31.07.2015 Views

ARGO 1700/2300/3000W

ARGO 1700/2300/3000W

ARGO 1700/2300/3000W

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

REV 007AHigh Quality Nautical Equipment<strong>ARGO</strong> <strong>1700</strong>/<strong>2300</strong>/<strong>3000W</strong>AG 1712AG 1712 DAG 1724AG 1724 DAG 2324AG 2324 DAG 3024AG 3024 DCORDAGE ET CHÂINE SUR LE MÊME BARBOTINKETTE AUF EINER KOMBINIERTEN KETTENNUSSCABO Y CADENA EN UN ÚNICO BARBOTENFRDEESManuel de l'utilisateurBenutzerhandbuchManual del usuarioGUINDEAUX VERTICAUXVERTIKAL ANKERWINDENMOLINETES VERTICALES


FRSOMMAIREPag. 4 Caractéristiques techniquesPag. 5 InstallationPag. 6 Schema de cablage <strong>1700</strong> / <strong>2300</strong>WPag. 7 Schema de cablage <strong>3000W</strong>Pag. 8/9 EntretienPag. 10 Utilisation - Avvertissementes importantsPag. 11 UtilisationPag. 12/13 GroupeDEINHALTSANGABESeite 14 Technische EigenschaftenSeite 15 MontageSeite 16 Anschlussplan <strong>1700</strong> / <strong>2300</strong>WSeite 17 Anschlussplan <strong>3000W</strong>Seite 18/19 WartungSeite 20 Gebrauch - Wichtige HinweiseSeite 21 GebrauchSeite 22/23 GruppeESINDICEPág. 24 Características técnicasPág. 25 InstalaciónPág. 26 Esquema de montage <strong>1700</strong> / <strong>2300</strong>WPág. 27 Esquema de montage <strong>3000W</strong>Pág. 28/29 MantenimientoPág. 30 Uso - Advertencias importantesPág. 31 UsoPag. 32/33 Grupo<strong>ARGO</strong> <strong>1700</strong>/<strong>2300</strong>/<strong>3000W</strong> - FR DE ES - REV007A3


INSTALLATIONFRAVANT D’UTILISER LE GUINDEAU, LIRE ATTENTIVEMENT CE LIVRET D’INSTRUCTIONS.EN CAS DE DOUTES, S’ADRESSER AU REVENDEUR QUICK ® .ATTENTION: les guindeaux Quick ® ont été concçus et construits pour lever l’ancre. Ne pas utiliser ces appareils pour effectuerd’autres types d’opérations. La société Quick ® n’assume aucune responsabilité pour les dommages directs ou indirects causéspar un mauvais usage de l’appareil. Le guindeau n’a pas été prévu pour soutenir les charges provoquées lors de conditionsatmosphériques particulières (tempête). Toujours désactiver le guindeau quand il n’est pas utilisé.Avant de jeter l’ancre, vérifier qu’il n’y a pas de baigneur à proximité. L’épaissure entre le cordage et la chaîne doit avoirdes dimensions réduites pour pouvoir glisser aisément dans le gabarit du barbotin. Pour tout problème ou toute demande, contacterl’assistance Quick ® . Pour une plus grande sécurité, nous suggérons d’installer au moins deux commandes pour actionner leguindeau au cas où une de celle-ci s’abîmerait. Fixer la cha î ne a vec un dispositif d’ar rêt a vant de par tir po ur la na vi ga tion.Nous conseillons l’utilisation de l’interrupteur magnétique-hydraulique Quick ® comme sécurité pour le moteur.La boîtier relais ou relais inverseurs doit être installée dans un endroit protégé des éventuelles entrées d’eau. Après avoircomplété l’ancrage, fixer la chaîne ou le filin à des points fixes comme le bloqueur de chaîne ou la bitte. Afin de prévenir desrelâches accidentels, l’ancre doit être fixée; le guindeau ne doit pas être utilisé comme seule prise de force. Isoler le guindeaudu système électrique pendant la navigation (débrancher le disjoncteur magnétique) et bloquer la chaîne à un point fixe du bateau.L’EMBALLAGE COMPREND: guindeau (partie supérieure + motoréducteur) - boîtier relais (AG <strong>1700</strong>/<strong>2300</strong>W) / boîtier relais inverseurs(AG <strong>3000W</strong>) - joint de la base - gabarit de perçage - levier - différentes vis (pour l’assemblage) - livret d’instructions - conditions de garantie.OUTILS NECESSAIRES POUR L’INSTALLATION: perceuse avec mèches: Ø 11 mm (7/16"); à gorge Ø 80 mm (3"1/8) et Ø 90 mm(3"1/2); clés hexagonale: 13 mm et 17 mm.ACCESSOIRES QUICK ® RECOMMANDES: interrupteur sur panneau (mod. 800) - Telecommande étanche (mod. HRC1002) - Bouton àpied (mod. 900) - Disjoncteur magnétique-hydraulique - Compteur de chaîne pour l’ancrage (mod.CHC1102M et CHC1202M - Système decommande par radio (mod. 1302,1352; 02, 302).CONDITIONS REQUISES POUR L’INSTALLATION: le guindeau doit être positionné en alignant le barbotin avec le creux deproue. Contrôler que les surfaces supérieures et inférieures du pont soient les plus parallèles possibles, si ce n’est pas le cas, compenserla différence de manière opportune (le manque de parallélisme pourrait provoquer des pertes de puissance du moteur). L’épaisseur dupont devra être comprise parmi les valeurs indiquées dans le tableau. En cas d’épaisseurs différentes, s’adresser au revendeur Quick ® .Il ne doit pas y avoir d’obstacles sous le pont pour le passage des câbles, des cordages et des chaînes, le peu de profondeur du coqueronpourrait provoquer des coincements.40 cm (16”)max5 mm(3/16")METHODE DE MONTAGE: une fois que la position idéale est établie, faire les trous en utilisant le gabarit de perçage fourni avecl’appareil. Enlevez le matériel en excès de l’écubier de puits à chaînes, fignolez et lissez l’ecubier avec un produit spécifique (peinturemarine, enduit gélifié or résine epoxy) en assurant le passage libre du bout et de la chaîne. Positionner la partie supérieure en insérant lejoint entre le pont et la base et relier la partie inférieure à celle-ci en enfilant l’arbre dans le réducteur. Fixer le guindeau avec les écrouxfournis sur les goujons de fixation. Brancher les câbles d’alimentation provenant du guindeau au boîtier relais/relais inverseurs.45°90°90°90°ATTENTION: avant d’effectuer la connexion, contrôler que les câbles ne soient pas alimentés électriquement.<strong>ARGO</strong> <strong>1700</strong>/<strong>2300</strong>/<strong>3000W</strong> - FR DE ES - REV007A5


FRSCHÉMA DE CABLAGESYSTEME DE BASE <strong>ARGO</strong> <strong>1700</strong>-<strong>2300</strong>WSCHÉMA DE CONNEXIONGENERAL PAG. 34TELECOMMANDEÀ FONCTION MULTIPLEMOD. HRC 1002ACCESSOIRES QUICK ®POUR ACTIONNER LE GUINDEAUTELECOMMANDE AVECCOMPTEUR DE CHAÎNECOMPTEUR DECHAÎNE SURTABLEAURADIOCOMMANDESRÉCEPTEURCOMMANDEDU TABLEAUEMETTEURUPDOWNGUINDEAUMIGNON TABLEAU DECOMMANDEBOUTONS À PIED MOD. 900U ET 900DL4MOTEURNOIREMARRONBLEUNOIREMARRONBLEUDISJONCTEURMAGNÉTIQUE-HYDRAULIQUE(Voir tableauà la page 4)BATTERIEL1L2L3FUSIBLE4A (12V)2A (24V)L3BOÎTIER RELAISMOD. T6315-12 (12V)MOD. T6315-24 (24V)CA2A1L = L1 + L2 + L3 + L46<strong>ARGO</strong> <strong>1700</strong>/<strong>2300</strong>/<strong>3000W</strong> - FR DE ES - REV007A


SCHÉMA DE CABLAGEFRSYSTEME DE BASE <strong>ARGO</strong> <strong>3000W</strong>SCHÉMA DE CONNEXIONGENERAL PAG. 35TELECOMMANDEÀ FONCTION MULTIPLEMOD. HRC 1002ACCESSOIRES QUICK ®POUR ACTIONNER LE GUINDEAUTELECOMMANDE AVECCOMPTEUR DE CHAÎNECOMPTEUR DECHAÎNE SURTABLEAURADIOCOMMANDESRÉCEPTEURCOMMANDEDU TABLEAUEMETTEURUPDOWNGUINDEAUMIGNON TABLEAU DECOMMANDEBOUTONS À PIED MOD. 900U ET 900DAAS SNOIREMARRONBLEUL5MOTORENOIREMARRONBLEUBATTERIEDISJONCTEURMAGNÉTIQUE-HYDRAULIQUE(Voir tableauà la page 4)L1L2L3FUSIBLE4A (12V)2A (24V)L4L6BOÎTIER RELAISINVERSEURSMOD. T6415-24 (24V)CA2A1L = L1 + L2 + L3 + L4<strong>ARGO</strong> <strong>1700</strong>/<strong>2300</strong>/<strong>3000W</strong> - FR DE ES - REV007A7


