04.04.2017 Views

Magazine Best Practices nº5 - Français

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

BEST PRACTICES - 1 er Trimestre - Année 2017 - Nº 5<br />

1 er Trimestre - Année 2017 - Nº 5<br />

Études de cas<br />

Apymsa / B. Braun / BH Bikes / Ceramika Paradyż / Congelados<br />

de Navarra / Connorsa / DECASA / Gémo / Medifarma / Mega Pharma<br />

Saccheria F.lli Franceschetti / SanMar / SCD Luisina / Unilever / Vynex / Ziaja


91<br />

13<br />

29 111<br />

Index<br />

4 BRÈVES MECALUX<br />

ALIMENTATION ET BOISSON<br />

13 DECASA<br />

Des solutions de stockage multiples<br />

pour gérer la distribution des produits<br />

de grande consommation.<br />

37 CONGELADOS DE NAVARRA<br />

Croissance régulière : Mecalux aux<br />

côtés de Congelados de Navarra.<br />

105 UNILEVER<br />

Optimisation de la capacité<br />

et la gestion opérationnelle<br />

de l’entrepôt d’Unilever au Brésil.<br />

111 CONNORSA<br />

La meilleure solution de stockage pour<br />

poissons et fruits de mer en conserve.<br />

AUTOMOBILE & PIÈCES DÉTACHÉES<br />

117 APYMSA<br />

Un entrepôt dédié à la préparation<br />

de commandes.<br />

125 BH BIKES<br />

Deux entrepôts automatisés dans<br />

l’entrepôt de BH Bikes.<br />

CÉRAMIQUE<br />

63 CERAMIKA PARADYŻ<br />

Performance maximale dans<br />

l’entrepôt autoportant de Ceramika<br />

Paradyż Sp. z o.o.<br />

DISTRIBUTION<br />

101 SCD LUISINA<br />

Augmentation de la capacité<br />

et de la productivité grâce au magasin<br />

automatisé miniload.<br />

FOURNITURES INDUSTRIELLES<br />

133 VYNEX<br />

Des convoyeurs Mecalux pour<br />

un picking optimal.<br />

PHARMACEUTIQUE<br />

79 MEDIFARMA<br />

Un entrepôt autoportant avec système<br />

Pallet Shuttle semi-automatique pour<br />

Medifarma au Perou.<br />

91 MEGA PHARMA<br />

Un entrepôt autoportant totalement<br />

automatisé.<br />

141 ZIAJA<br />

Un entrepôt sectorisé pour préparer<br />

les commandes efficacement.<br />

PLASTURGIE<br />

59 SACCHERIA F.LLI<br />

FRANCESCHETTI<br />

L’entreprise italienne stocke ses sacs<br />

dans les rayonnages bases mobiles<br />

Movirack.<br />

SANTÉ<br />

83 B. BRAUN<br />

Haute capacité de stockage pour<br />

l’entrepôt de B. Braun.<br />

TEXTILE<br />

29 GÉMO<br />

Trois solutions de stockage différentes<br />

augmentent les performances<br />

logistiques Gémo.<br />

53 SANMAR<br />

Les rayonnages à palettes de Interlake<br />

Mecalux sont à la hauteur dans<br />

l’entrepôt de SanMar.<br />

144 AVIS D’EXPERTS<br />

- Chili : un laboratoire sismique pour<br />

tester le comportement<br />

des rayonnages.<br />

- Comment réaliser des économies<br />

d’énergie dans les processus<br />

logistiques d’un magasin<br />

automatique ?<br />

<strong>Best</strong> <strong>Practices</strong><br />

3


Brèves I Mecalux<br />

Automatic Warehouse Studio (AWS) :<br />

Mecalux fait un nouveau pas vers la<br />

normalisation de ses systèmes de commande<br />

Mecalux lance Automatic Warehouse<br />

Studio (AWS) sur le marché, une version<br />

avancée de l’environnement de développement<br />

et logiciel de commande Galileo.<br />

Il permet de programmer en respectant la<br />

norme internationale IEC-61131-ST, sur les<br />

PLC des gammes SIMATIC S7-1500/1200<br />

et Rockwell ControlLogix. Par ailleurs, le<br />

client dispose d’une plateforme d’essai qui<br />

réduira considérablement le délai de mise<br />

en place de son projet.<br />

Ce nouveau logiciel de Mecalux propose<br />

des fonctionnalités inédites. L’une d’entre<br />

elles se distingue particulièrement, à savoir<br />

: la possibilité de simuler le fonctionnement<br />

électromécanique d’une installation<br />

automatique complète, grâce à un<br />

système SCADA.<br />

Cet outil propose automatiquement une<br />

représentation graphique très réaliste et<br />

précise de l’entrepôt, en 3D. Le simulateur<br />

d’AWS permet de contrôler et de valider<br />

l’intégration entre le WMS, Galileo et l’automatisation<br />

de l’installation dans les bureaux,<br />

avant d’installer le programme de<br />

contrôle dans l’entrepôt. Une fois<br />

implémenté, seuls quelques ajustements<br />

mineurs devront être réalisés.<br />

Par ailleurs, AWS prend en charge<br />

une deuxième langue de programmation<br />

standard (en plus de Xana, qui appartient<br />

à Mecalux). Elle peut être utilisée avec Designer,<br />

dans le respect de la norme internationale<br />

en vigueur, IEC-61131-ST, tout en<br />

générant le programme de contrôle pour<br />

qu’il se comporte de la même façon dans<br />

les différents PLC.<br />

AWS est intégré à la chaîne de développement<br />

de Mecalux. Tout d’abord, durant la<br />

phase de conception de l’entrepôt, une<br />

représentation globale, en 3D, est réalisée<br />

à l’aide d’EasyM. Ensuite, cette représentation<br />

est transférée dans l’outil EasyS où<br />

l’installation est configurée de la façon la<br />

plus précise possible. À partir de ce projet<br />

(dans AWS), on génère un programme<br />

de contrôle qui devra seulement subir<br />

quelques modifications et qui pourra être<br />

utilisé dans les installations contrôlées par<br />

des PC ou des PLC.<br />

Chaîne de développement<br />

de Mecalux :<br />

EasyM<br />

Simulation générale de l’installation<br />

EasyS<br />

Configuration et simulation détaillées<br />

du fonctionnement de l’entrepôt<br />

SIMATIC<br />

S7-1500/1200<br />

AWS<br />

Programme de contrôle/ SCADA 3D<br />

PC<br />

PLC<br />

Rockwell<br />

ControlLogix<br />

Nouvelle gamme de transstockeurs légers pour Pallet<br />

Shuttle capables d’atteindre 9 mètres de haut<br />

Mecalux a développé de nouveaux modèles<br />

de transstockeurs légers, allant<br />

jusqu’à 9 m de haut, spécifiquement<br />

conçus pour le système Pallet Shuttle.<br />

La solution Pallet Shuttle automatique,<br />

desservie par un transstockeur est utilisée<br />

dans les entrepôts qui ont peu de références<br />

et de nombreuses palettes pour<br />

chacune d’entre elles.<br />

La nouvelle gamme de transstockeurs<br />

est conçue pour les entrepôts de petite<br />

ou moyenne taille, pas très hauts, et qui<br />

nécessitent d’automatiser les processus<br />

opérationnels.<br />

Le transstockeur léger avec Pallet Shuttle<br />

permet de transformer aussi bien les<br />

rayonnages à accumulation (drive-in) que<br />

les systèmes Pallet Shuttle semi-automatiques<br />

en solutions entièrement automatiques.<br />

Une grande partie de sa structure<br />

est utilisée, les chariots élévateurs sont<br />

remplacés et seuls les composants nécessaires<br />

à leur bon fonctionnement sont<br />

modifiés.<br />

Du haut de ses 9 m, le transstockeur léger<br />

avec Pallet Shuttle peut manipuler<br />

des marchandises stockées sur des rayonnages<br />

de trois à cinq niveaux de charge (en<br />

fonction des dimensions des palettes). Ce<br />

système est recommandé pour les entrepôts<br />

qui exigent un niveau de productivité<br />

très élevé, puisqu’il est capable de réaliser<br />

un grand nombre de mouvements et de<br />

cycles tout en affichant un prix très abordable.<br />

L’automatisation totale de ce genre<br />

d’installations devient de plus en plus fréquente,<br />

car leur objectif est d’optimiser<br />

l’espace et le volume disponibles afin de<br />

maximiser leur capacité de stockage. Parmi<br />

les avantages proposés, on peut mettre en<br />

avant une parfaite maîtrise des produits,<br />

une augmentation de la performance et<br />

une importante disponibilité, puisque ce<br />

système fonctionne en continu, 24 h/24. Il<br />

permet aussi de réduire les frais de personnel<br />

(en optimisant le nombre d’opérateurs,<br />

notamment pour les équipes de nuit) et les<br />

coûts d’exploitation.<br />

4 <strong>Best</strong> <strong>Practices</strong>


Brèves I Mecalux<br />

Mecalux Software Solutions<br />

intensifie sa collaboration avec<br />

le monde universitaire<br />

Au cours des dernières années, Mecalux<br />

Software Solutions, qui fait partie du<br />

Groupe Mecalux, a intensifié sa coopération<br />

avec les universités afin de proposer<br />

des opportunités professionnelles aux<br />

jeunes diplômés et de soutenir les étudiants<br />

pour qu’ils puissent développer des<br />

projets de recherche en ligne avec les besoins<br />

du service de recherche et de développement<br />

de l’entreprise.<br />

Récemment, Mecalux a lancé une collaboration<br />

avec l’Université de León, en<br />

proposant des classes de vulgarisation et<br />

d’enseignement relatives à l’innovation<br />

technologique. Le but de cette collaboration<br />

est de faciliter le recrutement de nouveaux<br />

diplômés en fonction des besoins<br />

réels de l’entreprise.<br />

Concernant la collaboration avec l’Université<br />

d’Oviedo, elle existe depuis longtemps<br />

déjà aussi bien sur le campus d’Oviedo, à<br />

l’École d’ingénierie informatique que sur<br />

celui de Gijón, à l’école polytechnique<br />

d’ingénierie de Gijón (EPI).<br />

Au cours des deux dernières années, une<br />

vingtaine d’élèves universitaires ont effectué<br />

un stage chez Mecalux et ont vu<br />

leur projet de fin d’études et de Master<br />

tutoré par l’équipe de recherche et développement<br />

(principalement les Masters<br />

d’ingénierie informatique et d’ingénierie<br />

d’automatisation de l’informatique industrielle<br />

de l’EPI et d’ingénierie Web à l’école<br />

d’Oviedo). La plupart de ces étudiants ont<br />

été embauchés une fois le stage terminé.<br />

À l’heure actuelle, une quinzaine de projets<br />

de R&D sont en cours ou prêts pour<br />

leur mise en œuvre dans le domaine de<br />

l’informatique et de l’automatisation.<br />

L’objectif est de développer des solutions<br />

innovantes pour les logiciels de logistique.<br />

Nous travaillons, entre autres, sur l’utilisation<br />

de lunettes holographiques pour interagir<br />

avec le plan de l’entrepôt, la création<br />

d’une interface utilisateur à reconnaissance<br />

vocale, différents types de services<br />

permettant de gérer à l’aide d’un bot (logiciel<br />

imitant le comportement humain) les<br />

demandes des utilisateurs ou des applications<br />

mobiles de configuration de règles<br />

IFTTT (If That Then That, si ceci, alors cela).<br />

En plus de l’ingénierie informatique,<br />

d’autres disciplines interviennent dans<br />

Mecalux Software Solutions. Notre personnel<br />

est composé pour la plupart d’in-<br />

génieurs informaticiens, mais également<br />

de techniciens en télécommunications et<br />

en ingénierie industrielle, et aussi de diplômés<br />

en physique ou en mathématiques.<br />

Mecalux est en pleine expansion et les<br />

effectifs de ses ressources humaines ont<br />

donc été multipliés par quatre au cours des<br />

huit dernières années.<br />

Mecalux collabore aussi avec des centres<br />

de formation professionnelle à Gijón afin<br />

de proposer des stages de service client<br />

à des étudiants de l’enseignement supérieur.<br />

Des conférences à ce sujet seront<br />

organisées très prochainement dans plusieurs<br />

de ces centres.<br />

Dans le cadre de sa démarche de formation<br />

professionnelle, Mecalux participe<br />

activement à des forums sur l’emploi des<br />

jeunes diplômés aux Asturies, comme celui<br />

de la journée des partenaires de l’EPI,<br />

auquel participent 80 des entreprises les<br />

plus importantes de la région, ou le Forum<br />

pour l’emploi, organisé par l’Université<br />

d’Oviedo, qui aide les étudiants et les<br />

jeunes diplômés à trouver leur premier<br />

emploi dans les entreprises et les institutions<br />

souhaitant accueillir et sélectionner<br />

des professionnels qualifiés.<br />

<strong>Best</strong> <strong>Practices</strong><br />

5


Brèves I Mecalux<br />

Excellent accueil réservé au nouveau ‘showroom’ de Mecalux<br />

par les professionnels du secteur logistique<br />

Le showroom de Mecalux, intégré dans le<br />

nouveau centre technologique de l’entreprise<br />

à Cornellà de Llobregat (Barcelone),<br />

a reçu en 2016 un très grand nombre de<br />

visites : plus de 800 personnes sont venues<br />

découvrir les dernières innovations en solutions<br />

de stockage automatiques.<br />

L’installation, inaugurée en 2015, a été visitée<br />

par des responsables d’entreprises<br />

provenant de différents secteurs : pharmacie,<br />

agroalimentaire, automobile, entreprises<br />

spécialisées en e-commerce, etc.,<br />

basés dans une trentaine de pays, aussi<br />

bien d’Europe que du reste du monde<br />

(Australie, Thaïlande, Argentine ou Arabie<br />

Saoudite, entre autres). De nombreuses<br />

visites guidées ont également été organisées<br />

pour des étudiants de centres de formation<br />

logistique, qui ont pu voir dans la<br />

pratique ce qu’ils ne connaissent généralement<br />

qu’au niveau théorique.<br />

Le centre, de 6 500 m2, est divisé en deux<br />

parties différenciées : d’une part le centre<br />

technologique où sont réalisés les premiers<br />

essais des nouveaux produits en<br />

phase de développement et d’autre part le<br />

showroom, de 15 m de haut. Dans ce dernier<br />

sont exposés différents modèles grandeur<br />

nature de transstockeurs, circuits de<br />

convoyeurs et balancelles automotrices ;<br />

plusieurs options du système Pallet Shuttle<br />

automatique ; un magasin automatique<br />

de caisses miniload etc.<br />

Misant toujours sur l’innovation et l’amélioration<br />

continue, Mecalux a créé cet<br />

espace de démonstration pour que ses<br />

clients puissent voir par eux-mêmes le<br />

fonctionnement des systèmes de stockage<br />

et des machines de manutention automatiques.<br />

Une équipe de professionnels<br />

se charge de fournir les explications de<br />

chaque produit et de répondre sur place<br />

aux questions des visiteurs.<br />

Ce showroom sert d’appoint de l’aire d’exposition<br />

de 2 500 m2 située dans les bureaux<br />

centraux de Mecalux, à quelques<br />

mètres de là. Il présente plus de 30 solutions<br />

différentes de stockage pour des<br />

magasins aussi bien à palettes et à caisses<br />

qu’automatiques, dans une approche<br />

plutôt axée sur la préparation de commandes<br />

étant donné l’importance croissante<br />

de ces opérations due à l’essor de<br />

l’e-commerce.<br />

En plus de Barcelone, Mecalux compte<br />

trois centres technologiques, un à Gijón<br />

(Espagne), un à Gliwice (Pologne) et un à<br />

Chicago (États-Unis).<br />

Pour une visite du nouveau showroom<br />

de Cornellà, appelez simplement<br />

le +34 932 616 913 ou envoyez<br />

un message à info@mecalux.com<br />

6 <strong>Best</strong> <strong>Practices</strong>


Brèves I Nos clients<br />

Ultracongelados de<br />

Cortes (Grupo Virto)<br />

intègre le système<br />

Pallet Shuttle<br />

semi-automatique<br />

Mecalux installera le système Pallet<br />

Shuttle semi-automatique dans une<br />

nouvelle chambre froide d’Ultracongelados<br />

de Cortes. Cette solution<br />

permettra à l’entreprise d’augmenter<br />

sa capacité de stockage d’environ<br />

16 000 palettes de 1 000 x 1 200 mm.<br />

La chambre froide de 6 839 m2 sera<br />

équipée de trois blocs de rayonnages de<br />

13,2 m de haut et à cinq niveaux. Dans les<br />

deux blocs latéraux, chaque niveau pourra<br />

stocker 16 palettes en profondeur et dans<br />

le bloc central, 35 palettes.<br />

Quatre navettes Pallet Shuttle seront fournies<br />

pour introduire et extraire automatiquement<br />

les palettes dans les canaux.<br />

Elles seront dirigées à l’aide des tablettes<br />

de commande. Chaque tablette, connectée<br />

au réseau Wifi, intégrera un logiciel<br />

très intuitif qui permettra d’interagir avec<br />

n’importe quelle navette de la chambre<br />

froide. De plus, elles permettront de réaliser<br />

de nombreuses applications et fonctions,<br />

comme définir la quantité de palettes<br />

à extraire ou réaliser l’inventaire.<br />

Ultracongelados de Cortes est une entreprise<br />

du groupe Virto et elle fait partie des<br />

entreprises leader sur le marché des produits<br />

congelés en Espagne. Son usine de<br />

production de la commune de Cortes (Navarre)<br />

consacre l’essentiel de son activité à<br />

la distribution de légumes congelés : petits<br />

pois, haricots verts plats et ronds, haricots,<br />

choux-fleurs et brocolis.<br />

Finieco : capacité et performance maximales dans son magasin automatique<br />

Mecalux équipera l’entrepôt de Finieco,<br />

entreprise portugaise dédiée à la<br />

fabrication de sacs en papier. Cet entrepôt<br />

comptera deux blocs de rayonnages<br />

desservis par un transstockeur<br />

léger et un Pallet Shuttle automatique.<br />

Au total, cet entrepôt disposera<br />

d’une capacité de stockage de<br />

5 000 palettes de 800 x 1 200 mm et<br />

de 4 700 palettes de 1 000 x 1 200 mm.<br />

Il sera composé d’une seule allée de<br />

45 m de longueur dans laquelle circulera<br />

un transstockeur léger de 9 m de haut,<br />

avec un Pallet Shuttle automatique. Le<br />

transstockeur sera chargé de positionner<br />

la navette à l’emplacement défini, tandis<br />

que le Pallet Shuttle se chargera d’introduire<br />

ou d’extraire les palettes dans les<br />

canaux.<br />

classer les produits en fonction du client<br />

ou de son itinéraire.<br />

De plus, le logiciel de gestion d’entrepôt<br />

Easy WMS de Mecalux sera implémenté. Il<br />

gérera tous les processus et toutes les opérations<br />

de l’entrepôt.<br />

Finieco est l’un des principaux producteurs<br />

de sacs en papier en Europe. Sa production<br />

journalière est de plus de 1,5 million<br />

de sacs, personnalisés et de différents formats.<br />

C’est une entreprise d’envergure<br />

internationale dont les produits sont distribués<br />

dans plus de 70 pays, comprenant<br />

entre autres, le Portugal, l’Espagne, le<br />

Royaume-Uni, l’Allemagne, la Hollande, la<br />

Suisse et l’Autriche.<br />

Mecalux installera un convoyeur et un<br />

poste d’entrée dans lequel les produits<br />

seront contrôlés pour vérifier s’ils sont en<br />

bon état et s’ils répondent aux exigences<br />

définies avant d’entrer dans l’entrepôt.<br />

Mecalux fournira également neuf canaux<br />

dynamiques de préchargements pour<br />

<strong>Best</strong> <strong>Practices</strong><br />

7


Brèves I Nos clients<br />

Un système<br />

de préparation de<br />

commandes performant<br />

pour un meilleur<br />

rendement<br />

Paolo Astori, fabricant italien de<br />

fixations pour le secteur aéronautique,<br />

va s’équiper d’un magasin automatique<br />

miniload de Mecalux. Celui-ci<br />

offre une capacité de stockage<br />

de 5 472 bacs plastiques, d’un poids<br />

maximum de 40 kg.<br />

Oppermann réorganise le son entrepôt en y<br />

installant des rayonnages push-back à rouleaux<br />

L’entrepôt sera composé d’une seule allée<br />

et de deux rayonnages double profondeur<br />

de 18 niveaux qui mesureront<br />

43 mètres de long et 6 mètres de haut.<br />

Un transstockeur miniload sera chargé de<br />

gérer les entrées et sorties des marchandises.<br />

Un poste de picking sera aménagé<br />

à l’une des extrémités des rayonnages. La<br />

préparation de commandes respectera le<br />

principe du « produit vers l’homme » : le<br />

transstockeur apporte automatiquement<br />

aux opérateurs les marchandises nécessaires<br />

pour préparer chaque commande.<br />

C’est également dans cette zone que<br />

s’effectueront l’entrée des conteneurs de<br />

réassort et la sortie des bacs vides.<br />

Paolo Astori est une entreprise familiale située<br />

à Gattico, près de Milan (Italie). Elle se<br />

consacre à la fabrication et à la commercialisation<br />

de fixations pour le secteur de<br />

l’aérospatiale. Cette entreprise investit<br />

constamment dans de nouveaux équipements<br />

et intègre en permanence de nouvelles<br />

technologies à tous ses processus de<br />

production afin de proposer des solutions<br />

modernes allant au-delà de l’attente de<br />

ses clients.<br />

Mecalux vient d’installer des rayonnages<br />

push-back à rouleaux dans<br />

l’entrepôt de l’éditeur allemand<br />

Oppermann Druck und Verlags, situé<br />

dans la ville de Rodenberg. Ce système<br />

exploite au maximum la surface<br />

disponible pour offrir une capacité de<br />

stockage de 675 palettes. Il permet<br />

aussi une grande rapidité dans les<br />

opérations de chargement et de déchargement<br />

des marchandises.<br />

Oppermann avait besoin de réorganiser le<br />

fonctionnement de son entrepôt, situé à<br />

côté de ses bureaux et de son centre d’impression<br />

à Rodenberg (Allemagne). L’entreprise<br />

a donc demandé à Mecalux de lui<br />

proposer une solution qui lui permettra de<br />

faire face à une augmentation de sa production,<br />

compte tenu de ses perspectives<br />

de croissance.<br />

Après avoir analysé en détail les caractéristiques<br />

de l’entrepôt et les besoins<br />

d’Oppermann, Mecalux a décidé d’installer<br />

des rayonnages push-back à rouleaux<br />

de 5 m de haut et de 16 m de long.<br />

Sur un total de 225 canaux, les rayonnages<br />

offrent une capacité de stockage de<br />

675 palettes de 800 x 1 200 mm pesant au<br />

maximum 1 000 kg. Les rayonnages sont<br />

équipés de canaux à rouleaux légèrement<br />

inclinés pour tirer parti de la gravité. Les<br />

palettes sont introduites et extraites du côté<br />

de l’allée. La face avant (située du côté<br />

de l’allée) est la partie la moins élevée et,<br />

lors de l’extraction d’une palette, le reste<br />

des produits avance d’une position. Ainsi,<br />

une nouvelle unité de charge est constamment<br />

prête à être retirée.<br />

Cette solution permet d’accélérer la manipulation<br />

des marchandises : les chariots introduisent<br />

et retirent les palettes à l’entrée<br />

des canaux, sans devoir pénétrer à l’intérieur<br />

des allées. Cela augmente la sécurité<br />

de l’installation, un point prioritaire pour<br />

Oppermann, en réduisant les éventuels<br />

impacts contre la structure.<br />

Qui est Oppermann ?<br />

Oppermann est une entreprise familiale<br />

qui se consacre à l’édition et à l’impression<br />

de journaux et de magazines locaux. Depuis<br />

sa création en 1904, cette entreprise<br />

n’a jamais cessé de croître. Elle possède aujourd’hui<br />

quatre journaux qui représentent<br />

au total un tirage de 550 000 exemplaires<br />

par semaine. Oppermann est aujourd’hui<br />

une entreprise qui accorde une grande importance<br />

à l’innovation et la technologie,<br />

ainsi qu’aux évolutions de son propre secteur<br />

en Allemagne.<br />

8<br />

<strong>Best</strong> <strong>Practices</strong>


Brèves I Nos clients<br />

Pallet Shuttle automatique avec navette :<br />

grande capacité de stockage et un nombre<br />

élevé de cycles<br />

L’entreprise portugaise Cistér équipera<br />

son magasin au Portugal avec le système<br />

Pallet Shuttle automatique à navettes<br />

de Mecalux. Cette solution lui<br />

permettra de stocker 12 672 palettes<br />

et d’effectuer un nombre très élevé<br />

d’entrées et de sorties de marchandise.<br />

Tous les processus et opérations<br />

seront pilotés par le logiciel de gestion<br />

d’entrepôt Easy WMS.<br />

L’installation se composera de deux blocs<br />

de rayonnages d’une longueur de 71 m et<br />

d’une hauteur de 17,6 m ; sur neuf niveaux.<br />

Les canaux les plus profonds recevront<br />

jusqu’à vingt-quatre palettes et les moins<br />

profonds, huit.<br />

Chaque niveau aura une navette qui positionnera<br />

la petite navette devant le canal<br />

de stockage assigné par Easy WMS et le<br />

Pallet Shuttle introduira ou retirera les palettes<br />

automatiquement. Deux élévateurs<br />

(un d’entrée et un de sortie) feront communiquer<br />

les différents niveaux.<br />

Un circuit de convoyeurs, fourni par Mecalux,<br />

reliera le centre de production au<br />

magasin, et les rayonnages à la zone d’expéditions.<br />

18 canaux dynamiques de préchargement<br />

ont également été aménagés<br />

pour classer les produits par itinéraire ou<br />

par client.Lors de la conception du magasin<br />

et compte tenu des perspectives de croissance<br />

de l’entreprise, un agrandissement<br />

futur a été prévu, qui portera à 22 464 palettes<br />

la capacité totale de stockage.<br />

Cistér, membre du groupe Raimundo &<br />

Maia, est une entreprise portugaise fondée<br />

en 1999, spécialisée dans les conserves<br />

de fruits et légumes. L’équipement de haut<br />

niveau technologique de ses centres de<br />

production garantit la qualité supérieure<br />

de ses produits.<br />

Capacité maximale de stockage d'articles de sport pour<br />

une entreprise de e-commerce<br />

Mecalux équipera l’entrepôt de<br />

Sportisimo, un distributeur d’articles<br />

de sport de la République tchèque.<br />

Cet entrepôt disposera de rayonnages<br />

à palettes statiques et d’une mezzanine<br />

industrielle à trois niveaux. Le<br />

processus opératoire principal sera<br />

la préparation des commandes de la<br />

plateforme de e-commerce.<br />

L’entrepôt sera composé de quatre zones<br />

de rayonnages à palettes statiques. Les<br />

rayonnages, de 8,5 m de haut, compteront<br />

cinq niveaux de charge sur lesquels il<br />

sera possible de stocker 35 879 palettes.<br />

En plus de la zone de palettes, Mecalux<br />

installera une mezzanine industrielle à<br />

trois niveaux (deux en hauteur et un au sol)<br />

de plus de 2 000 m2 de stockage chacun.<br />

Cette solution, qui permet de tripler la surface<br />

disponible, sera utilisée pour réaliser<br />

toutes les opérations de picking.<br />

Créée en 1999 en Tchéquie, Sportisimo est<br />

devenue l’un des principaux distributeurs<br />

d’articles de sport de son pays. Son catalogue<br />

propose des articles de football, de<br />

course à pied, de trekking, de sports de raquette,<br />

de cyclisme, de randonnée, de ski,<br />

de sports nautiques et de fitness.<br />

<strong>Best</strong> <strong>Practices</strong><br />

9


Brèves I Nos clients<br />

Dans les rayonnages Movirack sera stockée<br />

la production hebdomadaire de Mooijer-Volendam<br />

B.V., prête pour sa distribution<br />

en Europe.<br />

Ce système par accumulation optimisera<br />

la capacité de stockage et facilitera l’accès<br />

direct à la marchandise dès l’ouverture de<br />

l’allée de travail correspondante.<br />

Les rayonnages Movirack dans la chambre froide<br />

de Mooijer-Volendam B.V.<br />

L’entreprise de pêche hollandaise<br />

Mooijer-Volendam B.V. a construit<br />

une nouvelle chambre froide de<br />

40 mètres de longueur, 31,5 mètres<br />

de largeur et 11 mètres de hauteur.<br />

À travers Toyota Material Handling,<br />

Mecalux a installé le système de stockage<br />

Movirack formé de huit rayonnages<br />

double accès sur bases mobiles<br />

et deux fixes, qui offriront une capacité<br />

totale de stockage de plus de<br />

2 500 palettes.<br />

Les opérations dans la chambre se dérouleront<br />

à une température permanente de<br />

-25 ºC. Les rayonnages Movirack ont le<br />

gros avantage de bien exploiter le volume<br />

de la chambre, ce qui se traduit par une<br />

économie d’énergie grâce à une distribution<br />

optimale du froid entre les palettes.<br />

Mooijer-Volendam B.V. est un grossiste<br />

hollandais en fruits de mer, poisson fumé<br />

et légumes surgelés, qui offre toute une<br />

gamme de produits.<br />

Considéré comme l’un des principaux<br />

fournisseurs du secteur, il contrôle toute la<br />

chaîne de production depuis la pêche, la<br />

production en usine ou le stockage jusqu’à<br />

la distribution dans ses propres camions.<br />

BMZ Poland optimise la préparation de commande de son entrepôt<br />

Mecalux équipera l’entrepôt de BMZ<br />

Poland à Gwilice (Pologne) d’une<br />

mezzanine industrielle et d’un circuit<br />

de convoyeurs qui transportera des<br />

caisses de marchandise provenant de<br />

l’usine de production.<br />

La mezzanine industrielle sera répartie sur<br />

quatre niveaux de 660 m2 chacun et disposera<br />

ainsi de 2 640 m2 de superficie utile.<br />

Aux deux étages supérieurs, on installera<br />

des rayonnages offrant une capacité de<br />

stockage de plusieurs milliers de caisses<br />

de deux tailles différentes : 300 x 400 x<br />

170 mm et 400 x 600 x 270 mm.<br />

Le circuit de convoyeurs enverra automatiquement<br />

les caisses de marchandise depuis<br />

l’usine de production jusqu’à la mezzanine.<br />

Il y enverra aussi des caisses vides.<br />

Le circuit étant bidirectionnel, les caisses<br />

pourront être transportées depuis le début<br />

du circuit vers les différents étages de<br />

la mezzanine et inversement.<br />

Le logiciel de commande Galileo de<br />

Mecalux communique en permanence<br />

avec le système de gestion d’entrepôt<br />

(WMS), il donnera des ordres de mouvement<br />

à chaque module du circuit de<br />

convoyeurs afin de garantir un bon fonctionnement.BMZ<br />

Poland figure parmi<br />

les leaders européens sur le marché de<br />

la fabrication de systèmes d’énergie au<br />

lithium-ion intelligent. Cette entreprise<br />

a renforcé son leadership sur un marché<br />

en croissance continuelle, se concentrant<br />

sur les besoins de ses clients et développant<br />

des systèmes innovants. BMZ Poland<br />

a plus de 20 ans d’expérience, compte<br />

2 000 clients et réalise près de 250 nouveaux<br />

projets chaque année pour le marché<br />

européen, où elle joue un rôle important<br />

au niveau de la conception et de<br />

la fabrication de systèmes énergétiques<br />

intelligents et de systèmes de stockage<br />

d’énergie. Actuellement, le groupe BMZ<br />

emploie plus de 1 800 collaborateurs en<br />

Allemagne, en Pologne, aux États-Unis, en<br />

Chine et en France.<br />

10<br />

<strong>Best</strong> <strong>Practices</strong>


Brèves I Nos clients<br />

Fritel équipe son entrepôt du système à accumulation Pallet Shuttle de Mecalux<br />

