manuel d'installation et mise en route - Soler & Palau
manuel d'installation et mise en route - Soler & Palau
manuel d'installation et mise en route - Soler & Palau
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
ATS 300 T<br />
V<strong>en</strong>tilation pour habitat<br />
Système de v<strong>en</strong>tilation avec 90% de récupération de chaleur<br />
Données techniques<br />
Vitesse<br />
Caractéristiques Courbes caractéristiques<br />
• Série plate pour faux-plafond<br />
(hauteur de 450 mm, hors tout, <strong>en</strong><br />
montage horizontal)<br />
• Carosserie <strong>en</strong> tôle d’acier laqué<br />
blanc (RAL 9010)<br />
• Isolation thermique <strong>et</strong> acoustique.<br />
• Filtre air neuf F5 <strong>et</strong> reprise G4.<br />
• Moteur à courant continu à 100%<br />
réglable (1 x 220V)<br />
• Echangeur aluminium à contre<br />
courant r<strong>en</strong>dem<strong>en</strong>t > 90% avec<br />
by-pass intégré.<br />
• Protection anti-gel incluse<br />
Qv P Pel Soufflage Extraction C<strong>en</strong>trale<br />
[m 3 /h] [Pa] [W] [db(A)] [db(A)] [db(A)<br />
Grande 300 200 122 66 56 48<br />
Moy<strong>en</strong>ne 180 80 58 56 52 39<br />
P<strong>et</strong>ite 90 40 21 48 46 34<br />
Dim<strong>en</strong>sions (mm)<br />
Application<br />
Côté<br />
maison<br />
Fixation au plafond<br />
Commutateur 4 positions<br />
Type ATS wsf<br />
H x L<br />
78 mm x78 mm<br />
Côté<br />
extérieur
ATS 300T<br />
MANUEL D’INSTALLATION ET MISE EN ROUTE<br />
SOMMAIRE<br />
1. Généralités 2<br />
1.1. Exécution 2<br />
2. Garantie <strong>et</strong> responsabilité 2<br />
2.1. Responsabilité 2<br />
2.2. Garantie 2<br />
3. Installation 3<br />
3.1. Conditions d’installation 3<br />
3.2. Montage 3<br />
3.2.1. Montage mural 3<br />
3.2.2. Montage plafond 3<br />
3.3. Prescriptions 3<br />
3.4. Raccordem<strong>en</strong>t des conduits 3<br />
3.5. Raccordem<strong>en</strong>t de l’évacuation<br />
des cond<strong>en</strong>sats 3<br />
3.6. Connexions électriques 3<br />
3.6.1. Régulation de la vitesse 3<br />
3.6.2. Contact détection d’inc<strong>en</strong>die 3<br />
3.6.3. Pré/postchauffage 3<br />
3.6.4. Echangeur géothermique 4<br />
3.7. By-pass 4<br />
3.8. Anti-givrage 4<br />
3.9. Régulation / Paramétrage 4<br />
4. Spécifications techniques 4<br />
4.1. Caractéristiques de l’appareil 4<br />
5. Entr<strong>et</strong>i<strong>en</strong> 4<br />
5.1. Entr<strong>et</strong>i<strong>en</strong> effectué par l’utilisateur 4<br />
5.2. Entr<strong>et</strong>i<strong>en</strong> effectué par l’installateur 5<br />
6. Pièces de rechange 5<br />
7. Rapport de mesure pour c<strong>en</strong>trale S&P 5<br />
Attestation de conformité 5<br />
Annexe I :<br />
Régulation 6 - 7 - 8<br />
Annexe II :<br />
Explication sur la régulation 9<br />
Annexe III :<br />
Remplacem<strong>en</strong>t des filtres 10<br />
Figure 1: Version gauche <strong>et</strong> droit 11<br />
Figure 3.2.1a: Montage mural<br />
avec siphon 12<br />
Figure 3.2.1b: Montage mural<br />
avec siphon à boule 12<br />
Figure 3.2.2a: Montage plafond<br />
avec siphon 13<br />
Figure 3.2.2b: Montage plafond<br />
avec siphon à boule 13<br />
Figure 3.6.0: connections<br />
électriques 14 - 15<br />
1
2<br />
ATS 300T<br />
1 Généralités<br />
C<strong>et</strong>te notice accompagne la VMC double flux<br />
haut r<strong>en</strong>dem<strong>en</strong>t S&P type ATS-300T.<br />
La VMC fait partie d’un système de v<strong>en</strong>tilation qui<br />
est composé d’une unité c<strong>en</strong>trale, d’un commutateur<br />
