L4Ød9S1B4B310 + 00 .9L3L20,5 x 45°L13/2L16Ød1d2Ød3VØd4B7Ød10Maßtabelle siehe Seite 5/68 SWSee page 5/68 for dimensions chartTableau de mesures voir page 5/68L13L5L4d5B5B1B511 + 00 .9L3L20,5 x 45°L16L12L13d2Ød1Ød3VØd4B7Ød10Ød1d2Ød3VC3Maßtabelle siehe Seite 5/64See page 5/64 for dimensions chartTableau de mesures voir page 5/64d5L4L5L1+Hub L1+stroke L1+courseL16L2+HubL2+strokeL2+courseL3Ød1Ød1Ød1C3d5L4L5L16C3d5L4L5L16Ød3Vd2C3Ød3Vd2Ød3Vd2Maßtabelle siehe Seite 5/64See page 5/64 for dimensions chartTableau de mesures voir page 5/64L1+Hub L1+stroke L1+courseL2+HubL2+strokeL2+courseL3L1+Hub L1+stroke L1+courseL2+HubL2+strokeL2+courseL3Maßtabelle siehe Seite 5/68 SWSee page 5/68 for dimensions chartTableau de mesures voir page 5/68L5L4d5d5L4L5B5B1B55/71


MHZ 160 – 00 / 01Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique160 bar (2<strong>30</strong>0 PSI)L2L<strong>30</strong>,5 x 45°L5L1+Hub L1+stroke L1+coursed5Ød1d2Ød3VØd4d5Ød3Befestigungsart 00Mounting mode 00Mode de fixation 00SWL4NL6L2L1+Hub L1+stroke L1+courseL<strong>30</strong>,5 x 45°L8L5d5d7Ød1d2Ød3VØd4d5Ød3Befestigungsart 01Mounting mode 01Mode de fixation 01SWL4NL6Bestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)M1TMHZ 160 .32 / 20/ 100. 00. 201InnengewindeInternal threadFiletage intérieurAnschluss seitlichSide-mounted oil portsRaccord latéralKolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d1)Rod Ø (d1)Ø Tige (d1)HubStrokeCourseBefestigungsartMounting modeMode de fixationFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementOptionOptionsOptionsd2d3d3V00, 01 001d4d5d7d12d13 f7d142532405063162<strong>02</strong>53240Nach KundenwunschTo customer specificationsÀ la demande du client00000000000101010101001001001001001201201201201201204204204204204206206206206206208208208208208VEZM1TM12M16M20x1,5M24x1,5M<strong>30</strong>x1,54547587290475262729047526580100<strong>30</strong>38486075G 1/4“G 3/8“G 3/8“G 1/2“G 1/2“M38x1,5M42x1,5M52x2M60x2M76x2354254678<strong>02</strong>431385060M6M6M8M8M10Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »5/72


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique160 bar (2<strong>30</strong>0 PSI) MHZ 160 – 001L2L<strong>30</strong>,5 x 45°L8L5L1+Hub L1+stroke L1+coursed560°Befestigungsart 001Mounting mode 001Mode de fixation 001Ød13Ød1d2Ød3VØd4d5Ød3d14SWL15L4NL6Ød12L1L2L3L4L5L6L801 001L15001NSW20120620420820120620420814814841<strong>30</strong>734135351111128131561565035774438381414118171651656345835038381616179211781786545895343432<strong>02</strong>0181126228238755511870506<strong>02</strong>5252011325/73


MHZ 160 – <strong>02</strong> / 05Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique160 bar (2<strong>30</strong>0 PSI)L2L<strong>30</strong>,5 x 45°L5L1+Hub L1+stroke L1+coursed5B1B2Ød1d2Ød3VØd4d5Ød3Befestigungsart <strong>02</strong>Mounting mode <strong>02</strong>Mode de fixation <strong>02</strong>SWL8 N L6L4Ød8L2L<strong>30</strong>,5 x 45°L5L4L1+Hub L1+stroke L1+courseNL11/2d5B1B2d5Ød1d2Ød3VØd4Befestigungsart 05Mounting mode 05Mode de fixation 05SWL11L6Ød8Bestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)M1TMHZ 160.32 / 20/ 100. <strong>02</strong>. 201InnengewindeInternal threadFiletage intérieurAnschluss seitlichSide-mounted oil portsRaccord latéralKolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d1)Rod Ø (d1)Ø Tige (d1)HubStrokeCourseBefestigungsartMounting modeMode de fixationFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementOptionOptionsOptionsB1B2B3B4d2d3d3Vd4d5d8d92532405063162<strong>02</strong>53240Nach KundenwunschTo customer specificationsÀ la demande du client<strong>02</strong><strong>02</strong><strong>02</strong><strong>02</strong><strong>02</strong>0<strong>30</strong><strong>30</strong><strong>30</strong><strong>30</strong><strong>30</strong>4040404040505050505201201201201201204204204204204206206206206206208208208208208VEZM1T65901001101<strong>30</strong>4862708096801001201351706070851001<strong>30</strong>M12M16M20x1,5M24x1,5M<strong>30</strong>x1,545475872904752627290<strong>30</strong>38486075G 1/4“G 3/8“G 3/8“G 1/2“G 1/2“91113,513,517,51113171720Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »5/74


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique160 bar (2<strong>30</strong>0 PSI)MHZ 160 – 03L2L<strong>30</strong>,5 x 45°L8L5L1+Hub L1+stroke L1+courseL4Nd5L6R1Befestigungsart 03Mounting mode 03Mode de fixation 03S1H1Ød1d2Ød3VØd4d5Ød3SWL9Ød9L19 ±2B4B3H1L1<strong>02</strong>,03 05L2L3L4L5<strong>02</strong>, 03L6 L805 <strong>02</strong> 03L9L11L19NR1S1SW2012062042082012062042083214814815641<strong>30</strong>7341353543111124204682581338156156166503577443838481414<strong>30</strong>25498<strong>30</strong>101750165165175634583503838481616352561934122160178178188654589534343532<strong>02</strong>040<strong>30</strong>701140182675228238241755511870506063252550<strong>30</strong>85114825325/75


MHZ 160 – 07Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique160 bar (2<strong>30</strong>0 PSI)Befestigungsart 07Mounting mode 07Mode de fixation 07L2L1+Hub L1+stroke L1+courseL4L6L3L5NL140,5 x 45°d5d5R2Ød1d2Ød3VØd4B6Ød3SWØd11L13Bestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)M1MHZ 160.32 / 20/ 100. 07. 201InnengewindeInternal threadFiletage intérieurKolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d1)Rod Ø (d1)Ø Tige (d1)HubStrokeCourseBefestigungsartMounting modeMode de fixationFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementOptionOptionsOptionsB6B8B9d2d3d3Vd4d5d112532405063162<strong>02</strong>53240Nach KundenwunschTo customer specificationsÀ la demande du client0707070707080808080809090909092012012012012<strong>02</strong>04204204204204206206206206206208208208208208VEZM12525<strong>30</strong>40501214162<strong>02</strong>2910121618M12M16M20x1,5M24x1,5M<strong>30</strong>x1,545525872904752627290<strong>30</strong>38486075G 1/4“G 3/8“G 3/8“G 1/2“G 1/2“15172<strong>02</strong>5<strong>30</strong>Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »5/76


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique160 bar (2<strong>30</strong>0 PSI)MHZ 160 – 08L2L1+Hub L1+stroke L1+courseBefestigungsart 08Mounting mode 08Mode de fixation 08L<strong>30</strong>,5 x 45°L4L5d5NL6L14d5R2Ød1d2Ød3VØd4B9B8Ød3SWL13Ød11L107, 08 09L2L3L4L5L6L13L14R2SW18018641<strong>30</strong>734167243422,51319319550357744752740,52617207210634583508032432921221224654589538638503626291296755511870113466345325/77


MHZ 160 – 06Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique160 bar (2<strong>30</strong>0 PSI)Befestigungsart 06Mounting mode 06Mode de fixation 06L3L2L5L4L1+Hub L1+stroke L1+courseNL6L7Ød10Ød1d20,5 x 45°d5Ød3VØd4d3B5 Ød3 B5SWL12Bestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)M1MHZ 160.32 / 20/ 100. 06. 201InnengewindeInternal threadFiletage intérieurKolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d1)Rod Ø (d1)Ø Tige (d1)HubStrokeCourseBefestigungsartMounting modeMode de fixationFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementOptionOptionsOptionsB1B5B7d2d3Vd3d4d5d1<strong>02</strong>532405063162<strong>02</strong>53240Nach KundenwunschTo customer specificationsÀ la demande du client060606060610101010101111111111201201201201201204204204204204206206206206206208208208208208VEZM1T45526272901516,521,526,5<strong>30</strong>4560627590M12M16M20x1,5M24x1,5M<strong>30</strong>x1,547526272904552627290<strong>30</strong>38486075G 1/4“G 3/8“G 3/8“G 1/2“G 1/2“14162<strong>02</strong>5<strong>30</strong>Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »5/78


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique160 bar (2<strong>30</strong>0 PSI)MHZ 160 – 10L3L2L13/2L5L1+Hub L1+stroke L1+courseL6B7Ød10Befestigungsart 10Mounting mode 10Mode de fixation 100,5 x 45°d5Ød1d2Ød3VB5Ød4d5Ød3B5 B1SWL13L4NTAnschluss seitlichSide-mounted oil portsRaccord latéralL10610L2L3L4L506L610L7L12L13NSW20120620420820120620420820120620420820120620420816614814841<strong>30</strong>734153533535191911168131711561565035774453533838191912208171781651656345835051513838181815<strong>30</strong>9211981781786545895363634343272718<strong>30</strong>1126261228238755511870838350603535203811325/79


MHZ 160 – ... + 00.9Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique160 bar (2<strong>30</strong>0 PSI)00 + 00 .9L2L1+Hub L1+stroke L1+courseL2+Hub L2+stroke L2+courseL<strong>30</strong>,5 x 45°L5d5d5L5L<strong>30</strong>,5 x 45°Ød1d2Ød3VØd4SWL4N01 + 00 .9L2L<strong>30</strong>,5 x 45°L8L5d5d7Ød1d2Ød3VØd4SWL4N001 + 00 .9L2L<strong>30</strong>,5 x 45°L8L5d560°Ød13Ød1d2Ød3VØd4Ød3Vd2Ød1d14Ød3Vd2Ød1Ød3Vd2Ød1L4SWMaßtabelle siehe Seite 5/72See page 5/72 for dimensions chartTableau de mesures voir page 5/72L1+Hub L1+stroke L1+courseL2+Hub L2+stroke L2+coursed5L5L<strong>30</strong>,5 x 45°L4SWMaßtabelle siehe Seite 5/72See page 5/72 for dimensions chartTableau de mesures voir page 5/72L1+Hub L1+stroke L1+courseL2+Hub L2+stroke L2+coursed5L5L<strong>30</strong>,5 x 45°SWL15L4NL4SWØd12Maßtabelle siehe Seite 5/72See page 5/72 for dimensions chartTableau de mesures voir page 5/72L1Kolben Ø Piston Ø Ø Piston25 32 40 50 63201204206208186 195 210 224 2965/80


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique160 bar (2<strong>30</strong>0 PSI)MHZ 160 – ... + 00.9<strong>02</strong> + 00 .9L2L<strong>30</strong>,5 x 45°L5d5L1+Hub L1+stroke L1+coursed5L5L2+Hub L2+stroke L2+courseL<strong>30</strong>,5 x 45°B1B2Ød1d2Ød3VØd4Ød3SWL8L4NØd803 + 00 .9L2L4L<strong>30</strong>,5 x 45°L8L5d5NR1H1Ød1d2Ød3VØd4Ød3Ød1d2Ød1SWL4Maßtabelle siehe Seite 5/74See page 5/74 for dimensions chartTableau de mesures voir page 5/74L1+Hub L1+stroke L1+courseL2+Hub L2+stroke L2+courseL4d5L5L<strong>30</strong>,5 x 45°d2SWL9Ød9S1SWB4B3L19 ±2Maßtabelle siehe Seite 5/74See page 5/74 for dimensions chartTableau de mesures voir page 5/7410 + 00 .9L3L2L13/2L5L1+Hub L1+stroke L1+courseL5L2+Hub L2+stroke L2+courseL3B7Ød100,5 x 45°d5d50,5 x 45°B5Ød1d2SWL13L4Ød3VNØd4L4Ød3SWd2Ød1B5 B1Maßtabelle siehe Seite 5/78See page 5/78 for dimensions chartTableau de mesures voir page 5/785/81


Hydraulikzylinder mit Wegmesssystem HMZHydraulic cylinder with integrated linear position transducerVérin hydraulique avec système de mesure intégré●●●●●●Integriertes WegmesssystemZylinder in RundbauweiseMaximaler Betriebsdruck 250 barKolbenstangen gehärtet, geschliffen undhartverchromtKolbendurchmesser von Ø 40 mm bis Ø 100 mmVerschiedene Befestigungsarten●●●●●●Integrated linear position transducer BlindRounded cylinderMaximum operating pressure 250 barPiston rods ground, hardened and hard chromeplatedPiston diameters from Ø 40 mm to Ø 100 mmMultiple mounting modes available●●●●●●Système de mesure intégréVérin cylindriquePression maximale 250 barTiges de piston trempées, rectifiées et àchromage dur rectifiéesDiamètres de piston de 40 á 100 mmDifférents types de fixationBestellbezeichnung (Beispiel) Order specification (example) Référence de commande (exemple)HMZ 250 .50/32/ 100. 01. 201..Kolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d1)Rod Ø (d1)Ø Tige (d1)HubStrokesCoursesBefestigungsartMounting modeMode de fixationFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementWegmesssystemLinear position transducerSystème de mesureOptionOptionsOptions50 32 100 01 2015/82


Optionen Options OptionsVE…Dichtungsvariante Viton ® Viton ® seal option Variante joints Viton ®Werkstoff: Viton ® (HFD-Flüssigkeiten) oder Temperaturbereich bis 180 °CMaterial: Viton ® (HDF fluids) or temperatures up to 180 °CMatière: Viton ® (fluides HDF) ou témperatures jusqu‘à 180 °CEntlüftung Vented PurgeMit Entlüftungsschrauben. Position der Entlüftung nach Rücksprache.With vent srews. Location of vent screws customer-specified.Avec vis de purge. Implantation de la vis de purge après accord.EntlüftungVentedPurgeKolben Ø Piston Ø Ø PistonØ 16 – Ø 50Ø 63 – Ø 100DLEL7121112Weitere Optionen sowie Sonderausführungen nach Kundenwunsch sind bei jedem Zylindertyp grundsätzlich möglich. Bitte Kontaktieren Sie uns.Additional options, and special design requirements are available upon request for each cylinder type. Please contact us!Sur demande, toutes modifications ou modèles spécifiques selon vos souhaits sont en principe réalisables pour tous types de vérins. Veuillez nous contacter.Wegmesssysteme Linear position transducer Système de mesureBAO VZylinder für Balluff WegmesssystemCylinder for Balluff linear position transducerVérin pour système de mesure BalluffMTOZylinder für MTS WegmesssystemCylinder for MTS linear position transducerVérin pour système de mesure MTSTROZylinder für TR WegmesssystemCylinder for TR linear position transducerVérin pour système de mesure TRGrundsätzlich werden die Zylinder nur für Wegmesssysteme vorbereitet geliefert. Wegmesssystem und Zubehör können separat bei AHP Merkle bestellt werden.Folgende Wegmesssysteme sind mit den im Katalog abgebildeten Hydraulikzylindern kompatibel:The cylinders are always delivered prepared for linear position transducers only. The linear position transducer and accessories can be ordered separately from AHP Merkle.The following linear position transducers are compatible with the hydraulic cylinders shown in the catalogue :Les vérins sont en principe livrés préparés uniquement pour des systèmes de mesure. Le système de mesure et les accessoires peuvent être commandés séparément auprès de AHP Merkle.Les systèmes de mesure suivants sont compatibles avec les vérins hydrauliques présentés dans le catalogue :BalluffMTSTRBTL5-…..B…RH-M/V…GH-M/V…LH-M…LA-41…LA-46…!Hinweis Information InformationSchutzrohr siehe S. 16/5Protection tube see p. 16/5Tube protecteur voir p. 16/55/83


Abmessungen Dimensions DimensionsBalluffAnalogAnalogueAnalogiqueImpuls (Start/Stop)Impulse (Start/Stop)Impulsion (Start/Stop)SSD/SSISSD/SSISSD/SSICAN-BusCAN-busCAN-BusProfibusProfibusProfibusGehäuselänge Housing length Longueur du boîtierÜberstand gerader Stecker Overhang, straight connector Saillie de la fiche droiteA 74 57 74 82,5 1<strong>02</strong>,569 69 69 69 ±3 1<strong>02</strong>,5 ±3Überstand Winkelstecker Overhang, angle connector Saillie de la fiche angulaireB48 48 48–* –*Kabelüberstand Cable overhang Saillie du câble29 29 29–* –*MTSGehäuselänge Housing length Longueur du boîtierA6868686868Überstand gerader Stecker Overhang, straight connector Saillie de la fiche droite6565656562Überstand Winkelstecker Overhang, angle connector Saillie de la fiche angulaireB4343434340Kabelüberstand Cable overhang Saillie du câble60606060–*TRGehäuselänge Housing length Longueur du boîtierÜberstand gerader Stecker Overhang, straight connector Saillie de la fiche droiteÜberstand Winkelstecker Overhang, angle connector Saillie de la fiche angulaireKabelüberstand Cable overhang Saillie du câbleLA-46LA-41LA-46LA-41LA-46LA-41LA-46LA-41AB6894~64~58~42~42~23,5~21,5–*94–*~69,5–*~55–*~278666~68,5~69,5~54~55~23,5~21,511594–*~60,5–*~38,5~29–*115–*–*–*–*–*~29–** nicht verfügbar* not available* non disponibleFür die Richtigkeit der angegebenen Maße wird keine Haftung übernommen. Änderungen obliegen den Herstellern der Wegmesssysteme. (Stand <strong>02</strong>/2007)No liability is accepted for the correctness of the given dimensions. The manufacturer of the linear position transducers reserves the right to make changes. (Date <strong>02</strong>/2007)Nous déclinons toute responsabilité concernant l‘exactitude des dimensions fournies. Les modifications incombent au fabricant du système de mesure. (version <strong>02</strong>/2007)Balluff GmbHSchurwaldstraße 973765 Neuhausen a.d.FGermanyTel.: +49 (0) 7158 / 173 - 0Fax: +49 (0) 7158 / 5010E-Mail: balluff@balluff.dewww.balluff.deMTS Sensor Technologie GmbH & Co. KGAuf dem Schüffel 958513 LüdenscheidGermanyTel.: +49 (0) 2351 / 9587 - 0Fax: +49 (0) 2351 / 56491E-Mail: info@mtssensor.dewww.mtssensor.deTR-Electronic GmbHEglishalde 678647 TrossingenGermanyTel.: +49 (0) 7425 / 228 - 0Fax: +49 (0) 7425 / 228-E-Mail: info@tr-electronic.dewww.tr-electronic.de5/84


Grundlagen Basic principles Principes de baseMessprinzipBei der magnetostriktiven Wegmessung nutzt man die Tatsachen, dass ein ferro magnetischer Werkstoff bei der Ausrichtung aller Weiß’schen Bezirke in die selbeRichtung eine Längen än derung erfährt und dass die Weiß’schen Bezirke sich durch einen Strom fluss ausrichten lassen.Wird ein elektrischer Leiter von einem Strom durchflossen, erzeugt dieser ein konzentrisches Magnetfeld um den Leiter herum. Befindet sich dieser nun in einemlongitudinalen Magnet feld, erfährt der strom durch flossene Leiter eine mechanische Torsion. Bei dieser Art von Wegmesssystem wird das longitudinale Magnet felddurch einen auf dem Kolben befes tigten Permanentmagneten erzeugt, welcher sich an unterschiedlichen Positionen des ferro ma gnetischen Stabes befinden kann.Wird der Stab mit einem Stromimpuls durchflossen, wird aufgrund der beiden unterschiedlichen Magnetfelder an der Position des Magneten eine Torsionswelleerzeugt. Diese läuft nun vom Magneten ausgehend in konstanter Ultraschallgeschwindigkeit zu den beiden Enden des Stabes. Diese Torsions welle wird an einemEnde (wiederum durch magnetostriktives Prinzip) in ein elektrisches Signal umgewandelt. Mit der Zeitdifferenz zwischen Eingang des Stromimpulses und Empfangender Torsions welle ist es möglich, eine hochgenaue Aussage über die Position des Magnetes zu treffen. Der Vorteil bei dieser Art von Messung ist, dass zwischenPositions-geber und Stab keine mechanische Berührung stattfindet und somit kein Verschleiß stattfinden kann. Das System ist linear, un abhängig gegen Umwelteinflüsseund muss daher selbst nach längerer Nutzungsdauer nicht nachkalibriert werden. Die Messgenauigkeit beträgt ca. 10 µm und die Wiederholgenauigkeitca. 2,5 µm.Measuring principleIn magnetostrictive hodometry, advantage is taken of the fact that during the alignment of all the Weiss domains in the same direction, a ferromagnetic agentexperiences a change in length and that the Weiss domains can be aligned by a current flow.If a current passes through an electric cable, it generates a concentric magnetic field around the cable. If the cable is in a longitudinal magnetic field, then the cablethrough which the current is passing experiences mechanical torsion. In this type of linear position transducer, a permanent magnet fixed to the piston a whichcan be located in different positions on the ferromagnetic rod, generates the longitudinal magnetic field. When a current flows through the rod, the two differentmagnetic fields generate a torsion wave at the position of the magnet. This wave now runs, at a constant ultrasonic speed, from the magnet to the two ends ofthe rod. This torsion wave is converted into an electrical signal (again using the magnetostrictive principle) at one end. The time difference between the arrival ofthe current pulse and the reception of the torsion wave makes it possible to make a highly accurate statement as to the position of the magnet. The advantageof this type of measurement is that there is no mechanical contact between the position encoder and the rod, meaning that there is also no wear. The system islinear and free from environmental influences and thus does not require recalibration, even after a long period of use. The measurement accuracy is approx. 10 µmand the repeatability approx. 2.5 µm.Principe de mesurePour la mesure de course magnétostrictive, on exploite le fait qu’un matériau ferromagnétique subisse une modification de sa longueur lorsque tous les domainesde Weiss sont orientés dans la même direction et que les domaines de Weiss puissent être orientés grâce à un flux de courant.Lorsqu’un conducteur électrique est traversé par un courant, celui-ci génère un champ magnétique concentrique autour du conducteur. Si ce dernier se trouve prisdans un champ magnétique longitudinal, le conducteur traversé par le flux de courant subit une torsion mécanique. Sur ce type de système de mesure, le champmagnétique longitudinal est généré par un aimant permanent fixé sur le piston, pouvant se trouver à différentes positions du barreau ferromagnétique. Si le barreauest traversé par une impulsion de courant, une onde de torsion est générée au niveau des aimants en raison des deux champs magnétiques différents. Cette onde detorsion se déplace des aimants jusqu’aux deux extrémités du barreau à la vitesse ultrasonique. Elle est transformée à une extrémité en un signal électrique (à nouveauselon le principe de la magnétostriction). Grâce à la différence temporelle entre l’entrée de impulsion de courant et la réception de l’onde de torsion, il est possibled’affirmer avec précision quelle est la position de l’aimant. L’avantage de ce type de mesure est qu’il n’y a aucun contact mécanique entre l’indicateur de position etle barreau, et qu’il ne peut donc y avoir aucune usure. Le système est linéaire et ne subit aucune influence de l’environnement, il n’a donc pas besoin d’être recalibrémême après une utilisation prolongée. La précision de mesure s’élève à 10 µm env. et la précision de répétition à 2,5 µm env.5/85