FRENTRETIEN2112015219154653781815151716179161011121314232224323031122526272833MOTORÉDUCTEUR <strong>1700</strong>2934544635455152364142434447 4850495337383940MOTORÉDUCTEUR <strong>2300</strong> 6169MOTORÉDUCTEUR 3000646345597045556660675569565758 62656857 56588<strong>ARGO</strong> <strong>1700</strong>/<strong>2300</strong>/<strong>3000W</strong> - FR DE ES - REV007A


ENTRETIENFRPOS. DENOMINATION CODE1 Levier plié du guindeau ZSLMSH0000002 Douille à friction MSDFRAG000003 Couvercle du barbotin SGMSGB20AG004 Poupée guindeau 2000W Argo SPMSE20AG0R15 Douille Argo SGMSDCPAG2R16 O-ring 3150 PGR0315000007 Cône joint <strong>3000W</strong> supérieur MSF30AGS00008A Barbotin <strong>3000W</strong> 10 mm-3/8"completZSB3010380008B Barbotin <strong>3000W</strong> 12-13 mmcompletZSB3012130008C Barbotin <strong>3000W</strong> 14mm comp. Z S B 3014000R19 Cône de l'embrayage inférieur MSF30AGN00R110 Rondelle de renfort <strong>3000W</strong> MBR335040X0011 Joint étanche à l'huile 35x62x10mm PGPRL356210012 Circlip MBAE3520Y00013 Circlip MBAN6220Y00014 Roulement 6007 MBJ60070000015 Clavette 10x8x 70 inox MBH1008070X016 Clavette 8x7x140 inox MBH0807140X017 Clavette 10x8x140 inox MBH1008140X018 Arbre série "AG" <strong>1700</strong>W MSAS17370R0019 Arbre série "AG" <strong>3000W</strong> MSAS30370R0020 Arbre série "AG" <strong>3000W</strong> D MSAS30438R2021 Arbre série "AG" <strong>1700</strong>W D MSAS17438R2022 Pivot corde d'amarrage MMTC30AG000023 Levier de pression "AG" inox SPMSHLT30AG024 Ressort MM098270X00025 Cheville d'arrétdu barbotin <strong>3000W</strong>MSVPR30AG00026 Cheville MBSC03008A0027 Levier de verrouillagedu barbotinMSV20AG0000028 Levier d'arrét du barbotin SPMSH20AG00029 Ressort MM080192X00030 Vis MBV0616MXCE031 Dispositif de détachementde chaîne "AG"SPMSN20AG00032 Capteur reed assemblé SAKREED0000033 Couvercle guide du chaîne "AG" SPMSGG20AG0034 Cheville du couvercle <strong>3000W</strong> "AG" MSR30XAG000035 Base guindeau série "AG" 310 SPMSC20AG00036 Joint / gabarit "AG" PGBSAG30000037 Goujons MBP101109X0038 Rondelle Ø10 inox MBR10X00000039 Grower Ø10 inox MBG10X00000040 Ecrou M10 inox hexag MBD10MXEN00041 Réducteur - <strong>1700</strong>W - série Quick SLMR17TG700042 Rondelle MBR061815X0043 Écrous à blocage MBD06MXET00044 Joint motoréducteur <strong>1700</strong>W -45 Clavette 5x5x15 MBH050515F0046A Moteur électrique <strong>1700</strong>W 12V EMF17120000046B Moteur électrique <strong>1700</strong>W 24V EMF17240000047 Carter d'etanchéité <strong>1700</strong>W PCCCPM100000<strong>ARGO</strong> <strong>1700</strong>/<strong>2300</strong>/<strong>3000W</strong> - FR DE ES - REV007A48 Joint couvercle bornier PCGPMMR0000049 Couvercle bornier PCCPPMMR000050 Vis MBV02213AXSC51 Joint couvercle fond PGGPMFN0000052 Couvercle fond PCCPPMFN000053 Passe-cable PPM20B00000054 Joint bride réducteur TOP TG70 PGFLRDTG700055 Réducteur <strong>2300</strong>/<strong>3000W</strong> MR300000000056 Rondelle MBR08X00000057 Vis MBV0825MXE0058 Joint motoréducteur <strong>2300</strong>/<strong>3000W</strong> PGBMR200000059 Clavette adapteur 8x7x30 MBH0807030X060 Adapteur moteur <strong>2300</strong>W MSLADMT<strong>2300</strong>061 Moteur électrique <strong>2300</strong>W 24V EMF20240000062 Carter d'étanchéité 2000W PCCCPM20000063 Joint torique couvercle fond PGR03525000064 Couvercle fond PCCPPMFN200065 Joint bornier inférieur PCGPMMR2N00066 Joint bornier supérieur PCGPMMR2S00067 Couvercle bornier supérieur PCCPPMMR200068 Vis autotaraudeuse M3.9x22 MBV03922AXCC69 Vis autotaraudeuse M3.9x32 MBV03932AXCC70 Moteur électrique <strong>3000W</strong> 24V EMF402400000ATTENTION: s'assure que le moteur n'est pas alimentéélectriquement lorsqu'on agit sur le guindeau manuellement.Enlever la chaîne ou le cordage du barbotin oule cordage de la poupée.Les guindeaux Quick ® sont construits avec des matériaux quirésistent bien à l'environnement marin: de toute façon, il estindispensable d'enlever périodiquement les dépôts de sel seformant sur les surfaces externes pour éviter tout effet de corrosionet des dommages à l'appareil. Laver les surfaces et lespièces où le sel peut se déposer avec de l'eau douce.Une fois par année, démonter le barbotin et la poupée en procédantdans l'ordre suivant:VERSION AVEC POUPÉEA l'aide du levier (1), desserrer la douille (2); enlever la poupée(4) et le cône de l'embrayage supérieur (7); desserrer les vis defixation (30) du dispositif qui libère la chaîne (31) et le retirer;enlever le barbotin (8).VERSION SANS POUPÉEA l'aide du levier (1), desserrer la douille (2); enlever le couvercledu barbotin (3); et le cône de l'embrayage supérieur(7); desserrer les vis de fixation (30) du dispositif qui libère lachaîne (31) et le retirer; enlever le barbotin (8).Nettoyer chaque pièce qui a été démontée afin d'éviter touteffet de corrosion et graisser (avec de la graisse marine) lefilet de l'arbre (18, 19, 20 ou 21) ainsi que le barbotin (8) où lescônes de l'embrayage appuient (7 et 9).Enlever toutes traces d'oxyde sur les bornes d'alimentationdu moteur électrique et sur celles de la boîtier relais / relaisinverseur; les graisser.9