La Pallet Shuttle exécute les ordres lancés<br />

par l’opérateur via une tablette avec<br />

connexion Wi-Fi. Le fonctionnement de<br />

ce système semi-automatique est simple,<br />

souple et requiert un minimum de mouvements<br />

: les opérateurs placent la navette<br />

motorisée dans le canal approprié, déposent<br />

les palettes en première position<br />

dans les rayonnages et la navette Pallet<br />

Shuttle les transfère automatiquement au<br />

premier emplacement libre. Le même processus<br />

est appliqué lors du déchargement<br />

de la palette, mais en sens inverse.<br />

Grâce à la tablette et à un logiciel à interface<br />

simple et intuitif, l’opérateur peut effectuer<br />

les fonctions suivantes : sélectionner<br />

la navette voulue et vérifier son état,<br />

charger et décharger les canaux sans interruption,<br />

repérer les navettes à l’aide d’un<br />

signal sonore et lumineux, dresser l’inventaire,<br />

etc.<br />

Fritel, société belge spécialisée dans<br />

le développement, la fabrication de<br />

friteuses, gaufriers, grils et autres appareils<br />

fun cooking et dans la distribution<br />

de petits appareils électroménagers,<br />

a choisi les rayonnages Pallet<br />

Shuttle de Mecalux pour exploiter au<br />

maximum l’espace disponible de son<br />

entrepôt et augmenter ainsi sa capacité<br />

de stockage.<br />

L’installation, située à Hasselt dans le nord<br />

de la Belgique, dispose de trois blocs de<br />

rayonnages de 7,5 mètres de hauteur offrant<br />

une capacité de stockage totale de<br />

2 496 palettes. Les rayonnages sont desservis<br />

par trois navettes Pallet Shuttle.<br />

La profondeur des canaux varie en fonction<br />

du produit à stocker, chaque bloc occupe<br />

une surface différente. Le premier<br />

compte 13 palettes en profondeur, le<br />

deuxième 17 et le troisième, le plus grand,<br />

22. Les trois blocs couvrent ensemble une<br />

surface d’environ 1 200 m2. Les blocs disposent<br />

de trois niveaux de hauteur et leur<br />

structure est adaptée afin que les navettes<br />

motorisées puissent se déplacer de manière<br />

autonome à l’intérieur des canaux de<br />

stockage.<br />

L’entrepôt est équipé de trois stations<br />

permettant de recharger les trois navettes<br />

simultanément. Ainsi, l’opérateur<br />

peut rapidement remplacer la navette<br />

à court de batterie, sans interrompre ses<br />

opérations logistiques. Les navettes motorisées<br />

Pallet Shuttle sont ainsi toujours<br />

opérationnelles.<br />

À propos de Fritel<br />

Lors de sa création en 1991, Fritel était spécialisée<br />

dans la fabrication de friteuses.<br />

En seulement sept ans, elle s’est hissée au<br />

rang de leader de son secteur en Belgique.<br />

Grâce à une stratégie de développement<br />

avancée, Fritel s’est lancée dans le développement<br />

et la fabrication d’une grande<br />

variété d’articles comme les gaufriers,<br />

grils, fondues, raclettes… ainsi que dans<br />

le secteur des ustensiles de cuisine. Grâce<br />

à la souplesse du système de navette motorisée<br />

Pallet Shuttle de Mecalux, Fritel a<br />

considérablement augmenté ses flux de<br />

chargement et de déchargement ainsi<br />

que diminué le degré d’interventions humaines<br />

nécessaires, ce qui a permis de réduire<br />

le temps des opérations à l’intérieur<br />

de l’entrepôt.<br />

Mecalux consolide sa collaboration avec Eurocash Group en Pologne<br />

Après avoir équipé deux entrepôts<br />

dans les villes polonaises de<br />

Sosnowiec et de Plewiska, Mecalux<br />

installera des rayonnages à palettes<br />

dans le troisième entrepôt d’Eurocash<br />

Group, situé à Płońsk.<br />

Le nouvel entrepôt, aux caractéristiques<br />

similaires aux deux précédents, sera formé<br />

de rayonnages à palettes de 8,5 mètres de<br />

hauteur, sur cinq niveaux. Leur capacité<br />

totale de stockage sera de plusieurs milliers<br />

de palettes.<br />

Les rayonnages à palettes, offrant l’accès<br />

direct à la marchandise, dynamiseront<br />

considérablement la gestion de la<br />

marchandise et la préparation des commandes.<br />

Plusieurs niveaux inférieurs seront<br />

aménagés avec des étagères pour le<br />

picking de produits de petites dimensions.<br />

La collaboration entre Mecalux et Eurocash<br />

Group a débuté il y a plus de 10 ans<br />

et elle a permis à l’entreprise polonaise<br />

d’améliorer ses différents centres logistiques<br />

de Pologne, en mettant en place<br />

des solutions innovantes répondant à ses<br />

besoins de stockage.<br />

Grupo Eurocash est l’un des plus grands<br />

groupes de vente en gros de denrées alimentaires<br />

de première consommation.<br />

L’entreprise offre ses articles aux détaillants<br />

dans des centres cash and carry et au<br />

consommateur final par le biais de franchises,<br />

et elle est présente dans quelques<br />

15 000 points de vente sous des marques<br />

comme abc, Groszek, Delikatesy Centrum,<br />

Lewiatan, Euro-Sklep ou Gama.<br />

<strong>Best</strong> <strong>Practices</strong><br />

11


Brèves I Nos clients<br />

Une nouvelle plateforme et des convoyeurs Mecalux chez Spartoo<br />

pour stocker 1 200 000 pièces<br />

Spartoo, leader européen de vente<br />

de chaussures en ligne, sollicite à<br />

nouveau Mecalux pour équiper<br />

une seconde cellule d’une plateforme<br />

avec passerelles d’accès aux<br />

quatre niveaux, qui lui permettront<br />

de quadrupler la surface utile de son<br />

entrepôt de Saint Quentin Fallavier<br />

(près de Lyon).<br />

Elle présente les caractéristiques similaires<br />

à celles du bloc de la cellule nº 1 et permet<br />

d’exploiter toute la hauteur disponible de<br />

l’entrepôt afin de maximiser l’espace et la<br />

capacité de stockage. Chaque niveau est<br />

équipé de rayonnages de différentes dimensions<br />

qui s’adaptent à la grande variété<br />

des produits stockés.<br />

Un circuit de convoyeurs reliera les deux<br />

cellules et traversera à la fois la zone périphérique<br />

de la plateforme ainsi que les<br />

niveaux équipés de rayonnages pour<br />

picking, facilitant ainsi la préparation des<br />

commandes par zones.<br />

Cet agrandissement permettra à Spartoo<br />

de stocker un total de 2 200 000 pièces,<br />

d’accélérer tous les processus de préparation<br />

de commandes, ainsi que d’expédier<br />

plus de trois millions de paires de chaussures<br />

par an.<br />

Spartoo a été créée en 2006 par trois<br />

amis grenoblois qui décident d’ouvrir<br />

leur propre site de vente de chaussures en<br />

ligne. Après une décennie de travail acharné,<br />

ce projet qui n’était, à l’origine, qu’une<br />

aventure entre amis, s’est positionné parmi<br />

les leaders européens de référence de la<br />

vente de chaussures en ligne.<br />

À l’heure actuelle, Spartoo génère<br />

140 millions d’euros de chiffres d’affaires<br />

par an et se distingue par son offre de plus<br />

de 1 500 marques et 100 000 références.<br />

Esnelat renforce<br />

sa croissance avec<br />

la collaboration de<br />

Mecalux<br />

Esnelat (appartenant au groupe Iparlat)<br />

est une entreprise laitière fondée<br />

en 1953, à partir de l’union des coopératives<br />

d’éleveurs du Pays basque et<br />

de Navarre.<br />

Dès le début de ses activités, elle a toujours<br />

pu compter sur Mecalux pour la réalisation<br />

de tous ses projets de développement. Le<br />

résultat : la construction de trois magasins<br />

automatiques. L’automatisation de ses<br />

installations lui garantit la plus haute performance<br />

et répond largement à ses besoins<br />

logistiques.<br />

un entrepôt autoportant de 1 500 m2<br />

d’une capacité de 9 500 palettes. Ensuite,<br />

en 2012, un second entrepôt formé de<br />

trois allées double profondeur a été érigé.<br />

Actuellement, Mecalux a de nouveau<br />

été sollicitée par Esnelat pour construire<br />

un nouvel entrepôt. Cet agrandissement<br />

permettra à l’entreprise d’augmenter sa<br />

capacité de stockage de plus de 3 400 palettes<br />

et de répondre à ses prévisions de<br />

croissance.<br />

En 1994, l’entreprise a établi son premier<br />

centre de production dans la localité de<br />

Urnieta (Pays basque). Mecalux a construit<br />

12<br />

<strong>Best</strong> <strong>Practices</strong>


Étude de cas : DECASA<br />

DECASA réorganise la distribution de ses<br />

produits de consommation grâce à différentes<br />

solutions de stockage<br />

Ubicación: Pays : Mexique España<br />

L’entrepôt de DECASA (État de Veracruz) possède une grande variété de solutions : entrepôt automatique autoportant,<br />

système semi-automatique Pallet Shuttle, tours de picking pour palettes et caisses, trieuse, etc. L’installation offre une<br />

capacité de plus de 36 500 palettes, elle est également équipée du logiciel de gestion d’entrepôt Easy WMS de Mecalux<br />

et du programme de contrôle Galileo.<br />

<strong>Best</strong> <strong>Practices</strong><br />

13


Étude de cas I DECASA<br />

À propos de DECASA<br />

Grâce à une forte croissance ces dernières<br />

années, DECASA se positionne en tant<br />

que leader des distributeurs de produits de<br />

consommation au Mexique, où elle couvre<br />

plus de 80% du territoire national.<br />

Fondée en 1980, DECASA possède des<br />

compétences pointues en interne, une<br />

technologie dernier cri et l’infrastructure<br />

de stockage et de distribution la plus impressionnante<br />

du secteur.<br />

Elle offre actuellement 7 000 produits divisés<br />

en plusieurs catégories : aliments, produits<br />

de nettoyage et d'entretien, papier, produits<br />

pour l’hygiène et les soins de la personne, aliments<br />

pour animaux, vins et sucreries.<br />

mois. 90% des produits distribués sont livrés<br />

dans les 24 heures.<br />

DECASA a étendu sa présence à d’autres<br />

formats commerciaux, comme des points<br />

de libre-service pour le consommateur final<br />

ou des centres cash and carry pour les<br />

détaillants.<br />

Besoins de DECASA<br />

L’entreprise devait construire un nouvel<br />

entrepôt dans lequel situer et réaliser le<br />

picking de sa grande variété de produits,<br />

composés d’articles de petites dimensions<br />

jusqu’aux produits volumineux. Mecalux a<br />

donc mis en place de multiples solutions de<br />

stockage adaptées au fonctionnement de<br />

la société.<br />

L’entrepôt, de 22 000 m 2 , a été installé dans<br />

le complexe industriel et commercial de<br />

Santa Rita, qui s’étend sur plus de 200 hectares<br />

dans l’État de Veracruz (Mexique). De<br />

plus, l’installation a été construite en tenant<br />

compte des prévisions de croissance de<br />

l’entreprise.<br />

DECASA compte plus de 350 fournisseurs<br />

et 2 700 collaborateurs, et ses<br />

ventes augmentent quotidiennement<br />

dans ses six centres de distribution, situés<br />

dans les principales villes commerciales<br />

(Veracruz, Puebla, Guadalajara, Torreón,<br />

Aguascalientes et Cortazar). Ceux-ci distribuent<br />

plus de 5 000 000 de caisses par<br />

1 5<br />

Les différentes solutions<br />

installées ont<br />

rationalisé les processus<br />

relatifs à la préparation de<br />

commandes et augmenté<br />

considérablement la<br />

capacité de stockage<br />

8<br />

7<br />

14 <strong>Best</strong> <strong>Practices</strong>


Étude de cas I DECASA<br />

Solution de Mecalux :<br />

huit entrepôts en un<br />

Dès le début du projet, Mecalux a collaboré<br />

étroitement avec les responsables de l'ingénierie<br />

de construction et de la direction<br />

logistique de DECASA afin de trouver la solution<br />

la plus performante et qui réponde<br />

au mieux aux besoins de la société.<br />

Le résultat : un entrepôt dans lequel se<br />

combinent plusieurs systèmes, donnant<br />

lieu à huit zones distinctes :<br />

1 et 2. Zone de superposition et futur<br />

agrandissement : les palettes de produits<br />

de grandes dimensions sont stockées l’une<br />

sur l’autre au sol. DECASA dispose également<br />

d’une surface de 2 000 m 2 qui lui<br />

permettrait d’augmenter sa capacité de<br />

stockage en prévision d’un futur agrandissement.<br />

3. Entrepôt automatique autoportant<br />

: il est formé de huit allées double<br />

profondeur qui permettent de stocker<br />

plus de 28 000 palettes sur une surface totale<br />

de 4 610 m 2 , destinée principalement<br />

aux produits achetés par DECASA à ses<br />

fournisseurs.<br />

4. Entrepôt Pallet Shuttle : deux niveaux<br />

de rayonnages par accumulation<br />

avec le système Pallet Shuttle semi-automatique<br />

ont été installés sur une mezzanine<br />

industrielle située devant les quais de<br />

chargement. Leur capacité est de 512 palettes<br />

de produits à forte rotation (type A).<br />

5. Tours de préparation de commandes<br />

: trois blocs de rayonnages à cinq<br />

niveaux avec leurs passerelles intermédiaires<br />

ont été montés ; ainsi que trois niveaux<br />

de picking et deux de réserve. Pour<br />

préparer les commandes, les opérateurs<br />

déposent les références dans un circuit de<br />

convoyeurs qui traverse la partie centrale<br />

de chaque niveau de picking.<br />

6. Rayonnages à palettes : ils sont utilisés<br />

pour le picking des produits à faible rotation<br />

et le stockage de la réserve de la marchandise<br />

utilisée pour la préparation des<br />

commandes.<br />

7. Tri des commandes : cette zone<br />

se distingue par un circuit complet de<br />

convoyeurs qui relie les tours de préparation<br />

de commandes à une trieuse située au<br />

niveau des quais de chargement.<br />

8. Quais de chargement : l’entrepôt<br />

de DECASA compte 21 quais de chargement<br />

(10 d’entrées et 11 de sorties) situés<br />

devant la trieuse et l’entrepôt avec Pallet<br />

Shuttle.<br />

6<br />

2<br />

3<br />

4<br />

<strong>Best</strong> <strong>Practices</strong><br />

15


Étude de cas I DECASA<br />

Description des différentes<br />

solutions<br />

Entrepôt automatique autoportant<br />

Sur une surface totale de 4 610 m 2 , Mecalux<br />

a construit un entrepôt automatique autoportant<br />

d’environ 30 m de hauteur et<br />

d’une capacité de plus de 28 000 palettes de<br />

1 000 x 1 200 mm de 1 300 kg au maximum.<br />

Cet entrepôt stocke les produits achetés par<br />

DECASA auprès de ses fournisseurs.<br />

L’entrepôt se compose de huit allées de<br />

stockage de 68 m de longueur avec des<br />

rayonnages double profondeur des deux<br />

côtés et 14 niveaux de charge. Les rayonnages<br />

double profondeur se caractérisent<br />

par leur grande capacité de stockage.<br />

Dans l’entrepôt<br />

automatique<br />

autoportant de DECASA,<br />

il est possible de stocker<br />

plus de 28 000 palettes<br />

de type périmétrique<br />

16 <strong>Best</strong> <strong>Practices</strong>


Étude de cas I DECASA<br />

L’équipement est complété par deux<br />

transstockeurs chargés de manipuler la<br />

marchandise depuis la zone périphérique<br />

jusqu’à l’emplacement qui lui est assigné,<br />

ainsi que d’une navette qui assure la liaison<br />

entre les allées de stockage et les postes<br />

d’entrées et sorties de l’entrepôt.<br />

Les transstockeurs améliorent les performances<br />

de l’entrepôt, diminuent les ressources<br />

nécessaires pour manipuler la marchandise<br />

et réduisent les erreurs grâce à<br />

l’automatisation. Ces engins sont guidés<br />

par le programme de contrôle Galileo. À<br />

des fins de gestion et d’intégration avec les<br />

autres systèmes de l’entreprise, DECASA<br />

a intégré le logiciel de gestion d’entrepôt<br />

Easy WMS de Mecalux.<br />

Les transstockeurs sont de type bicolonne<br />

et intègrent, dans leur nacelle de levage, une<br />

cabine pour la maintenance<br />

Les opérations sont réalisées avec des palettes<br />

de type périmétrique (possédant des<br />

patins sur les quatre côtés), des traverses<br />

perpendiculaires aux lisses des rayonnages<br />

ont été posées pour appuyer les palettes et<br />

s’assurer ainsi que les transstockeurs les manipulent<br />

en toute sécurité. Ce type de palettes<br />

contribue à améliorer la stabilité au<br />

moment de les remonter.<br />

Avant d’entrer dans le magasin automatique,<br />

la marchandise passe par un poste<br />

d’inspection pour vérifier si elle respecte les<br />

conditions établies pour son emplacement<br />

dans l'entrepôt.<br />

<strong>Best</strong> <strong>Practices</strong><br />

17


Étude de cas I DECASA<br />

Pont de transbordement<br />

Dans les entrepôts où les déplacements<br />

sont très nombreux, il est quasi indispensable<br />

de prévoir un transstockeur par allée.<br />

La priorité dans le cas de DECASA a cependant<br />

été donnée à la réduction des coûts<br />

sur la rotation de la marchandise. C’est<br />

pourquoi les huit allées sont desservies uniquement<br />

par deux transstockeurs.<br />

Les transstockeurs changent automatiquement<br />

d’allée grâce à un pont de transbordement<br />

situé à l’extrémité de l’allée.<br />

Le transstockeur s’ancre à cet engin et se<br />

déplace avec lui d’une zone de travail à<br />

l’autre.<br />

Tout le système est préparé pour maintenir<br />

les niveaux de sécurité prescrits dans chaque<br />

installation et éviter que le transstockeur ne<br />

sorte du rail inférieur lorsque le pont n’est<br />

pas centré dans son allée.<br />

Le pont de<br />

transbordement évite<br />

l’installation d’un<br />

transstockeur par allée de<br />

travail, ce qui se traduit<br />

par une réduction<br />

des coûts<br />

18 <strong>Best</strong> <strong>Practices</strong>


Étude de cas I DECASA<br />

Caractéristiques d’un entrepôt<br />

autoportant<br />

L’option d’entrepôt autoportant s’explique<br />

par le fait que cette construction n’occupe<br />

que l’espace et le volume strictement nécessaires.<br />

Autoportant signifie que l’ossature<br />

du bâtiment est formée par les rayonnages<br />

sur lesquels sont fixés les murs et le toit.<br />

De nombreux facteurs sont pris en compte<br />

lors de la conception du bâtiment, comme<br />

les charges de la marchandise stockée, les<br />

efforts exercés par les engins de manutention,<br />

la force du vent, le coefficient sismique<br />

correspondant à la zone où il est installé<br />

ou à la norme locale en vigueur.<br />

Les tuyaux du système<br />

de protection contre<br />

l'incendie sont installés et<br />

fixés dans les rayonnages.<br />

Ils sont protégés contre<br />

les chocs occasionnels et<br />

assurent une aspersion<br />

correcte des palettes en<br />

cas d'incendie<br />

<strong>Best</strong> <strong>Practices</strong><br />

19


Étude de cas I DECASA<br />

Entrepôt semi-automatique<br />

avec le système Pallet Shuttle<br />

Sur une mezzanine industrielle de 5 m de<br />

hauteur, située devant l’entrepôt automatique<br />

et en partie au-dessus des quais<br />

d’entrée, ont été disposés deux niveaux de<br />

rayonnages par accumulation avec le système<br />

Pallet Shuttle.<br />

La structure des rayonnages est adaptée<br />

pour que les navettes électriques puissent<br />

se déplacer en toute autonomie à l'intérieur<br />

des canaux de stockage, assurant ainsi<br />

un flux continu de marchandise. De cette<br />

manière, les chariots élévateurs n’ont pas<br />

besoin d’entrer dans les allées de stockage.<br />

Ce système est idéal pour exploiter l’espace<br />

disponible et augmenter le flux d’entrées<br />

et sorties, tandis que la mezzanine industrielle<br />

permet de multiplier la surface<br />

utile de travail.<br />

Cette zone<br />

de rayonnages<br />

avec Pallet Shuttle<br />

possède une capacité<br />

de stockage<br />

de 512 palettes<br />

de 1 500 x 1 500 mm<br />

20 <strong>Best</strong> <strong>Practices</strong>


Étude de cas I DECASA<br />

Stockage de palettes<br />

par superposition<br />

Entre le magasin automatique et les tours<br />

de préparation de commandes, se trouve<br />

une zone destinée au stockage de palettes<br />

par superposition sur le sol. C’est dans<br />

cette zone que sont déposés les produits<br />

de grandes dimensions.<br />

Étant donné la résistance de la marchandise<br />

et de son emballage, les palettes<br />

peuvent être stockées l’une sur l’autre afin<br />

d’optimiser la surface disponible.<br />

Rayonnages à palettes<br />

L’entrepôt de DECASA comporte quatre<br />

blocs de rayonnages à palettes double accès<br />

intercalés entre les tours de picking.<br />

Ensemble, ils totalisent une capacité de<br />

stockage de 2 890 palettes avec les produits<br />

à faible rotation (type C) et volumineux. La<br />

réserve de la marchandise utilisée dans les<br />

rayonnages dynamiques pour caisses est<br />

stockée dans la partie supérieure.<br />

Chaque bloc de rayonnages à palettes a<br />

cinq niveaux, plus celui du sol, une hauteur de<br />

10 m et une longueur de 80 m<br />

De plus, s'aidant d’engins de ramassage<br />

de commandes en hauteur, les opérateurs<br />

commencent à préparer les commandes<br />

par picking direct sur la palette. Une fois<br />

qu'ils ont terminé, les références sont envoyées<br />

devant les quais de chargement en<br />

attendant de compléter la commande et<br />

de charger les produits provenant des tours<br />

de picking.<br />

<strong>Best</strong> <strong>Practices</strong><br />

21


Étude de cas I DECASA<br />

Tours de préparation de commandes<br />

La priorité de DECASA étant d’accélérer le<br />

picking, trois tours de 10 m de hauteur ont<br />

été montées pour préparer les commandes<br />

à forte et moyenne rotation (types A et B).<br />

Cette zone constitue, avec l’entrepôt automatique<br />

autoportant, le cœur de l’entrepôt<br />

de DECASA.<br />

Chaque tour a cinq niveaux, trois pour le<br />

picking et deux pour la réserve de produits :<br />

Premier niveau : celui où est effectué le<br />

picking des plus petits produits stockés<br />

dans des caisses carton. À cet effet, ont été<br />

aménagés cinq niveaux de rayonnages dynamiques<br />

à roues qui garantissent l’entrée<br />

et la sortie optimale du matériel. La marchandise<br />

est introduite à une extrémité et<br />

elle glisse, portée par la gravité, jusqu'au<br />

côté opposé débouchant sur l'allée de<br />

picking. Un circuit de convoyeurs parcourt<br />

toute la zone dans sa partie centrale, laissant<br />

les rayonnages des deux côtés.<br />

22 <strong>Best</strong> <strong>Practices</strong>


Étude de cas I DECASA<br />

Deuxième et troisième niveaux : similaires<br />

au premier, mais au lieu des caisses,<br />

ce sont des palettes qui sont stockées dans<br />

les rayonnages dynamiques. Ce système<br />

de stockage par accumulation répond aux<br />

exigences du flux FIFO : la première palette<br />

qui entre est la première qui sort. Ce mode<br />

garantit une rotation parfaite du produit,<br />

évite les interférences des activités de réassort<br />

et de ramassage du matériel, et accélère<br />

la préparation de commandes.<br />

Les opérateurs, qui effectuent le picking directement<br />

depuis la palette et travaillent par<br />

secteurs assignés, déposent les références<br />

dans le circuit de convoyeurs central.<br />

Les palettes vidées sont introduites dans<br />

un convoyeur inversé de palettes vides situé<br />

juste au-dessous de chaque canal à<br />

rouleaux.<br />

Ce système de préparation de commandes diminue les temps de préparation<br />

dans itinéraires, et augmente la performance et la qualité du picking<br />

Les tours de préparation de<br />

commandes permettent<br />

de stocker un total de total<br />

1 908 palettes dans les<br />

rayonnages dynamiques<br />

et 2 840 palettes dans les<br />

rayonnages push-back,<br />

ainsi que 40 700 caisses<br />

carton<br />

Quatrième et cinquième niveaux : ils<br />

servent à stocker la réserve utilisée pour<br />

préparer les commandes aux trois premiers<br />

niveaux. À chaque niveau ont été montées<br />

deux batteries de rayonnages à palettes<br />

push-back d’une capacité de quatre palettes<br />

en profondeur.<br />

De plus, anticipant les besoins futurs de<br />

l’entreprise, un espace a été aménagé pour<br />

installer un quatrième tour de picking dès<br />

que nécessaire.<br />

<strong>Best</strong> <strong>Practices</strong><br />

23


Étude de cas I DECASA<br />

Élévateurs en spirale<br />

Dans chaque tour de picking, un<br />

convoyeur en spirale relie les convoyeurs<br />

des trois premiers niveaux. Cet élévateur,<br />

de 5 m de hauteur, est situé du côté de la<br />

trieuse et de la zone de préchargements.<br />

Les convoyeurs du premier et du second niveau<br />

transportent les caisses jusqu’à l’élévateur,<br />

tandis que le convoyeur du troisième<br />

est relié au circuit qui se dirige vers<br />

la trieuse.<br />

Les opérateurs accèdent aux différents niveaux<br />

par des escaliers situés aux deux extrémités<br />

de chaque tour de picking<br />

24 <strong>Best</strong> <strong>Practices</strong>


Étude de cas I DECASA<br />

<strong>Best</strong> <strong>Practices</strong><br />

25


Étude de cas I DECASA<br />

Cette zone se distingue<br />

par la présence d’une<br />

énorme trieuse<br />

automatisée qui classe<br />

par commandes<br />

les caisses en provenance<br />

des tours de picking<br />

26 <strong>Best</strong> <strong>Practices</strong>


Étude de cas I DECASA<br />

Tri des commandes<br />

Cette zone se compose de quatre circuits<br />

de convoyeurs – un par tour de picking –,<br />

d’une recirculation qui réachemine les<br />

caisses rejetées pour défaut d’identification<br />

et d’une trieuse qui distribue les commandes<br />

par itinéraire et suivant une séquence<br />

de chargement.<br />

Toutes les commandes provenant du<br />

troisième niveau des tours de picking<br />

entrent dans la trieuse à travers un circuit<br />

à injection. La trieuse se compose de onze<br />

rampes qui combinent convoyeurs à rouleaux<br />

et à bandes.<br />

<strong>Best</strong> <strong>Practices</strong><br />

27


Étude de cas I DECASA<br />

Le WMS gère et multiplie<br />

la performance dans<br />

toutes les zones :<br />

réception, stockage<br />

et expédition de<br />

commandes<br />

Gestion et pilotage :<br />

Easy WMS et Galileo<br />

Easy WMS de Mecalux est un logiciel puissant,<br />

robuste, polyvalent et flexible qui<br />

commande, coordonne et gère tous les déplacements,<br />

processus et opérations qui se<br />

déroulent dans l'entrepôt de DECASA. Il<br />

sert à optimiser la gestion physique et documentaire<br />

du flux de marchandises depuis<br />

leur entrée dans l’entrepôt jusqu’à<br />

leur sortie, et garantit leur traçabilité.<br />

Quant au programme de contrôle Galileo,<br />

sa fonction est de contrôler toutes les actions<br />

que doivent réaliser les différents<br />

dispositifs mobiles pour transporter la<br />

marchandise entre différents points de<br />

l’entrepôt.<br />

Avantages pour DECASA<br />

- Capacité optimale : l’entrepôt de DECASA peut stocker 36 650 palettes sur une surface de<br />

