11.01.2013 Views

DEUTSCH - Burdastyle

DEUTSCH - Burdastyle

DEUTSCH - Burdastyle

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1 / 08<br />

sämtliche modelle stehen unter<br />

®<br />

Urheberschutz, gewerbliches<br />

� �<br />

nacharbeiten ist nicht gestattet.<br />

<strong>DEUTSCH</strong><br />

weste • Gilet • CHaleCO<br />

aBCD: normal weit,<br />

semi-ajusté, semi-ajustado.<br />

suomi 7810<br />

Damen • Dames • Señoras 114 cm 140 cm<br />

Größen • Tailles • Tallas Eur. 32 34 36 38 40 42 44 32 34 36 38 40 42 44<br />

AB m 0.90 0.90 0.90 0.90 0.95 0.95 0.95 0.80 0.80 0.80 0.80 0.80 0.80 0.80<br />

� � � � � � � � � � � � � �<br />

Herren 114 cm 140 cm<br />

Hommes • Caballeros<br />

Eur.<br />

Größen • Tailles • Tallas<br />

44 46 48 50 52 54 44 46 48 50 52 54<br />

CD m 1.10<br />

�<br />

1.10<br />

�<br />

1.10<br />

�<br />

1.10<br />

�<br />

1.35<br />

�<br />

1.35<br />

�<br />

0.95<br />

�<br />

0.95<br />

�<br />

0.95<br />

�<br />

0.95<br />

�<br />

1.00<br />

�<br />

1.00<br />

�<br />

Leichte Jeansstoffe,<br />

Leinen,<br />

Baumwollstoffe<br />

Toile de jean légère,<br />

lin, cotonnade<br />

Licht spijkerstoffen,<br />

linnen,<br />

katoenen stoffen<br />

Tela jeans leggera,<br />

lino, cotone<br />

Telas ligeras tejanas,<br />

lino, géneros de<br />

algodón<br />

Tunna jeanstyger,<br />

linne, bomullstyger<br />

Lette jeansstoffer,<br />

lærred,<br />

bomuldsstoffer<br />

������������ �<br />

������ �����������<br />

���������<br />

aBCD:<br />

Einlage • triplure • tussenvoering<br />

rinforzo • entretela • mellanlägg<br />

indlæg • ���������<br />

60 cm x 70 cm<br />

aC: 4x<br />

BD: 6x<br />

a B<br />

aB: 105-125 cm<br />

CD: 125-135 cm<br />

44-48: 12 cm<br />

50-54: 14 cm<br />

C 7810m_B D<br />

CD: 55-59 cm<br />

� ohne Richtung • sans sens • sin dirección<br />

7810m_D<br />

© by Verlag Aenne Burda 7810m_C GmbH & Co. KG, Am Kestendamm 2, 77652 Offenburg, Germany<br />

D<br />

tous les modèles sont sous la<br />

protection des droits d'auteur,<br />

leur reproduction à des fins commerciales<br />

est strictement interdite.<br />

all models are copyrighted.<br />

Reproduction for commercial purposes<br />

is not allowed.<br />

rechte stoffseite • endroit<br />

goede kant • diritto della<br />

stoffa • lado derecho de la tela<br />

tygets räta • stoffets retside<br />

���������������<br />

linke stoffseite • envers<br />

verkeerde kant • rovescio<br />

della stoffa • lado revés de<br />

la tela • tygets aviga stoffets<br />

vrangside • ������������������<br />

einlage • triplure • tussenvoering<br />

• rinforzo • entretela<br />

mellanlägg • indlæg<br />

���������<br />

Futter • doublure • voering<br />

fodera • forro • foder • fór<br />

���������<br />

Volumenvlies • vlieseline<br />

gonflante • volumevlies<br />

fliselina ovattata • entretela<br />

de relleno • polyestervliselin<br />

volumenvlies • ����� ��� ���<br />

This pattern does not include English sewing instructions.<br />

Please note that these instructions can be downloaded from our website www.burdamode.com.<br />

einlaGe • tRiPlURe • tUssenVOeRinG • RinFORZO • entRetela • mellanläGG • inDlæG • ���������<br />

4 cm<br />

aB: 46-49 cm<br />

Creative-Ideen zu Modell 7810 können Sie als Pdf-Datei unter www.burdamode.com kostenlos downloaden.<br />