FRUTILISATION - AVVERTISSEMENTES IMPORTANTSATTENTION: ne pas s'approcher de la zone où glissent la chaîne, le cordage et le barbotin. Contrôler que le moteur nesoit pas alimenté électriquement quand on travaille manuellement sur le guindeau (même quand on utilise le levier pourdesserrer l'embrayage); en effet, les personnes munies de commande à distance pour le guindeau (tableau des boutonspoussoirstélécommandé ou radiocommandé) pourraient l'activer involontairement.ATTENTION: fixer la chaîne avec un dispositif d'arrêt avant de partir pour la navigation.ATTENTION: ne pas activer électriquement le guindeau avec le levier introduit dans la poupée ou dans le couvercle dubarbotin.ATTENTION: Quick ® conseille d’utiliser un disjoncteur spécifique pour courant continu (DC) et retardé (magnéto-thermiqueou magnéto-hydraulique) pour protéger la ligne du moteur des surchauffes ou des courts-circuits. Le disjoncteurpeut être utilisé pour isoler le circuit de commande du guindeau en évitant ainsi des actionnements accidentels.UTILISATION DE L'EMBRAYAGE - Le barbotin est solidaire de l'arbre principal (16,17,18 ou 19) de l'embrayage (5 et 7). L'embrayages'ouvre (déblocage) à l'aide du levier (1) qui, une fois introduit dans la douille (2) de la poupée ou dans le couvercle dubarbotin, devra tourner dans le sens contraire aux aiguilles de la montre. Si l'on tourne dans le sens des aiguilles d'une montre,l'embrayage se fermera (blocage).POUR LEVER L'ANCRE - Allumer le moteur de l'embarcation. S'assurer si l'embrayage est bien serré et tirer le levier. Presserle bouton UP de la commande à votre disposition. Si le guindeau s'arrête sans que le disjoncteur magnéto-hydraulique (oumagnéto-thermique) se soit déclenché, attendre quelques secondes et ré-essayer (éviter de presser le bouton en continu). Sile disjoncteur magnéto-thermique s'est déclenché, réactiver le disjoncteur et attendre quelques minutes avant de reprendrel'opération. Si, après plusieurs tentatives, le guindeau continue à se bloquer, nous recommandons d'effectuer des manoeuvresavec l'embarcation pour désensabler l'ancre. Contrôler la montée des derniers mètres de chaîne pour éviter des dommages àl'avant de l'embarcation.POUR JETER L'ANCRE - Il est possible de jeter l'ancre par l'intermédiaire des commandes électriques ou bien manuellement.Pour effectuer l'opération manuellement, ouvrir l'embrayage en laissant que le barbotin puisse tourner sur son propre axe ettraîner la chaîne ou le cordage dans l'eau. Pour freiner la descente de l'ancre, tourner le levier dans le sens des aiguilles d'unemontre. Pour jeter l'ancre électriquement, presser le bouton DOWN de la commande à votre disposition. De cette manière-là, ladescente peut être bien contrôlée et le déroulement de la chaîne ou du cordage est régulier. Pour éviter tout effort sur le guindeau,une fois que l'on est ancrés, bloquer la chaîne avec un dispositif d'arrêt ou bien la fixer à un point solide avec un bout.UTILISATION DE LA POUPÉEATTENTION: Avant d'exécuter les opérations de touage, s'assurer que l'ancre et son cordage ou sa chaîne est solidementfixée à une bitte ou à un autre point résistant de l'embarcation.Pour l’utilisation independante de la poupée (4), agir sur la commande (25) pour activer le verrouillage (26) sur le barbotin (6),ouvrir l’embrayage avec le levier (1) (au moins 2 tours de la douille dans le sens contraire des aiguilles d’une montre). Enlever lelevier de la douille (2), enrouler le cordage sur la poupée (au moins 3 tours). Activer la commande DOWN du guindeau en maintenantle cordage sous tension pendant le virage. En changeant cette tension en phase de virage, il est possible de modifier lavitesse d’enroulement de la corde.ATTENTION: pendant le virage, maintenir une distance de sécurité adéquate entre les mains et la poupée du guindeau.Une fois la procedure de virage terminee, serrer l'embrayage en resserant la douille du barbotin dans le sens des aiguilles d'unemontre et assurer la corde a une bitte ou a un autre pointresistant de l'embarcation.ATTENTION: Avant de lever l'ancre, débloquer lebarbotin. S'assurer que la commande de verrouillagesur le barbotin est désenclenchée.10<strong>ARGO</strong> <strong>1700</strong>/<strong>2300</strong>/<strong>3000W</strong> - FR DE ES - REV007A


MONTAGEDEVOR DEM GEBRAUCH DER ANKERWINDE DIESE BETRIEBSANLEITUNG AUFMERKSAM DURCHLESEN.IM ZWEIFELSFALL WENDEN SIE SICH BITTE AN DEN QUICK ® -VERTRAGSHÄNDLER.ACHTUNG: die Quick ® -Ankerwinden wurden eigens für das Fieren der Anker entwickelt und hergestellt.Diese Vorrichtungen für keine anderen Zwecke verwenden. Quick ® haftet nicht für direkte oder indirekte Schäden, diedurch einen unsachgemäßen Gebrauch des Geräts entstehen. Die Ankerwinde ist nicht darauf ausgelegt, Belastungen unterbesonderen Wetterbedingungen (Sturm) standzuhaten. Die Ankerwinde immer ausschalten, wenn sie nicht benützt wird.Vor dem Herunterlassen vom Anker muss sicher-gestellt werden, dass sich keine Badenden in der Nähe aufhalten.Die Verbindung zwischen Tau und Kette muss so klein wie möglich sein, um leicht durch die Führung in der Kettennuss zulaufen. Bei Problemen oder Fragen wenden Sie sich bitte an den Quick ® Kundendienst. Um für mehr Sicherheit zu garantieren,sollten mindestens zwei Steuerungen für die Ankerwinde installiert werden für den Fall, dass Defekte an einer der Steuerungen auftreten.Die Ket te mit ei ner Fest stell vor rich tung bloc kie ren, be vor man mit dem Boot aus fährt. Es wird zur Verwendung einesHauptsi-cherungsautomaten Quick ® zur Motorsicherung geraten. Die Dose mit den Relaisbox oder den Umpolrelaisbox mussan einem vor Wasser geschützten Ort installiert werden. Nachdem Sie geankert haben, Kette/Seil immer über Kettenstopperbzw. Poller fest halten. Ankerwinde darf nie als einzelnen Festpunkt für Ihren Boot dienen.Schalten Sie immer die Winde am Sicherungsautomat (oder Trennschalter) aus, wenn sie nicht Gebrauch ist.DIE PACKUNG ENTHÄLT: Ankerwinde (Top + Untersetzungsgetriebe) - Relaisbox (AG <strong>1700</strong>-<strong>2300</strong>W) / Umpolrelaisbox (AG <strong>3000W</strong>)- Basis dichtung - Bohrschablone - Kurbel - Schrauben (für den zusammenbau) - Betriebsanleitung - Garantiebedingungen.NOTWENDIGE WERKZEUGE FÜR DIE INSTALLATION: Bohrmaschine Bohrer: Ø 11 mm (7/16”); Scheibe Ø 80 mm (3”1/8) und Ø 90mm (3”1/2); Inbusschlüssel: 13 mm und 17 mm.EMPFOHLENE QUICK ® -ZUBEHÖRTEILE: Schalter an Bedientafel (mod. 800) - Wasserdichte Fernbedienung (mod. HRC1002) - Fußschalter(mod. 900) - hydraulischer Schutzautomat - Ketten zähler für Verankerung (mod. CHC1102M und CHC 1202M) - Funksteuersystem(mod. 1302,1352; 02, 302).VORAUSSETZUNGEN FÜR DIE INSTALLATION: Die Ankerwinde muss so positioniert werden, dass die Kettennuss mit derBugstütze ausgerichtet ist. Sicherstellen, dass Oberseite und Unterseite vom Deck so parallel wie möglich verlaufen. Falls nicht,die Differenz auf geeignete Weise ausgleichen, da es sonst zu Leistungsverlust am Motor kommen kann. Die Dicke vom Deck mussinnerhalb der in der Tabelle angegebenen Wertspannen liegen. Sollte die Dicke nicht mit den angegebenen Werten übereinstimmen,muss mit dem Quick ® -Händler Rücksprache gehalten werden. Unter Deck darf es keine Hindernisse geben, die das Durchführen vonKabeln, Tau und Kette behindern. Eine zu geringe Tiefe vom Kabelgatt kann dazu führen, dass sich die Kabel verklemmen.40 cm (16”)max5 mm(3/16")MONTAGE: Nachdem die ideale Position ermittelt worden ist, mithilfe der mitgelieferten Schablone die erforderlichen Löcherbohren. Entfernen Sie überschüssiges Material (Schiffsanstrich, gelschicht oder zweiteiliges Epoxidharz) vom Kettendurchgang, umfreien Durchgang für Seil und Kette sicherzustellen. Den oberen Abschnitt ausrichten; dazu die Dichtung zwischen Deckel und Basiseinführen und den unteren Abschnitt durch Einführen der Welle in das Umsetzergetriebe mit dieser verbinden. Die Ankerwinde mitden mitgelieferten Schraubenmuttern an den Sprengringen befestigen. Die Stromkabel der Ankerwinde an den Relaisbox/Umpolrelaisboxanschließen.45°90°90°90°ACHTUNG: vor Durchführung des Anschlusses sicherstellen, daß an den Kabeln keine Spannung anliegt.<strong>ARGO</strong> <strong>1700</strong>/<strong>2300</strong>/<strong>3000W</strong> - FR DE ES - REV007A15


DEANSCHLUSSPLANBASISSYSTEM <strong>ARGO</strong> <strong>1700</strong>-<strong>2300</strong>WALLGEMEINERANSCHLUSSPLAN S. 34MEHRZWECK-WASSERRDICHHTEFERNBEDIENUNGMOD. HRC 1002QUICK ® -ZUBEHÖRTEILE FÜR DIEBETÄTIGUNG DER ANKERWINDEMETERZÄHLER-FERNBEDIENUNGFÜR DIE ANKERWINDEKETTENZÄHLER-TAFELFUNKFERNSTEUERUNGEMPFANGSGERÄTSCHALTER ANBEDIENTAFELUPDOWNFUNKFERNSENDERANKERWINDETASCHEN RADIO - DRUCKKNOPFSTAFELPOCKET - HAND SETFUSSSCHALTER MOD. 900U UND 900DL4MOTORSCHWARZBRAUNBLAUSCHWARZBRAUNBLAUHYDRAULISCHERSHUTZAUTOMAT(see table onpage 14)BATTERIEL1L2L3SICHERUNG4A (12V)2A (24V)L3RELAISBOXMOD. T6315-12 (12V)MOD. T6315-24 (24V)CA2A1L = L1 + L2 + L3 + L416<strong>ARGO</strong> <strong>1700</strong>/<strong>2300</strong>/<strong>3000W</strong> - FR DE ES - REV007A