de commande, d’un système de conduits<br />
<strong>et</strong> de bouches de soufflage <strong>et</strong> d’extraction.<br />
Le système est conçu pour un fonctionnem<strong>en</strong>t<br />
24h sur 24. L’utilisation de moteurs à courant<br />
continu de technologie EC assure une v<strong>en</strong>tilation<br />
performante <strong>et</strong> économique. Avant l’installation<br />
<strong>et</strong> la <strong>mise</strong> <strong>en</strong> service de la VMC, veuillez lire<br />
att<strong>en</strong>tivem<strong>en</strong>t la prés<strong>en</strong>te notice d’utilisation.<br />
Dans toute correspondance, prière d’indiquer<br />
le numéro de fabrication figurant sur la plaque<br />
signalétique.<br />
1.1 Exécution<br />
Le VMC de type ATS-300T est disponible <strong>en</strong><br />
version gauche <strong>et</strong> droite. (Soufflage <strong>et</strong> rej<strong>et</strong> air<br />
vicié à droite ou à gauche)<br />
La VMC se fixe au mur à l’aide des supports<br />
fournis.<br />
Figure 1 Version gauche <strong>et</strong> droit<br />
(soufflage <strong>et</strong> air vicié à gauche)<br />
A Piquages vers habitation<br />
B Piquages vers l’extérieur<br />
1 Extraction<br />
2 Soufflage<br />
3 Rej<strong>et</strong> air vicié<br />
4 Prise air neuf<br />
2 Garantie <strong>et</strong> responsabilité<br />
2.1 Responsabilité<br />
Le VMC double flux de type ATS-300T est conçue<br />
pour une utilisation dans des appartem<strong>en</strong>ts,<br />
logem<strong>en</strong>ts <strong>et</strong> maisons de type résid<strong>en</strong>tiel. Tout<br />
autre usage est réputé « inadapté » <strong>et</strong> peut <strong>en</strong>dommager<br />
la c<strong>en</strong>trale ou causer des dégâts, la<br />
responsabilité du fabricant n’étant pas <strong>en</strong>gagée<br />
<strong>en</strong> la matière.<br />
Ne raccorder <strong>en</strong> aucun cas une hotte de cuisine<br />
sur ce système.<br />
2.2 Garantie<br />
• Dans un souci perman<strong>en</strong>t de qualité <strong>et</strong> de performances<br />
S&P se réserve le droit d’apporter<br />
toutes modifications aux c<strong>en</strong>trales double flux<br />
sans avis préalable.<br />
• Les appareils S&P sont garantis 2 ans à compter<br />
de la date d’achat contre tous défauts de fabrication.<br />
Dans ce cadre, S&P assure l’échange ou<br />
la fourniture des pièces reconnues défectueuses<br />
après expertise par le service après v<strong>en</strong>te.<br />
En aucun cas, la garantie ne peut couvrir les<br />
frais annexes, qu’il s’agisse de main d’oeuvre,<br />
déplacem<strong>en</strong>t ou indemnité de quelque nature<br />
qu’elle soit.<br />
• La garantie ne couvre pas les dommages<br />
dus à une installation <strong>en</strong> non-conformité à la<br />
prés<strong>en</strong>te notice, une utilisation inadaptée ou<br />
une t<strong>en</strong>tative de réparation par du personnel<br />
non qualifié.<br />
• La garantie de la c<strong>en</strong>trale devi<strong>en</strong>t caduque <strong>en</strong><br />
cas de fonctionnem<strong>en</strong>t avec des filtres <strong>en</strong>crassés<br />
ou <strong>en</strong> l’abs<strong>en</strong>ce de filtres ou v<strong>en</strong>tilateurs<br />
<strong>en</strong>crassés, <strong>en</strong> cas de modifications par des tiers<br />
<strong>en</strong> cas de dommage résultant de l’installation<br />
ou si elle est installée dans une atmosphère<br />
agressive, il <strong>en</strong> va de même si l’air extrait est<br />
agressif ou explosif.
