RK ROSE KRIEGER Produktübersicht Product overview ... - Eling.sk
RK ROSE KRIEGER Produktübersicht Product overview ... - Eling.sk
RK ROSE KRIEGER Produktübersicht Product overview ... - Eling.sk
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
04/2009<br />
<strong>Produktübersicht</strong><br />
<strong>Product</strong> <strong>overview</strong><br />
Aperçu des produits<br />
Rassegna di prodotti<br />
Resumen de productos<br />
<strong>RK</strong> <strong>ROSE</strong>+ <strong>KRIEGER</strong><br />
A Phoenix Mecano Company
Vorwort<br />
Preface Prefazione<br />
Préface Prólogo<br />
Dieser Prospekt verschafft<br />
Ihnen einen Überblick<br />
über das<br />
Gesamtprogramm von <strong>RK</strong><br />
Rose+Krieger. Er ermöglicht<br />
Ihnen, eine erste Produktauswahl<br />
für Ihre<br />
Applikationen zu treffen.<br />
Weitere technische Informationen<br />
entnehmen Sie<br />
unseren detaillierten<br />
Produktkatalogen oder der<br />
CD-ROM mit unserem Gesamtprogramm.<br />
Diese liegen<br />
im PDF-Format vor und<br />
können direkt von der<br />
CD-ROM geöffnet werden.<br />
Alle PDF-Kataloge finden<br />
Sie auch unter<br />
www.rk-rose-krieger.com im<br />
Download-Bereich.<br />
Zusätzlich stehen Ihnen<br />
dort CAD-Daten unserer<br />
Produkte in über 60 verschiedenenAustauschformaten<br />
zur Verfügung.<br />
2<br />
This brochure gives<br />
you an overall idea about<br />
<strong>RK</strong> Rose+Krieger general<br />
programme, thus helping<br />
you to choose the right<br />
product for your application.<br />
You will find further<br />
technical data in our more<br />
detailed product catalogues<br />
or in the CD ROM<br />
containing our general programme.<br />
The whole documentation<br />
is available in<br />
PDF format and can be directly<br />
run from the CD or<br />
downloaded from our web<br />
site www.rk-rose-krieger.com.<br />
Here you will also find CAD<br />
data of our products in<br />
more than 60 different exchange<br />
formats.<br />
Cette brochure vous<br />
donne une idée d’ensemble<br />
de notre programme et<br />
vous aide dans le choix des<br />
produits les plus appropriés<br />
a votre application. Vous<br />
trouverez les données techniques<br />
dans les plus détaillés<br />
catalogues des<br />
produits et sur le CD Rom<br />
contenant notre programme<br />
complet.. Toute la documetation<br />
est disponible<br />
au format pdf et peut être<br />
vue directment sur le CD<br />
Rom ou bien téléchargée à<br />
partir de la rubrique correspondante<br />
de notre site<br />
web<br />
www.rk-rose-krieger.com.<br />
Ici, vous trouverez en outre<br />
toutes les données CAD sur<br />
nos produits, disponibles à<br />
plus de 60 formats<br />
d'échange.<br />
Questo opuscolo vi<br />
permette di farvi un’idea<br />
generale del portafoglio<br />
prodotti della <strong>RK</strong><br />
Rose+Krieger e vi aiuta<br />
nella prima scelta dei componenti<br />
più adatti alle vostre<br />
esigenze applicative.<br />
Per i dettagli tecnici vi<br />
preghiamo di consultare i<br />
cataloghi dei prodotti o in<br />
CD Rom con il nostro programma<br />
completo. La documentazione<br />
è disponibile<br />
in formato pdf e può essere<br />
visionata direttamente dal<br />
CD Rom o scaricata<br />
dall'apposita sezione della<br />
nostra pagina web<br />
www.rk-rose-krieger.com. Qui<br />
troverete inoltre i dati CAD<br />
sui nostri prodotti in più di<br />
60 formati di scambio.<br />
Gracias a este prospecto<br />
Ud. puede hacerse una<br />
idea general de nuestra<br />
gama de productos y asimismo<br />
elegir el producto<br />
que le parezca más apropriado<br />
a su aplicación. Los<br />
datos técnicos Ud. los encuentra<br />
en los catálogos<br />
pormenorizados de los productos<br />
correspondientes o<br />
en el CD ROM del programa<br />
completo. Toda la documentación<br />
está disponible<br />
en formato pdf y puede<br />
verse directamente en el<br />
CD ROM o bajarse del<br />
apartado "download" que<br />
se halla en nuestra web<br />
www.rk-rose-krieger.com.<br />
Aquí se encuentran también<br />
los datos CAD sobre<br />
nuestros productos, disponibles<br />
en más de 60 formatos<br />
de intercambio.
Inhalt<br />
Contents Indice<br />
Table des matières Indice<br />
Wir über uns / About us / Qui sommes nous? / Chi siamo / Quienes somos<br />
<strong>RK</strong> <strong>ROSE</strong>+ <strong>KRIEGER</strong><br />
Verbindungssysteme / Connection systems / Systèmes d’assemblage / Sistemi di connessione / Sistemas de unión<br />
Rohr-Verbindungssystem<br />
Tube connection system<br />
Système d’assemblage de tubes<br />
Sistema di connessione di tubi<br />
Sistema de unión de tubos<br />
ITAS – Industrielle Treppen und Arbeitsbühnen<br />
ITAS – Industrial stairs and working platforms<br />
ITAS – Escaliers industriels et plateformes de travail<br />
ITAS – Scale industriali e piattaforme di servizio<br />
ITAS – Escaleras y plataformas de trabajo industriales<br />
BLOCAN ®<br />
Profilsysteme / BLOCAN ®<br />
profile system/Systèmes de profilés BLOCAN ®<br />
/ Sistemi di profilati BLOCAN ®<br />
/ Sistemas de perfiles BLOCAN ®<br />
Profil-Montagesystem<br />
Profile assembly system<br />
Système d’assemblage de tubes<br />
Sistema di connessione di tubi<br />
Sistema de unión de tubos<br />
Schutz- und Abtrennungssystem<br />
Protection and partitioning system<br />
Système de cartérisation et de cloisonnage<br />
Sistemi di protezione e barriere divisorie<br />
Sistema de protección y separación<br />
Linearkomponenten / Linear components / Composants linéaires / Componenti lineari / Componentes lineales<br />
Lineareinheiten<br />
Linear units<br />
Unités linéaires<br />
Unità lineari<br />
Unidades lineales<br />
Hubsäulen und Elektrozylinder<br />
Lifting devices and electric cylinders<br />
Colonnes télescopiques et vérins électriques<br />
Colonne telescopiche ed elettrocilindri<br />
Columnas elevadoras y cilindros electricos<br />
Systemlösungen / System solutions / Solutions de système / Soluzioni di sistema / Soluciones de sistema<br />
Systemlösungen<br />
System solutions<br />
Solutions complètes<br />
Soluzioni complete<br />
Soluciones completas<br />
Anhang / Appendix / Appendice / Appendice / Apéndice<br />
<strong>RK</strong>-Infomobil<br />
<strong>RK</strong> info van<br />
<strong>RK</strong> infomobil<br />
Infomobile <strong>RK</strong><br />
Infomóvil <strong>RK</strong><br />
Bauteile-Bibliothek<br />
<strong>Product</strong> library<br />
Bibliotèque composants constructifs<br />
Biblioteca dei prodotti<br />
Biblioteca de productos<br />
Schwerlastprofile<br />
Heavy duty profiles<br />
Profilés à forte capacité<br />
Profilati per carichi pesanti<br />
Perfiles para aplicaciones pesadas<br />
<strong>RK</strong> Easywork<br />
Transfersystem Easy-Link ®<br />
Transfer system Easy-Link ®<br />
Système de convoyage Easy-Link ®<br />
Sistema di trasporto Easy-Link ®<br />
Tecnología transfer Easy-Link ®<br />
Vertretungen<br />
Agents<br />
Agences<br />
Rappresentanze<br />
Representaciones<br />
6-15<br />
16-17<br />
20-27<br />
28-31<br />
34-47<br />
48-49<br />
52-53<br />
54-59<br />
3
Wir über uns<br />
About us Chi siamo<br />
Qui sommes nous? Quienes somos<br />
Komponenten und Systeme für<br />