ANSCHLUSSPLANDEBASISSYSTEM <strong>ARGO</strong> <strong>3000W</strong>ALLGEMEINERANSCHLUSSPLAN S. 35MEHRZWECK-WASSERRDICHHTEFERNBEDIENUNGMOD. HRC 1002QUICK ® -ZUBEHÖRTEILE FÜR DIEBETÄTIGUNG DER ANKERWINDEMETERZÄHLER-FERNBEDIENUNGFÜR DIE ANKERWINDEKETTENZÄHLER-TAFELFUNKFERNSTEUERUNGEMPFANGSGERÄTSCHALTER ANBEDIENTAFELUPDOWNFUNKFERNSENDERANKERWINDETASCHEN RADIO - DRUCKKNOPFSTAFELPOCKET - HAND SETFOOT SWITCHES MOD. 900U AND 900DAAS SSCHWARZBRAUNBLAUL5MOTORSCHWARZBRAUNBLAUBATTERYHYDRAULISCHERSHUTZAUTOMAT(see table onpage 14)L1L2L3SICHERUNG4A (12V)2A (24V)L4L6UMPOLRELAISBOXMOD. T6415-24 (24V)CA2A1L = L1 + L2 + L3 + L4<strong>ARGO</strong> <strong>1700</strong>/<strong>2300</strong>/<strong>3000W</strong> - FR DE ES - REV007A17


DEWARTUNG2112015219154653781815151716179161011121314232224323031122526272833UNTERSETZUNGSGETRIEBE <strong>1700</strong>2934544635455152364142434447 4850495337383940UNTERSETZUNGSGETRIEBE <strong>2300</strong> 6169UNTERSETZUNGSGETRIEBE 3000646345597045556660675569565758 62656857 565818<strong>ARGO</strong> <strong>1700</strong>/<strong>2300</strong>/<strong>3000W</strong> - FR DE ES - REV007A


WARTUNGDEPOS. BEZEICHNUNG CODE1 Hebel winde gebogen ZSLMSH0000002 Buchse Kupplung MSDFRAG000003 Kettennussdeckel SGMSGB20AG004 Verholspill Ankerwinde 2000W Argo SPMSE20AG0R15 Buchse Argo SGMSDCPAG2R16 O-ring 3150 PGR0315000007 Unterer Kegel Kupplung <strong>3000W</strong> MSF30AGS00008A Kettennuss <strong>3000W</strong> 10mm-3/8"komplettZSB3010380008B Kettennuss <strong>3000W</strong> 12-13mmkomplettZSB3012130008C Kettennuss <strong>3000W</strong> 14mm kompl. Z S B 3014000R19 Oberer Kegel Kupplung <strong>3000W</strong> MSF30AGN00R110 Unterlegscheibe zurVerstärkung <strong>3000W</strong>MBR335040X0011 Ölabdichtung 35x62x10mm PGPRL356210012 Sprengring MBAE3520Y00013 Sprengring MBAN6220Y00014 Lager 6007 MBJ60070000015 Keil 10x8x 70 Edelstahl MBH1008070X016 Keil 8x7x140 Edelstahl MBH0807140X017 Keil 10x8x140 Edelstahl MBH1008140X018 Welle der Serie "AG" <strong>1700</strong>W MSAS17370R0019 Welle der Serie "AG" <strong>3000W</strong> MSAS30370R0020 Welle der Serie "AG" <strong>3000W</strong> D MSAS30438R2021 Welle der Serie "AG" <strong>1700</strong>W D MSAS17438R2022 Bolzen Tauspannvorrichtung MMTC30AG000023 Controll-hebel "AG" Edelstahl SPMSHLT30AG024 Feder MM098270X00025 Sperrbolzen Kettennuss <strong>3000W</strong> MSVPR30AG00026 Stecker MBSC03008A0027 Steuerung Sperrhebel Kettennuss MSV20AG0000028 Sperrhebel Kettennuss SPMSH20AG00029 Feder MM080192X00030 Schraub MBV0616MXCE031 Kettenabweiser Serie "AG" SPMSN20AG00032 Reed-Sensor (montiert) SAKREED0000033 Sperrbolzen Kettennuss "AG" SPMSGG20AG0034 Stift Abdeckung <strong>3000W</strong> "AG" MSR30XAG000035 Basis "AG" 310 SPMSC20AG00036 Dichtung/Argo Schablone PGBSAG30000037 Stiftschraub MBP101109X0038 Unterlegscheibe Ø10 Edelstahl MBR10X00000039 Grower Ø10 Edelstahl MBG10X00000040 Sechskantmutter M10 Edelstahl MBD10MXEN00041 Getriebe <strong>1700</strong>W - Serie Quick SLMR17TG700042 Grower MBR061815X0043 Sicherungsmutter MBD06MXET00044 Dichtung Untersetzungsgetriebe -45 Keil MBH050515F0046A Elektromotor <strong>1700</strong>W 12V EMF17120000046B Elektromotor <strong>1700</strong>W 24V EMF17240000047 Motorgehäuse Wasserdichter <strong>1700</strong>W PCCCPM10000048 Dichtung PCGPMMR0000049 Deckel Klemmleiste PCCPPMMR000050 Schraub MBV02213AXSC51 Dichtung PGGPMFN0000052 Unterer Deckel PCCPPMFN000053 Wasserdichte Kabeldurchführung PPM20B00000054 Dichtung Getriebeflansch Top TG70 PGFLRDTG700055 Getriebe <strong>2300</strong>/<strong>3000W</strong> MR300000000056 Grower MBR08X00000057 Schraub MBV0825MXE0058 Dichtung Untersetzungsgetriebe PGBMR200000059 Keil Passstück 8x7x30 MBH0807030X060 Passstück <strong>2300</strong>W MSLADMT<strong>2300</strong>061 Elektromotor <strong>2300</strong>W 24V EMF20240000062 Motorgehäuse Wasserdichter 2000W PCCCPM20000063 O-ring unterer Deckel PGR03525000064 Dichtung untere Klemmleiste PCCPPMFN200065 Dichtung obere Klemmleiste PCGPMMR2N00066 Deckel obere Klemmleiste PCGPMMR2S00067 Couvercle bornier supérieur PCCPPMMR200068 Selbsteinschneidende Scraube M3.9x22 MBV03922AXCC69 Selbsteinschneidende Scraube M3.9x32 MBV03932AXCC70 Elektromotor <strong>3000W</strong> 24V EMF402400000ACHTUNG: sicherstellen, daß der elektrische Motor nichtan Spannung liegt, wenn man manuell an der Ankerwindeeingreift. Sorgfältig die Kette oder Leine vom Kettennussoder die Leine von der Verholspill nehmen.Die Quick ® -Ankerwinden werden aus seewasserfestem Materialhergestellt. Dennoch muß man regelmäßig Salzablagerung an denAußenflächen entfernen, um Korrosion und folglich Schäden amGerät zu vermeiden. Sorgfältig mit Süßwasser die Oberflächen unddie Teile, an denen sich Salz ablagern kann, waschen.Einmal jährlich das Kettennuss und die Verholspill ausbauen. Dabeidie folgende Reihenfolge beachten:VERSION MIT VERHOLSPILLMit dem Hebel (1) die Buchse (2) lösen Die Verholspill (4) und denoberen Kupplungskegel (7) herausnehmen. Die Befestigungsschrauben(30) der Kettenabweiser (31) lösen und entfernen. DasKettennuss (8) ausbauen.VERSION OHNE VERHOLSPILLMit dem Hebel (1) die Buchse (2) lösen Den Kettennussdeckel (3)entriegeln und den oberen Kupplungskegel (7) herausnehmen. DieBefestigungsschrauben (30) der Kettenabweiser (31) lösen undentfernen. Das Kettennuss (8) ausbauen.Alle ausgebauten Teile kontrollieren, um eventuelle Korrosionfestzustellen. Das Gewinde der Welle (18, 19, 20 oder 21) und dieKettennuss (8) an der Stelle, an der die Kupplungskegel aufliegen,schmieren (mit seewasserfestem Schmierfett) (7 und 9).Eventuelle Oxydation an den Versorgungsklemmen des elektrischenMotors und an denen des Relaisbox/Umpolrelaisbox mitden Schützen beseitigen. Mit Schmierfett schmieren.<strong>ARGO</strong> <strong>1700</strong>/<strong>2300</strong>/<strong>3000W</strong> - FR DE ES - REV007A 19


