grundlegende merkmale - Ditec Dichtungstechnik GmbH
grundlegende merkmale - Ditec Dichtungstechnik GmbH
grundlegende merkmale - Ditec Dichtungstechnik GmbH
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
La nouvelle DIN-FOOD, avec un débit pouvant atteindre<br />
1000m 3/h, a reçu la certification EHEDG, pour devenir la<br />
pompe centrifuge ayant la plus forte capacité à obtenir<br />
cette distinction. À la différence des autres homologations<br />
sanitaires, qui analysent seulement le caractère hygiénique<br />
des équipements à partir des plans de conception, la norme<br />
EHEDG exige la certification de l’équipement par un test<br />
réel de nettoyage dans un laboratoire homologué.<br />
Ces éléments la rende indispensable pour le pompage à grand<br />
débit dans les industries Alimentaires, Pharmaceutiques et<br />
chimiques.<br />
DIN FOOD FRUIT DE L’EXIGENCE<br />
ET DE LA RESPONSABILITÉ<br />
DIN FOOD: AUS VERANTWORTUNG UND<br />
ANSPRUCH GEBOREN<br />
Le processus de nettoyage CIP appliqué lors du test de validation<br />
EHEDG est très exigeant (basse température, faible concentration en<br />
détergents, débit limité et délais réduits). C’est pour cette raison<br />
que les équipements qui réussissent les tests et qui sont<br />
certifiés EHEDG peuvent être parfaitement nettoyés par les<br />
CIP habituels de l’industrie sanitaire ce qui suppose une<br />
grande sécurité au niveau hygiénique. La conception<br />
semi-ouverte de la turbine de la pompe DIN-FOOD<br />
assure un rendement élevé, sous NPSHr et garantit<br />
un nettoyage parfait de la garniture mécanique et<br />
de son logement, qui est normalement la partie<br />
la plus critique. La fabrication du corps à partir<br />
de la tôle épaisse emboutie à froid, assure de<br />
parfaites finitions internes en évitant les pores<br />
et imperfections habituelles dans les pompes<br />
en fonte.<br />
Der bei der EHEDG-Bewertung vorgenommene<br />
CIP-Reinigungstest ist äußerst anspruchsvoll<br />
(niedrige Temperatur, geringe<br />
Reinigungsmittelkonzentration, reduzierter<br />
Durchfluss und beschränkte Reinigungszeit). Die<br />
erfolgreich aus diesen Prüfungen hervorgehenden<br />
EHEDG-zertifizierten Geräte können daher problemlos<br />
mit den in der Lebensmittelindustrie üblichen CIP-Verfahren<br />
gereinigt werden, Garant für hygienische Zuverlässigkeit.<br />
Die halboffene Bauweise der Pumpe DIN-FOOD<br />
ermöglicht exzellente Leistungsdaten bei<br />
geringem NPSH-Wert und gewährleistet die<br />
zuverlässige Reinigung der Gleitringdichtung und<br />
deren Aufnahme, normalerweise die kritischste Stelle.<br />
Der aus dickem kaltgestanztem Blech gefertigte<br />
Pumpenkörper gewährleistet eine perfekte<br />
Innenoberfläche und vermeidet die bei Gusspumpen häufig<br />
auftretenden Poren und Unregelmäßigkeiten.<br />
Die neue DIN-FOOD mit einer Förderleistung von bis zu<br />
1000 m3/h hat die EHEDG-Zertifizierung erlangt und ist die<br />
leistungsfähigste Kreiselpumpe mit dieser Auszeichnung.<br />
Im Unterschied zu den restlichen Hygienezulassungen,<br />
bei denen die Hygieneeigenschaften der Geräte nach<br />
Konstruktionszeichnung beurteilt werden, werden die<br />
Geräte bei der EHEDG-Zertifizierung einem Reinigungstest<br />
unter realen Bedingungen in einem anerkannten Testlabor<br />
unterzogen.<br />