den allgemeinen Maschinenbau<br />
einzusetzen ist technisch<br />
sinnvoll und kosteneffizient<br />
zugleich. Wenn zudem die<br />
Auswahl, der Service, die Qualität<br />
und die Kundennähe stimmen,<br />
ist eine zufriedene<br />
Partnerschaft nicht mehr weit.<br />
Als Team „<strong>RK</strong> Rose+Krieger“<br />
stehen wir gemeinsam für profitable<br />
und kooperative Kundenbeziehungen.<br />
Neben dem<br />
Ausbau des wirtschaftlichen<br />
Erfolges und der Entwicklung<br />
zukunftsweisender Technologien,<br />
setzen wir auf gesundes<br />
Wachstum in jeder Hinsicht.<br />
Wir fördern rasche Entscheidungen<br />
und kämpfen gegen<br />
Selbstzufriedenheit in unseren<br />
Reihen. Beweglichkeit und<br />
Wachsamkeit lassen uns rasch<br />
auf Marktanforderungen reagieren<br />
und Lösungen vor dem<br />
Wettbewerb zur Marktreife<br />
führen. Am Standort Minden<br />
beschäftigen wir 200 motivierte<br />
Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter.<br />
Als Tochtergesellschaft<br />
der weltweit operierenden<br />
Phoenix Mecano AG stehen<br />
wir auf einer sehr soliden finanziellen<br />
Basis. Die von uns<br />
angebotene Produktauswahl<br />
an Rohrverbindungstechnik,<br />
Profil-Montagetechnik, Linearkomponenten,<br />
Antriebstechnik<br />
und Systemlösungen ist am<br />
Markt einzigartig. Jahrzehntelange<br />
Erfahrung und Anwendung<strong>sk</strong>ompetenz<br />
in den<br />
unterschiedlichsten Bereichen<br />
macht uns zu einem leistungsfähigen<br />
Partner. Unsere Strukturen<br />
sind faltenlos und nach<br />
operativen Gesichtspunkten<br />
4<br />
ausgelegt. Vom ersten Kontakt<br />
bis zur Lieferung sind wir auf<br />
Sie eingestellt.<br />
Situationsbezogene und<br />
individuelle Beratung bei<br />
gleichzeitiger Lieferung in nur<br />
48 Stunden schließen sich<br />
nicht aus, sondern sind<br />
Ergebnis einer konsequenten<br />
Kundenausrichtung.<br />
Ihr Team <strong>RK</strong> Rose + Krieger<br />
It is technically reasonable and<br />
cost-effective to use components<br />
and systems in the field<br />
of general machine building. If<br />
there are also excellent variety,<br />
service, quality, and customer<br />
proximity, a satisfactory partnership<br />
will not be far away.<br />
We, as the team "<strong>RK</strong><br />
Rose+Krieger", stand together<br />
for profitable and cooperative<br />
48-Stunden Lieferservice für viele Standardartikel.<br />
Many standard items are available for delivery<br />
within 48 hours.<br />
Livraison sous 48 heures pour de nombreux articles<br />
standards.<br />
Possibile spedizione in 48 ore per numerosi articoli standard.<br />
Servicio de entrega 48 horas para muchos articulos standard.<br />
customer relations. In addition<br />
to the extension of our economic<br />
success and the development<br />
of advanced<br />
technologies, we rely on sound<br />
growth in all intents and purposes.<br />
We support fast decisions<br />
and fight against<br />
complacency in our companies.<br />
Our flexibility and watchfulness<br />
allows us to react to<br />
the market demands and to<br />
find solutions with market maturity<br />
before our competitors.<br />
At our location in Minden we<br />
employ 200 motivated employees.<br />
As a subsidiary of the<br />
worldwide operating Phoenix<br />
Mecano AG we stand on a<br />
very solid financial basis. We<br />
offer a range of products consisting<br />
of pipe connections,<br />
profile assembly technology, linear<br />
components, drive technology<br />
and system solutions<br />
that is unique to the market.<br />
We are a competitive partner<br />
because of our decades of experience<br />
and application competence<br />
in many different<br />
areas. Our structures are unpleated<br />
and organised according<br />
to operative points of<br />
view. From the initial contact<br />
to the product delivery, we are<br />
tuned to you. Situation<br />
related and individual advice<br />
and deliveries within only 48<br />
hours are not mutually<br />
exclusive, but are the result of<br />
our consistent adjustment to<br />
our customers' needs.<br />
Your Team <strong>RK</strong> Rose + Krieger<br />
L’introduction, dans l’industrie<br />
mécanique, de composants et<br />
de systèmes est non seulement<br />
techniquement avantageuse,<br />
mais permet également une<br />
optimisation des coûts. Si à<br />
cela s’ajoutent choix, service,<br />
qualité et proximité avec les<br />
clients, on n’est plus très loin<br />
d’un partenariat satisfaisant.<br />
Le team « <strong>RK</strong> Rose+ Krieger»<br />
naît de la volonté d’établir des<br />
relations profitables et basées<br />
sur la coopération avec les<br />
clients.En plus du succès économique<br />
et du développement<br />
de technologies d’avenir, nous<br />
misons sur une croissance saine<br />
à tous les égards. Dans notre<br />
secteur, nous exigeons des<br />
décisions rapides et nous combattons<br />
l’auto-contentement.<br />
Souplesse et vigilance nous<br />
permettent de réagir rapidement<br />
aux exigences du marché<br />
et de précéder la concurrence<br />
en proposant des solutions<br />
prêtes à la commercialisation.<br />
Sur le site de Minden, nous<br />
employons 200 collaboratrices<br />
et collaborateurs motivés. En<br />
outre, en tant que succursale<br />
de la société mondiale Phoenix<br />
Mecano AG, nous disposons<br />
de bases financières<br />
solides. La sélection de produits<br />
que nous proposons dans<br />
la technique de raccordement<br />
des tubes, la technique de<br />
montage des profils, les composants<br />
linéaires, les systèmes<br />
d’entraînement et les solutions<br />
de système est unique sur le<br />
marché.Notre expérience décennale<br />
et notre compétence<br />
de mise en oeuvre dans les domaines<br />
les plus divers font de
nous un partenaire puissant.<br />
Nos structures sont conçues<br />
sans faille sur la base de faits<br />
opératifs. Depuis le premier<br />
contact jusqu’à la livraison<br />
nous nous engageons pour<br />
vous. Des consultations sur<br />
mesure et individuelles<br />
accompagnées de livraisons<br />
sous seulement 48 heures ne<br />
sont pas exclues, bien au<br />
contraire: elles sont le résultat<br />
d’une orientation client conséquente.<br />
Votre Team <strong>RK</strong> Rose + Krieger<br />
Utilizzare componenti e sistemi<br />
per la costruzione di macchine<br />
è tecnicamente giusto<br />
ed economicamente vantaggioso.<br />
Se, inoltre, la possibilità<br />
di scelta, l’assistenza, la qualità<br />
e la vicinanza al cliente<br />
sono OK, un rapporto di collaborazione<br />
positivo è quasi assicurato.<br />
Il team “<strong>RK</strong><br />
Rose+Krieger” vuole instaurare<br />
rapporti redditizi e collaborativi<br />
coi clienti.Oltre alla<br />
realizzazione del successo<br />
commerciale e allo sviluppo di<br />
tecnologie innovative, il nostro<br />
obiettivo è la crescita, sotto<br />
tutti i punti di vista. Nella nostra<br />
azienda promuoviamo la<br />
rapidità decisionale e combat-<br />
tiamo contro l’autosufficienza.<br />
Mobilità e attenzione ci consentono<br />
di reagire rapidamente<br />
alle esigenze del mercato e<br />
trovare soluzioni prima della<br />
concorrenza. Presso la sede di<br />
