31.01.2023 Views

Willkommensbroschüre Marokko Atlas Expert

Enduro Reise & Training - Marokko Atlas Expert Enduro Tour

Enduro Reise & Training - Marokko Atlas Expert Enduro Tour

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

MAROKKO<br />

ATLAS EXPERT<br />

MOROCCO ATLAS EXPERT<br />

ENDURO TOUR<br />

2024<br />

REISEVORBEREITUNG<br />

TRAVEL ARRANGEMENTS


2 TITEL<br />

PROGRAMM<br />

ENDURO TOUR<br />

MAROKKO<br />

ATLAS EXPERT<br />

SCOUTINGTOUR<br />

Hallo Enduro-Fan,<br />

herzlich willkommen bei der Erlebnisreise<br />

„<strong>Marokko</strong> <strong>Atlas</strong> <strong>Expert</strong>“. Bald ist es<br />

soweit. In dieser Broschüre findest Du alle<br />

wichtigen Informationen für die Anreise<br />

und Vorbereitung.<br />

Solltest Du weitere Informationen<br />

benötigen, stehen wir Dir gerne zur<br />

Verfügung.<br />

Bitte teile uns sobald als möglich Deine<br />

Ankunftszeit und Flugnummer mit, damit<br />

wir Dich am Flughafen in Marrakesch<br />

persönlich abholen können.<br />

Wir freuen uns schon auf erlebnisreiche<br />

Tage mit Dir.<br />

Manfred Spitz mit seinem Team


3<br />

PROGRAM<br />

ENDURO TOUR<br />

MOROCCO<br />

ATLAS EXPERT<br />

SCOUTINGTOUR<br />

Hello Enduro-Fan,<br />

welcome to the adventure tour „<strong>Marokko</strong><br />

<strong>Atlas</strong> <strong>Expert</strong>“. Not long to go now. In<br />

this leaflet you will find all important<br />

information for your journey and<br />

preparation.<br />

In case you need any further information<br />

we are happy to help you.<br />

Please provide us with your arrival time<br />

and flight number as soon as possible<br />

so that we can arrange for your personal<br />

collection from the airport in Marrakech.<br />

We are looking forward to having some<br />

adventurous days with you.<br />

Manfred Spitz and team


4<br />

GEPLANTE ROUTE<br />

PLANNED ROUTE<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

Marrakesch – Ourika-Tal – Ouirgane<br />

(~ 200 km)<br />

Ouirgane – Tiz’n Test – Foum Zguid<br />

(~ 330 km)<br />

Foum Zguid – Zagora<br />

(~ 210 km)<br />

Zagora - Ouarzazate<br />

(~ 260 km)<br />

Ouarzazate - Marrakesch<br />

( ~ 260 km)<br />

SCHWIERIGKEITSGRAD<br />

LEVEL OF DIFFICULTY


1<br />

START<br />

ENDE<br />

MARRAKESCH<br />

2<br />

OUIRGANE<br />

5<br />

OUARZAZATE<br />

ZAGORA<br />

4<br />

3<br />

FOUM ZGUID<br />

~ 1.260 KM<br />

ca. 40% OFFROAD


6<br />

ANREISETAG<br />

ARRIVAL DAY<br />

• Angabe des Hotels im Einreiseformular:<br />

Adam Park Hotel Marrakech<br />

• Shuttle vom Flughafen Marrakesch zum Hotel am Anreisetag<br />

(Tourstart) - die Fahrzeit beträgt ca. 20 Minuten<br />

• Bis 19.00 Uhr Anreise im Hotel<br />

• Ab 19.30 Uhr Treffen an der Hotelbar, Begrüßung,<br />

Vorstellung des Enduro Reise & Training Teams,<br />

allgemeine Hinweise<br />

• 20.00 Uhr gemeinsames Abendessen<br />

• Indication of the hotel on the entry form:<br />

Adam Park Hotel Marrakech<br />

• Shuttle from Marrakech airport to the hotel on arrival day<br />

(tour start) - driving time approx. 20 minutes<br />

• Until 07.00 pm arrival at the hotel<br />

• 07.30 pm meeting at the hotel bar, welcome and<br />

introduction of the Enduro Reise & Training team,<br />

general information<br />

• 08.00 pm dinner with the group<br />

ABREISETAG<br />

DEPARTURE DAY<br />

• Ab 07.30 Uhr Frühstück<br />

• Shuttle vom Hotel zum Flughafen Marrakesch am Abreisetag<br />

(Tourende)<br />

• 07.30 am breakfast<br />

• Shuttle from the hotel to Marrakech airport on departure day<br />

(tour end)<br />

Wer noch einen Tag verlängert hat, kann den Tag für sich ganz<br />

individuell gestalten. Tipps bekommst du gerne von unseren<br />

Tourguides.<br />

Those who have extended their stay can arrange the day<br />

individually. You can get tips from our tour guides.