Damenweste<br />

a B 1 Vorderteil 2x<br />

a B 2 Rückenteil 2x<br />

a B 3 Vord. Besatz 2x<br />

a B 4 Rückw. Besatz 1x<br />

a 5 tasche 2x<br />

a 6 Bindeband 2x<br />

B 7 Patte 2x<br />

B 8 Riegel 2x<br />

SCHniTTTEilE:<br />

HeRRenweste<br />

C D 9 Vorderteil 2x<br />

C D 10 Rückenteil 2x<br />

C D 11 Vord. Besatz 2x<br />

C D 12 Rückw. Besatz 1x<br />

C 13 Patte 2x<br />

C 14 Bindeband 2x<br />

D 15 Riegel 2x<br />

Die ZuschneiDepläne sinD auf Dem schnittbogen<br />

PaPiErSCHniTTTEilE vorbErEiTEn<br />

Suchen Sie Ihre Schnittgröße nach der Burda-Maßtabelle auf<br />

dem Schnittbogen aus: Kleider, Blusen, Jacken und Mäntel<br />

nach der Oberweite, Hosen und Röcke nach der Hüftweite.<br />

Ändern Sie, wenn nötig, den Papierschnitt um die Zentimeter,<br />

um die Ihre Maße von der Burda-Maßtabelle abweichen.<br />

aBCD<br />

Schneiden Sie vom Schnittbogen<br />

für die DAMENWESTE a Teile 1 bis 6,<br />

für die DAMENWESTE B Teile 1 bis 4, 7 und 8,<br />

für die HERRENWESTE C Teile 9 bis 14,<br />

für die HERRENWESTE D Teile 9 bis 12 und 15<br />

in Ihrer Größe aus.<br />

CD - Größe 46 bis 54<br />

In Teil 1 sind die x für die Drücker nur für Gr. 44 eingezeichnet.<br />

Für die restl. Größen das obere x im gleichen Abstand zur<br />

Ausschnittkante wie bei Gr. 44 einzeichnen. Das unterste x<br />

gilt für alle Größen. Die beiden x dazwischen in gleichmäßigem<br />

Abstand einzeichnen.<br />

SCHniTT vErlÄnGErn oDEr KÜrZEn<br />

Wenn Sie größer oder kleiner sind, als die angegebene Körperhöhe<br />

in der Maßtabelle, können Sie den Schnitt an den<br />

eingezeichneten Linien „hier verlängern oder kürzen“ Ihrer<br />

Größe anpassen. So bleibt die Passform erhalten.<br />

� Verändern Sie immer alle Teile an der gleichen Linie um<br />

den gleichen Betrag.<br />

so wird es gemacht:<br />

Schneiden Sie die Schnittteile an den vorgegebenen Linien<br />

durch.<br />

Zum Verlängern schieben Sie die Teile so weit wie nötig auseinander.<br />

Zum Kürzen schieben Sie die Schnittkanten so weit wie nötig<br />

übereinander.<br />

Die seitlichen Kanten ausgleichen. Drücker neu einteilen.<br />

ZUSCHnEiDEn<br />

stOFFBRUCH (– – – –) bedeutet: Hier ist die Mitte eines<br />

Schnittteils aber auf keinen Fall eine Kante oder Naht. Das Teil<br />

wird doppelt so groß zugeschnitten, dabei bildet der Stoffbruch<br />

die Mittellinie.<br />

Schnittteile mit unterbrochener Konturlinie auf dem Zuschneideplan<br />

werden mit der bedruckten Seite nach unten auf den<br />

Stoff gelegt.<br />

aBCD<br />

Die Zuschneidepläne auf dem schnittbogen zeigen die<br />

anordnung der schnittteile auf dem stoff.<br />

naHt- UnD saUmZUGaBen müssen zugegeben werden:<br />

1,5 cm an allen Kanten und Nähten, außer bei a an der oberen<br />

Taschenkante, dort ist die Zugabe bereits enthalten.<br />

Bei doppelter stofflage zuschneiden:<br />

Stoff der Länge nach zur Hälfte falten, die rechte Seite liegt<br />

innen. Die Webkanten liegen aufeinander. Schnittteile, wie im<br />

Zuschneideplan dargestellt, auf die linke Stoffseite stecken.<br />

An den Papierschnittkanten die Naht- und Saumzugaben auf<br />

den Stoff zeichnen. Teile an diesen Linien ausschneiden.<br />

aBCD<br />

marKiErEn<br />

Bevor Sie die Schnittteile vom Stoff entfernen, markieren<br />

Sie bitte die Schnittkonturen (Naht- und Saumlinien) und<br />

die wichtigen Zeichen und Linien in den Schnittteilen, z. B.<br />

Abnäher, vord. Mitte, Querstriche, Anstoßlinien, Ansatz- und<br />

Umbruchlinien. Das geht am besten mit BURDA Kopierpapier<br />

und mit dem Kopierrädchen (siehe Anleitung in der Packung)<br />

oder mit Stecknadeln und Schneiderkreide.<br />

Vord. Mitte, Anstoßlinien, Ansatzlinien und die Querstriche für<br />

Riegel mit Heftstichen auf die rechte Stoffseite übertragen.<br />

TIPP: Sie können sich das Übertragen der Naht- und Saumlinien<br />

mit Kopierpapier sparen, indem Sie die Nahtzugaben<br />

für die Nähte und Kanten exakt 1,5 cm breit anzeichnen und<br />

zuschneiden. Die Schnittkanten der Stoffteile werden dann<br />

genau passend aufeinander gelegt und die Nähte 1,5 cm breit<br />

gesteppt.<br />

Querstriche an Nahtkanten und Umbruchlinien können mit<br />

kurzen Einschnitten (0,5 cm) am Rand der Nahtzugaben markiert<br />

werden. Diese Einschnitte (Passzeichen) treffen später<br />

aufeinander.<br />

aBCD<br />

EinlaGE<br />

Einlage laut Zeichnungen zuschneiden und auf die linke Seite<br />

der Stoffteile bügeln. Schnittkonturen auf die Einlage übertragen.<br />

nÄHEn<br />

Beim Zusammennähen liegen die rechten stoffseiten aufeinander.<br />

aBCD – weste<br />

Vord. abnäher<br />

� Vorderteil in Abnähermitte rechts auf rechts falten, die<br />

Abnäherlinien aufeinanderstecken. Abnäher von der breiten<br />

Seite aus steppen, Stepplinie zur Spitze hin auslaufen lassen.<br />

Fadenenden überstehen lassen. Fadenenden an der Abnäherspitze<br />

verknoten und abschneiden.<br />

Zeichnung zeigt CD.<br />

Abnäher zur Mitte bügeln. Nach Wunsch den Abnäher entlang<br />

der Naht schmal feststeppen.<br />

� Da der Abnäher bei der Damenweste AB, um die Figur zu<br />

betonen, sehr breit ausfällt, wird die Abnähertiefe nach dem<br />

Steppen bis 1,5 cm vor die Stepplinie zurückgeschnitten.<br />

Schnittkanten zusammengefasst versäubern. Abnäher zur<br />

vord. Mitte bügeln, eventuell schmal feststeppen (2a).<br />

Rückw. mittelnaht<br />

� Rückenteile rechts auf rechts legen, rückw. Mittelnaht<br />

steppen.<br />

Zugaben zusammengefasst versäubern, auf eine Seite bügeln.<br />

TIPP: Um die Naht zu betonen schmal und 0,7 cm breit absteppen,<br />

dabei die Nahtzugabe feststeppen (3a).<br />

7810_Anl.indd 2 27.11.2009 12:43:28 Uhr<br />

Unbenannt-23 1 27.11.2009 12:43:49 Uhr


GILET POUR DAME<br />

A B 1 Devant, 2x<br />

A B 2 Dos, 2x<br />

A B 3 Parementure<br />

devant, 2x<br />

A B 4 Parementure dos, 1x<br />

A 5 Poche, 2x<br />

A 6 Lien, 2x<br />

B 7 Patte, 2x<br />

B 8 Martingale, 2x<br />

FRANCAIS<br />

GILET POUR HOMME<br />

C D 9 Devant, 2x<br />

C D 10 Dos, 2x<br />

C D 11 Parementure<br />

devant 2x<br />

C D 12 Parementure dos, 1x<br />

C 13 Patte, 2x<br />

C 14 Lien, 2x<br />

D 15 Martingale, 2x<br />

NEDERLANDS<br />

PIECES DU PAtRoN: PAtRooNDELEN:<br />

DAMESVESTJE<br />

HEREnVESTJE<br />

PAPIERSChNItttEILE voRbEREItEN<br />

Choisissez la taille du patron en vous basant sur le tableau des<br />

mesures burda donné sur la planche à patrons: d'après le tour<br />

de poitrine pour les chemisiers ou chemises, les vestes, vestons<br />

et manteaux, d'après le tour des hanches ou le tour du bassin<br />

pour les jupes et pantalons.<br />

Si nécessaire, retranchez ou ajoutez sur le patron en papier les<br />

centimètres superflus ou qui manquent par rapport aux mesures<br />

burda.<br />

ABCD<br />

Découpez de la planche à patrons<br />

les pièces 1 à 6 pour le GILET DAME A,<br />

les pièces 1, 2, 3, 4, 7 et 8 pour le GILET DAME B,<br />

les pièces 9 à 14 pour le GILET HOMME C,<br />

les pièces 9, 10, 11, 12 et 15 pour le GILET HOMME D,<br />

le long du contour correspondant à la taille choisie.<br />

CD - Tailles 46 à 54: sur la pièce 1, la position des repères x<br />

qui indiquent l'emplacement des boutons-pression ne convient<br />

que pour la taille 44. Placez le repère x supérieur à la même<br />

distance de l'encolure que pour la taille 44. Ne modifiez pas<br />

la position du repère x inférieur, valable pour toutes les tailles.<br />

Répartissez les deux autres repères x à intervalles réguliers.<br />

CoMMENt RALLoNGER oU RACCoURCIR LE PAtRoN<br />

Si, en confection, vous portez des tailles pour stature élancée<br />

ou, au contraire, pour petite stature, vous pouvez retoucher le<br />

patron aux lignes signalées par la mention "rallonger ou raccourcir<br />

à cet endroit" afin de l'adapter à votre stature. Le seyant du<br />

modèle sera ainsi préservé.<br />

� Retouchez toutes les pièces à la même ligne et à raison du<br />

même nombre de centimètres.<br />

Voici comment procéder: scindez les pièces du patron aux lignes<br />

indiquées.Pour rallonger, écartez les deux parties de la pièce selon<br />

la valeur à ajouter. Pour raccourcir, superposez les deux parties<br />

selon la valeur à retrancher. Corrigez la ligne des bords latéraux.<br />

Procédez à une nouvelle répartition des boutons-pression.<br />

LA CoUPE DU tISSU<br />

PLIURE DU TISSU (– – – –): c'est la ligne milieu d'une pièce<br />

qu'il ne faut en aucun cas considérer comme un bord ou<br />

comme une couture. La pièce, une fois coupée, aura le double<br />

de surface et la pliure du tissu correspondra à la ligne milieu<br />

de la pièce en papier. Si, sur le plan de coupe, une pièce est<br />

dessinée avec un trait discontinu, cela signifie qu'il faut placer la<br />

face imprimée de la pièce en papier dessous, contre le tissu.<br />

ABCD<br />

Les plans de coupe indiquent comment disposer lespièces<br />

du patron sur le tissu.<br />

Les SURPLUS DE COUTURE ET D'OURLET ne sont pas<br />

compris dans le patron; ajoutez 1,5 cm à tous les bords et<br />

coutures, sauf aux bords de poche supérieurs de A (pièce<br />

tracée avec le surplus nécessaire).<br />

Les pièces sont coupées dans l'épaisseur double du tissu:<br />