22 000 m 2 .<br />

- Prévisions : l'entrepôt dispose d’une zone de 2 000 m 2 réservée à un éventuel futur agrandissement.<br />

- Augmentation de la performance : les différentes solutions installées multiplient le flux des entrées<br />

et sorties de palettes, ainsi que les opérations de préparation de commandes.<br />

- Gestion efficace : grâce au logiciel de gestion d’entrepôt Easy WMS de Mecalux et au système de<br />

commande Galileo, DECASA peut gérer tous les mouvements, processus et opérations qui se déroulent<br />

dans l'entrepôt.<br />

Données techniques<br />

Entrepôt automatique<br />

Capacité de stockage<br />

Dimensions de la palette<br />

Poids max./ palette<br />

Hauteur de l’entrepôt<br />

Rayonnages à accumulation<br />

Pallet Shuttle<br />

Capacité de stockage<br />

Dimensions de la palette<br />

Poids max./ palette<br />

+28 000 palettes<br />

1 000 x 1 200 x 1 600 mm<br />

1 300 kg<br />

31,3 m<br />

512 palettes<br />

1 500 x 1 500 mm<br />

1 000 kg<br />

Tours de picking<br />

Nb. de palettes 4 748<br />

Nb. de caisses<br />

Hauteur des tours<br />

40 716<br />

10 m<br />

Rayonnages à palettes<br />

Capacité de stockage<br />

2 890 palettes<br />

Dimensions de la palette 1 000 x 1 200 mm<br />

Poids max./ palette<br />

1 500 kg<br />

Hauteur des rayonnages 10 m<br />

28 <strong>Best</strong> <strong>Practices</strong>


Étude de cas : Gémo<br />

Gémo s’équipe de trois solutions de stockage<br />

qui augmentent les performances<br />

de son entrepôt<br />

Ubicación: Pays : France España<br />

Gémo, un des leaders dans la distribution de vêtements, chaussures<br />

et accessoires, a choisi Mecalux pour équiper son entrepôt situé à Beaulieu-sur-<br />

Layon (près d’Angers), de rayonnages desservis par des navettes Pallet Shuttle,<br />

des rayonnages à palettes statiques et une zone de picking.<br />

<strong>Best</strong> <strong>Practices</strong><br />

29


26 1 1<br />

26<br />

26<br />

26<br />

26 1<br />

1<br />

1<br />

1 26<br />

1 26<br />

1<br />

26<br />

CS<br />

Étude de cas I Gémo<br />

Gémo : présentation<br />

Gémo, filiale du groupe français Éram, est<br />

une entreprise créée en 1991, spécialisée<br />

dans la distribution de produits de mode<br />

pour femme, homme, enfant et bébé. Son<br />

offre est composée de vêtements, chaussures<br />

et accessoires à des prix défiant toute<br />

concurrence.<br />

Aujourd’hui et grâce à des investissements<br />

conséquents, Gémo est devenue une référence<br />

sur son secteur. Gémo compte<br />

actuellement 4 400 collaborateurs et<br />

500 magasins.<br />

CELLULE 3 CELLULE 2 CELLULE 1<br />

Un entrepôt sectorisé<br />

Gémo avait besoin d'un entrepôt permettant<br />

de gérer une grande quantité<br />

de produits répartis en différentes références<br />

et dimensions, et d'une solution<br />

pour diminuer le temps de préparation des<br />

commandes.<br />

En tenant compte de ces flux, l’installation<br />

de Gémo a été divisée en trois cellules.<br />

Dans chacune d’elles a été appliquée la solution<br />

de stockage qui convenait le mieux<br />

aux caractéristiques de chaque produit et<br />

aux besoins logistiques de l’entreprise :<br />

- Cellule 1 : stockage au sol, opérations de<br />

préparations et agrandissement futur.<br />

- Cellule 2 : rayonnages à palettes par accumulation<br />

desservis par des navettes<br />

Pallet Shuttle.<br />

- Cellule 3 : rayonnages à palettes statiques<br />

et picking manuel.<br />

30 <strong>Best</strong> <strong>Practices</strong>


Étude de cas I Gémo<br />

Cellule 2 : Pallet Shuttle<br />

Celle-ci se compose de huit blocs de rayonnages<br />

à accumulation de 10,1 mètres de<br />

hauteur, 5 niveaux de charge et 26 palettes<br />

en profondeur. Elle offre ainsi une capacité<br />

de stockage de 14 400 palettes de 800 x<br />

1 200 x 1 600 mm de 350 kg ou 11 634 palettes<br />

de 1 000 x 1 200 x 1 600mm de<br />

350 kg. Six de ces blocs sont composés de<br />

14 allées et les deux autres, de 15 allées.<br />

Une allée centrale de 4,5 mètres de largeur<br />

traverse l’installation et relie les huit blocs<br />

de cette cellule.<br />

Les allées sont suffisamment larges pour<br />

que les opérateurs puissent circuler et<br />

manœuvrer le chariot élévateur sans effort.<br />

Pour compléter les opérations et accélérer<br />

le processus de stockage, cinq navettes<br />

Pallet Shuttle se déplacent automatiquement<br />

à l’intérieur des rayonnages, répondant<br />

aux consignes transmises par l’opérateur<br />

sur une tablette connectée en WIFI.<br />

De plus, et par mesure de sécurité, tous<br />

les montants des rayonnages donnant sur<br />

les allées de travail ont été équipés de protections<br />

et un passage inférieur traversant<br />

les rayonnages dans le sens transversal a<br />

été ouvert pour faciliter le flux de déplacements<br />

entre les cellules et servir en même<br />

temps de sortie de secours. Les rayonnages<br />

sont également équipés de grillages<br />

pour éviter des chutes accidentelles de<br />

marchandise.<br />

La cellule centrale<br />

est équipée d’un système<br />

de stockage semiautomatique<br />

de palettes<br />

par accumulation<br />

desservi par des navettes<br />

Pallet Shuttle, chargées<br />

des déplacements<br />

à l’intérieur des<br />

rayonnages<br />

<strong>Best</strong> <strong>Practices</strong><br />

31


Étude de cas I Gémo<br />

Navette Pallet Shuttle : son<br />

fonctionnement<br />

Le mode d’emploi de la navette Pallet<br />

Shuttle est le suivant :<br />

1. L’opérateur introduit la navette Pallet<br />

Shuttle dans le canal correspondant à<br />

l’aide du chariot élévateur.<br />

2. Une fois la navette placée dans le canal<br />

et que la palette est déjà chargée, celle-ci<br />

se déplace horizontalement jusqu’au premier<br />

emplacement libre, où il la dépose.<br />

3. Pendant que le Pallet Shuttle transporte<br />

et dépose la palette dans son emplacement,<br />

l'opérateur en profite pour<br />

positionner une autre palette dans la première<br />

position du canal. Ainsi, lorsque<br />

la navette reviendra au point de départ,<br />

elle pourra répéter le même mouvement,<br />

successivement.<br />

Gémo diminue le<br />

temps nécessaire à la<br />

manutention des palettes,<br />

tout en augmentant<br />

considérablement<br />

la capacité de stockage<br />

32 <strong>Best</strong> <strong>Practices</strong>


Étude de cas I Gémo<br />

Dès qu’un canal est chargé, le Pallet<br />

Shuttle est dédié à celui qui sera utilisé<br />

ensuite. L’extraction est réalisée selon le<br />

même principe, mais en sens inverse.<br />

Les engins utilisés par les opérateurs sont<br />

des chariots à mât rétractable atteignant<br />

les 10 mètres de hauteur du dernier niveau<br />

des rayonnages.<br />

Des butées frontales ont été installées au<br />

sol de toutes les allées de stockage, tandis<br />

que des centreurs palettes disposés<br />

à l’entrée/sortie des canaux de stockage<br />

permettent de mieux positionner et centrer<br />

l’unité de charge. Les navettes Pallet<br />

Shuttle disposent d’une caméra de positionnement<br />

très utile pour des installations<br />

grande hauteur car elle facilite la<br />

manœuvre de positionnement et de centrage<br />

des navettes dans le canal.<br />

L’image de la caméra est transmise sur la<br />

tablette chargée de diriger toutes les opérations<br />

du Pallet Shuttle à travers une interface<br />

simple et intuitive.<br />

Parmi ses fonctions, sont à souligner : la<br />

sélection de la navette à utiliser ; la réalisation<br />

de déplacements automatiques et<br />

manuels pour maintenance ; l'information<br />

de la charge de la batterie ; l'inventaire<br />

permanent ; la gestion des utilisateurs, etc.<br />

L’ensemble, toujours sous le contrôle et la<br />

gestion du système de gestion d’entrepôt<br />

utilisé par le client.<br />

Vue de la caméra de position<br />

Lecteur de code-barres<br />

<strong>Best</strong> <strong>Practices</strong><br />

33


Étude de cas I Gémo<br />

Cellule 3 : rayonnages à palettes<br />

statiques<br />

Cette zone de l’entrepôt de Gémo, composée<br />

de rayonnages à palettes statiques<br />

de 10,1 mètres de hauteur, est un système<br />

très polyvalent qui permet de déposer n’importe<br />

quel type d’unité de charge de volume<br />

et poids variables. La capacité de stockage<br />

est de 5 400 palettes de 800 x 1 200 x<br />

1350 mm de 400 kg ou 4 053 palettes de<br />

1 000 x 1 200 x 1 350 mm de 530 kg.<br />

La cellule 3 de l’entrepôt de Gémo abrite des<br />

rayonnages à palettes statiques et une zone de picking<br />

Comme dans les rayonnages desservis par<br />

le Pallet Shuttle, un passage inférieur de<br />

3,8 mètres de hauteur et 5,1 mètres de largeur<br />

a été ouvert, il fait office de sortie de<br />

secours et améliore le flux de marchandise<br />

entre les cellules de l’entrepôt. Les modules<br />

disponibles dans la partie supérieure du<br />

passage de sécurité sont grillagés pour empêcher<br />

la chute de matériel.<br />

34 <strong>Best</strong> <strong>Practices</strong>


Étude de cas I Gémo<br />

Cellule 3 : zone de picking<br />

Positionnés en face des rayonnages à palettes<br />

statiques, les rayonnages charges<br />

mi-lourdes sont utilisés pour les opérations<br />

de picking des produits de petites dimensions.<br />

La zone est équipée de rayonnages<br />

pour charges mi-lourdes et d’un espace<br />

dédié au stockage de palettes au sol.<br />

Les rayonnages pour picking sont un choix<br />

idéal dans les entrepôts où la marchandise<br />

est rangée et déchargée manuellement. Ils<br />

facilitent l’accès direct aux bacs et unités<br />

en vrac. Les niveaux des rayonnages sont<br />

composés d'étagères de grillages perforées<br />

qui favorisent le passage de l'eau en<br />

cas de déclenchement du système anti-incendie.<br />

L’empilage de palettes au sol est adapté à<br />

la préparation de commandes contenant<br />

d’une seule référence et contenant des<br />

produits à forte rotation.<br />

Suivant le principe<br />

de « l’homme vers le<br />

produit », les opérateurs<br />

utilisent un terminal<br />

radiofréquence (RF)<br />

pour lire le code indiqué<br />

sur le carton, afin que<br />

le système leur indique<br />

la marchandise et la<br />

quantité souhaitées<br />

<strong>Best</strong> <strong>Practices</strong><br />

35


Étude de cas I Gémo<br />

Les avantages pour Gémo<br />

- Capacité de stockage élevée : la capacité totale de stockage de l’entrepôt de Gémo est de 19 808 palettes.<br />

- Optimisation de la vitesse de préparation de commandes : la cellule équipée de rayonnages<br />

pour charges mi-lourdes permet d’optimiser et accélérer les déplacements lors de la préparation des<br />

commandes.<br />

- Grande variété de produits : grâce aux différentes solutions installées dans l’entrepôt de Gémo, il est<br />

possible de stocker des produits de dimensions et poids variés.<br />

Données techniques<br />

Rayonnages à palettes<br />

Capacité de stockage<br />

Dimensions des palettes<br />

Poids max. par palette<br />

Hauteur de l’entrepôt<br />

19 808 palettes<br />

800 x 1 200 x 1 350 mm<br />

1 000 x 1 200 x 1 350 mm<br />

530 kg<br />

11 m<br />

Charges mi-lourdes<br />

Niveaux de picking 550<br />

Dimensions des rayonnages 2 700 x 1 200 x 374 mm<br />

36 <strong>Best</strong> <strong>Practices</strong>


Étude de cas : Congelados de Navarra<br />

Mecalux accompagne Congelados de Navarra<br />

dans sa croissance constante<br />

Pays : Espagne<br />

Créée depuis moins de 20 ans, Congelados de Navarra est spécialisée dans les produits congelés. En Europe, elle fait partie des<br />

entreprises les plus renommées dans son secteur. Sa stratégie axée sur la technologie et l’innovation dans tous ses processus<br />

de production a porté ses fruits, et la positionne parmi les 10 principaux spécialistes en légumes surgelés du continent. Depuis<br />

sa création, Mecalux l’accompagne dans ses projets de développement, concevant et appliquant les solutions logistiques<br />

les plus efficaces pour répondre à ses besoins.<br />

<strong>Best</strong> <strong>Practices</strong><br />

37


Étude de cas I Congelados de Navarra<br />

Histoire d’un succès<br />

Congelados de Navarra est un exemple<br />

de réussite, imprégné d’un grand esprit<br />

d’initiative. Son histoire démarre en 1998<br />

lorsque Benito Jiménez fonda la société<br />

et commença à construire son centre<br />

de production dans la localité d'Arguedas<br />

(Navarre).<br />

Au départ, le centre se composait d’une<br />

chambre froide composée de rayonnages<br />

à palettes par accumulation drive-in, mais<br />

sa capacité ne suffisait plus pour absorber<br />

l’augmentation des ventes. L’entreprise a<br />

dû se lancer dans un investissement stratégique<br />

pour l’agrandir, et elle a très vite<br />

compris l’importance et la nécessité de<br />

l’automatisation pour optimiser les performances<br />

de tous ses processus.<br />

À l’heure actuelle, l’entrepôt d'Arguedas<br />

est composé de deux chambres froides<br />

entièrement automatisées, offrant une<br />

capacité de 12 700 palettes.<br />

L’entreprise a toujours bénéficié des avantages<br />

de l’automatisation pour optimiser<br />

la performance de son entrepôt.<br />

Grâce à une grande renommée et à sa<br />

croissance continue, Congelados de<br />

Na varra a acquis le statut du plus gros<br />

producteur européen de brocoli surgelé<br />

en 2004.<br />

C’est ainsi que Congelados de Navarra<br />

inaugura en 2008 son second centre de<br />

production situé à Fustiñana (à 24 km seulement<br />

de sa première usine).<br />

Ce centre s’est agrandi et adapté au fur et à<br />

mesure aux besoins de l’entreprise.<br />

Il comporte aujourd’hui deux chambres<br />

automatiques de construction autoportante<br />

d’une capacité totale de 63 000 palettes<br />

et une troisième, actuellement en<br />

construction, qui offrira une capacité de<br />

83 000 palettes.<br />

En 2012, l’entreprise ouvrait son premier<br />

bureau en France, marquant ainsi son lancement<br />

international. Depuis, elle a ouvert<br />

plusieurs filiales au Royaume Uni et<br />

aux États-Unis. Elle exporte 70% de sa production<br />

et a tissé un vaste réseau de distributeurs<br />

et d'importateurs qui l’accompagnent<br />

dans la commercialisation de ses<br />

produits dans le monde entier.<br />

Arguedas<br />

Dès sa création,<br />

Congelados de Navarra<br />

mise sur l’automatisation<br />

des processus de<br />

production comme<br />

voie indispensable pour<br />

rester compétitif dans<br />

un secteur fortement<br />

concurrentiel<br />

Fustiñana<br />

38 <strong>Best</strong> <strong>Practices</strong>


Étude de cas I Congelados de Navarra<br />

Mecalux et Congelados de Navarra<br />

La collaboration entre les deux sociétés<br />

date de 1998, soit depuis les tout débuts<br />

de Congelados de Navarra.<br />

Sous les conseils de Mecalux, l’entreprise a<br />

mis en place de nombreux projets permettant<br />

d’augmenter les performances de sa<br />

logistique. Ci-dessous quelques exemples<br />

de constructions réalisées :<br />

Arguedas<br />

En 2000, Congelados de Navarra a sollicité<br />

Mecalux pour la construction de sa<br />

première chambre froide automatique<br />

(dans une chambre de construction traditionnelle)<br />

dans son centre de production<br />

de Arguedas. Elle a été équipée du système<br />

par accumulation Pallet Shuttle avec<br />

transstockeur d’une capacité de stockage<br />

de 3 800 palettes.<br />

Juste à côté de la première, la seconde<br />

chambre automatique et autoportante a<br />

été mise en service en 2004. Elle mesure<br />

33 m de hauteur et se compose de trois allées<br />

avec des rayonnages double profondeur<br />

des deux côtés, offrant une capacité<br />

de stockage de 8 900 palettes. Cela correspond<br />

au triple de la capacité initiale.<br />

<strong>Best</strong> <strong>Practices</strong><br />

39


Étude de cas I Congelados de Navarra<br />

Les deux chambres construites aux phases<br />

1 et 2 ont une capacité totale de 63 000 palettes<br />

Fustiñana<br />

Congelados de Navarra inaugura en<br />

2008 un nouveau centre de production<br />

à Fustiñana, afin de soutenir le rythme de<br />

croissance prévu et de répondre rapidement<br />

à l'attente de ses clients. Cet ambitieux<br />

projet a effectivement continué<br />

à se développer et à croître en plusieurs<br />

phases :<br />

- Phase 1<br />

Mecalux a construit une chambre automatique<br />

autoportante de 36 m de hauteur,<br />

qui fonctionne à une température<br />

constante de -21 ºC. Elle comporte six allées<br />

avec des rayonnages double profondeur<br />

d’une capacité de stockage de 27 000<br />

palettes.<br />

Dans ce centre, le transport interne entre<br />

les différentes zones de production et la<br />

chambre est automatisé grâce à un circuit<br />

de convoyeurs à rouleaux, de navettes,<br />

d’élévateurs et de balancelles automotrices.<br />

- Phase 2<br />

Entre 2010 et 2011, une nouvelle chambre<br />

a été construite, aux caractéristiques similaires<br />

à la précédente. Celle-ci est adossée<br />

et intégrée à la première, d’une capacité<br />

de 36 000 palettes supplémentaires distribuées<br />

en huit allées.<br />

- Phase 3<br />

En 2015, Congelados de Navarra a agrandi<br />

la zone de conditionnement et de mélange.<br />

Elle a à nouveau fait appel à Mecalux<br />

pour installer tous les engins de manutention<br />

internes qui relient ces zones aux<br />

autres zones de production, y compris les<br />

entrepôts.<br />

- Phase 4<br />

Un an plus tard, Congelados de Navarra<br />

a sollicité Mecalux pour trouver une solution<br />

permettant d’augmenter sa productivité<br />

renforçant ses ventes, et renforcer ainsi<br />

sa croissance, aussi bien au niveau de sa productivité<br />

que de sa capacité de stockage.<br />

Une autre chambre a donc été construite,<br />

complétant les deux précédentes et réservée<br />

intégralement aux produits semi-finis.<br />

Lorsqu’elle sera terminée elle sera reliée<br />

aux convoyeurs actuels pour transporter la<br />

marchandise dans les deux sens.<br />

L’entrepôt, de 43 m de hauteur, bénéficiera<br />

d’une capacité de 83 000 palettes – une<br />

construction aux dimensions colossales,<br />

très rare dans ce type de chambres. Il sera<br />

équipé du système par accumulation automatique<br />

Pallet Shuttle avec navettes, qui<br />

lui permettra d’effectuer un nombre très<br />

élevé de déplacements.<br />

40 <strong>Best</strong> <strong>Practices</strong>


Étude de cas I Congelados de Navarra<br />

Phase 4<br />

Phase 3<br />

Phase 1<br />

Phase 2<br />

En 2016, Congelados<br />

de Navarra a commandé<br />

la construction d’une<br />

nouvelle chambre,<br />

d’une capacité de stockage<br />

de 83 000 palettes<br />

Système Pallet Shuttle automatique avec navettes<br />

<strong>Best</strong> <strong>Practices</strong><br />

41


Étude de cas I Congelados de Navarra<br />

Le site de Fustiñana<br />

Le centre de Fustiñana fabrique la plupart<br />

de la production de Congelados de<br />

Navarra. Les aliments y passent par un ensemble<br />

de processus (en majorité automatiques)<br />

visant à garantir leur qualité supérieure<br />

en termes de texture, de valeurs<br />

nutritives et de saveur.<br />

Sortie de production<br />

L’installation de Mecalux commence à<br />

la sortie de la marchandise du tunnel de<br />

congélation. Des canaux de convoyeurs à<br />

rouleaux ont été montés juste au-dessous<br />

des lignes de tri. Les octavins vides (grands<br />

conteneurs carton et plastique pour produits<br />

en vrac) se déplacent jusqu’aux trémies<br />

et se remplissent de produits.<br />

Ensuite, une navette transporte les palettes<br />

jusqu’aux élévateurs, qui les<br />

montent au niveau supérieur. Les filmeuses<br />

automatiques ferment alors les octavins et<br />

protègent le produit.<br />

Lorsque leur état a été vérifié, ils entrent dans<br />

le circuit de balancelles automotrices et sont<br />

acheminés vers les chambres de stockage<br />

(ou vers les autres zones de production).<br />

De par sa conception, le circuit de balancelles<br />

automotrices dispose des navettes<br />

nécessaires à chaque point par assignation<br />

dynamique. De plus, il existe des raccourcis<br />

qui évitent aux navettes d’effectuer le trajet<br />

complet.<br />

42 <strong>Best</strong> <strong>Practices</strong>


Étude de cas I Congelados de Navarra<br />

Les balancelles automotrices aériennes peuvent atteindre une vitesse<br />

de 100 m/min sur les secteurs droits, ce qui est cinq fois supérieur à celle<br />

que peuvent atteindre les convoyeurs<br />

<strong>Best</strong> <strong>Practices</strong><br />

43


Étude de cas I Congelados de Navarra<br />

Entrée dans les chambres<br />

Avant d’entrer dans l’entrepôt, les palettes<br />

traversent un SAS (Security Airlock<br />

System). Il s’agit d’une antichambre à<br />

deux portes rapides – l’une donne sur la<br />

chambre et l’autre sur l’extérieur – qui ne<br />

s’ouvrent jamais en même temps. Ce système<br />

sert à éviter les sauts de température,<br />

les pertes de froid et la condensation.<br />

Il y a également un SAS pour la sortie des<br />

palettes qui se dirigent vers les zones de<br />

traitement.<br />

Les deux chambres<br />

de stockage ont été<br />

construites séparément<br />

mais elles fonctionnent<br />

simultanément<br />

et sont reliées l’une<br />

à l’autre par un circuit<br />

de convoyeurs<br />

Les chambres ont deux niveaux de communication<br />

à deux circuits de convoyeurs, l’un<br />

pour les entrées et l’autre pour les sorties.<br />

L’entrée de la marchandise provenant de la<br />

fabrication ainsi que la sortie des palettes<br />

acheminées vers les zones de traitement<br />

(conditionnement et mélange) ont lieu au<br />

niveau supérieur.<br />

L’entrée des produits provenant de l’extérieur<br />

de l’entrepôt, de même que la zone<br />

des expéditions, sont situées au niveau<br />

inférieur.<br />

44 <strong>Best</strong> <strong>Practices</strong>


Étude de cas I Congelados de Navarra<br />

Caractéristiques des chambres<br />

Les deux chambres mesurent à elles deux<br />

140 m de longueur, 103 m de largeur et<br />

35 m de hauteur.<br />

Elles sont composées d’un total de 14 allées<br />

à rayonnages double profondeur de<br />

chaque côté, offrant une capacité de stockage<br />

de 63 000 palettes.<br />

La construction est autoportante, c’est-àdire<br />

que les rayonnages supportent leur<br />

propre poids, celui des murs et de la toiture<br />

en plus de celui de la marchandise. Les<br />

charpentes où sont situés les équipements<br />

de froid sont visibles dans la partie supérieure<br />

des rayonnages. De cette manière, le<br />

flux d’air est continu et la température est<br />

répartie uniformément dans toute l’installation.<br />

Dans chaque allée, les transstockeurs bicolonne<br />

transportent les palettes entre les<br />

convoyeurs d’entrée et sortie et les emplacements<br />

des rayonnages assignés par le logiciel<br />

de gestion d’entrepôt Easy WMS de<br />

Mecalux, conformément à des règles préalablement<br />

paramétrées.<br />

Des passerelles et des plateformes ont<br />

été aménagées dans la partie supérieure<br />

des chambres, pour les travaux de maintenance<br />

des équipements de froid et des<br />

transstockeurs. L’accès à ces passerelles<br />

et plateformes se fait depuis l’extérieur de<br />

l’entrepôt.<br />

Une passerelle élevée permet de visualiser sans risques ni obstacles toutes<br />

les allées des deux chambres<br />

<strong>Best</strong> <strong>Practices</strong><br />

45


Étude de cas I Congelados de Navarra<br />

Niveau inférieur des chambres<br />

C’est au niveau inférieur des chambres<br />

qu’a lieu la sortie des produits vers les expéditions.<br />

Un circuit de convoyeurs relie<br />

les allées de stockage aux portes de sortie<br />

qui donnent sur les antichambres, où sont<br />

déposées les palettes qui attendent d’être<br />

chargées dans les camions de livraison.<br />

Dans la préchambre (de faible hauteur et à<br />

température contrôlée), sont entreposées<br />

les marchandises d’une même commande<br />

ou qui suivent un itinéraire identique, afin<br />

de faciliter le chargement des camions. Cet<br />

espace peut contenir 500 palettes prêtes<br />

pour l’expédition.<br />

46 <strong>Best</strong> <strong>Practices</strong>


Étude de cas I Congelados de Navarra<br />

Trois SAS font communiquer la préchambre<br />

avec la zone des quais. Une fois<br />

le SAS traversé, les palettes sont récupérés<br />

par les opérateurs qui les chargent dans le<br />

camion.<br />

Dans cette zone se trouvent également les<br />

postes d’entrée pour les produits ne provenant<br />

pas de l’usine de fabrication.<br />

Les palettes qui ne répondent pas aux exigences<br />

de qualité sont remontées sur une<br />

palette esclave, que l’on trouve en deux<br />

dimensions : 800 x 1 200 mm ou 1 000 x<br />

1 200 mm.<br />

Les palettes dont les dimensions et les caractéristiques ne conviennent pas pour<br />

entrer dans les chambres automatiques sont stockées dans les rayonnages bases<br />

