BlackandDecker Scie Sauteuse- Ks495 - Type 1 - Instruction Manual (Européen Oriental)
BlackandDecker Scie Sauteuse- Ks495 - Type 1 - Instruction Manual (Européen Oriental)
BlackandDecker Scie Sauteuse- Ks495 - Type 1 - Instruction Manual (Européen Oriental)
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
FRANÇAIS<br />
des plafonds, vérifiez l’emplacem<strong>en</strong>t des<br />
câblages et tuyaux.<br />
♦ Le va-et-vi<strong>en</strong>t de la lame continue après<br />
avoir relâché le bouton. Après avoir arrêté<br />
la scie, att<strong>en</strong>dez que la lame se stabilise<br />
complètem<strong>en</strong>t avant de poser l'outil.<br />
Att<strong>en</strong>tion! Tout contact ou inhalation de<br />
poussières p<strong>en</strong>dant la coupe peut représ<strong>en</strong>ter<br />
un danger pour la santé de l'opérateur ainsi,<br />
qu'év<strong>en</strong>tuellem<strong>en</strong>t, des personnes autour. Portez<br />
un masque contre la poussière spécialem<strong>en</strong>t<br />
conçu pour vous protéger des sciures et des<br />
fumées toxiques et veillez à ce que les personnes<br />
se trouvant à l'intérieur de la zone de travail ou<br />
y pénétrant soi<strong>en</strong>t égalem<strong>en</strong>t protégées.<br />
♦ Ce manuel d’instructions décrit comm<strong>en</strong>t<br />
utiliser cet appareil. L’utilisation d’un accessoire<br />
ou d’une fi xation, ou bi<strong>en</strong> l’utilisation de<br />
cet appareil à d’autres fi ns que celles<br />
recommandées dans ce manuel d’instructions<br />
peut <strong>en</strong>traîner des blessures et/ou des<br />
dommages matériels.<br />
Sécurité pour autrui<br />
♦ Cet outil ne peut être utilisé par des personnes<br />
(y compris des <strong>en</strong>fants) ayant des capacités<br />
m<strong>en</strong>tales, s<strong>en</strong>sorielles ou physiques réduites,<br />
ou celles manquant d’expéri<strong>en</strong>ce et de<br />
connaissances, à moins qu’elles ne soi<strong>en</strong>t<br />
<strong>en</strong>cadrées ou qu’elles n’ai<strong>en</strong>t été formées<br />
à l’utilisation de l’outil par une personne<br />
responsable de leur sécurité.<br />
♦ Ne laissez jamais les <strong>en</strong>fants sans surveillance<br />
pour éviter qu’ils ne jou<strong>en</strong>t avec cet appareil.<br />
Vibration<br />
La valeur d’émission de vibration déclarée dans<br />
la section Déclaration/Données techniques de<br />
conformité a été mesurée selon une méthode<br />
d’essai standard fournie par la norme EN60745 et<br />
peut être utilisée pour comparer un outil à un autre.<br />
Elle peut aussi être utilisée pour une évaluation<br />
préliminaire à l’exposition.<br />
Att<strong>en</strong>tion ! Selon la manière dont l’outil est<br />
utilisé, la valeur d’émission de vibration p<strong>en</strong>dant<br />
l’utilisation <strong>en</strong> cours de l’outil peut être différ<strong>en</strong>te<br />
de la valeur déclarée. Le niveau de vibration peut<br />
augm<strong>en</strong>ter au-dessus du niveau établi.<br />
Quand l’exposition aux vibrations est évaluée<br />
afi n de déterminer les mesures de sécurité<br />
requises par la norme 2002/44/EC pour protéger<br />
les personnes utilisant régulièrem<strong>en</strong>t des outils<br />
électroportatif, il faut t<strong>en</strong>ir compte une estimation<br />
de l’exposition aux vibrations, les conditions<br />
actuelles d’utilisation et la manière dont l’outil<br />
est utilisé. Il faut aussi t<strong>en</strong>ir compte de toutes les<br />
pièces du cycle de fonctionnem<strong>en</strong>t comme la<br />
durée p<strong>en</strong>dant laquelle l’outil est arrêté et quand<br />
il fonctionne au ral<strong>en</strong>ti, ainsi que la durée du<br />
décl<strong>en</strong>chem<strong>en</strong>t.<br />
Étiquettes de l’outils<br />
Att<strong>en</strong>tion ! Pour réduire le risque<br />
de blessures, l’utilisateur doit lire les<br />
instructions du manuel.<br />
Sécurité électrique<br />
Cet outil est doublem<strong>en</strong>t isolé; par<br />
conséqu<strong>en</strong>t, aucun câble de masse n'est<br />
nécessaire. Vérifi ez si l’alim<strong>en</strong>tation<br />
m<strong>en</strong>tionnée sur la plaque signalétique<br />
de l’appareil correspond bi<strong>en</strong> à la t<strong>en</strong>sion<br />
prés<strong>en</strong>te sur le lieu.<br />
♦ Si le câble d‘alim<strong>en</strong>tation est <strong>en</strong>dommagé, il<br />
doit être remplacé par le fabricant ou par un<br />
c<strong>en</strong>tre de réparation agréé Black & Decker<br />
pour éviter tout risque.<br />
Caractéristiques<br />
1. Bouton marche/arrêt<br />
2. Bouton de verrouillage<br />
3. Boîtier de rangem<strong>en</strong>t de lames de scie<br />
4. Semelle<br />
5. Rouleau de support de lame<br />
Assemblage<br />
Att<strong>en</strong>tion! Avant d’exécuter ce qui suit, assurezvous<br />
que l’appareil est éteint, débranché et que la<br />
lame n’est plus <strong>en</strong> mouvem<strong>en</strong>t. Les lames, après<br />
utilisation, peuv<strong>en</strong>t être chaudes.<br />
Ajuster le rouleau de support de lame (figure<br />
A et B)<br />
♦ Desserrez la vis (9).<br />
♦ Poussez la semelle (4) vers l’avant jusqu’à ce<br />
que le rouleau de support de lame (5) touche le<br />
bord arrière de la lame de scie (7).<br />
♦ Serrez la vis (9).<br />
Installer et retirer la lame de scie (figure C)<br />
♦ Avant d'installer ou de retirer la lame de scie<br />
(7), le rouleau du support de lame (5) doit être<br />
ajusté vers l’arrière pour ne pas toucher la<br />
lame.<br />
♦ Desserrez (sans retirer) les deux vis (6).<br />
18