Siehe Seite 5/57See pages 5/57Voir page 5/57HMZ 250 – 00 / 01Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI)L1+Hub L1+stroke L1+courseL4 NL6L2 L5 L7L3d5d5Ød1d2Ød3Ød4Ød3Befestigungsart 00Mounting mode 00Mode de fixation 00SWL1+Hub L1+stroke L1+courseL4 NL6L2 L5 L7L3 L8 d5d5d7Ød1d2Ød3Ød4Ød3Befestigungsart 01Mounting mode 01Mode de fixation 01SWBestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)HMZ 250 .50 / 32/ 100.01. 201.Kolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d1)Rod Ø (d1)Ø Tige (d1)HubStrokeCourseBefestigungsartMounting modeMode de fixationFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementWegmesssystemLinear positiontransducerSysteme demesureOptionOptionsOptionsd2d3d3vd4d5d7d12d13 f7405<strong>02</strong>53200000101001001201201204204206206208208VM20x1,5M24x1,5627265804860G 3/8“G 1/2“M52x2M60x2546738506380100405060max. 1000 mmmax. 1000 mmmax. 1000 mm000000010101001001001201201201204204204206206206208208208EZM<strong>30</strong>x1,5M36x1,5M45x1,5901151381001251507592115G 1/2“ M76x2G 1/2“ M92x2G 1/2“ M110x3801<strong>02</strong>1<strong>30</strong>607498Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »5/86


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI)HMZ 250 – 001Befestigungsart 001Mounting mode 001Mode de fixation 001L1+Hub L1+stroke L1+courseL4 NL6L2 L5 L7L3 L8 d5d560°d14L2L3L4L5L6L7NBaluff/TR-ElectronicMTSBaluff/TR-ElectronicMTSØd13Ød1d2Ød3VØd4Ød3d14SWØd12201, 208L1204, 206L801 001SWBaluff/TR-ElectronicMTSBaluff/TR-ElectronicMTSM8x17161181187,5 207,56345835067,587,534,554,51616921M8x18163,5 183,519121165458953597921412<strong>02</strong>01126M10x20185,5 205,5 211,5 231,575551187077,597,532,552,525251132M16x32195,5 215,5 225,5 245,590651338564,584,519,539,535351241M16x32213,5 233,5 248,5 268,5110851409264,584,519,539,5354012505/87


Siehe Seite 5/57See pages 5/57Voir page 5/57HMZ 250 – <strong>02</strong>Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI)Befestigungsart <strong>02</strong>Mounting mode <strong>02</strong>Mode de fixation <strong>02</strong>L1+Hub L1+stroke L1+courseL4NL3L2L8L5L6L7B1B2d5d5d8Ød1d2Ød3Ød4Ød3SWBestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)HMZ 250 .50 / 32/ 100.03. 201.Kolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d1)Rod Ø (d1)Ø Tige (d1)HubStrokeCourseBefestigungsartMounting modeMode de fixationFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementWegmesssystemLinear positiontransducerSysteme demesureOptionOptionsOptionsB1B2B3B4d2d3d4d5d8405<strong>02</strong>532<strong>02</strong><strong>02</strong>0<strong>30</strong><strong>30</strong>404201201204204206206208208V100110708012013585100M20x1,5M24x1,562724860G 3/8“ 13,5G 1/2“ 13,56380100405060max. 1000 mmmax. 1000 mmmax. 1000 mm<strong>02</strong><strong>02</strong><strong>02</strong>0<strong>30</strong><strong>30</strong><strong>30</strong>40404201201201204204204206206206208208208EZ1<strong>30</strong>1501609611512517<strong>02</strong>152<strong>30</strong>1<strong>30</strong>165180M<strong>30</strong>x1,5M36x1,5M45x1,5901151387592115G 1/2“ 17,5G 1/2“ 17,5G 1/2“ 17,5Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »5/88


Ød3Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI)HMZ 250 – 03 / 04L1+Hub L1+stroke L1+courseL4 NL6L2 L5 L7L3 L8 d5d5R1Ød9B4B3H1H1d9H1L2L3L4L5L6L7L9NR1SWS1Baluff/TR-ElectronicMTSBaluff/TR-ElectronicMTSØd1d2Ød3Ød4Ød3SWS1L9L16 ±2Befestigungsart 03Mounting mode 03Mode de fixation 03L1+Hub L1+stroke L1+courseL4L2 L5 L7L3 L8 d5L8NL6d5R1Ød1d2Ød4Ød3SWS1L9L16L9L16Ød9B4B3Befestigungsart 04Mounting mode 04Mode de fixation 04201, 208L1204, 206L8<strong>02</strong> 03, 04Baluff/TR-ElectronicMTSBaluff/TR-ElectronicMTS1750161181187,5 207,56345835067,587,534,554,5161635L16 ±29613<strong>2211</strong>21760163,5 183,519121165458953597921412<strong>02</strong>04070113526182075185,5 205,5 211,5 231,575551187077,597,532,552,525255085114832252290195,5 215,5 225,5 245,590651338564,584,519,539,5403560100126041<strong>30</strong>25105213,5 233,5 248,5 268,5110851409264,584,519,539,5403570125127050355/89


Siehe Seite 5/57See pages 5/57Voir page 5/57HMZ 250 – 10Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI)Befestigungsart 10Mounting mode 10Mode de fixation 10L1+Hub L1+stroke L1+courseL4NL6L2L5L7L3L13L13/2d5d5B5B1B5Ød10Ød1d2Ød3Ød4Ød3B7SWBestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)HMZ 250 .50 / 32/ 100.10. 201.Kolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d1)Rod Ø (d1)Ø Tige (d1)HubStrokeCourseBefestigungsartMounting modeMode de fixationFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementWegmesssystemLinear positiontransducerSysteme demesureOptionOptionsOptionsB1B5B710 11d2d3d4d5d10405<strong>02</strong>53210101111201201204204206206208208V627221,526,562757080M20x1,5M24x1,562724860G 3/8“G 1/2“2<strong>02</strong>56380100405060max. 1000 mmmax. 1000 mmmax. 1000 mm101010111111201201201204204204206206206208208208EZ90115138<strong>30</strong>40509011514090115140M<strong>30</strong>x1,5M36x1,5M45x1,5901151387592115G 1/2“G 1/2“G 1/2“<strong>30</strong>4050Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »5/90


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI)HMZ 250 – 11L1+Hub L1+stroke L1+courseBefestigungsart 11Mounting mode 11Mode de fixation 11L12L4NL6L2 L5 L7L3d5d5B5B1B5Ød1<strong>02</strong>01, 208L1L2L3L4L5L6L7L12L13NSWBaluff/TR-ElectronicMTSBaluff/TR-ElectronicMTSBaluff/TR-ElectronicMTSØd1d2Ød3Ød3B7SWNL13204, 206Baluff/TR-ElectronicMTS161 181 187,5 207,5163,5 183,5 191 211185,5 205,5 211,5 231,5195,5 215,5 225,5 245,5213,5 233,5 248,5 268,56365759011045455565858389118133140505370859267,55977,564,564,587,57997,584,584,534,52132,519,519,554,54152,539,539,5Nach KundenwunschTo customer specificationsÀ la demande du client<strong>30</strong><strong>30</strong>38485891111121221263241505/91


Spare parts UZ 100 / UZN 100 Pièces de rechange UZ 100 / UZN 100Ersatzteile UZ 100 / UZN 100Dichtsatz komplett Seal kit complete Pochette de joints completeDifferentialzylinderDifferential cylinderVérin différentielBefestigungsart*Mounting mode*Mode de fixation*FunktionsartOperation modeMode de fonctionnementStandard-DichtsatzStandard seal kitPochette de joints standardViton ® -DichtsatzViton ® -sealsPochette de joints Viton ®Kolben ØPiston ØØ PistonArt.-Nr.Part numberNuméro d‘articleArt.-Nr.Part numberNuméro d‘article00162<strong>02</strong>012012042042062062082080003760006<strong>30</strong>0003720006240125322012012042042062062082080009650014650009660014670014<strong>02</strong>012042062080019470019485<strong>02</strong>012042062080<strong>02</strong>43<strong>30</strong><strong>02</strong>434<strong>02</strong>632012042062080<strong>02</strong>8350<strong>02</strong>836038010<strong>02</strong>0120120420420620620820800315500342500315600342604* Siehe Seite 5/4* See page 5/4* Voir page 5/4Alle Dichtsätze ab Lager lieferbarAll seal kits in stockToutes les pochettes de joints sont disponibles sur stockMaße in mmDimensions in mmDimensions en mm0506070810115/92


Dichtsatz komplett Seal kit complete Pochette de joints completeGleichlaufzylinderDouble rod cylinderVérin à double tigeBefestigungsart*Mounting mode*Mode de fixation*FunktionsartOperation modeMode de fonctionnementStandard-DichtsatzStandard seal kitPochette de joints standardViton ® -DichtsatzViton ® -sealsPochette de joints Viton ®Kolben ØPiston ØØ PistonArt.-Nr.Part numberNuméro d‘articleArt.-Nr.Part numberNuméro d‘article00.9162<strong>02</strong>01201204204206206208208<strong>02</strong>903<strong>30</strong>27050--01.92532201201204204206206208208000972001475--001.94<strong>02</strong>01204206208001953-5<strong>02</strong>012042062080<strong>02</strong>439-<strong>02</strong>.9632012042062080<strong>02</strong>841-03.98010<strong>02</strong>01201204204206206208208003162031549137163-04.9* Siehe Seite 5/4* See page 5/4* Voir page 5/4Alle Dichtsätze ab Lager lieferbarAll seal kits in stockToutes les pochettes de joints sont disponibles sur stockMaße in mmDimensions in mmDimensions en mm10.911.95/93


Spare parts HZ 160 / HZN 160 Pièces de rechange HZ 160 / HZN 160Ersatzteile HZ 160 / HZN 160Dichtsatz komplett Seal kit complete Pochette de joints completeDifferentialzylinderDifferential cylinderVérin différentielBefestigungsart*Mounting mode*Mode de fixation*FunktionsartOperation modeMode de fonctionnementStandard-DichtsatzStandard seal kitPochette de joints standardViton ® -DichtsatzViton ® -sealsPochette de joints Viton ®Kolben ØPiston ØØ PistonArt.-Nr.Part numberNuméro d‘articleArt.-Nr.Part numberNuméro d‘article00162<strong>02</strong>01201204204206206208208004754004974004751004975012532201201204204206206208208<strong>02</strong>699<strong>30</strong>05662005268<strong>02</strong>6527001405<strong>02</strong>01201204204206206208208006219006766<strong>02</strong>649<strong>30</strong>26494<strong>02</strong>63201204206208007249007250038010<strong>02</strong>01201204204206206208208007674008012<strong>02</strong>6514<strong>02</strong>651504* Siehe Seite 5/4* See page 5/4* Voir page 5/4Alle Dichtsätze ab Lager lieferbarAll seal kits in stockToutes les pochettes de joints sont disponibles sur stockMaße in mmDimensions in mmDimensions en mm0506070810115/94


Dichtsatz komplett Seal kit complete Pochette de joints completeGleichlaufzylinderDouble rod cylinderVérin à double tigeBefestigungsart*Mounting mode*Mode de fixation*FunktionsartOperation modeMode de fonctionnementStandard-DichtsatzStandard seal kitPochette de joints standardViton ® -DichtsatzViton ® -sealsPochette de joints Viton ®Kolben ØPiston ØØ PistonArt.-Nr.Part numberNuméro d‘articleArt.-Nr.Part numberNuméro d‘article00.9162<strong>02</strong>01201204204206206208208<strong>02</strong>4885004980-00498101.92532201201204204206206208208034671005669152896005668001.94<strong>02</strong>012042062080062241116985<strong>02</strong>0120420620800677206712<strong>30</strong>2.96320120420620800725600729203.98010<strong>02</strong>01201204204206206208208<strong>02</strong>4887<strong>02</strong>488813716209114104.9* Siehe Seite 5/4* See page 5/4* Voir page 5/4Alle Dichtsätze ab Lager lieferbarAll seal kits in stockToutes les pochettes de joints sont disponibles sur stockMaße in mmDimensions in mmDimensions en mm10.911.95/95


Spare parts HZ 250 / HZN 250 Pièces de rechange HZ 250 / HZN 250Ersatzteile HZ 250 / HZN 250Dichtsatz komplett Seal kit complete Pochette de joints completeDifferentialzylinderDifferential cylinderVérin différentiel0001<strong>02</strong>0<strong>30</strong>4050607081011 0010001<strong>02</strong>0<strong>30</strong>4050607081011 001Befestigungsart*Mounting mode*Mode de fixation*FunktionsartOperation modeMode de fonctionnementStandard-DichtsatzStandard seal kitPochette de joints standardViton ® -DichtsatzViton ® -sealsPochette de joints Viton ®00Kolben ØPiston ØØ Piston2<strong>02</strong>01204206208Art.-Nr.Part numberNuméro d‘article008962Art.-Nr.Part numberNuméro d‘article008962Art.-Nr.Part numberNuméro d‘article008963Art.-Nr.Part numberNuméro d‘article00896<strong>30</strong>1253220120120420420620620820800916<strong>30</strong>095010646380095010091640095<strong>02</strong>1110950095<strong>02</strong>001405<strong>02</strong>0120120420420620620820801006201074001006201074001006<strong>30</strong>1074101006<strong>30</strong>10741<strong>02</strong>638<strong>02</strong>01201204204206206208208011299<strong>02</strong>7340011299<strong>02</strong>7340011<strong>30</strong>0011810011<strong>30</strong>00118100<strong>30</strong>410<strong>02</strong>01* Siehe Seite 5/4* See page 5/4* Voir page 5/4204206208012140012140Alle Dichtsätze ab Lager lieferbarAll seal kits in stockToutes les pochettes de joints sont disponibles sur stock012141012141Maße in mmDimensions in mmDimensions en mm0506070810115/96


Dichtsatz komplett Seal kit complete Pochette de joints completeGleichlaufzylinderDouble rod cylinderVérin à double tige00.901.9<strong>02</strong>.903.904.910.911.9 001.900.901.9<strong>02</strong>.903.904.910.911.9 001.9Befestigungsart*Mounting mode*Mode de fixation*FunktionsartOperation modeMode de fonctionnementStandard-DichtsatzStandard seal kitPochette de joints standardViton ® -DichtsatzViton ® -sealsPochette de joints Viton ®00.9Kolben ØPiston ØØ Piston2<strong>02</strong>01204206208Art.-Nr.Part numberNuméro d‘article1<strong>02</strong>690Art.-Nr.Part numberNuméro d‘article1<strong>02</strong>690Art.-Nr.Part numberNuméro d‘article<strong>02</strong>7840Art.-Nr.Part numberNuméro d‘article<strong>02</strong>784001.92532201201204204206206208208009170<strong>02</strong>5825-<strong>02</strong>58251<strong>02</strong>692032645-032645001.9405<strong>02</strong>01201204204206206208208<strong>02</strong>58<strong>02</strong><strong>02</strong>579<strong>30</strong>258<strong>02</strong><strong>02</strong>579<strong>30</strong>39709010747039709010747<strong>02</strong>.9638<strong>02</strong>01201204204206206208208011<strong>30</strong>5<strong>02</strong>5754011<strong>30</strong>5<strong>02</strong>5754<strong>02</strong>67731<strong>02</strong>694<strong>02</strong>67731<strong>02</strong>69403.904.910<strong>02</strong>01* Siehe Seite 5/4* See page 5/4* Voir page 5/4204206208<strong>02</strong>5737<strong>02</strong>5737Alle Dichtsätze ab Lager lieferbarAll seal kits in stockToutes les pochettes de joints sont disponibles sur stock099577099577Maße in mmDimensions in mmDimensions en mm10.911.95/97


Spare parts HZH 250 / HZHN 250 Pièces de rechange HZH 250 / HZHN 250 / MHZ 160Ersatzteile HZH 250 / HZHN 250 / MHZ 160Dichtsatz komplett Seal kit complete Pochette de joints completeDifferentialzylinderDifferential cylinderVérin différentielBefestigungsart*Mounting mode*Mode de fixation*FunktionsartOperation modeMode de fonctionnementStandard-DichtsatzStandard seal kitPochette de joints standardViton ® -DichtsatzViton ® -sealsPochette de joints Viton ®Kolben ØPiston ØØ PistonArt.-Nr.Part numberNuméro d‘articleArt.-Nr.Part numberNuméro d‘article0<strong>02</strong><strong>02</strong>5201201204204206206208208040862045963-10874201324<strong>02</strong>0120120420420620620820803239<strong>30</strong>458<strong>30</strong>1087440885960015<strong>02</strong>0120420620804914510874563201204206208047284108780<strong>02</strong>8<strong>02</strong>012042062081019410943200310<strong>02</strong>01* Siehe Seite 5/4* See page 5/4* Voir page 5/4204206208101945Alle Dichtsätze ab Lager lieferbarAll seal kits in stockToutes les pochettes de joints sont disponibles sur stock108782Maße in mmDimensions in mmDimensions en mm040506070810115/98


Spare parts HMZ 250 Pièces de rechange HMZ 250Ersatzteile HMZ 250Dichtsatz komplett Seal kit complete Pochette de joints completeBefestigungsart*Mounting mode*Mode de fixation*FunktionsartOperation modeMode de fonctionnementStandard-DichtsatzStandard seal kitPochette de joints standardViton ® -DichtsatzViton ® -sealsPochette de joints Viton ®00Kolben ØPiston ØØ Piston4<strong>02</strong>01Art.-Nr.Part numberNuméro d‘article120912Art.-Nr.Part numberNuméro d‘article1271890150632012011270491270531271901271910018010<strong>02</strong>0120112705412091112719212719<strong>30</strong>2* Siehe Seite 5/4* See page 5/4* Voir page 5/4Alle Dichtsätze ab Lager lieferbarAll seal kits in stockToutes les pochettes de joints sont disponibles sur stockMaße in mmDimensions in mmDimensions en mm0<strong>30</strong>410115/99


Spare parts UZN 100 / HZN 160 / HZN 250 / HZH 250 Pièces de rechange UZN 100 / HZN 160 / HZN 250 / HZH 250Ersatzteile UZN 100 / HZN 160 / HZN 250 / HZH 250Ersatzschalter Replacement sensor Détecteurs de rechangeSchaltertyp*Type of sensor*Type de détecteurs*Umgebungstemperatur max.Ambient temperature max.Température ambiante max.N20, N10N3Kolben ØPiston ØØ PistonArt.-Nr.Part numberNuméro d‘articleArt.-Nr.Part numberNuméro d‘articleN20N3 2080°C120°C157962098047015661-N10 2580°C120°C15796<strong>30</strong>95200015660-*Weitere Informationen, siehe Seite 5/3*Further information see page 5/3*Informations complémentaires, voir page 5/3Alle Ersatzschalter ab Lager lieferbarAll replacement sensor delivery from inventoryTout les détecteurs sont disponible sur stockMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmErsatzstecker Replacement connector Connecteurs de rechangeSteckertyp*Type of plug*Type de connecteur*Kabel (m)Cable bushing (m)Câble (m)Umgebungstemperatur max.Ambient temperature max.Température ambiante max.Winkelstecker (N20)Plug 90° (N20)Connecteur 90° (N20)Art.-Nr.Part numberNuméro d‘articleGerader Stecker (N10)Straight plug (N10)Connecteur droit (N10)Art.-Nr.Part numberNuméro d‘articleN20N10380°C120°C015684099762--580°C120°C015685-015681125235*Weitere Informationen, siehe Seite 5/3*Further information see page 5/3*Informations complémentaires, voir page 5/3Alle Ersatzstecker ab Lager lieferbarAll replacement connectors delivery from inventoryTout les connecteurs sont disponible sur stock5/100


Spare parts MHZ 160 Pièces de rechange MHZ 160Ersatzteile MHZ 160Ersatzschalter Replacement sensor Détecteurs de rechangeSchaltertyp*Type of sensor*Type de détecteurs*Umgebungstemperatur max.Ambient temperature max.Température ambiante max.Art.-Nr.Part numberNuméro d‘articleLeitung, PVC, 5 mPVC cable, 5 mLeitung, PVC, 5 m80°C1<strong>30</strong>789Leitung mit Stecker,M8, PUR, 0,3 m + 5 mCable with plug, M8,PUR 0.3 m plus 5 mCâble avec connecteur,M8, Avec câble PUR 0,3m de 5 m.80°C1<strong>30</strong>788Leitung, PUR, 5 mPUR cable, 5 mCâble PUR, 5 m100°C153436Leitung mit Stecker,M8, Teflon, 0,6 mCable with plug,M8, Teflon 0.6 mCâble avec connecteur,M8,Téflon 0,6 m1<strong>30</strong>°C128311*Weitere Informationen, siehe Seite 1/67*Further information see page 1/67*Informations complémentaires, voir page 1/67Alle Ersatzschalter ab Lager lieferbarAll replacement sensor delivery from inventoryTout les détecteurs sont disponible sur stock5/101


SeitePagePage6/2DHZ 160 6/6DHZ 250 6/12Allgemeine MerkmaleNormzylinder,DIN/ISO 6<strong>02</strong>0/1Normzylinder,DIN 24333, ISO 6<strong>02</strong>2General parametersDIN standard cylinder,DIN/ISO 6<strong>02</strong>0/1DIN standard cylinder,DIN 24333, ISO 6<strong>02</strong>2Caractéristiques généralesVérin normalisé,DIN/ISO 6<strong>02</strong>0/1Vérin normalisé,DIN 24333, ISO 6<strong>02</strong>2+6/1616ErsatzteileZubehörSpare partsAccessoriesPièces de rechangeAccessoires6/0


NormzylinderDIN standard cylinderVérin normalisé66/1


Allgemeine MerkmaleGeneral parametersCaractéristiques générales●●●●●●Hydraulikzylinder nach DIN/ISO NormenMaximaler Betriebsdruck: 160 bar oder 250 barKolbendurchmesser von Ø 25 mm bis Ø 200 mmVerschiedene BefestigungsartenKolbenstangen gehärtet, geschliffen undhartverchromtGroßes Zubehörprogramm●●●●●●Hydraulic cylinder according to DIN/ISO standardsMaximum operating pressure 160 bar or 250 barPiston diameters from Ø 25 mm to Ø 200 mmMultiple mounting options availableGround, hardened and hard chrome platedpiston rodsLarge range of accessories●●●●●●Pression maximale 160 ou 250 barVérin hydraulique selon les normes DIN/ISOTiges de piston trempées, rectifiées et àchromage durDifférents types de fixationsDiamètres de piston de 25 à 200 mmVaste programme d‘accessoiresBestellbezeichnung (Beispiel) Order specification (example) Référence de commande (exemple)DHZ 160 .50 / 28/ 100. 00. 201.Kolben ØPiston ØØ PistonStangen ØRod ØØ TigeHubStrokeCourseBefestigungsartMounting systemsMode de fixationFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementOptionOptionsOption5<strong>02</strong>836 100 0<strong>02</strong>016/2


