13.02.2018 Views

Programme_3er_concierto

Chandos Anthem 10 of G. F. Händel

Chandos Anthem 10 of G. F. Händel

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1


CHANDOS<br />

ANTHEMS<br />

Gerorg<br />

Friedrich<br />

Händel<br />

«Aucun noble en Angleterre et<br />

très peu en Europe mènent un<br />

train de vie d’une splendeur, d’une<br />

magnificence et d’une noblesse<br />

égales à celui du duc de Chandos»,<br />

écrivit Daniel Defoe en 1725.<br />

C’est en 1717 que Georg Friedrich<br />

Haendel (1685-1759) fut engagé<br />

par James Brydges, nommé duc de<br />

Chandos. Durant les deux petites<br />

années où Haendel y demeura, il<br />

composa entre autres, onze<br />

anthems (ou hymnes), que l’on<br />

connaît comme les «Chandos<br />

Anthems».<br />

L’immense virtuosité du jeune<br />

maître au service de la cour de<br />

James Brydges a produit ces<br />

magnifiques cantates anglicanes<br />

qui manifestent une puissance et<br />

une dignité augustes, et reflètent<br />

parfaitement l’esprit confiant et<br />

hédoniste de l’époque et la<br />

splendeur qui régnaient chez le<br />

duc de Chandos. De plus, elles<br />

révèlent toute l’habilité et la<br />

sagesse de Haendel qui, avec<br />

l’ensemble plutôt réduit d’instrumentistes<br />

et de chanteurs qu’il<br />

avait alors à sa disposition, réussit<br />

une musique qui n’en est pas<br />

Portrait: Balthasar Denner<br />

moins éblouissante et généreuse<br />

que la plupart de ses compositions.<br />

Elles restent pourtant quelque peu<br />

oubliées et, pour des raisons<br />

incompréhensibles, absentes des<br />

programmes de concert. Dans le<br />

cadre de l’intégrale des Chandos<br />

Anthems de G. F. Haendel, Genève<br />

baroque se réjouit de vous proposer<br />

pour ce troisième concert les<br />

Anthems No. 8 et 10.<br />

Avant de faire un commentaire sur<br />

chacune des deux cantates,<br />

rappelons que si Haendel n’utilise<br />

pas la voix d’alto (ni dans le chœur<br />

ni pour les solos) dans les 6<br />

premières cantates, il y fait appel,<br />

en revanche, dans les 5 dernières.<br />

2


VIII. «O come let us sing unto the<br />

Lord» (Venez, chantons avec<br />

allégresse au Seigneur), HWV 253<br />

Cette cantate met en musique un<br />

choix de divers versets des<br />

Psaumes 95, 96, 97, 99 et 103,<br />

tous autour de la louange et<br />

l’adoration. Il s’agit donc d’une<br />

œuvre fraîche, joyeuse et lumineuse.<br />

Le caractère pastoral du troisième<br />

mouvement, un Air pour ténor<br />

solo, se trouve renforcé par le<br />

choix que fait Haendel d’inclure,<br />

de manière presque exceptionnelle<br />

dans toute la série des 11 Chandos<br />

Anthems, la présence de deux<br />

flûtes à bec, dont le charme et la<br />

douceur donnent une merveilleuse<br />

ambiance à cette pièce.<br />

Le septième mouvement, à l’origine<br />

un Air pour ténor solo, est<br />

présenté ici par un contre-ténor.<br />

C’est le choix qu’a fait le directeur,<br />

parce qu’il considère que ce texte,<br />

plein de confiance, dans cette<br />

tessiture, serait mieux rendu par la<br />

voix plus douce d’un contre-ténor<br />

ou d’un haute-contre.<br />

Cet anthem No. 8 n’a été enregistré<br />

qu’une seule fois jusqu’à<br />

aujourd’hui et nous n’avons trouvé<br />

aucune trace qui indique qu’il ait<br />