Minden lavorano per noi 200<br />
dipendenti motivati. Quale società<br />
affiliata di Phoenix Mecano<br />
AG, attiva a livello<br />
mondiale, garantiamo solide<br />
basi finanziarie. La selezione di<br />
prodotti che offriamo, quali<br />
tecnica di collegamento dei<br />
tubi, tecnica di montaggio dei<br />
profilati, componenti lineari,<br />
tecnologia di trasmissione e<br />
soluzioni di sistemi è unica sul<br />
mercato odierno.Esperienza<br />
pluridecennale e competenza<br />
Im Schulungs-/Ausstellungsraum werden Mitarbeiter und Kunden über die aktuellen<br />
Neuheiten informiert.<br />
Customers and employees can be kept up to date, with the latest information and news, in our modern<br />
training and demonstration showroom.<br />
Notre salle de formation et d'exposition nous permet de présenter à nos clients et collègues<br />
les produits et nouveautés.<br />
Clienti e dipendenti saranno informati sulle novità attuali in occasione di corsi o fiere.<br />
Empleados y clientes serán informados en la exhibición.<br />
<strong>RK</strong> <strong>ROSE</strong>+ <strong>KRIEGER</strong><br />
nelle applicazioni in svariati<br />
settori ci rendono un partner<br />
efficiente. Le nostre strutture<br />
sono ottimizzate e strutturate<br />
secondo i punti di vista<br />
operativi. Siamo orientati al<br />
cliente, dal primo contatto alla<br />
consegna. Consulenze<br />
personalizzate e consegne<br />
entro 48 ore non sono dati di<br />
fatto antitetici ma sono il<br />
risultato di un coerente<br />
orientamento verso il cliente.<br />
Il suo team <strong>RK</strong> Rose + Krieger<br />
Emplear componentes y sistemas<br />
para la ingeniería<br />
mecánica general es técnicamente<br />
práctico y tiene a la vez<br />
un efecto positivo sobre los<br />
costes. Si a esto se suma que<br />
la selección, el servicio postventa,<br />
la calidad y la proximidad<br />
al cliente responden a las<br />
exigencias, ya no queda mucho<br />
trecho para lograr una colaboración<br />
satisfactoria. Como<br />
equipo "<strong>RK</strong> Rose+Krieger" somos<br />
todos partidarios de que<br />
la base de las relaciones con<br />
nuestros clientes sea el beneficio<br />
mutuo y la cooperación.A<br />
la par de la intensificación del<br />
éxito económico y del desarrollo<br />
de tecnologías de vanguardia<br />
apostamos por un<br />
crecimiento saludable. En<br />
nuestras filas fomentamos las<br />
decisiones rápidas y combatimos<br />
la presuntuosidad. La<br />
movilidad y la vigilancia nos<br />
permiten reaccionar<br />
rápidamente frente a las exigencias<br />
del mercado, logrando<br />
así soluciones listas para el<br />
mercado antes que la competencia.<br />
El personal en nuestra<br />
sede en Minden está compuesto<br />
por 200 mujeres y hombre<br />
motivados por su trabajo.<br />
Dado que somos una filial de<br />
la empresa Phoenix Mecano<br />
AG que opera mundialmente<br />
tenemos una base financiera<br />
muy sólida. La selección de<br />
productos que ofrecemos en el<br />
campo de la técnica de unión<br />
de tubos, de la técnica de<br />
montaje de perfiles, componentes<br />
lineales, de la técnica<br />
de accionamiento y de soluciones<br />
de sistemas es única en el<br />
mercado. Nuestra experiencia<br />
de décadas y nuestra competencia<br />
en aplicaciones en los<br />
campos más diversos hacen de<br />
nuestros productos una inversión<br />
de alto rendimiento.<br />
Nuestras estructuras están diseñadas<br />
sin flecos y según criterios<br />
operativos. Nuestra<br />
dedicación va dirigida a usted<br />
desde el primer contacto hasta<br />
la entrega. El asesoramiento<br />
relacionado con el cuadro de<br />
situación y el asesoramiento<br />
individual con suministros a la<br />
vez en sólo 48 horas no se<br />
excluyen entre sí, sino que son<br />
el resultado de una<br />
orientación consecuente hacia<br />
el cliente.<br />
El equipo <strong>RK</strong> Rose + Krieger<br />
5
Verbindungssysteme<br />
Connection systems Sistemi di connessione<br />
Systèmes dássemblage Sistemas de unión<br />
6<br />
Rohre spannend verbinden<br />
� <strong>RK</strong> LightClamps (Kunststoff)<br />
� Rohr-Verbindungssystem Edelstahl/Stahl<br />
� Rohr-Verbindungssystem Aluminium<br />
� Rohr-Verbindungssystem ET<br />
� quad ®<br />
-Verbindungssysteme<br />
� ITAS-Innenspann-/Schnellwechselsystem<br />
Clamping connections of tubes<br />
� <strong>RK</strong> LightClamps (plastic)<br />
� Tube connection system stainless steel/steel<br />
� Tube connection system aluminium<br />
� Tube connection system ET<br />
� quad ®<br />
connection system<br />
� ITAS-Internal tension system,<br />
ITAS-Quick change system<br />
Raccords de tubes par serrage<br />
� <strong>RK</strong> LightClamps (plastique)<br />
� Système d’assemblage de tubes acier<br />
inoxydable et acier<br />
� Système d’assemblage de tubes aluminium<br />
� Système d’assemblage de tubes ET<br />
� Système d’assemblage quad ®<br />
� ITAS-Système de serrage intérieur<br />
ITAS-Système de modification rapide<br />
Giunzioni di tubi per serraggio<br />
� <strong>RK</strong> LightClamps (plastica)<br />
� Sistema di connessione di tubi<br />
acciaio/acciaio inox<br />
� Sistema di connessione di tubi alluminio<br />
� Sistema di connessione di tubi ET<br />
� Sistema di connessione quad ®<br />
� ITAS-Sistema di serraggio interno<br />
ITAS-Sistema di attacco rapido<br />
Empalme de tubos con apriete<br />
� <strong>RK</strong> LightClamps (plástico)<br />
� Sistema de unión de tubos acero/acero inox<br />
� Sistema de unión de tubos aluminio<br />
� Sistema de unión de tubos ET<br />
� Sistema de unión quad ®<br />
� ITAS-Sistema tensor interior<br />
ITAS-Sistema de cambio rapido<br />
Durch ein einfaches Klemmprinzip ermöglichen die <strong>RK</strong>-Verbindungssysteme<br />
eine schnelle Montage individueller Rohrkonstruktionen.<br />
Dank der großen Variantenvielfalt sind diese Systeme eine interessante<br />
und kostengünstige Alternative zu den herkömmlichen Schweißverbindungen.<br />
Due a very simple clamping principle the <strong>RK</strong> Connection Systems allow<br />
for the quick assembly of individual tube constructions. A multiplicity<br />
of different elements turn these systems into an interesting and<br />
cost-effective alternative compared with welded constructions.<br />
Enfin une solution rigide, fiable et économique pour remplacer les<br />
ensembles mécano-soudés. Les systèmes d’assemblage, composés<br />
d’une multitude d’éléments de connexion, permettent de combiner<br />
par simple serrage des tubes ronds ou carrés de dimensions variées.<br />
Con sistema di bloccaggio semplice i sistemi di connessione <strong>RK</strong><br />
rendono possibile un montaggio rapido di costruzioni tubolari<br />
personalizzate. Grazie alla grande molteplicità di varianti questi<br />
sistemi costituiscono un’alternativa interessante ed<br />
economicamente valida nei riguardi dei collegamenti saldati.<br />
El sencillo principio de fijación de los sistemas de unión <strong>RK</strong> posibilita<br />
el montaje rápido de construcciones tubulares individuales.<br />
Gracias a su amplia variedad, los sistemas son capaces de ofrecer una<br />
alternativa interesante y económica a las uniones por soldadura<br />
corriente.
