08.01.2013 Views

grundlegende merkmale - Ditec Dichtungstechnik GmbH

grundlegende merkmale - Ditec Dichtungstechnik GmbH

grundlegende merkmale - Ditec Dichtungstechnik GmbH

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

La nouvelle DIN-FOOD, avec un débit pouvant atteindre<br />

1000m 3/h, a reçu la certification EHEDG, pour devenir la<br />

pompe centrifuge ayant la plus forte capacité à obtenir<br />

cette distinction. À la différence des autres homologations<br />

sanitaires, qui analysent seulement le caractère hygiénique<br />

des équipements à partir des plans de conception, la norme<br />

EHEDG exige la certification de l’équipement par un test<br />

réel de nettoyage dans un laboratoire homologué.<br />

Ces éléments la rende indispensable pour le pompage à grand<br />

débit dans les industries Alimentaires, Pharmaceutiques et<br />

chimiques.<br />

DIN FOOD FRUIT DE L’EXIGENCE<br />

ET DE LA RESPONSABILITÉ<br />

DIN FOOD: AUS VERANTWORTUNG UND<br />

ANSPRUCH GEBOREN<br />

Le processus de nettoyage CIP appliqué lors du test de validation<br />

EHEDG est très exigeant (basse température, faible concentration en<br />

détergents, débit limité et délais réduits). C’est pour cette raison<br />

que les équipements qui réussissent les tests et qui sont<br />

certifiés EHEDG peuvent être parfaitement nettoyés par les<br />

CIP habituels de l’industrie sanitaire ce qui suppose une<br />

grande sécurité au niveau hygiénique. La conception<br />

semi-ouverte de la turbine de la pompe DIN-FOOD<br />

assure un rendement élevé, sous NPSHr et garantit<br />

un nettoyage parfait de la garniture mécanique et<br />

de son logement, qui est normalement la partie<br />

la plus critique. La fabrication du corps à partir<br />

de la tôle épaisse emboutie à froid, assure de<br />

parfaites finitions internes en évitant les pores<br />

et imperfections habituelles dans les pompes<br />

en fonte.<br />

Der bei der EHEDG-Bewertung vorgenommene<br />

CIP-Reinigungstest ist äußerst anspruchsvoll<br />

(niedrige Temperatur, geringe<br />

Reinigungsmittelkonzentration, reduzierter<br />

Durchfluss und beschränkte Reinigungszeit). Die<br />

erfolgreich aus diesen Prüfungen hervorgehenden<br />

EHEDG-zertifizierten Geräte können daher problemlos<br />

mit den in der Lebensmittelindustrie üblichen CIP-Verfahren<br />

gereinigt werden, Garant für hygienische Zuverlässigkeit.<br />

Die halboffene Bauweise der Pumpe DIN-FOOD<br />

ermöglicht exzellente Leistungsdaten bei<br />

geringem NPSH-Wert und gewährleistet die<br />

zuverlässige Reinigung der Gleitringdichtung und<br />

deren Aufnahme, normalerweise die kritischste Stelle.<br />

Der aus dickem kaltgestanztem Blech gefertigte<br />

Pumpenkörper gewährleistet eine perfekte<br />

Innenoberfläche und vermeidet die bei Gusspumpen häufig<br />

auftretenden Poren und Unregelmäßigkeiten.<br />

Die neue DIN-FOOD mit einer Förderleistung von bis zu<br />

1000 m3/h hat die EHEDG-Zertifizierung erlangt und ist die<br />

leistungsfähigste Kreiselpumpe mit dieser Auszeichnung.<br />

Im Unterschied zu den restlichen Hygienezulassungen,<br />

bei denen die Hygieneeigenschaften der Geräte nach<br />

Konstruktionszeichnung beurteilt werden, werden die<br />

Geräte bei der EHEDG-Zertifizierung einem Reinigungstest<br />

unter realen Bedingungen in einem anerkannten Testlabor<br />

unterzogen.<br />

All diese Eigenschaften machen diese Pumpe unverzichtbar<br />