été joué en Suisse. Il s’agit donc<br />

d’une pièce pratiquement inconnue<br />

pour le grand public.<br />

X. «The Lord is my light»<br />

(Le Seigneur est ma lumière),<br />

HWV 255<br />

Ceci est sans doute l’anthem qui<br />

fait référence au plus grand<br />

nombre de versets de la Bible.<br />

Dans le troisième mouvement, c’est<br />

l’une des rares occasions dans<br />

lesquelles Haendel utilise un chœur<br />

à cinq voix dans cette série<br />

d’anthems. Dans le 4ème mouvement,<br />

un Air pour ténor solo, basé<br />

sur un texte plein de tendresse et<br />

intimisme, Haendel a à nouveau<br />

recours à deux flûtes à bec.<br />

Une série de quatre mouvements<br />

relativement courts pour le chœur<br />

se succèdent, dont l’expressivité<br />

rappel l’école italienne qui avait<br />

influencé Haendel avant son arrivée<br />

en Angleterre. Des mots clefs<br />

comme «trembled» (de «la terre<br />

trembla»), «lightnings» (coups de<br />

foudre), ou «thunder» (tonnerre)<br />

ou encore «They are brought down<br />

and fallen» («Ils plient, et ils<br />

tombent»), sont magnifiquement<br />

dessinés, et exigent la virtuosité<br />

des chanteurs du chœur.<br />

Un autre Air vraiment remarquable<br />

est le No. 10, pour soprano solo,<br />

«Le Seigneur règne sur les mers»,<br />

où l’on peut facilement imaginer les<br />

vagues de la mer dans le mouvement<br />

pendulaire des instruments<br />

aigus (violons et hautbois) sur les<br />

ondulations des instruments graves<br />

et où la ligne directe et franche de<br />

la soprano montre la domination du<br />

Seigneur sur la mer.<br />

3


PROGRAMME<br />

ANTHEM VIII<br />

1. Sonata<br />

HWV 253<br />

2. Chœur<br />

O come let us sing unto the<br />

Lord, let us heartily rejoice in the<br />

strength of our salvation. Let us<br />

come before his presence with<br />

thanksgiving, and show ourselves<br />

glad in him with psalms. For the<br />

Lord is a great God, and a great<br />

King above all Gods.<br />

Venez, chantons avec allégresse au<br />

Seigneur, poussons des cris de joie<br />

vers le rocher de notre salut. Allons<br />

au-devant de lui avec des louanges,<br />

faisons retentir des hymnes en son<br />

honneur. Car le Seigneur est un<br />

grand Dieu, un grand roi au-dessus<br />

de tous les dieux. (Ps. 95, 1-3)<br />

3. Ténor solo<br />

O come, let us worship and fall<br />

down, and kneel before the Lord<br />

our Maker; for he is the Lord our<br />

God, and we are the people of his<br />

pasture, and the sheep of his hand.<br />

Venez, prosternons-nous et<br />

adorons, fléchissons le genou<br />

devant le Seigneur notre Créateur,<br />

car il est notre Dieu, et nous, nous<br />

sommes le peuple de son pâturage,<br />

le troupeau que sa main conduit.<br />

(Ps. 95, 6-7)<br />

4. Chœur<br />

Glory and worship are before<br />

him, power and honour are in his<br />

sanctuary.<br />

La splendeur et la magnificence<br />

sont devant lui, la puissance et la<br />

majesté sont dans son sanctuaire.<br />

(Ps. 96, 6)<br />

5. Chœur<br />

Tell it out among the heathen,<br />

that the Lord is King, and that he<br />

made the world so fast it cannot be<br />

moved.<br />

Dites parmi les nations : le Seigneur<br />

est roi, et le monde sera stable et<br />

ne chancellera pas. (Ps. 96, 10)<br />

6. Soprano solo<br />