mobiles Movirack installés dans l’antichambre<br />

<strong>Best</strong> <strong>Practices</strong><br />

47


Étude de cas I Congelados de Navarra<br />

Zone de conditionnement<br />

et de mélange<br />

Les produits acheminés vers la zone de traitement<br />

sortent des chambres par le niveau<br />

supérieur et sont recueillis par les balancelles<br />

automotrices.<br />

La zone de traitement est surélevée par<br />

rapport au circuit de transport des balancelles<br />

automotrices. L’installation d’élévateurs<br />

a donc été nécessaire pour faire<br />

monter la marchandise au niveau supérieur.<br />

C’est là que se trouvent les trémies<br />

de conditionnement et de mélange, ainsi<br />

qu’un circuit de convoyeurs qui déposent<br />

les palettes au poste voulu.<br />

Après ces processus, les palettes descendent<br />

par les élévateurs et sont<br />

conduites à leur nouvelle destination par<br />

les balancelles automotrices.<br />

Fabriqués en acier<br />

inoxydable, les<br />

convoyeurs et les engins<br />

auxiliaires de cette zone<br />

sont très résistants<br />

à la corrosion en<br />

zones humides<br />

48 <strong>Best</strong> <strong>Practices</strong>


Étude de cas I Congelados de Navarra<br />

Expédition d’octavins à production<br />

Également automatique, l'expédition<br />

d'octavins à production est cruciale pour le<br />

bon fonctionnement du centre.<br />

Les octavins sont conditionnés dans une<br />

zone spécifique : posés sur des palettes,<br />

ils sont identifiés par un code RFID et doublés<br />

à l’intérieur de grands sacs qui empêchent<br />

le contact du produit congelé avec<br />

le carton.<br />

Deux élévateurs envoient les octavins au<br />

niveau du transport et les balancelles automotrices<br />

les acheminent automatiquement<br />

jusqu’aux points voulus.<br />

Balancelles automotrices<br />

Les balancelles automotrices, cordon ombilical<br />

de l’installation, se chargent du déplacement<br />

interne entre toutes les zones<br />

du centre de production.<br />

Les navettes s'alimentent en courant aux<br />

rails suspendus au plafond et détectent<br />

leur position dans le circuit. Les déviations<br />

sont fondamentales : il y a des raccourcis,<br />

des zones de maintenance et des navettes<br />

en attente.<br />

Les balancelles automotrices sont très rapides<br />

et garantissent un flux constant<br />

de marchandise. Elles sont idéales dans<br />

des entreprises d’alimentation comme<br />

Congelados de Navarra, car elles ne font<br />

pas obstacle au sol, ce qui facilite les travaux<br />

de nettoyage.<br />

<strong>Best</strong> <strong>Practices</strong><br />

49


Étude de cas I Congelados de Navarra<br />

Easy WMS de Mecalux,<br />

le cerveau de tout le système<br />

Gestion logistique optimale<br />

Le logiciel développé par Mecalux gère et<br />

intervient dans tous les processus qui ont<br />

lieu dans une installation, ce qui comprend<br />

l'entrée de la marchandise en provenance<br />

de la zone de fabrication et de l’extérieur,<br />

l'assignation d’emplacements, le contrôle<br />

de stock, le stockage, l’extraction, l'expédition<br />

de palettes vers les zones de traitement,<br />

le retour à l’entrepôt, etc.<br />

Easy WMS de Mecalux propose continuellement<br />

des octavins vides pour le réapprovisionnement<br />

ininterrompu des sorties de<br />

production.<br />

Les règles et les algorithmes à suivre pour<br />

stocker la marchandise dans ses emplacements<br />

tiennent compte des caractéristiques<br />

des produits, des critères de<br />

consommation et de leur rotation. Les<br />

règles sont configurées dans le logiciel de<br />

gestion d’entrepôt Easy WMS de Mecalux<br />

pour classer le stock entre les 14 allées des<br />

chambres. En conséquence, le produit en<br />

vrac dans les octavins est déposé aussi près<br />

que possible de la zone de conditionnement<br />

et de mélange, tandis que le produit<br />

élaboré est situé à côté de la zone d’expéditions.<br />

L’ERP de l’entreprise, JD Edwards d'Oracle,<br />

demande les produits en vrac pour la zone<br />

de conditionnement. Le logiciel de gestion<br />

d’entrepôt Easy WMS de Mecalux calcule<br />

le nombre d’octavins nécessaires et les<br />

envoie à leur destination suivant une séquence<br />

prédéterminée. Les commandes<br />

acheminées vers la zone de mélanges sont<br />

traitées de la même manière par Easy WMS<br />

que celles de la zone de conditionnement.<br />

Les expéditions se font par camion. Le logiciel<br />

de gestion d’entrepôt Easy WMS<br />

donne les ordres nécessaires pour retirer<br />

les commandes de leurs emplacements et<br />

les déposer dans les antichambres en attendant<br />

de les transporter vers les quais.<br />

Au moment où le camion se range contre<br />

le quai pour charger, les palettes se rendent<br />

automatiquement au poste de sortie et<br />

Easy WMS signale à l’opérateur à travers<br />

l’écran le quai vers lequel il doit acheminer<br />

chaque charge.<br />

Aussi bien dans la zone<br />

de conditionnement que<br />

dans celle de production<br />

se trouvent des points de<br />

double validation,<br />

où Galileo vérifie<br />

les étiquettes RFID afin<br />

de garantir la traçabilité<br />

totale de la marchandise,<br />

ce qui est indispensable<br />

s’agissant d’aliments<br />

aussi bien frais que<br />

congelés<br />

Captures d’écran du logiciel Easy WMS de Mecalux<br />

50 <strong>Best</strong> <strong>Practices</strong>


Étude de cas I Congelados de Navarra<br />

Triangle de communications<br />

Pour que cet entrepôt fonctionne correctement,<br />

Easy WMS de Mecalux est<br />

en communication permanente avec les<br />

deux autres systèmes de gestion qui interviennent<br />

dans ce projet : celui de gestion<br />

d’entreprise ERP de Congelados de<br />

Navarra et le système de contrôle de production<br />

(MES).<br />

Pour chaque ligne de production, le MES<br />

indique à Easy WMS les entrées de produits<br />

qui ont lieu en temps réel. Il demande également<br />

les produits en vrac qui doivent être<br />

envoyés à cette zone.<br />

L’ERP annonce l’entrée de palettes provenant<br />

d’autres centres logistiques de<br />

Congelados de Navarra en direction de<br />

la zone de stockage, et lance également<br />

les commandes de produits en vrac pour<br />

conditionnement ou mélange.<br />

ERP<br />

Easy WMS<br />

MES<br />

De son côté, Easy WMS<br />

informe le système<br />

de contrôle de<br />

production (MES) sur<br />

chaque octavin extrait<br />

de l’entrepôt,<br />

le moment précis<br />

où la palette quitte<br />

la zone de froid, etc.<br />

Production<br />

Réception interne<br />

Réception externe<br />

Galileo<br />

Balancelles<br />

automotrices<br />

Convoyeurs<br />

Transstockeurs<br />

Élévateurs<br />

Portes SAS<br />

Filmeuses<br />

Navettes<br />

Chambres<br />

Numéro 1<br />

Numéro 2<br />

Futures expansions<br />

Conditionnement<br />

Réception du<br />

produit final<br />

Mélanges<br />

Réception de<br />

mélanges<br />

Préchargements<br />

Expédition<br />

Capture d’écran du système de contrôle<br />

Galileo de Mecalux<br />

Galileo, le cœur de l’installation<br />

Un entrepôt automatique aussi complexe<br />

que celui de Congelados de Navarra requiert<br />

des solutions qui simplifient et optimisent<br />

la gestion. Dans ce sens, le logiciel<br />

de commande Galileo de Mecalux<br />

est le coordinateur général de l’installation<br />

et exécute les déplacements des engins<br />

électromécaniques qui assurent les<br />

tâches de transport et de stockage de la<br />

marchandise.<br />

Galileo se charge de la manutention des<br />

engins (convoyeurs, transstockeurs, balancelles<br />

automotrices, élévateurs, etc.),<br />

contrôle les composants du matériel (scanners,<br />

lecteurs RFID, variateurs, etc.) et enregistre<br />

les problèmes ou incidents éventuels,<br />

ainsi que toutes les communications<br />

avec le logiciel de gestion d’entrepôt<br />

(WMS).<br />

Pour résumer, il reçoit les ordres émis par<br />

Easy WMS, envoie les signaux correspondants<br />

aux engins et permet le déplacement<br />

automatique des octavins.<br />

De même, l’utilisation du système SCADA<br />

fournit toute l’information en temps réel<br />

concernant chaque engin, incident, transport<br />

en déplacement etc., de l’entrepôt<br />

sans besoin de matériel spécifique d’affichage.<br />

Galileo est<br />

en communication<br />

permanente avec<br />

Easy WMS et les autres<br />

zones de l’installation<br />

pour acheminer<br />

chaque palette jusqu’à<br />

sa destination<br />

Préparé pour le futur<br />

Le centre de production de Fustiñana est<br />

conçu pour pouvoir s’agrandir, avec la<br />

possibilité de construire davantage de<br />

chambres en fonction des besoins futurs<br />

du marché et des objectifs de l’entreprise.<br />

Le logiciel de Mecalux accompagnera l’entreprise<br />

en continu, s’adaptant aux changements<br />

et à l’éventuelle augmentation de<br />

la production. C’est un système évolutif,<br />

c’est-à-dire capable d’augmenter ou de réduire<br />

les ressources et la puissance en fonction<br />

des exigences du centre. À cet effet<br />

et afin de garantir le bon fonctionnement<br />

de la nouvelle chambre froide, Easy WMS<br />

ajoutera un module pour l’utilisation du<br />

système Pallet Shuttle automatique avec<br />

navettes.<br />

<strong>Best</strong> <strong>Practices</strong><br />

51


Étude de cas I Congelados de Navarra<br />

Vision de futur<br />

Benito Jiménez, pionnier et fondateur de<br />

Congelados de Navarra, a décidé d’ajouter<br />

des systèmes automatiques dans tous les<br />

processus, depuis la production jusqu’au<br />

stockage et au transport interne.<br />

Son but à terme est d’optimiser la performance<br />

de ses centres et de maintenir le<br />

rythme de croissance de l’entreprise.<br />

Optimisant la capacité de stockage et réduisant<br />

au minimum l’intervention humaine,<br />

l’automatisation de toutes les<br />

zones de stockage des centres d'Arguedas<br />

et de Fustiñana a signifié un bond en avant<br />

pour Congelados de Navarra.<br />

Mecalux a accompagné Congelados de<br />

Navarra dans la réalisation de l’ensemble<br />

de ses projets de développement. Mecalux<br />

a mis en œuvre toute son expertise et son<br />

expérience pour trouver des solutions personnalisées<br />

répondant efficacement aux<br />

besoins logistiques exposés. Fruit de cette<br />

relation étroite, l’entrepôt automatique de<br />

Fustiñana est l’un des plus modernes, et,<br />

technologiquement parlant, des plus développés<br />

du marché européen ainsi qu’une<br />

référence à l’échelon mondial.<br />

Avec la construction<br />

de la nouvelle chambre<br />

froide, le centre<br />

de Fustiñana obtiendra<br />

une capacité<br />

de stockage de plus<br />

de 146 000 palettes<br />

52 <strong>Best</strong> <strong>Practices</strong>


Étude de cas : SanMar<br />

Les rayonnages à palettes de Interlake Mecalux<br />

prennent de la hauteur dans l’entrepôt<br />

de SanMar<br />

Pays : États-Unis<br />

L’entreprise SanMar s’est étendue vers l'est, en inaugurant un nouveau<br />

centre de distribution à Dallas (Texas). Pour équiper cet entrepôt, SanMar a fait<br />

appel à RH Brown, entreprise spécialisée en convoyeurs et en solutions<br />

intégrales de stockage clé en main, qui à son tour s’est adressée à Interlake<br />

Mecalux (IKMX) pour ses besoins en équipement de rayonnages.<br />

<strong>Best</strong> <strong>Practices</strong><br />

53


Étude de cas I SanMar<br />

À propos de SanMar<br />

SanMar est un grossiste en vêtements dont<br />

le siège est situé à Seattle et qui a lancé son<br />

activité en 1971 en distribuant des T-shirts.<br />

Cette entreprise familiale est spécialisée<br />

dans le vêtement pratique et de sport ainsi<br />

qu’en accessoires pour, entre autres, tout<br />

type de collectivités, d’équipes sportives<br />

ou d’entreprises de marketing promotionnel.<br />

Aujourd’hui, elle compte 3 500 collaborateurs<br />

et possède 8 centres de distribution<br />

aux États-Unis.<br />

Pour SanMar, la synchronisation des horaires<br />

à l’échelon national dans tous ses<br />

centres est essentielle. De ce fait, c’est le<br />

siège central de la compagnie qui fixe les horaires,<br />

et non pas ses centres de distribution<br />

régionaux. Ainsi, la société place l’efficacité<br />

et la ponctualité devant toutes les autres<br />

qualités requises pour devenir une entreprise<br />

prospère. Pour cette raison, l’activité<br />

se déroule principalement l’après-midi, une<br />

fois toutes les commandes du jour réceptionnées.<br />

À partir de ce moment-là, les opérateurs<br />

font en sorte que chaque expédition<br />

puisse partir du quai assigné et à l’heure<br />

prévue. Cette efficacité et cette ponctualité<br />

dans les expéditions constituent une valeur<br />

ajoutée que les clients apprécient.<br />

Il convient également de souligner que le<br />

modèle de croissance de ce grossiste lui a<br />

permis non seulement d’étendre son activité<br />

commerciale de l’État de Washington<br />

jusqu’au Texas, mais également de la diversifier<br />

jusqu’en Floride. L’accueil favorable<br />

réservé à ses produits par des clients de plus<br />

en plus nombreux, qui ont confiance dans<br />

la qualité de ses vêtements techniques ou<br />

qui apprécient le design et la grande variété<br />

de modèles, est une preuve irréfutable<br />

de sa réussite.<br />

54 <strong>Best</strong> <strong>Practices</strong>


Étude de cas I SanMar<br />

SanMar souhaitait un entrepôt qui lui permette<br />

d’augmenter sa capacité de stockage et de dynamiser<br />

le processus de préparation des commandes<br />

Les besoins du client<br />

SanMar a décidé d’augmenter la surface<br />

de son entrepôt pour faire face à sa<br />

croissance. Dans la continuité du flux de<br />

travail de l’entrepôt, la marchandise arrive<br />

par camion pour être ensuite distribuée<br />

aux emplacements prévus. Par exemple,<br />

les T-shirts rouges avec les rouges, les pulls<br />

noirs avec les noirs, et ainsi de suite pour<br />

tous les articles. Au fur et à mesure que le<br />

produit est extrait et déposé dans les emplacements,<br />

il est à nouveau palettisé en<br />

fonction de sa référence.<br />

Qu’il s’agisse d’un polo taille XXL vert ou<br />

d’un T-shirt blanc taille M, la rapidité de réponse<br />

exigée par SanMar oblige chaque<br />

centre de distribution à disposer du stock<br />

suffisant pour en faciliter la sortie dans les<br />

meilleurs délais, sans jamais dépasser une<br />

journée. Pour ce faire, toute la marchandise<br />

doit être stockée sur place, de sorte<br />

que le centre devait s’agrandir en hauteur<br />

et vers l’extérieur.<br />

De plus, ce distributeur grossiste souhaitait<br />

une nouvelle installation axée sur ses produits<br />

et des travaux d’agrandissement sans<br />

interruption de ses opérations. SanMar<br />

avait donc absolument besoin d’un partenaire<br />

comme RH Brown pour s'occuper de<br />

toutes les phases du projet et coordonner<br />

tous les participants sans perturber son activité<br />

quotidienne.<br />

<strong>Best</strong> <strong>Practices</strong><br />

55


Étude de cas I SanMar<br />

La solution : des rayonnages à palettes<br />

De toute évidence, les installations de<br />

SanMar à Dallas (Texas) et Jacksonville<br />

(Floride) ne suffisaient plus. Un projet clé<br />

en main conférant davantage d’espace<br />

était nécéssaire au grossiste pour soutenir<br />

sa croissance.<br />

Le bâtiment de SanMar s’étendait sur<br />

27 800m² et la gestion des flux de marchandises<br />

y était quasi impossible. En conséquence,<br />

les installations ont été déplacées<br />

dans un lieu deux fois plus grand, pour pouvoir<br />

faciliter et optimiser les opérations.<br />

D’autre part, il était nécessaire de coordonner<br />

la construction du bâtiment avec<br />

la conception des installations, de l’arrivée<br />

des matériaux à la mise en place des rayonnages,<br />

ce qui ne fut pas facile.<br />

RH Brown a fait appel à Interlake Mecalux<br />

pour la fourniture des rayonnages. Le projet<br />

de l’installation prenait en compte les<br />

objectifs commerciaux de SanMar, ainsi<br />

que d'autres facteurs comme par exemple<br />

la capacité de stockage, la portée des expéditions,<br />

le nombre de références et leur volume.<br />

Le résultat est une solution de stockage<br />

avec des rayonnages à palettes de<br />

près de 12 m, préparés pour stocker palettes<br />

et caisses sur des étagères grillagées.<br />

Ces rayonnages se caractérisent par leur<br />

polyvalence pour stocker des palettes ou<br />

des caisses de différentes dimensions et rotations.<br />

Ils offrent également un accès direct<br />

qui confère une certaine souplesse<br />

dans la gestion de la marchandise et facilite<br />

le contrôle parfait du stock, dans la mesure<br />

où chaque emplacement est destiné à<br />

Les rayonnages à palettes<br />

offrent un accès direct<br />

à toutes les références<br />

et permettent le stockage<br />

sécurisé et organisé<br />

d’un nombre maximal<br />

d’unités de charge<br />

une palette ou à une caisse en particulier.<br />

Les opérateurs utilisent des chariots à mât<br />

rétractable pour manipuler la marchandise<br />

dans ce type de rayonnages.<br />

L’installation de SanMar à Dallas comporte<br />

une zone principale de préparation de<br />

commandes pour le stockage par accumulation<br />

statique de produits ou le picking de<br />

caisses entières. Une partie des rayonnages<br />

est destinée aux palettes complètes et le<br />

reste à celles semi-complètes, avec un espace<br />

résiduel pour les caisses individuelles.<br />

56 <strong>Best</strong> <strong>Practices</strong>


Étude de cas I SanMar<br />

Interlake Mecalux :<br />

les principaux avantages<br />

Un autre point fort d'Interlake Mecalux<br />

est sa capacité de production et le grand<br />

nombre de centres de distribution dont elle<br />

dispose. Cela lui permet de garantir la livraison<br />

de matériel sans contrainte de volume<br />

et de la livrer dans les délais impartis.<br />

L’optimisation de l’espace, l’excellence<br />

de la conception et la qualité des rayonnages ont<br />

contribué à améliorer le fonctionnement<br />

de l’entrepôt de SanMar, garantissant la livraison<br />

de toutes ses commandes dans les délais<br />

En conséquence, IKMX a pu finaliser simultanément<br />

les deux centres de SanMar<br />

– celui de Dallas et celui de Jacksonville –<br />

même si en principe les deux constructions<br />

ne devaient pas coïncider dans le temps.<br />

Une fois l’installation mise en service,<br />

SanMar a constaté presque immédiatement<br />

que son efficacité et sa capacité de<br />

réponse s’étaient intensifiées de façon exponentielle.<br />

Aujourd’hui, ce grossiste en vêtements a<br />

quadruplé ses commandes par rapport à<br />

celles de l’ancienne installation de Dallas,<br />

grâce notamment à l’agrandissement de<br />

son espace de stockage.<br />

<strong>Best</strong> <strong>Practices</strong><br />

57


Étude de cas I SanMar<br />

Avantages pour SanMar<br />

- Amélioration de l’efficacité : les nouvelles installations permettent d’effectuer très rapidement l’entrée<br />

et sortie du produit dans tout le réseau de centres de distribution de SanMar aux États-Unis.<br />

- Stockage sécurisé : les ingénieurs chargés de la conception de la structure ont élaboré une solution de<br />

stockage en hauteur capable de supporter des palettes totalement chargées.<br />

- Contrôle du produit : un entrepôt sous contrôle signifie que le produit y est localisé et organisé, et que<br />

l'inventaire est mis à jour en permanence.<br />

Données techniques<br />

Type d’installation<br />

rayonnages à palettes<br />

Hauteur des rayonnages 12 m<br />

Profondeur des rayonnages simple et double<br />

Surface antérieure<br />

27 800 m 2 approx.<br />

Surface actuelle 65 000 m 2<br />

58 <strong>Best</strong> <strong>Practices</strong>


Étude de cas : Saccheria F.lli Franceschetti<br />

Saccheria Franceschetti stocke ses sacs dans des<br />

rayonnages bases mobiles Movirack<br />

Ubicación: Pays : Italie España<br />

Saccheria F.lli Franceschetti, entreprise<br />

italienne leader dans la fabrication et<br />

la commercialisation de sacs et de big<br />

bags, a choisi les rayonnages mobiles<br />

Movirack de Mecalux pour stocker<br />

plus de 1 500 palettes dans son centre<br />

de production de Provaglio d’Iseo<br />

(province de Brescia).<br />

<strong>Best</strong> <strong>Practices</strong><br />

59


Étude de cas I Saccheria F.lli Franceschetti<br />

À propos de Saccheria F.lli<br />

Franceschetti<br />

Créée en Italie en 1970, Saccheria F.lli<br />

Franceschetti est une entreprise spécialisée<br />

dans la production et la commercialisation<br />

de matériels de conditionnement<br />

industriel en raphia polypropylène et jute :<br />

sacs, big bags et FIBC (conteneurs flexibles<br />

de vrac). La qualité de ses produits, son personnel<br />

hautement qualifié et l’adaptation<br />

permanente aux nouvelles technologies,<br />

font de Saccheria F.lli Franceschetti une référence<br />

du secteur.<br />

Son centre de production, situé dans la localité<br />

italienne de Provaglio d’Iseo, couvre<br />

une surface de 22 000 m 2 . L'entreprise fabrique<br />

et importe les produits, afin de répondre<br />

pleinement aux besoins de ses<br />

clients.<br />

La solution :<br />

des rayonnages à palettes bases<br />

mobiles Movirack<br />

Afin de répondre à ses perspectives de<br />

croissance, Saccheria F.lli Franceschetti<br />

s’est adressée à Mecalux pour la fourniture<br />

de matériel et le montage de rayonnages<br />

sur bases mobiles Movirack. Ce système<br />

de stockage par accumulation diminue<br />

le nombre d’allées, augmente la capacité<br />

de stockage et offre un accès direct aux<br />

palettes.<br />

Les rayonnages, d'une hauteur de 6,6 m,<br />

reposent sur des bases mobiles qui se déplacent<br />

latéralement en toute autonomie.<br />

Au total, six rayonnages mobiles double<br />

accès ont été montés, ainsi que deux fixes<br />

(un à chaque extrémité du bloc).<br />

L’opérateur utilise une télécommande<br />

pour envoyer l’ordre d’ouverture de l’allée<br />

sélectionnée, afin d’extraire ou de déposer<br />

la marchandise sur les rayonnages<br />

Movirack. L’allée est suffisamment large<br />

(4,5 m) pour que l’opérateur puisse manipuler<br />

facilement la marchandise à l’aide de<br />

chariots à contrepoids.<br />

Au sein du bloc de<br />

rayonnages Movirack, qui<br />

s’étend sur une surface de<br />

630 m 2 , il est possible de<br />

stocker 1 528 palettes de<br />

900 x 1 200 mm pour un<br />

poids unitaire maximum<br />

de 500 kg<br />

Images illustrant le fonctionnement du système de rayonnages sur bases mobiles Movirack<br />

60 <strong>Best</strong> <strong>Practices</strong>


Étude de cas I Saccheria F.lli Franceschetti<br />

Armoire de contrôle<br />

Afin d’assurer le bon fonctionnement du<br />

système, le bloc de rayonnages Movirack<br />

installé dans l’entrepôt de Saccheria F.lli<br />

Franceschetti possède sa propre armoire<br />

de contrôle, ainsi que des armoires embarquées<br />

dans tous ses rayonnages.<br />

L’armoire de contrôle abrite le PLC, chargé<br />

de diriger et de traiter les ordres de déplacement.<br />

De leur côté, les variateurs de<br />

puissance synchronisent les trois moteurs<br />

dans chaque base et amortissent le démarrage<br />

et le freinage pour prolonger la durée<br />

de vie des composants des rayonnages<br />

(roues, moteurs, guides, etc.).<br />

La puissance est transmise aux bases mobiles<br />

par un engrenage double couronne<br />

et double pignon qui améliore le comportement<br />

du système. De cette façon, elle<br />

garantit un déplacement plus fluide du<br />

rayonnage et par conséquent, l’augmentation<br />

de la durée de vie des composants<br />

mécaniques.<br />

Les rayonnages bases<br />

mobiles Movirack sont<br />

équipés de dispositifs<br />

de sécurité, comme<br />

des barrières externes<br />

et internes, avec des<br />

cellules photoélectriques<br />

qui interrompent toute<br />

activité lorsque les<br />

opérateurs travaillent<br />

à l’intérieur de l’allée<br />

<strong>Best</strong> <strong>Practices</strong><br />

61


Étude de cas I Saccheria F.lli Franceschetti<br />

Avantages pour Saccheria F.lli Franceschetti<br />

- Augmentation de la capacité de stockage : les rayonnages bases mobiles Movirack installés permettent<br />

de stocker 1 528 palettes de 900 x 1 200 mm sur une surface de 630 m 2 .<br />

- Performance maximale : ce système de stockage offre un accès direct aux palettes, ce qui accélère la<br />

gestion de la marchandise et le contrôle du stock.<br />

- Sécurité totale : les rayonnages bases mobiles Movirack sont dotés d’un système de sécurité complet<br />