im Bereich der Lebensmittelindustrie und der<br />

chemischen/Pharmazeutischen industrie.<br />

TYPE EL<br />

JUNE 2004<br />

INOXPA SA<br />

Telers, 54 – PO Box 174 – 17820<br />

BANYOLES (Girona – Spain)<br />

Tel. +34 972 57 52 00<br />

Fax +34 972 57 55 02<br />

GSM +34 629 807 300<br />

inoxpa@inoxpa.com<br />

www.inoxpa.com<br />

BARCELONA – FLUAL, S.L.<br />

Tel. +34 937 29 72 80<br />

flual@inoxpa.com<br />

VALENCIA – INOXDIN, S.L.<br />

Tel. +34 963 17 01 01<br />

inoxdin@inoxpa.com<br />

ZARAGOZA – FLUAL, S.L.<br />

Tel. +34 976 59 19 42<br />

flual.aragon@inoxpa.com<br />

MADRID – INOXFLUID, S.L.<br />

Tel. +34 918 71 60 84<br />

inoxfluid@inoxpa.com<br />

VALLADOLID – ALTAFLUID, S.L.<br />

Tel. +34 983 40 31 97<br />

altafluid@inoxpa.com<br />

LA RIOJA – STA, S.L.<br />

Tel. +34 941 22 86 22<br />

sta.rioja@inoxpa.com<br />

LA MANCHA – INOXFLUID, S.L.<br />

Tel. +34 926 51 41 90<br />

mancha.inoxfluid@inoxpa.com<br />

BILBAO – STA, S.L.<br />

Tel. +34 944 57 20 58<br />

sta@inoxpa.com<br />

JEREZ – CORFLUID, S.L.<br />

Tel. +34 956 14 01 93<br />

cadiz.corfluid@inoxpa.com<br />

SEVILLA – CORFLUID, S.L.<br />

Tel. +34 954 29 68 52<br />

sevilla.corfluid@inoxpa.com<br />

CÓRDOBA - CORFLUID, S.L.<br />

Tel. +34 957 16 91 45<br />

jvilchez.corfluid@inoxpa.com<br />

ASTURIAS – STA, S.L.<br />

Tel. +34 985 26 75 53<br />

sta.asturias@inoxpa.com<br />

C.DINFOOD.FR-AL.1107<br />

INOXPA FRANCE, S.A.<br />

AGENCE DE LYON<br />

Tel. +33 (0) 474 62 71 00<br />

inoxpa.fr@inoxpa.com<br />

INOXPA FRANCE, S.A.<br />

AGENCE NORD<br />

Tel. +33 (0) 320 63 10 00<br />

inoxpa.nord.fr@inoxpa.com<br />

INOXPA FRANCE, S.A.<br />

AGENCE OUEST<br />

Tel. +33 (0) 228 01 01 72<br />

inoxpa.ouest.fr@inoxpa.com<br />

INOXPA FRANCE, S.A.<br />

AGENCE SUD<br />

Tel. +33 (0) 468 27 86 80<br />

inoxpa.sud.fr@inoxpa.com<br />

INOXPA SOLUTIONS FRANCE<br />

Tel. +33 (0) 130 28 91 00<br />

isf@inoxpa.com<br />

INOXPA ITALIA, S.R.L.<br />

Tel. +39 0373 79 10 76<br />

inoxpa.it@inoxpa.com<br />

INOXPA SKANDINAVIEN A/S<br />

Tel. +45 76 28 69 00<br />

inoxpa.dk@inoxpa.com<br />

INOXPA SWEDEN<br />

Tel. +46 (0) 31 336 05 60<br />

inoxpa.se@inoxpa.com<br />

INOXPA REALM LTD<br />

London Tel. +44 (0) 2083 94 41 29<br />

inoxpa-realm@inoxpa.com<br />

INOXPA SOUTH AFRICA (PTY) LTD<br />

Tel. +27 (0) 215 56 30 06<br />

sales@inoxpasa.co.za<br />

STA PORTUGUESA LDA<br />

Tel. +351 256 47 27 22<br />

comercial.pt@inoxpa.com<br />

INOXPA POLAND sp z o.o.<br />

Tel. +48 585 11 00 05<br />

inoxpa.pl@inoxpa.com<br />

INOXPA USA, Inc. – West Coast<br />

Tel. +1 707 585 39 00<br />

inoxpa.us@inoxpa.com<br />

INOXPA DEUTSCHLAND GMBH<br />

Tel. +49 (0) 711 758 59 73<br />

rwaidelich.de@inoxpa.com<br />

INOXRUS LTD<br />

St. Petersburg Tel. +7 812 622 16 26<br />

spb@inoxpa.com<br />

INOXRUS LTD<br />

Moscow Tel. +7 495 223 04 11<br />

moscow@inoxpa.com<br />

MURCIA<br />

Distribuidor autorizado / Authorized dealer:<br />

COMERCIAL STAINLESS STEEL, S.A.<br />

Tel. +34 968 01 05 00<br />

comercial@comercial-garcia.com<br />

GALICIA<br />

Distribuidor autorizado / Authorized dealer:<br />

SIGALTEC, S.L.<br />

Tel. +34 986 50 71 41<br />

sigaltec@sigaltec.com<br />

TURKEY<br />

Distribuidor autorizado / Authorized dealer:<br />

SESINOKS PASLANMAZ LTD.STI<br />

Tel. +90 216 466 33 95<br />

sesinoks@sesinoks.com.tr<br />