O magnify the Lord, and worship<br />

him upon his holy hill, for the Lord<br />

our God is holy.<br />

Exaltez le Seigneur et prosternezvous<br />

devant sa montagne sainte,<br />

car il est saint, le Seigneur notre<br />

Dieu. (Ps. 99, 9)<br />

7. Alto solo<br />

The Lord preserveth the souls of<br />

the saints, he shall deliver them<br />

from the hand of the ungodly.<br />

Le Seigneur garde les âmes de ses<br />

fidèles, il les délivre de la main des<br />

méchants. (Ps. 97, 10)<br />

4


8. Tenor solo<br />

For look, as high as the heaven is in<br />

comparison of the earth, so great<br />

is his mercy towards them that fear<br />

him.<br />

Car autant les cieux sont élevés<br />

au-dessus de la terre, autant sa<br />

bonté est grande envers ceux qui le<br />

craignent. (Ps. 103, 11)<br />

ANTHEM X<br />

HWV 255<br />

9. Chœur<br />

There is sprung up a light for the<br />

righteous, and joyful gladness for<br />

such as are truehearted. Rejoice in<br />

the Lord, ye righteous!<br />

La lumière est semée pour le juste,<br />

et la joie pour ceux qui ont le cœur<br />

droit. Justes, réjouissez-vous dans<br />

le Seigneur ! (Ps. 97, 11-12)<br />

1. Sonata<br />

2. Ténor solo<br />

The Lord is my light and my<br />

salvation: whom then shall I fear?<br />

The Lord is the strength of my life:<br />

of whom then shall I be afraid?<br />

Le Seigneur est ma lumière et mon<br />

salut : qui craindrais-je ? Il est le<br />

rempart de ma vie : de qui aurais-je<br />

peur ? (Ps. 27, 1)<br />

3. Chœur<br />

Though an host of men were laid<br />

against me, yet shall my heart not<br />

be afraid; though there rose up war<br />

against me, yet will I put my trust<br />

in him.<br />

Qu’une armée vienne camper contre<br />

moi, mon cœur ne craindra point;<br />

que contre moi s’engage le combat,<br />

alors même j’aurai confiance en Lui.<br />

(Ps. 27, 3)<br />

4. Ténor solo<br />

One thing have I desired of the<br />

Lord, which I will require; that I<br />

may dwell in the house of the Lord<br />

all the days of my life, to behold the<br />

fair beauty of the Lord, and to visit<br />

his temple.<br />

5


Je demande au Seigneur une chose,<br />

je la désire ardemment : je voudrais<br />

habiter dans la maison du Seigneur<br />

tous les jours de ma vie, pour jouir<br />

des amabilités du Seigneur et<br />

contempler son sanctuaire. (Ps. 27, 4)<br />

5. Chœur<br />

I will offer in his dwelling an<br />

oblation with great gladness, I will<br />

sing and speak praises unto the<br />

Lord.<br />

J’offrirai dans son tabernacle des<br />

sacrifices d’actions de grâces, je<br />

chanterai et je dirai des hymnes au<br />

Seigneur. (Ps. 27, 6)<br />

6. Chœur<br />

For who is God but the Lord? Or<br />

who has any strength but the Lord?<br />

The earth trembled, and quaked,<br />

the very foundation also of the<br />

hills shook, and were removed; he<br />

cast forth lightning’s, and gave his<br />

thunder, and destroyed them.<br />

Car qui est Dieu, si ce n’est<br />

l’Eternel? Et qui est un rocher, si<br />

ce n’est notre Dieu ? La terre fut<br />

ébranlée et trembla, les fondements<br />

des montagnes frémirent, et ils<br />

furent ébranlés ; il multiplia les<br />

coups de la foudre et les mit en<br />

déroute. (Ps. 18, versées 31, 7,15)<br />

7. Chœur<br />

They are brought down and fallen,<br />