pliez le tissu en deux dans le sens de la longueur, endroit contre<br />

endroit et lisière sur lisière. Epinglez les pièces du patron<br />

sur l'envers du tissu comme indiqué sur le plan de coupe.<br />

Tracez les surplus de couture et d'ourlet sur le tissu autour<br />

des pièces en papier. Coupez le tissu le long de ces tracés.<br />

ABCD<br />

LE REPoRt DES LIGNES Et REPÈRES<br />

Avant de retirer les pièces en papier du tissu, veillez à reporter<br />

tous les contours du patron (lignes de couture et lignes<br />

d'ourlet), ainsi que tous les repères et lignes importants<br />

qui sont indiqués à l'intérieur des pièces du patron (p. ex.<br />

pinces, lignes milieu devant, repères transversaux, lignes de<br />

position, lignes de montage, lignes de pliure). Le plus simple<br />

est d'utiliser le papier graphite copie-couture BURDA (notice<br />

d'emploi jointe à l'emballage) et la roulette à patrons. Vous<br />

pouvez aussi utiliser des épingles et de la craie tailleur.<br />

Bâtissez la ligne d'ourlet afin qu'elle soit visible sur l'endroit<br />

du tissu.<br />

REMARQUE: pour vous épargner le report des lignes de couture<br />

et d'ourlet avec le papier graphite copie-couture, coupez<br />

le tissu très exactement à 1,5 cm des contours du patron,<br />

valeur qui correspond à la largeur des surplus de couture et<br />

d'ourlet. Il suffira ensuite de superposer les bords de coupe<br />

avec minutie et de piquer à 1,5 cm.<br />

Marquez les repères transversaux aux bords de couture et les<br />

lignes de pliure par de petites incisions (0,5 cm) sur le bord de<br />

coupe des surplus de couture. Vous superposerez ces incisions<br />

(repères d'assemblage) pour coudre les pièces ensemble.<br />

ABCD<br />

ENtoILAGE<br />

Coupez l'entoilage et thermocollez-le sur l'envers des pièces<br />

en tissu comme indiqué sur le croquis ci-contre.<br />

Reportez les contours du patron sur l'entoilage.<br />

L'ASSEMbLAGE DES PIÈCES<br />

Pour coudre les pièces ensemble, veillez à les superposer<br />

endroit contre endroit.<br />

ABCD – GILET<br />

Pinces devant<br />

� Plier chaque devant endroit contre endroit au milieu de la<br />

pince et épingler les lignes de pince l'une sur l'autre. Piquer la<br />

pince par sa base et veiller à l'effiler à la pointe. Laisser dépasser<br />

les fils de piqûre, les nouer ensemble à la pointe de la<br />

pince et les recouper.<br />

La figure 1 représente CD.<br />

Repasser la profondeur de la pince vers la ligne milieu de la<br />

pièce. La pince peut, à volonté, être surpiquée à ras de la couture.<br />

� Sur le gilet dame AB, le rôle de la pince étant de souligner<br />

la silhouette, sa profondeur est très large et doit, après<br />

l'exécution de la couture, être recoupée à 1,5 cm de la ligne<br />

de piqûre. Surfiler les bords de coupe ensemble. Repasser<br />

les surplus de la pince vers la ligne milieu devant de la pièce<br />

et, éventuellellement, repiquer à ras de la couture (fig. 2a).<br />

Couture milieu dos<br />

� Superposer les dos endroit contre endroit; piquer la couture<br />

milieu dos. Surfiler ensemble les surplus et les repasser<br />

sur un côté de la couture. SUGGESTION: pour souligner la<br />

couture, surpiquer à ras et à 0,7 cm de la ligne de piqûre en<br />

saisissant les surplus (fig. 3a).<br />

A B 1 voorpand 2x<br />

A B 2 achterpand 2x<br />

A B 3 beleg voor 2x<br />

A B 4 beleg achter 1x<br />

A 5 zak 2x<br />

A 6 strikband 2x<br />

B 7 zakstrook 2x<br />

B 8 patje 2x<br />

C D 9 voorpand 2x<br />

C D 10 achterpand 2x<br />

C D 11 beleg voor 2x<br />

C D 12 beleg achter 1x<br />

C 13 zakstrook 2x<br />

C 14 strikband 2x<br />

D 15 patje 2x<br />

les plans de coupe se trouvent sur la planche a patrons knipvoorbeelden staan op het werkblad<br />

PAPIEREN PAtRooNDELEN vooRbEREIDEN<br />

Zoek uw maat in de burda-maattabel op het werkblad.<br />

Jurken, blouses, jasjes en mantels volgens de bovenwijdte,<br />

broeken en rokken volgens de heupwijdte. Verander eventueel<br />

de papieren patroondelen met het aantal cm dat uw maten<br />

afwijken van de patroonmaat van de burda-maattabel.<br />

ABCD<br />

Knip in de betreffende maat van het werkblad uit:<br />

voor DAMESVESTJE A deel 1 tot 6,<br />

voor DAMESVESTJE B deel 1 tot 4, 7 en 8,<br />

voor HERENVESTJE C deel 9 tot 14,<br />

voor HERENVESTJE D deel 9 tot 12 en 15.<br />

CD - maat 46 tot 54<br />

Bij deel 1 zijn de x voor de drukknopen alleen voor maat 44<br />

getekend. Bij de andere maten de bovenste x op dezelfde<br />

afstand tot de halsrand tekenen als bij maat 44 getekend is.<br />

De onderste x geldt voor alle maten. De beide x daartussen<br />

op gelijkmatige afstand indelen.<br />

PAtRooN vERLENGEN oF INkoRtEN<br />

Als u groter of kleiner bent, kunt u het patroon bij de aangegeven<br />

lijnen “hier verlengen of inkorten” aan uw lichaamslengte<br />

aanpassen. Zo blijft de perfecte pasvorm gegarandeerd.<br />

� Verander steeds alle delen bij dezelfde lijn met hetzelfde<br />

aantal cm.<br />

Zo gaat u te werk:<br />

Knip de patroondelen op de aangegeven lijnen door.<br />

Om het patroon te verlengen, schuift u de patroondelen zo<br />

ver uit elkaar als nodig is.<br />

Om het patroon in te korten, schuift u de randen zo ver over<br />

elkaar als nodig is.<br />

De zijranden weer mooi verlopend maken. De drukknopen<br />

opnieuw indelen.<br />

kNIPPEN<br />

STOFVOUW (– – – – – –) betekent: dit patroondeel wordt van<br />

dubbele stof geknipt. De streeplijn geeft het midden van het<br />

patroondeel aan (nooit een naad of een rand!). Als u de stof<br />

openvouwt, is het patroondeel dus twee keer zo groot.<br />

Patroondelen waarvan de contouren met streeplijnen worden<br />

aangegeven, worden met de beschreven kant naar beneden<br />

op de stof gelegd.<br />

ABCD<br />

Op de knipvoorbeelden op het werkblad ziet u hoe de patroondelen<br />

op de stof gelegd worden.<br />

nADEn En ZOMEn aanknippen:<br />

1,5 cm bij alle randen en naden, behalve bij A bij de bovenrand<br />

van de zak (al inclusief naad).<br />

Van dubbele stof<br />

De stof in de lengte dubbelvouwen, de goede kant ligt binnen.<br />

De zelfkanten liggen op elkaar.De delen volgens het knipvoorbeeld<br />

op de verkeerde kant van de stof vastspelden. Bij de<br />

randen van de papieren patroondelen de zoom en de naden<br />

op de stof tekenen. De delen bij deze lijnen uitknippen.<br />

ABCD<br />

LIjNEN EN tEkENtjES ovERNEMEN<br />

Voordat u een papieren patroondeel van de stof afhaalt, neemt<br />

u de patroonlijnen (naad- en zoomlijnen) en de tekentjes van<br />

de patroondelen op de stof over: bv. de figuurnaden, de lijn<br />

voor middenvoor, de streepjes, de lijnen en vouwlijnen. Dit<br />

gaat het beste met burda-kopieerpapier (gebruiksaanwijzing<br />

in de verpakking) en met een raderwieltje of met spelden en<br />

kleermakerskrijt.<br />

De lijn voor middenvoor, de lijnen voor de zakstroken en de<br />

zakken en de streepjes voor de zakstroken met rijgsteken<br />

naar de goede kant van stof overnemen.<br />

TIP: u kunt het overnemen van de lijnen voor de naden en<br />

zoom met burda-kopieerpapier achterwege laten, als u de naden<br />

en randen allemaal exact 1,5 cm breed tekent en knipt.<br />

De randen van de stoffen delen dan steeds even breed op<br />

elkaar leggen en de naden 1,5 cm breed stikken.<br />

De streepjes bij de naden en vouwlijnen met een klein inknipje<br />

(0,5 cm) bij de rand aangeven. Deze inknipjes moeten<br />

later op elkaar liggen.<br />

ABCD<br />

tUSSENvoERING<br />

Tussenvoering volgens de tekeningen knippen en aan de verkeerde<br />

kant van de delen opstrijken. De patroonlijnen op de<br />

tussenvoering overnemen.<br />

NAAIEN<br />

Bij het stikken liggen de goede kanten van de delen op<br />

elkaar.<br />

ABCD – VESTJE<br />

Figuurnaden voor<br />

� Het voorpand bij de figuurnaad dubbelvouwen (goede<br />

kant binnen), de figuurnaad spelden. De figuurnaad vanaf<br />

de brede kant stikken, het stiksel naar de punt smaller laten<br />

worden. De draadjes laten hangen. De draadjes bij de punt<br />

knopen en afknippen.<br />

Tekening: model CD.<br />

De figuurnaden naar het midden toe strijken. Eventueel de<br />

figuurnaden smal vaststikken.<br />

� Omdat de figuurnaad bij het damesvest AB nogal breed<br />

uitvalt (om het vestje getailleerd te maken), wordt de figuurnaad<br />

na het stikken tot 1,5 cm naast het stiksel bijgeknipt. De<br />

randen samengenomen zigzaggen. De figuurnaad naar het<br />

midden toe strijken, eventueel smal vaststikken (2a).<br />

Middenachternaad<br />

� De achterpanden op elkaar leggen (goede kanten op elkaar),<br />

de middenachternaad stikken. De naden samengenomen<br />

zigzaggen en naar één kant toe strijken.<br />

TIP: om de naad te accentueren smal en 0,7 cm breed doorstikken,<br />

daarbij de naad mee vaststikken (3a).<br />

7810_Anl.indd 3 27.11.2009 12:43:29 Uhr<br />

7810 / 1<br />

Unbenannt-23 2 27.11.2009 12:43:50 Uhr


7810 / 2<br />

<strong>DEUTSCH</strong><br />

AC Bindebänder / BD Riegel<br />

� Bindebänder bzw. Riegel an der Umbruchlinie rechts auf<br />

rechts falten. Lange Kanten und ein Ende laut Zeichnung aufeinandersteppen,<br />