ATS 300T<br />
3 Installation<br />
3.1 Conditions d’installation<br />
1. La c<strong>en</strong>trale doit être montée sur des supports<br />
anti-vibratiles<br />
2. Installer la c<strong>en</strong>trale dans un local maint<strong>en</strong>u<br />
<strong>en</strong> hors gel.<br />
3. C<strong>et</strong> espace doit comporter les équipem<strong>en</strong>ts<br />
suivants<br />
• une alim<strong>en</strong>tation électrique 230V~ 50 Hz<br />
avec <strong>mise</strong> à la terre ;<br />
• un dispositif pour l’évacuation des<br />
cond<strong>en</strong>sats <strong>et</strong> les raccordem<strong>en</strong>ts au<br />
réseau aéraulique.<br />
4. Le mur ou le plafond sur lesquels la c<strong>en</strong>trale<br />
est montée doiv<strong>en</strong>t avoir une masse minimale<br />
de 200 kg/m 2 .<br />
5. Pour le n<strong>et</strong>toyage <strong>et</strong> le remplacem<strong>en</strong>t des filtres<br />
<strong>et</strong> la maint<strong>en</strong>ance de la c<strong>en</strong>trale, prévoir à l’avant<br />
de l’appareil (à l’emplacem<strong>en</strong>t de l’affichage)<br />
un espace libre minimal de 50 cm.<br />
3.2 Montage<br />
3.2.1 Montage mural<br />
• La c<strong>en</strong>trale S&P doit être montée au mur avec<br />
l’évacuation des cond<strong>en</strong>sats vers le bas.<br />
Figure 3.2.1a: Montage mural avec siphon<br />
Figure 3.2.1b: Montage mural avec siphon à<br />
boule<br />
3.2.2 Montage plafond<br />
• Voir le schéma de montage:<br />
3.2.2a: Montage plafond avec siphon,<br />
3.2.2b: Montage plafond avec siphon à boule<br />
3.3 Prescriptions<br />
L’installation de la c<strong>en</strong>trale doit être conforme<br />
aux normes <strong>et</strong> prescriptions locales <strong>en</strong> vigueur<br />
dans chaque pays.<br />
3.4 Raccordem<strong>en</strong>t des conduits<br />
à la c<strong>en</strong>trale<br />
Afin d’éviter tous risques de cond<strong>en</strong>sation utiliser<br />
exclusivem<strong>en</strong>t des conduits isolés thermiquem<strong>en</strong>t<br />
avec pare vapeur pour la prise d’air neuf ainsi que<br />
pour le rej<strong>et</strong>. L’emploi de matériaux souple ou semi<br />
rigide sera privilégié. Eviter autant que possible les<br />
coudes afin de réduire au maximum les pertes de<br />
charges. Veuillez respecter les distances réglem<strong>en</strong>taires<br />
<strong>en</strong>tre les conduits de fumés, les sorties de<br />
v<strong>en</strong>tilation <strong>et</strong> la prise d’air neuf conformém<strong>en</strong>t à<br />
la législation <strong>en</strong> vigueur de chaque pays.<br />
3.5 Raccordem<strong>en</strong>t de l’évacuation<br />
des cond<strong>en</strong>sats<br />
Le raccordem<strong>en</strong>t de l’évacuation des cond<strong>en</strong>sats<br />
se trouve à la partie inférieure de la c<strong>en</strong>trale. Les<br />
cond<strong>en</strong>sats doiv<strong>en</strong>t être évacués vers les eaux<br />
usées. Monter l’évacuation des cond<strong>en</strong>sats sur<br />
le raccord adéquat. Le tuya d’évacuation des<br />
cond<strong>en</strong>sats doit être <strong>en</strong> p<strong>en</strong>te pour favoriser<br />
l’écoulem<strong>en</strong>t. Pour le raccordem<strong>en</strong>t, voir les<br />
figures aux points 3.2.1 <strong>et</strong> 3.2.2.<br />
3.6 Connections électriques<br />
Voir aussi la figure 3.6.0.<br />
3.6.1 Régulation de la vitesse<br />
Pour la commande de la régulation de la vitesse,<br />
l’installateur doit poser un câble 6 brins blindé<br />
depuis la c<strong>en</strong>trale jusqu’au commutateur 4<br />
positions.<br />
Utiliser à c<strong>et</strong>te fin un câble téléphonique plat<br />
standard. Le raccordem<strong>en</strong>t de ce câble 6 brins<br />
sur la c<strong>en</strong>trale doit être réalisé avec un connecteur<br />
(P3) à la partie supérieure de la c<strong>en</strong>trale. Ce<br />
connecteur est accessible au boitier de raccordem<strong>en</strong>t<br />
électrique. Veiller à respecter l’ordre de<br />