<strong>RK</strong> <strong>ROSE</strong>+ <strong>KRIEGER</strong><br />
7
Verbindungssysteme<br />
Connection systems Sistemi di connessione<br />
Systèmes dássemblage Sistemas de unión<br />
Nutzen Sie<br />
Ihre Vorteile:<br />
8<br />
einfaches, präzises<br />
Klemmprinzip<br />
Klemmelemente<br />
aus Aluminium,<br />
Stahl/Edelstahl<br />
und Kunststoff<br />
schnelle Montage<br />
große Variantenvielfalt<br />
hohe Klemmkraft<br />
Präzisionsrohre<br />
ab Lager<br />
kurze Lieferzeiten<br />
und 48 Std. Lieferservice<br />
Take advantage of<br />
the following<br />
features:<br />
simple, precise<br />
clamping concept<br />
aluminium,<br />
steel/stainless steel<br />
and plastic clamping<br />
elements<br />
quick assembly<br />
numerous options<br />
high clamping<br />
power<br />
precision tubes at<br />
stock<br />
short lead times<br />
and 48-hour deliveries<br />
Profitez de ces<br />
avantages:<br />
principe de serrage<br />
simple et précis<br />
éléments de<br />
serrage en<br />
aluminium, serrage<br />
en acier inoxydable,<br />
acier ou<br />
plastique<br />
montage rapide<br />
grande variété de<br />
versions<br />
effort de serrage<br />
élevé<br />
tubes de précision<br />
disponibles en stock<br />
livraisons rapides et<br />
service 48-heures<br />
Approfittate di<br />
questi vantaggi:<br />
principio di<br />
serraggio facile e<br />
preciso<br />
elementi di<br />
serraggio in<br />
alluminio, acciaio<br />
inossidabile/acciaio<br />
o plastica<br />
montaggio rapido<br />
numerose varianti<br />
disponibili<br />
forza di serraggio<br />
importante<br />
tubi di precisione a<br />
magazzino<br />
tempi di consegna<br />
brevi – consegna in<br />
48 ore<br />
Saquen provecho<br />
de estas ventajas:<br />
principio de sujeción<br />
sencillo y preciso<br />
elementos de unión<br />
en aluminio, acero<br />
inoxidable/acero o<br />
plástico<br />
montaje rápido<br />
gran variedad de<br />
modelos<br />
elevada capacidad<br />
de sujeción<br />
tubos de precisión<br />
en stock<br />
breves plazos de<br />
entrega – suministros<br />
en 48 horas
Ausführungen<br />
Versions Versioni<br />
Versions Modelos<br />
<strong>RK</strong>LightClamps<br />
Kunststoffspritzguss<br />
Injection moulding<br />
plastique moulage par injection<br />
Inezione del plastica<br />
Inyección de plásticos<br />
Rohr-Verbindungssystem Edelstahl/Stahl<br />
Feinguss<br />
Injection casting process<br />
Moulée à précision<br />
Prodedere colata fino<br />
Proceso colado fino<br />
Rohr-Verbindungssystem Aluminium (<strong>RK</strong> Industrie-Design / Industrieform)<br />
Aluminium-Kokillenguss<br />
Aluminium diecasting<br />
Aluminium fonte moulée en<br />
coquilles<br />
Fusione in conchiglia<br />
Fundición en coquilla<br />
Rohr-Verbindungssystem Aluminium (Blockform)<br />
Aluminium-Kokillenguss<br />
Aluminium diecasting<br />
Aluminium fonte moulée en<br />
coquilles<br />
Fusione in conchiglia<br />
Fundición en coquilla<br />
ET<br />
Aluminium-Kokillenguss<br />
Aluminium die casting<br />
Aluminium fonte moulée en<br />
coquilles<br />
Fusione in conchiglia<br />
Fundición en coquilla<br />
quad ®<br />
Alu stranggepresst<br />
Alu extruded<br />
Aluminium extrudé<br />
Alluminio estruso<br />
Aluminio extruido<br />
Geschlossen<br />
closed<br />
fermée<br />
chiusa<br />
cerrado<br />
<strong>RK</strong> <strong>ROSE</strong>+ <strong>KRIEGER</strong><br />
Halbschale<br />
half-cup<br />
ouverte<br />
aperta<br />
semicarcasa<br />
9
Verbindungssysteme<br />
Connection systems Sistemi di connessione<br />
Systèmes dássemblage Sistemas de unión<br />
<strong>RK</strong> LightClamps (Kunststoff)<br />
Kunststoff: Mit Hilfe von Reduzierhülsen wird die Klemmung<br />
von Rohren (Rund oder Vierkant) mit verschiedenen Durchmessern<br />
ermöglicht. Klemmbereich Ø12-30 �10-30.<br />
Plastic: thanks to reducing bushes, tubes (round or square) of<br />
various diameters can be clamped.<br />
Clamping range Ø12-30 �10-30.<br />
Plastique: le serrage des tubes (cylindriques ou carrés) de divers<br />
diamètres est assuré à l’aide de manchons de réduction.<br />
Plage de serrage Ø12-30 �10-30.<br />
Plastica: grazie alle boccole di riduzione è possibile il collegamento<br />
di tubi (a sezione tonda o quadrata) con diametri diversi.<br />
Misure consentite per il collegamento: Ø12-30 �10-30.<br />
Plástico: con ayuda de casquillos reductores, se permite el<br />
ajuste de los conductos (redondos y cuadrados) con diferentes<br />
diámetros.<br />
Margen de sujeción Ø12-30 �10-30.<br />
Rohr-Verbindungssystem Edelstahl/Stahl<br />
Edelstahl/Stahl: "Geschlossene" Elemente zur Aufnahme<br />
großer Kräfte und Momente, hohe thermische Belastbarkeit<br />
und auch Einsatz bei aggressiven Umgebungen möglich.<br />
Klemmbereich Ø12-18.<br />
Stainless steel/steel: "Closed" elements for absorbing large<br />
forces and torques. Can endure high thermal load and be<br />
used even in aggressive environments.<br />
Clamping range Ø12-18.<br />
Acier inoxydable/acier: éléments « fermés » pour la prise en<br />
charge de forces et de couples importants, haute stabilité<br />
thermique et emploi dans des environnements agressifs<br />
possible. Plage de serrage Ø12-18.<br />
Acciaio inox/acciaio: elementi "chiusi" per il contenimento<br />
di forze e coppie elevate, elevato carico termico<br />
e da utilizzare anche in condizioni termiche estreme.<br />
Misure consentite per il collegamento: Ø12-18.<br />
Acero fino/acero: elementos "cerrados" para alojar fuerzas<br />
y pares grandes, permite una gran capacidad de carga térmica,<br />
incluso en el empleo en entornos agresivos.<br />