an den Riegeln das spitze Ende zusteppen.<br />

Zugaben zurückschneiden, an den Ecken schräg abschneiden.<br />

Bänder bzw. Riegel wenden, Kanten heften, bügeln und<br />

schmal absteppen.<br />

TIPP: Zum Wenden z. B. einen Kochlöffelstiel zu Hilfe nehmen.<br />

Rückw. Abnäher<br />

Abnäherlinien mit Heftstichen markieren.<br />

� Bänder bzw. Riegel mit den offenen Enden zwischen den<br />

Querstrichen 0,7 cm breit auf die rückw. Abnäher heften.<br />

Abnäher nähen wie bei Text und Zeichnung 1 beschrieben,<br />

Bänder bzw. Riegel werden zwischengefasst.<br />

Abnäher zur Seite, Bänder bzw. Riegel zur Mitte legen, bügeln.<br />

Abnäher schmal absteppen.<br />

ABCD<br />

Schulternähte<br />

Vorderteile rechts auf rechts auf das Rückenteil legen, Schulternähte<br />

heften (AB Nahtzahl 1, CD Nahtzahl 5), steppen.<br />

Nahtzugaben versäubern und auseinanderbügeln.<br />

Armausschnitte / Schrägband<br />

� Zugabe an den Armausschnitten auf 0,7 cm zurückschneiden.<br />

� Schrägband längs falten, linke Seite ist innen. Bügeln.<br />

TIPP: Schrägband den Armausschnitten entsprechend etwas<br />

in Form bügeln, dabei die Bruchkante dehnen.<br />

� Schrägband rechts auf rechts auf den Armausschnitt<br />

heften, die offenen Kanten liegen auf der Zugabe. Schrägband<br />

0,7 cm breit feststeppen. Zugaben zurückschneiden,<br />

einschneiden.<br />

� Schrägband nach innen umheften, bügeln. Armausschnitte<br />

schmal und 0,7 cm breit absteppen, dabei das Schrägband<br />

feststeppen.<br />

Vord. Kanten / Ausschnitt / Besatz<br />

� Vord. Besätze rechts auf rechts auf den rückw. Besatz legen,<br />

Schulternähte steppen (AB Nahtzahl 2, CD Nahtzahl 6).<br />

Zugaben auseinanderbügeln. Innere Besatzkante versäubern.<br />

� Besatz rechts auf rechts auf die Vorderteile und den<br />

rückw. Halsausschnitt stecken (AB Nahtzahl 3, CD Nahtzahl<br />

7). Die Schulternähte von Besatz und Weste treffen aufeinander.<br />

Besatz auf Saum, vord. Kanten und Ausschnitt steppen.<br />

Zugaben zurückschneiden, an den Rundungen einschneiden,<br />

an den Ecken schräg zurückschneiden.<br />

Besatz nach innen wenden. Kanten heften, bügeln.<br />

Seitennähte<br />

� Vorderteile rechts auf rechts auf das Rückenteil legen, Seitennähte<br />

heften (AB Nahtzahl 4, CD Nahtzahl 8), steppen.<br />

Nahtzugaben versäubern und auseinanderbügeln.<br />

TIPP: Nahtzugaben am Armausschnitt mit einigen Handstichen<br />

auf dem Schrägband annähen oder in der Stepplinie<br />

feststeppen (11a).<br />

Saum<br />

� Saumzugabe nach innen umbügeln, einschlagen und<br />

festheften.<br />

Vord. Kanten, Ausschnitt und Saum schmal und 0,7 cm<br />

breit absteppen.<br />

TIPP: Besatz innen an den Zugaben der rückw. Mittelnaht und<br />

an den Zugaben der Schulternähte mit einigen Stichen von<br />

Hand annähen.<br />

A Taschen<br />

� Taschenkanten ringsum versäubern. Besatz an der<br />

UMBRUcHLINIE nach innen wenden, festheften und bügeln.<br />

Tasche wie eingezeichnet absteppen.<br />

Zugaben der restl. Taschenkanten umheften, bügeln (13a).<br />

� Taschen an die markierte Anstoßlinie im Vorderteil stekken,<br />

schmal und 0,7 cm breit feststeppen.<br />

BC Patten<br />

� Patte an der Umbruchlinie rechts auf rechts falten, schmale<br />

Kanten aufeinandersteppen. Zugaben zurückschneiden, an<br />

den Ecken schräg abschneiden.<br />

Patte wenden, heften und bügeln. Offene untere Kanten zusammengefasst<br />

versäubern. Seitl. und obere Kanten schmal<br />

und 0,7 cm breit absteppen.<br />

� Patte laut Zeichnung rechts auf rechts auf die Ansatzlinie<br />

am Vorderteil stecken, feststeppen. Nahtenden sichern.<br />

Patte nach oben legen, feststecken und bügeln. Seitl. Kanten<br />

schmal feststeppen (16a).<br />

D Reißverschluss<br />

� Bandenden am Reißverschluss umschlagen. Reißverschluss<br />

an die Anstoßlinie am linken Vorderteil stecken. Reißverschlussbänder<br />

ringsum schmal feststeppen.<br />

TIPP: Den Reißverschlussfuß in die Nähmaschine einsetzen<br />

und zum Feststeppen des vord. Reißverschlussendes den<br />

Zipper etwas zurückschieben.<br />

ABCD<br />

Druckknöpfe zum Einschlagen<br />

Druckknopfoberteile wie markiert an der vord. Mitte einschlagen<br />

- bei der Damenweste AB am rechten Vorderteil, bei der<br />

Herrenweste cD am linken Vorderteil.<br />

Druckknopfunterteile dazu passend an der vord. Mitte des<br />

anderen Vorderteils einschlagen.<br />

BD Riegel:<br />

An einem Riegel wie eingezeichnet die Druckknopfoberteile,<br />

am anderen Riegel die Unterteile dazu passend einschlagen.<br />

7810_Anl.indd 4 27.11.2009 12:43:31 Uhr<br />

Unbenannt-23 3 27.11.2009 12:43:50 Uhr


FRANCAIS<br />

AC - Liens / BD - Martingales<br />

� Suivant la ligne de pliure, plier les liens / les martingales<br />

endroit contre endroit. Comme indiqué sur la figure 4, piquer le<br />

long des grands côtés superposés et fermer un petit côté des<br />

liens / le capucin des martingales.<br />

Recouper les surplus de couture, les biaiser aux angles.<br />

Retourner ces pièces sur l'endroit; faufiler le long des<br />

bords; repasser; surpiquer à ras des bords.<br />

UN CONSEIL: utiliser le manche d'une cuillère en bois permet<br />

de retourner les pièces sur l'endroit plus facileöent.<br />

Pinces dos<br />

Bâtir les lignes de pinces pour qu'elles soient visibles.<br />

� A 0,7 cm du bord de coupe, bâtir le petit côté non cousu<br />

de chaque lien / de chaque martingale sur une pince dos,<br />

entre les repères transversaux.<br />

Piquer les pinces comme expliqué aux paragraphe et figure<br />

1: liens ou martingales sont saisis dans ces coutures.<br />

Repasser la profondeur des pinces vers le bord latéral des<br />

pièces, les liens ou martingales vers la ligne milieu des pièces.<br />

Surpiquer les pinces à ras de leur couture.<br />

ABCD<br />

Coutures d'épaule<br />

Poser les devants sur le dos, endroit contre endroit; bâtir les<br />

coutures d'épaule (chiffre repère 1 pour AB, chiffre repère 5<br />

pour CD); piquer.<br />

Surfiler et écarter les surplus de ces coutures au fer.<br />

Emmanchures / Biais<br />

� Recouper les surplus d'emmanchure à 0,7 cm du contour<br />

du patron.<br />

� Plier les biais envers contre envers dans le sens de sa<br />

longueur. Repasser.<br />

UN CONSEIL: repasser les biais en forme tout en étirant leur<br />

bord de pliure afin de les galber à l'arrondi des emmanchures.<br />

� Bâtir les biais sur les emmanchures, endroit contre<br />

endroit: le bord ouvert des biais repose sur le surplus des<br />

emmanchures. Piquer sur les biais à 0,7 cm du bord. Recouper<br />

et cranter les surplus de couture.<br />

� Rabattre et bâtir les biais sur l'envers; repasser. Surpiquer<br />

les emmanchures à ras et à 0,7 cm de leur bord tout en<br />

saisissant les biais.<br />

Bords devant / Encolure / parementure<br />

� Poser les parementures devant sur la parementure dos,<br />

endroit contre endroit. Piquer les coutures d'épaule (chiffre<br />

repère 2 pour AB, chiffre repère 6 pour CD).<br />

Ecarter les surplus de couture au fer. Surfiler le bord intérieur<br />

de la parementure.<br />

� Epingler la parementure sur les devants et sur l'encolure<br />

dos (chiffre repère 3 pour AB, chiffre repère 7 pour CD),<br />

endroit contre endroit et coutures d'épaule sur coutures<br />

d'épaule. Piquer la parementure sur l'ourlet, sur les bords<br />

devant et sur l'encolure.<br />

Recouper les surplus de la couture, les cranter aux arrondis,<br />

les biaiser aux angles.<br />

Rabattre la parementure sur l'envers du gilet. Faufiler le long<br />

des bords; repasser.<br />

Coutures latérales<br />

� Poser les devants sur le dos, endroit contre endroit; bâtir<br />

les coutures latérales (chiffre repère 4 pour AB, chiffre repère<br />

8 pour CD); piquer.<br />

Surfiler et écarter les surplus de ces coutures au fer.<br />

UN CONSEIL: aux emmanchures, fixer les surplus de ces<br />

coutures sur le biais par quelques points exécutés à la main<br />

ou repiquer dans le creux des surpiqûres (fig. 11a).<br />

Ourlet<br />

� Replier et repasser l'ourlet sur l'envers, le remplier et le<br />

bâtir en place.<br />

Surpiquer le gilet à ras et à 0,7 cm des bords devant, du bord<br />

d'encolure et du bord d'ourlet.<br />

UN CONSEIL: sur l'envers du gilet, fixer la parementure sur<br />

les surplus de la couture milieu dos et sur ceux des coutures<br />

d'épaule par quelques points exécutés à la main.<br />

A - Poches<br />

� Surfiler tous les bords de coupe des poches. Suivant la<br />

LIGNE DE PLIURE (Umbruchlinie), rabattre et bâtir les parementures<br />

sur l'envers des poches; repasser. Surpiquer les<br />

poches suivant le tracé.<br />

Puis replier et bâtir les autres surplus sur l'envers des<br />

poches; repasser (fig. 13a).<br />

� En se basant sur la ligne de position, épingler les poches<br />

sur les devants; piquer à ras et à 0,7 cm de leurs bords.<br />

BC - Pattes<br />

� Suivant leur ligne de pliure, plier les pattes endroit contre<br />

endroit et piquer les petits côtés. Recouper les surplus de<br />

couture, les biaiser aux angles.<br />

Retourner les pattes sur l'endroit; faufiler le long des bords;<br />

repasser. Surfiler ensemble les surplus du bord inférieur ouvert<br />

des pattes. Surpiquer les pattes à ras et à 0,7 cm de leurs<br />

petits côtés et de leur bord supérieur.<br />

� Comme indiqué sur la fig. 16, épingler chaque patte<br />

sur la ligne de montage tracée sur le devant, endroit contre<br />

endroit; piquer. Assurer les extrémités de la couture par des<br />

points de piqûre retour.<br />

Rabattre la patte vers le haut et l'épingler en place; repasser.<br />

Piquer à ras des petits côtés (fig. 16a).<br />

D - Fermeture à glissière<br />

� Replier les extrémités des rubans de la fermeture à<br />

glissière. En se basant sur la ligne de position, épingler la<br />

fermeture à glissière sur le devant gauche du gilet. Coudre la<br />

fermeture à glissière en place en piquant sur les rubans à ras<br />

de tous leurs bords.<br />

UN CONSEIL: piquer avec le pied presseur spécial pour<br />

fermeture à glissière en veillant à repousser légèrement<br />

l'extrémité devant de la glissière.<br />

ABCD<br />

Boutons-pression à riveter<br />

En se basant sur les repères, riveter la partie supérieure<br />

des boutons-pression sur la ligne milieu devant du devant<br />

droit pour le gilet dame AB, du devant gauche pour le gilet<br />

homme CD.<br />

Riveter la partie inférieure des boutons-pression sur la ligne<br />

milieu devant du devant opposé.<br />

BD - Martingales<br />

Suivant les repères, riveter la partie supérieure d'un bouton-pression<br />

sur l'une des martingales et la partie inférieure<br />

correspondante sur la seconde martingale.<br />

NEDERLANDS<br />

AC Strikbanden / BD patjes<br />

� De strikbanden resp. patjes bij de vouwlijn dubbelvouwen<br />

(goede kant binnen). De lange randen en een uiteinde volgens<br />

de tekening op elkaar stikken, bij de patjes de punt dichtstikken.<br />

De naden bijknippen, op de hoeken schuin afknippen.<br />

De banden resp. patjes keren, de randen rijgen, strijken en<br />

smal doorstikken.<br />

TIP: om te keren bv. een houten pollepel gebruiken.<br />

Figuurnaden achter<br />

De figuurnaden met rijgsteken aangeven.<br />

� De banden resp. patjes met de open uiteinden tussen de<br />

streepjes 0,7 cm breed bij de figuurnadne vastrijgen.<br />

De figuurnaden volgens punt en tekening 1 stikken, daarbij de<br />

bandjes resp. patjes mee vaststikken.<br />

Figuurnaden naar de zijkant, de bandjes resp. patjes naar het<br />

midden toe strijken. De figuurnaden smal doorstikken.<br />

ABCD<br />

Schoudernaden<br />

De voorpanden op het achterpand leggen (goede kanten op<br />

elkaar), de schoudernaden rijgen (AB naadcijfer 1, CD naadcijfer<br />

5), stikken.<br />

Naden apart zigzaggen en openstrijken.<br />

Armsgaten / biaisband<br />

� De naad bij de armsgaten tot 0,7 cm bijknippen.<br />

� Het biaisband in de lengte vouwen (verkeerde kant binnen).<br />

Strijken. TIP: het biaisband een beetje in de vorm van de<br />

armsgaten strijken, daarbij de gevouwen rand rekken.<br />

� Het biaisband op het armsgat vastrijgen (goede kanten op<br />

elkaar), de open rand ligt op de naad. Het biaisband 0,7 cm<br />

breed vaststikken. De naad bijknippen, inknippen.<br />

� Het biaisband naar binnen omvouwen rijgen, strijken. De<br />

armsgaten smal en 0,7 cm breed doorstikken, daarbij het biaisband<br />

mee vaststikken.<br />

Voorranden / halsrand / beleg<br />

� Het beleg voor en achter op elkaar leggen (goede kanten<br />

op elkaar), de schoudernaden stikken (AB naadcijfer 2, CD<br />

naadcijfer 6).<br />

Naden openstrijken. De binnenrand van het beleg zigzaggen.<br />

� Het beleg op de voorpanden en de achterste halsrand<br />

vastspelden (goede kanten op elkaar) (AB naadcijfer 3, CD<br />

naadcijfer 7). De schoudernaden van beleg en vestje liggen<br />

op elkaar. De naden bijknippen, bij de ronde rand inknippen,<br />

bij de hoeken schuin inknippen.<br />

Het beleg naar binnen keren. De randen rijgen, strijken.<br />

Zijnaden<br />

� De voorpanden op het achterpand leggen (goede kanten<br />

op elkaar), de zijnaden rijgen (AB naadcijfer 4, CD naadcijfer<br />

8), stikken.<br />

Naden apart zigzaggen en openstrijken.<br />

TIP: de naad bij het armsgat met enkele steekjes bij het biaisband<br />

vastnaaien of in het stiksel vaststikken (11a).<br />

Zoom<br />

� De zoom naar binnen omstrijken, inslaan en vastrijgen.<br />

Voorranden, halsrand en zoom smal en 0,7 cm breed doorstikken.<br />

TIP: het beleg aan de binnenkant bij de middenachternaad en<br />

bij de schoudernaden met enkele steken met de hand vastnaaien.<br />

A Zakken<br />

� De randen van de zak rondom zigzaggen. Het beleg bij de<br />

VOUWLIJN naar de verkeerde kant omvouwen, vastrijgen en<br />

strijken. De zak volgens patroon doorstikken.<br />

De andere randen van de zak omvouwen, rijgen, strijken<br />

(13a).<br />

� De zakken bij de aangegeven lijnen op het voorpand vastspelden,<br />

smal en 0,7 cm breed vaststikken.<br />

BC Zakstroken<br />

� De zakstrook bij de vouwlijn dubbelvouwen (goede kant<br />