All diese Eigenschaften machen diese Pumpe unverzichtbar<br />
im Bereich der Lebensmittelindustrie und der<br />
chemischen/Pharmazeutischen industrie.<br />
TYPE EL<br />
JUNE 2004<br />
INOXPA SA<br />
Telers, 54 – PO Box 174 – 17820<br />
BANYOLES (Girona – Spain)<br />
Tel. +34 972 57 52 00<br />
Fax +34 972 57 55 02<br />
GSM +34 629 807 300<br />
inoxpa@inoxpa.com<br />
www.inoxpa.com<br />
BARCELONA – FLUAL, S.L.<br />
Tel. +34 937 29 72 80<br />
flual@inoxpa.com<br />
VALENCIA – INOXDIN, S.L.<br />
Tel. +34 963 17 01 01<br />
inoxdin@inoxpa.com<br />
ZARAGOZA – FLUAL, S.L.<br />
Tel. +34 976 59 19 42<br />
flual.aragon@inoxpa.com<br />
MADRID – INOXFLUID, S.L.<br />
Tel. +34 918 71 60 84<br />
inoxfluid@inoxpa.com<br />
VALLADOLID – ALTAFLUID, S.L.<br />
Tel. +34 983 40 31 97<br />
altafluid@inoxpa.com<br />
LA RIOJA – STA, S.L.<br />
Tel. +34 941 22 86 22<br />
sta.rioja@inoxpa.com<br />
LA MANCHA – INOXFLUID, S.L.<br />
Tel. +34 926 51 41 90<br />
mancha.inoxfluid@inoxpa.com<br />
BILBAO – STA, S.L.<br />
Tel. +34 944 57 20 58<br />
sta@inoxpa.com<br />
JEREZ – CORFLUID, S.L.<br />
Tel. +34 956 14 01 93<br />
cadiz.corfluid@inoxpa.com<br />
SEVILLA – CORFLUID, S.L.<br />
Tel. +34 954 29 68 52<br />
sevilla.corfluid@inoxpa.com<br />
CÓRDOBA - CORFLUID, S.L.<br />
Tel. +34 957 16 91 45<br />
jvilchez.corfluid@inoxpa.com<br />
ASTURIAS – STA, S.L.<br />
Tel. +34 985 26 75 53<br />
sta.asturias@inoxpa.com<br />
C.DINFOOD.FR-AL.1107<br />
INOXPA FRANCE, S.A.<br />
AGENCE DE LYON<br />
Tel. +33 (0) 474 62 71 00<br />
inoxpa.fr@inoxpa.com<br />
INOXPA FRANCE, S.A.<br />
AGENCE NORD<br />
Tel. +33 (0) 320 63 10 00<br />
inoxpa.nord.fr@inoxpa.com<br />
INOXPA FRANCE, S.A.<br />
AGENCE OUEST<br />
Tel. +33 (0) 228 01 01 72<br />
inoxpa.ouest.fr@inoxpa.com<br />
INOXPA FRANCE, S.A.<br />
AGENCE SUD<br />
Tel. +33 (0) 468 27 86 80<br />
inoxpa.sud.fr@inoxpa.com<br />
INOXPA SOLUTIONS FRANCE<br />
Tel. +33 (0) 130 28 91 00<br />
isf@inoxpa.com<br />
INOXPA ITALIA, S.R.L.<br />
Tel. +39 0373 79 10 76<br />
inoxpa.it@inoxpa.com<br />
INOXPA SKANDINAVIEN A/S<br />
Tel. +45 76 28 69 00<br />
inoxpa.dk@inoxpa.com<br />
INOXPA SWEDEN<br />
Tel. +46 (0) 31 336 05 60<br />
inoxpa.se@inoxpa.com<br />
INOXPA REALM LTD<br />
London Tel. +44 (0) 2083 94 41 29<br />
inoxpa-realm@inoxpa.com<br />
INOXPA SOUTH AFRICA (PTY) LTD<br />
Tel. +27 (0) 215 56 30 06<br />
sales@inoxpasa.co.za<br />
STA PORTUGUESA LDA<br />
Tel. +351 256 47 27 22<br />
comercial.pt@inoxpa.com<br />
INOXPA POLAND sp z o.o.<br />
Tel. +48 585 11 00 05<br />
inoxpa.pl@inoxpa.com<br />
INOXPA USA, Inc. – West Coast<br />
Tel. +1 707 585 39 00<br />
inoxpa.us@inoxpa.com<br />
INOXPA DEUTSCHLAND GMBH<br />
Tel. +49 (0) 711 758 59 73<br />
rwaidelich.de@inoxpa.com<br />
INOXRUS LTD<br />
St. Petersburg Tel. +7 812 622 16 26<br />
spb@inoxpa.com<br />
INOXRUS LTD<br />
Moscow Tel. +7 495 223 04 11<br />
moscow@inoxpa.com<br />
MURCIA<br />
Distribuidor autorizado / Authorized dealer:<br />
COMERCIAL STAINLESS STEEL, S.A.<br />
Tel. +34 968 01 05 00<br />
comercial@comercial-garcia.com<br />
GALICIA<br />
Distribuidor autorizado / Authorized dealer:<br />
SIGALTEC, S.L.<br />
Tel. +34 986 50 71 41<br />
sigaltec@sigaltec.com<br />
TURKEY<br />
Distribuidor autorizado / Authorized dealer:<br />
SESINOKS PASLANMAZ LTD.STI<br />
Tel. +90 216 466 33 95<br />
sesinoks@sesinoks.com.tr<br />
