LE PREAU_Plaquette_de_saison_19_20_LIVRE_WEB
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
MER 13.05 à 18h La Halle Théâtre en arabe syrien surtitré<br />
JEU 14.05 à 10h<br />
La Halle<br />
1h15<br />
VEN 15.05 à <strong>20</strong>h30<br />
La Halle<br />
SAM 16.05 à 18h<br />
La Halle<br />
TEXTE<br />
Wael Kadour<br />
MISE EN SCÈNE<br />
Mohamad Al Rashi<br />
Wael Kadour<br />
AVEC<br />
Mohamad Al Rashi<br />
Ramzi Choukair<br />
Hanane El Dirani<br />
Amal Omran<br />
Mouaiad Roumieh<br />
Tamara Saa<strong>de</strong><br />
CRÉATION SONORE ET MUSIQUE<br />
Vincent Commaret<br />
MUSIQUE NIGHT CLUB<br />
Clément Queysane<br />
CRÉATION LUMIÈRE - RÉGIE<br />
GÉNÉRA<strong>LE</strong><br />
Franck Besson<br />
SCÉNOGRAPHIE<br />
Jean-Christophe Lanquetin<br />
Cette ville <strong>de</strong> la chronique est Damas, la capitale <strong>de</strong> la Syrie.<br />
L’auteur Wael Kadour y vivait encore en <strong>20</strong>11, au début <strong>de</strong> la révolution,<br />
lorsqu’il apprit le suici<strong>de</strong> d’une jeune fille qu’il connaissait.<br />
Disons qu’elle s’appelait Nour.<br />
Dès lors il se <strong>de</strong>man<strong>de</strong> : comment expliquer le suici<strong>de</strong> d’une jeune fille<br />
alors que se profile un changement majeur pour l’histoire <strong>de</strong> son pays ?<br />
Wael fuit son pays laissant <strong>de</strong>rrière lui <strong>de</strong> nombreux amis dont<br />
Mohamad Al Rashi qui sera arrêté cette même année. Les années ont passé.<br />
Les <strong>de</strong>ux amis se sont retrouvés en France et ont décidé <strong>de</strong> s’associer pour<br />
mettre en scène ces chroniques dans lesquelles on suit divers personnages<br />
plus ou moins proches <strong>de</strong> Nour : infirmière, journaliste, agents, ami et parents.<br />
Les dialogues, à la manière d’une enquête sensible, dévoilent en creux la<br />
violence intrinsèque d’un système politique, économique et religieux, entre<br />
histoire personnelle et soubresauts d’une révolution tant attendue.<br />
Une aventure artistique et humaine qui veut aussi donner une voix à ceux<br />
qui ont décidé <strong>de</strong> ne pas choisir.<br />
Et peut-être faire entendre celle <strong>de</strong> Nour, le personnage absent <strong>de</strong> cette<br />
pièce dont le prénom en arabe veut dire « lumière ».<br />
TEXTE ARABE PUBLIÉ<br />
aux Éditions Mamdouh<br />
Adwan et traduit en français<br />
et anglais<br />
TRADUCTION<br />
Nabil Boutros<br />
CRÉATION <strong>20</strong><strong>19</strong><br />
La Filature - Scène<br />
nationale Mulhouse,<br />
Festival Les Vagamon<strong>de</strong>s<br />
50