binnen), de korte randen dichtstikken. De naden bijknippen,<br />

op de hoeken schuin afknippen.<br />

Zakstrook keren, rijgen en strijken. De open rand samengenomen<br />

zigazggen. De zijranden en bovenrand smal en 0,7 cm<br />

breed doorstikken.<br />

� Zakstroken volgens de tekening bij de lijnen op de voorpanden<br />

vastspelden (goede kanten op elkaar), vaststikken.<br />

Een keer heen en terug stikken.<br />

Zakstrook naar boven toe leggen, vastspelden en strijken. De<br />

zijranden smal vaststikken (16a).<br />

D Rits<br />

� De uiteinden van de rits omslaaan. De rits bij de lijn bij<br />

het linkervoorpand vastspelden. De ritsbanden rondom smal<br />

vaststikken.<br />

TIP: de rits met de naaimachine vaststikken en voor het<br />

vaststikken van het voorste uiteinde de rits een beetje terug<br />

schuiven.<br />

ABCD<br />

Drukknopen om in te slaan<br />

De bovenste delen van de drukknopen volgens patroon bij<br />

middenvoor inslaan – bij het damesvestje AB bij het rechtervoorpand,<br />

bij het herenvestje CD bij het linkervoorpand.<br />

De onderste delen middenvoor bij het andere voorpand<br />

inslaan.<br />

BD Patje:<br />

Bij een patje volgens patroon de bovenste delen van de drukknopen,<br />

bij het andere patje de onderste delen inslaan.<br />

7810_Anl.indd 5 27.11.2009 12:43:32 Uhr<br />

7810 / 2<br />

Unbenannt-23 4 27.11.2009 12:43:51 Uhr


7810 / 3<br />

ITALIANO<br />

ESPANOL SVENSKA<br />

PARTI DEL CARTAMODELLO: PIEzAS DEL PATRON: MöNSTERDELAR:<br />

GILET DA DONNA<br />

GILET DA UOMO<br />

CHALECO DE SEÑORA CHALECO DE CABALLERO DAMväST<br />

HERRväST<br />

A B 1 davanti 2x<br />

A B 2 dietro 2x<br />

A B 3 ripiego davanti 2x<br />

A B 4 ripiego dietro 1x<br />

A 5 tasca 2x<br />

A 6 nastro da ann. 2x<br />

B 7 pattina 2x<br />

B 8 martingala 2x<br />

C D 9 davanti 2x<br />

C D 10 dietro 2x<br />

C D 11 ripiego davanti 2x<br />

C D 12 ripiego dietro 1x<br />

C 13 pattina 2x<br />

C 14 nastro da ann. 2x<br />

D 15 martingala 2x<br />

PARTI DEL CARTAMODELLO<br />

Scegliete la taglia sul foglio tracciati facendo riferimento alla<br />

tabella delle misure Burda: per abiti, camicette, giacche e<br />

cappotti basatevi sulla circonferenza petto, per pantaloni e<br />

gonne sulla circonferenza fianchi. Se necessario, modificare<br />

il cartamodello dei cm che differiscono tra le vostre misure e<br />

quelle riportate nella tabella.<br />

ABCD<br />

Tagliare dal foglio tracciati<br />

per il GILET DA DONNA A le parti 1 - 6,<br />

per il GILET DA DONNA B le parti 1 - 4, 7 e 8,<br />

per il GILET DA UOMO C le parti 9 - 14,<br />

per il GILET DA UOMO D le parti 9 - 12 e 15<br />

nella taglia desiderata.<br />

CD - taglie dalla 46 alla 54<br />

Le x per gli automatici contrassegnati sulla parte 1 valgono<br />

solo per la taglia 44. La x inferiore vale per tutte le taglie. Per le<br />

altre taglie contrassegnare la x superiore alla stessa distanza<br />

dal bordo dello scollo come indicato per la taglia 44. Contrassegnare<br />

le altre 2 x a distanze regolari.<br />

ALLuNgARE O ACCORCIARE IL CARTAMODELLO<br />

Se la vostra statura è più alta o più bassa di quella da noi<br />

indicata, è possibile adattare il cartamodello individualmente<br />

ad ogni figura, modificandolo lungo le linee contrassegnate<br />

dalla dicitura „allungare o accorciare qui“. In questo modo la<br />

vestibilità del modello resterà invariata.<br />

� Allungare sempre tutte le parti lungo la stessa linea e sempre<br />

delle stesse misure.<br />

Come si fa:<br />

tagliare le parti del cartamodello lungo le linee contrassegnate.<br />

Per accorciare sovrapporre le parti del cartamodello dei cm<br />

desiderati.<br />

Per allungare separare le parti dei cm desiderati.<br />

Pareggiare i bordi laterali. Distribuire ex-novo gli automatici.<br />

TAgLIO<br />

RIPIEGATURA DELLA STOFFA (– – – – – –): è sempre il centro<br />

della parte da tagliare, mai un bordo o una cucitura. La<br />

parte va tagliata sempre grande il doppio, la ripiegatura corrisponde<br />

alla linea centrale.<br />

Le parti del cartamodello che presentano un contorno tratteggiato<br />

nello schema per il taglio vengono sempre disposte<br />

sulla stoffa con il lato stampato rivolto verso il basso.<br />

ABCD<br />

Gli schemi per il taglio sul foglio tracciati mostrano come<br />

disporre le parti del cartamodello sulla stoffa.<br />

Aggiungere i MARGINI DI CUCITURA:<br />

1,5 cm a tutti i bordi e le cuciture, eccetto al bordo superiore<br />

delle tasche del gilet A, qui il margine è già compreso.<br />

Le parti vengono tagliate nel tessuto doppio:<br />

piegare la stoffa a metà nel senso della lunghezza, il diritto<br />

è all’interno. Le cimose combaciano. Appuntare le parti sul<br />

rovescio della stoffa come indicato nello schema per il taglio.<br />

Disegnare sulla stoffa lungo i bordi del cartamodello i margini<br />

di cucitura e dell’orlo e ritagliare le parti lungo queste linee.<br />

ABCD<br />

CONTRASSEgNI<br />

Prima di staccare le parti del cartamodello dalla stoffa, riportare<br />

sul tessuto i contorni del cartamodello (le linee di cucitura<br />

e d’orlo), i contrassegni e le linee più importanti disegnate<br />

sulle parti del cartamodello, come ad. es. le pinces, il centro<br />

davanti, i trattini, le linee d’incontro, le linee d’attaccatura e di<br />

ripiegatura. La rotella dentellata e la carta copiativa BURDA<br />

sono in questo caso di grande aiuto (istruzioni sulla confezione<br />

della carta copiativa), oppure marcare le linee con degli<br />

spilli o il gessetto da sarta.<br />

Riportare il centro davanti, le linee d’incontro, le linee<br />

d’attaccatura ed i trattini per la martingala sul diritto della<br />

stoffa con punti d’imbastitura.<br />

NOTA: il riporto delle linee di cucitura e d’orlo con la carta<br />

copiativa diventa superfluo se si riportano sulla stoffa dei<br />

margini alti esattamente 1,5 cm. Sovrapporre quindi i contorni<br />

delle parti di stoffa esattamente uno sull’altro e chiudere le<br />

cuciture alla distanza di 1,5 cm dai bordi.<br />

I trattini ai bordi di cucitura e le linee di ripiegatura si possono<br />

contrassegnare sul bordo dei margini con delle piccole incisioni<br />

(0,5 cm). Queste incisioni combaceranno perfettamente<br />

in un secondo tempo.<br />

ABCD<br />

RINfORzO<br />

Tagliare il rinforzo come da disegno e stirarlo sul rovescio del<br />

tessuto. Riportare i contorni del cartamodello sul rinforzo.<br />

CONfEzIONE<br />

Durante il cucito i lati diritti delle stoffe devono sempre<br />

combaciare.<br />

ABCD<br />

Pinces davanti<br />

� Piegare il davanti sul centro delle pinces diritto su diritto,<br />

appuntare insieme le linee delle pinces. Cucire le pinces dal<br />

lato più largo e terminare la cucitura sulla punta. Lasciar pendere<br />

i fili. Annodare i fili sulla punta delle pinces e tagliarli.<br />

La figura si riferisce ai gilet CD. Stirare le pinces verso il<br />

centro. A piacere impunturare le pinces a filo della cucitura.<br />

� Dato che le pinces dei gilet da donna AB sono molto larghe<br />

(per modellare meglio la figura), dopo averle cucite esse<br />

vanno accorciate fino ad una distanza di 1,5 cm dalla cucitura.<br />

Rifinire insieme i bordi tagliati. Stirare le pinces verso il<br />

centro davanti ed eventualmente cucirle a filo della cucitura (2a).<br />

Cucitura centrale dietro<br />

� Disporre i dietro diritto su diritto e chiudere la cucitura<br />

centrale.<br />

Rifinire insieme i margini e stirarli da un lato.<br />

NOTA: per mettere in risalto la cucitura eseguire un’impuntura<br />

a filo e alla distanza di 0,7 cm dalla cucitura (3a).<br />

A B 1 delantero 2 veces<br />

A B 2 espalda 2 veces<br />

A B 3 vista delant. 2 vec.<br />

A B 4 vista post. 1 vez<br />

A 5 bolsillo 2 veces<br />

A 6 cinta de atar 2 vec.<br />

B 7 tapeta 2 veces<br />

B 8 trabilla 2 veces<br />

C D 9 delantero 2 veces<br />

C D 10 espalda 2 veces<br />

C D 11 vista delant. 2 vec.<br />

C D 12 vista post. 1 vez<br />

C 13 tapeta 2 veces<br />

C 14 cinta de atar 2 vec.<br />

D 15 trabilla 2 veces<br />

PREPARACIóN DE LAS PIEzAS DEL PATRóN<br />

Buscar la talla en la hoja de patrones de acuerdo con la tabla<br />

de medidas Burda: vestidos, blusas, chaquetas y abrigos<br />

según el contorno de pecho; pantalones y faldas según el<br />

contorno de cadera. Si es necesario, modificar el patrón tantos<br />

cm como difieran sus medidas de las que se indican en la<br />

tabla de medidas Burda.<br />

ABCD<br />

Cortar de la hoja de patrones<br />

para el CHALECO DE SEÑORA A las piezas 1 a 6,<br />

para el CHALECO DE SEÑORA B las piezas 1 a 4, 7 y 8,<br />

para el CHALECO DE CABALLERO C las piezas 9 a 14,<br />

para el CHALECO DE CABALLERO D las piezas 9 a 12 y 15<br />

en la talla correspondiente.<br />

CD - tallas 46 a 54<br />

En la pieza 1 están dibujadas las x para los automáticos sólo<br />

para la talla 44. Para las tallas restantes hacer la x superior a<br />

la misma distancia del canto del escote como en la talla 44.<br />

La x inferior vale para todas las tallas. Hacer las dos x entremedias<br />

a distancias iguales.<br />

ALARgAR O ACORTAR EL PATRóN<br />

Si usted es más alta o más baja, puede adaptar el patrón a<br />

su medida, cortando a lo largo de las líneas “acortar o alargar<br />

aquí“. Así el modelo presentará un ajuste perfecto.<br />

� Modificar siempre todas las piezas por la misma línea y<br />

las mismas cantidades.<br />

Realización:<br />

Cortar las piezas del patrón a lo largo de las líneas que se<br />

señalan.<br />

Para alargar separar las piezas tantos centímetros como se<br />

desee.<br />

Para acortar montar los cantos del patrón tantos centímetros<br />

como sea necesario. Igualar los cantos laterales y distribuir<br />

de nuevo los automáticos.<br />

CORTE<br />

DOBLEZ DE LA TELA (– – – –): es el centro de una pieza<br />

de patrón, pero de ninguna manera un canto o una costura.<br />

La pieza se corta siempre con la tela doblada y el doblez de<br />

la misma forma la línea central.<br />

Las piezas que aparecen en el plano de corte con la línea de<br />

contorno discontinua, se colocan sobre la tela con la cara<br />

impresa hacia bajo.<br />

ABCD<br />

Los planos de corte en la hoja de patrones indican la distribución<br />

de las piezas sobre la tela.<br />

Añadir MÁRGENES DE COSTURA Y DOBLADILLO:<br />

1,5 cm en todos los cantos y costuras, excepto para A en el<br />

canto superior de bolsillo, ahí ya está incluido el margen.<br />

Cortar con la tela doblada<br />

Doblar la tela por la mitad a lo largo. El derecho queda dentro.<br />

Los cantos del tejido quedan superpuestos. Prender al revés<br />

de la tela las piezas del patrón como se representa en el plano<br />

de corte. En los cantos del patrón de papel dibujar en la tela<br />

los márgenes de costura y dobladillo. Cortar las piezas por<br />

estas líneas.<br />

ABCD<br />

MARCAR<br />

Antes de retirar de la tela las piezas del patrón, reportar los<br />

contornos del patrón (líneas de costura y dobladillo) y las<br />

líneas y marcas dibujadas en las piezas; por ejemplo las<br />

pinzas, las marcas horizontales, las líneas de doblez, el medio<br />

delantero, las líneas de ajuste y las líneas de aplicación.<br />

Como mejor resulta es con el papel de calco BURDA y con la<br />

rodadera (véanse instrucciones del paquete) o con alfileres y<br />

jaboncillo de sastre.<br />

Reportar con hilvanes al derecho de la tela el medio delantero,<br />

las líneas de ajuste, las líneas de aplicación y las marcas<br />

horizontales para las trabillas.<br />

CONSEJO: una manera de evitar tener que reportar las líneas<br />

de costura y dobladillo con el papel de calco, es dibujando<br />

los márgenes para las costuras y cantos justo a 1,5 cm de<br />

ancho y cortando. Los cantos de corte de las piezas de tela<br />

se colocan después superpuestas y se cosen las costuras a<br />

1,5 cm de ancho.<br />

Las marcas horizontales en los cantos de costura y en las<br />

líneas de doblez se pueden marcar con pequeños piquetes<br />

(0,5 cm) en el borde de los márgenes de costura. Estos piquetes<br />

(marcas de ajuste) coinciden después superpuestos.<br />

ABCD<br />

ENTRETELA<br />

Cortarla según los dibujos y plancharla al revés de las piezas<br />

de tela. Reportar los contornos del patrón en la entretela.<br />

CONfECCIóN<br />

Los derechos quedan encarados al coser la prenda.<br />

ABCD – CHALECO<br />

Pinzas delanteras<br />

� Doblar el delantero en el medio de la pinza derecho contra<br />

derecho, prender superpuestas las líneas de las pinzas.<br />

Coserlas por la parte más ancha. Terminar la línea de pespunte<br />

hacia la punta. Dejar sobresalir los cabos de los hilos. Anudarlos<br />

en las puntas de las pinzas y cortar. El dibujo muestra<br />

CD. Planchar las pinzas hacia el medio. Si se desea, coser las<br />

pinzas a lo largo de la costura al ras.<br />

� Como la pinza en el chaleco de señora AB es muy ancha<br />

y tiene la función de marcar la figura, se recortará la profundidad<br />

de la misma después de coser hasta 1,5 cm antes de<br />

la línea de pespunte. Sobrehilar juntos los cantos de corte.<br />

Planchar las pinzas hacia el medio delantero, en caso necesario<br />

coser al ras (2a).<br />

Costura posterior central<br />

� Encarar las piezas de la espalda derecho contra derecho,<br />

coser la costura posterior central. Sobrehilar juntos los márgenes,<br />

plancharlos a un lado. CONSEJO: para acentuar la<br />

costura, pespuntearla al ras y a 0,7 cm de ancho, pillando el<br />

margen (3a).<br />

A B 1 Framstycke 2x<br />

A B 2 Bakstycke 2x<br />

A B 3 Framinfodring 2x<br />

A B 4 Bakinfodring 1x<br />

A 5 Ficka 2x<br />

A 6 Knytband 2x<br />

B 7 Stolpe 2x<br />

B 8 Slejf 2x<br />

C D 9 Framstycke 2x<br />

C D 10 Bakstycke 2x<br />

C D 11 Framinfodring 2x<br />

C D 12 Bakinfodring 1x<br />

C 13 Stolpe 2x<br />

C 14 Knytband 2x<br />

D 15 Slejf 2x<br />

gli schemi per il taglio sono sul foglio tracciati los planos de corte estÁn en la hoja de patrones tillklippningsplanerna finns pÅ mönsterarket<br />