raccordem<strong>en</strong>t.<br />
La liaison est <strong>en</strong> très basse t<strong>en</strong>sion, le câble de<br />
liaison doit être posé séparém<strong>en</strong>t de l’alim<strong>en</strong>tation<br />
de réseau 230 volts !<br />
3.6.2 Contact détection d’inc<strong>en</strong>die<br />
Un contact détection d’inc<strong>en</strong>die libre de pot<strong>en</strong>tiel<br />
peut être raccordé à la c<strong>en</strong>trale. C<strong>et</strong>te connexion<br />
doit être effectuée sur P5 (voir la figure 3.6.0).<br />
3.6.3 Pré chauffage <strong>et</strong> chauffage<br />
Le module d’ext<strong>en</strong>sion (voir la figure 3.6.0) perm<strong>et</strong><br />
de raccorder une batterie de pré chauffage ou<br />
de chauffage.<br />
3
4<br />
ATS 300T<br />
3.6.4 Echangeur géothermique<br />
Le module d’ext<strong>en</strong>sion (voir la figure 3.6.0) perm<strong>et</strong><br />
de raccorder un exchangeur géothermique.<br />
3.7 By-pass<br />
Le by pass automatique est monté <strong>en</strong> usine. La<br />
régulation intégrée assure l’ouverture <strong>et</strong> la ferm<strong>et</strong>ure<br />
automatiques du by-pass. Pour un aperçu<br />
des réglages du by-pass : voir l’annexe II.<br />
3.8 Anti-givrage<br />
La c<strong>en</strong>trale S&P est équipée d’un anti-givrage<br />
automatique qui la protège du gel lors de températures<br />
extérieures (trop) basses. S’il y a risque<br />
de gel, le volume de l’air d’admission est réduit<br />
(le volume d’air évacué n’est pas modifié). L’anti-givrage<br />
offre trois réglages de températures.<br />
Pour un aperçu des réglages de l’anti-givrage :<br />
voir l’annexe II.<br />
3.9 Régulation / Paramétrage<br />
Voir l’annexe I.<br />
4 Spécifications techniques<br />
4.1 Caractéristiques de l’appareil<br />
Alim<strong>en</strong>tation électrique : 230 V 50 Hz<br />
Fusible dans l’appareil : 1,6 A (ATS-170T),<br />
1,6 A (ATS-300T)<br />
Degré de protection : IP 20<br />
Classe de filtre : Air neuf F5,<br />
Extraction G4<br />
5 Entr<strong>et</strong>i<strong>en</strong><br />
5.1 Entr<strong>et</strong>i<strong>en</strong> à effectuer par<br />
l’utilisateur<br />
Vous devez effectuer l’<strong>en</strong>tr<strong>et</strong>i<strong>en</strong> suivant:<br />
• vérification périodique de l’état des filtres;<br />
• n<strong>et</strong>toyage périodique des bouches de v<strong>en</strong>tilation;<br />
• remplacem<strong>en</strong>t périodique des filtres.<br />
N<strong>et</strong>toyage périodique des filtres<br />
Contrôler les deux filtres tous les trois mois. Pour<br />
accéder aux filtres de la c<strong>en</strong>trale, démonter les<br />
couvercles de filtres bleus, puis r<strong>et</strong>irer les filtres<br />
<strong>en</strong> les faisant glisser hors de l’appareil.<br />
N<strong>et</strong>toyer les filtres avec un aspirateur.<br />
La c<strong>en</strong>trale ne doit pas fonctionner sans filtre.<br />
N<strong>et</strong>toyage périodique des bouches<br />
N<strong>et</strong>toyer tous les six mois les bouches d’extraction<br />
<strong>et</strong> de soufflage. Lors du n<strong>et</strong>toyage, veillez à ne<br />
pas modifier l’ouverture des bouches réglables<br />
vous modifieriez les débits d’air.<br />
Remplacem<strong>en</strong>t des filtres<br />
Les filtres doiv<strong>en</strong>t être remplacés au minimum<br />
deux fois par an, voir plus souv<strong>en</strong>t <strong>en</strong> cas de<br />
fort <strong>en</strong>crassem<strong>en</strong>t.<br />
Si le voyant « filtres <strong>en</strong>crassés » sur le commutateur<br />
4 positions s’allume ou que le message d’erreur<br />
F08 apparaît sur l’affichage de la c<strong>en</strong>trale, il faut<br />
remplacer les filtres.<br />
La vmc ne doit pas fonctionner sans filtres.<br />
Pour accéder aux filtres de la c<strong>en</strong>trale, démonter<br />
les couvercles de filtres bleus, puis r<strong>et</strong>irer les filtres<br />
<strong>en</strong> les faisant glisser hors de l’appareil.