qui protège aussi bien les opérateurs que les marchandises.<br />

Données techniques<br />

Capacité de stockage<br />

1 528 palettes<br />

Dimensions des palettes<br />

900 x 1 200 mm<br />

Poids max./ palette<br />

500 kg<br />

Hauteur des rayonnages 6,6 m<br />

Nb. de rayonnages Movirack 6<br />

62 <strong>Best</strong> <strong>Practices</strong>


Étude de cas : Ceramika Paradyż<br />

Un entrepôt automatique haute performance<br />

pour Ceramika Paradyż Sp. z o.o.<br />

Pays : Pologne<br />

Mecalux a installé pour Ceramika<br />

Paradyż un entrepôt automatique<br />

autoportant d’une capacité de plus de<br />

20 200 palettes dans la commune de<br />

Tomaszów Mazowiecki (Pologne).<br />

En périphérie de l'entrepôt se trouve<br />

un bâtiment de deux étages qui<br />

permet d’organiser efficacement<br />

l’entrée et la sortie de la marchandise,<br />

tout en accélérant les opérations<br />

de préparation des commandes.<br />

Le logiciel de gestion d’entrepôt<br />

EASY WMS de Mecalux pilote<br />

l’installation.<br />

<strong>Best</strong> <strong>Practices</strong><br />

63


Étude de cas I Ceramika Paradyż<br />

Les besoins de Ceramika Paradyż<br />

Ceramika Paradyż est un fabricant de céramiques<br />

polonais de renom, qui exporte ses<br />

produits dans plus de 50 pays à travers le<br />

monde.Cette entreprise est reconnue pour<br />

la technologie de pointe qu’elle utilise dans<br />

tous ses processus de production afin d’offrir<br />

des produits innovants et de très haute<br />

qualité.<br />

Afin de poursuivre son rythme de croissance,<br />

elle a choisi Mecalux pour l’accompagner<br />

dans la construction d’un entrepôt<br />

automatique de grande capacité, composé<br />

également d’une zone de picking pour<br />

préparer rapidement les commandes.<br />

La solution de Mecalux<br />

Après avoir étudié attentivement les besoins<br />

de Ceramika Paradyż, l’équipe technique<br />

de Mecalux a conçu et construit un<br />

entrepôt automatique autoportant qui répond<br />

aux besoins de l’entreprise.<br />

L'entrepôt mesure 25 m de haut, 97 m de<br />

long et 35 m de large, et est composé de<br />

huit allées équipées de rayonnages simple<br />

profondeur sur les deux côtés.<br />

Avec cette solution, la société dispose de la<br />

capacité de stockage nécessaire pour approvisionner<br />

son marché, essentiellement<br />

européen.<br />

Niveau inférieur<br />

64 <strong>Best</strong> <strong>Practices</strong>


Étude de cas I Ceramika Paradyż<br />

Adossé à l'entrepôt, un bâtiment de plus<br />

petite taille a été construit. Celui-ci est divisé<br />

en deux étages où ont lieu plusieurs opérations.<br />

C’est à l’étage inférieur que se trouve la zone<br />

d'entrées et de sorties des marchandises. Y<br />

ont été installés des postes de contrôle, un<br />

empileur et dépileur de palettes, ainsi que<br />

des canaux de préchargement.<br />

C’est au niveau supérieur que se préparent<br />

les commandes. Ici, a été aménagée une<br />

zone dotée d’un circuit de balancelles automotrices,<br />

de navettes, de postes de<br />

picking, de tampon de palettes et une zone<br />

de consolidation et d’emballage.<br />

Le nouvel entrepôt<br />

autoportant<br />

de Ceramika Paradyż<br />

offre une capacité de plus<br />

de 20 200 palettes<br />

de 800 x 1200 mm<br />

et de 800 x 1250 mm<br />

avec un poids maximal<br />

de 1500 kg<br />

Niveau supérieur<br />

<strong>Best</strong> <strong>Practices</strong><br />

65


Étude de cas I Ceramika Paradyż<br />

L'entrepôt<br />

L'entrepôt de 3290 m 2 est composé de<br />

huit allées de rayonnages simple profondeur<br />

des deux côtés. Dans la longueur, on<br />

compte 45 modules, chacun haut de quatorze<br />

niveaux et pouvant recevoir deux palettes.<br />

Les articles sont déposés dans les emplacements<br />

prévus selon les critères de rotation<br />

A, B et C, ce qui permet d’optimiser les<br />

mouvements des engins de manutention.<br />

Dans la mesure où il s’agit d’une construction<br />

autoportante, les rayonnages doivent<br />

supporter leur propre poids, celui de la<br />

marchandise, des cloisons grillagées de<br />

sécurité et de la toiture. Au moment de<br />

leur conception, d’autres facteurs pouvant<br />

nuire à la structure ont été pris en compte,<br />

comme la force transmise par le vent, les<br />

risques sismiques de la zone en question et<br />

les normes locales en vigueur.<br />

Dans chacune des allées<br />

circule un transstockeur<br />

qui assure un flux<br />

constant de produits<br />

sans intervention<br />

d’opérateurs : toute<br />

erreur logistique<br />

provenant d’une gestion<br />

manuelle est ainsi<br />

éliminée<br />

66 <strong>Best</strong> <strong>Practices</strong>


Étude de cas I Ceramika Paradyż<br />

25 m<br />

<strong>Best</strong> <strong>Practices</strong><br />

67


Étude de cas I Ceramika Paradyż<br />

Entrée et sortie de l'entrepôt<br />

L'entrepôt comprend deux niveaux pour<br />

l'entrée et la sortie de la marchandise. Le<br />

niveau inférieur coïncide avec le rez-dechaussée<br />

du bâtiment annexe, et c’est à<br />

cet endroit que se trouvent l'entrée de la<br />

marchandise provenant du centre de production<br />

ainsi que la sortie des palettes<br />

complètes et des commandes terminées<br />

en direction de la zone d'expédition.<br />

À l’étage supérieur, qui coïncide avec le<br />

niveau supérieur du bâtiment annexe, se<br />

trouve la sortie des palettes utilisées pour<br />

le picking et l’entrée des commandes terminées.<br />

Dans chaque allée, les transstockeurs déplacent<br />

la marchandise depuis les postes<br />

d’entrée et de sortie des deux niveaux<br />

jusqu’aux emplacements sur les rayonnages<br />

assignés par le logiciel de gestion<br />

d’entrepôt Easy WMS.<br />

Ces engins sont des modèles monocolonnes<br />

MT3 qui travaillent à une vitesse<br />

de déplacement de 220 m/min et de 54 à<br />

66 m/min en levage.<br />

Les transstockeurs disposent de fourches<br />

télescopiques de simple profondeur pour manipuler<br />

la marchandise<br />

68 <strong>Best</strong> <strong>Practices</strong>


Étude de cas I Ceramika Paradyż<br />

<strong>Best</strong> <strong>Practices</strong><br />

69


Étude de cas I Ceramika Paradyż<br />

Le bâtiment annexe<br />

Premier étage : zone de picking<br />

L’étage supérieur du bâtiment annexe de<br />

l'entrepôt est entièrement dédié à la préparation<br />

des commandes. Cette vaste<br />

zone est composée de six postes de picking<br />

que prochainement quatre autres viendront<br />

rejoindre afin de répondre à la demande<br />

et aux besoins logistiques de<br />

Ceramika Paradyż.<br />

Le travail des opérateurs est facilité par la<br />

mise à disposition d’engins auxiliaires,<br />

comme des tables qui s'élèvent jusqu’à<br />

une position ergonomique et des manipulateurs<br />

de caisses équipés de ventouses<br />

pour déplacer les charges les plus lourdes.<br />

Une bonne répartition et incorporation des<br />

engins automatiques est essentielle pour<br />

réaliser le nombre de cycles requis et garantir<br />

un processus de picking optimal. Les<br />

balancelles automotrices réceptionnent<br />

les palettes provenant de l'entrepôt directement<br />

sur les postes de sortie et les déposent<br />

sur l'un des quatre convoyeurs<br />

d’entrée de cette zone.<br />

Deux navettes doubles organisent cette<br />

zone et distribuent les palettes entre les<br />

convoyeurs d’entrée, les stations d’attente<br />

et les postes de picking. Les palettes<br />

d’origine sont déjà utilisées aux postes de<br />

picking effectuent l'itinéraire inverse pour<br />

retourner à l'entrepôt.<br />

Afin d’éviter les mouvements inutiles de<br />

transstockeurs et les constantes entrées<br />

et sorties de marchandise à cet étage,<br />

Mecalux a aménagé un buffer à 120 positions<br />

pour palettes à rotation élevée qui<br />

restent en attente, gérées aussi par deux<br />

navettes.<br />

Deux autres navettes se chargent d’approvisionner<br />

les postes de picking en palettes<br />

vides et de récupérer les commandes lors-<br />

70 <strong>Best</strong> <strong>Practices</strong>


Étude de cas I Ceramika Paradyż<br />

qu’elles sont terminées. Ensuite, elles les<br />

déposent sur les convoyeurs qui communiquent<br />

avec les balancelles automotrices<br />

qui les dirigent à la zone de consolidation,<br />

située sur un des côtés.<br />

À côté de la zone de consolidation, ont<br />

été installés des rayonnages pour picking<br />

manuel où sont préparés les accessoires<br />

lorsque les commandes l’exigent.<br />

Une fois les commandes terminées, les<br />

palettes sont envoyées vers la filmeuse.<br />

Ensuite, la marchandise sera envoyée en<br />

zone de préchargements lorsque cela sera<br />

nécessaire.<br />

Dix-huit stations de palettes<br />

d'origine et vingt de palettes<br />

de destination se trouvent<br />

dans la zone de picking<br />

<strong>Best</strong> <strong>Practices</strong><br />

71


Étude de cas I Ceramika Paradyż<br />

Communication automatique<br />

Toutes les zones de l’étage de picking sont<br />

automatiquement connectées par le circuit<br />

de balancelles automotrices et par les<br />

navettes.<br />

Les navettes, dont l’objet est de relier en<br />

ligne droite toutes les stations et tous les<br />

postes de préparation de commandes,<br />

sont intégrées à la zone de picking.<br />

Leur principal avantage est qu’elles<br />

peuvent se déplacer latéralement sur la rail<br />

supérieur et relier toutes les stations. Elles<br />

se déplacent sur des rails à une vitesse de<br />

120 m/min et intègrent des convoyeurs<br />

à chaînes et à rouleaux, ainsi que des<br />

fourches télescopiques pour déplacer les<br />

palettes.<br />

Les balancelles automotrices circulent<br />

dans un circuit fermé autour de la zone de<br />

picking et relient cette zone avec l'entrée et<br />

la sortie de l'entrepôt, ainsi qu’avec la zone<br />

de consolidation.<br />

La balancelle automotrice a été choisie car<br />

c’est un système de transport très rapide<br />

qui assure un flux constant de marchandise.<br />

Ce système permet des déplacements<br />

en courbes ainsi que l’installation de détours<br />

et de raccourcis.<br />

Une zone de maintenance a été installée<br />

sur un des côtés du circuit. Les navettes y<br />

sont envoyées lorsqu’une réparation est<br />

nécessaire. En n’occupant pas le plancher,<br />

les balancelles automotrices facilitent les<br />

tâches de nettoyage.<br />

72 <strong>Best</strong> <strong>Practices</strong>


Étude de cas I Ceramika Paradyż<br />

Les balancelles automotrices peuvent<br />

atteindre les 120 m/min sur des tronçons<br />

droits, une vitesse supérieure à celle<br />

qu’atteignent les convoyeurs<br />

<strong>Best</strong> <strong>Practices</strong><br />

73


Étude de cas I Ceramika Paradyż<br />

Étage inférieur<br />

Zone de réception<br />

L’étage inférieur du bâtiment annexe à<br />

l'entrepôt est réparti de la façon suivante :<br />

1. Convoyeurs d'entrée<br />

2. Ensemble d’empileurs/dépileurs de palettes<br />

3. Poste d’inspection de palettes et de remise<br />

en état<br />

4. Circuit à double sens de redirection et<br />

d’union avec les convoyeurs à l’intérieur<br />

de l'entrepôt.<br />

5. Canaux de préchargement<br />

6. Empileur/dépileur de palettes<br />

7. Navette de tri<br />

8. Quais de déchargement et d’expédition<br />

3 4<br />

2<br />

6<br />

7<br />

1<br />

5<br />

8<br />

74 <strong>Best</strong> <strong>Practices</strong>


Étude de cas I Ceramika Paradyż<br />

La marchandise provenant de l’unité de<br />

production entre dans l’entrepôt via des<br />

quais surélevés. Le déchargement des camions<br />

se fait à l'aide de chariots élévateurs<br />

qui permettent d’insérer les palettes directement<br />

dans le circuit d’entrée.<br />

Dans cet entrepôt, la plupart des palettes<br />

utilisées sont d’une qualité insuffisante et<br />

le poids des produits est très élevé. Voilà<br />

pourquoi un ensemble d’empileur de palettes<br />

qui déposent la marchandise sur des<br />

palettes esclaves a été installé.<br />

Par la suite, la marchandise passe par le<br />

poste d'inspection où l’on vérifie qu’elle<br />

respecte les exigences définies pour le projet<br />

avant d'entrer dans l'entrepôt.<br />

L’utilisation de palettes<br />

esclaves garantit la<br />

résistance des charges<br />

et leur stabilité aussi<br />

bien dans le circuit qu’à<br />

l'intérieur de l'entrepôt<br />

Empileur/dépileur<br />

de palettes vides<br />

<strong>Best</strong> <strong>Practices</strong><br />

75


Étude de cas I Ceramika Paradyż<br />

Sorties de l'entrepôt<br />

Les palettes préparées pour leur expédition<br />

quittent l'entrepôt par l’étage inférieur<br />

et rejoignent le circuit principal de<br />

convoyeurs qui les déplacent jusqu’à la<br />

zone d’expédition.<br />

Cette zone est équipée<br />

de deux dégerbeurs<br />

et de deux empileurs<br />

de palettes pour<br />

récupérer la palette<br />

esclave<br />

Une navette double transporte les palettes<br />

avec la charge et les classe en douze<br />

canaux de préchargement. Ces derniers<br />

sont composés de convoyeurs à chaînes et<br />

d’une table tournante aux extrémités. Les<br />

palettes peuvent ainsi être chargées par le<br />

côté adapté en fonction de leur emplacement<br />

dans le véhicule de transport.<br />

Ce système permet de grouper les palettes<br />

d’une même commande ou d’un même itinéraire<br />

et d’accélérer les opérations de chargement<br />

dans les camions de distribution.<br />

76 <strong>Best</strong> <strong>Practices</strong>


Étude de cas I Ceramika Paradyż<br />

Easy WMS de Mecalux est<br />

le cerveau de l’installation<br />

et organise toutes<br />

les opérations :<br />

la réception, l’assignation<br />

d’emplacements et le<br />

stockage des palettes<br />

selon leur rotation,<br />

l’extraction, la préparation<br />

de commandes<br />

et l’expédition finale<br />

Easy WMS de Mecalux<br />

Le logiciel de gestion d'entrepôt Easy WMS<br />

de Mecalux a été installé dans le centre logistique<br />

de Ceramika Paradyż, dont la mission<br />

est de diriger toutes les opérations internes.<br />

Dans la mesure où l'entrepôt est entièrement<br />

automatisé, le module de contrôle<br />

Galileo a également été installé. Il contrôle<br />

le bon fonctionnement de tous les dispositifs<br />

mobiles utilisés et le respect des mesures<br />

de sécurité.<br />

Easy WMS de Mecalux est en communication<br />

permanente et bidirectionnelle avec<br />

l'ERP de Ceramika Paradyż : les deux se transmettent<br />

des données et des informations essentielles<br />

pour exploiter et gérer l'entrepôt<br />

efficacement et pour obtenir la rentabilité<br />

maximale des processus logistiques.<br />

<strong>Best</strong> <strong>Practices</strong><br />

77


Étude de cas I Ceramika Paradyż<br />

Les avantages pour Ceramika Paradyż<br />

- Performance maximale : l'entrepôt automatique de Ceramika Paradyż garantit un flux constant de produits<br />

et un système de préparation de commandes très rapide, avec une intervention minimale des opérateurs<br />

qui permet d’éliminer les risques.<br />

- Grande capacité de stockage : l'entrepôt autoportant de 3 290 m 2 et de 25 m de hauteur permet de<br />

stocker plus de 20 200 palettes d’un poids unitaire maximal de 1 500 kg.<br />

- Système de gestion d'entrepôt WMS : les opérations de l'entrepôt sont pilotées et organisées par Easy<br />

WMS de Mecalux et le logiciel de commande Galileo, dont la fonction est de donner des ordres de mouvement<br />

à tous les dispositifs de l’installation.<br />

Données techniques<br />

Capacité de stockage 20 256 palettes<br />

Dimensions de la palette 800 x 1 200 mm et 800 x 1 250 mm<br />

Poids max. par palette 1 500 kg<br />

Hauteur de l’entrepôt 25 m<br />

Longueur de l'entrepôt 97 m<br />

Largeur de l'entrepôt 35 m<br />

Nb. d’allées de stockage 8<br />

78 <strong>Best</strong> <strong>Practices</strong>


Étude de cas : Medifarma<br />

Entrepôt autoportant avec système<br />

Pallet Shuttle semi-automatique pour<br />

Medifarma au Pérou<br />

Ubicación: Pays : PérouEspaña<br />

Mecalux a construit un entrepôt autoportant avec système Pallet Shuttle semiautomatique<br />

pour la société pharmaceutique péruvienne Medifarma. Il s’agit<br />

d’une solution qui offre une grande capacité de stockage et permet d’effectuer<br />

rapidement les opérations de stockage.<br />

<strong>Best</strong> <strong>Practices</strong><br />

79


Étude de cas I Medifarma<br />

Qui est Medifarma ?<br />

Medifarma est une entreprise pharmaceutique<br />

péruvienne qui se consacre au développement,<br />

à la fabrication et à la commercialisation<br />

de médicaments génériques.<br />

Depuis sa création en 1964, elle connaît<br />

une croissance ininterrompue et possède<br />

aujourd'hui six usines de fabrication dans<br />

le monde. Elle est considérée comme l’un<br />

des laboratoires leaders sur le marché péruvien,<br />

avec une forte présence à l’échelle<br />

internationale.<br />

L’entrepôt de la société à Lima (Pérou) ne<br />

disposait pas d'une capacité de stockage<br />

permettant de répondre à ses besoins logistiques<br />

et de faire face à l’augmentation<br />

des ventes réalisée au cours des dernières<br />

années. Afin de remédier à cette situation,<br />

Medifarma a sollicité Mecalux et commandé<br />

un entrepôt qui lui confère une plus<br />

grande capacité de stockage. Cela doit<br />

permettre à l’entreprise de répondre à la<br />

demande de ses clients actuels tout en gardant<br />

à l’esprit ses perspectives d’évolution<br />

futures.<br />

Entrepôt autoportant<br />

Après avoir analysé les besoins de<br />

Medifarma, Mecalux a proposé la<br />

construction d’un nouvel entrepôt autoportant.<br />

Cet espace de stockage supplémentaire<br />

de 475 m2 mesure 16 m de haut<br />

et permet de stocker 780 palettes d’un<br />

poids unitaire maximal de 1 000 kg.<br />

Les entrepôts autoportants sont composés<br />

de rayonnages qui supportent leur propre<br />

poids, ainsi que celui de la marchandise<br />

stockée, des cloisons grillagées de sécurité<br />

et de la toiture. Ce sont des constructions<br />

qui permettent d'optimiser la surface et<br />

la hauteur disponibles en n’occupant que<br />

l’espace strictement nécessaire.<br />

80 <strong>Best</strong> <strong>Practices</strong>


Étude de cas I Medifarma<br />

Un processus opérationnel accéléré<br />

L’entrepôt est doté du système Pallet<br />

Shuttle semi-automatique. Cette solution<br />

répond aux attentes de Medifarma<br />

en permettant une augmentation de la capacité<br />

de stockage et une manipulation<br />

plus rapide de la marchandise. Les opérateurs<br />

n'entrent pas à l’intérieur des allées,<br />

ils n’ont qu’à situer les navettes motorisées<br />

dans le canal approprié en déposant les<br />

palettes à la première position des rayonnages.<br />

Le Pallet Shuttle les déplace ensuite<br />

automatiquement jusqu’au premier emplacement<br />

disponible. Les mêmes opérations<br />

sont réalisées en sens inverse lors du<br />

retrait de la marchandise.<br />

La navette Pallet Shuttle est dotée de plusieurs<br />

composants électroniques et mécaniques,<br />

qui assurent le bon fonctionnement et un<br />

déplacement en toute sécurité à l’intérieur<br />

des allées<br />

Nouvel entrepôt autoportant<br />

<strong>Best</strong> <strong>Practices</strong><br />

81


Étude de cas I Medifarma<br />

Au niveau inférieur des<br />

rayonnages, des canaux<br />

dynamiques permettent<br />

de classer les produits<br />

d’une même commande<br />

ou d’un même itinéraire<br />

et permettent ainsi<br />

d’accélérer les opérations<br />

de chargement dans les<br />

camions de distribution<br />

Les avantages pour Medifarma<br />

- Une plus grande capacité de stockage : l’agrandissement de l’entrepôt de Medifarma permet une<br />

augmentation de la capacité de stockage de 780 palettes d’un poids maximal unitaire de 1 000 kg dans un<br />

espace réduit.<br />

- Plus grande productivité : la combinaison du système Pallet Shuttle avec les canaux dynamiques permet<br />

d’accélérer les opérations de stockage et de réduire les temps de manœuvre destinés à l’introduction<br />

et au retrait des palettes de leurs emplacements.<br />

Données techniques<br />

Hauteur de l’entrepôt<br />

Longueur de l’entrepôt<br />

Capacité de stockage<br />

Dimensions des palettes<br />

Poids max./ palette<br />

N b. de canaux<br />

Profondeur des canaux<br />

16 m<br />

26,5 m<br />

780 palettes<br />

1 000 x 1 200 x 1 900 mm<br />

1 000 kg<br />

72<br />

12,3 m<br />

82 <strong>Best</strong> <strong>Practices</strong>


Étude de cas : B. Braun<br />

Capacité de stockage maximale dans<br />

l’entrepôt de B. Braun<br />

Ubicación: Pays : Espagne España<br />

B. Braun a acquis un entrepôt automatique autoportant construit par Mecalux<br />

à Santa Oliva (Tarragone), qui peut stocker 42 116 palettes. Cette installation<br />

permet à B. Braun de gérer le processus opérationnel et de faire face à des besoins<br />

logistiques croissants.<br />

<strong>Best</strong> <strong>Practices</strong><br />

83


Étude de cas I B. Braun<br />

Qui est B. Braun ?<br />

B. Braun est un groupe international, qui<br />

possède plus de 175 ans d'expérience<br />

dans la recherche, le développement et la<br />

vente de produits et services de santé. Au<br />

fil des années, cette entreprise allemande<br />

a réussi à s'imposer sur le marché mondial.<br />

Elle est aujourd’hui présente dans plus de<br />

60 pays.<br />

En 1955, elle est entrée sur le marché espagnol<br />

où elle dispose d'un effectif de plus<br />

de 2 000 employés qui produisent et distribuent<br />

du matériel médical, chirurgical et<br />

pharmaceutique.<br />

L'entreprise a acquis l’entrepôt de Santa<br />

Oliva (Tarragone) afin d'améliorer sa qualité<br />

de service en proposant des délais d'expéditions<br />

compétitifs en Espagne et en<br />

Europe.<br />

Le nouvel entrepôt<br />

L’entrepôt de B. Braun est doté d’une superficie<br />

de 31 000 m 2 répartie sur trois bâtiments<br />

:<br />

1. L'installation autoportante, qui se distingue<br />

par ses dimensions, est utilisée<br />

pour le stockage des palettes. Les circuits<br />

d'entrée et de sortie de marchandises<br />

sont situés à une extrémité du centre, directement<br />

connectée aux autres bâtiments.<br />

La citerne d'eau principale et les<br />

équipements de pompage du système<br />

anti-incendie ont été installés à l'extérieur.<br />

2. Un bâtiment annexe de construction traditionnelle<br />

à deux étages. La réception<br />

de la marchandise est située à l'étage<br />

inférieur et les opérations de picking et<br />

de tri des commandes sont réalisées à<br />

l'étage supérieur.<br />

3. Dans le deuxième bâtiment annexe, lui<br />

aussi de construction traditionnelle,<br />

se trouve la zone de tri et de consolidation<br />

des commandes ainsi que les quais<br />

d'expédition.<br />

Données cartographiques © 2016 Google<br />

84 <strong>Best</strong> <strong>Practices</strong>


Étude de cas I B. Braun<br />

L’entrepôt comprend<br />

trois bâtiments distincts :<br />

un entrepôt autoportant,<br />

un bâtiment de picking<br />

et de réception de la<br />

marchandise et un autre<br />

où les commandes sont<br />

classés et expédiées<br />

<strong>Best</strong> <strong>Practices</strong><br />

85


(*)<br />

(*)<br />

MT3DF<br />

1 33<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

MT3DF<br />

MT3DF<br />

MT3DF<br />

MT3DF<br />

MT3DF<br />

MT3DF<br />

MT3DF<br />

MT3DF<br />

MT3DF<br />

MT3DF<br />

(*)<br />

=<br />

=<br />

Étude de cas I B. Braun<br />

Caractéristiques de l’entrepôt<br />

autoportant<br />

L'entrepôt autoportant exploite au maximum<br />

la surface et la hauteur du bâtiment<br />

afin d'optimiser la capacité de stockage.<br />

Il se compose de rayonnages sur lesquels<br />

on installe les fermes supérieures où sont<br />

fixés les rails des transstockeurs, de solives<br />

de couverture et de profilés latéraux<br />

qui composent les murs et la toiture. Les<br />

rayonnages supportent les canalisations<br />

du système de ventilation et de contrôle de<br />

la température, l'éclairage, la tuyauterie et<br />

les gicleurs du système anti-incendie.<br />

225<br />

C.T.<br />

-0,84<br />

Lors de la conception d'un tel entrepôt,<br />

l'ensemble des facteurs qui agissent sur sa<br />

structure doivent être pris en compte. Cela<br />

inclut le poids du bâtiment lui-même, celui<br />

des marchandises stockées, la force du<br />

vent, les éventuelles surcharges du toit<br />

(provoquées par la neige, les opérations<br />

de maintenance, etc.), les forces horizontales<br />

exercées par les transstockeurs, le degré<br />

sismique de la région et les normes de<br />

construction en vigueur dans chaque pays.<br />

SALA BOMBAS<br />

-0,84<br />

86 <strong>Best</strong> <strong>Practices</strong>


Étude de cas I B. Braun<br />

<strong>Best</strong> <strong>Practices</strong><br />

87


Étude de cas I B. Braun<br />

L'intérieur de l’entrepôt automatique<br />

autoportant<br />

L'entrepôt autoportant de 124,5 m de<br />

long, 66 m de large et 28 m de haut se<br />

compose de onze allées, dont six sont équipées<br />

de rayonnages simple profondeur (de<br />

chaque côté) et cinq de rayonnages double<br />

profondeur.<br />

Les rayonnages comptent quatorze niveaux<br />

et une capacité de stockage de trois<br />

palettes chacun. Cette distribution permet<br />

de situer les références à partir de critères<br />

de rotation A, B ou C, mais aussi d'optimiser<br />

les déplacements des engins de<br />

manutention.<br />

Chaque allée de l’entrepôt est desservie<br />

par un transstockeur monocolonne<br />

équipé de fourches télescopiques de profondeur<br />

simple ou double. Ces machines<br />

se déplacent à une vitesse moyenne de<br />

180 m/ min et 54 m/min en levage, et elles<br />

peuvent manipuler plus de 370 palettes<br />

par heure.<br />

Les transstockeurs déplacent les palettes<br />

de leur emplacement vers les convoyeurs<br />

d'entrée et de sortie situés à l'une des extrémités<br />

de chaque allée.<br />

Les navettes autonomes, qui circulent<br />

sur les balancelles automotrices, font le lien entre<br />

les convoyeurs d'entrée et de sortie des allées<br />

et les bâtiments annexes de l'entrepôt, où sont<br />

effectuées les tâches de réception,<br />

de tri et d'expédition des commandes<br />

88 <strong>Best</strong> <strong>Practices</strong>


Étude de cas I B. Braun<br />

Optimisation de la hauteur<br />

à l'aide d'une fosse<br />

Une partie de l'entrepôt autoportant a été<br />

construit dans une fosse afin de ne pas dépasser<br />

la hauteur prévue par la législation<br />

en vigueur, et tout en garantissant la capacité<br />

de stockage requise.<br />

Les deux plateformes, composées de profilés<br />

structurels, permettent de manipuler<br />

des palettes sur deux niveaux de l'entrepôt<br />

: le premier est destiné aux entrées et<br />

aux sorties de palettes complètes, et le second<br />

permet d'approvisionner les zones de<br />

picking et de tri des commandes.<br />

Au niveau inférieur, sur le sol de l'entrepôt,<br />

un système de contrôle a été installé pour<br />

l'ensemble des engins auxiliaires de l'installation.<br />

De plus, des zones d'accès réservées<br />

aux tâches de maintenance ont été<br />

habilitées dans ce secteur. Elles sont protégées<br />

et isolées des allées sur lesquelles circulent<br />

les transstockeurs à l'aide de grillages<br />

et de portes d'accès sécurisées.<br />

Le logiciel Easy WMS de Mecalux contrôle<br />

les mouvements des transstockeurs dans l'installation<br />

et communique en permanence<br />

et de manière bidirectionnelle avec l'ERP et le WMS<br />

général de B. Braun, offrant ainsi un contrôle<br />

absolu du centre logistique<br />

<strong>Best</strong> <strong>Practices</strong><br />

89


Étude de cas I B. Braun<br />

Les avantages pour B. Braun<br />

- Optimisation de la surface : l'entrepôt autoportant exploite au maximum la surface et la hauteur du bâtiment,<br />

et permet d'obtenir une capacité de stockage 42 116 palettes.<br />

- Système automatique : l’entrepôt est équipé de onze transstockeurs dernier cri, capables de manipuler<br />

plus de 370 palettes à l'heure.<br />

- Sécurité de l’installation : l'entrepôt est entièrement automatisé et équipé de tous les éléments de sécurité<br />

requis pour minimiser l'intervention humaine et sécuriser les accès à l'installation.<br />

Données techniques<br />

Capacité de stockage<br />

42 116 palettes<br />

Longueur de l’entrepôt<br />

124,5 m<br />

Largeur de l’entrepôt<br />

66 m<br />

Hauteur de l’entrepôt<br />

28 m<br />

Nb. d'allées 11<br />

Nb. de niveaux de charge 14<br />

Nb. de palettes par alvéole 3<br />

90 <strong>Best</strong> <strong>Practices</strong>


Étude de cas : Mega Pharma<br />

Mega Pharma est à l’avant-garde<br />

technologique avec un entrepôt autoportant<br />

entièrement automatisé<br />

Ubicación: Pays : Uruguay España<br />

Mecalux a construit pour Mega Pharma un nouvel entrepôt automatique autoportant en Uruguay, d’une capacité<br />

de plus de 6 900 palettes. Il est composé de deux allées de stockage double profondeur et d’un circuit de convoyeurs<br />

pour l'entrée et la sortie de la marchandise. Toutes les opérations sont contrôlées et pilotées par le logiciel de gestion<br />