göR I ORDNINg PAPPERSMöNSTERDELARNA<br />

Välj din mönsterstorlek efter Burdas måttabeller på mönsterarket:<br />

Klänningar, blusar, jackor och kappor efter övervidden,<br />

byxor och kjolar efter höftvidden. Om dina mått avviker från<br />

Burdas måttabeller, kan du ändra pappersmönstret med de<br />

centimetermått, som skiljer.<br />

ABCD<br />

Klipp ut följande delar från mönsterarket i din storlek:<br />

för DAMVÄSTEN A delarna 1 till 6,<br />

för DAMVÄSTEN B delarna 1 till 4, 7 och 8,<br />

för HERRVÄSTEN C delarna 9 till 14,<br />

för HERRVÄSTEN D delarna 9 till 12 och 15.<br />

CD - Stl 46 till 54<br />

I del 1 är x:en för tryckknapparna endast markerade för stl 44.<br />

Rita på nytt in det översta x:et lika långt till urringningskanten<br />

som vid stl 44. Det nedersta x:et gäller för alla storlekar. Rita<br />

in de båda x:en mellan dessa med jämna mellanrum.<br />

föRLäNg ELLER föRKORTA MöNSTRET<br />

Om du är längre eller kortare, kan du anpassa mönstret efter<br />

din storlek vid de markerade linjerna "förläng eller förkorta<br />

här". På så sätt bevaras passformen.<br />

� Ändra alltid alla delar vid samma linjer med samma mått.<br />

Gör så här:<br />

Klipp itu mönsterdelarna vid de markerade linjerna.<br />

Förlängning: För isär delarna till önskad längd.<br />

Förkortning: För mönsterkanterna över varandra till önskad<br />

längd.<br />

Jämna till sidkanterna. Dela in tryckknapparna på nytt.<br />

TILLKLIPPNINg<br />

TYGvIKNING (– – – – – –) betyder: Mitten på en mönsterdel,<br />

men absolut ingen kant eller söm. Delen klipps alltid till dubbelt<br />

så stor, tygvikningen utgör mittlinjen.<br />

Mönsterdelar med streckad konturlinje på tillklippningsplanen<br />

läggs med den tryckta sidan nedåt på tyget.<br />

ABCD<br />

Tillklippningsplanerna på mönsterarket visar mönsterdelarnas<br />

placering på tyget.<br />

Man måste lägga till SöMSMåNER OCH FåLLTILLäGG:<br />

1,5 cm i alla kanter och sömmar, utom på A i fickans överkant,<br />

här är sömsmån redan inberäknad.<br />

Klipp till i dubbelt tyg:<br />

Vik tyget dubbelt på längden med rätsidan inåt. Stadkanterna<br />

ligger på varandra. Nåla fast mönsterdelarna, enl markering<br />

på tillklippningsplanen, på tygets avigsida. Rita in sömsmåner<br />

och fålltillägg vid pappesmönstrens kanter på tyget. Klipp ut<br />

delarna vid dessa linjer.<br />

ABCD<br />

MARKERINg<br />

Innan man tar bort mönsterdelarna från tyget, måste man<br />

markera mönsterkonturerna (söm- och fållinjer) och de viktiga<br />

tecknen och linjerna på mönsterdelarna t ex inprovningar, mitt<br />

fram, tvärstreck, placeringslinjer, fastsättnings- och vikningslinjer.<br />

Det gör man bäst med BURDA markeringspapper och<br />

en kopieringssporre (se beskrivning i förpackningen) eller<br />

med knappnålar och skräddarkrita.<br />

Överför mitt fram, placeringslinjerna, fastsättningslinjerna och<br />

tvärstrecken för slejfen med tråckelstygn till tygets rätsida.<br />

TIPS: Du slipper överföring av sömsmåner och fålltillägg med<br />

kopieringspapper, om du ritar in sömsmånerna för sömmar<br />

och kanter exakt 1,5 cm brett och klipper till. Sedan lägger<br />

man tygdelarnas klippkanter så att de passar exakt på<br />

varandra och syr sömmarna 1,5 cm brett.<br />

Tvärstrecken i sömkanterna och vikningslinjerna kan markeras<br />

med korta klippjack (0,5 cm) i kanten av sömsmånerna.<br />

Dessa klippjack (passtecken) möter sedan varandra.<br />

ABCD<br />

MELLANLägg<br />

Klipp till mellanlägg enl teckningen och pressa fast på tygets<br />

avigsida. Överför mönsterkonturerna till mellanlägget.<br />

SöMNADSbESKRIVNINg<br />

vid hopsyningen ligger alla tygdelar räta mot räta.<br />

ABCD – väST<br />

Främre inprovningar<br />

� Vik framstycket räta mot räta i mitten av inprovningen,<br />

nåla ihop inprovningslinjerna på varandra. Sy inprovningarna<br />

från den breda sidan, låt sömlinjen löpa ut mot spetsen. Låt<br />

trådändarna hänga utanför. Gör knutar i trådändarna vid inprovningsspetsen<br />

och klipp av dem.<br />

Teckningen visar CD.<br />

Pressa inprovningarna mot mitten. Om du vill, kan du sy fast<br />

inprovningarna smalt utmed sömmen.<br />

� Eftersom inprovningen är mycket bred för att betona figuren<br />

på damvästen AB, klipper man ner inprovningsbredden<br />

till 1,5 cm framför sömlinjen, när inprovningen är sydd. Lägg<br />

ihop och sicksacka klippkanterna tillsammans. Pressa inprovningarna<br />

mot mitt fram, sy evtl fast dem smalt (2a).<br />

Bakre mittsöm<br />

� Lägg bakstyckena räta mot räta, sy den bakre mittsömmen.<br />

Lägg ihop och sicksacka dem tillsammans och pressa dem åt<br />

en sida. TIPS: Kantsticka sömmen smalt och 0,7 cm brett för<br />

att betona den och sy då samtidigt fast sömsmånen (3a).<br />

7810_Anl.indd 6 27.11.2009 12:43:33 Uhr<br />

Unbenannt-23 5 27.11.2009 12:43:52 Uhr


DameVeST<br />

a B 1 Forstykke 2x<br />

a B 2 Rygdel 2x<br />

a B 3 Forr. belægning 2x<br />

a B 4 Bag. belægning 1x<br />

a 5 Lomme 2x<br />

a 6 Bindebånd 2x<br />

B 7 Klap 2x<br />

B 8 Spændetamp 2x<br />

DANSK �������<br />

mØNSterDele:<br />

HeRReVeST<br />

C D 9 Forstykke 2x<br />

C D 10 Rygdel 2x<br />

C D 11 Forr. belægning 2x<br />

C D 12 Bag. belægning 1x<br />

C 13 Klap 2x<br />

C 14 Bindebånd 2x<br />

D 15 Spændetamp 2x<br />

PAPirmØNSterDeleNe forbereDeS<br />

Find den rigtige mønsterstørrelse efter Burda-måletabellen på<br />

mønsterarket: Kjoler, bluser, jakker og frakker efter overvidden,<br />

bukser og nederdele efter hoftevidden. Hvis påkrævet,<br />

ændres papirmønsteret med de centimeter, som dine mål afviger<br />

fra Burda-måletabellen.<br />

aBCD<br />

Til DAMEVESTEN a klippes delene 1 til 6,<br />

til DAMEVESTEN B klippes delene 1 til 4, 7 og 8,<br />

til HERREVESTEN C klippes delene 9 til 14,<br />

til HERREVESTEN D klippes delene 9 til 12 og 15<br />

ud af mønsterarket i den ønskede størrelse.<br />

CD - Størrelse 46 til 54<br />

På del 1 er x til trykknapperne kun indtegnet til str. 44. På<br />

de andre størrelser skal det øverste x indtegnes med samme<br />

afstand til udskæringskanten som på str. 44. Det nederste x<br />

gælder for alle størrelser. De to x derimellem indtegnes med<br />

jævn afstand.<br />

mØNSteret forlÆNgeS eller AfKorteS<br />

Hvis du er større eller mindre end de angivne kropshøjder på<br />

måletabellen, kan du tilpasse mønsteret til din størrelse langs<br />

de indtegnede linjer "her forlænges eller afkortes". På denne<br />

måde bevares pasformen.<br />

� Alle dele skal altid ændres langs den samme linje og med<br />

det samme mål.<br />

Gør sådan:<br />

Klip mønsterdelene ud langs de angivne linjer.<br />

Til forlængelse skubbes delene så langt fra hinanden som<br />

nødvendigt.<br />

Til afkortning skubbes mønsterkanterne så meget ind over<br />

hinanden som nødvendigt.<br />

Ret sidekanterne til. Fordél trykknapperne på ny.<br />

KliPNiNg<br />

STOFFOLD (– – – –) betyder: Her er midten af en mønsterdel,<br />

men aldrig en kant eller en søm. Delen klippes dobbelt så<br />

stor, og stoffolden danner midterlinjen.<br />

Mønsterdele, der i klippeplanen fremstår med en brudt konturlinje,<br />

skal lægges på stoffet med den tekstede side nedad.<br />

aBCD<br />

Klippeplanerne på mønsterarket viser, hvordan mønsterdelene<br />

skal placeres på stoffet.<br />

SØm OG SØmmeRUm skal lægges til:<br />

1,5 cm ved alle kanter og sømme, undtagen på a ved lommernes<br />

øverste kant (sømmerum er allerede inkluderet).<br />

Klipning i dobbelt stoflag:<br />

Fold stoffet til det halve på langs, med retsiden indad. Ægkanterne<br />

ligger ovenpå hinanden. Hæft mønsterdelene på<br />

vrangsiden af stoffet, som vist i klippeplanen. Indtegn søm og<br />

sømmerum på stoffet langs papirmønsterets kanter, og klip<br />

delene ud langs disse linjer.<br />

aBCD<br />

mArKeriNg<br />

Inden mønsterdelene fjernes fra stoffet, skal mønsterkonturerne<br />

(søm- og sømmerumslinjer) samt vigtige linjer og tegn<br />

i mønsterdelene markeres, f.eks. indsnit, forr. midte, tværstreg-er,<br />

tilsyningslinjer, tilsætnings- og ombukslinjer. Dette er<br />

nemmest med BURDA kopipapir og kopihjulet (se brugsanvisningen<br />

i pakningen) eller med knappenåle og skrædderkridt.<br />

Overfør forr. midte, tilsyningslinjerne, tilsætningslinjerne og<br />

tværstregerne til spændetampene til stoffets retside med ritråd.<br />

TIP: Du kan spare dig selv for besværet med at overføre søm-<br />

og sømmerumslinjer med kopipapir, hvis du indtegner sømrummene<br />

til sømmene og kanterne nøjagtigt i 1,5 cm bredde<br />

og klipper delene præcist ud. Stofdelenes kanter skal lægges<br />

nøjagtigt på hinanden, og sømmene sys i 1,5 cm bredde.<br />

Tværstregerne ved sømkanterne og ombukslinjerne kan markeres<br />

med små indklip (0,5 cm) i kanten af sømrummene.<br />

Disse indsnit (sammensætningstegn) mødes, når delene sys<br />

sammen.<br />

aBCD<br />

iNDlÆg<br />

Klip indlæg, som vist på tegningerne og stryg dem på vrangsiden<br />

af stofdelene. Mønsterkonturerne markeres på indlægget.<br />

SyNiNg<br />

Ved sammensyning ligger stoffets retsider mod hinanden.<br />

aBCD – VeST<br />

Forr. indsnit<br />

� Fold forstykket ret mod ret i midten af indsnittet, hæft<br />

indsnitslinjerne sammen. Sy indsnittet, fra den brede ende,<br />

så det ender i en spids. Klip ikke trådene for korte, bind dem<br />

sammen ved spidsen af indsnittet og klip trådenderne af.<br />

Tegningen viser CD.<br />

Pres indsnittene mod midten. Hvis ønsket, sys indsnittet fast<br />

med en smal stikning langs sømmen.<br />

� Da indsnittene på damevesten AB, er for brede til at fremhæve<br />

figuren, klippes indsnittets dybde smallere til 1,5 cm<br />

før sylinjen, efter syningen af indsnittet. Sik-sak samlet over<br />

sømrummene. Pres indsnittene mod forr. midte, sy dem evt.<br />

fast med en smal stikning (2a).<br />

Bag. midtersøm<br />

klippeplanerne er pÅ mØnsterarket<br />

� Læg rygdelene ret mod ret, sy bag. midtersøm.<br />

Sik-sak samlet over sømrummene, pres dem til den ene side.<br />

TIP: For at fremhæve sømmen, sys der en smal stikning, samt<br />

en stikning i 0,7 cm bredde langs denne, hermed sys sømrumene<br />

fast (3a).<br />

�������������<br />

�����������������������������<br />

������ ��������������������������� ������������������ �����<br />

������������������������ ��������������������� ��������� �������<br />

������������������� ������������������������������������������<br />

������ ��������������������������������� ������� �������� �� �<br />

�������������������������������������� ������<br />

�����<br />

�� ��� ��������������� ���������������� ��������� ����<br />

������������������������������� ��<br />

������������������������������� ���������<br />

�������������������������������� ����<br />

�������������������������������� ���������<br />

�������� ��� ���� ��<br />

������������� �������������������������� ���������������� ����<br />

���������������� ������ ������������������������ ������������<br />

����� �� ������������������������� ������������ ��������������<br />

��� ��������������������������������� �������������� ������� ���<br />

������������������ �� ���������������� ����� ����� ������������<br />

�� � ������������ ��<br />

�������������������������������<br />

������� ��� ���������� ��������������������������� �������� �� �<br />

�������������������������������� ��������� ���������� ��� �����<br />

������� � ����������������������������������<br />

� ���������������� ���������������������������� � ������� �<br />

�������������������������� ������<br />

�����������������<br />

������ ������ ������������ �������� � ������ ��������� � ������<br />

�� �<br />

���������������������������������������� ������������� ����<br />

������������ ������<br />

���������������������� ������������������� ���������������<br />

������ ��� ��� ���� ������ ������ ������ �� �� ��������� ������ ��<br />

������������������������ ������������<br />

�������<br />

��������������� �� �� ���� ������� ���������������������� �<br />

����������������������������������������������������������<br />

��������������� ���������������� �������������������� ��������<br />

������������ ����������������������������������������������<br />

�������������������� ������������������<br />

���������� �������� ����������������������������������������<br />

������� ��������������������������������� �������<br />

����<br />

����� � ���������� ������ � ���� ��������� ����������� ��<br />

������� �������� ����� �������� ��� �� ���� � � ������� ���<br />

������<br />

��������������������������������<br />

��������� ��������� �� ������� ������ ��������������������������<br />

����� ���� ������������ �������� ��<br />

���������������� ������������������<br />

���������� ������������������������������������������� ������<br />

���� �������������� �� ������ ������������� ������������������<br />

������������������������������������������ �����������������<br />

������ ��������������������� ������������������� �������� � ����<br />

���� �<br />

��������<br />

����<br />

��������� ������������������������ �� ������ �����������������<br />

�� ��������������� �����������������������������������������<br />

��� �������� ������������ ����������� ��������������� ���������<br />

���� �� ������ �������� ����� �������������� �� ���� �� ����������<br />

��������� �� � ����� �� � ����� �������� �������� ������ ���������<br />

����� �������������� ��� ���� ������ �� ��������� ��������� ����<br />

����������������������� �����<br />

�������������� ������������� �� ��������������������������� ��<br />

��������� ��� ����������������������������������������������<br />

�������������������������� ������ � ������ ��� ��<br />

������� �� � ������� ���� ���� ��� ����� �� ������� ���� ������� ��<br />

��������� �������� ���������������������������������� ������<br />