ATS 300T<br />
5.2 Entr<strong>et</strong>i<strong>en</strong> à effectuer<br />
par l’installateur<br />
L’échangeur doit être n<strong>et</strong>toyé une fois tous les trois<br />
ans. Après avoir démonté la face avant <strong>et</strong> la bande<br />
de mainti<strong>en</strong> on peut extraire l’échangeur.<br />
C<strong>et</strong>te manipulation doit se faire vmc électriquem<strong>en</strong>t<br />
débranché.<br />
Déconnecter <strong>en</strong>suite les fiches du by-pass. Le<br />
module de by-pass avec l’échangeur peut alors<br />
être r<strong>et</strong>iré pour être n<strong>et</strong>toyé (avec le by-pass<br />
ouvert <strong>et</strong> le vol<strong>et</strong> de recouvrem<strong>en</strong>t fermé).<br />
N<strong>et</strong>toyer l’échangeur avec de l’eau tiède <strong>et</strong> un<br />
liquide vaisselle usuel (ne pas utiliser de solvants).<br />
Rincer <strong>en</strong>suite à l’eau tiède. Monter l’échangeur<br />
très soigneusem<strong>en</strong>t pour éviter des fuites d’air<br />
<strong>en</strong>tre les deux flux.<br />
Si le v<strong>en</strong>tilateur est <strong>en</strong>crassé, le n<strong>et</strong>toyer avec un<br />
pinceau <strong>et</strong> l’aspirateur ou de l’air comprimé.<br />
6 Pièces de rechange<br />
Les pièces de rechange peuv<strong>en</strong>t être commandées<br />
par les installateurs auprès de S&P <strong>en</strong><br />
m<strong>en</strong>tionnant les informations suivantes figurant<br />
sur la plaque signalétique<br />
• Type<br />
• Numéro de série<br />
7 Rapport de mesure pour<br />
c<strong>en</strong>trale ATS<br />
Ce docum<strong>en</strong>t peut être demandé.<br />
Attestation de conformité<br />
Les VMC double flux haut r<strong>en</strong>dem<strong>en</strong>t<br />
ATS-300T<br />
port<strong>en</strong>t le label CE <strong>et</strong> répond<strong>en</strong>t aux dispositions<br />
de la directive relative aux machines 89/392/CEE,<br />
de la directive basse t<strong>en</strong>sion 73/23/CEE <strong>et</strong> de la<br />
directive CEM 89/336/CEE sur la compatibilité<br />
électromagnétique.<br />
Les c<strong>en</strong>trales sont conçues <strong>et</strong> fabriquées pour<br />
être utilisées dans des systèmes de v<strong>en</strong>tilation<br />
de type résid<strong>en</strong>tiel<br />
S&P déclare sous sa propre <strong>et</strong> <strong>en</strong>tière responsabilité<br />
que les VMC double flux haut r<strong>en</strong>dem<strong>en</strong>t<br />
sont conformes aux directives précitées.<br />
5
6<br />
ATS 300T<br />
Annexe I : Régulation ATS-170T & ATS-300T<br />
MENU<br />
Touche MENU pour l’affichage,<br />
la modification <strong>et</strong> la reprogrammation<br />
des paramètres, <strong>et</strong> la<br />
validation.<br />
BACK<br />
La touche BACK perm<strong>et</strong> de rev<strong>en</strong>ir<br />
à l’affichage précéd<strong>en</strong>t.<br />
UP<br />
La touche UP est utilisée pour<br />
passer au m<strong>en</strong>u suivant ou pour<br />
augm<strong>en</strong>ter la valeur d’une option<br />
choisie.<br />
# Fonction Réglage<br />
usine<br />
DOWN<br />
La touche DOWN est utilisée<br />
pour passer au m<strong>en</strong>u précéd<strong>en</strong>t<br />
ou pour diminuer la valeur d’une<br />
option choisie.<br />
Lecture sur display<br />
00 position 0<br />
01 position 1<br />
02 position 2<br />
03 position 3<br />
04 douche active<br />
05 douche non active<br />
06 horloge (uniquem<strong>en</strong>t avec<br />
remote control raccordé)<br />
- Télécommande<br />
* option<br />
Min Max Description des fonctions<br />
0 Arrêt (ou pourc<strong>en</strong>tage de<br />
v<strong>en</strong>tilation sur position 0)<br />
0 100<br />
1 Vitesse 1 33% 0 100 Réglage débit vitesse 1<br />
2 Vitesse 2 66% 0 100 Réglage débit vitesse 2<br />