DEWARTUNG - WICHTIGE HINWEISEACHTUNG: körperteile oder Gegenstände fern von den Bereichen halten, in denen sich die Kette, Leine und die Kettennussbewegen. Sicherstellen, daß der elektrische Motor nicht an Spannung liegt, wenn man manuell an der Ankerwindeeingreift (auch dann, wenn man den Hebel zum Lösen der Kupplung verwendet): mit Fernbedienung der Ankerwindeausgestattete Personen (Fernbedienfeld oder Funksteuerung) könnten die Ankerwinde einschalten.ACHTUNG: die Kette mit einer Feststellvorrichtung blockieren, bevor man mit dem Boot ausfährt.ACHTUNG: die Ankerwinde nicht elektrisch einschalten, wenn der Hebel in der Verholspill oder im Kettennussdeckeleingesetzt ist.ACHTUNG: Quick ® empfiehlt die Verwendung eines Spezialschalters für Gleichstrom (DC) mit Verzögerung (Wärmeschutzschalteroder Hauptsicherungsautomat) zum Schutz der Stromleitung vom Motor und zum Schutz gegen Überhitzungoder Kurzschlüsse. Der Schalter kann dazu verwendet werden, um den Steuerschaltkreis der Ankerwinde zuisolieren und so ein versehentliches Einschalten zu verhindern.GEBRAUCH DER KUPPLUNG - Die Kettennuss ist über die Kupplung (5 und 7) fest mit der Hauptwelle (16, 17, 18 oder 19) verbunden.Zum Öffnen (Lösen) der Kupplung dreht man den Hebel (1) in der Buchse (2) der Verholspill oder der Kettennuss gegenden Uhrzeigersinn. Dreht man ihn im Uhrzeigersinn, so wird die Kupplung geschlossen (angezogen).ZUM LICHTEN DES ANKERS - Den Bootmotor einschalten. Sich vergewissern, daß die Kupplung angezogen ist und den Hebelherausziehen. Die UP-Taste an der Ihnen zur Verfügung stehenden Bedientafel drücken. Falls die Ankerwinde anhält, ohne daßder Schutzautomat (oder thermomagnetische Schalter) ausgelöst wurde, einige Sekunden warten und nochmals probieren (dieTaste sollte nicht lange gedrückt werden). Falls der Schutzautomat ausgelöst wurde, den Schalter rückstellen und einige Minutenvor Lichtendes Ankers warten. Falls nach mehreren Versuchen die Ankerwinde weiter blockiert wird, empfehlen wir Ihnendas Boot zu manövrieren, um den Anker freizumachen. Beim lichten der letzten Kettenmeter darauf achten, daß der Bug nichtbeschädigt wird.ZUM SENKEN DES ANKERS - Der Anker kann mit den elektrischen Steuerungen oder von Hand gesenkt werden. Für dasmanuelle Senken muß man die Kupplung lösen, damit die Kettennuss frei um die eigene Achse dreht und die Kette oder Leineins Wasser mitzieht. Zum Abbremsen des Falls den Hebel im Uhrzeigersinn drehen. Für das elektrisch gesteuerte Senken desAnkers muß man die DOWN-Taste an der Bedientafel drücken. Auf diese Weise wird der Anker kontrolliert gesenkt und dieKette oder Leine gleichmäßig abgewickelt. Zur Verhinderung von Belastungen an der Ankerwinde muß man die Kette mit einerFeststellrichtung blockieren oder an einer Stelle fest mit einer Leine festmachen, nachdem man sie verankert hat.GEBRAUCH VOM VERHOLSPILLACHTUNG: Vor dem Verholen muss sichergestellt werden, dass der Anker und das Ankertau bzw. Die Ankerkette fest aneinem Poller oder einem anderen widerstandsfähigen Punkt vom Boot verankert ist.Für einen unabhängigen gebrauch vom Verholspill (4), Auf die Steuerung (25) einwirken, um die Sperre (26) an der Kettennuss(6) zu aktivieren, die kupplung mit dem Hebel (1) lösen (mindestens 2 umdrehungen der Buchse gegen den uhrzeigersinn). DenHebel der Buchse (2) von der Kettenuss abmachen und das Tau um das Verholspill wickeln (mindestens 3 mal). Das aufwindenvom Anker einschalten und das Tau beim aufwinden gespannt halten. Durch ändern der spannung beim aufwinden kann dieaufwickelgeschwindigkeit vom Tau geändert werden.ACHTUNG: Beim Aufwinden muss ein ausreichend großer Sicherheitsabstand zwischen den Händen und dem Verholspillder Ankerwinde eingehalten werden.Nach dem aufwinden die kupplung wieder drücken und dazu die buchse der kettennuss im uhrzeigersinn anziehen. Das tau aneinem poller oder einem anderen widerstandsfähigen punkt des boots verankern.ACHTUNG: Bevor der Anker gelichtet wird, muss dieKettennuss gelöst werden. Sicherstellen, dass dieSperre an der Kettennuss gelöst ist.20<strong>ARGO</strong> <strong>1700</strong>/<strong>2300</strong>/<strong>3000W</strong> - FR DE ES - REV007A


GEBRAUCHDEMANUELLES EINHOLEN (Version ohne Verholspill)ABA)Die Stromversorgung der Ankerwindeunterbrechen. Hebel (27) in Pfeilrichtungschieben, um die Sperre (28) an der Kettennuss(8) zu aktivieren.B)Die Befestigungsschraube (2) mit demHebel lösen. Das Kettennussdeckel (3)abziehen.CDC)Die in der Lieferung enthaltenen Stifte(O) in die entsprechenden Aufnahmenim unteren Teil der Kettennussdeckel(3) einsetzen.D)Die Kettennussdeckel (3) auf die Achsesetzen, dabei die Stifte (O) in die entsprechendenAufnahmen der Kettennusseinrasten. Die Buchse (2) anschrauben,jedoch nicht vollständig.EFUP DOWNLEFT RIGHTE)Den Hebel in seinen Sitz auf dem Kettennussdeckeleinführen und dann dieKette mit dem Hebel in Uhrzeiger-richtunghieven.F)Die Kupplung festmachen durch einschraubender Zentralschraube. DieStromversorgung wieder einschalten.Kettennuss entsperren durch eine kurzeBetätigung der "UP" Funktion (ca. eineSekunde). Danach den Hebel (27) in Pfeilrichtungschieben.<strong>ARGO</strong> <strong>1700</strong>/<strong>2300</strong>/<strong>3000W</strong> - FR DE ES - REV007A21


DEGRUPPEVERHOLSPILL KOMPLETTCODEOSP VERHOLSPILL ANKER. <strong>3000W</strong> "AG" Ø105MM FVSSMSE30AG0A00BASIS KOMPLETTOSP BASIS ANKER. <strong>3000W</strong> SERIE AG KOMP22CODEFVSSBAG20310A00TOP MIT VERHOLSPILLCODEOSP TOP <strong>ARGO</strong> <strong>1700</strong>W D 10MM-3/8"FVSSTAG17D10A00OSP TOP <strong>ARGO</strong> <strong>1700</strong>W D 12MM-13MM FVSSTAG17D12A00OSP TOP <strong>ARGO</strong> <strong>1700</strong>W D 14MMFVSSTAG17D14A00OSP TOP <strong>ARGO</strong> 23/<strong>3000W</strong> D 10MM-3/8" FVSSTAG30D10A00OSP TOP <strong>ARGO</strong> 23/<strong>3000W</strong> D 12MM-13MM FVSSTAG30D12A00OSP TOP <strong>ARGO</strong> 23/<strong>3000W</strong> D 14MMFVSSTAG30D14A00<strong>ARGO</strong> <strong>1700</strong>/<strong>2300</strong>/<strong>3000W</strong> - FR DE ES - REV007A


GRUPPEDEUNTERSETZUNGSGETRIEBECODEOSP UNTERSETZUNGSGETR. <strong>1700</strong>W 12V QUICK FVSSR1712QR0A00OSP UNTERSETZUNGSGETR. <strong>1700</strong>W 24V QUICK FVSSR1724QR0A00GETRIEBEOSP GETRIEBE <strong>1700</strong>W QUICK ANKERWINDEN FVSSMR17TG70A00ELEKTROMOTOROSP ELEKTROMOTOR ANKER. <strong>1700</strong>W 12V FVSSM1712000A00OSP ELEKTROMOTOR ANKER. <strong>1700</strong>W 24V FVSSM1724000A00UNTERSETZUNGSGETRIEBEOSP UNTERSETZUNGSGETR. <strong>2300</strong>W 24VGETRIEBEOSP GETRIEBE <strong>3000W</strong> AG ANKERWINDENELEKTROMOTOROSP ELEKTROMOTOR ANKER. <strong>2300</strong>W 24VCODEFVSSR2324000A00FVSSMR300000A00FVSSM2324000A00TOP OHNE VERHOLSPILLCODEOSP TOP <strong>ARGO</strong> <strong>1700</strong>W 10MM-3/8"OSP TOP <strong>ARGO</strong> <strong>1700</strong>W 12MM-13MMOSP TOP <strong>ARGO</strong> <strong>1700</strong>W 14MMOSP TOP <strong>ARGO</strong> 23/<strong>3000W</strong> 10MM-3/8"OSP TOP <strong>ARGO</strong> 23/<strong>3000W</strong> 12MM-13MMOSP TOP <strong>ARGO</strong> 23/<strong>3000W</strong> 14MMFVSSTAG17010A00FVSSTAG17012A00FVSSTAG17014A00FVSSTAG30010A00FVSSTAG30012A00FVSSTAG30014A00UNTERSETZUNGSGETRIEBEOSP UNTERSETZUNGSGETR. <strong>3000W</strong> 24VGETRIEBEOSP GETRIEBE <strong>3000W</strong> AG ANKERWINDENELEKTROMOTOROSP ELEKTROMOTOR ANKER. <strong>3000W</strong> 24VCODEFVSSR3024000A00FVSSMR300000A00FVSSM4024000A00<strong>ARGO</strong> <strong>1700</strong>/<strong>2300</strong>/<strong>3000W</strong> - FR DE ES - REV007A23