Margen de sujeción Ø12-18.<br />
10<br />
Reduzierhülse bei geschlossenen Elementen – wahlweise für Rund– oder Vierkantrohr<br />
�Reduziereinsatz bei Halbschalen-Elementen – wahlweise für Rund– oder Vierkantrohr<br />
Reducing bush for ”closed”<br />
clamping elements –<br />
available for both round<br />
and square tubes<br />
�Reducing socket for<br />
half-cup clamping elements<br />
– available for both round<br />
and square tubes<br />
Bague de réduction pour raccords «fermés» – tubes<br />
ronds ou carrés au choix<br />
�Bague de réduction pour raccords «ouverts» – tubes<br />
ronds ou carrés au choix<br />
Boccola di riduzione per morsetto “chiuso” – a scelta<br />
per tubi rotondi o quadrati<br />
�Boccola di riduzione per morsetto ”aperto” – a scelta<br />
per tubi rotondi o quadrati<br />
Manguito reductor por abrazadera compacta de una<br />
pieza – a elección para tubos redondos o cuadrados<br />
�Manguito reductor por abrazadera semicarcasa – a<br />
elección para tubos redondos o cuadrados<br />
Rohr-Verbindungssystem Aluminium<br />
Aluminium: Sehr umfangreiches Produktspektrum mit "geschlossenen"<br />
und "Halbschalen-"Elementen. Klemmung<br />
von Vierkantrohren möglich.<br />
Klemmbereich Ø12-80 �10-80.<br />
Aluminium: comprehensive product range with “closed”<br />
and “half-cup” elements. Clamping square tubes is possible.<br />
Clamping range Ø12-80 �10-80.<br />
Aluminium: gamme de produits très vaste avec éléments<br />
« fermés » et « ouverte ». Serrage de tubes carrés possible.<br />
Plage de serrag Ø12-80 �10-80.<br />
Alluminio: gamma di prodotti completa con elementi<br />
"chiusi" e "aperta". È possibile la grappatura<br />
di tubi a sezione quadrata.<br />
Misure consentite per il collegamento: Ø12-80 �10-80.<br />
Aluminio: espectro de producto muy amplio con elementos<br />
"cerrados" y "de canal abierto". Permite la sujeción de<br />
conductos cuadrados. Margen de sujeción Ø12-80 �10-80.
Rohr-Verbindungssystem ET<br />
Alumiunium: Spielfreie und kraftschlüssige Verbindung der<br />
Rohre über zwei Klemmkeile. Hierdurch ist die Verwendung<br />
handelsüblicher Rundrohre (DIN EN 10305, 754-7, EN<br />
ISO 1127) möglich. Klemmbereich Ø30-50.<br />
Aluminium: backlash-free, friction lock tube connection via<br />
two pulling blocks, enabling the use of standard commercial<br />
round tubes (DIN EN 10305, 754-7, EN ISO 1127).<br />
Clamping range Ø30-50.<br />
Aluminium: liaison de force sans jeu des tubes à l’aide de<br />
deux clavettes de serrage. L’utilisation de tubes ronds<br />
d’emploi courant (DIN EN 10305, 754-7, EN ISO 1127) est<br />
ainsi possible. Plage de serrage Ø30-50.<br />
Alluminio: accoppiamento saldo e dinamico dei tubi tramite<br />
due dadi. È possibile utilizzare tubi a sezione tonda convenzionali<br />
(DIN EN 10305, 754-7, EN ISO 1127). Misure<br />
consentite per il collegamento: Ø30-50.<br />
quad ® -Verbindungssystem<br />
Elemente aus stranggepressten Alumiunum gefertigt. Aufnahme<br />
hoher Torsion<strong>sk</strong>räfte möglich. Ansprechendes Design<br />
durch eloxierte Oberfläche.<br />
Klemmbereich Ø30-80 �30-80.<br />
Elements made from extruded aluminium. High torsional<br />
forces can be absorbed. Attractive design with anodised<br />
surfaces. Clamping range Ø30-80 �30-80.<br />
Eléments en aluminium extrudé. Prise en charge d’efforts<br />
de torsion importants possible. Design attrayant grâce à<br />
une surface anodisée. Plage de serrage Ø30-80 �30-80.<br />
Elementi realizzati in alluminio estruso. Capaci di contenere<br />
forze di torsione molto elevate. Design gradevole grazie<br />
alla superficie anodizzata.<br />
Misure consentite per il collegamento: Ø30-80 �30-80.<br />
Los elementos se fabrican con aluminio extrudido. Soporte<br />
de altas cargas de torsión. Diseño atractivo mediante superficies<br />
anodizadas. Margen de sujeción Ø30-80 �30-80.<br />
Klemmkeil<br />
Pulling block<br />
Clavette de serrage<br />
Blocchetti di serraggio<br />
Taco de apriete<br />
<strong>RK</strong> <strong>ROSE</strong>+ <strong>KRIEGER</strong><br />
Nenndurchmesser ±1%<br />
Nominal diameter ±1%<br />
Diamètre nominal ±1%<br />
Diametro nominale ±1%<br />
Diámetro nominal ±1%<br />
Aluminio: unión mecánica sin holgura de los conductos mediante<br />
dos tacos de apriete. Con ello es posible el uso de<br />
conductos redondos de uso comercial (DIN EN 10305,<br />
754-7, EN ISO 1127). Margen de sujeción Ø30-50.<br />
ITAS<br />
Spezielles System zur Errichtung von Geländern, Abgrenzungen,<br />
Gestellbauten, Treppen und Arbeitsbühnen.<br />
Klemmbereich Ø40.<br />
Special system for erecting railings, fencing, racks, stairs<br />
and work platforms. Clamping rang Ø40.<br />
Système spécial pour l’érection de rambardes, démarcations,<br />
bâtis, escaliers et plates-formes de travail.<br />
Plage de serrage Ø40.<br />
Sistema speciale per la costruzione di balaustre, recinzioni,<br />
intelaiature, scale e impalcature.<br />
Misure consentite per il collegamento: Ø40.<br />
Sistema especial para el montaje de barandas, demarcaciones,<br />
soportes, escaleras y plataformas de trabajo.<br />
Margen de sujeción Ø40.<br />
11
Verbindungssysteme<br />
Connection systems Sistemi di connessione<br />
Systèmes dássemblage Sistemas de unión<br />
Kreuz-Klemmstück<br />
Cross clamp<br />
Raccords orthogonaux<br />
Morsetto a croce<br />
Abrazadera en cruz<br />
Winkel-Klemmstück<br />
Angle clamp<br />
Raccords d’angle<br />
Morsetto ad angolo<br />
Abrazadera en ángulo<br />
Flansch-Klemmstück<br />
Flange clamp<br />
Brides de fixation<br />
Morsetto a flangia<br />