3 Vitesse 3 100% 0 100 Réglage débit vitesse 3<br />
4 Vitesse «Dérogation<br />
Cuisine / Douche»<br />
85% 0 100 Réglage débit dérogation<br />
6 Balance soufflage /<br />
extraction<br />
8 Temporisation Cuisine /<br />
Douche<br />
10 Température air extrait<br />
T1<br />
11 Température air neuf (extérieur)<br />
T2 (sonde dans la<br />
c<strong>en</strong>trale)<br />
13 Sonde extérieure T4<br />
(sonde de T° extérieure)<br />
14 Sonde de préchauffage<br />
T5 (sonde de gaine)<br />
15 Sonde de température<br />
ambiante (Si commande<br />
à distance)<br />
UP<br />
MENU<br />
DOWN<br />
BACK<br />
-50 50 Valeur négative = Réduction du débit d’air soufflé<br />
Valeur positive = Réduction du débit d’air extrait<br />
0 120 Démarrage de la tempo par ferm<strong>et</strong>ure de P4<br />
(contact sec, pas de courant 230V)<br />
Lecture Lecture température air extrait (sonde dans la VMC)<br />
Lecture Lecture température air neuf (sonde dans la VMC)<br />
Lecture Température extérieure (à brancher avec l’emploi<br />
d’un puits canadi<strong>en</strong>)<br />
Lecture Température extérieure (à brancher avec l’emploi<br />
d’une batterie de préchauffage)<br />
Lecture Sonde de température dans la commande à<br />
distance (T6)
ATS 300T<br />
# Fonction Réglage<br />
usine<br />
20 Réglage T° autorisation<br />
ouverture by pass T1<br />
(extraction)<br />
17 Activation sonde T4<br />
(Si puits canadi<strong>en</strong>)<br />
18 Activation sonde T5<br />
(sonde chauffage)<br />
21 Réduction air neuf - 50%<br />
(Fonctionnem<strong>en</strong>t anti-gel)<br />
22 Réduction air neuf - 75%<br />
(Fonctionnem<strong>en</strong>t anti-gel)<br />
Min Max Description des fonctions<br />
16 8 30 T° autorisation ouverture By Pass<br />
(température intérieure)<br />
> Voir détail annexe II paragraphe B.<br />
0 0 1 0=inactivé, 1 = activé<br />
(régler sur 0 si pas de puits canadi<strong>en</strong>)<br />
0 0 1 0=inactivé, 1 = activé<br />
(régler sur 0 si pas de batterie de chauffage)<br />
-3 -7 8 Sécurité hors gel<br />
> Voir détail annexe II paragraphe D.<br />
-5 -7 8 Sécurité hors gel<br />
> Voir détail annexe II paragraphe D.<br />
23 Arrêt sécurité hors gel -7 -7 8 Sécurité hors gel<br />
> Voir détail annexe II paragraphe D.<br />
Re<strong>mise</strong> à zéro<br />
voyant filtre<br />
30 Décompte jours<br />
(voyant filtres)<br />
31 Fonction sécurité<br />
cheminée<br />
9 Temporisation dérogation<br />
«Cuisine/Douche»<br />
40 Re<strong>mise</strong> à zéro<br />
(perm<strong>et</strong> de rev<strong>en</strong>ir au<br />
réglages usine)<br />
19 Réglage T° autorisation<br />
ouverture by pass T2<br />
(T° extérieure)<br />
5 Vitesse de fonctionnem<strong>en</strong>t<br />
minimum<br />
0 1 Décompte de jours atteint, appuyer la flèche p<strong>en</strong>dant<br />
5 secondes. pour redémarrer le décomptage<br />
30 180 Réglage du décompte de nombre de jours<br />
0 0 2 0=inactive 1=activé. Si c<strong>et</strong>te fonction est<br />
activée synchronisation des v<strong>en</strong>tilateurs<br />
(Programme 21 à 23) 2= Cde par dépressostat<br />
> Voir détail annexe II paragraphe E.<br />
1 120 1 Tempo de démarrage si activation Programme 9<br />
> Voir détail annexe II paragraphe A.<br />
0 1 1 = RAZ<br />
10 0 20 Le bypass ne s’ouvre que si la température<br />
extérieure est supérieure à c<strong>et</strong>te valeur<br />
10 0 100 Réglage du débit de fonctionnem<strong>en</strong>t minimum<br />
24 Puits canadi<strong>en</strong> 0 0 2 0= pas de puits candi<strong>en</strong>, 1= puits canadi<strong>en</strong> air,<br />
2 = puits canadi<strong>en</strong> hydraulique Voir détail annexe II<br />
paragraphe C.<br />
25 Consigne tempéature min<br />
(Puits canadi<strong>en</strong>)<br />
26 Consigne tempéature<br />
maxi (Puits canadi<strong>en</strong>)<br />
27 Batterie de préchauffage/<br />