Dipòsit legal: GI.????<br />

TYPE EL<br />

JUNE 2004<br />

DIN-FOOD<br />

LA SOLUTION HYGIÉNIQUE<br />

AU POMPAGE À FORT DÉBIT<br />

DIE HYGIENEGERECHTE LÖSUNG<br />

FÜR GROSSE FÖRDERMENGEN


ATEX<br />

ASME BPE<br />

2005<br />

"Mon engagement personnel et celui de toute l’équipe<br />

d’Inoxpa est de vous offrir le meilleur service possible<br />

ainsi que les solutions les mieux adaptées à vos besoins."<br />

Candi Granés, Directeur Général<br />

"Mein persönlicher Anspruch und der unseres gesamten<br />

Teams besteht darin, unsere Kunden im höchsten Grade<br />

zufrieden zustellen und massgeschneiderte Lösungen zu<br />

liefern"<br />

Candi Granés, General Manager<br />

DES FABRIQUANTS QUI ONT LE<br />

SENS DU SERVICE<br />

Pour nous, chez INOXPA, les choses sont claires, tous les éléments et de<br />

façon générale tout ce qui englobe le développement technologique<br />

n’est autre qu’un moyen d’offrir le meilleur service possible à nos<br />

clients. Nous partons de l’idée d’engagement : vous souhaitez une<br />

technologie utile et efficace qui satisfasse vos besoins en apportant<br />

garantie et sécurité, tel est notre défi.<br />

Nous travaillons à partir de matières premières d’excellente qualité,<br />

nous apportons beaucoup de soins aux finitions, nos systèmes sont<br />

homologués et certifiés avec des technologies testées, dignes de la plus<br />

haute crédibilité. Notre horizon est toujours d’offrir des solutions au<br />

travers du service et de l’adaptation de chaque produit au processus de<br />

production de nos clients. Cette volonté d’adaptation et de qualité de<br />

service, vous la trouverez derrière une marque qui aspire à devenir un<br />

partenaire solide et fiable de votre entreprise.<br />

QUALITÉ CERTIFIÉE<br />

Fidèle à sa volonté d’objectiver la qualité au niveau maximal,<br />

INOXPA travaille selon les standards exigés pour chaque produit avec<br />

les normes de certification suivantes: ISO 9001, CE, 3A, EHEDG,<br />

FDA, ATEX.<br />

DER HERSTELLER MIT<br />

DIENSTLEISTUNGSMENTALITÄT<br />

Bei INOXPA sind wir uns bewusst, dass alle eingesetzten Mittel und die<br />

gesamte technologische Entwicklung lediglich Werkzeuge im Dienste<br />

eines übergeordneten Ziels sind: der Kundenzufriedenheit. Unsere<br />

Kunden erwarten sinnvolle und wirtschaftliche Technologien, um ihre<br />

Produktionsaufgaben sicher und zuverlässig bewältigen zu können.<br />

Diese Herausforderung nehmen wir gerne an.<br />

Der Einsatz hochwertiger Werkstoffe, bewährte Anlagentechnik sowie<br />

anerkannte und zertifizierte Verfahren bürgen für die Qualität unserer<br />

Produkte. Dabei bleiben wir stets dem Servicegedanken treu, der sich in<br />

der größtmöglichen Flexibilität unserer Anlagen bei der<br />

maßgeschneiderten Integration in den Produktionsprozess unserer<br />

Kunden ausdrückt. Die ständige Bereitschaft, auf alle<br />

Kundenanforderungen eine optimale Antwort zu finden, machen<br />

INOXPA zu einem treuen und zuverlässigen Partner für Ihr<br />

Unternehmen.<br />

ZERTIFIZIERTE QUALITÄT<br />

Inoxpa achtet darauf, daß jedes Produkt den Anforderungen und<br />

Normen der jeweiligen Einsatzgebiete erfüllt. Somit entsprechen die<br />

verschiedenen Produkte folgenden Normen: CE, 3A, FDA, ATEX,<br />

EHEDG. Ferner ist Inoxpa ein ISO 9001:2006 zertifizierter Betrieb.<br />

PED<br />

CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES<br />