but we are risen.<br />

Eux, ils plient, et ils tombent ;<br />

nous, nous tenons ferme et restons<br />

debout. (Ps. 20, 8)<br />

8. Chœur<br />

O praise the Lord with me, and let us<br />

magnify his name together.<br />

Exaltez avec moi l’Eternel, et<br />

célébrons tous son nom ! (Ps. 34, 3)<br />

9. Ténor solo<br />

The Lord is my strength and my<br />

shield, my heart has trusted in him<br />

and I am helped. Therefore my heart<br />

danceth for joy, and in my song will I<br />

praise him.<br />

Le Seigneur est ma force et mon<br />

bouclier ; en lui s’est confié mon<br />

cœur. J’ai été secouru ; aussi mon<br />

cœur est dans l’allégresse, et je le<br />

louerai par mes cantiques. (Ps. 28, 7)<br />

10. Soprano solo<br />

It is the Lord that ruleth the sea,<br />

the Lord sitteth above the water<br />

flood, and the Lord remaineth a king<br />

forever.<br />

Le Seigneur domine la mer. Au déluge,<br />

il est assis sur son trône et il demeure<br />

roi pour l’éternité. (Ps. 29, 4 et 10)<br />

11. Chœur<br />

Sing praises unto the Lord, O ye<br />

saints of his, and give thanks unto<br />

him for a remembrance of his<br />

holiness. I will remember thy name<br />

from one generation to another;<br />

therefore shall the people give thanks<br />

unto thee world without end. Amen.<br />

Chantez le Seigneur, vous qui lui<br />

êtes fideles, et célébrez par vos<br />

louanges sa sainteté (Ps. 30, 4).<br />

Je rappellerais ton nom dans tous<br />

les âges, et les peuples te loueront<br />

éternellement et à jamais.<br />

(Ps. 45, 17) Amen<br />

6


L’ENSEMBLE<br />

Genève<br />

baroque<br />

Genève baroque est un ensemble<br />

professionnel, vocal et instrumental,<br />

qui s’intéresse particulièrement<br />

à la musique du début du<br />

XVIIe siècle au début du XIXe, et<br />

l’interprète avec des instruments<br />

d’époque selon une approche<br />

historique.<br />

Deux piliers soutiennent la<br />

construction de Genève baroque:<br />

1. Privilégier la collaboration avec<br />

des jeunes musiciens genevois,<br />

ceux qui se sont formés à l’école<br />

genevoise, mais aussi d’une<br />

manière plus générale, ceux qui se<br />

sont intégrés dans la vie musicale<br />

de la région.<br />

2. Offrir dans nos concerts une<br />

place privilégiée aux pièces peu<br />

connues ou peu jouées des répertoires<br />

baroque, préclassique et<br />

classique. Dans cet esprit, nous<br />

nous réjouissons de présenter<br />

l’intégrale des Chandos Anthems<br />

de G. F. Händel, dans une série de<br />

quatre concerts.<br />

L’orchestre<br />

Premier violon /<br />

Sue-Ying Koang<br />

Deuxième violon /<br />

Vanessa Monteventi<br />

Violoncelle /<br />

Marieanne Lee<br />

Hautbois et flûte à bec 1 /<br />

Vivian Berg<br />

Basson et flûte à bec 2 /<br />

Estelle Thévenoz<br />

Clavecin /<br />

Elena Doncel<br />

Orgue /<br />

Fabio Alberto Falcone<br />

Le Choeur<br />

Ténor soliste /<br />

Mathias Vidal (1) (2)<br />

- Sopranos /<br />

Constance Briot<br />

Florence Grasset (1)<br />

Mathilde Monfray (2)<br />

Eva Soler<br />

- Contre-ténors /<br />

Christophe Carré<br />

Lionel Desmeules<br />

Rodrigo Sossa (1)<br />

Jerôme Vavasseur<br />

- Ténors /<br />

Pierre Arpin<br />

Paul Belmonte<br />

Jaime Caicompai<br />

Nicolas Wildi<br />

- Barytons /<br />