Chauffage<br />
29 Consigne T° préchauffage<br />
ou de chauffage<br />
7 -5 15 Consigne préchauffage (Commandé par sonde T4)<br />
Siehe auch im Anhang II unter C.<br />
12 10 30 Consigne rafraîchissem<strong>en</strong>t (Commandé par sonde T4)<br />
> Voir détail annexe II paragraphe C.<br />
0 0 2 0 = pas de batterie 1=Préchauffage, 2= Chauffage<br />
> Voir détail annexe II paragraphe F.<br />
20 0 40 Si défaut F09, <strong>mise</strong> <strong>en</strong> marche automatique de<br />
la sécurité hors-gel Préchauffage = sonde T5,<br />
chauffage = sonde T6<br />
> Voir détail annexe II paragraphe F.<br />
32 Alarme inc<strong>en</strong>die 0 0 2 0=inactive 1=activé 2 = Débit 100%<br />
si contact alarme inc<strong>en</strong>die activé<br />
7
8<br />
ATS 300T<br />
Codes d’erreur ATS-300T<br />
Affichage Défauts<br />
F01 Défaut moteur de soufflage - Débit trop bas (voir programme 25) ou moteur défectueux<br />
F02 AbluftDéfaut moteur d’extraction - Débit trop bas (voir programme 25) ou moteur défectueux Motor<br />
F03 Défaut sonde T1 Sonde débranchée ou défectueuse (sonde sur extraction dans la vmc)<br />
F04 Défaut sonde T2 Sonde débranchée ou défectueuse (sonde sur air neuf dans la vmc)<br />
F05 Réserve<br />
F06 Défaut sonde T4 Sonde débranchée ou défectueuse (sonde extérieure)<br />
F07 Défaut sonde T5 Sonde débranchée ou défectueuse (sonde de préchauffage)<br />
F08 Vérifier état des filtres, n<strong>et</strong>toyer ou remplacer<br />
F09 Défaut batterie de chauffage, la température doit être supérieure de 2°C après 1 minute de<br />
fonctionnem<strong>en</strong>t de la batterie<br />
F10 Défaut inc<strong>en</strong>die<br />
F11 Dépressostat défaut<br />
F12 V<strong>en</strong>tilateur extraction commandée par dépressostat
ATS 300T<br />
Annexe II : Explication sur la régulation ATS-300T<br />
A. Connexion Douche<br />
(programme 8 <strong>et</strong> 9)<br />
La commande de la vmc peut être asservie à<br />
la commande de l’éclairage de la douche (par<br />
exemple). Raccorder par un contact sec le bornier<br />
P4.<br />
Programme 8 = temporisation de la dérogation<br />
de fonctionnem<strong>en</strong>t<br />
Démarrage de la dérogation : <strong>en</strong> programme<br />
9 régler la temporisation de démarrage de la<br />
dérogation <strong>en</strong> minutes.<br />
B. Régulation by-pass<br />
(programme 19 <strong>et</strong> 20)<br />
La régulation du by-pass fonctionne avec les<br />
sondes de température T1 (air vicié) <strong>et</strong> T2 (bypass<br />
air neuf) <strong>et</strong> est réglée avec les programmes<br />
19 <strong>et</strong> 20.<br />
Le programme 20 est la température de consigne<br />
<strong>et</strong> le registre 19 le réglage de la température<br />
extérieure minimale.<br />
Le by-pass est donc actif si la température de<br />
T2 > programme 19 <strong>et</strong> T1 > programme 20 de<br />
même que si T1 > T2.<br />
C. Puits canadi<strong>en</strong><br />
(programme 24, 25 <strong>et</strong> 26)<br />
Avec un échangeur géothermique, m<strong>et</strong>tre le<br />
registre 24 sur 1 ou 2. Raccorder l’échangeur<br />
géothermique à : K1 (voir la figure 3.6.0).<br />
D. Protection anti gel de l’échangeur<br />
(programme 21, 22 <strong>et</strong> 23)<br />
Le gel de l’échangeur est évité par le paramétrage<br />
correct des registres 21, 22 <strong>et</strong> 23.<br />
Si la température (mesurée <strong>en</strong> T2) du registre<br />
21 est atteinte, la quantité d’air neuf admis est<br />
réduite de 50 % du débit nominal, <strong>et</strong>c.<br />
L’air neuf est arrêté si la température réglée au<br />
programme 23 est atteinte. L’extraction continue<br />
de fonctionner à la vitesse réglée (sauf si la régulation<br />
poêle/cheminée (feu ouvert) est active).<br />
E. Connection poêle/cheminée<br />