Befestigungsarten Mounting modes Mode de fixationSeite page pageDHZ DHZ160 25000StandardausführungStandard layoutExécution standard6/6 6/12001Befestigungsgewinde vorneAttachment threads frontTaraudages à l‘avant6/6 –<strong>02</strong>MF1Rechteckflansch vorneRectangular flange front endFlasque rectangulaire à l‘avant6/8 –04MS2FußbefestigungBase mountFixation avec pattes–6/1205MF2Rechteckflansch hintenRectangular flange back endFlasque rectangulaire à l‘arrière6/8 –07MP3Schwenkauge hintenpivot eye back endChape mâle à l‘arrière6/7 6/1408MP5Gelenk hintenPivot back endRotule à l‘arrière6/7 6/1410Schwenkzapfen vorneTrunnion front endTourillons à l‘avant6/10 –11MT4Schwenkzapfen MitteTrunnion cylinder middleTourillons au milieu6/10 6/1512Schwenkzapfen hintenTrunnion back endTourillons à l‘arrière6/11 –22MF3Rundflansch vorneRound flange front endFlasque circulaire (avant)6/9 6/1355MF4Rundflansch hintenRound flange back endFlasque arrière rond6/9 6/136/3


Funktionsarten Operation modes Modes de fonctionnement201doppeltwirkenddouble-actingà double effet204regelbarcontrollableréglabledoppeltwirkend, Endlagendämpfung beidseitigdouble-acting, end-of-stroke cushioning, both sidesà double effet, amortissement de fin de course, deux côtés206regelbarcontrollableréglabledoppeltwirkend, Endlagendämpfung vornedouble-acting, end-of-stroke cushioning, frontà double effet, amortissement de fin de course, avant208regelbarcontrollableréglabledoppeltwirkend, Endlagendämpfung hintendouble-acting, end-of-stroke cushioning, backà double effet, amortissement de fin de course, arrièreOptionen Options OptionsVDichtungsvariante Viton ® Viton ® seal option Variante joints Viton ®Werkstoff: Viton ® (HFD-Flüssigkeiten) oder Temperaturbereich bis 180 °CMaterial: Viton ® (HDF fluids) or temperatures up to 180 °CMatière: Viton ® (fluides HDF) ou témperatures jusqu‘à 180 °CDie Option „beidseitige Entlüftung“ ist bei allen Normzylindern standardmäßig enthalten. Weitere Optionen sowie Sonderausführungennach Kundenwunsch sind bei jedem Zylindertyp grundsätzlich möglich. Bitte Kontaktieren Sie uns.The option “vented at both ends“ is standard for all standardized cylinders. Additional options and special design requirementsare available upon request for each cylinder type. Please contact us!L‘option « purge avant et arrière » est comprise sur tous les vérins normalisés. Sur demande, toutes modifications ou modèles spécifiquesselon vos souhaits sont en principe réalisables pour tous types de vérins. Veuillez nous contacter.6/4


Lage der Anschlüsse Position of connections Position des attachesABC D / BF 04190°60°160°4 245°1 145°4 2 324 2333 41 HydraulikanschlussHydraulic connectionRaccords hydrauliques2 DämpfungsschraubeAdjustment screw for cylinder cushioningVis d‘amortissement3 EntlüftungsschraubeVent screwVis de purge4 RückschlagventilCheck valveClapet antiretourTypTypeTypeKolben Ø Piston Ø Piston ØKolben Ø Piston Ø Piston ØA B C50 – 140 160 – 200DHZ 16<strong>02</strong>5 bis 40 50 bis 160 bis 20060°45°DHZ 25050 bis 140160 bis 200Einbaumaße nach ISO Mounting dimensions according to DIN ISO Cotes de montage conformes DIN ISOTypTypeTypeDHZ 160DHZ 250Norm Standard NormeDIN ISO 6<strong>02</strong>0/1ISO 6<strong>02</strong>2, DIN 243336/5


DHZ 160 – 00 / 001Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique160 bar (2<strong>30</strong>0 PSI)L3L15L8YZJ+Hub ZJ+stroke ZJ+coursePJ+Hub PJ+stroke PJ+coursed5Ød3Ød3d5Ød7Ød1d2Ød4Ød7Befestigungsart 00Mounting mode 00Mode de fixation 00HL4 L6 ZL3L15YL8.1ZJ+Hub ZJ+stroke ZJ+coursePJ+Hub PJ+stroke PJ+coursed5d5bØd3Ød7Ød1d2Ød4Ød7Ød3d10Befestigungsart 001*Mounting mode 001*Mode de fixation 001*L8L4 L6 Za x d9Bestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)DHZ 160 .80 / 45 / 100. 00. 201.Kolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d1)Rod Ø (d1)Ø Tige (d1)HubStrokeCourseBefestigungsartMounting modeMode de fixationFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementOptionOptionsOptionsabB6B9d2d3d4d5d7 f8d9d10d11 H7251418000010708201204206208490127M12x1,25M14x1,55835G 1/4“32M64612321822000010708201204206208490169M14x1,5M16x1,56645G 3/8“40M853164<strong>02</strong>22800001070820120420620849<strong>02</strong>012M16x1,5M20x1,58555G1/2“50M8672050638010012528363645455656707090Nach KundenwunschTo customer specificationsÀ la demande du client000000000000100100100100107070707070808080808201201201201201204204204204204206206206206206208208208208208V66666606060606<strong>02</strong>5324050631618222836M20x1,5M27x2M27x2M33x2M33x2M42x2M42x2M48x2M48x2M64x3951156583158 125G 1/2“G3/4“132 100 G 3/4“G1“194 160 G1 1/4“607085106132M8M10M12M14M1677921081321622532405063140*800000107082012042062086607057M56x2206 170 G1 1/4“145M1617570160901100000107082012042062086608066M64x3M80x3238 190 G1 1/4“160M2<strong>02</strong>0080180*1000000107082012042062088459060M72x3268 210 G1 1/4“185––9<strong>02</strong>0011014000001070820120420620884510070M80x3M100x3294 244 G1 1/4“200––100Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »6/6


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique160 bar (2<strong>30</strong>0 PSI) DHZ 160 – 07 / 08L3YL15L8XD+Hub XD+stroke XD+coursePJ+Hub PJ+stroke PJ+coursed5 d5 L13Ød3Ød3B6B9SRØd7Ød1d2Ød4Ød11HL4 L6.1 HBefestigungsart 07Mounting mode 07Mode de fixation 07(MP3)L3YL15L8d5XD+Hub XD+stroke XD+coursePJ+Hub PJ+stroke PJ+courseØd3Ød3d5L13B6B9SRØd7Ød1d2Ød4Ød11HL4 L6.1 HBefestigungsart 08Mounting mode 08Mode de fixation 08(MP5)HL3L4L6L6.1L8L8.1L13L15PJSRXDYZZJ616186752581512222877161785831506182272576819162632892<strong>02</strong>0664317082228856976191633329725231713190828368371832420403811131257724205103645847186292550451174<strong>02</strong>89824224124556113101111363272541345033291425014566313811713237328057162633951085<strong>30</strong>0166385175144157373290601747142812153251675170140155403511065195854851<strong>30</strong>536<strong>02</strong>0859519014916941361156619190505143537<strong>02</strong>09<strong>02</strong>05161–45401357522410058016054252095112195136–4540135752241126151905450* Nicht genormte Zwischengröße / Befestigungsart* Non standard piston-Ø / mounting option* Diametre piston / mode de fixation pas normalisé6/7


d8DHZ 160 – <strong>02</strong> / 05Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique160 bar (2<strong>30</strong>0 PSI)L3L15YL8.1ZJ+Hub ZJ+stroke ZJ+coursePJ+Hub PJ+stroke PJ+coursed5d5Ød7Ød1d2Ød3d4Ød7AØd6Ød3Befestigungsart <strong>02</strong>Mounting mode <strong>02</strong>Mode de fixation <strong>02</strong>(MF1)L8L4 L6 Z45°BL3YL15L8ZF+Hub ZF+stroke ZF+coursePJ+Hub PJ+stroke PJ+coursed5d5L8.145°d8Ød7Ød1d2Ød3Ød4Ød3AØd6Befestigungsart 05Mounting mode 05Mode de fixation 05(MF2)HL4L6BBestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)DHZ 160 .80 / 45/ 100. <strong>02</strong>. 201.Kolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d1)Rod Ø (d1)Ø Tige (d1)HubStrokeCourseBefestigungsartMounting modeMode de fixationFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementOptionOptionsOptionsABd2d3d4d5d8d8.1d12H251418<strong>02</strong>0522552012042062088558M12x1,25M14x1,55835G 1/4“d6 Js13 3275d7 f86,66,6906321822<strong>02</strong>05225520120420620810566M14x1,5M16x1,56645G 3/8“92409911064<strong>02</strong>228<strong>02</strong>05225520120420620811585M16x1,5M20x1,58555G 1/2“1065099125850638010012528363645455656707090Nach KundenwunschTo customer specificationsÀ la demande du client<strong>02</strong><strong>02</strong><strong>02</strong><strong>02</strong><strong>02</strong>050505050522222222225555555555201201201201201204204204204204206206206206206208208208208208V14016018522525595115132158195M20x1,5M27x2M27x2M33x2M33x2M42x2M42x2M48x2M48x2M64x3951156583158 125G 1/2“G3/4“132 100 G 3/4“G 1“194 160 G 1 1/4“12614516520<strong>02</strong>356070851061321113,517,522<strong>2211</strong>13,517,52222148170195235270810121416140*80<strong>02</strong>052255201204206208––M56x2206 170 G 1 1/4“260145–222961616090110<strong>02</strong>052255201204206208––M64x3M80x3238 190 G 1 1/4“280160–2232<strong>02</strong>0180*100<strong>02</strong>052255201204206208––M72x3268 210 G 1 1/4“320185–263652<strong>02</strong>00110140<strong>02</strong>052255201204206208––M80x3M100x3294 244 G 1 1/4“34<strong>02</strong>00–2638520Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »6/8


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique160 bar (2<strong>30</strong>0 PSI) DHZ 160 – 22 / 55L3ZJ+Hub ZJ+stroke ZJ+courseL15YL8.1PJ+Hub PJ+stroke PJ+coursed5d5Ød345°d8.1Ød7Ød1d2Ød3Ød4Ød7d12d6L8L4 L6 ZBefestigungsart 22Mounting mode 22Mode de fixation 22(MF3)L3YL15L8ZP+Hub ZP+stroke ZP+coursePJ+Hub PJ+stroke PJ+coursed5Ød3Ød3d5L8.145°d8.1Ød7Ød1d2Ød4d12d6HL4L6Befestigungsart 55Mounting mode 55Mode de fixation 55(MF4)L3L4L6L8L8.1L15PJYZZFZJZP16186752151228775831621501621822725719163289643186170186222885691916329771320619<strong>02</strong>062836837124203811172422520522536458471292545117824249224249455611310136325413491428225<strong>02</strong>8256631381173732571621085332<strong>30</strong>033263851751443732601741215357325357751701404035651951<strong>30</strong>5–36039585951901494136661911435–3704069<strong>02</strong>051614540752241605–425465951121951364540752241905–450490* Nicht genormte Zwischengröße / Befestigungsart* Non standard piston-Ø / mounting option* Diametre piston / mode de fixation pas normalisé6/9


DHZ 160 – 10 / 11Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique160 bar (2<strong>30</strong>0 PSI)L3Y.1L15.1B5AX+Hub AX+stroke AX+coursed5PJ+Hub PJ+stroke PJ+courseØd3Ød3d5B1B2Ød1d2d4Ød7ØB3Befestigungsart 10*Mounting mode 10*Mode de fixation 10*B4L4 L6 ZL3YL15L8ZJ+Hub ZJ+stroke ZJ+coursePJ+Hub PJ+stroke PJ+coursed5Ød3Ød3d5B1B2Ød7Ød1d2Ød4Ød7ØB3Befestigungsart 11Mounting mode 11Mode de fixation 11(MT4)H L4L6 ZL17Bestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)DHZ 160 .80 / 45/ 100. 10. 201.Kolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d1)Rod Ø (d1)Ø Tige (d1)HubStrokeCourseBefestigungsartMounting modeMode de fixationFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementOptionOptionsOptionsAXB1B2B4B5d2d3d4d5HL32514181011122012042062081558363B3 f8201223M12x1,25M14x1,55835G 1/4“d7 f863216183218221011122012042062081759975162425M14x1,5M16x1,56645G 3/8“40618224<strong>02</strong>2281011122012042062082011229<strong>02</strong>0<strong>30</strong>28M16x1,5M20x1,58555G 1/2“508222850638010012528363645455656707090Nach KundenwunschTo customer specificationsÀ la demande du client101010101011111111111212121212201201201201201204204204204204206206206206206208208208208208V21623926632736514517019924<strong>02</strong>951051201351601952532405063354452647731,538445261,5M20x1,5M27x2M27x2M33x2M33x2M42x2M42x2M48x2M48x2M64x3951156583158 125G 1/2“G3/4“132 100 G 3/4“G 1“194 160 G 1 1/4“60708510613281012141628363645455656636385140*80101112201204206208416332220709673M56x2206 170 G 1 1/4“145167516090110101112201204206208425366240809673M64x3M80x3238 190 G 1 1/4“16<strong>02</strong>08595180*1001011122012042062084864152759010698M72x3268 210 G 1 1/4“185209<strong>02</strong>0011014010111220120420620852145529510011688M80x3M100x3294 244 G 1 1/4“20<strong>02</strong>095112Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »6/10


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique160 bar (2<strong>30</strong>0 PSI) DHZ 160 – 12Befestigungsart 12*Mounting mode 12*Mode de fixation 12*L3YL15L8XJ+Hub XJ+stroke XJ+coursePJ+Hub PJ+stroke PJ+coursed5Ød3d5B1B2Ød7Ød1d2Ød3Ød4ØB3H L4L6 B4L4L6L8L15L15.1 L17PJXJYY.1ZZJNach Kundenwunsch,aberRequested bythe customer, butDemande duclient, mais6752152833>10677160586331507257193237>11789182646931708569193243>13397205718231908371243849>139111 222,5728342058471294560>15211724682974224113101365470>194134276911074250138117375784>2281623321081355<strong>30</strong>01751443760100>275174 363,5 12116153251701404065121>2841954081<strong>30</strong>18653601901494166121><strong>30</strong>5191418143198537<strong>02</strong>051614575136>33422447816<strong>02</strong>2154251951364575146>32922450819<strong>02</strong>615450* Nicht genormte Zwischengröße / Befestigungsart* Non standard piston-Ø / mounting option* Diametre piston / mode de fixation pas normalisé6/11


DHZ 250 – 00 / 04Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI)L3L15L8YZJ+Hub ZJ+stroke ZJ+coursePJ+Hub PJ+stroke PJ+coursed5Ød3Ød3d5Ød7Ød1d2Ød4Ød7Befestigungsart 00Mounting mode 00Mode de fixation 00HL4 L6 ZL3YL15L8ZJ+Hub ZJ+stroke ZJ+coursePJ+Hub PJ+stroke PJ+coursed5B7B7d5Ød7Ød1d2Ød3Ød4Ød7Ød3Befestigungsart 04*Mounting mode 04*Mode de fixation 04*(MS2)B8 S S B10ZBAX2X1Bestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)DHZ 250 .80 / 50 / 100. 00. 201.Kolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d1)Rod Ø (d1)Ø Tige (d1)HubStrokeCourseBefestigungsartMounting modeMode de fixationFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementOptionOptionsOptionsABB7B8B10d2d3d4d5d6d7 f8503236000422552012042062081651352813863M27x210565G 1/2“1326363404500042255201204206208196160<strong>30</strong>15571M33x212283G 3/4“150758010012514016050566370809090100100110Nach KundenwunschTo customer specificationsÀ la demande du client0000000000040404040422222222225555555555201201201201201204204204204204206206206206206208208208208208V2182653203604<strong>30</strong>18<strong>02</strong>2<strong>02</strong>6<strong>02</strong>90350507884848417621123925<strong>02</strong>6281100113115128M42x2M48x2M64x3M72x3M80x314517<strong>02</strong>082262651051<strong>30</strong>160176203G 3/4“G 1“G 1“G 1 1/4“G 1 1/4“18<strong>02</strong>1225<strong>02</strong>853159011013214516018011012500042255201204206208450370124275110M90x3285220G 1 1/4“35518520012514000042255201204206208470390128291125M100x3315254G 1 1/4“385200Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »6/12


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI)DHZ 250 – 22 / 55L3ZJ+Hub ZJ+stroke ZJ+courseL15YL8.1PJ+Hub PJ+stroke PJ+coursed5d545°d8.1Ød7Ød1d2Ød3Ød3Ød4Ød7d12d6L8L4 L6 ZBefestigungsart 22Mounting mode 22Mode de fixation 22(MF3)L3YL15L8ZP+Hub ZP+stroke ZP+coursePJ+Hub PJ+stroke PJ+coursed5Ød3Ød3d5L8.145°d8.1Ød7Ød1d2Ød4d12d6HL4L6Befestigungsart 55Mounting mode 55Mode de fixation 55(MF4)d8.1d12HL3L4L6L8L8.1L15PJSX.1X.2YZZJZP14155103610173292547121–553897424<strong>02</strong>6514175124511786322853132–6548111427<strong>02</strong>98182101656141106363260145–75551254<strong>30</strong>0332222501663183140413668164–906014153353712229<strong>02</strong>085205155454076184–11510016653904<strong>30</strong>26328209<strong>02</strong>16157454076214–1<strong>30</strong>10517154254652636<strong>02</strong>495219170504585236–1451101795460505334082710527520555509525066160115205549755033440<strong>30</strong>11228922461561012647017512<strong>02</strong>215540596* Nicht genormte Zwischengröße / Befestigungsart* Non standard piston-Ø / mounting option* Diametre piston / mode de fixation pas normalisé6/13


DHZ 250 – 07 / 08Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI)L3YL15L8XD+Hub XD+stroke XD+coursePJ+Hub PJ+stroke PJ+coursed5 d5 L13Ød3Ød3B6B9SRØd7Ød1d2Ød4Ød11Befestigungsart 07Mounting mode 07Mode de fixation 07(MP3)HL4 L6.1 HL3YL15L8d5XD+Hub XD+stroke XD+coursePJ+Hub PJ+stroke PJ+courseØd3Ød3d5L13B6B9SRØd7Ød1d2Ød4Ød11Befestigungsart 08Mounting mode 08Mode de fixation 08(MP5)HL4 L6.1 HBestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)DHZ 250 .80 / 50 / 100. 07. 201.Kolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d1)Rod Ø (d1)Ø Tige (d1)HubStrokeCourseBefestigungsartMounting modeMode de fixationFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementOptionOptionsOptionsB1B2B3 f8B4B6B9d2d3d4d5d11 H750323607081120120420620816211232423218M27x210565G 1/2“d7 f8326363404507081120120420620818912540524<strong>02</strong>2M33x212283G 3/4“75408010012514016050566370809090100100110Nach KundenwunschTo customer specificationsÀ la demande du client070707070708080808081111111111201201201201201204204204204204206206206206206208208208208208V2<strong>30</strong>28035040544015018<strong>02</strong>24265280506380901006276961081185063809010<strong>02</strong>836546070M42x2M48x2M64x3M72x3M80x314517<strong>02</strong>082262651051<strong>30</strong>160176203G 3/4“G 1“G 1“G 1 1/4“G 1 1/4“901101321451605063809010018011012507081120120420620850032011012811070M90x3285220G 1 1/4“18511<strong>02</strong>0012514007081120120420620853533512514612582M100x3315254G 1 1/4“200125Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »6/14


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI)DHZ 250 – 11L3YL15L8ZJ+Hub ZJ+stroke ZJ+coursePJ+Hub PJ+stroke PJ+coursed5Ød3Ød3d5B1B2Befestigungsart 11Mounting mode 11Mode de fixation 11(MT4)Ød7Ød1d2Ød4Ød7ØB3HL4B4L6ZL17HL3L4L6L6.1L8L13L15L17PJSRXDYZZJNach Kundenwunsch,aberRequested bythe customer, butDemande duclient, mais10361017383296547>17012140<strong>30</strong>597424012451178686327853>1971325034811142701656141106100369560>233145633951254<strong>30</strong>01663183140–4110768>2901647044214153352085205155–4512676>3<strong>30</strong>18490520166539<strong>02</strong>09<strong>02</strong>16157–4515976>34721410058017154252495219170–5015285>364236112617179546<strong>02</strong>7105275205–5517095>43525013569<strong>02</strong>055497<strong>30</strong>112289224–61195101>46426416075622155406/15


Spare parts DHZ 160 Pièces de rechange DHZ 160Ersatzteile DHZ 160Dichtsatz komplett Seal kit complete Pochette de joints completeBefestigungsart*Mounting mode*Mode de fixation*FunktionsartOperation modeMode de fonctionnementStandard-DichtsatzStandard seal kitPochette de joints standardViton ® -DichtsatzViton ® -sealsPochette de joints Viton ®Kolben ØPiston ØØ PistonStangen ØRod ØØ TigeArt.-Nr.Part numberNuméro d‘articleArt.-Nr.Part numberNuméro d‘article0<strong>02</strong>51418201204206208<strong>02</strong>8600044533--001321822201204206208031777031763-098012<strong>02</strong>4<strong>02</strong>22820120420620807590<strong>30</strong><strong>30</strong>22207774609928<strong>30</strong>507081011125063801001252836364545565670709<strong>02</strong>01201201201201204204204204204206206206206206208208208208208<strong>02</strong>9042<strong>02</strong>985<strong>30</strong>311140<strong>30</strong>2040<strong>30</strong>621031106044501031117<strong>02</strong>9611039144065262065905068<strong>30</strong>9065901065265077728068<strong>30</strong>8036251065<strong>30</strong>4-22140**8<strong>02</strong>01204206208038935-551609011<strong>02</strong>01204206208031242064472065657-180**10<strong>02</strong>01204206208034354-200* Siehe Seite 6/3* See page 6/3* Voir page 6/311014<strong>02</strong>01204206208064474064475Alle Dichtsätze ab Lager lieferbarAll seal kits in stockToutes les pochettes de joints sont disponibles sur stock** Nicht genormte Zwischengröße / Befestigungsart** Non standard piston-Ø / mounting option** Diametre piston / mode de fixation pas normalisé--Maße in mmDimensions in mmDimensions en mm6/16


Spare parts DHZ 250 Pièces de rechange DHZ 250Ersatzteile DHZ 250Dichtsatz komplett Seal kit complete Pochette de joints completeBefestigungsart*Mounting mode*Mode de fixation*FunktionsartOperation modeMode de fonctionnementStandard-DichtsatzStandard seal kitPochette de joints standardViton ® -DichtsatzViton ® -sealsPochette de joints Viton ®Kolben ØPiston ØØ PistonStangen ØRod ØØ TigeArt.-Nr.Part numberNuméro d‘articleArt.-Nr.Part numberNuméro d‘article00503236201204206208082617051711--04634045201204206208054314085664-1356690780505620120420620806556607403313623114954508112255100125140160637080909010010011<strong>02</strong>01201201201204204204204206206206206208208208208086145100<strong>02</strong>1055861031338037435036595046312--148859077890144514--180110125201204206208096178-20012514<strong>02</strong>01204206208125852125853--* Siehe Seite 6/3* See page 6/3* Voir page 6/3Alle Dichtsätze ab Lager lieferbarAll seal kits in stockToutes les pochettes de joints sont disponibles sur stockMaße in mmDimensions in mmDimensions en mm6/17


SeitePagePage7/2HZF 7/4Allgemeine MerkmaleHydraulikzylinder mit äußerer FührungGeneral parametersHydraulic cylinder with external guideCaractéristiques généralesVérin hydraulique avec guidage extérieur+7/616ErsatzteileZubehörSpare partsAccessoriesPièces de rechangeAccessoires7/0


Hydraulikzylindermit äußerer FührungHydraulic cylinder with external guideVérin hydraulique avec guidage extérieur77/1