Abrazadera de brida<br />
Fuß-Klemmstück<br />
Pedestral clamp<br />
Pieds<br />
Morsetto a piedistallo<br />
Pie soporte de sujeción<br />
Steck-Klemmstück<br />
Insert clamp<br />
Colliers emboîtables<br />
Morsetto ad inserimento<br />
Abrazadera de quita<br />
Muffen-Klemmstück<br />
Sleeve clamp<br />
Raccords droits<br />
Morsetto a manicotto<br />
Manguito de sujeción<br />
Parallel-Klemmstück<br />
Parallel clamp<br />
Raccords paralléles<br />
Morsetto parallelo<br />
Abrazaderas paralelas<br />
Laschen-Klemmstück<br />
Strap clamp<br />
Raccords à collier<br />
Morsetti a coprigiunto<br />
Abrazaderas de eclisa<br />
Gelenk-Klemmstück<br />
Joint clamp<br />
Raccords orientables<br />
Morsetto articolato<br />
Abrazadera articulada<br />
Kombi-Klemmstück<br />
Combi clamp<br />
Raccords “combi”<br />
Morsetto a combinazione<br />
Abrazadera combinada<br />
12<br />
Ø12-30<br />
�10/20<br />
/25/30<br />
Ø12-30<br />
�10/20<br />
Ø12-30<br />
�10/20<br />
/25/30<br />
Ø12-30<br />
�10/20<br />
/25/30<br />
Ø12-30<br />
�10/20<br />
Ø12-30<br />
�10/20<br />
Ø12-30<br />
�10/20<br />
<strong>RK</strong> LightClamps<br />
Ø12-18<br />
Ø12-18<br />
Ø12-18<br />
Ø12-18<br />
Edelstahl<br />
Stainless steel<br />
Acier inoxydable<br />
Acciaio inossidabile<br />
Acero inoxidable<br />
Ø12-18<br />
Ø12-18<br />
Ø12-18<br />
Ø12-18<br />
Stahl<br />
Steel<br />
Acier<br />
Acciaio<br />
Acero<br />
Industrie-Design/Industrieform<br />
Industrial design/industrial form<br />
Série Design/série Industrie<br />
Disegno industr./serie industriale<br />
Diseño industrial/serie industrial<br />
Ø12-80<br />
Ø12-80<br />
Ø12-80<br />
Ø12-80<br />
Ø18-30/40/50/60<br />
Ø20-60<br />
Ø12-18/40/80<br />
Ø12-60<br />
Ø12-60
Kreuz-Klemmstück<br />
Cross clamp<br />
Raccords orthogonaux<br />
Morsetto a croce<br />
Abrazadera en cruz<br />
Winkel-Klemmstück<br />
Angle clamp<br />
Raccords d’angle<br />
Morsetto ad angolo<br />
Abrazadera en ángulo<br />
Flansch-Klemmstück<br />
Flange clamp<br />
Brides de fixation<br />
Morsetto a flangia<br />
Abrazadera de brida<br />
Fuß-Klemmstück<br />
Pedestral clamp<br />
Pieds<br />
Morsetto a piedistallo<br />
Pie soporte de sujeción<br />
Steck-Klemmstück<br />
Insert clamp<br />
Colliers emboîtables<br />
Morsetto ad inserimento<br />
Abrazadera de quita<br />
Muffen-Klemmstück<br />
Sleeve clamp<br />
Raccords droits<br />
Morsetto a manicotto<br />
Manguito de sujeción<br />
Parallel-Klemmstück<br />
Parallel clamp<br />
Raccords paralléles<br />
Morsetto parallelo<br />
Abrazaderas paralelas<br />
Laschen-Klemmstück<br />
Strap clamp<br />
Raccords à collier<br />
Morsetti a coprigiunto<br />
Abrazaderas de eclisa<br />
Gelenk-Klemmstück<br />
Joint clamp<br />
Raccords orientables<br />
Morsetto articolato<br />
Abrazadera articulada<br />
Kombi-Klemmstück<br />
Combi clamp<br />
Raccords “combi”<br />
Morsetto a combinazione<br />
Abrazadera combinada<br />
Ø30-80<br />
�30-80<br />
Ø30-80<br />
�30-80<br />
Ø30-80<br />
�30-80<br />
Ø25-80<br />
�20-80<br />
Ø42-50<br />
�50<br />
Ø18-48<br />
Ø20/30/50/60<br />
Ø40<br />
�40<br />
Ø40<br />
Ø8-10<br />
�10<br />
Blockform<br />
Block form<br />
Série „Bloc“<br />
Serie a blocco<br />
Serie en bloque<br />
Übersicht ITAS-Klemmelemente siehe Seite 16<br />
For <strong>overview</strong> of ITAS clamping elements see page 16<br />
Aperçu des éléments de serrage ITAS page 16<br />
Panoramica degli elementi di collegamento ITAS vedere pagina 16<br />
Vista general de elementos de sujeción ITAS, consulte la página 16<br />
Ø30-50<br />
Ø30-50<br />
Ø30-50<br />
Ø30-50<br />
ET-Klemmstücke<br />
ET clamps<br />
Raccords ET<br />
Morsetti ET<br />
Abrazaderas ET<br />
<strong>RK</strong> <strong>ROSE</strong>+ <strong>KRIEGER</strong><br />
Ø30-60<br />
�30-60<br />
Ø30-60<br />
�30-60<br />
Ø30-80<br />
�30-80<br />
Ø30-80<br />
�30-80<br />
Ø30-50<br />
Ø30-60<br />
Ø30, 50<br />
Ø30-50<br />
quad ®<br />
-Klemmstücke<br />
quad ®<br />
clamps<br />
Raccords série quad ®<br />
Morsetti quad ®<br />
Abrazaderas quad ®<br />
13
Rohre<br />
Tubes Tubi<br />
Tubes Tubos<br />
Stahlrohre<br />
steel tubes<br />
tubes an acier<br />
tubi d´acciaio<br />
tubos en acero<br />
Ausführungen: blank, galv. verzinkt, Edelstahl<br />
Rohrtoleranzen siehe Katalog Verbindungssysteme<br />
versions: bright, metal plated, stainless steel<br />
for the tube tolerance see the Connection systems catalogue<br />
versions: poli, galvanise, acier affiné<br />
pour la tolerance des tubes voir le catalogue des Systèmes d’assemblage<br />
versioni: polito, galvanizzato, acciaio inossidabile<br />
per i dati di tolleranza del tubo vedere il catalogo Sistemi di connessione<br />
modelos: pulido, galvanizado, acero inoxidable<br />
véase los datos de tolerancia de los tubos en el catálogo Sistemas de uniones<br />
Aluminiumrohre<br />
aluminium tube<br />
tubes aluminium<br />
tubi di aluminio<br />
tubos en aluminio<br />
14<br />
Ø Ø �<br />
12 40 25<br />
14 42 30<br />
16 45 35<br />
18 48 40<br />
20 50 50<br />
25 55 60<br />
30 60 80<br />
32 62<br />
35 80<br />
Ø �<br />
20 30<br />
30 35<br />
40 40<br />
50 50<br />
60 60<br />
Ausführungen: natur, hell eloxiert, schwarz eloxiert<br />
Rohrtoleranzen siehe Katalog Verbindungssysteme<br />
versions: natural, clear anodized, black anodized<br />
for the tube tolerance see the Connection systems catalogue<br />
versions: naturel, anodisé clear, anodisé noir<br />
pour la tolerance des tubes voir le catalogue des Systèmes d’assemblage<br />
versioni: naturale, anodizzato naturale, anodizzato nero<br />
per i dati di tolleranza del tubo vedere il catalogo Sistemi di connessione<br />