Dipòsit legal: GI.????<br />
TYPE EL<br />
JUNE 2004<br />
DIN-FOOD<br />
LA SOLUTION HYGIÉNIQUE<br />
AU POMPAGE À FORT DÉBIT<br />
DIE HYGIENEGERECHTE LÖSUNG<br />
FÜR GROSSE FÖRDERMENGEN
ATEX<br />
ASME BPE<br />
2005<br />
"Mon engagement personnel et celui de toute l’équipe<br />
d’Inoxpa est de vous offrir le meilleur service possible<br />
ainsi que les solutions les mieux adaptées à vos besoins."<br />
Candi Granés, Directeur Général<br />
"Mein persönlicher Anspruch und der unseres gesamten<br />
Teams besteht darin, unsere Kunden im höchsten Grade<br />
zufrieden zustellen und massgeschneiderte Lösungen zu<br />
liefern"<br />
Candi Granés, General Manager<br />
DES FABRIQUANTS QUI ONT LE<br />
SENS DU SERVICE<br />
Pour nous, chez INOXPA, les choses sont claires, tous les éléments et de<br />
façon générale tout ce qui englobe le développement technologique<br />
n’est autre qu’un moyen d’offrir le meilleur service possible à nos<br />
clients. Nous partons de l’idée d’engagement : vous souhaitez une<br />
technologie utile et efficace qui satisfasse vos besoins en apportant<br />
garantie et sécurité, tel est notre défi.<br />
Nous travaillons à partir de matières premières d’excellente qualité,<br />
nous apportons beaucoup de soins aux finitions, nos systèmes sont<br />
homologués et certifiés avec des technologies testées, dignes de la plus<br />
haute crédibilité. Notre horizon est toujours d’offrir des solutions au<br />
travers du service et de l’adaptation de chaque produit au processus de<br />
production de nos clients. Cette volonté d’adaptation et de qualité de<br />
service, vous la trouverez derrière une marque qui aspire à devenir un<br />
partenaire solide et fiable de votre entreprise.<br />
QUALITÉ CERTIFIÉE<br />
Fidèle à sa volonté d’objectiver la qualité au niveau maximal,<br />
INOXPA travaille selon les standards exigés pour chaque produit avec<br />
les normes de certification suivantes: ISO 9001, CE, 3A, EHEDG,<br />
FDA, ATEX.<br />
DER HERSTELLER MIT<br />
DIENSTLEISTUNGSMENTALITÄT<br />
Bei INOXPA sind wir uns bewusst, dass alle eingesetzten Mittel und die<br />
gesamte technologische Entwicklung lediglich Werkzeuge im Dienste<br />
eines übergeordneten Ziels sind: der Kundenzufriedenheit. Unsere<br />
Kunden erwarten sinnvolle und wirtschaftliche Technologien, um ihre<br />
Produktionsaufgaben sicher und zuverlässig bewältigen zu können.<br />
Diese Herausforderung nehmen wir gerne an.<br />
Der Einsatz hochwertiger Werkstoffe, bewährte Anlagentechnik sowie<br />
anerkannte und zertifizierte Verfahren bürgen für die Qualität unserer<br />
Produkte. Dabei bleiben wir stets dem Servicegedanken treu, der sich in<br />
der größtmöglichen Flexibilität unserer Anlagen bei der<br />
maßgeschneiderten Integration in den Produktionsprozess unserer<br />
Kunden ausdrückt. Die ständige Bereitschaft, auf alle<br />
Kundenanforderungen eine optimale Antwort zu finden, machen<br />
INOXPA zu einem treuen und zuverlässigen Partner für Ihr<br />
Unternehmen.<br />
ZERTIFIZIERTE QUALITÄT<br />
Inoxpa achtet darauf, daß jedes Produkt den Anforderungen und<br />
Normen der jeweiligen Einsatzgebiete erfüllt. Somit entsprechen die<br />
verschiedenen Produkte folgenden Normen: CE, 3A, FDA, ATEX,<br />
EHEDG. Ferner ist Inoxpa ein ISO 9001:2006 zertifizierter Betrieb.<br />