Allgemeine MerkmaleGeneral parametersCaractéristiques générales●●●●●Maximaler Betriebsdruck 160 barKolbendurchmesser von Ø 63 mm bis Ø 140 mmKolbenstangen gehärtet, geschliffen undhartverchromtZylinderrohr plasmanitriert und als FührunggeeignetFlanschbefestigung bodenseitig●●●●●Maximum operating pressure 160 barPiston diameters from Ø 63 mm to Ø 140 mmGround, hardened and hard chrome platedpiston rodsPlasma-nitrated cylinder liner, good guidepropertiesFloor side flange mounting●●●●●Pression maximale 160 barDiamètres de piston de 63 à 140 mmTiges de piston trempées, rectifiées et àchromage durTube de vérin nitruré au plasma et adaptéau guidageFixation par collet au fondBestellbezeichnung (Beispiel) Order specification (example) Référence de commande (exemple)HZF 160 .80 / 50. 05. 204. 100Kolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)BefestigungsartMounting modeMode de fixationFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementHubStrokeCourseOptionOptionsOptions80 50 052041007/2


Funktionsarten Operation mode Mode de fonctionnement201doppeltwirkenddouble-actingà double effet206regelbarcontrollableréglabledoppeltwirkend, Endlagendämpfung vornedouble-acting, end-of-stroke cushioning, frontà double effet, amortissement de fin de course, avant208regelbarcontrollableréglabledoppeltwirkend, Endlagendämpfung hintendouble-acting, end-of-stroke cushioning, backà double effet, amortissement de fin de course, arrière204regelbarcontrollableréglabledoppeltwirkend, Endlagendämpfung beidseitigdouble-acting, end-of-stroke cushioning, both sidesà double effet, amortissement de fin de course, deux côtésOptionen Options OptionsVDichtungsvariante Viton ® Viton ® seal option Variante joints Viton ®Werkstoff: Viton ® (HFD-Flüssigkeiten) oder Temperaturbereich bis 180 °CMaterial: Viton ® (HDF fluids) or temperatures up to 180 °CMatière: Viton ® (fluides HDF) ou témperatures jusqu‘à 180 °C7/3


HZF 160 – 05Nenndruck Nominal pressure Pression nominale160 bar (2<strong>30</strong>0 PSI)L1+Hub L1+stroke L1+courseBefestigungsart 05Mounting mode 05Mode de fixation 05Ød3 –0.2–0.3Ød1Ød4d2SWL2L50.8d5Plasmanitriert(als Führung geeignet)Plasma-nitrated,good guide propertiesNitruration au plasma,préconisée pour le guidage–0.15–0.2Ød3d5D1ML6Ød8 ØZ H7 258 +0.1XL11E1Bestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)HZF 160 .80 / 50. 05. 204. 100Kolben ØPiston ØØ PistonStangen ØRod ØØ TigeBefestigungsartMounting modeMode de fixationFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementHubStrokeCourseOptionOptionsOptionsd2d3d4d5d8L1201 204 206208L2L5L6L11ZD1634005201204206208M2011038G1/2“11209271254226205520414<strong>02</strong>0801001251405060809005050505201201201201204204204204206206206206208208208208KundenwunschRequested by customerDemande du clientVM<strong>30</strong>M36M36M361<strong>30</strong>15518019548587888G3/4“G3/4“G3/4“G3/4“12,5222226228242277287295335375385275312352362248265<strong>30</strong>031<strong>02</strong>5<strong>30</strong><strong>30</strong>356580808<strong>02</strong>7272727505555554040606<strong>02</strong>5252525Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on „Information from AHP“Base de calcul, voir «AHP vous informe»7/4


Nenndruck Nominal pressure Pression nominale160 bar (2<strong>30</strong>0 PSI)HZF 160 – 05Endlagendämpfungvorne (204, 206)End-of-stroke cushioning,front (204, 206)Amortissement fin decourse avant (204, 206)AA1A225 +0.154x Ø8 H7BB1B24x M12C1eeffg gC1Endlagendämpfunghinten (204, 208)End-of-stroke cushioning,back (204, 208)Amortissement fin decourse arrière (204, 208)2x Ø12 H7cabcdM E1 A A1 A2 B B1B2C1XabcdefgSWM10<strong>30</strong>11090401751451107515122142471336.4483260°M12351<strong>30</strong>1<strong>02</strong>60185155122801819<strong>30</strong>5056.51445554160°M12401551186422519015095182231.262,8681554.1655060°M12401801406525<strong>02</strong>1017010518<strong>30</strong>457577.5206075–60°M12551951528526<strong>02</strong>201801151852608086155570–45°7/5


Spare parts HZF 160 Pièces de rechange HZF 160Ersatzteile HZF 160Dichtsatz komplett Seal kit complete Pochette de joints completeFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementStandard-DichtsatzStandard seal kitPochette de joints standardViton ® -DichtsatzViton ® -sealsPochette de joints Viton ®Kolben ØPiston ØØ PistonArt.-Nr.Part numberNuméro d‘articleArt.-Nr.Part numberNuméro d‘article63201--204-206-20810483<strong>30</strong>500941048340366778<strong>02</strong>01--204-206-208-0507811048<strong>30</strong>05<strong>02</strong>14100-20420620804522<strong>30</strong>36671125-204206208-05<strong>02</strong>19140-204206208045217064351Alle Dichtsätze ab Lager lieferbarAll seal kits in stockToutes les pochettes de joints sont disponibles sur stockMaße in mmDimensions in mmDimensions en mm7/6


7/7


SeitePagePage8/2WKHZ 8/4KHZ 8/6Allgemeine MerkmaleWürfelkurzhubzylinderKurzhubzylinderGeneral parametersCube cylinderShort-stroke cylinderCaractéristiques généralesVérin-cube à course réduiteVérin à course réduite+8/816ErsatzteileZubehörSpare partsAccessoriesPièces de rechangeAccessoires8/0


KurzhubzylinderShort-stroke cylinderVérin-cube à course réduite88/1


Allgemeine MerkmaleGeneral parametersCaractéristiques générales●●●●●●●Kompakt bauendSpeziell für kurze Hübe entwickeltKolbenstangen gehärtet und geschliffenKurze LieferzeitenGroßes LagerprogrammKolbendurchmesser von Ø 25 mm bis Ø 50 mmMaximaler Betriebsdruck 400 bar (WKHZ)bzw. 160 bar (KHZ)KHZWKHZ●●●●●●●●●●●●●●Compact designSpecially designed for short strokesPiston rods ground and hardenedShort delivery timesLarge stock rangePiston diameters from Ø 25 mm to Ø 50 mmMaximum operating pressure 400 bar (WKHZ)or 160 bar (KHZ)Construction compacteSpécialement développé pour les courses réduitesTiges de piston trempées et rectifiéesDélais de livraison rapidesProgramme de stock importantDiamètres de piston de 25 à 50 mmPression maximale 400 bar (WKHZ)ou 160 bar (KHZ)Schnelllieferprogramm Quick manufacturing Production expressAusgewählte Zylinder dieser Baureihe sind schnell oder ab Lager verfügbar.As well as stock cylinders there is a certain selection of these cylinder types that can be manufactured quickly.Les vérins de ce type de construction sont rapidement livrable ou alors sur stock.SeitePagePage8/7Bestellbezeichnung (Beispiel) Order specification (example) Référence de commande (exemple)WKHZ 400 .50 / 32. 00. 201. 15DVKolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)BauformStyleFormeFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementStandardhubStandard strokeCourses standardOptionOptionsOptions50 32 00 20115 V8/2


Typ Type TypeWKHZWürfelkurzhubzylinderCube cylinderVérin-cube à course réduite● Maximaler Betriebsdruck 400 bar● Speziell für kurze Hübe entwickelt● Großes Lagerprogramm● Maximum operating pressure 400 bar● Specially designed for short strokes● Large stock range● Pression maximale 400 bar● Spécialement développé pour les courses réduites● Programme de stock importantKHZKurzhubzylinderShort-stroke cylinderVérin à course réduite● Maximaler Betriebsdruck 160 bar● Durch Außengewinde auf dem Gehäuse sehr flexile Einbaumöglichkeiten● Serienmäßig mit Viton ® -Dichtungen ausgerüstet● Maximum operating pressure 160 bar● Very flexible installation options thanks to an external thread on the housing● Fitted with Viton ® seals as standard● Pression maximale 160 bar● Grande flexibilité de montage grâce au filetage extérieur du corps● Équipé de série de joints Viton ®Bauform Style FormeWKHZSeitePagePageKHZSeitePagePage008/4008/6Ab LagerFrom stockDépart entrepôt018/5Ab LagerFrom stockDépart entrepôtAnschluss Connection RaccordementBefestigungsart Mounting system Mode de fixationFunktionsarten Operation mode Mode de fonctionnement201doppeltwirkenddouble-actingà double effetOptionen Options OptionsVDichtungsvariante Viton ® Viton ® seal option Variante joints Viton ®Werkstoff: Viton ® (HFD-Flüssigkeiten) oder Temperaturbereich bis 180 °C (Standard bei Kurzhubzylinder)Material: Viton ® (HFD fluids) or temperature range up to 180 °C (standard for short-stroke cylinder)Matière: Viton ® (fluides HFD) ou plage de température jusqu‘à 180 °C (standard sur les vérins à faible course)Weitere Optionen sowie Sonderausführungen nach Kundenwunsch sind bei jedem Zylindertyp grundsätzlich möglich. Bitte kontaktieren Sie uns.Additional options and special design requirements are available upon request for each cylinder type. Please contact us!Sur demande, toutes modifications ou modèles spécifiques selon vos souhaits sont en principe réalisables pour tous types de vérins. Veuillez nous contacter.8/3


WKHZ 400 – 00Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique400 bar (5800 PSI)L2 L1 L1.1Bauform 00Style 00Forme 00d5d5d3SWd6L3L5 L5dGd3L1.1Senkung für DIN 912Counterbore for DIN 912Lamage pour DIN 912L4Bestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)WKHZ 400 .25 / 16. 00. 201. 10.Kolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)BauformStyleFormeFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementNormhubStandard strokeCourse standardOptionOptionsOptionsd3d5d6L1L1.1L2L3L4L5M x TiefeM x depthM x profondeurSW251600012011036G1/8“6,55050129266M6x1013324<strong>02</strong><strong>02</strong>5000001012012011515V4250G1/4“G1/4“8,510,56070657012151112<strong>30</strong>36810M8x15M10x181721503200012011558G1/4“13808<strong>02</strong>0124412M12x1826Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »8/4


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique400 bar (5800 PSI)WKHZ 400 – 01L2 L1 L1.1d5d5d3Bauform 01Style 01Forme 01Gd3SWL3L5 L5dL1.1M x TiefeM x depthM x profondeurL4Größere Hübe sowie andere Kolbengröße auf AnfrageHigher strokes and other piston sizes on demandAutres courses et tailles de piston sur demandeG x TiefeG x depthG x profondeurGewicht kgWeight kgPoids kgM10x15M12x18M18x28M20x<strong>30</strong>0,971,62,63,98/5


KHZ 160 – 00Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique160 bar (2<strong>30</strong>0 PSI)L1L2L3Bauform 00Style 00Forme 00Ød3sØd5 Ød5Ød4SWØd2Ød1L4Standard: Viton ® -Dichtung bis 180 °CStandard: Viton ® seal up to 180 °CStandard: Joints Viton ® jusqu’à 180 °CGrößere Hübe sowie andere Kolbengröße auf AnfrageHigher strokes and other piston sizes on demandAutres courses et tailles de piston sur demandeBestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)KHZ 160 .25 / 12. 00. 201. 10.Kolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)BauformStyleFormeFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementNormhubStandard strokeCourse standardd2d3d4d5L1L2L3L4sSW25120<strong>02</strong>0110M8M42x1,562G1/8“65101212191032160<strong>02</strong>0115M10M52x280G1/4“801215122313Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »8/6


Schnelllieferprogramm KHZ und WKHZQuick delivery programme KHZ and WKHZProgramme de livraison express KHZ et WKHZKHZ 160WKHZ 400ExpressFür ausgewählte Zylinder bieten wireine besonders schnelle Lieferung*, dawir diese bereits vorgefertigt für Sie anLager halten.Selected cylinders we have pre-fabricatedin stock and can thus offer fastdelivery times*.Pour les vérins sélectionnés, nous proposonsune livraison particulièrementrapide*, car nous les tenons en stockdéjà pré-fabriqués pour vous.* Sofern Lagerbestand ausreichend. * As long as stocks last. * Dans la limite des stocks disponibles.Schnellzugriff über Artikelnummer Quick access via item number Accès rapide grâce au numéro d‘articleWKHZ 400.25/16 WKHZ 400.32/20 WKHZ 400.40/25 WKHZ 400.50/32 KHZ 160.25/12 KHZ 160.32/16Bauform*Style*Forme*Hub Stroke Course Hub Stroke Course Hub Stroke Course Hub Stroke Course Hub Stroke Course Hub Stroke Course10 15 15 15 10 150001<strong>30</strong>0<strong>30</strong>1<strong>30</strong>4801<strong>30</strong>9<strong>30</strong>131<strong>30</strong>0086270086440101<strong>30</strong>0701<strong>30</strong>5201<strong>30</strong>98013135--* Siehe Seite 8/3* See page 8/3* Voir page 8/38/7


Spare parts WKHZ 400 Pièces de rechange WKHZ 400Ersatzteile WKHZ 400Dichtsatz komplett Seal kit complete Pochette de joints completeBauform*Style*Forme*FunktionsartOperation modeMode de fonctionnementStandard-DichtsatzStandard seal kitPochette de joints standardViton ® -DichtsatzViton ® -sealsPochette de joints Viton ®Kolben ØPiston ØØ PistonArt.-Nr.Part numberNuméro d‘articleArt.-Nr.Part numberNuméro d‘article0<strong>02</strong>53220120101<strong>30</strong>0501<strong>30</strong>5001<strong>30</strong>0601<strong>30</strong>5101405<strong>02</strong>0120101<strong>30</strong>9501313<strong>30</strong>1<strong>30</strong>96013134* Siehe Seite 8/3* See page 8/3* Voir page 8/3Alle Dichtsätze ab Lager lieferbarAll seal kits in stockToutes les pochettes de joints sont disponibles sur stockMaße in mmDimensions in mmDimensions en mm8/8


Verschraubung komplett mit Dichtungen Rod guide complete including sealsCartouche complète avec jointsBauform*Style*Forme*FunktionsartOperation modeMode de fonctionnementStandard-VerschraubungRod guide complete StandardCartouche standardViton ® -VerschraubungRod guide complete Viton ®Cartouche Viton ®Kolben ØPiston ØØ PistonArt.-Nr.Part numberNuméro d‘articleArt.-Nr.Part numberNuméro d‘article0<strong>02</strong>532201201044139<strong>02</strong>239608937806489501405<strong>02</strong>01201062705122191--* Siehe Seite 8/3* See page 8/3* Voir page 8/3Alle Verschraubungen ab Lager lieferbarAll rod guides in stockToutes les cartouches sont disponibles sur stockMaße in mmDimensions in mmDimensions en mm8/9


Spare parts KHZ 160 Pièces de rechange KHZ 160Ersatzteile KHZ 160Dichtsatz komplett Seal kit complete Pochette de joints completeBauform*Style*Forme*FunktionsartOperation modeMode de fonctionnementStandard-DichtsatzStandard seal kitPochette de joints standardViton ® -DichtsatzViton ® -sealsPochette de joints Viton ®Kolben ØPiston ØØ PistonArt.-Nr.Part numberNuméro d‘articleArt.-Nr.Part numberNuméro d‘article0<strong>02</strong>532201201--008634008651* Siehe Seite 8/3* See page 8/3* Voir page 8/3Alle Dichtsätze ab Lager lieferbarAll seal kits in stockToutes les pochettes de joints sont disponibles sur stockMaße in mmDimensions in mmDimensions en mm8/10


8/11


SeitePagePage9/2EZ 9/4Allgemeine MerkmaleEinschraubzylinderGeneral parametersScrew-in cylinderCaractéristiques généralesVérin fileté+9/616ErsatzteileZubehörSpare partsAccessoriesPièces de rechangeAccessoires9/0


9EinschraubzylinderScrew-in cylinderVérin fileté9/1


Allgemeine MerkmaleGeneral parametersCaractéristiques générales●●●●●Kurzhubzylinder in RundbauweiseDurch Außengewinde in ein WerkzeugintegrierbarDirekter Einbau ohne VerrohrungSehr geringe Größe für kleine EinbauräumeKolbenstangen gehärtet und geschliffen●●●●●Round short-stroke cylinderExternal thread means it can be integratedinto a toolDirect installation with internal portsVery small size for small installation areasPiston rods ground and hardened●●●●●Vérin à course réduite, modèle cylindriquePossibilité d‘intégration d‘un outil grâceau filetage extérieurIntégration direct sans tube d‘alimentationDimensions très compactes pour espacesde montage réduitsTiges de piston trempées et rectifiéesBestellbezeichnung (Beispiel) Order specification (example) Référence de commande (exemple)EZ 251 .25 / 16. 01. 201. 25Kolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)BefestigungsartMounting modeMode de fixationFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementHubStrokeCourseOptionOptionsOptions25 16 01201259/2


Funktionsarten Operation modes Modes de fonctionnement201doppeltwirkenddouble-actingà double effetOptionen Options OptionsVDichtungsvariante Viton ® Viton ® seal option Variante joints Viton ®Werkstoff: Viton ® (HFD-Flüssigkeiten) oder Temperaturbereich bis 180 °CMaterial: Viton ® (HDF fluids) or temperatures up to 180 °CMatière: Viton ® (fluides HDF) ou témperatures jusqu‘à 180 °CAnwendungsbeispiel Application example Exemples d‘applications9/3


EZ 251 – 01Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI)L3L2L5L4L11L6ØD1ØD2 f7M1 x TiefeM1 x depthM1 x profondeurØD3ØD4 f7M2L7RücklaufReturn flowRetourBestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)EZ 251 .25 / 16. 01. 201. 25Kolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)BefestigungsartMounting modeMode de fixationFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementHubStrokeCourseOptionOptionsOptionsL1L2L3L4L5L6L7L8D1D2D3D4 f720120120120597673171<strong>02</strong>053371226282532162001012012012532V748371082943944101213152528657244541620334235444<strong>02</strong>501201409912112471416<strong>30</strong>,58665255355Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »9/4


R2Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI)EZ 251 – 01Technische Informationen Technical information Informations techniquesM2<strong>30</strong>°gerundetroundedarrondiØD4H7DIN 76-DM2L82+0,5L6+0,2Ø4L7L4<strong>30</strong>°1M1 x TiefeM1 x depthM1 x profondeurPassungstiefeKeyway depthProfondeur del‘ajustementBereich der ZulaufbohrungArea of the intake boreZone de perçage d‘alimentationalternativalternativelyalternatifM8x12M10x15M12x20M16x25M32x1,5M40x1,5M50x1,5M60x1,59/5


Spare parts EZ 251 Pièces de rechange EZ 251Ersatzteile EZ 251Dichtsatz komplett Seal kit complete Pochette de joints completeBefestigungsart*Mounting mode*Mode de fixation*FunktionsartOperation modeMode de fonctionnementStandard-DichtsatzStandard seal kitPochette de joints standardViton ® -DichtsatzViton ® -sealsPochette de joints Viton ®Kolben ØPiston ØØ PistonArt.-Nr.Part numberNuméro d‘articleArt.-Nr.Part numberNuméro d‘article012<strong>02</strong>520120109275<strong>30</strong>86713101045091657322010919111067504<strong>02</strong>01086257086133Alle Dichtsätze ab Lager lieferbarAll seal kits in stockToutes les pochettes de joints sont disponibles sur stockMaße in mmDimensions in mmDimensions en mm9/6


9/7


SeitePagePage10/2KZE 10/6KZEP 10/7Allgemeine MerkmaleKernzugeinheitKernzugeinheit mitPositionsschalterGeneral parametersCore pull unitCore pull unit withposition switchCaractéristiques généralesUnité tire-noyau avecavec détecteurs de position+10/816ErsatzteileZubehörSpare partsAccessoriesPièces de rechangeAccessoires10/0


KernzugeinheitCore pull unitUnité tire-noyau1010/1


Allgemeine MerkmaleGeneral parametersCaractéristiques générales●●●●Maximaler Betriebsdruck 250 barKolbendurchmesser Ø 32 mm, Ø 40 mm undØ 50 mmKolbenstangen gehärtet, geschliffen undhartverchromtBeidseitige Endlagendämpfung Standard●●●●Maximum operating pressure 250 barPiston diameters Ø 32 mm, Ø 40 mm andØ 50 mmGround, hardened and hard chrome platedpiston rodsForward and return stroke cushioned isstandard●●●●Pression maximale 250 barDiamètres de piston Ø 32 mm, Ø 40 mm etØ 50 mmTiges de piston trempées, rectifiées etchromées durAmortisseurs de fin de course avant et arrièrede sérieBestellbezeichnung (Beispiel) Order specification (example) Référence de commande (exemple)KZE 251KZEP 251.50 / 25. 03. 204.50.Kolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)BefestigungsartMounting modeMode de fixationFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementHubStrokeCourseOptionOptionsOptions50 25 03204 5010/2


Typ Type TypeKZEKernzugeinheitcore pull unitUnité tire-noyau● Beim Kernzug steht die volle Kolbenfläche zur Verfügung,dadurch ist ein geringerer Kolbendurchmesser nötig● Speziell für Kernzüge konzipiert● Durch Linearrollenlager geführt● During core pulling, the full piston area is available,meaning that a smaller piston diameter is required● Specially designed for core pulling● Linear roller bearing guides● Etant donné que sur l‘unité tire-noyau toute la surface du piston estdisponible, ceci nous permet l‘utilisation d‘un diamètre de piston plus faible.● Spécialement conçu pour les unités tire-noyau● Le guidage est assuré par des rails de guidage et des patins à rouleauxKZEPKernzugeinheit mit PositionsschalterCore pull unit with position switchUnité tire-noyau avec avec détecteurs de position● Beim Kernzug steht die volle Kolbenfläche zur Verfügung,dadurch ist ein geringerer Kolbendurchmesser nötig● Speziell für Kernzüge konzipiert● Durch Linearrollenlager geführt● Mit mechanischem Schalter● During core pulling, the full piston area is available,meaning that a smaller piston diameter is required● Specially designed for core pulling● Linear roller bearing guides● With mechanical switch● Etant donné que sur l‘unité tire-noyau toute la surface du piston estdisponible, ceci nous permet l‘utilisation d‘un diamètre de piston plus faible.● Spécialement conçu pour les unités tire-noyau● Le guidage est assuré par des rails de guidage et des patins à rouleaux● Avec détecteur mécaniqueFunktionsarten Operation mode Mode de fonctionnement204Nicht regelbarNon-controllableNon-réglableOptionen Options OptionsVPRPLDichtungsvariante Viton ® Viton ® seal option Variante joints Viton ®Werkstoff: Viton ® (HFD-Flüssigkeiten) oder Temperaturbereich bis 180 °CMaterial: Viton ® (HDF fluids) or temperatures up to 180 °CMatière: Viton ® (fluides HDF) ou témperatures jusqu‘à 180 °CPositionsschalter rechts Position switch right Détecteur de position DroitePositionsschalter links Position switch left Détecteur de position GauchePRPL10/3