Alvaro Etcheverry<br />

David Gassmann<br />

Pierre Héritier<br />

Benjamin Weeks<br />

(1) Solistes, Anthem VIII<br />

(2) Solistes, Anthem X<br />

7


SOLISTES<br />

Mathias Vidal, ténor<br />

Après des études de musicologie à<br />

Nice, Mathias Vidal étudie le chant<br />

auprès de Christiane Patard, puis<br />

intègre le Conservatoire National<br />

de Musique de Paris dont il sort<br />

diplômé en 2003. “Révélation<br />

classique” de l’ADAMI en 2007,<br />

Mathias Vidal a chanté sous la<br />

direction de nombreux chefs, tel<br />

Alain Altinoglu, Jean-Claude<br />

Casadesus, William Christie,<br />

Emmanuelle Haïm, Hervé Niquet,<br />

Jérémie Rohrer…<br />

Mathias Vidal se produit en<br />

concert avec divers ensembles et<br />

orchestres (Amarillis, Les Ombres,<br />

Centre d’art vocal et musique<br />

ancienne de Namur, Orchestre du<br />

Palais royal,...) et collabore<br />

régulièrement avec le Palazzetto<br />

Bru-Zane de Venise et le Centre de<br />

musique baroque de Versailles.<br />

Son répertoire comprend les rôles<br />

du bel-canto italien, tels que<br />

Ernesto (Don Pasquale), Elvino<br />

(La Sonnambula), Almaviva (Il<br />

Barbiere di Siviglia) ou Ramiro<br />

(La Cenerentola), ainsi que des<br />

rôles de musique légère dans La<br />

Périchole (Piquillo / Don Pedro),<br />

La Belle Hélène (Oreste), La Veuve<br />

joyeuse (Camille de Coutançon),<br />

Barbe-Bleue (Barbe-Bleue)...<br />

Très apprécié dans le répertoire<br />

baroque, Mathias Vidal chante les<br />

rôles-titres de Pygmalion, Dardanus<br />

et Platée (Rameau), participe<br />

à The King Arthur, The Indian<br />

Queen (Purcell), L’Incoronazione di<br />

Poppea, L’Orfeo (Monteverdi), La<br />

Didone, La Calisto (Cavalli)... Il ne<br />

néglige néanmoins pas le répertoire<br />

contemporain et participe à<br />

L’Amour coupable (Thierry Pécou)<br />

et aux Caprices de Marianne<br />

(Henri Sauguet).<br />

Ces dernières saisons Mathias<br />

Vidal s’est, entre autres, distingué<br />

dans les rôles de Pedrillo (L’Enlèvement<br />

au sérail), Malcolm (Macbeth),<br />

Alessandro (Il Re Pastore),<br />

Beppe (I Pagliacci), Brighella<br />

(Ariadne auf Naxos), Torquemada<br />

(L’Heure espagnole), Belfiore (La<br />

Finta Giardiniera), et a repris au<br />

pied-levé le rôle-titre de Cinq-<br />

Mars (Gounod). Il vient de participer<br />

à la production de Carmen au<br />

Festival d’Aix-en-Provence.<br />

Le public romand a eu l’occasion<br />

de l’entendre dans Il Mondo della<br />

luna (Haydn) à Fribourg, Les<br />

Traiteaux de Maître Pierre (De<br />

Falla) à Genève, et Orphée aux<br />

enfers (Offenbach) à Lausanne.<br />

8


En septembre 2016, Florence<br />

interprète sur scène le rôle de la<br />

Musica dans l’Orfeo de Claudio<br />

Monteverdi, avec la compagnie<br />

Ouverture Opéra.<br />

Florence Grasset, soprano<br />

Après l’obtention d’une Maîtrise<br />

en Histoire de l’Art et Archéologie,<br />

Florence décide de se consacrer<br />

entièrement à l’étude de la musique,<br />

qu’elle pratique depuis<br />

l’enfance.<br />

Elle reçoit en 2016 son diplôme de<br />

Master of Arts de chant lyrique à<br />

la Haute École de Musique de<br />

Genève-Neuchâtel, dans la classe<br />

de Jeanne Roth. Elle y poursuit<br />

actuellement son cursus en Master<br />

de pédagogie musicale. Parallèlement,<br />