d'entrepôt Easy WMS de Mecalux.<br />

<strong>Best</strong> <strong>Practices</strong><br />

91


Étude de cas I Mega Pharma<br />

Recherche et innovation<br />

Mega Pharma est l’une des entreprises<br />

pharmaceutique leader en Uruguay. Ses<br />

médicaments sont commercialisés dans<br />

plus de 20 pays d’Amérique latine. C’est<br />

une société engagée dans la promotion de<br />

la santé qui oriente sa stratégie dans la recherche<br />

et le développement de nouveaux<br />

médicaments et dans l’innovation, en intégrant<br />

des technologies de pointe à tous ses<br />

processus de production et en utilisant des<br />

matières premières de haute qualité.<br />

L’entreprise a récemment inauguré Mega<br />

Labs, sa plus grande usine de fabrication,<br />

située dans la zone franche de Parque de<br />

las Ciencias (Uruguay). Avec sa superficie<br />

de 22 000 m 2 , ce centre est considéré<br />

comme l'un des plus modernes et des plus<br />

avancés d’Amérique latine. De plus, il a été<br />

conçu pour permettre d’éventuels agrandissements,<br />

aussi bien des besoins actuels<br />

que futurs de la société.<br />

Besoins et solution<br />

Le but de ce centre de production est de<br />

renforcer le leadership de Mega Pharma<br />

en Amérique latine, tout en favorisant le<br />

rythme de croissance prévu pour les prochaines<br />

années.<br />

La société avait besoin d’un entrepôt<br />

pour stocker les matières premières et les<br />

emballages de ses médicaments. Il devait<br />

disposer d'une capacité de stockage<br />

suffisante pour faire face à l’augmentation<br />

de la production et d'un processus<br />

opérationnel complètement automatisé<br />

afin d’optimiser le rendement de l'entrepôt<br />

tout en sécurisant la marchandise.<br />

Mega Pharma a fait appel à Mecalux pour<br />

réaliser ce projet. Le résultat est un entrepôt<br />

automatique autoportant de 864 m 2 qui répond<br />

parfaitement aux attentes du client.<br />

92 <strong>Best</strong> <strong>Practices</strong>


Étude de cas I Mega Pharma<br />

Caractéristiques de l'entrepôt<br />

autoportant<br />

Les entrepôts autoportants sont des bâtiments<br />

comprenant des rayonnages qui<br />

doivent supporter leur propre poids, celui<br />

de la marchandise stockée, des cloisons<br />

grillagées de sécurité et de la toiture qui<br />

forme l’ossature du bâtiment, ainsi que les<br />

forces exercées par les transstockeurs.<br />

Le processus opérationnel de l'entrepôt de Mega<br />

Pharma est entièrement automatisé et permet un flux<br />

constant qui répond aux besoins de l’entreprise<br />

De plus, lors de la conception de ce type<br />

d’entrepôt, il est essentiel de tenir compte<br />

de certains facteurs qui peuvent nuire à la<br />

structure, comme la force exercée par le<br />

vent, le risque sismique de la zone et les<br />

normes locales en vigueur. Les bâtiments<br />

autoportants sont conçus en optimisant la<br />

surface et la hauteur disponibles, afin qu’ils<br />

occupent uniquement l’espace strictement<br />

nécessaire.<br />

<strong>Best</strong> <strong>Practices</strong><br />

93


Étude de cas I Mega Pharma<br />

Les entrées de l'entrepôt<br />

La réception de la marchandise s’effectue<br />

automatiquement en périphérie de l’entrepôt.<br />

Un circuit de convoyeurs à rouleaux<br />

complet a été installé afin de diriger les palettes<br />

tout au long de leurs itinéraires, et<br />

comprend les éléments suivants :<br />

1. Convoyeurs d'entrée<br />

2. Postes d'inspection<br />

3. Convoyeur de rejet<br />

4. Stations d'échantillonnage et contrôle<br />

qualité des produits<br />

5. Empileur palettes<br />

6. Porte d’accès à l'entrepôt<br />

1<br />

4<br />

3<br />

2<br />

2<br />

6<br />

5<br />

4<br />

4<br />

1<br />

1<br />

1<br />

La marchandise qui arrive de l’unité de production<br />

est située dans un convoyeur d’entrée.<br />

Au poste d'inspection, les opérateurs<br />

s’assurent que les palettes se trouvent en<br />

parfait état et qu’elles respectent les exigences<br />

établies quant au poids, à l’état<br />

et aux mesures avant de se diriger vers<br />

l'entrepôt.<br />

94 <strong>Best</strong> <strong>Practices</strong>


Étude de cas I Mega Pharma<br />

Le circuit de convoyeurs<br />

permet à la marchandise<br />

de se déplacer<br />

automatiquement,<br />

sans intervention<br />

humaine<br />

Si la palette se trouve en parfait état, elle<br />

poursuit son itinéraire jusqu’à la porte<br />

d’entrée de l'entrepôt automatique.<br />

En revanche, les palettes qui ne passent<br />

pas le contrôle sont acheminées vers le<br />

convoyeur de rejet, situé sur le côté, pour<br />

être remises en état.<br />

Les palettes de matières premières, provenant<br />

de l'extérieur de l’usine de fabrication,<br />

doivent passer un contrôle qualité.<br />

Quatre convoyeurs d’entrée dirigent<br />

la marchandise vers trois cabines isolées<br />

où des opérateurs évaluent les caractéristiques<br />

des produits. Par la suite, les palettes<br />

passent par un poste d'inspection afin de<br />

valider leur entrée dans l'entrepôt.<br />

<strong>Best</strong> <strong>Practices</strong><br />

95


Étude de cas I Mega Pharma<br />

Magasin automatique<br />

Le magasin automatique de Mega Pharma<br />

mesure 72 m de long, 12 m de large, 24 m<br />

de haut et il est maintenu à un niveau de<br />

température contrôlé.<br />

Les transstockeurs sont<br />

de type monocolonne<br />

et sont équipés de<br />

fourches télescopiques<br />

à double profondeur<br />

pour accéder à la<br />

deuxième palette dans<br />

tous les emplacements<br />

Il est composé de deux allées de rayonnages<br />

à double profondeur de chaque côté.<br />

Dans chaque allée, le transstockeur<br />

circule en travaillant à une vitesse de déplacement<br />

de 160 m/min et à 38 m/min en levage.<br />

Ces engins se chargent de déplacer<br />

la marchandise depuis les emplacements<br />

concernés dans les rayonnages jusqu’aux<br />

convoyeurs d’entrée et de sortie situés à<br />

une extrémité de l’allée.<br />

96 <strong>Best</strong> <strong>Practices</strong>


Étude de cas I Mega Pharma<br />

<strong>Best</strong> <strong>Practices</strong><br />

97


Étude de cas I Mega Pharma<br />

Sorties de l'entrepôt<br />

Les palettes qui quittent l'entrepôt<br />

peuvent être dirigées vers deux endroits :<br />

soit à la sortie directe (lorsque la marchandise<br />

est requise dans le centre de production),<br />

soit aux expéditions, par le biais d’un<br />

canal dynamique avec accumulation. Dans<br />

ce dernier cas, les palettes restent en attente<br />

pour être transportées aux quais de<br />

chargement, situés sur le côté opposé des<br />

quais de réception.<br />

98 <strong>Best</strong> <strong>Practices</strong>


Étude de cas I Mega Pharma<br />

Les palettes vides sont réceptionnées à la<br />

sortie de l'entrepôt et sont empilées par la<br />

suite dans la zone d’entrée, où a été installé<br />

un empileur palettes. L’objectif est de disposer<br />

de palettes pour les unités de charge<br />

provenant de l’extérieur de l’unité de fabrication<br />

qui ne respectent pas les conditions<br />

de stockage et qui ont une base inadéquate.<br />

Dans ce cas, elles sont placées<br />

au-dessus d’une palette pour assurer la résistance<br />

des charges et leur stabilité tant<br />

dans le circuit qu’à l'intérieur de l'entrepôt.<br />

Les quais de chargement et de déchargement sont séparés afin d’éviter des interférences entre les<br />

deux opérations.<br />

Étant donné qu'il<br />

s'agit d'un entrepôt<br />

totalement automatique,<br />

le module de contrôle<br />

Galileo a été installé et<br />

est chargé de donner les<br />

ordres de mouvement<br />

aux deux transstockeurs<br />

et au circuit de<br />

convoyeurs pour<br />

l’entrée et la sortie de<br />

la marchandise<br />

L'entrepôt de Mega Pharma a été conçu pour permettre tout agrandissement éventuel si les<br />

perspectives de développement de l’entreprise l’exigent.<br />

Easy WMS de Mecalux<br />

L'entrepôt de Mega Pharma est doté du<br />

puissant logiciel de gestion d’entrepôt Easy<br />

WMS de Mecalux qui permet de contrôler<br />

et d’optimiser tous les processus internes.<br />

- L’organisation et la gestion du stock.<br />

- Le contrôle des sorties de l'entrepôt,<br />

en groupant les ordres de sortie en fonction<br />

de leur destination.<br />

Easy WMS de Mecalux est en communication<br />

permanente et bidirectionnelle avec<br />

l'ERP SAP de Mega Pharma, ce qui permet le<br />

transfert de données et d’informations nécessaires<br />

afin d’optimiser tous les processus.<br />

Le WMS est le cerveau de l’installation, car<br />

il dirige les opérations suivantes :<br />

- La gestion des entrées de marchandise<br />

qui proviennent de l’unité de fabrication<br />

ou de l’extérieur.<br />

ERP<br />

MEGAPHARMA<br />

EASY WMS<br />

DE MECALUX<br />

GALILEO<br />

- L’assignation des emplacements<br />

de palettes à l'aide de règles et d’algorithmes,<br />

en fonction des critères de<br />

consommation et de rotation des produits.<br />

<strong>Best</strong> <strong>Practices</strong><br />

99


Étude de cas I Mega Pharma<br />

Avantages pour Mega Pharma<br />

- Une grande capacité de stockage : le nouvel entrepôt autoportant de Mega Pharma permet de stocker plus<br />

de 6900 palettes sur une surface de 864 m 2 . Il est également adapté pour d’éventuels agrandissements.<br />

- Une performance maximale : les opérations de l'entrepôt sont totalement automatisées, avec un circuit<br />

complet de convoyeurs et deux transstockeurs qui circulent dans chacune des allées.<br />

- Une gestion plus efficace : l'installation d'Easy WMS de Mecalux et le module Galileo permettent des économies<br />

de coûts logistiques, une amélioration de la qualité du service et une optimisation de la productivité<br />

de l'entrepôt.<br />

Données techniques<br />

Capacité de stockage<br />

6 960 palettes<br />

Poids max./ palette<br />

600 kg<br />

Nb. de transstockeurs 2<br />

Type de fourche<br />

double profondeur<br />

Hauteur de l’entrepôt<br />

Type d'entrepôt<br />

24 m<br />

autoportant<br />

100 <strong>Best</strong> <strong>Practices</strong>


Étude de cas : SCD Luisina<br />

SCD Luisina augmente sa capacité de stockage<br />

et ses performances grâce au magasin<br />

automatique miniload<br />

Ubicación: Pays : France España<br />

Fondée en 1989, SCD Luisina est une entreprise de conception et de distribution d’accessoires pour la cuisine et la salle<br />

de bain. Afin de gérer le processus logistique de son entrepôt de Servon-sur-Vilaine en Bretagne, qui traite plus de<br />

1 000 commandes par jour, cette entreprise a fait le choix de l’automatisation en s’équipant du magasin miniload de Mecalux.<br />

Elle a également installé le système de gestion d’entrepôt Easy WMS de Mecalux et le programme de contrôle Galileo.<br />

<strong>Best</strong> <strong>Practices</strong><br />

101


Étude de cas I SCD Luisina<br />

Caractéristiques du magasin<br />

automatique miniload<br />

L’entrepôt, haut de 8 mètres, est formé<br />

d’une seule allée de rayonnages double<br />

profondeur, longs de 30 mètres. Les rayonnages,<br />

composés de 17 niveaux, offrent<br />

une capacité de stockage de plus de 4 000<br />

bacs de 600 x 400 x 220/325 mm, d’un<br />

poids unitaire maximum de 50 kg.<br />

Dans l’allée circule un transstockeur bicolonne<br />

qui relie les rayonnages du miniload<br />

au circuit de convoyeurs. Grâce à son système<br />

d’extraction double caisse et double<br />

profondeur, il est capable de manipuler<br />

deux bacs simultanément. L’extracteur se<br />

compose d’une fourche et de deux courroies<br />

à mouvement indépendant, permettant<br />

de charger les caisses de n'importe<br />

quel côté et de déplacer la première<br />

vers un côté opposé à celui de l’extraction<br />

suivante.<br />

Le magasin automatique<br />

miniload de SCD Luisina<br />

stocke plus de 4 000 bacs<br />

de produits de moyennes<br />

et petites dimensions<br />

La zone de picking, reliée aux rayonnages<br />

par un circuit de convoyeurs, a été installée<br />

dans la zone frontale du miniload.<br />

Le miniload est un système de stockage<br />

automatisé de caisses qui comprend<br />

les rayonnages, le transstockeur, les<br />

convoyeurs et le WMS. Cette solution installée<br />

dans l’entrepôt de SCD Luisina est<br />

idéale pour le stockage et le picking de produits<br />

suivant le principe de « produit vers<br />

l’homme ».<br />

102 <strong>Best</strong> <strong>Practices</strong>


Étude de cas I SCD Luisina<br />

Systèmes « put et pick-to-light »<br />

Ces rayonnages de 8 mètres de hauteur<br />

offrent une capacité de stockage de<br />

192 caisses réparties sur quatre niveaux.<br />

Elles permettent de déposer les<br />

articles provenant du miniload et destinés<br />

à être expédié. Les rayonnages sont<br />

équipés des systèmes put et pick-tolight.<br />

Ils sont et sont situés à proximité<br />

du miniload pour que l’opérateur puisse<br />

y déposer chaque article. Lorsque la commande<br />

est terminée, le système pousse la<br />

caisse du côté opposé, où un voyant lumineux<br />

informe que la commande est prête.<br />

Zone de réassort, consolidation<br />

et emballage<br />

Deux circuits de convoyeurs reliés au magasin<br />

miniload ont été aménagés. Les<br />

caisses vides, provenant de la zone de<br />

picking, arrivent par le circuit supérieur.<br />

L’opérateur les remplit avec les articles correspondants,<br />

et les dépose dans le circuit<br />

inférieur pour les stocker à nouveau dans<br />

le miniload.<br />

À côté des rayonnages put et pick-to-light<br />

se trouve la zone de consolidation, d’emballage,<br />

d’étiquetage et d’émission de la<br />

documentation nécessaire pour l’expédition.<br />

Afin de finaliser la préparation, les<br />

opérateurs disposent de cartons d'emballage<br />

de différentes dimensions, de tables de<br />

préparation, d'appareils informatiques et<br />

d'imprimantes.<br />

Système de gestion d’entrepôt<br />

Easy WMS et Galileo<br />

Le système de gestion d’entrepôt Easy<br />

WMS de Mecalux est le cerveau qui pilote<br />

toutes les fonctions opérationnelles<br />

de l’entrepôt de SCD Luisina. Exemple de<br />

fonctionnalités :<br />

- Gestion des entrées de la marchandise<br />

depuis sa réception.<br />

- Optimisation des emplacements de<br />

caisses en fonction des critères de<br />

consommation et de rotation, pour atteindre<br />

la meilleure performance possible.<br />

- Organisation et gestion du stock.<br />

- Contrôle des sorties du magasin miniload.<br />

- Préparation de commandes, consolidation,<br />

émission d’étiquettes et documentation<br />

préalable à l’expédition.<br />

Les déplacements sont dirigés par le module<br />

de commande Galileo. Celui-ci<br />

contrôle toutes les actions qui permettront<br />

aux différents dispositifs mobiles de transporter<br />

la marchandise d’un point à l’autre<br />

de l’entrepôt de SCD Luisina.<br />

<strong>Best</strong> <strong>Practices</strong> 103


Étude de cas I SCD Luisina<br />

Rayonnages à palettes<br />

En plus du magasin miniload, un entrepôt<br />

équipé de rayonnages à palettes de<br />

9 mètres de hauteur, d’une capacité de<br />

stockage initiale de 2 700 palettes, complète<br />

l’installation. Les produits volumineux<br />

et ceux à forte rotation sont déposés<br />

sur les niveaux inférieurs des rayonnages,<br />

afin que l’opérateur puisse effectuer le<br />

picking directement sur la palette. La réserve<br />

de chaque produit est stockée dans<br />

les alvéoles supérieures.<br />

Les rayonnages à<br />

palettes offrent un accès<br />

direct à la marchandise,<br />

et permettent<br />

le stockage sécurisé<br />

et organisé d’un grand<br />

nombre d’unités<br />

de charge<br />

Les avantages pour SCD Luisina<br />

- Augmentation de la capacité de stockage : le magasin miniload de SCD Luisina offre une capacité<br />

de stockage supérieure à 4 000 bacs de dimensions 600 x 400 mm.<br />

- Augmentation de la performance : l’automatisation de l’entrepôt a permis d'accélérer la préparation<br />

des commandes.<br />

- Contrôle optimisé du stock : grâce au logiciel de gestion d’entrepôt Easy WMS de Mecalux et au<br />

programme de contrôle Galileo, SCD Luisina peut gérer tous les mouvements, processus et opérations<br />

de son entrepôt.<br />

Données techniques<br />

Magasin miniload<br />

Entrepôt classique<br />

Capacité de stockage<br />

4 032 caisses<br />

Capacité de stockage<br />

2 700 palettes<br />

Dimensions de la caisse<br />

Poids max. par caisse<br />

Hauteur des rayonnages<br />

600 x 400 x 220/325 mm<br />

50 kg<br />

8 m<br />

Dimensions de la palette<br />

Hauteur des rayonnages<br />

1 200 x 1 300 x<br />

1 000 / 2 100 mm<br />

9 m<br />

Longueur de l’allée<br />

30 m<br />

104 <strong>Best</strong> <strong>Practices</strong>


Étude de cas : Unilever<br />

Capacité optimale et efficacité des opérations<br />

dans le centre de distribution d’Unilever<br />

au Brésil<br />

Pays : Brésil<br />

Mecalux a équipé l’entrepôt<br />

d’Unilever au Brésil avec des<br />

rayonnages à palettes simple et<br />

double profondeur, pour une capacité<br />

de stockage totale de 83 569 palettes.<br />

Cette solution permettra à l’entreprise<br />

de répondre à la demande de ses<br />

clients et de tenir son rythme actuel<br />

de croissance en Amérique latine.<br />

<strong>Best</strong> <strong>Practices</strong> 105


3250* 3250* 3250* 4098* 4007* 3250* 3250* 3250* 3250* 3250* 3250*<br />

4050*<br />

4050* 3888*<br />

3888*<br />

3250*<br />

3250* 3250* 3250* 3250* 3250* 3250* 3250* 3250* 3250* 3250* 3250* 3250* 3250* 3250* 3250* 4005* 4005* 3250* 3250* 3250* 3250* 3250* 3250* 4100* 4050*<br />

Étude de cas I Unilever<br />

A propos d’Unilever<br />

Unilever est une multinationale qui fabrique<br />

des produits de grande consommation<br />

regroupés au sein des catégories<br />

suivantes : alimentaire, boissons et<br />

glaces, entretien de la maison et soins de<br />

la personne. L’entreprise possède de nombreuses<br />

marques leaders sur leurs marchés<br />

respectifs, comme Axe, Dove, Hellmann’s,<br />

Rexona, Knorr, Omo et Tressemé.<br />

Elle est présente dans plus de 190 pays.<br />

Installée au Brésil en 1929, elle s’est positionnée<br />

en tant que leader des entreprises<br />

de biens de consommation du pays.<br />

Ces dernières années, sa croissance en<br />

Amérique latine a été beaucoup plus forte<br />

que dans le reste du monde. Afin d’accompagner<br />

son développement, Unilever<br />

a construit un centre de distribution de<br />

67 320 m 2 à Pouso Alegre.<br />

1182 1158<br />

1182<br />

1158<br />

1182<br />

1158<br />

1182<br />

1158<br />

1182<br />

1158<br />

1182<br />

1182<br />

1158<br />

1182<br />

1158<br />

1182<br />

1158<br />

1182<br />

1158<br />

1182<br />

1158<br />

1182<br />

1158<br />

106 <strong>Best</strong> <strong>Practices</strong>


Étude de cas I Unilever<br />

Les quais se situent<br />

sur deux côtés<br />

opposés de l’entrepôt,<br />

pour limiter<br />

les déplacements<br />

des opérateurs et faciliter<br />

les fonctions de réception<br />

et expédition<br />

L’entrepôt d’Unilever<br />

L’entrepôt est reconnu pour ses performances,<br />

son efficacité et pour la simplicité<br />

de ses opérations. Il est équipé de rayonnages<br />

à palettes Mecalux avec accès direct<br />

aux palettes, ce qui facilite la gestion de la<br />

marchandise et les opérations de préparation<br />

des commandes.<br />

En raison des grandes dimensions du<br />

centre, il a été nécessaire d’ouvrir un passage<br />

inférieur qui traverse transversalement<br />

les rayonnages, ce qui améliore le<br />

flux de déplacements des opérateurs et<br />

sert également d’issue de secours.<br />

Face aux quais, a été aménagée une zone<br />

de réception et d’expédition. Les palettes<br />

d’une commande ou d'un itinéraire sont<br />

regroupées au sol pour un chargement<br />

plus rapide des camions.<br />

<strong>Best</strong> <strong>Practices</strong> 107


Étude de cas I Unilever<br />

Rayonnages à palettes<br />

Mecalux a fourni des rayonnages à palettes<br />

simple et double profondeur de 11,4 m de<br />

hauteur sur cinq ou six niveaux, et 152 m<br />

de longueur.<br />

Leur capacité totale de stockage est de<br />

83 569 palettes de 1 000 x 1 200 mm.<br />

Des rayonnages simple profondeur ont été<br />

installés dans la partie centrale de l’entrepôt<br />

pour les produits à rotation moyenne.<br />

Les niveaux inférieurs sont utilisés pour effectuer<br />

le picking directement sur les palettes,alors<br />

que les niveaux supérieurs sont<br />

dédiés aux les palettes de réserve.<br />

Les produits à forte rotation sont stockés<br />

dans les rayonnages double profondeur.<br />

Cette solution offre une plus grande capacité<br />

de stockage que les rayonnages simple<br />

profondeur, sans perdre l’accès direct aux<br />

palettes.<br />

Cette solution se caractérise par le stockage<br />

de deux palettes de la même référence<br />

(l’une derrière l’autre) dans chaque<br />

emplacement.<br />

108 <strong>Best</strong> <strong>Practices</strong>


Étude de cas I Unilever<br />

Pour atteindre<br />

la seconde palette<br />

des emplacements<br />

double profondeur,<br />

les chariots à mât<br />

rétractable sont équipés<br />

de fourches extensibles<br />

<strong>Best</strong> <strong>Practices</strong> 109


Étude de cas I Unilever<br />

Avantages pour Unilever<br />

- Capacité de stockage élevée : les rayonnages à palettes ont une capacité de stockage de 83 569 palettes.<br />

- Service efficace : le fonctionnement de l’entrepôt se distingue par sa simplicité. L’accès direct à n’importe<br />

quelle unité de charge facilite la gestion de la marchandise.<br />

- Agilité dans la préparation des commandes : les rayonnages à palettes simple profondeur sont destinées<br />

aux opérations de picking.<br />

Données techniques<br />

Capacité de stockage<br />

83 569 palettes<br />

Surface de l’installation 67 320 m 2<br />

Dimensions de la palette 1 000 x 1 200 mm<br />

Poids max. par palette<br />

1 350 kg<br />

Hauteur max. des rayonnages 11,4 m<br />

Longueur max. des rayonnages 152 m<br />

110 <strong>Best</strong> <strong>Practices</strong>


Étude de cas : Connorsa<br />

La meilleure solution de stockage pour<br />

conserves de poisson et fruits de mer<br />

Ubicación: Pays : Espagne España<br />

Mecalux a équipé l’entrepôt de<br />

Connorsa, l’un des fabricants de<br />

conserves les plus connus d’Espagne,<br />

de rayonnages à palettes et deux<br />

blocs de rayonnages sur bases mobiles<br />

Movirack. Cette solution a permis<br />

d’offrir à l’entreprise une capacité de<br />

stockage de 8 600 palettes, organisées<br />

en fonction de leurs caractéristiques<br />

et demandes.<br />

<strong>Best</strong> <strong>Practices</strong><br />

111


100<br />

Étude de cas I Connorsa<br />

Présentation Connorsa<br />

Connorsa, producteur de conserves de<br />

poisson et fruits de mer, fondé en 1985<br />

est une référence dans le secteur pour la<br />

qualité et le caractère innovant de ses produits.<br />

La société, spécialement reconnue<br />

pour son engagement environnemental,<br />

utilise des récipients, des boîtes et des<br />

emballages élaborés avec des matériaux<br />

recyclables.<br />

La solution de Mecalux<br />

Ces dernières années, l’entreprise a consolidé<br />

son expansion et multiplié ses exportations<br />

en Europe. Pour faire face à ses perspectives<br />

de croissance, il lui fallait une plus<br />

grande capacité de stockage et un fonctionnement<br />

plus souple et efficace dans<br />

son entrepôt de Vilaboa (Galice).<br />

Dans cette installation sont stockés deux<br />

types de marchandise : les produits classés<br />

par lots de production en conteneurs et les<br />

palettes terminées, prêtes à être expédiées.<br />

Connorsa s’est adressé à Mecalux pour<br />

trouver une solution permettant de stocker<br />

chaque produit dans le système de stockage<br />

le plus adapté.<br />

Rayonnages Movirack<br />

Rayonnages Movirack<br />

150<br />

150<br />

Rayonnages<br />

à palettes<br />

112 <strong>Best</strong> <strong>Practices</strong>


Étude de cas I Connorsa<br />

Deux systèmes de stockage<br />

Après avoir analysé les exigences de<br />

Connorsa, Mecalux a retenu deux solutions<br />

différentes : des rayonnages sur bases mobiles<br />

Movirack et des rayonnages à palettes.<br />

Dans un premier temps, ont été montés<br />

deux blocs de rayonnages Movirack : un<br />

pour les lots complets de produits traités et<br />

un autre pour les produits finis, à faible rotation.<br />

Ce système par accumulation diminue<br />

le nombre d’allées et offre une capacité<br />

optimale de stockage. Les rayonnages<br />

reposent sur des bases mobiles qui se déplacent<br />

latéralement en toute autonomie.<br />

L’opérateur se sert d’une télécommande<br />

pour donner l’ordre d’ouverture de l’allée<br />

voulue afin d’extraire ou de déposer la<br />

marchandise.<br />

La combinaison<br />

de deux systèmes de<br />

stockage permet<br />

à Connorsa d’organiser<br />

les produits finis en<br />

fonction de leur rotation<br />

et demande<br />

Ensuite, Mecalux a fourni les rayonnages à<br />

palettes statiques pour les produits prêts à<br />

être expédiés. Dans ce cas, l’accès direct à<br />

la marchandise facilite beaucoup les opérations<br />

de stockage et le contrôle du stock.<br />

<strong>Best</strong> <strong>Practices</strong> 113


Étude de cas I Connorsa<br />

Rayonnages Movirack<br />

Pour le bon fonctionnement du système,<br />

chacun des deux blocs de rayonnages<br />

Movirack qui ont été montés dans l’entrepôt<br />

de Connorsa possède sa propre armoire<br />

de contrôle et des armoires embarquées<br />

dans tous les rayonnages.<br />

L’armoire de contrôle abrite le PLC, chargé<br />

de diriger et traiter les ordres de déplacement.<br />

De leur côté, les variateurs de puissance<br />

synchronisent les trois moteurs dans<br />

chaque base et amortissent le démarrage<br />

et freinage pour allonger la vie utile des<br />

composants des rayonnages (roues, moteurs,<br />

guides, etc.).<br />

La puissance est transmise aux bases mobiles<br />

par un engrenage double couronne<br />

et double pignon qui améliore le comportement<br />

du système. Ce mode garantit un<br />

déplacement plus fluide du rayonnage<br />

et prolonge la durée de vie des éléments<br />

mécaniques.<br />

Les rayonnages Movirack sont équipés de dispositifs<br />

de sécurité, comme des barrières externes et internes,<br />

avec des cellules photoélectriques qui interrompent<br />

toute activité lorsque les opérateurs travaillent<br />

à l’intérieur de l’allée<br />

114 <strong>Best</strong> <strong>Practices</strong>


Étude de cas I Connorsa<br />

Phases de réalisation du montage de rayonnages Movirack<br />

1 2<br />

3 4<br />

5 6<br />

7 8<br />

<strong>Best</strong> <strong>Practices</strong> 115


Étude de cas I Connorsa<br />

Avantages pour Connorsa<br />

- Organisation de l’entrepôt : sa distribution concorde avec les besoins de Connorsa. Les produits classés<br />

par lots de production sont stockés dans des rayonnages Movirack et les palettes prêtes pour l’expédition<br />

dans des rayonnages à palettes et Movirack.<br />

- Plus grande capacité de stockage : avec l’installation de rayonnages à palettes et les deux blocs de<br />