Schalterdaten Switch data Caractéristiques des détecteursStandardschalterStandard switchInterrupteur standardHersteller Manufacturer FabricantArtikelnummer Part number Numéro d‘articleBalluff051087Technische Daten Technical data Caractéristiques électriquesSchalthäufigkeit Frequency of operation Fréquence de commutationDauerstrom Continuous current Courant permanentBemessungsbetriebsspannung Ue Rated operating voltage Ue Tension de fonctionnement assignée UeUmgebungstemperatur Ambient temperature Température ambianteSchutzart Degree of protection Indice de protectionMax. 200/min Max. 200/min Max. 200/min5 A 5 A 5 A250 AC V 250 AC V 250 AC V–5 °C bis 80 °C –5 °C to 80 °C de –5 °C à 80 °CIP67 IP67 IP67Technische Daten Technical data Caractéristiques techniquesIn eingefahrenem Zustand fährt der Schlitten auf Lagerböcke auf. Die Einheit ist in halbausgefahrenem Zustand dargestellt (hier Hub 100).In the retracted position, the carriage travels onto the bearing blocks. The unit is shown half-extended (here stroke 100).Lorsque la tige est rentrée, le chariot se déplace sur le support. L’unité est représentée avec la tige mi-sortie (ici, course 100).ZX Y M YM X<strong>30</strong>Mitte SchieberMiddle of slideMilieu du tiroir10/4


Zulässiges Drehmoment [Nm] Permitted torque [Nm] Couple admissible [Nm]DrehmomentTorqueCouple50Hub Stroke Course100 150 20<strong>02</strong>50Mx max35044052061070011514317120<strong>02</strong>28My max19700Kräfte [N] Forces [N] Forces [N]KräfteForcesForces32Kolben Ø Piston Ø Ø Piston4050Fz max<strong>30</strong>74848100Fy max147762<strong>30</strong>8836075Anwendungsbeispiel Example Exemple d’application10/5


KZE 251 – 03Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI)mH115L4HubstrokecoursecØdL1 + 1,5 x Hub L1 + 1,5 x stroke L1 + 1,5 x courseL6L5ØYL3h1G3/8“c1ahP±0,1bBefestigungsart 03Mounting mode 03Mode de fixation 03L2+HubL2+strokeL2+courseABXc3c2±0,16xKmax. 18 tiefmax. 18 deepmax. 18 profondNMØd1Ød2tiefdeepprofondBestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)KZE 251KZEP 251.50 / 25. 03. 204.100.Kolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)BefestigungsartMounting modeMode de fixationFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementHubStrokeCourseOptionOptionsOptionsabcc1c2c3d1d2hh1KL1L2L3L4324050162<strong>02</strong>50<strong>30</strong><strong>30</strong>32042042045010015<strong>02</strong>0<strong>02</strong>505010015<strong>02</strong>0<strong>02</strong>505010015<strong>02</strong>0<strong>02</strong>50VPRPL126136146708090125135145768090105115122526272111113181820354554151820M8M8M101141071071071071241071071071071321071071071074343451010112<strong>02</strong>938Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »10/6


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI)KZEP 251 – 03653840+Hub 40+stroke 40+courseBefestigungsart 03Mounting mode 03Mode de fixation 03Schalterkit Switch kit Kit de contacteurBestell-Nr.Order specificationRéférence de commande074674072089071882074675074676HubStrokeCourse5010015<strong>02</strong>0<strong>02</strong>50L5L6MmNPXY10152040557<strong>02</strong>5353535354060606060464141414110121440606060604060606060417171717110011012001843434<strong>30</strong>833333<strong>30</strong><strong>02</strong>525259,59,57,59,59,59,59,510/7


Spare parts KZE 251 / KZEP 251 Pièces de rechange KZE 251 / KZEP 251Ersatzteile KZE 251 / KZEP 251Dichtsatz komplett Seal kit complete Pochette de joints completeBefestigungsartMounting modeMode de fixationFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementHubStrokeCourseStandard-DichtsatzStandard seal kitPochette de joints standardViton ® -DichtsatzViton ® -sealsPochette de joints Viton ®Kolben ØPiston ØØ PistonArt.-Nr.Part numberNuméro d‘articleArt.-Nr.Part numberNuméro d‘article03501003220415007197514555320<strong>02</strong>50501004<strong>02</strong>041500746<strong>02</strong>14555520<strong>02</strong>50501005<strong>02</strong>04150072<strong>30</strong>7-20<strong>02</strong>50Alle Dichtsätze ab Lager lieferbarAll seal kits in stockToutes les pochettes de joints sont disponibles sur stockMaße in mmDimensions in mmDimensions en mm10/8


Spare parts KZEP 251 Pièces de rechange KZEP 251Ersatzteile KZEP 251Ersatzschalter Replacement Sensor Détecteurs de rechangeSchaltertyp*Type of sensor*Type de détecteurs*Umgebungstemperatur max.Ambient temperature max.Température ambiante max.Art.-Nr.Part numberNuméro d‘articleStandardschalterStandard switchInterrupteur standard80°C 051087*Weitere Informationen, siehe Seite 10/4*Further information see page 10/4*Informations complémentaires, voir page 10/4Alle Ersatzschalter ab Lager lieferbarAll replacement sensor delivery from inventoryTout les détecteurs sont disponible sur stock10/9


SeitePagePage11/2FZ 11/4Allgemeine MerkmaleFlanschzylinderGeneral parametersFlanged cylinderCaractéristiques généralesVérin à collet+11/616ErsatzteileZubehörSpare partsAccessoriesPièces de rechangeAccessoires11/0


FlanschzylinderFlanged cylinderVérin à collet1111/1


Allgemeine MerkmaleGeneral parametersCaractéristiques générales●●●●●●●Kompakter HydraulikzylinderMaximaler Betriebsdruck 250 barWird vorwiegend im Formenbau eingesetztKolbendurchmesser von Ø 25 mm bis Ø 80 mmKolbenstangen gehärtet und geschliffenAnschlüsse immer auf einer SeiteVerschiedene Befestigungsarten●●●●●●●Compact hydraulic cylinderMaximum operating pressure 250 barPrimarily used for mold constructionPiston diameters from Ø 25 mm to Ø 80 mmPiston rods ground and hardenedConnections always on one sideMultiple mounting options available●●●●●●●Vérin hydraulique compactPression maximale 250 barUtilisé essentiellement dans la constructionde moulesDiamètres de piston de 25 à 80 mmTiges de piston trempées et rectifiéesRaccords toujours sur un côtéDifférents types de fixationsBestellbezeichnung (Beispiel) Order specification (example) Référence de commande (exemple)FZ 250 .50 / 32. 01. 201. 21. VKolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)BauformStyleFormeFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementStandardhubStandard strokeCourses standardOptionOptionsOptions50 32 01 201 21 V11/2


Bauform Style FormeSeitePagePageSeitePagePage0111/40311/5Ab LagerFrom stockDépart entrepôt<strong>02</strong>11/4 11/504Ab LagerFrom stockDépart entrepôtAnschluss Connection RaccordementBefestigungsart Mounting mode Mode de fixationFunktionsarten Operation modes Modes de fonctionnement201doppeltwirkenddouble-actingà double effetOptionen Options OptionsVDichtungsvariante Viton ® Viton ® seal option Variante joints Viton ®Werkstoff: Viton ® (HFD-Flüssigkeiten) oder Temperaturbereich bis 180 °CMaterial: Viton ® (HDF fluids) or temperatures up to 180 °CMatière: Viton ® (fluides HDF) ou témperatures jusqu‘à 180 °CWeitere Optionen sowie Sonderausführungen nach Kundenwunsch sind bei jedem Zylindertyp grundsätzlich möglich. Bitte kontaktieren Sie uns.Additional options and special design requirements are available upon request for each cylinder type. Please contact us!Sur demande, toutes modifications ou modèles spécifiques selon vos souhaits sont en principe réalisables pour tous types de vérins. Veuillez nous contacter.11/3


FZ 250 – 01 / <strong>02</strong>Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI)L2 L1+Hub L1+stroke L1+courseL5L3 + HubL3 + strokeL3 + courseRøTK2ødGSWRødGøTK1ød2Rød3ød4 e8ød2Bauform 01Style 01Forme 01ød1L6 + HubL6 + strokeL6 + courseSenkung für DIN 912Counterbore for DIN 912Lamage pour DIN 912L2L1 + Hub L1 + stroke L1 + courseL3 + HubL3 + strokeL3 + courseøTK2ød3ød4 e8Bauform <strong>02</strong>Style <strong>02</strong>Forme <strong>02</strong>SWød1L6 + HubL6 + strokeL6 + courseSenkung für DIN 912Counterbore for DIN 912Lamage pour DIN 912Bestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)FZ 250 .25 / 16. 03. 201. 21Kolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)BauformStyleFormeFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementStandardStandardStandard1 2Hub Stroke CourseKundenwunschCustomer requestSouhait du clientOptionOptionsOptionsd1d2d3d4d5L1L2251601<strong>02</strong>0<strong>30</strong>42011646 964x8,580M48x1,55045311322001<strong>02</strong>0<strong>30</strong>42012146 964x8,585M55x1,55546014405<strong>02</strong>5320101<strong>02</strong><strong>02</strong>0<strong>30</strong><strong>30</strong>40420120121214646 96 96V4x8,54x11100125M65x1,5M80x270854566721414634001<strong>02</strong>0<strong>30</strong>4201<strong>30</strong>63 966x11135M90x29568414805001<strong>02</strong>0<strong>30</strong>42013280 968x11155M110x211569514Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »11/4


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI)FZ 250 – 03 / 04L2 L1 + Hub L1 + stroke L1 + courseL3 + HubL3 + strokeL3 + courseøTK2SWød1L2ødGød5PøTK1ød2ødGød4 e8ød2Bauform 03Style 03Forme 03øTK2ød4 -01Pød5Senkung für DIN 912Counterbore for DIN 912Lamage pour DIN 912L1 + Hub L1 + stroke L1 + courseL3 + HubL3 + strokeL3 + courseSWød1Bauform 04Style 04Forme 04Senkung für DIN 912Counterbore for DIN 912Lamage pour DIN 912L3L5L6PRSWTK1TK2<strong>02</strong> 04G x TiefeG x depthG x profondeurO-Ring *O-seal *Joint torique *2812,51810,6G 1/4“13<strong>30</strong>3564M10x158x1,53512,52510,6G 1/4“17374270M12x158x1,536152410,6G 1/4“21455085M16x258x1,542152713G 1/4“265560105M20x<strong>30</strong>9x24917,53413G 3/8“326775115M27x409x26017,54013G 3/8“418492135M<strong>30</strong>x409x2* Wird mitgeliefert* Is included* Est inclus11/5


Spare parts FZ 250 Pièces de rechange FZ 250Ersatzteile FZ 250Dichtsatz komplett Seal kit complete Pochette de joints completeBauform*Style*Forme*FunktionsartOperation modeMode de fonctionnementStandard-DichtsatzStandard seal kitPochette de joints standardViton ® -DichtsatzViton ® -sealsPochette de joints Viton ®Kolben ØPiston ØØ PistonArt.-Nr.Part numberNuméro d‘articleArt.-Nr.Part numberNuméro d‘article01253220120101332201341101332<strong>30</strong>13412<strong>02</strong>405<strong>02</strong>0120101354<strong>30</strong>13676<strong>02</strong>681601367703632010138320138338<strong>02</strong>0101396<strong>30</strong>1396404* Siehe Seite 11/3* See page 11/3* Voir page 11/3Alle Dichtsätze ab Lager lieferbarAll seal kits in stockToutes les pochettes de joints sont disponibles sur stockMaße in mmDimensions in mmDimensions en mm11/6


Verschraubung komplett mit Dichtungen Rod guide complete including sealsCartouche complète avec jointsBauform*Style*Forme*FunktionsartOperation modeMode de fonctionnementStandard-VerschraubungRod guide complete StandardCartouche standardViton ® -VerschraubungRod guide complete Viton ®Cartouche Viton ®Kolben ØPiston ØØ PistonArt.-Nr.Part numberNuméro d‘articleArt.-Nr.Part numberNuméro d‘article012532201201092861041671097101057340<strong>02</strong>405<strong>02</strong>0120104175204298604427207082603632010429870783288<strong>02</strong>0104404605837104* Siehe Seite 11/3* See page 11/3* Voir page 11/3Alle Verschraubungen ab Lager lieferbarAll rod guides in stockToutes les cartouches sont disponibles sur stockMaße in mmDimensions in mmDimensions en mm11/7


SeitePagePage12/2DFZ 12/4Allgemeine MerkmaleDoppelrohrzylinderGeneral parametersDouble-lined cylinderCaractéristiques généralesVérin à double tube+12/816ErsatzteileZubehörSpare partsAccessoriesPièces de rechangeAccessoires12/0


DoppelrohrzylinderDouble-lined cylinderVérin à double tube1212/1


Allgemeine MerkmaleGeneral parametersCaractéristiques générales●●●●●●●Hydraulikzylinder in RundbauweiseMaximaler Betriebsdruck 250 barKolbendurchmesser Ø 32 mm bis Ø 80 mmAnschlüsse immer nur auf einer Seite, auch beigrößeren HübenVerschiedene BefestigungsartenKolbenstangen gehärtet, geschliffen undhartverchromtAuch Anschluss über O-Ring-Abdichtung möglich,dadurch entfällt eine Verrohrung des Zylinders●●●●●●●Round hydraulic cylinderMaximum operating pressure 250 barPiston diameters from Ø 32 mm to Ø 80 mmConnections always on one side only, evenwith larger strokesMultiple mounting options availableGround, hardened and hard chrome platedpiston rodsConnection also possible using O-Ring seal. Thismeans that there is no need to line the cylinder●●●●●●●Vérin hydraulique, modèle cylindriquePression maximale 250 barDiamètres de piston de 32 à 80 mmRaccords toujours sur un côté, même pourles courses étenduesDifférents types de fixationsTiges de piston trempées, rectifiéeset à chromage durRaccordement également possible via le jointtorique. Raccordement de tuyaux inutileBestellbezeichnung (Beispiel) Order specification (example) Référence de commande (exemple)DFZ 250 .50 / 32. <strong>02</strong>. 201. 100.Kolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)BauformStyleFormeFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementHubStrokeCourseOptionOptionsOptions50 32 <strong>02</strong> 201 V12/2


Bauform Style FormeSeitePagePageSeitePagePage0512/42512/51512/5 12/4351212/7 12/722<strong>02</strong>12/6Anschluss Connection RaccordementBefestigungsart Mounting mode Mode de fixationFunktionsarten Operation modes Modes de fonctionnement201doppeltwirkenddouble-actingà double effet204nicht regelbarnon-controllablenon-réglabledoppeltwirkend, Endlagendämpfung beidseitigdouble-acting, end-of-stroke cushioning, both sidesà double effet, amortissement de fin de course, deux côtés208nicht regelbarnon-controllablenon-réglabledoppeltwirkend, Endlagendämpfung hintendouble-acting, end-of-stroke cushioning, backà double effet, amortissement de fin de course, arrière206nicht regelbarnon-controllablenon-réglabledoppeltwirkend, Endlagendämpfung vornedouble-acting, end-of-stroke cushioning, frontà double effet, amortissement de fin de course, avantOptionen Options OptionsVDichtungsvariante Viton ® Viton ® seal option Variante joints Viton ®Werkstoff: Viton ® (HFD-Flüssigkeiten) oder Temperaturbereich bis 180 °CMaterial: Viton ® (HDF fluids) or temperatures up to 180 °CMatière: Viton ® (fluides HDF) ou témperatures jusqu‘à 180 °CWeitere Optionen sowie Sonderausführungen nach Kundenwunsch sind bei jedem Zylindertyp grundsätzlich möglich. Bitte kontaktieren Sie uns.Additional options and special design requirements are available upon request for each cylinder type. Please contact us!Sur demande, toutes modifications ou modèles spécifiques selon vos souhaits sont en principe réalisables pour tous types de vérins. Veuillez nous contacter.12/3


DFZ 250 – 05 / 35Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI)RAL1+Hub L1+stroke L1+courseØd1L25RBRBauform 05Style 05Forme 05b2Ød f7GSWØd6Ød3Ød4 f7Ød2L3RRohrgewinde-Anschluss seitlichCylinder-thread joint – side viewRaccord fileté à pas du gaz latéralL1+Hub L1+stroke L1+courseAØd1L25BBauform 35Style 35Forme 35b2Ød f7GSWØd6Ød3Ød4 f7RØd2CL3Bestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)DFZ 250 .50 / 32. 05. 201.Rohrgewinde-Anschluss hintenCylinder-thread joint – back viewRaccord fileté à pas du gaz à l’arrièreA: VorlaufB: RücklaufAndere Befestigungsarten auf AnfrageA: Forward strokeB: Return strokeOther types of mounting available on requestA: Alimentation d‘avanceB: Alimentation de retourAutres modes de fixage sur demandeKolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)BauformStyleFormeFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementHubStrokeCourseOptionOptionsOptionsb2Cd1d2d3d4d5d6L1201 204 206208324050638<strong>02</strong><strong>02</strong>53240500505050505151515151525252525253535353535201201201201201204204204204204206206206206206208208208208208Nach KundenwunschTo customer specificationsÀ la demande du clientV6270809611529,53138455510,513131717110125140175195486075921106075901051<strong>30</strong>555885873881041249712312314715414317617819<strong>02</strong>04120 120149,5 149,5150,5 150,5173 164184 174Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »12/4


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI)DFZ 250 – 15 / 25L1+Hub L1+stroke L1+courseØd1L25Ab2TK1Ød f7GSWØd6Ød3Ød4 f7PØd2BBauform 15Style 15Forme 15Ød5L3Druckölzuführung vorne mit O-Ring-AbdichtungFront of hydraulic fluid connection with o-sealConduite d’huile sous pression sur le devant avec joint torique d ’étanchéitéL1+Hub L1+stroke L1+courseAØd1L25Bb2TK1Ød f7GSWØd6Ød3Ød4 f7Ød2PBauform 25Style 25Forme 25L3Ød5Druckölzuführung hinten mit O-Ring-AbdichtungFront of hydraulic fluid connection with o-sealConduite d’huile sous pression à l’arrière avec joint torique d ’étanchéitéL2L3PRSWTK1G x TiefeG x depthG x profondeurO-Ring*O-seal*Joint torique*15<strong>30</strong>13G3/8“1785M12x15Ø9x218<strong>30</strong>13G3/8“2199M16x25Ø9x220<strong>30</strong>13G3/8“26110M20x<strong>30</strong>Ø9x2204<strong>02</strong>0G1/2“321<strong>30</strong>M24x36Ø14x3254<strong>02</strong>0G1/2“41160M<strong>30</strong>x45Ø14x3* Wird mitgeliefert* Is included* Est inclus12/5


DFZ 250 – <strong>02</strong>Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI)RAL2RL1+Hub L1+stroke L1+course5Ød1BRBauform <strong>02</strong>Style <strong>02</strong>Forme <strong>02</strong>Ød2Ød f7GØd6Ød4 f7SWØd3Ød6b2RL3Rohrgewinde-Anschluss seitlichCylinder-thread joint – side viewRaccord fileté à pas du gaz latéralBestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)DFZ 250 .50 / 32. <strong>02</strong>. 201.Kolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)BauformStyleFormeFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementHubStrokeCourseOptionOptionsOptionsb2d1d2d3d4d5d6L1201 204 206208L2L3324050638<strong>02</strong><strong>02</strong>5324050<strong>02</strong><strong>02</strong><strong>02</strong><strong>02</strong><strong>02</strong>12121212122222222222201201201201201204204204204204206206206206206208208208208208Nach KundenwunschTo customer specificationsÀ la demande du clientV6270809611510,513131717110125140175195486075921106075901051<strong>30</strong>555885873881041249712312314715414317617819<strong>02</strong>04120 120149,5 149,5150,5 150,5173 164184 17415182<strong>02</strong><strong>02</strong>5<strong>30</strong><strong>30</strong><strong>30</strong>4040Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »12/6


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI)DFZ 250 – 12 / 22L2L1+Hub L1+stroke L1+course5Ød1AØd2Ød f7GØd6Ød4 f7Ød3Ød6TK1b2BSWPBauform 12Style 12Forme 12d5L3Druckölzuführung vorne mit O-Ring-AbdichtungFront of hydraulic fluid connection with o-sealConduite d’huile sous pression sur le devant avec joint torique d ’étanchéitéL2L1+Hub L1+stroke L1+course5Ød1ABØd2Ød f7GØd6Ød4 f7SWPØd3Ød6TK1b2Bauform 22Style 22Forme 22L3d5Druckölzuführung hinten mit O-Ring-AbdichtungFront of hydraulic fluid connection with o-sealConduite d’huile sous pression à l’arrière avec joint torique d ’étanchéitéPRSWTK1G x TiefeG x depthG x profondeurO-Ring *O-ring*Joint torique*13G3/8“1785M12x15Ø9x213G3/8“2199M16x25Ø9x213G3/8“26110M20x<strong>30</strong>Ø9x220G1/2“321<strong>30</strong>M24x36Ø14x320G1/2“41160M<strong>30</strong>x45Ø14x3* Wird mitgeliefert* Is included* Est inclus12/7


Spare parts DFZ 250 Pièces de rechange DFZ 250Ersatzteile DFZ 250Dichtsatz komplett Seal kit complete Pochette de joints completeBauform*Style*Forme*FunktionsartOperation modeMode de fonctionnementStandard-DichtsatzStandard seal kitPochette de joints standardViton ® -DichtsatzViton ® -sealsPochette de joints Viton ®Kolben ØPiston ØØ PistonArt.-Nr.Part numberNuméro d‘articleArt.-Nr.Part numberNuméro d‘article05324<strong>02</strong>012012042042062062082080617120599471087990824141550632012012042042062062082080645<strong>02</strong>063625103314068392258<strong>02</strong>0120420620808473810879735* Siehe Seite 12/3* See page 12/3* Voir page 12/3Alle Dichtsätze ab Lager lieferbarAll seal kits in stockToutes les pochettes de joints sont disponibles sur stockMaße in mmDimensions in mmDimensions en mm<strong>02</strong>122212/8


12/9


SeitePagePage13/2BZK 250 13/4BZF 500 13/6Allgemeine MerkmaleBlockzylinder mit KeilspannelementBlockzylinder mit FührungsstangeGeneral parametersBlock cylinder with wedge clamp elementBlock cylinder with guide rodCaractéristiques généralesVérin-bloc avec élément de bridage coniqueVérin-bloc avec guidage de la tige+13/816ErsatzteileZubehörSpare partsAccessoriesPièces de rechangeAccessoires13/0


SpannelementeClamping elementsEléments de bridageErsatzbestellung möglich!Replacement order possible!Commande de pièces derechange possible !1313/1


Allgemeine MerkmaleGeneral parametersCaractéristiques générales●●●Maximaler Betriebsdruck 250 bzw. 500 barKurze LieferzeitenGroßes Lieferprogramm●●●Maximum operating pressure 250 bar or 500 barShort delivery timesLarge product range●●●Pression max. 250 ou 500 barDélais de livraison rapidesLarge gamme de produitsBestellbezeichnung (Beispiel) Order specification (example) Référence de commande (exemple)BZK 250 .50 / 32. 03. 201. 25Kolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)BauformStyleFormeFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementStandardhubStandard strokeCourses standardOptionOptionsOptions50 32 032012513/2