ESCARACTERÍSTICAS TECNICASCÓMO SE LEE CÓDIGO DEL MOLINETE:1° EJEMPLO:<strong>ARGO</strong>1712D2° EJEMPLO:<strong>ARGO</strong> 17 12 D <strong>ARGO</strong> 30 24 -<strong>ARGO</strong>3024aaaaa b c d a b c daaaaa b c dNombre de la serie:[ <strong>ARGO</strong> ] = base ovale deacero inoxPotencia motor :[ 17 ] = <strong>1700</strong> W[ 23 ] = <strong>2300</strong> W[ 30 ] = 3000 WTensión alimentación motor:[ 12 ] = 12 V[ 24 ] = 24 VCampana:[ D ] = con campana[ - ] = sin campanaMODELO<strong>ARGO</strong> – / DPOTENCIA MOTOR <strong>1700</strong>W <strong>2300</strong>W <strong>3000W</strong>Tensión alimentación motor 12V 24V 24VTiro instantáneo máximo 1100 Kg (2425 lb) 1200 Kg (2650 lb) 2400 Kg (5300 lb) 3100 Kg (6840 lb)Carga máxima de trabajo 470 Kg (1040 lb) 570 Kg (1260 lb) 850 Kg (1880 lb) 1200 kg (2650 lb)Carga de trabajo 155 Kg (342 lb) 190 kg (420 lb) 285 Kg (630 lb) 400 Kg (883 lb)Absorción de corriente a la carga de trabajo (1) 175 A 100 A 120 A 145 AVelocidad máxima de recuperación (2) m/min 36.1 (118 ft/min) 38.3 (126 ft/min) 41.3 (135 ft/min) 39.2 (129 ft/min)Velocidad de recuperación a la carga de trabajo (2) m/min 20.6 (67.5 ft/min) 20.8 (68 ft/min) 23.3 (76 ft/min) 19.3 (63.3 ft/min)Sección mínima cables motor (3) 50 mm 2 (AWG0) 25 mm 2 (AWG3) 35 mm 2 (AWG2) 50 mm 2 (AWG0)Interruptor de protección (4) 100 A 60 A 80 A 100 AEspesor de cubierta (5) 30 ÷ 70 mm (1” 3/16” ÷ 2” 3/4)Peso - modelo sin campana 36.8 Kg (81lb) 46.8 Kg (103 lb) 57.5 Kg (126 lb)Peso - modelo con campana 40.5 Kg (22.3 lb) 50.5 Kg (111 lb) 61.3 Kg (135 lb)(1) Después de un primer periodo de utilización. • (2) Medidas efectuadas con barboten para cadena de 12/13 mm. • (3) Valor mínimo aconsejado para una longitud total L=


INSTALACIÓNESANTES DE UTILIZAR EL MOLINETE LEER CON ATENCIÓN EL PRESENTE MANUAL DE INSTRUCCIONES.EN CASO DE DUDA CONSULTAR CON EL CONCESIONARIO VENDEDOR QUICK ® .ATENCIÓN: los molinetes Quick ® han sido proyectados y realizados para levar las anclas. No utilizar estos aparatos paraotros tipos de operaciones. Quick ® no asume ningún tipo de responsabildad por daños directos o indirectos causados por unautilización inadecuada del aparato. El molinete no ha sido diseñado para soportar cargas generadas en condiciones atmosféricasespeciales (borrasca). Desactivar siempre el molinete cuando no se use. Asegurarse de que no hayan personas bañándosecerca antes de soltar el ancla. La ensambladura entre el cabo y la cadena debe ser de dimensiones reducidas parapoder desplazarse fácilmente dentro del perfil del barboten. Ante cualquier inconveniente o necesidad contactar con el serviciode asistencia Quick ® . Para más seguridad, si un accionamiento se daña, aconsejamos instalar al menos dos accionamientospara el manejo del molinete. Bloquear la cadena con un retén antes de salir a navegar. Aconsejamos el uso del interruptormagneto-hidráulico Quick ® como seguridad para el motor. La caja de telerruptores o teleinvertidores debe instalarse en unlugar protegido de posibles entradas de agua. Después de haber ancleado la embarcación, fijar la cadena o el cabo a los puntosfijos como chain stopper o bolardo. Para evitar dezlisamientos involuntarios el ancla tiene que ser fijada; el molinete nose tiene que usar como la ùnica fuente de fuerza. Aislar el molinete de la planta eléctrica durante la navegación (desconectarel interruptor de protección del motor) y bloquear la cadena en un punto fijo de la embarcación.LA REFERENCIA CONTIENE: molinete (top + motoreductor) - caja telerruptores (AG <strong>1700</strong>-<strong>2300</strong>W) / caja teleinvertidores (AG <strong>3000W</strong>)- guarnición de la base - plantilla - palanca - tornillos (para el ensamblaje) - manual del usuario - condiciones de garantía.HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA INSTALACIÓN: taladro con brocas: Ø 11 mm (7/16"); de taza Ø 80 mm (3"1/8) y Ø 90 mm(3"1/2); llaves hexagonales: 13 mm y 17 mm.ACCESORIOS ACONSEJADOS POR QUICK ® : mando de panel (mod. 800) - Tablero de pulsadores hermético (mod. HRC 1002) -Mando de pie (mod. 900) - Interruptor magneto-hidráulico - Cuenta-cadena para el anclaje (mod. CHC 1102M y CHC 1202M) - Sistema deaccionamiento vía radio (mod. 1302,1352; 02, 302).REQUISITOS PARA LA INSTALACIÓN: el molinete se posiciona alineando el barboten con la punta de la proa. Verificar que lassuperficies superior e inferior de la cubierta sean lo más paralelas posibles; si eso no sucede compensar oportunamente la diferencia(la falta de paralelismo puede causar perdidas de potencia del motor). No pueden existir osbtáculos debajo de la cubierta para el pasajede los cables, cabo y cadena; si no hay una buena profundidad debajo de la cubierta se pueden crear obstrucciones. El espesor de lacubierta tendrá que ser comprendido entre los valores indicados en el tablero. Si hay espesores diferentes es necesario consultar elrevendedor Quick ® .40 cm (16”)max5 mm(3/16")PROCEDIMIENTO DE MONTAJE: establecida la posición ideal, hacer los agujeros utilizando la plantilla que tiene en dotación. Removerel exceso de material del agujero donde pasa la cadena, alisarlo con un producto específico (pintura marina, gel o resina epoxídica)en modo de asegurar il libre pasaje del cabo y de la cadena. Posicionar la parte superior, introduciendo la guarnición entre la cubiertay la base y conectar a esta la parte inferior, introduciendo el árbol del motor en el reductor. Fijar el molinete apretando las tuercas en losprisioneros de blocaje. Conectar los cables de alimentación que proceden del molinete al telerruptor/teleinvertidor.45°90°90°90°ATENCIÓN: antes de efectuar la conexión asegurarse de que no esté presente la alimentación en los cables.<strong>ARGO</strong> <strong>1700</strong>/<strong>2300</strong>/<strong>3000W</strong> - FR DE ES - REV007A25


ESESQUEMA DE MONTAGESISTEMA BASE <strong>ARGO</strong> <strong>1700</strong>-<strong>2300</strong>WDIAGRAMA DE CONEXIÓNGENERAL PÁG. 34TABLERO DEPULSADORESMULTIUSOMOD. HRC 1002ACCESORIOS QUICK ® PARAEL ACCIONAMIENTO DEL MOLINETERADIOMANDOSRECEPTORTABLERO DE PULSADORESHERMETICO CON CUENTAMETROSPARA EL ANCLAJECONTAMETROSDE PANELMANDODE PANELUPTRASMISORESDOWNMOLINETEBOLSILLO - BOTONERAMANDOS DE PIE MOD. 900U Y 900DNEGROMARRÓNAZULL4MOTORNEGROMARRÓNAZULINTERRUPTORMAGNETO-HIDRÁULICO(Voir tableauà la page 24)BATERÍAL1L2L3FUSIBLE4A (12V)2A (24V)L3CAJA TELERRUPTORESMOD. T6315-12 (12V)MOD. T6315-24 (24V)CA2A1L = L1 + L2 + L3 + L426<strong>ARGO</strong> <strong>1700</strong>/<strong>2300</strong>/<strong>3000W</strong> - FR DE ES - REV007A