modelos: natural, anodizado natural, anodizado negro<br />
véase los datos de tolerancia de los tubos en el catálogo Sistemas de uniones<br />
Aluminiumstangen<br />
aluminium bars<br />
barres aluminium<br />
barre di aluminio<br />
barras en aluminio<br />
Ø �<br />
8 10<br />
10<br />
Ausführungen: natur, hell eloxiert<br />
Stangentoleranzen siehe Katalog Verbindungssysteme<br />
versions: natural, clear anodized<br />
for the bar tolerance see the Connection systems catalogue<br />
versions: naturel, anodisé clear<br />
pour la tolerance des barres voir le catalogue des Systèmes d’assemblage<br />
versioni: naturale, anodizzato naturale<br />
per i dati di tolleranza della barra vedere il catalogo Sistemi di connessione<br />
modelos: natural, anodizado natural<br />
véase los datos de tolerancia de las barras en el catálogo Sistemas de uniones
Zubehör<br />
Accessories Accessori<br />
Accessoires Accesorios<br />
Rundrohr-Verschlussstopfen<br />
round tube stopper<br />
bouchon pour tube rond<br />
tappo per tubo circolare<br />
tapón cierre para tubo redondo<br />
cylinder type ZYD<br />
cylindre type ZYD<br />
cilindro ZYD<br />
cilindro ZYD<br />
Vierkantrohr-Verschlussstopfen Zylinder Typ ZYE<br />
square tube stopper<br />
bouchon pour tube carré<br />
tappo per tubo quadrangolare<br />
tapón cierre para tubo cuadrado<br />
Rundrohr-Gewindestopfen<br />
thread round tube stopper<br />
bouchon fileté pour tube rond<br />
tappo filettato per tubo rotondo<br />
tapón cierre roscado para tubo redondo<br />
Zylinder Typ ZYD Einschraubfuß<br />
cylinder type ZYE<br />
cylindre type ZYE<br />
cilindro ZYE<br />
cilindro ZYE<br />
adjustable levers<br />
leviers indexables<br />
leve regolabili<br />
manetas regulables<br />
Vierkantrohr-Gewindestopfen Einpressmuttern<br />
thread square tube stopper<br />
bouchon fileté pour tube carré<br />
tappo filettato per tubo quadrangolare<br />
tapón cierre roscado para tubo cuadrado<br />
<strong>RK</strong> <strong>ROSE</strong>+ <strong>KRIEGER</strong><br />
adjustable foot<br />
vérin réglable<br />
piede avvitabile<br />
pie de nivelación<br />
Stellfüße mit Rohrbefestigung<br />
tube fitting adjustable foot<br />
vérin réglable avec fixation de tube<br />
piede avvitabile con serraggio<br />
pie de nivelación con fijación<br />
Verstellbare Hebel Lenkrollen mit Rohrbefestigung<br />
insert nuts<br />
ecrou à insertion<br />
dado da incasso<br />
tuerca de inserción<br />
tube fitting castor<br />
roue guide avec fixation de tube<br />
rotella girevole con serraggio<br />
rodillo guía con fijación<br />
Bockrollen mit Rohrbefestigung<br />
tube fitting fixed castor<br />
fourche fixe avec fixation de tube<br />
rotella fissa con serraggio<br />
rodillo fijo con sujeción<br />
15
ITAS-Innenspannsystem<br />
ITAS-Internal tension system ITAS-Sistema di serraggio interno<br />
ITAS-Système de serrage intérieur ITAS-Sistema tensor interior<br />
MI 40<br />
WI 40<br />
WIT 40<br />
WIE 40<br />
WITE 40 KI 40-45°<br />
16<br />
KI 40 KI 40H-45°<br />
WI 40-45°,30°,38°,52°,60°<br />
WIT 40-45°<br />
WIT 40H-45°<br />
WIT 40H-45°R<br />
WIT 40H-45°L<br />
WIV 40H-45°<br />
WIV 40-45°<br />
ITAS-Schnellwechselsystem<br />
ITAS-Quick change system ITAS-Sistema di attacco rapido<br />
ITAS-Système de modification rapide ITAS-Sistema de cambio rapido<br />
WI 40-SW1<br />
KI 40-SW2<br />
WIT 40-SW1<br />
KI 40-45°-SW1<br />
WIT 40H-45°-SW1<br />
WIE 40-SW2<br />
WIY 40-45°<br />
FIW 40<br />
FI 40<br />
TSI 40 (-WI)<br />
WIT 40-SW2<br />
WITE 40-SW2
Zubehör<br />
Accessories Accessori<br />
Accessoires Accesorios<br />
Aluminium Rohr Ø40x3<br />
aluminium tube Ø40x3<br />
tube aluminium Ø40x3<br />
tubo di alluminio Ø40x3<br />
tubo en alluminio Ø40x3<br />
angular stair joint<br />
raccord angulaire d’escalier<br />
giunto angolare<br />
unión esquina de escalera<br />
Treppenholmprofil Treppenstufenprofil<br />
tread support profile<br />
profile pour longueron d’escalier<br />
longherone profilato<br />
perfil de larguero<br />
Treppenwinkel<br />
corner joint<br />
equerre d’escalier<br />
giunto a squadra<br />
junta de escalera<br />
<strong>RK</strong> <strong>ROSE</strong>+ <strong>KRIEGER</strong><br />
Treppeneckverbinder Flächenelementhalter<br />
step profile<br />
profilé pour marche d’escalier<br />
profilato per gradino<br />
perfil de peldaño<br />
Seitenblech<br />
side plate<br />
plaque latérale<br />
piastrina laterale di raccordo<br />
chapa lateral de unión<br />
surface support<br />
support pour élément<br />
de surface<br />
elemento di sostegno<br />
per la superficie<br />
elemento de apoyo<br />
del plano de superficie<br />
Treppengeländer-Halterfuß TGHF<br />
stair railing support<br />
pied pour balustrade<br />
piede per ringhiere<br />
pie de barandilla<br />
Eckhalteblech für TGHF<br />
angle plate for TGHF<br />
cornière de support pour TGHF<br />
angolare di sostegno per TGHF<br />
soporte angular para TGHF<br />
17
Anwendungsbeispiele<br />
Application examples Esempi di applicazioni<br />
Exemples d'applications Ejemplos de aplicaciones<br />
18
<strong>RK</strong> <strong>ROSE</strong>+ <strong>KRIEGER</strong><br />
19
BLOCAN ® Profilsysteme<br />
BLOCAN ® profile systems Sistemi di profilati BLOCAN ®<br />
Systèmes de profilés BLOCAN ® Sistemas de perfiles BLOCAN ®<br />
Verbinden ohne zu bearbeiten<br />
�Mäuse-BLOCAN ®<br />
� Profil-Montagesystem<br />
� G-Profile<br />
� Schwerlastprofile<br />
� Schutz- und Abtrennungssystem<br />
Connecting without machining<br />
�M-BLOCAN ®<br />
� Profile Assembly System<br />
� G-profiles<br />
� Heavy duty profiles<br />