Typ Type TypeBZK250BZF500SZ250ESZ500Blockzylinder mit KeilspannelementBlock cylinder with wedge clamp elementVérin-bloc avec élément de bridage coniqueBlockzylinder mit FührungsstangeBlock cylinder with guide rodVérin-bloc avec guidage de la tigeSchwenkspannerRotating clamp unitVérin de bridage pivotantEinschraubschwenkzylinderScrew-in rotating clamp unitVérin à visser pivotantErsatzbestellung möglich!Replacement order possible!Commande de pièces derechange possible !Ersatzbestellung möglich!Replacement order possible!Commande de pièces derechange possible !● Maximaler Betriebsdruck 250 bar● Kolbendurchmesser Ø 25 mm bis Ø 125 mm● Blockzylinder mit montiertem Keilspannelement● Erzeugung hoher Spannkräfte● Viele Blockzylinder-Optionen können integriert werden● Maximum operating pressure 250 bar● Piston diameters from Ø 25 mm to Ø 125 mm● Block cylinder with mounted wedge clamp element● High clamping forces generated● Many block cylinder options can be integrated● Pression maximale 250 bar● Diamètres de piston de 25 à 125 mm● Vérin-bloc avec élément de bridage conique monté● Génération de forces de bridage élevées● De nombreuses options des vérins bloc peuvent y être intégrées● Maximaler Betriebsdruck 500 bar● Kolbendurchmesser Ø 25 mm bis Ø 63 mm● Blockzylinder mit montierter Führungsstange● Aufnahme hoher Seitenkräfte● Viele Blockzylinder-Optionen können integriert werden● Maximum operating pressure 500 bar● Piston diameters from Ø 25 mm bis Ø 63 mm● Block cylinder with mounted guide rod● Absorbs large side forces● Many block cylinder options can be integrated● Pression maximale 500 bar● Diamètres de piston de 25 à 63 mm● Vérin-bloc avec guidage de la tige monté● Absorption de forces latérales élevées● De nombreuses options des vérins bloc peuvent y être intégrées● Maximaler Betriebsdruck 250 bar● Kolbendurchmesser Ø 25 mm, Ø 40 mm und Ø 50 mm● Rechts- oder linksschwenkend mit Schwenkwinkel 45°, 60° oder 90°● Rohrgewindeanschluss● Maximum operating pressure 250 bar● Piston diameters Ø 25 mm, Ø 40 mm and Ø 50 mm● Rotates to left or right with 45, 60 or 90° angle of rotation● Pipe thread connection● Pression maximale 250 bar● Diamètres de piston de 25, 40 et 50 mm● Pivotant vers la droite ou la gauche avec un angle de rotation de 45, 60 ou 90°● Raccordement gaz● Maximaler Betriebsdruck 500 bar● Kolbendurchmesser Ø 25 mm, Ø 40 mm und Ø 63 mm● Rechts- oder linksschwenkend mit Schwenkwinkel 45°, 60° oder 90°● Direkter Einbau ohne Verrohrung● Maximum operating pressure 500 bar● Piston diameters Ø 25 mm, Ø 40 mm and Ø 63 mm● Rotates to left or right with 45, 60 or 90° angle of rotation● Direct installation without tubing● Pression maximale 500 bar● Diamètres de piston de 25, 40 et 63 mm● Pivotant vers la droite ou la gauche avec un angle de rotation de 45, 60 ou 90°● Intégration direct sans tube d‘alimentationFunktionsarten Operation modes Modes de fonctionnement201doppeltwirkenddouble-actingà double effetOptionen Options OptionsVE…Dichtungsvariante Viton ® Viton ® seal option Variante joints Viton ®Werkstoff: Viton ® (HFD-Flüssigkeiten) oder Temperaturbereich bis 180 °CMaterial: Viton ® (HDF fluids) or temperatures up to 180 °CMatière: Viton ® (fluides HDF) ou témperatures jusqu‘à 180 °CEntlüftung (BZK/BZF) Vented (BZK/BZF) Purge (BZK/BZF)Siehe Seite 1/6See page 1/6Voir page 1/613/3


Mit Keilspannelement With wedge clamp element Avec guidage renforcé de la tige et coin de verrouillageBZK 250A1A2efL4L5RRd220°z2hh2h1nd1bg±0,<strong>02</strong>ad3 H7max. 3 mmkmBestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)BZK 250 50 / 32. 03. 201. 25Kolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)BauformStyleFormeFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementStandardhubStandard strokeCourses standardOptionOptionsOptionsabd1d2d3efghh1h2kL4251603201206545<strong>30</strong>131814244821,51519,52<strong>02</strong>0405<strong>02</strong>5320<strong>30</strong>32012012525V8510063754055172126<strong>30</strong>1620<strong>30</strong>3865852837182523,5<strong>30</strong>,525262527634003201<strong>30</strong>125957<strong>02</strong>635255010649<strong>30</strong>3732288010050600<strong>30</strong>32012013240E16<strong>02</strong>001201508010033394855263252631401805575<strong>30</strong>5038604045363912580032014<strong>02</strong><strong>30</strong>1801254562387<strong>02</strong>108560705050Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »13/4


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique250 bar (3600 PSI)Berechnung der Spannkraft bei KeilspannelementenCalculation of the clamping force for wedge-shaped clamping elementCalcul de la force de tension des éléments de bridage coniqueF ZYLF SP =20°F N F SPF ZYLtan 20°WirkungsgradEfficiencyRendement = 0,8 s = 1,5SicherheitsfaktorSafety factorFacteur de sécuritéSpannkraftTension forceForce de tension=F SP · 0,81,5Anziehdrehmomente Tightening torque Couple de serrageDie Befestigungsschrauben (Schraubenqualität 8.8)müssen mit entsprechendem Drehmoment angezogenwerden.Zum Schutz vor Schmutz, Kühlmittel, Spänen usw.sollte eine geeignete Abdeckung angebracht werden.Mit dem angeflanschten Keilspannelement könnenWerkzeuge bzw. Formen auf einfache Weise selbsthemmendgehalten werden.Achtung!Der Spannbolzen darf auf keinen Fall unkontrolliertdie Spannebene verlassen, da sich sonst das vorhergespannte Teil löst. Querkräfte müssen durch eineAbstützung oder Fixierung aufgenommen werden.Der Hydraulikdruck muss in Spannstellung immeranstehen.The fixing screws (screw quality 8.8) must be tightenedto appropriate torque.A suitable cover should be attached to protect againstdirt, coolants, shavings, etc.With the flange-mounted wedge-shaped clampingunit, an easy self-locking clamping of tools or forms ispossible.Attention!Under no circumstances must the clamp bolt leave theclamping area unchecked. Otherwise, the part alreadyclamped will loosen.The hydraulic pressure must always be in clampingposition, otherwise the previously clamped part willloosen. Radial forces have to be absorbed by a supportor a fixation.Les vis de fixation (qualité de vis 8.8) doivent êtreserrées à un couple correspondant. Pour protéger contreles saletés, les refroidisseurs, les copeaux, etc. placerune protection adaptée.L’élément de serrage bridé en forme de clavette permetune fixation facile et automatique des outils ou pièces.Attention!En aucun cas, le boulon de serrage ne doit être retiréde manière incontrôlée du niveau de serrage – la piècefixée risquerait de se desserrer. Des forces radiales doiventêtre absorbées par un support ou par une fixation.La pression hydraulique doit toujours être en présenceen position de serrage.L5mnRz2A1A2Spannkraft (kN)Clampingforce (kN)Force deserrage (kN)SchraubeDIN 912 8.8Screw DIN 912 8.8Vis DIN 912 8.8Anziehdrehmoment[Nm]Tighteningtorque [Nm]Couple de serrage[Nm]117048G 1/4“71225818M1286119565G 1/4“91577845M162101212080G 1/4“1119010071M2041017150105G 1/2“11227125114M2471<strong>02</strong><strong>02</strong>00125G 1/2“13267150178M<strong>30</strong>145018240160G 1/2“1631018<strong>02</strong>85M36252<strong>02</strong>9280190G 1/2“16375225450M42405013/5


Mit Führungsstange With guide rod Avec guidage renforcé de la tigeBZF 500A1A2efL4L5RRg±0,<strong>02</strong>ad2Senkung für DIN 912Counterbore for DIN 912Lamage pour DIN 9125z2hnd1d4Gbmd3 H7Für Bohrbuchse DIN 179For bores correspondingto DIN 179Pour canon DIN 179Bestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)BZF 500 50 / 32. 03. 201. 25Kolben ØPiston ØØ PistonStangen Ø (d)Rod Ø (d)Ø Tige (d)BauformStyleFormeFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementStandardhubStandard strokeCourses standard1 2OptionOptionsOptionsabd1d2d3d4efghL4L5m25160320120506545<strong>30</strong>13182014244821,52011704<strong>02</strong>5032012550V85634017263216<strong>30</strong>6528251195506332400<strong>30</strong>320120125<strong>30</strong>5063E1001257595557<strong>02</strong>126<strong>30</strong>35405<strong>02</strong><strong>02</strong>5385085106374927281217120150Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir « AHP vous informe »13/6


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique500 bar (7200 PSI)Anziehdrehmomente Tightening torque Couple de serrageDie Befestigungsschrauben (Schraubenqualität 8.8)müssen mit entsprechendem Drehmomentangezogen werden.Zum Schutz vor Schmutz, Kühlmittel, Spänen usw. sollteeine geeignete Abdeckung angebrachtwerden.Die Führungsstange ist gehärtet und geschliffen.Ein Schmiernippel zur Wartung mit Heißlagerfett istvorhanden.Die Schmierung mit Heißlagerfett ist den jeweiligenBetriebsbedingungen anzupassen und darf nur ineingefahrenem Zustand erfolgen.The fixing screws (screw quality 8.8) must be tightenedto appropriate torque.A suitable cover should be attached to protect againstdirt, coolants, shavings, etc.The guide rod is hardened and ground. A lubricationnipple is available for maintenance purposes with heatresistantbearing grease.Lubrication with heat-resistant bearing grease is tobe adjusted to the relevant operating conditions.The device must only be lubricated when retracted.Les vis de fixation (qualité de vis 8.8) doivent être serréesà un couple correspondant.Pour protéger contre les saletés, les refroidisseurs, lescopeaux, etc. placer une protection adaptée.La tige est trempée et rectifiée. Un graisseur estprévu pour permettre l’entretien avec des lubrifiantsrésis tant à la chaleur.Le graissage avec de la graisse pour paliers chauds doitêtre adapté aux conditions de fonctionnement et doitêtre seulement effectué quand la tige est rentrée.nRz2A11 2A21 2G x TiefeG x depthG x profondeurSpannkraft (kN)Clampingforce (kN)Force deserrage (kN)SchraubeDIN 912 8.8Screw DIN 912 8.8Vis DIN 912 8.8Anziehdrehmoment[Nm]Tighteningtorque [Nm]Couple de serrage[Nm]48G 1/4“71221825888M10x1524,5M128665G 1/4“915720778103M16x2562,8M1621080G 1/4“1119<strong>02</strong>40100125M20x<strong>30</strong>98,5M20410105G 1/2“11227293125158M27x40156M2471013/7


Spare parts BZK 250 / BZF 500 Pièces de rechange BZK 250 / BZF 500Ersatzteile BZK 250 / BZF 500Dichtsatz komplett Seal kit complete Pochette de joints completeBauformStyleFormeFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementStandard-DichtsatzStandard seal kitPochette de joints standardViton ® -DichtsatzViton ® -sealsPochette de joints Viton ®Kolben ØPiston ØØ PistonArt.-Nr.Part numberNuméro d‘articleArt.-Nr.Part numberNuméro d‘article03254<strong>02</strong>0120101332201354<strong>30</strong>1332<strong>30</strong>268165<strong>02</strong>01013676013677632010138320138338<strong>02</strong>0101396<strong>30</strong>1396410<strong>02</strong>01014059035442125201<strong>02</strong>8250035444Alle Dichtsätze ab Lager lieferbarAll seal kits in stockToutes les pochettes de joints sont disponibles sur stockMaße in mmDimensions in mmDimensions en mm13/8


Verschraubung komplett mit Dichtungen Rod guide complete including sealsCartouche complète avec jointsBauformStyleFormeFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementStandard-VerschraubungRod guide complete StandardCartouche standardViton ® -VerschraubungRod guide complete Viton ®Cartouche Viton ®Kolben ØPiston ØØ PistonArt.-Nr.Part numberNuméro d‘articleArt.-Nr.Part numberNuméro d‘article0316252012010424850928610808060971014<strong>02</strong>010417520442725<strong>02</strong>01042986070826632010429870783288<strong>02</strong>0104404605837110<strong>02</strong>01044047078329125201111399108622Alle Verschraubungen ab Lager lieferbarAll rod guides in stockToutes les cartouches sont disponibles sur stockMaße in mmDimensions in mmDimensions en mm13/9


Spare parts SZ 250 Pièces de rechange SZ 250Ersatzteile SZ 250Dichtsatz komplett Seal kit complete Pochette de joints completeKolben ØPiston ØØ PistonSchwenkwinkel ± 2°Angle of rotation ± 2°Angle de pivotement ± 2°DrehrichtungDirection ofrotationSens de rotationStandard-DichtsatzStandard seal kitPochette de joints standardArt.-Nr.Part numberNuméro d‘articleViton ® -DichtsatzViton ® -sealsPochette de joints Viton ®Art.-Nr.Part numberNuméro d‘article3690°60°45°0°RL01282709<strong>30</strong>464890°60°45°0°RL0446501046546390°60°45°0°RL<strong>02</strong>8980-Alle Dichtsätze ab Lager lieferbarAll seal kits in stockToutes les pochettes de joints sont disponibles sur stockMaße in mmDimensions in mmDimensions en mm13/10


13/11


SeitePagePage14/2DA 14/4Allgemeine MerkmaleDrehantriebGeneral parametersRotary drive unitCaractéristiques généralesServomoteur rotatif+16Zubehör Accessories Accessoires14/0


DrehantriebRotary drive unitServomoteur rotatif1414/1


Allgemeine MerkmaleGeneral parametersCaractéristiques générales●●●Drehwinkel von 0° bis 720°Drehmomente bis zu 1400 NmKolbendurchmesser von Ø 25 mm bis Ø 100 mm●●●Degrees of rotation from 0° to 720°Torques up to 1400 NmPiston diameters from Ø 25 mm to Ø 100 mm●●●Angle de rotation de 0° à 720°Couple jusqu‘à 1400 NmDiamètres de piston de 25 à 100 mmBestellbezeichnung (Beispiel) Order specification (example) Référence de commande (exemple)DA 100 .50 / 90°. 201. OP.Kolben ØPiston ØØ PistonDrehwinkelDegrees of rotationAngle de rotationFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementWellenendeShaft endExtrémitéd‘arbreOptionOptionsOptions50 90°201OP14/2


Funktionsarten Operation modes Modes de fonctionnement201doppeltwirkenddouble-actingà double effet204regelbarcontrollableréglabledoppeltwirkend, Endlagendämpfung beidseitigdouble-acting, end of stroke cushioning, both sidesà double effet, amortissement de fin de course, deux côtésOptionen für Wellenende Options for shaft end Options pour l‘extrémité d‘arbreOPOKPPKKWellenende mit zwei Passfedern (im Lieferumfang enthalten)Shaft end, (two keys supplied)Deux extrémités d‘arbre avec deux clavettes (comprises dans la livraison)Wellenende mit Keilwellenprofil nach DIN ISO 14 mittlere ReiheShaft end with spline shaft profile as per DIN ISO 14Deux extrémités d‘arbre avec un profil cannelé selon DIN ISO 14 classe moyenneZwei Wellenenden mit zwei Passfedern (im Lieferumfang enthalten)Two shaft ends, (two keys supplied)Deux extrémités d‘arbre avec deux clavettes (comprises dans la livraison)Zwei Wellenenden mit Keilwellenprofil nach DIN ISO 14 mittlere ReiheTwo shaft ends with spline shaft profile as per DIN ISO 14Deux extrémités d‘arbre avec un profil cannelé selon DIN ISO 14 classe moyenneOptionen Options OptionsTAnschlüsse seitlichSide connectionsRaccordements latérauxW+WDrehwinkelverstellung, beidseitig (+/– 15°)Degrees of rotation adjustment, both sides (+/– 15°)Réglage de l‘angle de rotation, sur les deux cotés (+/– 15°)Weitere Optionen sowie Sonderausführungen nach Kundenwunsch sind bei jedem Zylindertyp grundsätzlich möglich. Bitte kontaktieren Sie uns.Additional options and special design requirements are available upon request for each cylinder type. Please contact us!Sur demande, toutes modifications ou modèles spécifiques selon vos souhaits sont en principe réalisables pour tous types de vérins. Veuillez nous contacter.Nutzbares Drehmoment Torque range Couple utile1600140012001000800600Drehmomente [Nm] Torques [Nm] Couple [Nm]Ø100Ø80400Ø6320000 25 50 75 100Ø50Ø40Ø32Ø25Betriebsdruck (bar) Pression (bar) Operating pressure (bar)14/3


DA 100Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique100 bar (1450 PSI)L + LzL6A1ØD4ØD1AØD2A7B3Passfederstellung beiKolbenanschlag rechtsKey position forright-hand piston stopPositionnement de laclavette avec le pistonen butée à droiteA4A2A3YL8L7L9L + Lz + (2*W)L + Lz + (2*X)W+WDrehwinkelverstellungDegrees of rotationadjustmentRéglage de l‘angle derotationTAnschluss seitlichSide connectionOrifice d‘alimentationlatéralBestellbezeichnung (Beispiel)Order specification (example)Référence de commande (exemple)DA 100 .32 / 90°. 204. OP.Kolben ØPiston ØØ PistonDrehwinkelDegrees of rotationAngle de rotationFunktionsartOperation modeMode de fonctionnementWellenendeShaft endExtrémitéd‘arbreOptionOptionsOptionsA A1 A2 A3 A4 A6 A7 A8 B1 B2 B325320°..720°0°..720°201201204204OPTG1/8“G1/4“4055<strong>30</strong>355105635,3539,2550582122,5455521,5294440500°..720°0°..720°201201204204OKWG1/4“G1/4“70804856111291256,5078,7572101335070803544686<strong>30</strong>°..720°201204PPG3/8“9060151278,7511244,2590548801000°..720°0°..720°201201204204KKW+WG1/2“G1/2“1101<strong>30</strong>7010<strong>02</strong>015151596,501151<strong>30</strong>16053601101<strong>30</strong>65851012Technische Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous réserve de modificationsMaße in mmDimensions in mmDimensions en mmBerechnungsgrundlage siehe <strong>ahp</strong> informiertCalculation based on “Information from AHP“Base de calcul, voir «AHP vous informe»14/4


Nenndruck, statisch Nominal pressure, static Pression nominale, statique100 bar (1450 PSI)DA 100D6A8D3D5A6B1B2OPWellenende mit PassfedernShaft end including keysExtrémité d‘arbre avec clavettePP2 Wellenenden mit Passfedern2 shaft ends including keys2 extrémités d‘arbre avec clavetteOKWellenende mit KeilprofilShaft end, splinedExtrémité d‘arbre avec profilcanneléKK2 Wellenenden mit Keilprofil2 shaft ends, splined2 extrémités d‘arbre avec profilcanneléD1 D2 D3 j6 D4 D5 D6L6L7L8L9WX201 204YMax. nutzbaresDrehmoment [Nm]Max. usabletorque [Nm]Couple max.utile [Nm]Längenzuschlag beiDämpfung pro SeiteAdded lengthfor cushioning per endLongueursupplémentaire pour unamortissement par côtéLLänge beiDrehwinkel 0°Length at angleof rotation 0°longueur avec anglede rotation de 0°L ZLängenzuschlagje 10° DrehwinkelAdded length per 10°of angle of rotationLongueursupplémentairepar angle de rotationde 10°36<strong>30</strong>125,515,2–3543601<strong>02</strong>580182218983,28473815718,2B6 x 11 x 1438436511275<strong>02</strong>545151203,925848208,323B6 x 16 x 20384877123910<strong>02</strong>790151405,247259<strong>30</strong>935,8B6 x 23 x 284348801537503218017,51626,548575<strong>30</strong>1335,8B6 x 23 x 285060100135010034360<strong>30</strong>1807,8610590351341,6B6 x 28 x 34556511<strong>02</strong>055100417253520010,481<strong>30</strong>115501856,2B6 x 46 x 54506311318831<strong>30</strong>4614003322413,1014/5


SeitePagePage15/315/415/5MehrstellungszylinderZweikraftzylinder – drückendZweikraftzylinder – ziehendMultiposition cylinderTwo-force cylinder – pushingTwo-force cylinder – pullingVérin à plusieurs positionsVérin double effet – pousséeVérin double effet – traction+16Zubehör Accessories Accessoires15/0


<strong>ahp</strong>.spezial1515/1


<strong>ahp</strong>.spezialUnsere Spezial-Zylinder bieten Beispiele für den hohenGrad an Flexibilität unserer <strong>ahp</strong> Zylinderbaureihen.Auf Anfrage entwickeln wir Ihren Spezialzylinder.Our special cylinders reflect the high degree of designflexibility of the <strong>ahp</strong> cylinders. Please contact us andwe will develop and design your special cylinder.Nos vérins spéciaux sont l‘exemple de la modularité etde la flexibilité de la gamme <strong>ahp</strong>. Sur demande nousconcevons vos vérins spécifiques.15/2


MehrstellungszylinderMultiposition cylinderVérin à plusieurs positionsMehrstellungszylinderMultiposition cylinderVérin à plusieurs positionsDer Mehrstellungszylinder ist zum Anfahrenvon definierten Positionen zwischen dervorderen und hinteren Endlage konstruiert.Mehrstellungszylinder sind eine einfache,robuste und besonders preisgünstigeAlternative zu aufwändigen Servo- bzw.Proportionalzylindern mit entsprechenderRegelungstechnik.Konstruktiv betrachtet handelt es sich dabeium kompakte Zylindereinheiten, die hintereinanderangereiht sind. Zuerst fährtKolbenstange 1 in Endlage und schiebtdabei alle vor ihr befindlichen Kolbenstangenmit nach vorne, womit Position 1erreicht ist.Um in Position 2 zu gelangen, wird nun dieKolbenstange 2 mit Druck beaufschlagt.Über Positionsschalter kann Anfangs- bzw.Endposition jeder einzelnen Stufe detektiertwerden.Multiposition cylinders are designed formoving to defined positions betweenthe forward and return end positions.Multiposition cylinders are a simple, robustand especially economical alternative tocomplex servo or proportional cylinders withthe associated control technology.From a design standpoint, these are compactcylinder units that are arranged one afterthe other. First piston rod 1 moves to theend position, at the same time also pushingforwards all of the piston rods located infront of it, and thus reaching position 1.To get to position 2, pressure is now appliedto piston rod 2. The start and end positionsof each individual stage can be detected viaposition switches.Le vérin à plusieurs positions est au départconstruit à partir de positions définies entreles fins de course avant et arrière. Il constitueune alternative simple, robuste et particulièrementpeu coûteuses aux servo-vérinsou vérins proportionnels avec technologied‘asservissement correspondante.D‘un point de vue constructif, il s‘agitd‘unités de vérins compactes assemblées lesunes derrière les autres. Tout d‘abord, la tigede piston 1 se déplace jusqu‘à la positionfinale, poussant ainsi en avant toutes lestiges de piston se trouvant devant elle, cequi permet d‘atteindre la position 1.Afin d‘atteindre la position 2, c‘estmaintenant la tige de piston 2 qui estsoumise à la pression. Des capteurs deposition permettent de détecter les positionsde départ et d‘arrivée de chaque niveau.15/3


Zweikraftzylinder – drückendTwo-force cylinder – pushingVérin double effet – pousséeZweikraftzylinder – drückendTwo-force cylinder – pushingVérin double effet – pousséeEs gibt bestimmte Anwendungen, in denensehr unterschiedliche Bewegungscharakteristikenzu einem optimalen Fertigungs prozessführen. In der Praxis ist zu beobach ten, dassin manchen Anwen dungen hohe (Losbrech-)Kräfte zu Beginn einer Bewegung benötigtwerden und anschließend vergleichsweiseniedrige Kräfte für die restliche Bewegungvonnöten sind. Die Zylinder werden in solchenFällen auf die größte aufzubringende Kraftausgelegt.Als wirtschaftlichere Alternative dazu wur denvon AHP Merkle Zweikraftzylinder entwickelt,die konstruktiv so gestaltet sind, dass sieunterschiedliche Kraft- und Geschwindigkeitsprofilefahren können. Dies ist durch zweikonzentrische, ineinander laufende Kolbenstangenmöglich. Ihr Vorteil ist die hoheKraftentwicklung am Anfang der Bewegungund die spätere automatische Umschaltungauf höhere Verfahrgeschwindig keiten beigleichem Volumenstrom.15/4There are certain applications in which verydifferent motion characteristics lead to anoptimal manufacturing process. In practice itcan be observed that in some applicationshigh (breakaway) forces are required atthe beginning of a motion, and thencomparatively low forces are needed for theremaining motion. In such cases the cylindersare designed for the largest force that hasto be applied.As a more cost-effective alternative to this,AHP Merkle has developed two-forcecylinders, which are designed so that theycan execute various force and speed profiles.This is possible through the use of twoconcentric piston rods running one insidethe other. Their advantage is the high forcegenerated at the beginning of the motion,and the subsequent automatic switchingto higher travelling speeds at the sameflow rate.Il existe des applications déterminées pourlesquelles des caractéristiques de mouvementtrès différentes conduisent à un processusde fabrication optimal. Dans la pratique, onobserve que dans la plupart des applications,des forces élevées (décollage) sont nécessairespour démarrer un mouvement et que, defaçon similaire, des forces faibles sont requisespour le reste du mouvement. Dans de tels cas,les vérins sont conçus en se basant sur la forceà fournir la plus élevée.AHP Merkle a développé des vérins doubleeffet dans le but de proposer une alternativeéconomique : ils sont construits façon àpouvoir fonctionner avec différents profilsde force et de vitesse. Ceci est possiblegrâce à deux tiges de piston concentriques,s‘emboîtant l‘une dans l‘autre. L‘avantage estqu‘au démarrage du mouvement les vérinsproduisent un grand développement de force,puis ils passent automatique à des vitessesde déplacement plus élevées pour un mêmedébit volumique.