Florence fréquente assidûment<br />

le Centre de Musique Ancienne<br />

de Genève, où elle bénéficie<br />

entre autres des conseils de<br />

Gabriel Garrido et Leonardo García<br />

Alarcón pour l’interprétation de la<br />

musique baroque.<br />

Florence chante un répertoire<br />

diversifié, en tant que soliste ainsi<br />

qu’en formation chorale.<br />

Elle se produit régulièrement en<br />

concert, au sein d’ensembles tels<br />

que le Chœur de Chambre de<br />

Namur, Elyma, l’Ensemble Vocal de<br />

Lausanne.<br />

Mathilde Monfray, soprano<br />

Née en 1985, Mathilde commence<br />

l’apprentissage du chant à la<br />

Maîtrise de l’Opéra de Lyon puis<br />

intègre en 2009 la Haute Ecole de<br />

Musique de Genève où elle travaille<br />

la technique vocale et l’interprétation<br />

dans les classes de<br />

Maria Diaconu et Nathalie Stutzmann.<br />

Durant son cursus elle se perfectionne<br />

également en musique<br />

ancienne auprès de Gabriel<br />

Garrido et Leonardo Garcia<br />

Alarcon et participe à des<br />

concerts sous la baguette de<br />

Celso Antunes, Michel Corboz et<br />

Emmanuel Krivine au Victoria Hall.<br />

Mathilde obtient en Juin 2012 son<br />

diplôme de « Bachelor of arts» en<br />

chant avec les félicitations du jury.<br />

9


En concert, son répertoire de<br />

prédilection couvre les périodes<br />

baroques et classiques, et côté<br />

scène, elle a interprété une<br />

bergère dans «Les amours de<br />

Ragonde» de Mouret, Mrs Ham<br />

dans «Noye’s fludde» de Britten,<br />

une sorcière dans «Dido and<br />

Aeneas» de Purcell au festival de<br />

musique d’Ambronay, Emilie dans<br />

«Les indes galantes» de Rameau,<br />

Laurette dans «La chanson de<br />

Fortunio» d’Offenbach, un berger<br />

dans «Tosca» de Puccini à l’Opéra<br />

de Lausanne, et Despina dans<br />

«Cosi fan tutte» de Mozart.<br />

www.mathildemonfray.com<br />

d’Europe, dont la Capella Reïal de<br />

Catalunya (dirigée par Jordi Saval)<br />

ou le Chœur de la Radio de Suède,<br />

entre autres.<br />

Il a été invité à participer en tant<br />

que soliste à l’enregistrement de<br />

trois albums et en février 2017 il a<br />

publié «Pure Haute-contre», son<br />

premier CD en tant que soliste.<br />

Il a aussi une large expérience de<br />

l’opéra et 4 rôles des opéras<br />

contemporains ont été dédiés<br />

à sa voix.<br />

Il a également été finaliste à 4<br />

reprises dans des concours<br />

internationaux de chant européen<br />

et en août 2017 il a obtenu le<br />

troisième prix du concours de<br />

chant baroque «Renata Tebaldi»<br />

à San Marino, Italie.<br />

Rodrigo Sossa, contre-ténor<br />

Rodrigo a quitté son Venezuela<br />

natal pour aller étudier le chant et<br />

la direction en Europe, en 2007. Il<br />

a réalisé des études en Espagne,<br />

Allemagne, Autriche et Suède et il<br />

vient d’arriver à Genève pour<br />

continuer ses études.<br />

Il a chanté avec quelques uns des<br />

plus prestigieux ensembles<br />

10<br />

Design: Carolina Padilla


DIRECTEUR<br />

Julian<br />

Villarraga<br />

Né en Colombie, Julián Villarraga<br />

découvre très jeune le chant et le<br />

plaisir de faire chanter les autres.<br />

Ceci l’amène à entreprendre des<br />

études de Direction Chorale, puis<br />

à diriger plusieurs chœurs à<br />