�� ��������� ����������� ������� ������������������������������<br />

������������������������ �������������������������������� ����<br />

����������������� ������������������� ��� ��������������������<br />

� ������� ��������������������������������� ���������������������<br />

��������������������������������������������� �� ����<br />

����������<br />

����<br />

�� ����������������������������������� ���������� �����������<br />

��������� �� �������� �������������������������� ������������<br />

�������������������� ������� �����<br />

�����<br />

��������������������������������� ����������� � ��������<br />

��� ���<br />

����� ������<br />

�� �����������������<br />

� ������������ ��������������������� �������� ��� ������������<br />

����������������������������������������� ��������� ����������<br />

����������� ����������������������������������� ��������������<br />

����������������� ��� ����������������<br />

������������������� �� ��������<br />

���������� ������������ �������������������� �����������������<br />

� �� ����������������������������� �������<br />

� ��������� ����� �������������������� ��������������������<br />

���� ���������������������� ��� ���������������������������� �<br />

������ ������� ���� �������� ��������������������� ������������<br />

�������� ���������������������������������<br />

������������������<br />

���������������<br />

� ��� ��� �������������<br />

� ��� ��� ������������<br />

� ��� ��� �������������<br />

� ��� ��� �������������������� ��<br />

� � � � ���������<br />

� ��� � ������� �����<br />

� ��� � ���������������������<br />

� � ��� ��������������<br />

� � ��� �������������<br />

�������������<br />

� ��� ��� �������������<br />

� ��� ��� �������������<br />

� ��� ��� ��������������<br />

� ��� ��� ��������������������� ��<br />

� � � � ���������<br />

� ��� � ���������������<br />

� ��� � ����������������������<br />

� � ��� ��������������<br />

���������������������������������<br />

� ������� ������� ���� ���� ������ � �� �������� �� �� ��������<br />

������������� ������������������ �������� ������������� ����<br />

���������������<br />

������������ ��� ��������������������������������������������<br />

���������������������������� ��������������������������������<br />

7810_Anl.indd 7 27.11.2009 12:43:35 Uhr<br />

7810 / 3<br />

Unbenannt-23 6 27.11.2009 12:43:54 Uhr


7810 / 4<br />

ITALIANO<br />

AC Nastri da annodare / BD martingala<br />

� Piegare i nastri o la martingala lungo la linea di ripiegautra,<br />

diritto su diritto. Cucire insieme i bordi longitudinali e<br />

un’estremità come illustrato, chiudere la punta alla martingala.<br />

Rifilare i margini e tagliarli in isbieco negli angoli.<br />

Con il manico di un mestolo di legno rivoltare i nastri o la martingala,<br />

imbastire i bordi, stirarli e cucirli a filo.<br />

Pinces dietro<br />

Con un’imbastitura contrassegnare le linee delle pinces.<br />

� Imbastire le estremità aperte dei nastri / della martingala<br />

in corrispondenza dei trattini sulle pinces per un’altezza di<br />

0,7 cm. Cucire le pinces come spiegato ed illustrato al punto<br />

1, comprendendo i nastri / la martingala.<br />

Disporre le pinces di lato, i nastri / la martingala verso il centro<br />

e stirare. Cucire a filo delle pinces.<br />

ABCD<br />

Cuciture delle spalle<br />

Disporre i davanti sul dietro, diritto su diritto, imbastire le cuciture<br />

delle spalle (n. di cong. 1 per AB, n. di cong. 5 per CD)<br />

ed impunturarle. Rifinire i margini e stirarli aprendoli.<br />

Scalfi / strisce in isbieco<br />

� Accorciare i margini agli scalfi all’altezza di 0,7 cm.<br />

� Piegare gli sbiechi per lungo, il rovescio è all’interno e<br />

stirarli. NOTA: stirare sbiechi arrotondandoli in base agli scalfi<br />

tendendo il bordo ripiegato.<br />

� Imbastire gli sbiechi sugli scalfi, diritto su diritto, i bordi<br />

aperti appoggiano sul margine. Cucire gli sbiechi alla distanza<br />

di 0,7 cm dal bordo. Rifilare i margini ed inciderli.<br />

� Imbastire lo sbieco verso l’interno e stirarlo. Cucire lo<br />

sbieco a filo e alla distanza di 0,7 cm dal bordo degli scalfi.<br />

Bordi davanti / scollo / ripiego<br />

� Disporre i ripieghi davanti sul ripiego dietro, diritto su diritto,<br />

chiudere le cuciture delle spalle (n. di cong. 2 per AB, n.<br />

di cong. 6 per CD ).<br />

Stirare i margini aprendoli con il ferro. Rifinire il bordo interno<br />

del ripiego.<br />

� Appuntare il ripiego, diritto su diritto, sui davanti e sullo<br />

scollo dietro (n. di cong. 3 per AB, n. di cong. 7 per CD ).<br />

Le cuciture spalla del ripiego e del gilet combaciano. Cucire<br />

il ripiego sull’orlo, sui bordi davanti e sullo scollo. Rifilare<br />

i margini, inciderli negli arrotondamenti e tagliarli in isbieco<br />

negli angoli.<br />

Piegare il ripiego verso l’interno. Imbastire i bordi e stirare.<br />

Cuciture laterali<br />

� Disporre i davanti sul dietro, diritto su diritto, imbastire le<br />

cuciture laterali (n. di cong. 4 per AB, n. di cong. 8 per CD)<br />

ed impunturarle.<br />

Rifinire i margini e stirarli aprendoli con il ferro.<br />

NOTA: con alcuni punti a mano fissare i margini sugli sbiechi<br />

agli scalfi o cucirli lungo la linea della cucitura (11a).<br />

Orlo<br />

� Stirare verso l’interno il margine all’orlo, ripiegarlo ed imbastirlo.<br />

Eseguire un’impuntura a filo e alla distanza di 0,7 cm dai bordi<br />

davanti, dallo scollo e dall’orlo.<br />

NOTA: fissare con alcuni punti a mano il ripiego dall’interno<br />

sui margini della cucitura centrale dietro e sui margini delle<br />

cuciture spalla.<br />

A Taschen<br />

� Rifinire tutt’intorno i bordi delle tasche. Piegare il ripiego<br />

verso l’interno lungo la LINEA DI RIPIEGATURA, imbastirlo e<br />

stirarlo. Impunturare le tasche come indicato.<br />

Imbastire ripiegando verso l’interno i margini agli altri bordi<br />

delle tasche e stirarli (13a).<br />

� Appuntare le tasche sui davanti lungo la linea d’incontro<br />

indicata, cucirle a filo e alla distanza di 0,7 cm dai bordi.<br />

BC Pattine<br />

� Piegare le pattine lungo la liena di ripiegatura, diritto su<br />

diritto, cucire insieme i bordi stretti. Rifilare i margini e tagliarli<br />

in isbieco negli angoli.<br />

Voltare le pattine, imbastirle e stirarle. Rifinrie insieme i bordi<br />

inferiori aperti. Eseguire una cucitura a filo e alla distanza di<br />

0,7 cm dai bordi laterali e superiori.<br />

� Appuntare le pattine, diritto su diritto, sulla linea<br />

d’attaccatura ai davanti come illustrato e cucirle. Fermare le<br />

cuciture a dietropunto.<br />

Disporre la pattina verso l’alto, appuntarla e stirarla. Impunturare<br />

a filo dei bordi laterali (16a).<br />

D Chiusura lampo<br />

� Ripiegare verso l’interno le estremità delle fettucce. Appuntare<br />

la lampo sulla linea d’incontro al davanti sinistro.<br />

Cucire la lampo tutt’intorno a filo delle fettucce.<br />

NOTA: inserire nella macchina in piedino unilaterale e per cucire<br />

meglio l’estremità davanti della lampo spostare un po’<br />

indietro il cursore della lampo.<br />

ABCD<br />

Automatici da punzonare<br />

Punzonare la parte superiore degli automatici come indicato<br />

sul centro davanti - nel modello da donna AB sul davanti destro,<br />

nel gilet da uomo CD sul davanti sinistro.<br />

Punzonare la parte inferiore sull’altro davanti.<br />

BD Martingala:<br />

Punzonare su una martingala la parte superiore degli automatici<br />

come indicato, sull’altra la parte inferiore.<br />

ESPANOL SVENSKA<br />

AC Cintas de atar / BD trabillas<br />

� Doblar las cintas de atar y trabillas en la línea de doblez<br />

derecho contra derecho. Coser montados los cantos largos<br />

y un extremo según el dibujo, en las trabillas cerrar el extremo<br />

en punta. Recortar los márgenes, cortar en sesgo en las<br />

esquinas. Girar las cintas y las trabillas, hilvanar los cantos,<br />

planchar y pespuntear al ras.<br />

CONSEJO: para dar la vuelta usar el mango de una cuchara<br />

de palo.<br />

Pinzas posteriores<br />

Marcar con hilvanes las líneas de las pinzas.<br />

� Hilvanar las cintas y las trabillas con los extremos abiertos<br />

entre las marcas horizontales 0,7 cm de ancho en las pinzas<br />

posteriores. Coser las pinzas como se describe en el texto y<br />

dibujo 1, las cintas y las trabillas se interponen.<br />

Poner las pinzas a un lado, las cintas y las trabillas hacia el<br />

medio, planchar. Pespuntear las pinzas al ras.<br />

ABCD<br />

Costuras hombros<br />

Colocar los delanteros en la espalda derecho contra derecho,<br />

hilvanar las costuras hombros (AB número 1, CD número<br />

5), coser. Sobrehilar los márgenes de costura y plancharlos<br />

abiertos.<br />

Sisas / cinta sesgada<br />

� Recortar el margen en las sisas a 0,7 cm.<br />

� Doblar la cinta a lo largo, el revés queda dentro. Planchar.<br />

CONSEJO: planchar la cinta sesgada de acuerdo a las sisas,<br />

dándole un poco de forma y estirando el canto de doblez.<br />

� Hilvanar la cinta en la sisa derecho contra derecho, los<br />

cantos abiertos quedan en el margen. Coser la cinta 0,7 cm<br />

de ancho. Recortar los márgenes y dar unos piquetes.<br />

� Volver la cinta hacia dentro e hilvanar entornando,<br />

planchar. Pespuntear las sisas al ras y a 0,7 cm de ancho,<br />

pillando la cinta.<br />

Cantos delanteros / escote / vista<br />

� Poner las vistas delanteras en la vista posterior derecho<br />

contra derecho, coser las costuras hombros (AB número 2,<br />

CD número 6). Planchar los márgenes abiertos. Sobrehilar el<br />

canto interior de la vista.<br />

� Prender la vista en los delanteros y en el escote posterior<br />

derecho contra derecho (AB número 3, CD número 7).<br />

Las costuras hombros de la vista y el chaleco coinciden<br />

superpuestas. Coser la vista en el dobladillo, en los cantos<br />

delanteros y en el escote. Recortar los márgenes, dar unos<br />

piquetes en las curvas, recortar en sesgo en las esquinas.<br />

Girar la vista hacia dentro. Hilvanar los cantos y planchar.<br />

Costuras laterales<br />

� Poner los delanteros en la espalda derecho contra derecho,<br />

hilvanar las costuras laterales (AB número 4, CD número<br />

8), coser. Sobrehilar los márgenes y plancharlos abiertos.<br />

CONSEJO: coser los márgenes en la sisa con unas puntadas<br />

en la cinta sesgada, o bien coser en la línea de pespunte<br />

(11a).<br />

Dobladillo<br />

� Volver hacia dentro y planchar entornado el margen de<br />

dobladillo, remeter y pasar unos hilvanes.<br />

Pespuntear los cantos delanteros, escote y dobladillo al<br />

ras y a 0,7 cm de ancho. CONSEJO: coser a mano la vista por<br />

dentro en los márgenes de la costura posterior central y en<br />

los márgenes de las costuras hombros con unas puntadas.<br />

A Bolsillos<br />

� Sobrehilar los cantos de bolsillo alrededor. Girar hacia<br />

dentro la vista en la LÍNEA DE DOBLEZ, pasar unos hilvanes<br />

y planchar. Pespuntear el bolsillo como está dibujado.<br />

Hilvanar entornados los márgenes de los cantos restantes de<br />

bolsillo, planchar (13a).<br />

� Prender los bolsillos en la línea de ajuste marcada en el<br />

delantero, coser al ras y a 0,7 cm de ancho.<br />

BC Tapetas<br />

� Doblar la tapeta en la línea de doblez derecho contra<br />

derecho, coser montados los cantos cortos. Recortar los<br />

márgenes, cortar en sesgo en las esquinas.<br />

Girar la tapeta, hilvanar y planchar. Sobrehilar juntos los cantos<br />

inferiores abiertos. Pespuntear los cantos laterales y superiores<br />

al ras y a 0,7 cm de ancho.<br />

� Prender la tapeta según el dibujo derecho contra derecho<br />

en la línea de aplicación en el delantero, coser. Rematar los<br />

extremos de costura. Poner la tapeta hacia arriba, prender y<br />

planchar. Coser al ras los cantos laterales (16a).<br />

D Cremallera<br />

� Remeter los extremos de la cinta en la cremallera.<br />

Prenderla en la línea de ajuste en el delantero izquierdo.<br />

Coser al ras alrededor las cintas de la cremallera.<br />

CONSEJO: montar en la máquina de coser el prensatelas<br />

especial de un pie y para coser el extremo delantero de la<br />

cremallera llevarla un poco hacia atrás.<br />

ABCD<br />

Automáticos para remachar<br />

Aplicar las piezas superiores de automático como está marcado<br />

en el medio delantero - para el chaleco de señora AB<br />

en el delantero derecho, para el chaleco de caballero CD en<br />

el delantero izquierdo. Aplicar las piezas inferiores de automático<br />

correspondientemente en el medio delantero del<br />

otro delantero.<br />

BD Trabillas:<br />

En una trabilla aplicar las piezas superiores de automático,<br />

como está dibujado, en la otra trabilla las piezas inferiores<br />

como corresponda.<br />

AC Knytband / BD Slejf<br />

� Vik knytbanden resp slejfen räta mot räta vid vikningslinjen.<br />

Sy ihop långsidorna och en ände på varandra enl teckningen,<br />

sy ihop den spetsiga änden på slejfdelarna. Klipp ner<br />

sömsmånerna, klipp av dem snett i hörnen.<br />

Vänd band resp slejfdelar, tråckla kanterna, pressa och kantsticka<br />

smalt.<br />

TIPS: Använd t ex skaftet på en träsked för att vända.<br />

Bakre inprovningar<br />

Markera inprovningslinjerna med tråckelstygn.<br />

� Tråckla fast banden resp slejfarna med de öppna ändarna<br />

0,7 cm brett mellan tvärstrecken på de bakre inprovningarna.<br />

Sy inprovningarna enl texten och teckning 1 och sy då emellan<br />

banden resp slejfdelarna.<br />

Lägg inprovningarna mot sidan, banden resp slejfarna mot<br />

mitten, pressa. Kantsticka inprovningarna smalt.<br />

ABCD<br />

Axelsömmar<br />

Lägg framstyckena räta mot räta på bakstycket, tråckla och<br />

sy axelsömmarna (AB sömnummer 1, CD sömnummer 5).<br />

Sicksacka och pressa isär sömsmånerna.<br />