Zweikraftzylinder – ziehendTwo-force cylinder – pullingVérin double effet – tractionZweikraftzylinder – ziehendTwo-force cylinder – pullingVérin double effet – tractionBei dieser Variante eines Hydraulikzylindersmit stufenweiser Kraft- und Bewegungscharakteristikist der Linearantrieb aufZug ausgelegt. Auch hier laufen zweikonzentrische Kolbenstangen ineinander.Zuerst erhält ein großer Kolben mit entsprechendgroßer Ringfläche Druck, was zuhoher Kraftentwicklung und niedriger Geschwindigkeitführt. Steht der große Kolbenan der Gehäusewandung an und der Druckwirkt nur noch auf die Ringfläche deskleineren Kolbens, reduziert sich die Kraft, undgleichzeitig nimmt die Verfahrgeschwindigkeitdes Zylinders zu.Die Variante „Zweikraftzylinder – ziehend“entwickelt im Gegensatz zu den „Zweikraftzylindern– drückend“ die höchste Kraft imausgefahrenen Zustand der Kolbenstange.In this hydraulic cylinder option with stepwiseforce and motion characteristics the lineardrive is designed for pulling. Here, too,two concentric piston rods run one insidethe other. First a large piston with acorrespondingly large ring surface receivespressure, which results in high forcegeneration and low speed. Once the largepiston is located at the housing wall andthe pressure is only acting on the ring surfaceof the smaller piston, the force is reduced,and at the same time the travelling speedof the cylinder increases.In contrast to the “Two-Force Cylinder –pushing“, the option “Two-Force Cylinder –pulling“ develops the greatest force whenthe piston rod is extended.Dans le cas de cette variante de vérinhydraulique présentant des caractéristiquesde force et de mouvement graduelles,l‘entraînement linéaire est conçu en traction.Là aussi, deux tiges de piston concentriquess‘emboîtent l‘une dans l‘autre. Tout d‘abord,un grand piston avec surface annulairecorrespondante reçoit une pression, ce quiconduit à un développement de force élevéet une vitesse basse. Lorsque le grand pistonse trouve au niveau de la paroi du corps,la pression n‘agit plus que sur la surfaceannulaire du petit piston, la force diminueet, en parallèle, la vitesse de déplacement duvérin augmente.La variante « vérin double effet – traction »développe, au contraire de la variante « vérindouble effet – poussée », la force la plusélevée lors du retrait de la tige de piston.15/5


SeitePagePage16/216/416/516/616/816/1016/1216/1416/1616/2016/2116/25Gewindestift, Druckstück,Kupplung, Gegenstück,Passfeder nach DIN 6885 – Form AAdapterplatteSchutzrohrGelenke HZLagerböckeBolzenGelenke DHZFlansch, Nutmutter,HaltewinkelAnschlusszubehörMontagekit BlockzylinderSchalterzubehörSonstiges ZubehörHeadless pin, pressure screw,coupling, counterpart,Key per DIN6885 – Form AAdapter plateProtection tubeJoints HZBearing pedestalsBoltsJoints DHZFlange, Groove nut,Fixation angleDIN fittingsInstallation tool block cylinderSwitch accessoriesOther accessoriesPoulon, vis à tête de pression,accouplement, pendant,Clavette suivant DIN6885 – Forme APlaque d’adaptionTube protectuerArticulations HZSupportsAxes de fixationArticulations DHZFlasque, Ecrou,Equerre de fixationAccessoires de raccordementsOutil de montage vérin-blocAccessoires pour détecteursAccessiores spécifique16/0


ZubehörAccessoriesAccessoires1616/1


Zubehör für Accessories for Accessoires pourBZGewindestift Headless pin PoulonArtikelnummerPart numberNuméro d‘articleKolben ØPiston ØØ PistonGL3G01625316M618L<strong>30</strong>1626625M1<strong>02</strong>201627032M122501627440M163501627650M204001628063M275401628180M<strong>30</strong>54016282100M4275055349125M4876034814160M5682Druckstück Pressure screw Vis à tête de pressionMaße in mm Dimensions in mm Dimensions en mmL1L2ArtikelnummerPart numberNuméro d‘articleGL1L2RSW<strong>02</strong>8678M621112010<strong>02</strong>8679M1<strong>02</strong>4143517G<strong>02</strong>8680M1224144519<strong>02</strong>8681M1634246<strong>02</strong>4RSW<strong>02</strong>8682M20382860<strong>30</strong><strong>02</strong>8683M27553810041<strong>02</strong>8684M<strong>30</strong>573810046<strong>02</strong>8685M42815514065Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mmDruckstück Pressure screw Vis à tête de pressionL1L2ArtikelnummerPart numberNuméro d‘article<strong>02</strong>8657GM6L123L211ß°90SW10<strong>02</strong>8658M1<strong>02</strong>9149017ßG<strong>02</strong>8659M12291412019SW<strong>02</strong>8660<strong>02</strong>8661M16M203943242812012<strong>02</strong>4<strong>30</strong><strong>02</strong>8662M27583812041<strong>02</strong>8663M<strong>30</strong>633812046<strong>02</strong>8664M42875512065Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm16/2


Zubehör für Accessories for Accessoires pourBZKupplung Coupling AccouplementArtikelnummerPart numberNuméro d‘article13<strong>30</strong>0<strong>30</strong>28665GM6M10L1 L2 d1 d2 m n R r24,5 10 631,5 14 1012 5 10 2<strong>30</strong> 120 6,5 12 320 1SW1017nmL1L2SW<strong>02</strong>8666M1231,5141<strong>02</strong>06,512320117<strong>02</strong>8667M1644241625713400122d2ød1G<strong>02</strong>8668M20562818321<strong>02</strong>0500127rr<strong>02</strong>8669M277438244013256<strong>30</strong>1,536R<strong>02</strong>8670M<strong>30</strong>9238<strong>30</strong>52193880<strong>02</strong>46Kupplungen aus <strong>30</strong>Cr Ni Mo8Coupling of <strong>30</strong>Cr Ni Mo8Accouplement de <strong>30</strong>Cr Ni Mo8Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mmGegenstück Counterpart PendantArtikelnummerPart numberNuméro d‘articleGL1 L2 a1 a2d1d2d3SWL1L2 a2 a1078453M1031,51465,711213226SW078454M1231,51465,711213226078455M1645246,56,217263732Gød1ød2ød<strong>30</strong>78456M2058289,510,219334741078457M27783812,512,225415750078458M<strong>30</strong>953818,519,231527465Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mmPassfedern nach DIN 6885 – Form A Key per DIN6885 – Form A Clavette suivant DIN6885 – Forme AArtikelnummerPart numberNuméro d‘articleKolben ØPiston ØØ PistonBH LL0163921687<strong>30</strong>B158291251084015829232128401582954012850H1582975015*1060158298632012701582998<strong>02</strong>4*1495158<strong>30</strong>010<strong>02</strong>816125Maße in mmDimensions in mmDimensions en mmAlle Passfedern ab Lager lieferbarAll keys in stockToutes les clavettes sont disponibles sur stock* Nicht genormte Zwischengröße* non standard dimension* Dimension pas normalisé16/3


Zubehör für Accessories for Accessoires pourBVZAdapterplatte Adapter plate Plaque d’adaptionL2L2.1TBohrung Ø3,8 zur Fixierung der PlatteHole Ø3,8 for plate alignmentAlésage Ø3,8 pour la fixation de la plaqueaØda f7GØsdbSWT1ArtikelnummerPart numberNuméro d‘articleKolben ØPiston ØØ PistonØsdTT1ab13271840<strong>30</strong><strong>30</strong>8856313271950363581007513272063444510125951327218044451016012013272210044451<strong>02</strong>00150Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm16/4


Zubehör für Accessories for Accessoires pourHMZSchutzrohr Protection tube Tube protectuerØ40 mmArtikelnummer 127420 Part number 127420 Numéro d‘article 127420121251610 25125125Ød3Ø95Ø66Ød3Ø95Ø66Ød3Ø95Ø66Ø50 mmArtikelnummer 127422 Part number 127422 Numéro d‘article 127422Ø63–100 mmArtikelnummer 127423 Part number 127423 Numéro d‘article 1274231616/5


16/6018950 Si. 17M16 .SSWB1d2Ød3Ød4B2WWØd1HALSB1d2B2WWØd1HLd1556,56,58101012151525<strong>30</strong><strong>30</strong>A689101214162<strong>02</strong>225283235B14,46781011131719212327<strong>30</strong>B221242934404653647382921<strong>02</strong>112d21012,51517,5212427,533,54047586570d31316192226<strong>30</strong>35425058586570d4<strong>30</strong>364350616777941101251451651953642485463697894110140145165195131512118109766776W11141719222732364150556065SWS0189440189450189460<strong>30</strong>50801894801895001895101895201895<strong>30</strong>189540189550189560189570189290189<strong>30</strong>01893101893201893<strong>30</strong>18935018936018937018938018939018940018941018942M6M8M10M12M14M16M20x1,5M24x2M<strong>30</strong>x2M36x3M42x3M45x3M52x368101215172<strong>02</strong>5<strong>30</strong>35404550HSiSaSiSa11152<strong>02</strong>3<strong>30</strong>3440485660656568162126283436435365829095110LSiSa8,1512,917,624,5364560831101461601932403,45,58,1510,81721,2<strong>30</strong>486280100127156Zubehör für Accessories for Accessoires pourUZ, HZ, HZH, HMZArtikelnummerPart numberNuméro d‘articleMaße in mm Dimensions in mm Dimensions en mmGelenk SiJoint SiArticulation SikN kN kNstatischstaticstatiquesdynamischdynamicdynamiquesGelenk SaJoint SaArticulation Sa


Zubehör für Accessories for Accessoires pourUZ, HZ, HZH, HMZGelenk GEJoint GEArticulation GECB1ZHH1Ød1ASGelenk GEGJoint GEGArticulation GEGB2CB3ZHH1Ød1E018883 GEG. M16 . 20ASArtikelnummerPart numberNuméro d‘articleSd1AB1B2B3CEHH1ZGEGEGGEGEGGEGEG018838018883M561810158518182127<strong>30</strong>0,5018839018884M6820121585,520182228321018841018885M81<strong>02</strong>5152010626,5232935,541,5101884<strong>30</strong>18886M10122520<strong>30</strong>166,526,525<strong>30</strong>37,542,51018846018887M1214<strong>30</strong>2035167<strong>30</strong>323547501018848018888M1416<strong>30</strong>254<strong>02</strong>07,5<strong>30</strong>404055551018851018889M162040<strong>30</strong>4<strong>02</strong>012404550657<strong>02</strong>018856018890M2<strong>02</strong>5504070<strong>30</strong>1550506075852,5018860018891M2425504075351550556580904018868018892M27326050804017,56070801001106,501887<strong>30</strong>18893M33408060804<strong>02</strong>58080901201<strong>30</strong>3,5018877018894M4250100808040<strong>30</strong>1001001051501554018879075197M4850100909050<strong>30</strong>1101351351851856Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm16/7


Zubehör für Accessories for Accessoires pourDHZLagerbock LB-CBA Bearing pedestals LB-CBA Supports LB-CBAkirhfØl BLB-CBA .20caØeNach ISO 8132According to ISO 8132Selon ISO 8132dbArtikelnummerPart numberNuméro d‘articleTypTypeTypeI BH9kbahfdcreiNennkraft (KN)Nominal power (KN)Force nominale (KN)Gewicht (kg)Weight (kg)Poids (kg)1<strong>02</strong>3446LB-CBA-101<strong>02</strong>4336032221742106,61050,1044978LB-CBA-1212284070342220501291280,31082635LB-CBA-16163650904<strong>02</strong>7266516111612,50,590655<strong>02</strong>LB-CBA-2<strong>02</strong>045589845<strong>30</strong>327520112<strong>02</strong>00,9048669LB-CBA-25255670113553740852513,525321,6098534LB-CBA-323270851436543501103217,5325<strong>02</strong>,8077333LB-CBA-4040901081707652651<strong>30</strong>4<strong>02</strong>240805,0080449LB-CBA-50501101<strong>30</strong>2209565801705<strong>02</strong>65012510,1101791LB-CBA-636314016<strong>02</strong>701127510<strong>02</strong>1063336320015,4104187LB-CBA-808017<strong>02</strong>1032014095125250803980320<strong>30</strong>,0Passende Bolzen BO-PP und BO-PPA Bolts to fit BO-PP and BO-PPA Axes spéciaux BO-PP et BO-PPAMaße in mm Dimensions in mm Dimensions en mmLagerbock LB-CBB Bearing pedestals LB-CBB Supports LB-CBBkirgfhØl BLB-CBB .20ocanmØeNach ISO 8132According to ISO 8132Selon ISO 8132dbArtikelnummerPart numberNuméro d‘articleTypTypeTypeI BH9km b a h f d c g o r e i nNennkraft (KN)Nominal power (KN)Force nominale (KN)Gewicht (kg)Weight (kg)Poids (kg)059403LB-CBB-101<strong>02</strong>48566032223944210106,6103,350,31056780LB-CBB-12122810726534225245210129123,380,55068<strong>02</strong>6LB-CBB-1616361690804<strong>02</strong>765553,5101611164,312,50,9042205LB-CBB-2<strong>02</strong>045161009545<strong>30</strong>75707,51<strong>02</strong>011204,3201,5070498LB-CBB-2525562512011555379085101<strong>02</strong>513,5255,4322,7049983LB-CBB-32327<strong>02</strong>5145145654311011014,563217,5325,4504,5069532LB-CBB-40409036185170765214012517,564<strong>02</strong>2408,4808,5060943LB-CBB-505011036215200956516515<strong>02</strong>5-5<strong>02</strong>6508,412513,5096514LB-CBB-63631405<strong>02</strong>7<strong>02</strong><strong>30</strong>1127521017033-63336311,420<strong>02</strong>3,4100461LB-CBB-80801705032<strong>02</strong>801409525<strong>02</strong>1045-80398011,432038,5Passende Bolzen BO-PP und BO-PPA Bolts to fit BO-PP and BO-PPA Axes spéciaux BO-PP et BO-PPAMaße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm16/8


Zubehör für Accessories for Accessoires pourDHZLagerbock LB-LD Bearing pedestals LB-LD Supports LB-LDrqkihpfØlBLB-LD .20Nach ISO 24556According to ISO 24556Selon ISO 24556omcgnØedbaArtikelnummerPart numberNuméro d‘articleTypTypeTypeI BK7kihpfqrbagcdomneNennkraft (KN)Nominal power (KN)Force nominale (KN)Gewicht (kg)Weight (kg)Poids (kg)038368LB-LD-1212<strong>30</strong>104<strong>02</strong>9285612756046405516103,3980,52104195LB-LD-161640145038377416958061557018164,31112,51,05038796LB-LD-2<strong>02</strong>050165540398<strong>02</strong>01209064588520164,3 13,5201,72051911LB-LD-25256<strong>02</strong>06549489825140 110787010<strong>02</strong>2255,4 15,5322,72104196LB-LD-<strong>30</strong><strong>30</strong>7<strong>02</strong>2856362120<strong>30</strong>160 135979011524255,4 17,5505,15104197LB-LD-40408<strong>02</strong>8100737214840190 170 123 120 13524368,422809,3104198LB-LD-50501003512592901905<strong>02</strong>40 215 155 145 17035368,4<strong>30</strong>12518,3104199LB-LD-606012044150 110 108 2256<strong>02</strong>70 260 187 185 200355011,43920035104200LB-LD-808016055190 142 140 29580320 340 255 260 240355011,44532063104201LB-LD-10010<strong>02</strong>007<strong>02</strong>10 152 150 335 100 400 400 285 <strong>30</strong>0 <strong>30</strong>0356312,448500109Passende Bolzen BO-BS und BO-BA Bolts to fit BO-BS and BO-BA Axes spéciaux BO-BS et BO-BAMaße in mm Dimensions in mm Dimensions en mmLagerbock LB-TB/SD Bearing pedestals LB-TB/SD Supports LB-TB/SDg*ØefØl BhsLB-TB .20Nach ISO 8132According to ISO 8132Selon ISO 8132mcandbArtikelnummerPart numberNuméro d‘article060111TypTypeTypeLB-TB/SD-12I BH712hTB SD34 38f25sTB SD49 55a63b17c40d8e H13 g9 25mJs1410n3,3Nennkraft (KN)Nominal power (KN)Force nominale (KN)8Gewicht (kg)Weight (kg)Poids (kg)TB SD0,460,48053158LB-TB/SD-16164045<strong>30</strong>59658<strong>02</strong>1501011<strong>30</strong>164,312,50,8<strong>30</strong>,8704<strong>02</strong>23LB-TB/SD-2<strong>02</strong>045553869809<strong>02</strong>160101140164,3201,211,<strong>30</strong>060110LB-TB/SD-2525556545809011<strong>02</strong>680121456255,4322,152,35053159LB-TB/SD-3232657552100 1101503311015187<strong>02</strong>55,4504,634,80060109LB-TB/SD-4040769560120 14017041125162288368,4807,788,10062739LB-TB/SD-50509510575140 15<strong>02</strong>105116<strong>02</strong><strong>02</strong>690368,412514,320,10068735LB-TB/SD-6363112 12585177 1952656120<strong>02</strong>5331365011,420<strong>02</strong>3,431,<strong>30</strong>097565LB-TB/SD-8080140 150112220 2<strong>30</strong>3258125031391605011,432053,169,<strong>30</strong>104004LB-SD-100100–200150–<strong>30</strong>041010132042522006312,4500––Passende Bolzen BO-BS und BO-PP Bolts to fit BO-BS and BO-PP Axes spéciaux BO-BS et BO-PPMaße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm* Die Position der Schmiernippel kann abweichen *The position of the lubrication nipples may deviate *La position des embouts de graissage peut varier16/9


Zubehör für Accessories for Accessoires pourDHZBolzen BO-BS Bolts BO-BS Axes de fixation BO-BSg1g2Øl wa1BO-BS .012 .0<strong>30</strong>Die Sicherungsringe sind im Lieferumfang enthaltenThe retaining rings are contained in the scope of supplyLes circlips d‘arrêt sont inclus dans la livraisonArtikelnummerPart numberNuméro d‘articleTypTypeTypeIwh6g2g1 +0,1 a135Sicherungsring, DIN 471Retaining ring, DIN 471Circlip d‘arrêt, DIN 471Gewicht (kg)Weight (kg)Poids (kg)038369BO-BS-1212<strong>30</strong>3312x10,03111660BO-BS-161640434616x10,08091177BO-BS-2<strong>02</strong>05053,45720x1,20,14090855BO-BS-25256063,46725x1,20,26090857BO-BS-<strong>30</strong><strong>30</strong>707479<strong>30</strong>x1,50,44046912BO-BS-40408084,59340x1,750,90075198BO-BS-505010010511550x21,70112337BO-BS-606012012513560x23,10114700BO-BS-808016016617880x2,57,10180040BO-BS-10010<strong>02</strong>0<strong>02</strong>07<strong>2211</strong>00x314,40Passend zu Lagerbock LB-LD To fit bearing pedestal LB-LD Spécial pour support LB-LDMaße in mm Dimensions in mm Dimensions en mmBolzen BO-BA Bolts BO-BA Axes de fixation BO-BAf1d1e1Øl wb1e2z2d2b2BO-BA .25aNach DIN 24556According to DIN 24556Selon DIN 24556Das Sicherungsblech ist im Lieferumfang enthaltenThe retaining strip is contained in the scope of supplyLa plaque d‘arrêt est incluse dans la livraisonArtikelnummerPart numberNuméro d‘articleTypTypeTypeIwh6ad1e1b1f1e2d2z2b2Gewicht (kg)Weight (kg)Poids (kg)104970BO-BA-12124083,31046,41627150,04104969BO-BA-16165083,31346,42540150,08060819BO-BA-2<strong>02</strong>062104,51756,42540180,15051913BO-BA-252572104,52256,42540180,27098574BO-BA-<strong>30</strong><strong>30</strong>85135,52466,4<strong>30</strong>45200,41095501BO-BA-4040100166,53278,44262200,91096071BO-BA-50501221994188,44565251,71096646BO-BA-606014520950910,5558<strong>02</strong>53,13163332BO-BA-808019<strong>02</strong>611701110,56090<strong>30</strong>7,14126099BO-BA-10010<strong>02</strong>35<strong>30</strong>13901410,5901204014,4Passend zu Lagerbock LB-LD To fit bearing pedestal LB-LD Spécial pour support LB-LDMaße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm16/10