Bogotá. A sa passion pour le<br />

chant, il associe celle du hautbois,<br />

complète une formation de<br />

hautboïste au Conservatoire<br />

National de Colombie, puis vient<br />

étudier le hautbois baroque en<br />

Suisse. Tout d’abord à Genève<br />

avec Nils Ferber, puis à Bâle, à la<br />

Schola Cantorum Basiliensis<br />

(classe de Katharina Arfken), où il<br />

finit ces études en 2002. Par la<br />

suite, il reprend des études de<br />

Direction Chorale au Conservatoire<br />

de Musique de Genève, avec<br />

Michel Corboz, puis Michel-Marc<br />

Gervais, et obtient son master en<br />

juin 2006.<br />

Depuis 1999 il dirige avec succès<br />

des chœurs en Suisse Romande et<br />

en France. Primé à plusieurs<br />

reprises, il obtient la médaille d’or<br />

d’interprétation lors de rencontres<br />

chorales en 2002 et 2005. En<br />

2010 il fonde l’ensemble vocal<br />

alter-echo, un chœur de chambre<br />

avec lequel il participe à plusieurs<br />

Photo: François Requin<br />

reprises à des projets de la Haute<br />

Ecole de Musique de Genève,<br />

dirigés entre autres par le grand<br />

spécialiste de musique baroque<br />

Gabriel Garrido.<br />

En 2009 Julián accède au poste<br />

d’assistant pédagogique et<br />

musical de Celso Antunes, directeur<br />

internationalement reconnu,<br />

professeur du Master en direction<br />

de chœur et chef du Chœur de<br />

chambre de la Haute Ecole de<br />

Musique de Genève. Il assumera<br />

ces rôles avec d’excellents<br />

résultats jusqu’à la fin de son<br />

mandat, en 2012.<br />

Son attachement à la musique<br />

baroque et sa passion pour la<br />

direction l’amènent à fonder en<br />

2015 l’ensemble professionnel<br />

Genève baroque.<br />

11


CD de l’intégrale des Chandos Anthems!<br />

A l’issue de nos dernières représentations prévues<br />

au printemps 2018, nous couronnerons cette<br />

série par la production d’un enregistrement CD<br />

de l’intégrale des Chandos Anthems. Voulez-vous<br />

réserver le vôtre, et soutenir Genève Baroque? Rendez-vous<br />

sur notre site web, ou sur la plateforme wemakeit.com pour<br />

accéder à notre campagne de financement participatif.<br />

Nos prochains concerts:<br />

Samedi 28 et Dimanche 29 avril 2018<br />

Suite et fin de l’Intégrale des Chandos Anthems de G.F. Haendel,<br />

Nos. 7, 9 et 11.<br />

Nous soutenir:<br />

Vous avez aimé? Alors n’hésitez pas à le dire autour de vous! Vous pouvez<br />

également contribuer à la production de l’Intégrale des Chandos Anthems en<br />

nous aidant à l’organisation, ou encore en nous soutenant par un don:<br />

Genève baroque<br />

Banque cantonale de Genève<br />

IBAN CH40 0078 8000 0504 9093 2<br />

BIC BCGECHGGXXX<br />

Nous contacter:<br />

info@genevebaroque.ch<br />

26 rue de la coulouvrenière,<br />

204 Genève<br />

Nous remercions vivement nos sponsors:<br />

Un grand merci aussi à toutes les personnes qui ont apporté leur précieux support à<br />

la réalisation de ce projet, pour n’en nommer que quelques unes: Mme. Marie-Annick<br />

Neyrinck, Mme. Vera Sandoval, Mme. Erika Ratckliffe, Mme. Carolina Padilla,<br />

Mme. Alejandra Tschudi Spiropulo, M. Jacques Macherel, M. François Requin,<br />

M. Guillaume Perrin.<br />

12<br />

Notre actualité est sur: www.genevebaroque.ch

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!