ESQUEMA DE MONTAGEESSYSTEME DE BASE <strong>ARGO</strong> <strong>3000W</strong>DIAGRAMA DE CONEXIÓNGENERAL PÁG. 35TABLERO DEPULSADORESMULTIUSOMOD. HRC 1002ACCESORIOS QUICK ® PARAEL ACCIONAMIENTO DEL MOLINETERADIOMANDOSRECEPTORTABLERO DE PULSADORESHERMETICO CON CUENTAMETROSPARA EL ANCLAJECONTAMETROSDE PANELMANDODE PANELUPTRASMISORESDOWNMOLINETEMIGNON TABLEAU DEBOLSILLO COMMANDE- BOTONERAMANDOS DE PIE MOD. 900U Y 900DAAS SNEGROMARRÓNAZULL5MOTORNEGROMARRÓNAZULBATERÍAINTERRUPTORMAGNETO-HIDRÁULICO(Voir tableauà la page 24)L1L2L3FUSIBLE4A (12V)2A (24V)L4L6CAJATELEINVERTIDORESMOD. T6415-24 (24V)CA2A1L = L1 + L2 + L3 + L4<strong>ARGO</strong> <strong>1700</strong>/<strong>2300</strong>/<strong>3000W</strong> - FR DE ES - REV007A27


ESMANTENIMIENTO2112015219154653781815151716179161011121314232224323031122526272833MOTORIDUTTORE <strong>1700</strong>2934544635455152364142434447 4850495337383940MOTORIDUTTORE <strong>2300</strong> 6169MOTORIDUTTORE 3000646345597045556660675569565758 62656857 565828<strong>ARGO</strong> <strong>1700</strong>/<strong>2300</strong>/<strong>3000W</strong> - FR DE ES - REV007A


MANTENIMIENTOESPOS. DENOMINACIÓN CÓDIGO1 Palanca para levar anclas doblada ZSLMSH0000002 Brújula fricción MSDFRAG000003 Tapa barboten SGMSGB20AG004 Campana molinete 2000W Argo SPMSE20AG0R15 Brújula Argo SGMSDCPAG2R16 O-ring 3150 PGR0315000007 Cono fricción superior <strong>3000W</strong> MSF30AGS00008A Barboten <strong>3000W</strong> 10mm-3/8"completoZSB3010380008B Barboten <strong>3000W</strong> 12-13 mmcompletoZSB3012130008C Barboten <strong>3000W</strong> 14mm comp. Z S B 3014000R19 Cono fricción inferior <strong>3000W</strong> MSF30AGN00R110 Arandela de refuerzo <strong>3000W</strong> MBR335040X0011 Sello de aceite 35*62*10mm PGPRL356210012 Seeger MBAE3520Y00013 Seeger MBAN6220Y00014 Cojinete 6007 MBJ60070000015 Chaveta 10*8* 70 inox MBH1008070X016 Chaveta 8*7* 140 inox MBH0807140X017 Chaveta 10*8*140 inox MBH1008140X018 Eje "AG" <strong>1700</strong>W MSAS17370R0019 Eje "AG" <strong>3000W</strong> MSAS30370R0020 Eje "AG" <strong>3000W</strong> D MSAS30438R2021 Eje "AG" <strong>1700</strong>W D MSAS17438R2022 Perno tensar el cabo MMTC30AG000023 Pestaña "AG" inox SPMSHLT30AG024 Muelle MM098270X00025 Perno bloqueo barboten <strong>3000W</strong> MSVPR30AG00026 Pasador MBSC03008A0027 Accionamiento palancabloqueo barbotinMSV20AG0000028 Palanca bloqueo barbotin SPMSH20AG00029 Muelle MM080192X00030 Tornillo MBV0616MXCE031 Separa-cadena serie "AG" SPMSN20AG00032 Sensor cuenta-metros SAKREED0000033 Tapa guía cadena "AG" SPMSGG20AG0034 Pasador tapa <strong>3000W</strong> "AG" MSR30XAG000035 Base molinete serie "AG" 310 SPMSC20AG00036 Guarnición Argo PGBSAG30000037 Prisioneros MBP101109X0038 Arandelas Ø10 inox MBR10X00000039 Grower Ø10 inox MBG10X00000040 Tuercas M10 inox esag MBD10MXEN00041 Reductor - <strong>1700</strong>W - serie Quick SLMR17TG700042 Arandelas MBR061815X0043 Tuercas autobloqueantes MBD06MXET00044 Guarnición Motoreductor <strong>1700</strong>W -45 Chaveta MBH050515F0046A Motor eléctrico <strong>1700</strong>W 12V EMF17120000046B Motor eléctrico <strong>1700</strong>W 24V EMF17240000047 Carcasa PCCCPM10000048 Guarnición caja de conexiones PCGPMMR0000049 Tapa caja de conexiones PCCPPMMR0000<strong>ARGO</strong> <strong>1700</strong>/<strong>2300</strong>/<strong>3000W</strong> - FR DE ES - REV007A50 Tornillo MBV02213AXSC51 Guarnición tapa posterior PGGPMFN0000052 Tapa posterior PCCPPMFN000053 Pasacables PPM20B00000054 Guarnición brida reductor TOP TG70 PGFLRDTG700055 Reductor <strong>2300</strong>/<strong>3000W</strong> MR300000000056 Arandelas MBR08X00000057 Tornillo MBV0825MXE0058 Guarnición reductor <strong>2300</strong>/<strong>3000W</strong> PGBMR200000059 Chaveta adaptator 8x7x30 MBH0807030X060 Adaptator del motor <strong>2300</strong>W MSLADMT<strong>2300</strong>061 Motor eléctrico <strong>2300</strong>W 24V EMF20240000062 Carcasa 2000W PCCCPM20000063 O-ring tapa posterior PGR03525000064 Tapa posterior PCCPPMFN200065 Guarnición caja de conex. inferior PCGPMMR2N00066 Guarnición caja de conex. superior PCGPMMR2S00067 Tapa caja de conexiones superior PCCPPMMR200068 Tornillo autofiletante M3.9x22 MBV03922AXCC69 Tornillo autofiletante M3.9x32 MBV03932AXCC70 Motor eléctrico <strong>3000W</strong> 24V EMF402400000ATENCIÓN: asegurarse de que no esté presente la alimentaciónen el motor eléctrico cuando se actua manualmenteen el molinete; quitar con precaución las cadenas o cabodel barboten o el cabo de la campana.Los molinetes Quick ® están construidos con materiales resistentesal ambiente marino; de todas formas, es indispensable eliminarperiódicamente los depósitos de sal que se forman sobre las superficiesexternas para evitar oxidaciones que consiguientementeestropearían el aparato.Lavar con agua dulce las superficies y aquellas partes donde podríahaberse depositado la sal.Desmontar una vez al año el barboten y la campana ateniéndose ala secuencia siguiente:VERSIÓN CON CAMPANACon la palanca (1) desatornillar la brújula (2); extraer la campana(4) y el cono embrague superior (7); desatornillar los tornillos defijación (30) del dispositivo de desenganche de la cadena (31) yquitarlo; extraer el barboten (8).VERSIÓN SIN CAMPANACon la palanca (1) desatornillar la tapa del barboten (2); extraerel cono del embrague superior (7); desatornillar los tornillos defijación (30) del dispositivo de desenganche de la cadena (31) yquitarlo; extraer el barboten (8).Limpiar cada una de las piezas desmontadas para que no severifiquen oxidaciones y engrasar (con grasa marina) la rosca deleje (18, 19, 20 ó 21) y el barboten (8) donde apoyan los conos delembrague (7 y 9).Eliminar los eventuales depósitos de óxido de los bornes dealimentación del motor eléctrico y los de la caja telerruptores /teleinvertidores; después engrasarlos.29