7<br />

TAGESABLAUF<br />

DAILY SCHEDULE<br />

• Ab 07.30 Uhr Frühstück<br />

• Ab 08.30 Uhr Gepäck bitte zum Servicefahrzeug bringen<br />

(Gepäck wird im Servicefahrzeug transportiert). Gleichzeitig<br />

stehen für Dich Wasser (für Trinkrucksack) und kleine Snacks<br />

bereit<br />

• 08.45 Uhr Tagesbriefing (bitte pünktlich sein)<br />

• 09.00 Uhr Abfahrt<br />

• Zw. 12.00 – 13.00 Uhr Mittagessen entlang der Route<br />

• Am späten Nachmittag Ankunft im Hotel<br />

• Ca. 19.30 Uhr gemeinsames Abendessen<br />

• Abendbriefing!<br />

• 07.30 am breakfast<br />

• 08.30 am please bring your luggage to the service vehicle<br />

(luggage will be transported in the service vehicle). Also, you<br />

will be provided with water (for your hydration pack) and small<br />

snacks<br />

• 08.45 am daily briefing (please be on time)<br />

• 09.00 am departure<br />

• 12.00 – 01.00 pm lunch along the route<br />

• In the late afternoon arrival at the hotel<br />

• Approx. 07.30 pm dinner with the group<br />

• Evening briefing!<br />

Änderungen des Tagesablaufs werden Dir bei den jeweiligen<br />

Briefings mitgeteilt.<br />

Changes to the daily schedule will be communicated in the<br />

briefing.


8<br />

CHECKLISTEN<br />

CHECKLISTS<br />

ZUM ABHAKEN TO CHECK OFF<br />

MOTORRADBEKLEIDUNG<br />

Endurohelm mit Kinnschutz<br />

Endurobrille - am besten mit getöntem Glas<br />

(Ersatzgläser klar/getönt)<br />

Halstuch (schützt auch vor Staub)<br />

Enduro- oder Motorradjacke mit Schulter- und<br />

Ellenbogenprotektoren<br />

Rückenprotektor (Protektorenweste)<br />

Enduro- oder Motorradhose mit Knieprotektoren und<br />

Hüftpolster<br />

Enduro- oder Crossstiefel (keine Straßen-,<br />

Wander-, Springerstiefel)<br />

Endurohandschuhe (evtl. Ersatzhandschuhe,<br />

bzw. wärmere Handschuhe)<br />

Regenbekleidung (wird nicht oft gebraucht)<br />

Eventuell lange Motorradunterwäsche (lange<br />

Sportunterwäsche für kühlere Temperaturen schützt auch vor<br />

Scheuerstellen durch Protektoren)<br />

Hinweis: Lederbekleidung schützt zwar sehr gut, ist aber für diese<br />

Region meistens zu warm. Am besten ist helle Enduro Bekleidung<br />

(dunkle Motorradbekleidung heizt sich in der Sonne stark auf).<br />

MOTORCYCLING GEAR<br />

Enduro helmet with chin protection<br />

Enduro goggles - ideally with tinted glass (including clear/<br />

tinted replacement lenses)<br />

Scarf (also protects from dust)<br />

Enduro or motorcycle jacket with shoulder and ellbow<br />

protectors<br />

Back protector (protector vest)<br />

Enduro or motorcycle pants with knee protectors and hip<br />

pads<br />

Enduro or cross boots (no street, hiking or combat boots)<br />

Enduro gloves (possibly spare gloves or warmer gloves)<br />

Rain gear (is not often required)<br />

Possibly long motorcycle underwear (long sports underwear<br />

for cooler temperature also protects from skin abrasion<br />

caused by protectors)<br />

Note: Leather gear is very protective, but too warm for this<br />

region. Recommended is light coloured enduro gear (dark colours<br />

are getting very hot in the sun).