· Construction arbre libre ou monobloc (série 250).<br />

· Corps avec volute fabriqué par emboutissage à froid dans<br />

une plaque de tôle de 8 mm.<br />

· Connexions : brides aseptiques DIN 11864-2-B.<br />

· Turbine semi-ouverte à double courbure et pâles à l’arrière.<br />

· Règlement axial de la turbine.<br />

· Garniture mécanique interne de conception hygiénique.<br />

Les faces de frottement : carbure de silicium/carbone.<br />

· Matériau des joints : EPDM (selon FDA 177.2600).<br />

· Finition de surface Ra ≤ 0,8 µm.<br />

· Corps avec drainage.<br />

· Pièces en contact avec le produit : AISI 316L (1.4404).<br />

GRUNDLEGENDE MERKMALE<br />

· Ausführung mit freier Welle oder als Monoblock (Baureihe 250).<br />

· Pumpenkörper mit Spirale aus kaltgestanztem, 8 mm dickem<br />

Blech.<br />

· Anschlüsse: Sterilflansche nach DIN 11864-2-B.<br />

· Halboffenes, doppelt gekrümmtes Laufrad mit Flügeln an der<br />

Rückseite.<br />

· Laufrad mit Axialschubausgleich.<br />

· Innen liegende, hygienegerechte Gleitringdichtung Gleitflächen:<br />

Siliziumkarbid/Graphit.<br />

· Dichtungsmaterial: EPDM (gemäß FDA 177.2600).<br />

· Oberflächengüte Ra ≤ 0.8 µm.<br />

· Pumpenkörper mit Ablassöffnung.<br />

· Medienberührende Bauteile: AISI 316L (1.4404).<br />

Débit maximum / Maximale Förderleistung 1000 m 3/h (4440 US GPM)<br />

Pression différentielle maxi. / Max. Druckhöhe 60 m (200ft)<br />

Pression maxi de travail / Max. Betriebsdruck 16 bars (232 PSI)<br />

Température maxi de travail / Max. Betriebstemperatur 120ºC (248 ºF)<br />

OPTIONS ET VERSIONS<br />

· Construction monobloc pour les modèles 250.<br />

· Garniture en SiC/SiC spécial produits abrasifs.<br />

· Garniture double pressurisé ou réfrigéré.<br />

· Joints en FPM (Viton) et PTFE.<br />

· Finitions industrielles (DIN-TEX).<br />

· Revêtement moteur.<br />

· Moteur avec autres protections.<br />

· Châssis en acier inoxydable ou fer peint.<br />

· Version ATEX.<br />

OPTIONEN UND AUSFÜHRUNGEN<br />

· Monoblock-Bauweise für die Modelle 250.<br />

. Gleitringdichtung aus SiC/SiC für abrasive Medien.<br />

. Gekühlte oder druckbeaufschlagte doppelte<br />

Gleitringdichtung.<br />

. Dichtungen aus FPM (Viton®) und PTFE.<br />

. Oberflächen in Industrieausführung (Ausführung<br />

DIN-TEX).<br />

. Motorverkleidung.<br />

. Motoren mit anderen Motorschutzarten.<br />

. Pumpensockel aus Edelstahl oder lackiertem Stahl.<br />

. ATEX-Ausführung.<br />

Hauteur / Leifergrad (m)<br />

70<br />

60<br />

50<br />

40<br />

30<br />

20<br />

10<br />

6<br />

50<br />

250 300<br />

200<br />

125-100-250*<br />

70<br />

300<br />

125-100-400<br />

100<br />

500<br />

500<br />

150<br />

700<br />

200<br />

700<br />

1000<br />

150-125-400<br />

125-100-315 150-125-315<br />

150-125-250*<br />

1000<br />

Débit / Förderleistung<br />

200-150-315<br />

200-150-250*<br />

1500 2000 2500 3500 4000<br />

1500<br />

200-150-400<br />

500<br />

2000 2500<br />

*Version monobloc / Monoblock version.<br />

1450 min -1<br />

700<br />

Modèle 125-100-250/2 possible en 3000 tr/min<br />

Modell 125-100-250 verfügbar bei 3000 U/min<br />

1000<br />

3500<br />

200<br />

150<br />

125<br />

100<br />

80<br />

60<br />

40<br />

30<br />

20<br />

m 3 /h<br />

Hauteur / Leifergrad (ft)<br />

U.S.<br />

GMP<br />

Imp.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!