ESUSO - ADVERTENCIAS IMPORTANTESATENCIÓN: no acercar partes del cuerpo u objetos a la zona donde deslizan la cadena, el cabo y el barboten. Asegurarsede que no esté presente la alimentación en el motor eléctrico cuando se obra manualmente en el molinete (tampococuando se utilice la palanca para aflojar el embrague); de hecho, personas equipadas con mando a distancia del molinete(tablero de pulsadores remoto o radiomando) podrían activarlo accidentalmente.ATENCIÓN: bloquear la cadena con un retén antes de salir a navegar.ATENCIÓN: no activar eléctricamente el molinete con la palanca introducida en la campana o en la tapa del barboten.ATENCIÓN: Quick ® aconseja utilizar un interruptor específico para corrientes continuas (DC) y retrasado (magneto-térmicoo magneto-hidráulico) para proteger la línea del motor de recalentamientos o cortocircuitos. El interruptor puedeutilizarse para aislar el circuito de accionamiento del molinete evitando de esta manera accionamientos accidentales.UTILISACION DEL EMBRAGUE - El barboten está unido con el eje principal (16, 17, 18 ó 19) mediante el embrague (5 y 7).El embrague se abre (desenganche) utilizando la palanca (1) que, introducida en la brújula (2) de la campana o de la tapa el barboten,deberá girar en sentido anti-horario. Girando en sentido horario se provocará el cierre (enganche) del embrague.PARA LEVAR ANCLAS - Encender el motor de la embarcación. Asegurarse de que el embrague esté apretado y extraer la palanca.Presionar el pulsador UP del mando a vuestra disposición. Si el molinete se para sin que el interruptor magneto-hidráulico(o magnetotérmico) haya saltado, esperar algunos segundos y volver a probar (evitar presionar continuamente el pulsador).Si el interruptor magnetotérmico ha saltado, volver a activar el interruptor y esperar algunos minutos antes de volver a levaranclas. Si después de varios intentos el molinete continúa a bloquearse, aconsejamos maniobrar la embarcación para desencallarel ancla. Controlar la subida de los últimos metros de cadena para evitar que se estropee la proa.PARA FONDEAR - El tendido del ancla se puede efectuar mediante mandos eléctricos o manualmente. Para efectuar la operaciónmanualmente es necesario abrir el embrague dejando libre el barboten de manera que pueda girar sobre su propio eje yarrastrar la cadena o el cabo al agua. Para frenar la caída del ancla es necesario girar la palanca en sentido horario. Para tenderel ancla eléctricamente es necesario presionar el pulsador DOWN del mando a vuestra disposición. De esta manera la bajadade la misma se podrá controlar perfectamente y el desenrrollado de la cadena o del cabo será regular. Para evitar solicitacionesen el molinete, una vez anclados, bloquear la cadena con un retén o fijarla en un punto estable con un cabo.USO DE LA CAMPANAATENCIÓN: Antes de efectuar las operaciones de atoaje, asegurarse de que el ancla y la relativa cima o cadena estéfirmemente fijadas a una bita o a otro punto resistente de la embarcación.Para el uso independiente de la campana (4), obrar en el accionamiento (25) para activar el bloqueo (26) del barboten (6), abrirla fricción con la palanca (1), (al menos 2 giros de la brújula en sentido anti-horario). Quitar la palanca de la brújula (2), enrollarel cabo en la campana en sentido anti-horario (al menos 3 giros). Activar el accionamiento del molinete manteniendo en tensiónel cabo durante la recuperación. Variando esta tensión durante la fase de recuperación se puede modificar la velocidad deenrollado del cabo.ATENCIÓN: durante la recuperación, mantener una distancia de seguridad adecuada entre las manos y la campana delmolinete.Una vez terminado el procedimiento de recuperación ajustar la fricción apretando la brújula del barboten en sentido horario yasegurar el cabo a una bita o a otro punto resistente de la embarcación.ATENCIÓN: Primero de levar el ancla desbloquearel barboten.Asegurarse que el mando de bloqueo de el barbotenno esté inserido.30<strong>ARGO</strong> <strong>1700</strong>/<strong>2300</strong>/<strong>3000W</strong> - FR DE ES - REV007A


USOESRECUPERACIÓN MANUAL (Versión sin campana)ABA)Interrumpir la alimentación eléctrica delmolinete, obrar sobre el comando (27)para activar el bloqueo (28) sobre elbarboten (8).B)Con la palanca destornillar la brujula (2)y quitar la tapa del barboten (3) del eje.CDC)Introducir las clavijas (O) contenido en laconfección, de su alojamiento sobre laparte inferior de la tapa barboten (3).D)Introducir la tapa del barboten (3) en eleje e introducir las clavijas (O) en el alojamientodel barboten que corresponda.Atornillar la brujula (2) sin apretarla.EFUP DOWNLEFT RIGHTE)Introducir la palanca en su alojamientosobre la tapa del barboten y recuperarmanualmente la cadena haciendo girar lapalanca en sentido horario.F)Apretar la fricción atornillando la brujula.Restablecer la alimentación eléctrica delmolinete.Desbloquear el barboten pulsando porun istante el pulsador "UP" del comandoa vuestra diposición y obrando despuéssobre la palanca de comando (27).<strong>ARGO</strong> <strong>1700</strong>/<strong>2300</strong>/<strong>3000W</strong> - FR DE ES - REV007A31


ESGRUPOCAMPANA COMPLETAOSP CAMPANA MOLIN. <strong>3000W</strong> "AG" Ø105MMCÓDIGOFVSSMSE30AG0A00BASE COMPLETAOSP BASE MOLINETE <strong>3000W</strong> SERIE AG COMP32CÓDIGOFVSSBAG20310A00TOP CON CAMPANACÓDIGOOSP TOP <strong>ARGO</strong> <strong>1700</strong>W D 10MM-3/8"FVSSTAG17D10A00OSP TOP <strong>ARGO</strong> <strong>1700</strong>W D 12MM-13MM FVSSTAG17D12A00OSP TOP <strong>ARGO</strong> <strong>1700</strong>W D 14MMFVSSTAG17D14A00OSP TOP <strong>ARGO</strong> 23/<strong>3000W</strong> D 10MM-3/8" FVSSTAG30D10A00OSP TOP <strong>ARGO</strong> 23/<strong>3000W</strong> D 12MM-13MM FVSSTAG30D12A00OSP TOP <strong>ARGO</strong> 23/<strong>3000W</strong> D 14MMFVSSTAG30D14A00<strong>ARGO</strong> <strong>1700</strong>/<strong>2300</strong>/<strong>3000W</strong> - FR DE ES - REV007A


GRUPOESMOTOREDUCTORCÓDIGOOSP MOTOREDUCTOR <strong>1700</strong>W 12V QUICK FVSSR1712QR0A00OSP MOTOREDUCTOR <strong>1700</strong>W 24V QUICK FVSSR1724QR0A00REDUCTOROSP REDUCTOR <strong>1700</strong>W QUICK MOLINETE FVSSMR17TG70A00MOTOR ELECTRICOOSP MOTOR ELECTRICO MOLINETE <strong>1700</strong>W 12V FVSSM1712000A00OSP MOTOR ELECTRICO MOLINETE <strong>1700</strong>W 24V FVSSM1724000A00MOTOREDUCTORCÓDIGOOSP MOTOREDUCTOR <strong>2300</strong>W 24VFVSSR2324000A00REDUCTOROSP REDUCTOR <strong>3000W</strong> AG MOLINETE FVSSMR300000A00MOTOR ELECTRICOOSP MOTOR ELECTRICO MOLINETE <strong>2300</strong>W 24V FVSSM2324000A00TOP SIN CAMPANAOSP TOP <strong>ARGO</strong> <strong>1700</strong>W 10MM-3/8"OSP TOP <strong>ARGO</strong> <strong>1700</strong>W 12MM-13MMOSP TOP <strong>ARGO</strong> <strong>1700</strong>W 14MMOSP TOP <strong>ARGO</strong> 23/<strong>3000W</strong> 10MM-3/8"OSP TOP <strong>ARGO</strong> 23/<strong>3000W</strong> 12MM-13MMOSP TOP <strong>ARGO</strong> 23/<strong>3000W</strong> 14MM<strong>ARGO</strong> <strong>1700</strong>/<strong>2300</strong>/<strong>3000W</strong> - FR DE ES - REV007ACÓDIGOFVSSTAG17010A00FVSSTAG17012A00FVSSTAG17014A00FVSSTAG30010A00FVSSTAG30012A00FVSSTAG30014A00MOTOREDUCTORCÓDIGOOSP MOTOREDUCTOR <strong>3000W</strong> 24VFVSSR3024000A00REDUCTOROSP REDUCTOR <strong>3000W</strong> AG MOLINETE FVSSMR300000A00MOTOR ELECTRICOOSP MOTOR ELECTRICO MOLINETE <strong>3000W</strong> 24V FVSSM4024000A0033


RADIO RECEIVERMOD. 1302 (2CH)UPDOWN+-BLUEBROWNBLACKMULTI-PURPOSEWATERTIGHHAND HELDREMOTECONTROLMOD. HRC1002BLUEBROWNWINDLASSESCONTROL BOARDMOD. 800BLACKUPDOWNWATERTIGHT PANELCHAIN-COUNTERMOD. CHC1202 MMAIN CONNECTIONDIAGRAMWATERTIGHT HAND HELDCHAIN-COUNTERMOD. 1CHC102 MQUICK ® WINDLASS<strong>1700</strong>W - <strong>2300</strong>WFOOT SWITCHMOD. 900/UUPMOD. 900/DDOWNSENSOR+-CAN LCAN HGREYREDGREENBROWNWHITEBLUEBLACKBLUEBROWNBLACK150CAN LCAN HCAN LCAN HSENSORL = L1 + L2 + L3 + L4MOTORL4BATTERYFUSE4A (12V)2A (24V)CA2A1HYDRAULICMAGNETICCIRCUIT BREAKER(see table onpage 4/14/24)L2L3CONTACTORUNITSMOD. T6315-12 (12V)MOD. T6315-24 (24V)L1L334 <strong>ARGO</strong> <strong>1700</strong>/<strong>2300</strong>/<strong>3000W</strong> - FR DE ES - REV007A


<strong>ARGO</strong><strong>1700</strong>/<strong>2300</strong>/<strong>3000W</strong>R007AFRDEESCode et numéro de série du produitCode- und Seriennummer des ProduktsCódigo y número de serie del productoQUICK ® SRL - Via Piangipane, 120/A - 48124 Piangipane (RAVENNA) - ITALYTel. +39.0544.415061 - Fax +39.0544.415047www.quickitaly.com - E-mail: quick@quickitaly.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!