9<br />

BEKLEIDUNG<br />

CLOTHING<br />

Hosen (Jeans, lange Hosen, evtl. kurze Hosen)<br />

T-Shirts<br />

Pulli (am besten Fleece)<br />

Jacke<br />

Socken (auch warme Socken)<br />

Mütze (es kann manchmal wirklich kühl werden)<br />

Badebekleidung<br />

Handtuch<br />

Schuhe (Turnschuhe, Badeschlappen)<br />

Sonstiges nach eigenem Ermessen<br />

(man nimmt meistens zu viel mit)<br />

Trousers (jeans, long trousers, shorts)<br />

T-Shirts<br />

Long sleeved shirts<br />

Jacket<br />

Socks (including warm socks)<br />

Hat (it can get really chilly)<br />

Swimwear<br />

Towel<br />

Shoes (trainers, slippers)<br />

Others, as required (you mosty bring too much)<br />

SONSTIGE AUSRÜSTUNG<br />

OTHER EQUIPMENT<br />

Taschenlampe (am besten Stirnlampe, Ersatzbatterien)<br />

Taschenmesser (gut ist ein Multi-Tool, aktuelle<br />

Flugbestimmungen beachten!)<br />

Ohrenstöpsel<br />

Sonnenbrille<br />

Sonnencreme mit Lichtschutzfaktor<br />

Fotoausrüstung<br />

Medikamente für den eigenen Bedarf (falls Dauermedikation)<br />

Trinkrucksack<br />

Torch (we recommend a headlamp, spare batteries)<br />

Pocket knife (a multi-tool is ideal; observe the current flight<br />

regulations!)<br />

Earplugs<br />

Sunglasses<br />

Sunscreen with SPF<br />

Photo equipment<br />

Drugs for personal use (in case of long-term medication)<br />

Hydration pack<br />

Wichtiger Hinweis: Bringt bitte für das Gepäck auf der Tour<br />

eine kleinere Tasche mit. Am besten haben sich die Rack Packs<br />

von Touratech bewährt. Sie sind leicht, staub- und wasserdicht.<br />

Somit müsst ihr nicht eure große Reisetasche (die ohne<br />

Motorradbekleidung fast leer ist) auf der Tour mitschleppen!<br />

Important note: Please bring along a smaller bag for the luggage<br />

on the tour. Touratech rack-packs have proven ideal for this. They<br />

are lightweight, dustproof and water-resistant. This way, you must<br />

not carry along your bulky travel bag during the tour (which will<br />

be nearly empty without your motorcycle gear)!<br />

SONSTIGES<br />

OTHERS<br />

Eigene wichtige Dokumente<br />

Reisepass (mindestens sechs Monate gültig)<br />

Führerschein (WICHTIG: ohne gültigen Führerschein kann<br />

kein Mietmotorrad ausgehändigt werden)<br />

Krankenversicherungsnachweis<br />

Auslandskrankenversicherung<br />

Unfallversicherung<br />

Persönliche Notfallnummern (Krankheitsfall)<br />

Erste Hilfe Set<br />

Abschluss einer Reiserücktritt- und Reiseabbruchversicherung<br />

Tipp: Es ist sinnvoll, sich von allen wichtigen Dokumenten wie<br />

Reisepass, Führerschein, Versicherungen etc. Kopien anzufertigen.<br />

Your own important documents<br />

Passport (valid for at least 6 more months)<br />

Driver‘s licence (IMPORTANT: without a valid driver‘s licence<br />

you will not be provided with a rental motorcycle)<br />

Medical Insurance Certificate<br />

International Health Insurance<br />

Accident Insurance<br />

Personal emergency phone numbers (in case you fall ill)<br />

First aid kit<br />

Conclusion of a travel resignation and travel interruption<br />

insurance<br />

Tip: We recommend making copies of all important documents,<br />

including your passport, driver‘s licence, insurances, etc.


10<br />

REISEINFORMATION<br />

TRAVEL INFORMATION<br />

WICHTIG: Bitte informiere Dich selbstständig über die für<br />

Dich geltenden Einreisebestimmungen für Dein Reiseland/<br />

Deine Reiseländer, für Deutschland zum Beispiel beim Auswärtigen<br />

Amt.<br />

IMPORTANT: Please inform yourself about the entry requirements<br />

for your destination, for Germany for example at the Foreign<br />

Office.<br />

HINWEIS TOURGUIDES:<br />

Die Tour wird von maximal zwei Tourguides begleitet.<br />

NOTE TOURGUIDES:<br />

A maximum of two tour guides escort the tour.


11<br />

GESUNDHEIT<br />

HEALTH<br />

Unter www.crm.de findet ihr nützliche Informationen zum<br />

Thema Impfungen und Vorbereitung<br />

You will find useful information on which vaccinations are recommended<br />

and how to prepare at www.crm.de<br />

DAS HOTEL<br />

THE HOTEL<br />

Hotel Adam Park, Marrakech<br />

+212-524-351100<br />

www.adamparkmarrakech.com


ENDURO REISE & TRAINING GMBH<br />

In der Paint 14<br />

87730 Bad Grönenbach<br />

Telefon: +49 (0)8334-9893311<br />

Fax: +49 (0)8334-9893310<br />

E-Mail: info@enduro-reise-training.de<br />

enduro-reise-training.de<br />

© Copyright by Enduro Reise & Training GmbH<br />

Konzeption, Design & Technische Umsetzung: Die Grübeltäter GmbH<br />

Bellstraße 26 | 92421 Schwandorf | diegruebeltaeter.de

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!