Ärmhål / snedslåband<br />

� Klipp ner sömsmånen i ärmhålen till 0,7 cm,<br />

� Vik snedslåbandet på längden med avigsidan inåt. Pressa.<br />

TIPS: Pressa snedslåbandet lite till samma form som ärmhålet,<br />

sträck då vikningskanten.<br />

� Tråckla fast snedslåbandet räta mot räta på ärmhålet, de<br />

öppna kanterna ligger på sömsmånen. Sy fast snedslåbandet<br />

0,7 cm brett. Klipp ner sömsmånerna, jacka dem.<br />

� Tråckla in snedslåbandet, pressa. Kantsticka ärmhålen<br />

smalt och 0,7 cm brett och sy samtidigt fast snedslåbandet.<br />

Framkanter / urringning / infodring<br />

� Lägg de främre infodringarna räta mot räta på den bakre<br />

infodringen, sy axelsömmarna (AB sömnummer 2, CD sömnummer<br />

6).<br />

Pressa isär sömsmånerna. Sicksacka den inre infodringskanten.<br />

� Nåla fast infodringen räta mot räta på framstyckena och<br />

den bakre halsringningen (AB sömnummer 3, CD sömnummer<br />

7). Infodringens och västens axelsömmar möter varandra.<br />

Sy fast infodringen på fållen, framkanterna och urringningen.<br />

Klipp ner sömsmånerna, jacka dem i de rundade kanterna,<br />

klipp av dem snett i hörnen.<br />

Vänd in infodringen. Tråckla kanterna, pressa.<br />

Sidsömmar<br />

� Lägg framstyckena räta mot räta på bakstycket, tråckla<br />

och sy sidsömmarna (AB sömnummer 4, CD sömnummer<br />

8).<br />

Sicksacka och pressa isär sömsmånerna.<br />

TIPS: Sy fast sömsmånerna i ärmhålet med några stygn för<br />

hand på snedslåbandet eller sy fast dem på maskin i sömlinjen<br />

(11a).<br />

Fåll<br />

� Pressa in fålltillägget, vik in och tråckla fast.<br />

Kantsticka framkanterna, urringningen och fållen smalt<br />

och 0,7 cm brett.<br />

TIPS: Sy fast infodringen på insidan vid den bakre mittsömmens<br />

sömsmåner och vid axelsömmarnas sömsmåner med<br />

några stygn för hand.<br />

A Fickor<br />

� Sicksacka fickkanterna runtom. Vänd in infodringen vid<br />

VIKNINGSLINJEN, tråckla fast, pressa. Kantsticka fickan enl<br />

markering.<br />

Tråckla in sömsmånerna i fickans övriga kanter, pressa (13a).<br />

� Nåla fast fickorna vid den markerada placeringslinjen på<br />

framstycket, sticka fast den smalt och 0,7 cm brett.<br />

BC Stolpar<br />

� Vik stolpen räta mot räta vid vikningslinjen, sy ihop kortsidorna<br />

på varandra. Klipp ner sömsmånerna, klipp av dem<br />

snett i hörnen.<br />

Vänd stolpen, tråckla och pressa. Lägg ihop de öppna nederkanterna<br />

och sicksacka dem tillsammans. Kantsticka sid-<br />

och överkanterna smalt och 0,7 cm brett.<br />

� Nåla fast stolpen räta mot räta mot fastsättningslinjen på<br />

framstycket enl teckningen, sy fast. Fäst sömändarna.<br />

Vik upp stolpen, nåla fast, pressa. Sy smalt fast sidkanterna<br />

(16a).<br />

D Blixtlås<br />

� Vik in bandändarna på blixtlåset. Nåla fast blixtlåset mot<br />

placeringslinjen på vänster framstycke. Sy fast blixtlåsbandet<br />

smalt runtom.<br />

TIPS: Sätt in blixtlåset i symaskinen och skjut tillbaka blixtlåskläppen<br />

lite när du syr fast den främre blixtlåsänden.<br />

ABCD<br />

Tryckknappar att slå in<br />

Slå in tryckknappsöverdelarna enl markering vid mitt fram<br />

- på damvästen AB i höger framstycke, på herrvästen CD i<br />

vänster framstycke.<br />

Slå in tryckknappasunderdelarna vid mitt fram på det andra<br />

framstycket så att de passar mot överdelarna.<br />

BD Slejf:<br />

Slå in tryckknappsöverdelarna i en slejfdel enl markering, slå<br />

in underdelarna i den andra slejfdelen så att de passar mot<br />

överdelarna.<br />

7810_Anl.indd 8 27.11.2009 12:43:36 Uhr<br />

Unbenannt-23 7 27.11.2009 12:43:55 Uhr


AC Bindebånd / BD Spændetamp<br />

DANSK �������<br />

� Fold bindebåndene hhv. spændetampene ret mod ret ved<br />

ombukslinjen. Sy de lange kanter og den ene ende sammen,<br />

som vist på tegningen, på spændetampene sys den spidse<br />

ende til. Klip sømrummene smallere, klip dem skråt af ved<br />

hjørnerne.<br />

Vend båndene hhv. spændetampene, ri kanterne, pres dem<br />

og sy dem med en smal stikning.<br />

TIP: Brug skæftet på f.eks. en grydeske til at vende med.<br />

Bag. indsnit<br />

Markér indsnitslinjerne med ritråd.<br />

� Ri båndenes hhv. spændetampenes åbne ender, i 0,7 cm<br />

bredde, imellem tværstregerne på de bag. indsnit.<br />

Sy indsnittene, som beskrevet ved tekst og tegning 1, båndene<br />

hhv. spændetampene sys med imellem.<br />

Læg indsnittene til siden, båndene hhv. spændetampene mod<br />

midten, pres. Sy en smal stikning langs indsnittene.<br />

ABCD<br />

Skuldersømme<br />

Læg forstykkerne ret mod ret på rygdelen, ri skuldersømmene<br />

(AB sømtal 1, CD sømtal 5), sy.<br />

Sik-sak sømrummene og pres dem fra hinanden.<br />

Ærmegab / skråbånd<br />

� Klip sømrummet ved ærmegabene tilbage til 0,7 cm.<br />

� Fold skråbåndet på langs, med vrangen indad. Pres. TIP:<br />

Pres skråbåndet lidt i facon efter ærmegabene, stræk foldekanten<br />

hertil.<br />

� Ri skråbåndet ret mod ret på ærmegabet, de åbne kanter<br />

ligger på sømrummet. Sy skråbåndet fast i 0,7 cm bredde.<br />

Klip sømrummene smallere, klip små hak ind i dem.<br />

� Ri skråbåndet mod vrangen, pres. Sy en smal stik-ning,<br />

samt en stikning i 0,7 cm bredde langs ærmegabene, hermed<br />

sys skråbåndet fast.<br />

Forr. kanter / udskæring / belægning<br />

� Læg de forr. belægninger ret mod ret på den bag. belægning,<br />

sy skuldersømmene (AB sømtal 2, CD sømtal 6).<br />

Pres sømrummene fra hinanden. Sik-sak den indvendige<br />

belægningskant.<br />

� Hæft belægningen ret mod ret på forstykkerne og den<br />

bag. halsudskæring (AB sømtal 3, CD sømtal 7). Skuldersømmene<br />

fra belægningen og vesten mødes. Sy belægning-en på<br />

sømmen, de forr. kanter og udskæringen. Klip sømrummene<br />

smallere, klip små hak ind i dem ved rundingerne, klip dem<br />

skråt af ved hjørnerne.<br />

Vend belægningen mod vrangen. Ri kanterne, pres.<br />

Sidesømme<br />

� Læg forstykkerne ret mod ret på rygdelen, ri sidesømmene<br />

(AB sømtal 4, CD sømtal 8), sy.<br />

Sik-sak sømrummene og pres dem fra hinanden.<br />

TIP: Sy, i hånden, sømrummene ved ærmegabene på skråbåndet<br />

eller sy dem fast i sylinjen (11a).<br />

Søm<br />

� Pres sømmen mod vrangen, buk den om og ri den fast.<br />

Sy, langs de forr kanter, udskæringen og sømmen, en smal<br />

stikning og en stikning i 0,7 cm bredde.<br />

TIP: Sy, på vrangsiden med nogle få sting i hånden, belægning-en<br />

på sømrummene ved den bag. midtersøm og på<br />

sømrummene ved skuldersømmene.<br />

A Lommer<br />

� Sik-sak lommekanterne hele vejen rundt. Vend belægning-en<br />

mod vrangen ved OMBUKSLINJEN, ri den fast og<br />

pres. Sy på lommen som indtegnet.<br />

Ri sømrummet på de resterende lommekanter mod vrangen,<br />

pres (13a).<br />

� Hæft lommen på den markerede tilsyningslinje på forstykket,<br />

sy dem fast med en smal stikning, samt en stikning i 0,7<br />

cm bredde.<br />

BC Klapper<br />

� Fold klappen ret mod ret ved ombukslinjen, sy de smalle<br />

kanter sammen. Klip sømrummene smallere, klip dem skråt<br />

af ved hjørnerne.<br />

Vend klappen, ri kanterne, pres. Sik-sak samlet over de åbne<br />

nederste kanter. Sy en smal stikning, samt en stikning i 0,7 cm<br />

bredde langs siderne og den øverste kant.<br />

� Hæft, som vist på tegningen, klappen ret mod ret på<br />

tilsætningslinjen på forstykket og sy den fast. Hæft enderne.<br />

Vend klappen opad, hæft den fast og pres. Sy siderne fast<br />

med en smal stikning (16a).<br />

D Lynlås<br />

� Buk båndenderne om på lynlåsen. Hæft lynlåsen på tilsyningslinjen<br />

på det venstre forstykke. Sy lynlåsbåndene fast<br />

med en smal stikning hele vejen rundt.<br />

TIP: Træk zipperen på lynlåsen lidt tilbage og sy lynlåsen fast<br />

med lynlåstrykfoden.<br />

ABCD<br />

Trykknapper til at slå i<br />

Slå trykknap-overdelene i ved forr. midte, hvor markeret - på<br />

damevesten AB i det højre forstykke, på herrevesten CD i det<br />

venstre forstykke.<br />

Slå trykknap-underdelene passende dertil, i ved forr. midte, i<br />

det andet forstykke.<br />

BD Spændetamp:<br />

Slå, som indtegnet, trykknap-overdelene i den ene spændetamp<br />

og trykknap-underdelene passende dertil i den anden<br />

spændetamp.<br />

�������������������������������<br />

� ��� �� �� �������� ���� ���� ������ ��� ������ ������� ��������<br />

��������� ���������� �� �������� ��������� �� �� �� ������� ������<br />

�������������� ��������� ������� ������������������������� � �<br />

������� �����������������������������������������������������<br />

������������������������������ ���������������� � �����������<br />

���� ������������������������<br />

������� ��������� ������ �� �������� �� ��� �� ��� �������� ������<br />

������������������������ ���<br />

�� ���������������<br />

������������������ ���������������������������������� �����<br />

�� � ������ ��� ��<br />

� ����� �� ������� ���������������� �������������� ��� ������<br />

�������� �� ������������ � ��� ����� ����������������� ������� ��<br />

������<br />

�� ��������������� ��� �������������������������� ��������� �����<br />

�������<br />

������� ��� ������������������������ � ������� �������������� ���<br />

������� ��������������������� ������������������������������<br />

������ ��� ������<br />

����<br />

������� �����<br />

�������� ���� ���� ��� �������� ������ � �� �������� ��� �� ������<br />

������� ������� ������ �������������� ������������ ����������<br />

����� ������������������������������ ��������� ������<br />

����� � ����� �������<br />

� ������������������ ������ ������������������ ������� �<br />

� ������ ������ ���� ���� ������� ����������� ��������� ���<br />

����������������� �����<br />

���������������������� ��� ������� � ����������� ������������ �<br />

�����<br />

� ���������� ������� ������ ������� � ���������� �������� ��<br />

������������������ � ���������� ������ �� ������� ���������� ������<br />

����������������������� � ������������������������������������<br />

�� ��������������������������������������������������<br />

� ��������� ��������������������������������������� � �����<br />

���� ���������������������������������������������� ���������� �<br />

����������<br />

�����������������������<br />

� ������������� ������������������������ �������������� � ��<br />

�������� ������������������� ������� ������ �������������� �����<br />

������� �������������� ������������������������������ ���������<br />

������������� ������������������������ ������<br />

� ����������������������� ������� ������ ������� � ����������<br />

� ���������������������� ������������������� ������ ����������<br />

����� ������������ �������������� ������������� ������������� ��<br />

����� ������������������������������ � �������� ��� �����������<br />

���������������������������������������� ���������������������<br />

������������������ �������������������<br />

����������������������������������������������������������� �<br />

� ��������������� ����<br />

������ �����<br />

� ������������ ��������������������� � ���������� ����� ������<br />

������ ������� ������ �������������� ������������ �������������<br />

� ������������������������������������������� ��������� ������<br />

������� ��������� ��������� ���� �� ����� � � ����������� �� ����<br />

������������������������������������������������������������<br />

���������<br />

�������������<br />

� ������������������������������� ������������������������<br />

��������������������� ������<br />

������������������������������������������������������������<br />

�������������� �<br />

����������������������������������������� ������ ��� ��������<br />

������ ���������������������������������� ������������ �����<br />

���� �������<br />

������ ���<br />

� ��� ����������� ����� ������������ �����������������������<br />

���������������������������������������������������������<br />

�������� ��������������� ��������� ��������������������� ������<br />

�������������������� � ������� ����� ������� �����������������<br />

��������������������� ����������<br />

� ���� �������� ���������������������������� �� ������������<br />

������������������������������������ �<br />

�����������<br />

� ������������� ����������������������������������������<br />

�������� �� �������� ��������� ����� �� ��������� ����� ��������<br />

������������������������������ ����������������������� ���������<br />

�� � ��������������� ���������� �� ������� ���� �������� ���������<br />

���������������������������� ���������������������������������<br />

������ �<br />

� ������������� ��������������������� � ���������� ���������<br />

����� �� ���������� ��� ���� ������ �� ������� ���������� ���������<br />

������������������������������������ ���������� �������������<br />

����������������������<br />

��������� ���� �����<br />

� ���������������� ������ ������� ���� ������������� ���� ���<br />

���� ����� ���� ��� ������ ��������� ���������� �� ����������� ���<br />

����� ������������<br />

���������� ��������� �������������������� ����� ����������<br />

������������������������������������ ���� ����������������<br />

������������������������� ���� ����������������������������� �<br />

���� ����������������������������� �����<br />

����<br />

��������� �����������<br />

��������������������������������������������������������� �<br />

�������������� ������ ����������� ������������������������ �� �<br />

����� � ������� ��� � � ��� ��� ��� ��������� ��� ���� ������ �������<br />

������������������������������������������� ���������������<br />

��������� ���������� ������� ��������� �������<br />

��<br />

������������������������������������������������������������<br />

��������������� ���� ����<br />

7810_Anl.indd 9 27.11.2009 12:43:38 Uhr<br />

7810 / 4<br />

Unbenannt-23 8 27.11.2009 12:43:57 Uhr

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!