(feu ouvert) (programme 31)<br />
Si le logem<strong>en</strong>t comporte un poêle ou une cheminée,<br />
registre 31 sur 1. Si l’anti-givrage est activé<br />
(programmes 21, 22 <strong>et</strong> 23), le déséquilibre de la<br />
v<strong>en</strong>tilation est supprimé. On évite ainsi d’aspirer<br />
de l’air dans le logem<strong>en</strong>t par la cheminée.<br />
F. Pré chauffage <strong>et</strong> chauffage<br />
(programme 27, 29)<br />
Il est possible de raccorder une batterie de pré<br />
chauffage ou de chauffage. Régler le programme<br />
27 sur 1 pour le préchauffage <strong>et</strong> sur 2 pour le<br />
chauffage.<br />
Les batteries de pré chauffage <strong>et</strong> de chauffage<br />
sont commandées par les sorties relais K2. La<br />
commande (0-10V) via la connexion A_Out1.<br />
9
10<br />
ATS 300T<br />
Annexe III: Remplacem<strong>en</strong>t des filtres ATS-300T<br />
Après avoir remplacé les filtres,<br />
effectuer une re<strong>mise</strong> à zéro (res<strong>et</strong>).<br />
A c<strong>et</strong>te fin, maint<strong>en</strong>ir la touche<br />
« BACK » <strong>en</strong>foncée p<strong>en</strong>dant<br />
10 secondes.<br />
Explication des touches<br />
MENU<br />
Touche MENU pour l’affichage,<br />
la modification <strong>et</strong> la reprogrammation<br />
des paramètres, <strong>et</strong> la<br />
validation.<br />
BACK<br />
La touche BACK perm<strong>et</strong> de rev<strong>en</strong>ir<br />
à l’affichage précéd<strong>en</strong>t.<br />
UP<br />
La touche UP est utilisée pour<br />
passer au m<strong>en</strong>u suivant ou pour<br />
augm<strong>en</strong>ter la valeur d’une option<br />
choisie.<br />
DOWN<br />
La touche DOWN est utilisée<br />
pour passer au m<strong>en</strong>u précéd<strong>en</strong>t<br />
ou pour diminuer la valeur d’une<br />
option choisie.<br />
Exemple 1 :<br />
modifier le paramètre<br />
Par ex. Le paramètre 4 (programme<br />
4) doit être modifié.<br />
1. Appuyer sur la touche UP<br />
jusqu’à ce que 04 s’affiche.<br />
2. Appuyer sur la touche MENU<br />
pour modifier les paramètres.<br />
3. Appuyer sur la touche UP ou<br />
DOWN pour afficher la nouvelle<br />
valeur.<br />
4. Pour <strong>en</strong>registrer la modification,<br />
appuyer sur la touche MENU<br />
puis sur la touche BACK.<br />
5. S’il n’est pas nécessaire de<br />
modifier une valeur, il suffit d’appuyer<br />
sur la touche BACK.<br />
Exemple 2 :<br />
afficher le paramètre<br />
Par ex. On souhaite afficher le<br />
programme 19 :<br />
1. Appuyer sur la touche UP<br />
jusqu’à ce que le chiffre 19<br />
s’affiche.<br />
2. Appuyer sur la touche MENU<br />
pour afficher les valeurs<br />
3. La valeur réglée s’affiche.<br />
4. Appuyer sur la touche BACK.<br />
Témoin d’<strong>en</strong>crassem<strong>en</strong>t<br />
des filtres<br />
UP<br />
MENU<br />
DOWN<br />
BACK
ATS 300T<br />
Version standard <strong>et</strong> version inversée<br />
A = Côté habitation<br />
B = Extérieur<br />
1 = Extraction habitation<br />
2 = Pulsion habitation<br />
3 = Am<strong>en</strong>ée air neuf extérieur<br />
4 = Rej<strong>et</strong> air vers l’extérieur<br />
2 1 1 2<br />
Version<br />
Standard<br />
A A<br />
Version panneaux<br />
inversés<br />
(à réaliser par<br />
l’installateur)<br />
B B<br />
4 3 3 4<br />
11
12<br />
ATS 300T<br />
Montage mural avec siphon<br />
Montage mural avec siphon à boule<br />
Ø 32 mm<br />
Ø 32 mm
ATS 300T<br />
Montage plafond avec siphon<br />
Ø 32 mm<br />
Montage plafond avec siphon à boule<br />
Ø 32 mm<br />
13
14<br />
ATS 300T<br />
Câble à 4 fils<br />
1/2/3/LED<br />
+ terre
ATS 300T<br />
15
<strong>Soler</strong> & <strong>Palau</strong> SA<br />
Mechelseste<strong>en</strong>weg 291<br />
Vilvoorde 1800<br />
www.soler-palau.be<br />
Tel.: (+32-02)2034010<br />
Fax: (+32-02)2035275