PED<br />
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES<br />
· Construction arbre libre ou monobloc (série 250).<br />
· Corps avec volute fabriqué par emboutissage à froid dans<br />
une plaque de tôle de 8 mm.<br />
· Connexions : brides aseptiques DIN 11864-2-B.<br />
· Turbine semi-ouverte à double courbure et pâles à l’arrière.<br />
· Règlement axial de la turbine.<br />
· Garniture mécanique interne de conception hygiénique.<br />
Les faces de frottement : carbure de silicium/carbone.<br />
· Matériau des joints : EPDM (selon FDA 177.2600).<br />
· Finition de surface Ra ≤ 0,8 µm.<br />
· Corps avec drainage.<br />
· Pièces en contact avec le produit : AISI 316L (1.4404).<br />
GRUNDLEGENDE MERKMALE<br />
· Ausführung mit freier Welle oder als Monoblock (Baureihe 250).<br />
· Pumpenkörper mit Spirale aus kaltgestanztem, 8 mm dickem<br />
Blech.<br />
· Anschlüsse: Sterilflansche nach DIN 11864-2-B.<br />
· Halboffenes, doppelt gekrümmtes Laufrad mit Flügeln an der<br />
Rückseite.<br />
· Laufrad mit Axialschubausgleich.<br />
· Innen liegende, hygienegerechte Gleitringdichtung Gleitflächen:<br />
Siliziumkarbid/Graphit.<br />
· Dichtungsmaterial: EPDM (gemäß FDA 177.2600).<br />
· Oberflächengüte Ra ≤ 0.8 µm.<br />
· Pumpenkörper mit Ablassöffnung.<br />
· Medienberührende Bauteile: AISI 316L (1.4404).<br />
Débit maximum / Maximale Förderleistung 1000 m 3/h (4440 US GPM)<br />
Pression différentielle maxi. / Max. Druckhöhe 60 m (200ft)<br />
Pression maxi de travail / Max. Betriebsdruck 16 bars (232 PSI)<br />
Température maxi de travail / Max. Betriebstemperatur 120ºC (248 ºF)<br />
OPTIONS ET VERSIONS<br />
· Construction monobloc pour les modèles 250.<br />
· Garniture en SiC/SiC spécial produits abrasifs.<br />
· Garniture double pressurisé ou réfrigéré.<br />
· Joints en FPM (Viton) et PTFE.<br />
· Finitions industrielles (DIN-TEX).<br />
· Revêtement moteur.<br />
· Moteur avec autres protections.<br />
· Châssis en acier inoxydable ou fer peint.<br />
· Version ATEX.<br />
OPTIONEN UND AUSFÜHRUNGEN<br />
· Monoblock-Bauweise für die Modelle 250.<br />
. Gleitringdichtung aus SiC/SiC für abrasive Medien.<br />
. Gekühlte oder druckbeaufschlagte doppelte<br />
Gleitringdichtung.<br />
. Dichtungen aus FPM (Viton®) und PTFE.<br />
. Oberflächen in Industrieausführung (Ausführung<br />
DIN-TEX).<br />
. Motorverkleidung.<br />
. Motoren mit anderen Motorschutzarten.<br />
. Pumpensockel aus Edelstahl oder lackiertem Stahl.<br />
. ATEX-Ausführung.<br />
Hauteur / Leifergrad (m)<br />
70<br />
60<br />
50<br />
40<br />
30<br />
20<br />
10<br />
6<br />
50<br />
250 300<br />
200<br />
125-100-250*<br />
70<br />
300<br />
125-100-400<br />
100<br />
500<br />
500<br />
150<br />
700<br />
200<br />
700<br />
1000<br />
150-125-400<br />
125-100-315 150-125-315<br />
150-125-250*<br />
1000<br />
Débit / Förderleistung<br />
200-150-315<br />
200-150-250*<br />
1500 2000 2500 3500 4000<br />
1500<br />
200-150-400<br />
500<br />
2000 2500<br />
*Version monobloc / Monoblock version.<br />
1450 min -1<br />
700<br />
Modèle 125-100-250/2 possible en 3000 tr/min<br />
Modell 125-100-250 verfügbar bei 3000 U/min<br />
1000<br />
3500<br />
200<br />
150<br />
125<br />
100<br />
80<br />
60<br />
40<br />
30<br />
20<br />
m 3 /h<br />
Hauteur / Leifergrad (ft)<br />
U.S.<br />
GMP<br />
Imp.