Movirack, la capacité de stockage obtenue est de 8 600 palettes.<br />

- Fluidité des opérations : les deux solutions offrent un accès direct à la marchandise, ce qui accélère la<br />

gestion de la marchandise et le contrôle du stock.<br />

Données techniques<br />

Rayonnages Movirack<br />

Capacité de stockage 3 948 palettes (bloc 1)<br />

2 044 palettes (bloc 2)<br />

Dimensions de la palette 1 000 x 1 000 mm (bloc 1) et<br />

800 x 1 200 (bloc 2)<br />

Poids max./ palette<br />

1 000 kg<br />

Hauteur des rayonnages 5,5 m<br />

Nb. de rayonnages Movirack 16<br />

Rayonnages à palettes<br />

Capacité de stockage<br />

Dimensions de la palette<br />

Poids max./ palette<br />

Hauteur des rayonnages<br />

2 608 palettes<br />

1 000 x 1 000 mm et<br />

800 x 1 200 mm<br />

1 000 kg<br />

6 m<br />

116 <strong>Best</strong> <strong>Practices</strong>


Étude de cas : Apymsa<br />

Un entrepôt complet pour préparer<br />

les commandes d’Apymsa<br />

Ubicación: Pays : Mexique España<br />

Apymsa est une entreprise spécialisée<br />

dans la distribution de pièces<br />

automobiles. Elle possède dans la ville<br />

de Guadalajara (Mexique) un grand<br />

entrepôt principalement destiné aux<br />

opérations de picking. L'installation,<br />

fournie par Mecalux, est composée<br />

de deux tours de préparation de<br />

commandes intégrées à un circuit<br />

de convoyeurs, de rayonnages<br />

et d'une trieuse.<br />

<strong>Best</strong> <strong>Practices</strong><br />

117


Étude de cas I Apymsa<br />

À propos d'Apymsa<br />

Fondée il y a plus de 37 ans, Apymsa est<br />

une entreprise mexicaine leader sur le marché<br />

des pièces de rechange pour voitures<br />

et poids lourds.<br />

Elle propose un catalogue de 20 000 articles,<br />

possède plus de 83 agences à travers<br />

le pays et propose un service personnalisé<br />

de qualité.<br />

La solution de Mecalux :<br />

zones de l'entrepôt<br />

Après avoir connu une croissance remarquable<br />

au cours des dernières années,<br />

Apymsa souhaitait acquérir un entrepôt lui<br />

permettant de stocker la grande quantité<br />

d'articles qui compose son catalogue tout<br />

en proposant un picking rapide et efficace.<br />

Les marchandises palettisées et les articles en caisses<br />

coexistent dans un entrepôt à haut rendement, qui a<br />

permis à Apymsa d'accélérer la phase de picking<br />

et d'augmenter sa capacité de stockage<br />

Après avoir analysé les besoins de l'entreprise,<br />

Mecalux a installé un entrepôt<br />

constitué d'un noyau central à deux tours<br />

de picking à trois niveaux où sont préparées<br />

les commandes et d'une trieuse à huit<br />

rampes. De plus, l'installation possède des<br />

rayonnages à palettes sur les parties latérales<br />

de l'entrepôt.<br />

L'entrepôt d'Apymsa est donc configuré<br />

comme suit :<br />

1. Tour de picking nº1<br />

2. Tour de picking nº2<br />

3. Rayonnages à palettes<br />

4. Trieuse<br />

5. Quais de chargement<br />

1 0<br />

1<br />

1 2<br />

1 1 1<br />

3<br />

1 0<br />

1 0<br />

1<br />

1 1 2<br />

1 2<br />

1 1 1<br />

1 1 1<br />

1 0 1 2<br />

1 1 1<br />

L I N E A 3<br />

1<br />

4 5<br />

1 0<br />

1 2<br />

1<br />

3<br />

1 0<br />

1 1 2<br />

1 1 2<br />

2<br />

1 0<br />

1 1 2<br />

118 <strong>Best</strong> <strong>Practices</strong>


Étude de cas I Apymsa<br />

Rayonnages à palettes<br />

500 rayonnages à palettes ont été installés<br />

pour stocker les objets encombrants et les<br />

réserves de marchandise utilisées pour préparer<br />

les commandes.<br />

Situés de chaque côté de la tour centrale<br />

de préparation de commandes, les rayonnages<br />

permettent de stocker jusqu'à<br />

10 000 palettes.<br />

Les opérateurs réalisent aussi les tâches<br />

de picking directement sur les palettes, à<br />

l'aide de machines de préparation de commandes.<br />

Une fois qu'ils ont terminé, les références<br />

sont envoyées devant les quais de<br />

chargement afin de réaliser la commande<br />

et de charger les produits provenant des<br />

tours de picking.<br />

Chaque bloc de rayonnage mesure 10,25 m<br />

de haut, 100 m de long et dispose de sept<br />

niveaux de stockage<br />

<strong>Best</strong> <strong>Practices</strong> 119


Étude de cas I Apymsa<br />

Les machines<br />

trilatérales permettent<br />

aussi de déposer les<br />

palettes de marchandise<br />

utilisées pour alimenter<br />

les tours de préparation<br />

des commandes<br />

Tour de préparation de commandes<br />

Au centre de l'entrepôt d'Apymsa, se<br />

dresse une énorme tour de préparation de<br />

commandes de 9 m de haut et de 98 m de<br />

long, qui occupe une superficie d'environ<br />

225 m2.<br />

Juste à côté, une deuxième tour de picking,<br />

plus petite, a été installée : celle-ci est<br />

haute de 9 mètres, longue de 35 mètres et<br />

occupe une superficie de 106 m 2 .<br />

Ces tours sont conçues pour préparer les<br />

commandes individuelles des produits de<br />

haute et moyenne rotation (types A et B).<br />

Elles se répartissent sur trois étages (un au<br />

sol + deux autres) traversés au centre par<br />

un circuit de convoyeurs.<br />

Des deux côtés et à chaque étage des tours<br />

de picking, six niveaux de rayonnages dynamiques<br />

à galets ont été installés. Ils permettent<br />

d'optimiser le processus d'entrée<br />

et de sortie du matériel. La marchandise<br />

est introduite à une extrémité et elle glisse,<br />

portée par la gravité, jusqu'au côté opposé<br />

débouchant sur l'allée de picking. Les opérateurs<br />

récupèrent les produits de la première<br />

caisse, les autres caisses contiennent<br />

la même référence et elles sont utilisées<br />

comme réserve.<br />

Pour préparer les commandes, les opérateurs<br />

sont affectés à différents secteurs<br />

et utilisent un terminal portable qui les informe<br />

sur l'article qu'ils doivent extraire, la<br />

quantité et la commande concernée.<br />

120 <strong>Best</strong> <strong>Practices</strong>


Étude de cas I Apymsa<br />

Les deux tours de<br />

la préparation<br />

de commandes<br />

sont composées<br />

de 12 600 canaux<br />

dynamiques et peuvent<br />

stocker 9 caisses dans<br />

chacun d'entre eux<br />

Par la suite, l'opérateur réalise la commande<br />

sur la table de préparation et, une<br />

fois les articles de ce secteur introduits<br />

dans la caisse, il l'envoie vers le circuit de<br />

convoyeurs principal pour être dirigé vers<br />

une autre zone de la tour de picking ou vers<br />

les postes de consolidation si la commande<br />

est terminée.<br />

Les opérateurs accèdent aux différents<br />

étages à l'aide d'escaliers situés aux deux<br />

extrémités de chaque tour de picking.<br />

Ce système de préparation de commandes<br />

élimine les temps de déplacement des itinéraires<br />

et permet d'améliorer la productivité<br />

et la qualité du picking.<br />

<strong>Best</strong> <strong>Practices</strong> 121


Étude de cas I Apymsa<br />

122 <strong>Best</strong> <strong>Practices</strong>


Étude de cas I Apymsa<br />

Le triage des commandes : la trieuse<br />

Cette zone se compose de quatre circuits<br />

de convoyeurs. L'un d'entre eux est un circuit<br />

de renvoi qui permet de rediriger les<br />

caisses qui ont été rejetées suite à un défaut<br />

d'identification.<br />

Les quatre circuits se regroupent avant d'atteindre<br />

la trieuse, chargée de classer les<br />

caisses provenant des deux tours de picking.<br />

La trieuse est composée de huit postes où<br />

les opérateurs séparent les articles et les introduisent<br />

dans l'emballage qui sera utilisé<br />

pour l'expédition. Afin de terminer cette<br />

opération, chaque poste est équipé de cartons<br />

d’emballage de différente taille, de<br />

tables de préparation, d’équipements informatiques<br />

et d'imprimantes.<br />

Une fois la commande terminée, la boîte<br />

est posée sur la table à rouleaux située<br />

juste derrière, en attendant d'être transférée<br />

vers les quais de chargement.<br />

Une énorme trieuse<br />

automatisée à huit<br />

rampes classe par<br />

commande les boîtes<br />

provenant de la tour<br />

de picking<br />

<strong>Best</strong> <strong>Practices</strong> 123


Étude de cas I Apymsa<br />

Les avantages pour Apymsa<br />

- Optimisation de l’espace : Apymsa dispose d'un entrepôt lui permettant de stocker 10 000 palettes<br />

et environ 1 500 000 caisses sur une superficie de 10 200 m 2 .<br />

- Augmentation de la performance : la préparation des commandes est plus rapide grâce à l'installation<br />

des deux tours de picking de trois étages.<br />

- Meilleur rendement : l’entrepôt se distingue par une organisation optimale des processus organisationnels,<br />

la marchandise étant répartie en fonction de son volume et de ses caractéristiques.<br />

Données techniques<br />

Tour de picking nº1<br />

Hauteur de la tour<br />

9 m<br />

Longueur de la tour<br />

98 m<br />

Nb. d'étages 3<br />

Rayonnages<br />

Capacité de stockage<br />

Dimensions de la palette<br />

Poids max./palette<br />

Hauteur des rayonnages<br />

10 000 palettes<br />

800 x 1230 mm x 1500 mm<br />

1 300 kg<br />

10,25 m<br />

Tour de picking nº2<br />

Hauteur de la tour<br />

9 m<br />

Longueur de la tour<br />

35 m<br />

Nb. d'étages 3<br />

124 <strong>Best</strong> <strong>Practices</strong>


Étude de cas : BH Bikes<br />

Deux systèmes de stockage automatisés<br />

dans l’entrepôt de BH Bikes<br />

Pays : Espagne<br />

<strong>Best</strong> <strong>Practices</strong> 125


Étude de cas I BH Bikes<br />

La construction de ce nouvel entrepôt, composé d’un miniload<br />

et d’un magasin automatique pour palettes, a permis au groupe BH Bikes de<br />

centraliser l’ensemble de ses activités logistiques, d’améliorer son service client<br />

et de diminuer ses coûts d’exploitation. Cette prestation comprenait également<br />

le logiciel de gestion d’entrepôt Easy WMS de Mecalux, chargé de gérer toutes<br />

les activités du centre.<br />

BH Bikes : plus de 100 ans d’histoire<br />

Fondée en 1909 à Eibar en Espagne,<br />

BH Bikes a démarré son activité en tant que<br />

fabricant d’armes légères. Après la Première<br />

Guerre mondiale, l’entreprise s’est<br />

spécialisée dans la fabrication de vélos, un<br />

moyen de locomotion rapide, économique<br />

et pratique qui s’est popularisé à cette<br />

époque.<br />

Au fil des années, la société est devenue<br />

une référence en Espagne, notamment<br />

grâce à la qualité de ses produits et<br />

à son innovation continue. BH Bikes est<br />

aujourd’hui une marque reconnue mondialement<br />

dans le domaine du cyclisme.<br />

Première étape : analyser les besoins<br />

de BH Bikes<br />

En raison de sa croissance élevée ces dernières<br />

années, BH Bikes s’est trouvée<br />

dans l’obligation de stocker ses produits<br />

dans plusieurs anciens bâtiments situés<br />

aux alentours de la vieille usine. Cette solution<br />

d’urgence entraînait des coûts logistiques<br />

élevés et de grandes difficultés<br />

de gestion. Constatant que ses<br />

installations l’empêchaient de croître et<br />

d’implanter des systèmes de stockage<br />

avancés qui l’aideraient à réduire ses coûts<br />

d’exploitation, la direction de BH Bikes décida<br />

de construire un nouvel entrepôt, automatisé,<br />

pour le stockage et la distribution<br />

de ses produits.<br />

Prenant ces facteurs en compte, les experts<br />

de Mecalux ont collaboré dès le début<br />

du projet avec les équipes de BH Bikes<br />

au développement et à la construction<br />

d’un entrepôt capable de couvrir tous les<br />

besoins prévus à court et moyen terme.<br />

Illustration semblable<br />

à la solution installée chez BH Bikes<br />

126 <strong>Best</strong> <strong>Practices</strong>


SEN121<br />

Étude de cas I BH Bikes<br />

La solution choisie<br />

Cette collaboration a permis de trouver<br />

une solution dans laquelle l’entrepôt devait<br />

être organisé en différentes zones,<br />

à savoir :<br />

1. Magasin automatique de palettes pour<br />

produits de grande consommation et/<br />

ou volumineux.<br />

2. Magasin automatique miniload pour<br />

pièces de rechange, accessoires et produits<br />

de petites et moyennes dimensions.<br />

3. Postes de préparation des commandes<br />

provenant du magasin automatique<br />

pour palettes.<br />

4. Postes de préparation des commandes<br />

provenant du miniload.<br />

5. Zone de consolidation et d’emballage.<br />

6. Préchargements des commandes finalisées.<br />

7. Réception des commandes.<br />

8. Quais de chargement.<br />

9. Zone d’extension future.<br />

10.Bureaux et services.<br />

SEN120 SEN120 SEN120<br />

<strong>Best</strong> <strong>Practices</strong> 127


Étude de cas I BH Bikes<br />

Magasin automatique pour palettes<br />

Il compte trois allées composées de chaque<br />

côté de rayonnages double profondeur,<br />

permettant une capacité de stockage<br />

de 2 358 palettes de 1 200 x 1 500 mm.<br />

Les rayonnages double profondeur augmentent<br />

l’espace disponible tout en réduisant<br />

le coût total de l’installation. Un<br />

transtockeur aménagé dans chaque allée<br />

déplace les palettes entre les postes de la<br />

zone périphérique et les emplacements,<br />

et vice-versa.<br />

Les rayonnages,<br />

de 14,3 mètres de hauteur<br />

et divisés en six niveaux de<br />

chargement, contiennent<br />

les produits les plus<br />

volumineux et la réserve<br />

d’une partie de ceux situés<br />

dans l’entrepôt miniload<br />

Lors de la conception de la zone périphérique,<br />

une grande importance a été donnée<br />

aux postes de picking - voir l’illustration de<br />

cette page - en tenant compte du fait que<br />

les produits sont rarement expédiés par<br />

palettes complètes. En effet, les commandes<br />

que reçoit BH Bikes sont principalement<br />

composées de références peu nombreuses<br />

et variées.<br />

Chaque poste de picking installé sur le circuit<br />

principal de la zone périphérique de<br />

128 <strong>Best</strong> <strong>Practices</strong>


Étude de cas I BH Bikes<br />

l’entrepôt dispose de deux positions pour<br />

palettes d’origine et de quatre pour palettes<br />

de destination. Une plateforme surélevée<br />

facilite la manutention des gros colis pour<br />

les opérateurs et leur permet de travailler<br />

par vagues de quatre commandes à la fois.<br />

Les postes de picking sont équipés du matériel<br />

électronique nécessaire pour exécuter<br />

toutes les fonctions guidées et gérées<br />

par le système de gestion d’entrepôt Easy<br />

WMS de Mecalux.<br />

<strong>Best</strong> <strong>Practices</strong> 129


Étude de cas I BH Bikes<br />

Magasin miniload pour caisses<br />

Le magasin miniload est réservé aux références<br />

de petites et moyennes dimensions,<br />

notamment les accessoires et pièces<br />

de rechange préalablement placés dans<br />

des bacs plastiques ou eurocaisses de 800<br />

x 600 x 320 mm.<br />

Dans chaque allée, un transtockeur monocolonne<br />

a été installé, avec un extracteur<br />

de palettes simple capable de transporter<br />

des caisses atteignant 100 kg. En fonction<br />

de leurs dimensions et du volume du produit,<br />

les caisses peuvent être subdivisées<br />

pour recevoir jusqu’à quatre références<br />

différentes.<br />

Le miniload dispose d’un convoyeur qui<br />

permet d’alimenter en caisses les deux<br />

postes de picking. Cette zone de picking,<br />

en forme de « U », permet de recevoir trois<br />

caisses simultanément – sans compter<br />

celles qui circulent dans le convoyeur luimême<br />

– afin de pouvoir travailler de manière<br />

plus fluide.<br />

Les articles préparés sont tout d’abord introduits<br />

dans des navettes de dimensions<br />

moyennes. Dès qu’une commande est<br />

complétée par les références provenant du<br />

miniload, elle est acheminée vers les tables<br />

d’emballage et d’étiquetage, pour être<br />

complétée avec les autres produits préparés<br />

dans l’entrepôt pour palettes. À l’issue<br />

du processus, elle est transportée vers la<br />

zone réservée aux préchargements et aux<br />

commandes préparées.<br />

Compte tenu des dimensions et du poids<br />

des bacs, ainsi que du nombre de commandes<br />

préparées, le réassort des produits<br />

est réalisé aux postes de picking durant<br />

les heures creuses, lorsque les besoins<br />

en picking sont moins urgents.<br />

Ce système de stockage,<br />

de 12,2 mètres<br />

de hauteur et 27 niveaux,<br />

comporte deux allées<br />

équipées de chaque côté<br />

de rayonnages simple<br />

profondeur,<br />

offrant une capacité<br />

totale de 3 672 caisses<br />

130 <strong>Best</strong> <strong>Practices</strong>


Étude de cas I BH Bikes<br />

Magasin Miniload<br />

avec convoyeur double à recirculation<br />

Logiciel Easy WMS :<br />

le cerveau de l’installation<br />

Easy WMS, logiciel de gestion d’entrepôt<br />

de Mecalux, coordonne le fonctionnement<br />

de l’entrepôt dans toutes ses zones,<br />

en fonction de différentes règles définies<br />

préalablement.<br />

de tous les engins mécaniques, notamment<br />

des transtockeurs et des convoyeurs.<br />

Il permet ainsi aux unités de charge<br />

de circuler sur l’itinéraire le plus logique et<br />

rationnel.<br />

Easy WMS est en communication permanente<br />

avec l’ERP ou système de gestion<br />

principal de l’entreprise, échangeant données<br />

et ordres pour arriver à une gestion<br />

intégrale efficace des activités de BH Bikes.<br />

Easy WMS a pour fonction la gestion des<br />

procédures suivantes : entrée de la marchandise,<br />

attribution de l’emplacement<br />

le plus approprié selon des critères logistiques<br />

d’optimisation d’espace et<br />

de consommation, sortie des unités de<br />

charge, gestion du picking, émission de<br />

documentation, consolidation, complément<br />

et expédition de commandes, etc.<br />

À travers son module de commande Galileo,<br />

il gère également les déplacements<br />

<strong>Best</strong> <strong>Practices</strong> 131


Étude de cas I BH Bikes<br />

Avantages pour BH Bikes<br />

- Exploitation optimale de l’espace : l’installation miniload est préparée pour stocker 3 672 caisses et la<br />

capacité du magasin automatique pour palettes est de 2 358 palettes.<br />

- Réduction des coûts : diminution des coûts logistiques et de personnel grâce à la centralisation des<br />

opérations et à l’automatisation des systèmes de stockage.<br />

- Amélioration du service : l’automatisation de l’entrepôt permet d’augmenter le volume de production<br />

et de réduire les erreurs de 99%, offrant un service plus rapide et de meilleure qualité.<br />

- Contrôle total de l’entrepôt : grâce à Easy WMS de Mecalux, BH Bikes gère toutes les fonctions indispensables<br />

dans son fonctionnement général.<br />

Données techniques<br />

Magasin pour palettes<br />

Capacité de stockage<br />

2 358 palettes<br />

Dimensions de la palette 1 200 x 1 500 mm<br />

Hauteur de l’entrepôt<br />

14,3 m<br />

Nb. de transtockeurs 3<br />

Système d’extraction<br />

double profondeur<br />

Niveaux de charge 6<br />

Magasin Miniload<br />

Capacité de stockage<br />

3.672 caisses<br />

Dimensions des bacs plastiques/caisses 800 x 600 x 320 mm<br />

Hauteur de l’entrepôt<br />

12,2 m<br />

Nb. de transtockeurs 2<br />

Système d’extraction<br />

double profondeur<br />

Niveaux de charge 27<br />

132 <strong>Best</strong> <strong>Practices</strong>


Étude de cas : Vynex<br />

Vynex choisit les convoyeurs Mecalux pour<br />

augmenter l’efficacité de la préparation<br />

de commandes<br />

Ubicación: Pays : France España<br />

Mecalux a installé un circuit de<br />

convoyeurs dans l’entrepôt de Vynex,<br />

situé dans les Ardennes (France).<br />

Cette solution relie toutes les zones<br />

de l'entrepôt et permet d'accélérer<br />

et d'optimiser les performances de<br />

la préparation de commandes, le<br />

principal processus opérationnel de<br />

cette installation.<br />

<strong>Best</strong> <strong>Practices</strong><br />

133


Étude de cas I Vynex<br />

Vynex : présentation<br />

Vynex est une marque française créée en<br />

1920 dans les Ardennes et spécialisée dans<br />

le secteur de la quincaillerie.<br />

Dans les années 50, l’entreprise anticipe<br />

le développement du secteur du bricolage<br />

pour particuliers et crée une gamme<br />

spécifique pour ces utilisateurs, tout en<br />

continuant à développer son offre pour les<br />

professionnels.<br />

Grâce à cette vision, Vynex a connu une<br />

forte croissance et, aujourd'hui, ses produits<br />

sont vendus à travers l’Europe.<br />

L'entreprise envisage même d'élargir, dans<br />

un avenir proche, son marché à de nouveaux<br />

pays du continent.<br />

Besoins et solution<br />

Ce centre des Ardennes se consacre principalement<br />

au picking, il compte plus de<br />

20 000 articles de différents poids, dimensions<br />

et classifications stockés en fonction<br />

de leurs caractéristiques.<br />

L'entreprise avait besoin d'optimiser<br />

l'efficacité et le nombre de commandes<br />

préparées simultanément par ses opérateurs<br />

afin d'augmenter le volume d'expéditions<br />

quotidiennes.<br />

Après avoir analysé en détail ces exigences,<br />

Mecalux a proposé d’installer un circuit de<br />

convoyeurs qui traverse le centre de l'entrepôt<br />

à une vitesse de 25 m/min et relie<br />

toutes les zones. Sur l'ensemble de l'itinéraire,<br />

on trouve cinq postes de préparation<br />

de commandes.<br />

Cette solution permet d'accélérer le processus<br />

de picking, puisque les opérateurs<br />

n'ont pas besoin de parcourir tout l'entrepôt<br />

pour récupérer les produits qui composent<br />

chaque commande ; ils ne sont assignés<br />

qu'à une seule zone.<br />

Le point final du circuit est situé dans la<br />

zone d'expédition, où les commandes sont<br />

classées par routage ou par destinations<br />

avant d'être distribuées.<br />

L'entrepôt est<br />

sectorisé et se divise<br />

en cinq cellules<br />

indépendantes<br />

qui permettent de<br />

classer les produits<br />

en fonction de la<br />

demande<br />

134 <strong>Best</strong> <strong>Practices</strong>


Étude de cas I Vynex<br />

<strong>Best</strong> <strong>Practices</strong> 135


Étude de cas I Vynex<br />

Préparation de commandes<br />

La méthode de picking choisie pour cet<br />

entrepôt fonctionne sur le principe de<br />

l'homme vers le produit. Les opérateurs<br />

se déplacent vers les rayonnages à l'aide<br />

de chariots pour collecter manuellement<br />

les articles indiqués par le logiciel de gestion<br />

d’entrepôt (WMS). La préparation des<br />

commandes sera prochainement réalisée<br />

en vocal afin d’améliorer encore la qualité<br />

du service.<br />

Les palettes de réserve sont stockées dans<br />

les rayonnages à palettes situés au début<br />

du circuit de convoyeurs. Le réassortiment<br />

des produits est effectué durant<br />

les heures où le volume de préparation<br />

est le plus bas.Le processus de préparation<br />

de commandes commence par la disposition<br />

manuelle des caisses. Le WMS<br />

indique la quantité et les dimensions en tenant<br />

compte de la composition de chaque<br />

vague de préparation. Dans l'entrepôt<br />

Vynex, on utilise principalement deux formats<br />

de caisses : 570 x 370 x 235 mm et<br />

400 x 285 x 235 mm, de 25 kg maximum.<br />

Cinq postes de picking ont été installés :<br />

quatre d'entre eux sont regroupés (face à<br />

face) et séparés par le convoyeur principal<br />

circulant au centre, et un autre poste, positionné<br />

près du mur. Chacun de ces postes<br />

136 <strong>Best</strong> <strong>Practices</strong>


Étude de cas I Vynex<br />

est équipé d'un nombre déterminé de<br />

rayonnages (canton). Le nombre d'opérateurs<br />

pouvant travailler à chaque poste varie<br />

en fonction du nombre de commandes<br />

à préparer.<br />

Les postes sont équipés de rouleaux libres<br />

non motorisés, pour que les opérateurs<br />

puissent déplacer les caisses manuellement<br />

jusqu'à la position la plus adaptée.<br />

Lorsque les opérateurs ont terminé leur<br />

partie de la commande, ils évacuent les<br />

caisses sur le convoyeur central qui les<br />

transfère au poste suivant, pour poursuivre<br />

le processus. Si la commande est finalisée,<br />

la caisse sera directement acheminée vers<br />

la zone de vérification et d'emballage.<br />

À ce poste, les caisses sont pesées, on vérifie<br />

également que la commande est complète<br />

et qu'il n'y a aucune erreur. Enfin, les<br />

caisses sont fermées, emballées, étiquetées,<br />

puis les borderaux de livraison et la<br />

documentation sont imprimés.<br />

<strong>Best</strong> <strong>Practices</strong> 137


Étude de cas I Vynex<br />

Dans la zone des expéditions, les commandes<br />

sont automatiquement classées<br />

sur cinq sorties situées en face des quais de<br />

chargement. Les opérateurs répartissent<br />

la marchandise sur les différentes palettes<br />

classées en fonction du client ou de leur itinéraire<br />

d’expédition.<br />

Sur chaque sortie, des moniteurs ont été<br />

installés pour que les opérateurs disposent<br />

de toutes les informations nécessaires au<br />

moment de classer les commandes.<br />

Les portillons relevables ouvrent un passage qui pourra être emprunté par les opérateurs.<br />

Les convoyeurs sont adaptés aux caractéristiques<br />

et à l'agencement de l'entrepôt.<br />

Le circuit est composé de lignes droites,<br />

de courbes et trois passages ont été installés<br />

afin de faciliter l'accès du personnel<br />

en rabattant le convoyeur. Une fois que<br />

les opérateurs ont franchi ses passages, ils<br />

peuvent regagner leur position pour continuer<br />

à déplacer les marchandises.<br />

138 <strong>Best</strong> <strong>Practices</strong>


Étude de cas I Vynex<br />

WMS et système de contrôle<br />

Le WMS organise toutes les opérations<br />

de l'entrepôt de Vynex et il communique<br />

en permanence avec le système<br />

de contrôle Galileo de Mecalux. Celuici<br />

donne les ordres de mouvement au circuit<br />

des convoyeurs, dirige les caisses vers<br />

les postes ou zones pertinentes pour finalement<br />

les classer en différentes sorties<br />

d’expédition.<br />

<strong>Best</strong> <strong>Practices</strong> 139


Étude de cas I Vynex<br />

Les avantages pour Vynex<br />

- Solution flexible : la sectorisation de l'entrepôt permet d'adapter la préparation des commandes<br />

à la demande, puisque chaque cellule se voit assigner un nombre de rayonnages et d'opérateurs qui<br />

peut varier en fonction des besoins.<br />

- Un système de préparation de commandes plus rapide : l’implantation du circuit de convoyeurs<br />

automatiques a permis d'accélérer l'ensemble du processus opérationnel.<br />

- Entrepôt intégré : le circuit de convoyeurs permet de relier les différentes zones de l'entrepôt.<br />

Ainsi, les opérateurs n'ont pas besoin de parcourir toute l'installation lors de la préparation des commandes,<br />

l'efficacité du processus opérationnel est optimale.<br />

Données techniques<br />

Capacité de stockage 6 334 palettes<br />

Emplacements de picking 23 618 (dont 6 334 palettes)<br />

Nb. de commandes par jour 5 000<br />

Longueur des convoyeurs 284 m<br />

Vitesse des convoyeurs 25 m/min<br />

140 <strong>Best</strong> <strong>Practices</strong>


Étude de cas : Ziaja<br />

Un entrepôt sectorisé et destiné à la<br />

préparation de commandes pour Ziaja<br />

Ubicación: Pays : Pologne España<br />

Le nouvel entrepôt de Ziaja, fabricant polonais de cosmétiques et de produits pharmaceutiques naturels, a été spécialement<br />

conçu pour faciliter la principale opération de ce centre : le picking. Mecalux l’a équipé de rayonnages à palettes, qui offrent<br />

un accès direct à la marchandise et une capacité de stockage de 10 906 palettes.<br />

<strong>Best</strong> <strong>Practices</strong><br />

141


Étude de cas I Ziaja<br />

Ziaja : présentation<br />

Ziaja, fabricant international de cosmétiques<br />

et de produits pharmaceutiques naturels,<br />

s’est installé dans la ville de Gdansk<br />

(Pologne) en 1989. Il est spécialisé dans les<br />

produits de soins du visage, les conditionneurs,<br />

les shampooings, les gels d’hygiène<br />

féminine et les dentifrices.<br />

Ses produits, innovants et de qualité supérieure,<br />

combinent les composants traditionnels<br />

(extraits de plantes et vitamines) et<br />

la technologie la plus avancée du marché.<br />

Un passage inférieur<br />

traversant tous<br />

les rayonnages<br />

transversalement a<br />

été aménagé afin de<br />

faciliter les flux et pour<br />

servir d’issue de secours<br />

également<br />

Entrepôt sectorisé<br />

L’entrepôt de produits finis de Ziaja est sectorisé<br />

en quatre zones distinctes. Les palettes<br />

sont réparties entre les zones en<br />

fonction de leurs caractéristiques et de leur<br />

destination : commerce de détail, de gros,<br />

exportations et produits pharmaceutiques.<br />

L’une des zones est aménagée sur deux niveaux.<br />

Les produits finis sont stockés au niveau<br />

inférieur, les caisses et les conditionnements<br />

au niveau supérieur.<br />

La zone de quais est également sectorisée<br />

en cinq zones dans un double but : séparer<br />

les opérations d’entrée et sortie de la marchandise<br />

et maintenir une température<br />

constante dans l’entrepôt.<br />

Rayonnages à palettes<br />

Mecalux a équipé l’entrepôt de rayonnages<br />

à palettes, qui offrent une capacité<br />

totale de 10 906 palettes. Ce système<br />

permet d’accéder directement à toutes<br />

les palettes, ce qui accélère la gestion de<br />

la marchandise et la préparation des commandes.<br />

Les rayonnages ont une hauteur<br />

de 10 m sur six niveaux. Le picking est réalisé<br />

directement aux niveaux inférieurs, tandis<br />

que les niveaux supérieurs servent au<br />

stockage des produits de réserve, avec une<br />

marchandise disponible à n’importe quel<br />

moment.<br />

Pour le stockage et la préparation de commandes,<br />

les opérateurs utilisent des engins<br />

de manutention.<br />

1 2 3 4<br />

142 <strong>Best</strong> <strong>Practices</strong>


Étude de cas I Ziaja<br />

Avantages pour Ziaja<br />

- Accès direct à la marchandise : les rayonnages à palettes offrent un accès direct aux références déposées,<br />

ce qui facilite la gestion du stock et le picking.<br />

- Grande capacité : l’installation des rayonnages à palettes a permis d’augmenter la capacité de stockage<br />

du centre de distribution à 10 906 palettes.<br />

- Performance maximale : l’entrepôt est sectorisé en quatre zones distinctes dans lesquelles la marchandise<br />

est organisée en fonction de ses caractéristiques et de sa destination.<br />

Données techniques<br />

Capacité de stockage<br />

Dimensions des palettes<br />

Poids max. des palettes<br />

Hauteur des rayonnages<br />

10 906 palettes<br />

800 x 1 200 mm<br />

et 1 200 x 1 200 mm<br />

1 100 kg<br />

10 m<br />

<strong>Best</strong> <strong>Practices</strong><br />

143


Nos experts I Rayonnages pour structures parasismiques<br />

Le laboratoire d'études sismiques<br />

sur le comportement des rayonnages<br />

Le Chili est l'un des pays les plus menacés par les tremblements de terre, car il est situé sur la Ceinture<br />

de Feu du Pacifique (aussi appelé Anneau de Feu), une région soumise à une intense activité sismique.<br />