Zubehör für Accessories for Accessoires pourDHZBolzen BO-PP Bolts BO-PP Axes de fixation BO-PPi1ØlwBO-PP .12 .m6Nach ISO 8132According to ISO 8132Selon ISO 8132ArtikelnummerPart numberNuméro d‘articleTypTypeTypeIWPassung fit ajustement*i1NennkraftNominal power (KN)Force nominale (KN)Gewicht (kg)Weight (kg)Poids (kg)059404BO-PP-1010m6f82550,01056783BO-PP-1212m6f82980,03103444BO-PP-1616m6f837120,60062341BO-PP-2<strong>02</strong>0m6f846200,1<strong>30</strong>35001BO-PP-2525m6f857320,25057567BO-PP-3232m6f872500,50069533BO-PP-4040m6f892801,0007<strong>30</strong>62BO-PP-5050m6f81121251,90103118BO-PP-6363m6f81422003,80101114BO-PP-8080m6f81723207,60Passend zu Lagerbock LB-CBA / LB-CBB To fit bearing pedestal LB-CBA / LB-CBB Spécial pour supports LB-CBA / LB-CBB*Bei Gelenklagern *With pivot bearings *Pour rotulesMaße in mm Dimensions in mm Dimensions en mmBolzen BO-PPA Bolts BO-PPA Axes de fixation BO-PPAf1d1e1Ølwb1e2z2d2b2BO-PPA .12aDas Sicherungsblech ist im Lieferumfang enthaltenThe retaining strip is contained in the scope of supplyLa plaque d‘arrêt est incluse dans la livraisonArtikelnummerPart numberNuméro d‘articleTypTypeTypeIwm6ad1e1b1f1e2d2z2b2Gewicht (kg)Weight (kg)Poids (kg)135490BO-PPA-10103483,3835,4112015–162518BO-PPA-12123883,31045,41120150,04162519BO-PPA-16164683,31346,416<strong>30</strong>150,08162520BO-PPA-2<strong>02</strong>058104,51756,42540180,15141487BO-PPA-252569104,52156,42540180,27100459BO-PPA-323287135,52766,4<strong>30</strong>45200,45111787BO-PPA-4040110166,53278,44262200,91162524BO-PPA-50501331994188,44565251,71101792BO-PPA-636316420955910,5558<strong>02</strong>53,13162526BO-PPA-808<strong>02</strong><strong>02</strong>2611651110,56090<strong>30</strong>7,14Passend zu Lagerbock LB-CBA / LB-CBB To fit bearing pedestal LB-CBA / LB-CBB Spécial pour support LB-CBA / LB-CBBMaße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm16/11


Zubehör für Accessories for Accessoires pourDHZGelenk GAD / SAD Joint GAD / SAD Articulation GAD / SADGADb1b2SADb1b2d2d2LLhhh1h1Ød1Ød1SSGAD .012Gelenk GAD Joint GAD Articulation GADGelenk SAD Joint SAD Articulation SADd1 H7Shh1Lb1b2d2ArtikelnummerPart numberNuméro d‘articleArtikelnummerPart numberNuméro d‘article018815GAD-012060347SAD-01212M12x1,253854171210,532037006GAD-016054362SAD-01616M14x1,5446419161340018818GAD-<strong>02</strong>0077217SAD-<strong>02</strong><strong>02</strong>0M16x1,55275,223201747018820GAD-<strong>02</strong>5056325SAD-<strong>02</strong>525M20x1,56594292521580<strong>30</strong>695GAD-032033758SAD-03232M27x28011537322770018824GAD-040068117SAD-04040M33x297141,546403289018826GAD-050078942SAD-05050M42x21201745750401080<strong>30</strong>704GAD-06<strong>30</strong>55940SAD-06363M48x214<strong>02</strong>11646352132078948GAD-070078944SAD-07070M56x216<strong>02</strong>45767057155046994GAD-080072889SAD-08080M64x318<strong>02</strong>70868066168061742GAD-090078943SAD-09090M72x31952969190721850382<strong>30</strong>GAD-100078945SAD-100100M80x32103229610084210078949GAD-125078946SAD-125125M100x32604051131251<strong>02</strong>262Passende Bolzen BO-PP Bolts to fit BO-PP Axes spéciaux BO-PPMaße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm16/12


Zubehör für Accessories for Accessoires pourDHZGelenk RC Joint RC Articulation RCi3r3h3f3ØlBe3a3b3RC .016ArtikelnummerPart numberNuméro d‘articleTypTypeTypelB H9a3i3h3f3e3b3r3NennkraftNominal power (KN)Force nominale (KN)Gewicht (kg)Weight (kg)Poids (kg)104218RC-101<strong>02</strong>4103718M10x1,25201150,1093104RC-121228123818M12x1,25251680,16103443RC-161636164422M14x1,5<strong>30</strong>2012,50,27095634RC-2<strong>02</strong>045205227M16x1,54<strong>02</strong>5200,5<strong>30</strong>57572RC-252556256534M20x1,55032321,12057571RC-323270328042M27x265405<strong>02</strong>,18100460RC-404090409752M33x28050804,40072906RC-50501105012064M42x2100631257,60072752RC-63631406314075M48x21207120017,70104217RC-80801708018094M64x315090320<strong>30</strong>,60Passende Bolzen BO-PP Bolts to fit BO-PP Axes spéciaux BO-PPMaße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm16/13


Zubehör für Accessories for Accessoires pourKHZFlansch Flange FlasqueL8b1b2ød3d8ArtikelnummerPart numberNuméro d‘articleKolben ØPiston ØØ Pistonb1b2d3d8L8017088259062M42x1,511150170943210070M52x213,516Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mmNutmutter Groove nut Ecrouød3ød4ArtikelnummerPart numberNuméro d‘articleKolben ØPiston ØØ Pistond3d401635125M42x1,562<strong>02</strong>04<strong>02</strong>32M52x280Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm16/14


Zubehör für Accessories for Accessoires pourKHZHaltewinkel Fixation angle Equerre de fixationL8Rs1h1ød3b4b3L10ød9L9ArtikelnummerPart numberNuméro d‘articleKolben ØPiston ØØ Pistonb3b4d3d9h1L8L9L10Rs1<strong>02</strong>28172510070M42x1,5133815<strong>30</strong>19<strong>30</strong>10<strong>02</strong>28203212085M52x217501735263412Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm16/15


DIN fittings Accessoires de raccordementsAnschlusszubehörGerader EinschraubstutzenMale stud connectorRaccord droitL1SW1L4SW2ØD4T1ØD3ØD1ØD1X1)L3L2X1) Eolastic-Dichtung EDX1) Eolastic sealing ED-sealX1) Joint EolasticD1ArtikelnummerBauteilOption T1Standard Viton ® Filetage mâlePart numberComponentOptionsNuméro d‘articleDésignationOptionsAußengewindeExternal Thread1569<strong>30</strong>157888GE 06-SR-ED OMD CFG1/4“6D34D419L132L213L312L428SW119SW217Gewicht (g)Weight (g)Poids (g)35PN(bar)800157086157889GE 08-SR-ED OMD CFG1/4“8519341512<strong>30</strong>191941800157087157890GE 10-SR-ED OMD CFG3/8“1072234,5151231222255800157088157892GE 12-SR-ED OMD CFVG3/8“1282236,51712332224626<strong>30</strong>157089157893GE 16-SR-ED OMD CFG1/2“1612274118,5143727<strong>30</strong>926<strong>30</strong>157090157894GE 20-SR-ED OMD CFG3/4“2016324720,516423236149420157091157895GE 25-SR-ED OMD CFG1“252040532318474146266420Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mmMaterial: CF = Stahl, verzinkt, chrom 6 -freiStandard Dichtungswerkstoff ohne Option V: NBRMaterial: CF = Steel, zinc plated, Cr(VI)-freeStandard sealing material without option V: NBRMatériau: Acier zingué, sans Chrome 6Sans option V, etanchéité standard en NBR16/16


DIN fittings Accessoires de raccordementsAnschlusszubehörWinkel-Stutzen mit DichtkegelEW Swivel nut elbow 90°Raccord coudéL1L2SW1L4ØD3ØD1ØD1L3SW2SW2X1)ØD1X1) O-Ring ORX1) O-Ring ORX1) O-Ring157092157880EW 06-S OMD CFOptionOptionsOptionsD1ArtikelnummerBauteilStandard Viton ®Part numberComponentNuméro d‘articleDésignation6D34L123L216L327L431SW1 SW212 17Gewicht (g)Weight (g)Poids (g)48PN(bar)800157094157881EW 08-S OMD CF85241727,532141965800157095157882EW 10-S OMD CF1062517,5<strong>30</strong>34172292800157096157883EW 12-S OMD CFV1282921,5313817241076<strong>30</strong>157097157885EW 16-S OMD CF16123324,5 36,54324<strong>30</strong>2126<strong>30</strong>157098157886EW 20-S OMD CF20163726,5 44,5482736<strong>30</strong>9420157099157887EW 25-S OMD CF252042<strong>30</strong>50543646547420Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mmMaterial: CF = Stahl, verzinkt, chrom 6 -freiStandard Dichtungswerkstoff ohne Option V: NBRMaterial: CF = Steel, zinc plated, Cr(VI)-freeStandard sealing material without option V: NBRMatériau: Acier zingué, sans Chrome 6Sans option V, etanchéité standard en NBR16/17


DIN fittings Accessoires de raccordementsAnschlusszubehörHochdruck-Winkel-SchwenkverschraubungHigh Pressure Banjo ElbowRaccord coudé orientable haute pressionL1SW1SW2L2X1)L6SW3L3L5ØD3ØD1ØD1L4L7X2)ØD4T1ØD5X1) O-Ring ORX1) O-Ring ORX1) O-RingX2) Dichtring KDS (für Einschraubloch mit Eindrehung schmal nach ISO 1179)X2) Sealing ring KDS (for ports with small spot face, ISO 1179)X2) Bague KDS ( pour lamage étroit selon ISO 1179)D1Artikelnummer BauteilOption T1Standard Viton ® Filetage mâlePart number ComponentOptionsNuméro d‘article DésignationOptionsAußengewindeExternal Thread157100157896WH 06-SR-KDS OMD CFG1/4“6D34D46D518,9L123,5L216,5L314L412L5<strong>30</strong>L631L73SW122SW219SW317Gewicht (g)Weight (g)Poids (g)107PN(bar)400157104157897WH 08-SR-KDS OMD CFG1/4“85618,923,516,51412<strong>30</strong>313221919107400157105157898WH 10-SR-KDS OMD CFG3/8“1077,521,92618,516,51236353272422188400157106157900WH 12-SR-KDS OMD CFVG3/8“1287,521,92618,516,51236353272424190400157107157901WH 16-SR-KDS OMD CFG1/2“16121126,9<strong>30</strong>,52221,51445404,532<strong>30</strong><strong>30</strong>324315157108157903WH 20-SR-KDS OMD CFG3/4“20161732,93726,5241653483,5413636588315157109157904WH 25-SR-KDS OMD CFG1“252<strong>02</strong>139,943,531,5<strong>30</strong>,51866563,55046461073250Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mmMaterial: CF = Stahl, verzinkt, chrom 6 -freiStandard Dichtungswerkstoff ohne Option V: NBRMaterial: CF = Steel, zinc plated, Cr(VI)-freeStandard sealing material without option V: NBRMatériau: Acier zingué, sans Chrome 6Sans option V, etanchéité standard en NBR16/18


DIN fittings Accessoires de raccordementsAnschlusszubehörEinschraub GewindereduzierungThread reducerAdapteurs mâle / femelleAbb. AL1Abb. BL1L2SW1L2SW1ØD2T1T2ØD2T1ØD3T2X1) L3X1)L3X1) Eolastic-Dichtung EDX1) Eolastic sealing ED-sealX1) Joint EolasticD2Artikelnummer BauteilT1T2Standard Viton ® Filetage mâleTaraudagePart numberComponentNuméro d‘article DésignationAußengewinde InnengewindeExternal Thread Internal Thread<strong>02</strong>1701157867RI R1/8-ED X R 1/4OptionOptionsOptionsG1/8“G1/4“14D34L131L28L317SW119Abb.BGewicht (g)Weight (g)Poids (g)41PN(bar)400156897157868RI R1/8-ED X R 3/8G1/8“G3/8“1443281724B63400<strong>02</strong>1699-RI R1/4-ED X R 1/8G1/4“G1/8“18529121219B41400<strong>02</strong>1700157866RI R1/4-ED X R 3/8G1/4“G3/8“19536121724B69400156898157864RI R1/4-ED X R 1/2G1/4“G1/2“195401220<strong>30</strong>B120400156900157876RI R3/8-ED X R 1/8G3/8“G1/8“22-22,512822A28400<strong>02</strong>17<strong>02</strong>157875RI R3/8-ED X R 1/4G3/8“G1/4“22836121722B68400156901157874RI R3/8-ED X R 1/2G3/8“G1/2“228411220<strong>30</strong>B1244001569<strong>02</strong>157877RI R3/8-ED X R 3/4G3/8“G3/4“27844122236B182315<strong>02</strong>1697157861RI R1/2-ED X R 1/4G1/2“G1/4“27-24141227A56400<strong>02</strong>1698157863RI R1/2-ED X R 3/8G1/2“G3/8“271237141727B95400156903157862RI R1/2-ED X R 3/4VG1/2“G3/4“271246142236B183315156904157871RI R3/4-ED X R 1/4G3/4“G1/4“32-26161232A103315156905157873RI R3/4-ED X R 3/8G3/4“G3/8“32-26161232A86315076445157870RI R3/4-ED X R 1/2G3/4“G1/2“321643162032B156315156907-RI R3/4-ED X R 1G3/4“G1“3216511624,541B237315156908157860RI R1-ED X R 3/8G1“G3/8“40-29181241A179315124911157858RI R1-ED X R 1/2G1“G1/2“40-29181441A153315128031157859RI R1-ED X R 3/4G1“G3/4“4<strong>02</strong>047182241B290315156892157857RI R1-ED X R 1 1/4G1“G1 1/4“4<strong>02</strong>0571826,555B503160156894157855RI R1 1/4-ED X R 1/2G1 1/4“G1/2“50-32201450A313160156895157856RI R1 1/4-ED X R 3/4G1 1/4“G3/4“50-32201650A393160156896157854RI R1 1/4-ED X R 1G1 1/4“G1“5<strong>02</strong>5522<strong>02</strong>4,550B469160Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mmMaterial: CF = Stahl, verzinkt, chrom 6 -freiStandard Dichtungswerkstoff ohne Option V: NBRMaterial: CF = Steel, zinc plated, Cr(VI)-freeStandard sealing material without option V: NBRMatériau: Acier zingué, sans Chrome 6Sans option V, etanchéité standard en NBR16/19


Installation tool block cylinder Outil de montage vérin-blocMontagekit BlockzylinderArtikelnummerPart numberNuméro d‘articleKolben ØPiston ØØ PistonInhaltContentsContenu1386791387161387171387191387201388001388011388<strong>02</strong>138803138804Ø16Ø20Ø25Ø32Ø40Ø50Ø63Ø80Ø100Ø125Montagekonus Installation cone Cône de montageMontagehülse Installation sleeve Douille de montageKalibrierhülse Calibration sleeve Douille d‘étalonnageStirnlochschlüssel Face spanner Clé à ergotsMaße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm16/20


Switch accessories Accessoires pour détecteursSchalterzubehörSchaltertester Switch tester Testeur d’interrupteursArtikelnummer Part number Numéro d‘article139279Ausgangsspannung Output voltage Tension de sortieAnzeigen LED LED indicators Visualisation par LEDBatterietyp Battery type Type de pile18 V DC 18 V DC 18 V DC1 Betriebsanzeige 1 power indicator 1 voyant de service1 x 9 V Batterien 1 x 9 V battery 1 batteries 9 VSensoranschluss Sensor connection Raccord capteurSchutzart nach IEC 60529 Degree of protection per IEC 60529 Classe de protection selon 60529Gehäusewerkstoff Housing material Matériau du boîtier3 Schnellspannbuchsen 3 spring-loaded terminals 3 douilles de serrage rapideIP 40 IP 40 IP 40Kunststoff Plastic PlastiqueAkustisches / optisches Signal Acoustic / visual signal Signal acoustique / visuel16/21


Switch accessories Accessoires pour détecteursSchalterzubehör4/8-fach Reihenschaltungsbox (einfach UND)4/8-pin series connection box (single AND)Boîtier de branchement série 4/8 capteurs (ET simple)4-fach4-pin4 capteurs8-fach8-pin8 capteursAnzeige SchalterzustandSwitch state indicatorAffichage de l‘état du capteurBetriebsanzeigeOperational status indicatorAffichage du fonctionnementM8 Schalter Anschlussfür SteckerverbinderM8 switch connectionfor plug connectorcapteur raccordement M8pour connecteur à fichesM12 Sensorversorgungund Ausgang UNDM12 sensor supply andoutput ANDAlimentation du capteurM12 et sortie ETAnsicht auf Steckerstifte M8View on M8 connector pinsVue des broches M8Ansicht auf Steckerstifte M12View on M12 connector pinsVue des broches M12Mit der Reihenschaltungs-Box können Rei hen schaltungenvon Zylindersensoren einfach realisiertwerden, dabei lassen sich die Schaltpositionen derSensoren visualisieren. Da jeder Sensor separat mitSpannung versorgt wird, muss auch kein Spannungsabfallberücksichtigt werden. Sollte die Anzahl derAnschlüsse nicht ausreichend sein, können beliebigviele Boxen in Reihe geschaltet werden.With the series connection box, cylinder sensors caneasily be connected in series and the switch positionscan be visualised. Since each sensor is suppliedwith voltage separately, no voltage drop needs tobe taken into account. Should there be not enoughconnections, any number of boxes can be connectedin series.Avec le boîtier de branchement série, il est possiblede réaliser aisément des branchements en série decapteurs de vérins permettant de visualiser les positionsde commutation des capteurs. Chaque capteur étantalimenté séparément en tension, aucune baisse detension ne doit non plus être prise en compte. Si lenombre de raccordements est insuffisant, plusieursboîtiers peuvent être branchés en série.Stecker für SchalterzubehörConnector for switch accessoriesConnecteur pour accessoires d‘interrupteurArtikelnummerPart numberNuméro d‘article183579183580183581M8-SteckerM8 connectorConnecteur M8BezeichnungDesignationDésignationBlindstecker, obligatorisch für nicht belegte EingängeDummy plug, mandatory for unused inputsprise de repos, obligatoire pour les entrées inoccupéesM8-Stecker, 3-pol., konfektionierbar für Litze 0,08-0,25 mm 2M8 connector, 3-pin, field wireable, for stranded wires 0.08 to 0.25 mm 2Connecteur M8, tripolaire, à confectionner pour torons 0,08-0,25 mm 2M8-Stecker, 3-pol., konfektionierbar für Litze 0,25-0,5 mm 2M8 connector, 3-pin, field wireable, for stranded wires 0.25 to 0.25 mm 2Connecteur M8, tripolaire, à confectionner pour torons 0,25-0,5 mm 2BlindsteckerDummy plugPrise de reposArtikelnummerPart numberNuméro d‘article183577TypTypeType4-fach, einfach-UND4-pin, single AND4 capteurs, ET simpleAnzahl EingängeNumber of inputsNombre d‘entrées4Ausgang PIN 4Output PIN 4Sortie 4 PIN4x UND4x AND4x ETAusgang PIN 2Output PIN 2Sortie 2 PIN–LED-Farbe SchaltsignalLED colour switching signalCouleur de la LED pour signalde commutation4x orange4x orange4x orangeLED-Farbe BetriebsanzeigeLED colour operating status indicatorCouleur de la LED pour indicationdu fonctionnementgrüngreenvertL57R391835788-fach, einfach-UND8-pin, single AND8 capteurs, ET simple88x UND8x AND8x ET–8x orange8x orange8x orangegrüngreenvert109911836524-fach, zweifach-UND4-pin, dual AND4 capteurs, double ET84x UND4x AND4x ET4x UND4x AND4x ET4x grün / 4x rot4x green / 4 x red4x vert / 4x rougegrüngreenvert1099116/22


Switch accessories Accessoires pour détecteursSchalterzubehör8-fach Reihenschaltungsbox (zweifach UND)8-pin series connection box (dual AND)Boîte de couplage en série 8 fois (double ET)Anzeige UND 2Indicator AND 2Affichage ET 2Anzeige UND 1Indicator AND 1Affichage ET 1BetriebsanzeigeOperational status indicatorAffichage du fonctionnementM8 Schalter Anschlussfür SteckerverbinderM8 switch connectionfor plug connectorcapteur raccordement M8pour connecteur à fichesM12 Sensorversorgungund Ausgang UNDM12 sensor supply andoutput ANDAlimentation du capteurM12 et sortie ET283,5Ø 4,2B91718,2Jeweils vier Eingänge sind mit UND verknüpft.So können z.B. bei vier Zylinder alle acht Sensoren verkabeltwerden und dabei zwei UND Verknüpfungenüber die gleiche Anschlussleitung ausgegebenwerden. Anzeige des Schaltzustands erfolgt jeweilsüber grüne bzw. rote LEDs.3,517BR24Every four inputs share one AND gate. This means, forexample, that with four cylinders all eight sensors canbe wired and two AND operations can be output viathe same connection line. The switch state is indicatedby green and red LEDs.AQuatre entrées sont reliées par la fonction ET. Ainsi,dans le cas de quatre vérins par ex., il est possiblede câbler les huit capteurs et de distribuer ainsideux fonctions logiques ET sur le même câble deraccordement. L‘affichage du statut de commutationest indiqué par des LED vertes et rouges.BABetriebsspannung min. (DC)Operating voltage, min. (DC)Tension de service min. (DC)Betriebsspannung max. (DC)Operating voltage, max. (DC)Tension de service max. (DC)Schutzart IPIP degree of protectionIndice de protection IPUmgebungstemperatur max.Ambient temperature max.Température ambiante max.max. Strom UND/ODERmax. current AND/ORIntensité max. ET/OUmax. Summenstrommax. total currentIntensité totale max.808715 V<strong>30</strong> VIP 6770° C500 mA2A13213915 V<strong>30</strong> VIP 6770° C500 mA2A13213915 V<strong>30</strong> VIP 6770° C500 mA2A16/23


Switch accessories Accessoires pour détecteursSchalterzubehörUmschalter Signal adapter CommutateurPNP/NPN Umwandler mit einstellbarer NO/NC Umschaltung Signal kann invertiert werden (Öffner / Schließer Funktion)PNP/NPN converter with adjustable NO/NC signal adapter can be inverted thanks to the break contact/make contact function.Commutateur PNP/NPN avec commutation réglable NO/NC - le signal peut être inverti (fonction repos / travail)Allgemeine Kenndaten General Rating Données d‘identification généralesTyp Type TypeSchaltfrequenz Signal frequency Fréquence de commutationSchaltverstärker Signal amplifier Amplificateur de commutationBetriebsspannung Operating voltage Tension de serviceRestwelligkeit Residual ripple Ondulation résiduelleAbmessung Measurement DimensionsBOS S-F01 BOS S-F01 BOS S-F0110 kHz 10 kHz 10 kHz400 mA 400 mA 400 mA10 ... <strong>30</strong> V DC 10 ... <strong>30</strong> V DC 10 ... <strong>30</strong> V DC10% 10% 10%Ø 20 mm x 60 mm Ø 20 mm x 60 mm Ø 20 mm x 60 mmAnschluss zwischen Näherungsschalter (M12x1) und KabelConnection between proximity switch (M12x1) and cableConnexion entre le détecteur de proximité (M12x1) et le câble16/24


Other accessories Accessiores spécifiqueSonstiges ZubehörEinmaulschlüssel (passend für AHP Blockzylinder)Open end wrench (for AHP Block cylinders)Clé plate (pour vérin bloc AHP)Art.-Nr.Part numberNuméro d‘articleSW1583101583111583121583131583141583151583168131721263241Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm16/25


www.<strong>ahp</strong>.de


<strong>ahp</strong>.internationalNorth America Europe AsiaBelgiëČeskoChinaDanmarkDeutschlandEspañaFranceHong KongIrelandItaliaMagyarországNederlandNorgeÖsterreichPortuguesaSchweizSingaporeSouth KoreaSuomiSverigeTürkiyeUnited KingdomUSAwww.<strong>ahp</strong>.de

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!