Il présente également des caractéristiques uniques qui le rendent idéal pour la recherche scientifique<br />

autour de ce phénomène naturel. Mecalux analyse depuis des années le comportement structurel de<br />

ses rayonnages pour les rendre plus résistants.<br />

Une grande partie du territoire chilien<br />

continental se trouve au bord de la plaque<br />

sud-américaine qui converge avec la<br />

plaque de Nazca. La plaque sud-américaine<br />

se déplace vers l'ouest et la plaque<br />

de Nazca (qui est plus dense), dans le sens<br />

opposé. La plaque de Nazca étant située<br />

dans une zone de subduction, elle s'incurve<br />

et plonge sous la plaque sud-américaine<br />

en avançant de 79 mm par an. Ceci<br />

génère une accumulation d'énergie qui,<br />

lorsqu'elle se libère, provoque des tremblements<br />

de terre.<br />

Mecalux est présent dans le pays depuis<br />

1998 et propose à ses clients des produits<br />

pour lesquels la qualité et la sécurité sont<br />

prioritaires. Mecalux est donc en mesure<br />

de fournir des rayonnages équipés de systèmes<br />

antisismiques qui respectent les exigences<br />

de la norme chilienne NCh 2369<br />

et s'engage à construire des entrepôts résistant<br />

aux tremblements de terre. Cette<br />

norme définit les règles de conception<br />

antisismique des structures et des installations<br />

industrielles, qu'elles soient lourdes<br />

ou légères.<br />

Elle définit les mêmes lois sismiques internationales,<br />

mais appliquées aux spécificités<br />

chiliennes. Cette norme est d'ailleurs<br />

constamment mise à jour, suite aux études<br />

réalisées à chaque nouveau tremblement<br />

de terre.<br />

144 <strong>Best</strong> <strong>Practices</strong>


Nos experts I Rayonnages pour structures parasismiques<br />

Les rayonnages antisismiques<br />

Au Chili, l'activité sismique est fréquente,<br />

Mecalux se doit donc de tenir compte de<br />

cette réalité lors de la conception structurelle<br />

de ses rayonnages. La résistance<br />

aux tremblements de terre a été obtenue<br />

grâce à :<br />

- Une ingénierie de qualité qui respecte<br />

la norme en vigueur au Chili et dans<br />

le monde (à l'aide d'un logiciel très<br />

complexe).<br />

- La qualité des matériaux qui répondent<br />

aux normes internationales de fabrication<br />

dans toutes les usines de production<br />

Mecalux.<br />

- L'innovation technologique permanente<br />

appliquée à la conception des produits<br />

Mecalux.<br />

- L'utilisation de programmes de<br />

calculs structuraux réalisés à partir de<br />

simulations.<br />

Ces outils permettent non seulement de<br />

chercher à anticiper les séismes et de garantir<br />

un niveau de résistance optimal des<br />

structures face aux tremblements de terre,<br />

mais aussi de développer et d'optimiser<br />

les technologies de fabrication des matériaux.<br />

Tout cela dans le but de proposer des<br />

produits de haute qualité et les solutions<br />

les plus adaptées à nos clients, à un prix<br />

compétitif.<br />

La norme en vigueur<br />

La NCh 2369 est une norme obligatoire<br />

au Chili. Elle définit les règles que doivent<br />

respecter les structures en acier pour éviter<br />

les effondrements en cas de tremblement<br />

de terre.<br />

Elle se distingue de la norme sur les bâtiments,<br />

en particulier pour le calcul du<br />

spectre de la conception antisismique et<br />

pour les paramètres de déformation. De<br />

plus, la norme NCh 2369 est complétée<br />

par la norme américaine AISI pour les profilés<br />

laminés à froid et par la norme AISC<br />

et ASTM.<br />

Simulation<br />

Mecalux est l'une des rares entreprises incluant<br />

la simulation des structures dans ses<br />

projets d'entrepôts. Dans tous les pays où<br />

l'entreprise est présente, le département<br />

d'ingénierie de Mecalux réalise des simulations<br />

comportementales de ses structures<br />

en cas d'activité sismique à l'aide<br />

d'un équipement technique spécialement<br />

consacré à cette étude.<br />

Concrètement, lors de la simulation de la<br />

structure d'un projet d'entrepôt, les paramètres<br />

de construction réglementaires<br />

sont pris en compte, ainsi que les dimensions<br />

du site, la configuration souhaitée<br />

par le client, en fonction du processus<br />

opérationnel de son entrepôt, et le type de<br />

marchandises à stocker (type de palettes,<br />

dimensions, poids, etc.).<br />

Il en résulte une évaluation très précise qui<br />

permettra au client de connaître les coûts<br />

réels d'investissement, en tenant compte<br />

de toutes les variables. La simulation structurelle<br />

sismique a une importance vitale<br />

d'un point de vue économique, et de celui<br />

de la sécurité et de la continuité opérationnelle.<br />

Il ne suffit pas de protéger les<br />

structures et les produits qui y sont stockés,<br />

il faut aussi et surtout protéger la sécurité<br />

des personnes.<br />

Calculs et vérifications structurels<br />

Conformément à la norme, les calculs et<br />

l’approbation des structures doivent être<br />

vérifiés par expertes professionnels. Une<br />

fois qu’il aura vérifié que les calculs sont<br />

corrects, et que, par conséquent, la structure<br />

est adaptée, un certificat de conformité<br />

sera délivré.<br />

L'expérience et le professionnalisme du<br />

fournisseur de systèmes de stockage sont<br />

très importants, pour assurer le processus<br />

de vérification des ingénieurs efficacement.<br />

Le calcul structurel combine toutes les forces qui<br />

interagissent sur les rayonnages pour déterminer les<br />

forces et les déformations<br />

<strong>Best</strong> <strong>Practices</strong><br />

145


Nos experts I Rayonnages pour structures parasismiques<br />

Les clients satisfaits<br />

Mecalux a construit de nombreux entrepôts<br />

au Chili. Ils sont tous renforcés et pensés<br />

pour protéger le personnel et les marchandises<br />

en cas de tremblements de terre.<br />

Voici quelques exemples d'entreprises<br />

prestigieuses qui ont fait appel au savoir-faire<br />

de Mecalux pour équiper leurs<br />

entrepôts avec les solutions les plus innovantes<br />

du marché :<br />

Iron Mountain<br />

En février 2010, un séisme de magnitude<br />

8,8 a frappé le Chili, avec des conséquences<br />

dévastatrices qui obligèrent à déclarer<br />

l'état de catastrophe naturelle. Cinq<br />

mois plus tôt, la société Iron Mountain,<br />

leader dans le secteur du stockage et de la<br />

gestion des informations, avait demandé à<br />

Mecalux de construire une grande installation<br />

offrant une capacité de stockage de<br />

plus d'1,4 million de caisses.<br />

Après le tremblement de terre, la société a<br />

perdu sept de ses installations fabriquées<br />

par d'autres fournisseurs de rayonnages,<br />

mais l'entrepôt de Mecalux a résisté au<br />

tremblement de terre.<br />

Le terrain sur lequel est construit l'entrepôt d'Iron<br />

Mountain est classé type 3, la plus mauvaise qualité.<br />

Des mesures exceptionnelles ont donc été prises pour<br />

renforcer l'ensemble de l'installation<br />

Iron Mountain a donc confié à Mecalux la<br />

construction de deux autres entrepôts et<br />

la reconstruction des nombreuses installations<br />

qui s'étaient effondrées.<br />

Unilever<br />

Unilever, un fournisseur de produits de<br />

consommation avait besoin d'élargir et<br />

d'améliorer la capacité de stockage de son<br />

centre de distribution, tout en augmentant<br />

la résistance sismique de ses structures.<br />

L'entreprise a demandé à Mecalux de calculer,<br />

de concevoir et de concrétiser l'un de<br />

ses plus grands projets d'expansion.<br />

Les structures ont été renforcées en adaptant<br />

le support antisismique de l'installation<br />

d'origine (construit en 2002) à la<br />

norme NCh 2369, approuvée un an plus<br />

tard. Pour Unilever, la sécurité est une priorité<br />

et tout problème prévisible, même minime,<br />

devait donc être anticipé et résolu.<br />

Par conséquent, la capacité de stockage a<br />

pu être optimisée et augmentée en utilisant<br />

les matériaux de la structure existante,<br />

en ajoutant de nouveaux rayonnages et<br />

en modifiant la distribution de l'entrepôt.<br />

Tout cela sans arrêter les opérations de<br />

146 <strong>Best</strong> <strong>Practices</strong>


Nos experts I Rayonnages pour structures parasismiques<br />

Les rayonnages Kimberly-Clark répondent aux exigences de la norme<br />

NCh 2369 relatives aux propriétés des structures en acier permettant de supporter<br />

tout mouvement sismique et d’éviter les effondrements<br />

l'entrepôt, en maintenant les flux d'entrées<br />

et de sorties des palettes et la préparation<br />

des commandes.<br />

Bodenor (Kimberly-Clark)<br />

Après le séisme de 2010, l'opérateur logistique<br />

Bodenor a commandé un nouvel entrepôt<br />

à Mecalux pour son client Kimberly<br />

-Clark, fabricant de produits d'hygiène.<br />

L'installation se compose de rayonnages<br />

par accumulation, avec une capacité de<br />

plus de 13 000 palettes.<br />

Bodenor a décidé d'utiliser les rayonnages<br />

de Mecalux pour le haut niveau de technologie<br />

requis pour la conception et la fabrication,<br />

les matières premières utilisées, la<br />

peinture, la finition et montage. u<br />

<strong>Best</strong> <strong>Practices</strong><br />

147


Nos experts I Économie d’énergie dans un entrepôt automatisé<br />

Comment réaliser l’économie<br />

d’énergie dans les processus logistiques<br />

d’un entrepôt automatisé ?<br />

L’énergie électrique est indispensable au fonctionnement des entrepôts manuels ou automatiques,<br />

afin que les entreprises puissent fournir à ses clients les biens et services qu’elles produisent.<br />

Actuellement, des pratiques et des mesures techniques et d’organisation sont mises en place pour<br />

diminuer la consommation d’énergie tout en optimisant la performance des installations.<br />

148 <strong>Best</strong> <strong>Practices</strong>


Nos experts I Économie d’énergie dans un entrepôt automatisé<br />

Certains pays subventionnent les investissements<br />

des entreprises, visant l’acquisition<br />

d’engins plus performants pour leurs<br />

centres de production. Ces politiques ont<br />

pour objet de réduire la consommation<br />

d’énergie dans le monde entier.<br />

Pour minimiser leurs coûts de production,<br />

les entreprises ont tendance à automatiser<br />

de plus en plus tous les processus répétitifs<br />

de leur chaîne de production. Or cet effort<br />

implique une contradiction dès lors que<br />

tous les processus automatisés consomment<br />

davantage d’électricité (plus l’automatisation<br />

est poussée, plus le besoin<br />

d’énergie est élevé). Il faut donc chercher<br />

un équilibre et trouver une solution à la<br />

fois rentable et énergétiquement efficace.<br />

Dans les entrepôts, l’automatisation est<br />

aussi l’une des solutions les plus avancées<br />

pour que les processus qui s’y déroulent<br />

soient réellement efficaces. Certes, du<br />

point de vue économique le coût initial est<br />

plus élevé comparé aux entrepôts traditionnels.<br />

Toutefois, le retour sur investissement<br />

est beaucoup plus rapide en raison<br />

de la baisse des coûts d’exploitation et des<br />

avantages de l’automatisation par rapport<br />

à d’autres systèmes.<br />

Les entrepôts automatiques exploitent<br />

l’espace construit pour optimiser la capacité<br />

de stockage. Parmi les avantages<br />

sont à signaler le contrôle parfait de la<br />

marchandise, une augmentation de la<br />

performance et la grande disponibilité<br />

de ce système, qui fonctionne en continu<br />

24 h/24. Ils minimisent les frais de personnel,<br />

éliminent la dépendance des engins<br />

de manutention traditionnels et n’ont pas<br />

besoin d’éclairage pour fonctionner correctement<br />

; la lumière peut être éteinte en<br />

permanence sauf dans les zones où travaillent<br />

les opérateurs.<br />

Les entreprises peuvent réduire leur<br />

consommation d’énergie si elles orientent<br />

leurs efforts dans deux directions<br />

concrètes :<br />

- Performance énergétique des engins<br />

installés.<br />

- Une solution logistique idéale.<br />

Le choix des matériaux est essentiel<br />

pour améliorer la performance<br />

énergétique des engins. Par exemple,<br />

pour travailler sur des mécanismes<br />

de frottement, le matériel à utiliser<br />

diminuera dans l’idéal la puissance<br />

nécessaire dans l’application<br />

Performance énergétique<br />

Elle englobe tous les procédés destinés à<br />

optimiser la consommation d’énergie dans<br />

chaque engin de manutention de l’entrepôt,<br />

sans nuire à la performance ni menacer<br />

la sécurité et la qualité des produits.<br />

Dans ce sens, les engins de manutention<br />

conçus par les départements R&D de Mecalux<br />

sont préparés pour optimiser leur<br />

consommation d’énergie. Les pratiques<br />

visant à assurer l’efficacité énergétique relèvent<br />

de trois domaines :<br />

- Conception mécanique<br />

- Conception électrique<br />

- Développement de logiciel<br />

Conception mécanique<br />

La première condition dans la conception<br />

et le choix des engins de manutention<br />

d’un entrepôt est leur fonctionnalité. Si la<br />

consommation d’énergie doit être efficace,<br />

il est primordial que les engins effectuent le<br />

nombre prévu de déplacements et de cycles<br />

pour répondre aux conditions exigibles.<br />

L’un des premiers principes dans la<br />

conception mécanique des engins est d’alléger<br />

autant que possible la structure, en<br />

d’autres termes, diminuer son poids total.<br />

Cette condition impacte directement sur<br />

la taille et la puissance des moteurs.<br />

<strong>Best</strong> <strong>Practices</strong> 149


Nos experts I Économie d’énergie dans un entrepôt automatisé<br />

Le moteur des engins est un élément<br />

essentiel dans le projet d’un entrepôt.<br />

L’Union Européenne mise sur la fabrication<br />

de produits écologiques pour diminuer la<br />

consommation d’énergie et minimiser les<br />

émissions de CO 2<br />

dans l’environnement.<br />

Elle réglemente ainsi la conception, la<br />

production et la commercialisation de ces<br />

produits.<br />

Vitesse (%)<br />

Vitesse sans variateur de fréquence<br />

Depuis juillet 2009, les normes européennes<br />

640/2009 et 641/2009 spécifient<br />

les exigences relatives à la conception<br />

des moteurs électriques. Un moteur plus<br />

performant consomme moins d’énergie<br />

pour développer la même puissance mécanique.<br />

Le coût de l’achat est en effet<br />

plus élevé mais le délai d’amortissement<br />

est plus court.<br />

La performance des engins, qui est le propre<br />

et caractéristique de chaque système, est<br />

quantifiable. Il faut trouver le mécanisme<br />

qui garantisse le bon fonctionnement<br />

des engins et leur performance optimale<br />

tout en obtenant un coût compétitif.<br />

Vitesse (%)<br />

Période<br />

Vitesse avec variateur de fréquence<br />

Il est également indispensable de maîtriser<br />

l’augmentation variable, c’est-à-dire<br />

les pertes d’efficacité dues aux conditions<br />

de travail (saleté, humidité, etc.), une<br />

maintenance négligée (graissage, tension<br />

insuffisante des courroies et des chaînes,<br />

etc.) et une surcharge (flexions, déformations,<br />

fuites de charge, etc.). Tout cela occasionne<br />

une perte importante d’énergie<br />

dans l’entrepôt.<br />

Conception électrique<br />

Les ingénieurs cherchent et développent des<br />

solutions pour diminuer le coût électrique<br />

des entrepôts. Ils utilisent donc des dispositifs<br />

qui peuvent améliorer les performances<br />

énergétiques, éviter les déséquilibres dans<br />

le réseau et réduire les frais d’électricité.<br />

Période<br />

Variateurs de fréquence<br />

Ils sont capables de modifier la vitesse de<br />

rotation des moteurs en intervenant sur la<br />

fréquence du courant électrique. En règle<br />

générale, les engins entraînés par ce dispositif<br />

utilisent moins d’énergie que s’ils<br />

sont activés à une vitesse fixe et constante.<br />

Ces dispositifs présentent de nombreux<br />

avantages :<br />

- Meilleur contrôle de la vitesse.<br />

- Correction du facteur de puissance du<br />

moteur.<br />

- Élimination de l’énergie réactive.<br />

- Démarrage en douceur des moteurs.<br />

Les moteurs « grande consommation<br />

» n’ont pas besoin de démarrage<br />

étoile-triangle.<br />

- Maintenance réduite.<br />

- Élimination des bruits de vibrations.<br />

En contrepartie, ces engins produisent une<br />

déformation harmonique.<br />

150 <strong>Best</strong> <strong>Practices</strong>


Nos experts I Économie d’énergie dans un entrepôt automatisé<br />

Filtration de déformation harmonique<br />

Dans les systèmes électriques à courant alternatif<br />

(usage domestique et industriel),<br />

les variations de la fréquence fondamentale<br />

de travail sont dénommées harmoniques.<br />

Les systèmes alimentés au réseau de 50 Hz<br />

peuvent présenter des harmoniques de<br />

100 Hz, 150 Hz, 200 Hz, etc.<br />

Dans toute installation industrielle, il peut<br />

y avoir des engins qui produisent des harmoniques,<br />

par exemple :<br />

- Sources d’alimentation à fonctionnement<br />

commuté (armoires électriques,<br />

coffrets de commande de convoyeurs,<br />

PC…).<br />

- Stabilisateurs électroniques des<br />

dispositifs d’éclairage (fluorescents de<br />

l’entrepôt).<br />

- Petites unités de systèmes d’alimentation<br />

ininterrompue (SAI), fournissant<br />

de l’énergie électrique pendant un<br />

temps limité en cas de panne.<br />

Courbe sinusoidale fondamentale<br />

- Dans les charges triphasées, les moteurs<br />

à vitesse variable (variateurs de<br />

convoyeurs et transstockeurs).<br />

Les harmoniques de courant sont très inquiétantes<br />

à cause de leurs effets négatifs<br />

sur les installations : surcharge des<br />

conducteurs, surchauffe des transformateurs,<br />

commutations incorrectes des interrupteurs<br />

automatiques, surcharge des<br />

condensateurs de correction du facteur de<br />

puissance et perturbations dans les appareils<br />

de mesure (sondes, capteurs...).<br />

Courbe de distorsion<br />

Tout cela se traduit par une plus grande<br />

consommation électrique et une détérioration<br />

prématurée des composants électriques<br />

qui se trouvent dans l’entrepôt.<br />

C’est pourquoi la déformation harmonique<br />

doit être compensée par trois<br />

méthodes :<br />

- Inductances de ligne (réduction à des<br />

valeurs entre 35 et 40%).<br />

- Filtres passifs (réduction à des valeurs<br />

entre 8 et 10%).<br />

- Filtres actifs (réduction à des valeurs inférieures<br />

à 2%).<br />

<strong>Best</strong> <strong>Practices</strong> 151


Nos experts I Économie d’énergie dans un entrepôt automatisé<br />

Récupérateurs d’énergie<br />

Ce sont des dispositifs électroniques<br />

connectés au variateur de l’axe de levage<br />

des transstockeurs.<br />

Pendant les manœuvres de descente, le<br />

poids de la nacelle (et de la charge transportée)<br />

fait tourner le moteur qui agit comme<br />

générateur d’énergie. Il en va de même<br />

pendant la décélération de cet axe. Cette<br />

énergie récupérée doit être canalisée pour<br />

que le système fonctionne correctement<br />

et que les appareils électriques et électroniques<br />

ne subissent pas de dommages.<br />

Les transstockeurs sans récupérateur dissipent<br />

cette énergie sous forme de chaleur,<br />

ce qui est à la fois un gaspillage et une<br />

perte d’énergie.<br />

Les récupérateurs d’énergie permettent<br />

d’injecter dans le réseau électrique<br />

l’énergie produite par les transstockeurs<br />

dans leurs manœuvres de descente<br />

et de décélération de l’axe<br />

ÉNERGIE<br />

GÉNÉRÉE<br />

PAR LE FREIN<br />

MOTEUR<br />

La quantité d’énergie récupérée dépend<br />

du poids déplacé et de la hauteur du<br />

transstockeur. Toutefois, la moyenne estimée<br />

de l’économie d’énergie se situe entre<br />

15% et 20% de la consommation totale<br />

d’un engin.<br />

RÉCUPÉRATION<br />

D’ÉNERGIE<br />

CÂBLE<br />

ÉLECTRIQUE<br />

L’ÉNERGIE<br />

GÉNÉRÉE EST<br />

FOURNIE PAR<br />

D’AUTRES<br />

ENGINS<br />

Puissance (kW)<br />

Énergie consommée par 2 transstockeurs qui démarrent simultanément<br />

Période<br />

Total<br />

Transstockeur 1<br />

Transstockeur 2<br />

Développement du logiciel<br />

Dans les entrepôts automatiques, il est fréquent<br />

de situer le critère de performance<br />

énergétique sur le logiciel plus que sur les<br />

éléments physiques de l’installation. Le<br />

système de gestion d’entrepôt et le logiciel<br />

de commande coordonnent les déplacements<br />

des engins de manutention.<br />

Par exemple, le système de commande<br />

développé par Mecalux est conçu pour rationaliser<br />

l’énergie électrique utilisée par<br />

les engins de manutention, adaptant leur<br />

consommation nécessaire à l’intensité de<br />

leur tâche à chaque instant.<br />

Énergie consommée par 2 transstockeurs contrôlée par un gestionnaire de démarrage<br />

Puissance (kW)<br />

Tiempo Période(s)<br />

Total<br />

Transstockeur 1<br />

Transstockeur 2<br />

Chargeur de démarrages<br />

La puissance électrique demandée par un<br />

élément mobile (transstockeur, navette,<br />

élévateur, etc.) varie au cours des différentes<br />

phases de déplacement :<br />

- Accélération : il faut vaincre le frottement<br />

statique et accélérer la masse de<br />

l’objet en question jusqu’à ce que la vitesse<br />

nominale soit atteinte. C’est la<br />

phase de mouvement qui demande un<br />

apport de puissance le plus élevé.<br />

- Vitesse nominale : l’engin se déplace<br />

à vitesse constante. Avec l’apport de<br />

152 <strong>Best</strong> <strong>Practices</strong>


Nos experts I Économie d’énergie dans un entrepôt automatisé<br />

de vitesse. Ensuite, il établit une réduction<br />

d’accélération, voire de vitesse, pour l’axe<br />

dont le temps de mouvement est le plus<br />

court. Cette réduction ne doit jamais dépasser<br />

le temps de mouvement de l’autre<br />

axe sous peine de pénaliser les cycles de<br />

travail.<br />

Le ralentissement se fait par paliers, avec<br />

vérification à chaque itération du nouveau<br />

temps prévu de mouvement, en le comparant<br />

à l’autre axe.<br />

Gestionnaire d’axes<br />

Il gère parfaitement l’accélération et la vitesse<br />

des engins multiaxe à mouvement simultané<br />

comme les transstockeurs.<br />

Il calcule d’abord le temps estimé des<br />

mouvements de déplacement et de levage<br />

considérant 100% d’accélération et<br />

Après avoir atteint la valeur minimale<br />

configurée d’accélération, le processus<br />

est répété pour abaisser graduellement<br />

la valeur de vitesse jusqu’à atteindre le<br />

rapport optimal dans le mouvement des<br />

deux axes.<br />

L’objectif est d’éviter les démarrages brusques<br />

et, à terme, d’allonger la vie utile des<br />

éléments mécaniques, électriques et électroniques.<br />

Et aussi de diminuer les éventuelles<br />

et inutiles pointes d’intensité au<br />

démarrage et minimiser éventuellement la<br />

demande de puissance électrique.<br />

Mouvement sans gestion d’axes<br />

l’énergie nécessaire pour accélérer l’objet,<br />

le moteur n’a plus qu’à vaincre les<br />

forces de frottement dynamique et, en<br />

cas de levage, à compenser la force de la<br />

gravité.<br />

Axe Y<br />

- Décélération : elle ne consomme pas<br />

d’énergie et le moteur se comporte<br />

comme un générateur.<br />

Le chargeur de démarrages est un séquenceur<br />

qui, s’appuyant sur ces trois phases,<br />

anticipe la puissance demandée par les engins<br />

présents à tout moment dans l’entrepôt<br />

et donne les autorisations de lancer le<br />

mouvement si la puissance disponible est<br />

suffisante.<br />

Axe X<br />

Mouvement avec gestion d’axes<br />

Ce chargeur est générique, c’est-à-dire<br />

qu’il organise le démarrage de tous les engins<br />

installés dans l’entrepôt (quel que soit<br />

leur type) et peut mélanger les demandes<br />

d’engins différents.<br />

Axe Y<br />

De plus, il dispose d’un fichier de configuration<br />

où il déclare le nombre d’engins à<br />

contrôler et le service électrique fourni.<br />

Axe X<br />

<strong>Best</strong> <strong>Practices</strong> 153


Nos experts I Économie d’énergie dans un entrepôt automatisé<br />

Solution logistique idéale<br />

Bien que les procédés de performance<br />

énergétiques dans la conception des engins<br />

de manutention soient essentiels<br />

pour réduire la consommation d’énergie,<br />

cet objectif est également réalisable<br />

avec une solution logistique appropriée.<br />

En projetant un entrepôt, les ingénieurs<br />

et techniciens doivent chercher une solution<br />

simple pour réduire – ou éliminer – les<br />

mouvements redondants. Plus la solution<br />

est complexe et automatisée, plus il faut<br />

d’énergie pour l’appliquer.<br />

cité, d’utilisation et de cycles prévus. Cependant,<br />

il est indispensable de considérer<br />

d’autres facteurs comme l’investissement<br />

initial et la consommation énergétique au<br />

moment de faire son choix.<br />

Les deux images suivantes nous présentent<br />

un même entrepôt, avec deux types<br />

d’installations différentes. Nous pouvons<br />

voir que toutes les deux possèdent un<br />

nombre d’emplacements et une capacité<br />

de stockage très similaires. De plus, elles<br />

permettent un nombre de déplacements<br />

non négligeables. Nous pouvons également<br />

constater que le deuxième entrepôt,<br />

bien qu’il affiche des coûts supérieurs au<br />

premier, consomme moins d’énergie.<br />

À ce stade, l’utilisateur aura le dernier mot<br />

sur le choix du système, il devra choisir et<br />

définir ses priorités : l’investissement initial<br />

ou la consommation électrique. u<br />

En plus de l’augmentation de la consommation,<br />

une automatisation excessive<br />

exige un lourd investissement dont le retour<br />

dans un délai logique n’est pas garanti.<br />

Il peut représenter une charge qui<br />

se répercute directement sur les coûts<br />

d’exploitation.<br />

Le système de stockage le plus adapté est<br />

celui qui répond aux exigences de capa-<br />

Entrepôt équipé de transstockeurs<br />

L’idéal est de trouver<br />

un équilibre :<br />

n’automatiser que les<br />

processus nécessaires<br />

et amortissables à court<br />

terme, sans perdre de<br />

vue la consommation<br />

optimisée d’énergie de la<br />

solution retenue<br />

Entrepôt avec système de navettes<br />

154 <strong>Best</strong> <strong>Practices</strong>


PARIS (FRANCE)<br />

Tél. +33 01 60 11 92 92 – info@mecalux.fr – www.mecalux.fr<br />

EUROPE<br />

ALLEMAGNE<br />

Tél. +49 (0) 2133 5065 0<br />

info@mecalux.de<br />

www.mecalux.de<br />

BELGIQUE<br />

Tél. +32 2 346 90 71<br />

info@mecalux.be<br />

www.mecalux.be<br />

ESPAGNE<br />

Tél. +34 932 616 913<br />

info@mecalux.es<br />

www.mecalux.es<br />

FRANCE<br />

Tél. +33 01 60 11 92 92<br />

info@mecalux.fr<br />

www.mecalux.fr<br />

ITALIE<br />

Tél. +39 02 98836601<br />

info@mecalux.it<br />

www.mecalux.it<br />

PAYS-BAS<br />

info@mecalux.co.nl<br />

www.mecalux.co.nl<br />

POLOGNE<br />

Tél. +48 32-331 69 66<br />

info@mecalux.pl<br />

www.mecalux.pl<br />

PORTUGAL<br />

Tél. +351 21 415 18 90<br />

info@mecalux.pt<br />

www.mecalux.pt<br />

ROYAUME-UNI<br />

Tél. +44 0121 3336 602<br />

info@mecalux.co.uk<br />

www.mecalux.co.uk<br />

SLOVAQUIE<br />

Tél. +421 220 545 117<br />

info@mecalux.sk<br />

www.mecalux.sk<br />

TCHÉQUIE<br />

Tél. +420 222 524 240<br />

info@mecalux.cz<br />

www.mecalux.cz<br />

TURQUIE<br />

Tél. +90 216 706 10 15<br />

info@mecalux.com.tr<br />

www.mecalux.com.tr<br />

AMÉRIQUE<br />

ARGENTINE<br />

Tél. +54 (11) 4006-4444<br />

info@mecalux.com.ar<br />

www.mecalux.com.ar<br />

BRÉSIL<br />

Tél. +55 19 3809-6800<br />

info@mecalux.com.br<br />

www.mecalux.com.br<br />

CHILI<br />

Tél. +56 (2) 2827 6000<br />

info@mecalux.cl<br />

www.mecalux.cl<br />

COLOMBIE<br />

Tél. +57 01 8000 423 553<br />

info@mecalux.com.co<br />

www.mecalux.com.co<br />

ÉTATS-UNIS<br />

Tél. +1-877-632-2589<br />

info@interlakemecalux.com<br />

www.interlakemecalux.com<br />

MEXIQUE<br />

Tél. +52 (664) 647 22 00<br />

info@mecalux.com.mx<br />

www.mecalux.com.mx<br />

PÉROU<br />

Tél. +51 (1) - 323 46 46<br />

info@mecalux.pe<br />

www.mecalux.pe<br />

URUGUAY<br />

Tél. +598 2683-8879<br />

info@mecalux.com.uy<br />

www.mecalux.com.uy<br />

Suivez Mecalux :<br />

MK-00204676 -03/17 - ©MECALUX,SA

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!