� Protection and Partitioning System<br />
Assemblage sans usinage<br />
�M-BLOCAN ®<br />
� Système d’assemblage de profilés<br />
� profilé G<br />
� Profilés à forte capacité<br />
� Système de cartérisation et de cloisonnage<br />
Giunzioni senza lavorazione meccanica<br />
�M-BLOCAN ®<br />
� Sistemi di assemblaggio profilati<br />
� Profilati G<br />
� Profilati per carichi pesanti<br />
� Sistema di protezione e divisorio<br />
Ensamblaje sin necesidad de mecanizado<br />
�M-BLOCAN ®<br />
� Sistema de montaje de perfiles<br />
� Profilati G<br />
� Perfiles para aplicaciones pesadas<br />
� Separadores y sistema de protección<br />
20<br />
Die BLOCAN ®<br />
Profilsysteme bieten Flexibilität und Wirtschaftlichkeit<br />
durch Aluminiumprofile, die einfach zu montieren und universell einsetzbar<br />
sind. Eine große Anzahl unterschiedlichster Profilquerschnitte<br />
und ein umfangreiches Zubehörprogramm ermöglichen fast jeden<br />
denkbaren Aufbau.<br />
The BLOCAN ®<br />
Profile Systems offer flexibility and efficiency using aluminium<br />
profiles that are easily assembled and suitable for a multiplicity of<br />
applications. An extensive range of different profile sections and accessory<br />
parts make almost every imaginable construction possible.<br />
Le système BLOCAN ®<br />
offre flexibilité et rentabilité grâce aux profilés en<br />
aluminium qui s’assemblent aisément dans de multiples applications.<br />
I sistemi di profilati BLOCAN ®<br />
offrono flessibilità ed economicità per<br />
mezzo di profilati in alluminio, facili da montare ed utilizzabili<br />
universalmente. Un gran numero di sezioni di profilati ed un’ampia<br />
gamma di accessori rendono possibile qualsiasi struttura immaginabile.<br />
Los sistemas de perfiles BLOCAN ®<br />
ofrecen flexibilidad y economía<br />
mediante perfiles de aluminio, fáciles de montar y de aplicación<br />
universal. Una amplia gama de diferentes cortes seccionales de<br />
perfiles y de accesorios posibilitan cualquier tipo de montaje posible.
<strong>RK</strong> <strong>ROSE</strong>+ <strong>KRIEGER</strong><br />
21
15<br />
15x40<br />
4385000<br />
20<br />
F-20x20<br />
E01000BBA<br />
30<br />
30<br />
40<br />
40<br />
50<br />
60<br />
80<br />
100/<br />
120<br />
BLOCAN ® Profilübersicht<br />
BLOCAN ® profile <strong>overview</strong> Rassegna dei profilati BLOCAN ®<br />
Aperçu des profilés BLOCAN ® Resumen de perfiles BLOCAN ®<br />
22<br />
S-30x30<br />
4005000<br />
F-30x60<br />
4305000<br />
S-40x40<br />
4015000<br />
G-40x40<br />
4B65000<br />
F-50x50<br />
4085000<br />
S-60x60<br />
4975000<br />
S-80x80<br />
4045000<br />
15x60<br />
4345000<br />
F-20x40<br />
E03000BBA<br />
F-100x100<br />
4695000<br />
F-30x30<br />
4575000<br />
S-40x40-L<br />
4D15000<br />
G-40x80<br />
4B75000<br />
F-50x50-L<br />
4275000<br />
F-G 20x20<br />
E07000BBA<br />
F-G 30x30<br />
4535000<br />
F-30x80<br />
4315000<br />
F-40x40-L<br />
4815000<br />
F-60x60<br />
4125000<br />
15x80<br />
4355000<br />
F-80x80<br />
4145000<br />
F-GG 20x20<br />
E08000BBA<br />
F-GG 30x30<br />
4555000<br />
F-G 40x40<br />
4545000<br />
F-G 50x50<br />
4A65000<br />
S-40x80<br />
4035000<br />
F-60x60/1<br />
4135000<br />
F-R 20<br />
E02000BBA<br />
F-GG 40x40<br />
4565000<br />
F-2G 30x30<br />
4B45000<br />
F-30x100<br />
4295000<br />
F-GG 50x50<br />
4A75000<br />
F-120x120<br />
4165000<br />
F-80x80/2<br />
4805000<br />
15x120<br />
4365000<br />
KL-20x20<br />
E04000BBB<br />
F-2G 40x40<br />
4B25000<br />
F-40x80<br />
4395000<br />
F-60x60-L<br />
4225000<br />
F-3G 30x30<br />
4B55000<br />
KLD-20x20<br />
E05000BBB<br />
F-3G 40x40<br />
4B35000<br />
F-2G 50x50<br />
4A85000<br />
F-R 30<br />
4105000<br />
S-R 40<br />
4115000<br />
F-G 60x60<br />
4A25000<br />
F-80x80-L<br />
4245000<br />
KLE-20x20<br />
E09000BBB<br />
F-30x120<br />
4325000<br />
F-40x80-L<br />
4285000<br />
F-3G 50x50<br />
4A95000<br />
15x160<br />
4375000<br />
W 30-30°<br />
4725000<br />
W 40-30°<br />
4765000<br />
Systemprofil<br />
Modular profile<br />
Profilé d’assemblage<br />
Profilato per sistemi<br />
Perfiles modulares<br />
KLW-20-15°<br />
E10000BBB<br />
F-GG 60x60<br />
4A35000<br />
W 40-45°<br />
4775000<br />
SP-50x50<br />
4635000<br />
F-80x80/2-L<br />
4885000<br />
KLW-20-30°<br />
E11000BBB<br />
W 30-45°<br />
4735000<br />
F-G 40x80<br />
4B85000<br />
Systemprofil mit glatter Außenfläche<br />
Modular profile with plane outer surface<br />
Profilé d’assemblage à la surface lisse<br />
Profilato per sistemi con superficie liscia<br />
Perfiles de modulares con superficie lisa<br />
KLW-20-45°<br />
E12000BBB<br />
W 40-60°<br />
4785000<br />
F-2G 60x60<br />
4A45000<br />
W 30-60°<br />
4745000<br />
F-30x160<br />
4335000<br />
F-G 80x80<br />
4585000<br />
KLW-20-90°<br />
E13000BBB<br />
W 40-90°<br />
4795000<br />
F-GG 40x80<br />
4B15000<br />
F-50x100<br />
4665000<br />
W 30-90°<br />
4755000<br />
F-3G 60x60<br />
4A55000<br />
Klemmprofil<br />
Clamp profile<br />
Profilé de serrage<br />
Profilato di serraggio<br />
Perfil de conexión<br />
Sonderprofil<br />
Special profile<br />
Profilé spécial<br />
Profilati speciali<br />
Perfiles especiales<br />
2D/3D CAD-Bauteilebibliothek<br />
ESP 30<br />
4895000<br />
ESP 40<br />
4905000<br />
2D/3D product library<br />
S-Profil für Spannbügelverbindung<br />
S profile for hidden bracket connection<br />
profilé S pour assemblage par bride di fixation<br />
profilato S per connessione con staffa di tensione<br />
perfil S para unión por estribo de sujeción<br />
F-GG 80x80<br />
4595000<br />
ESP 30/2<br />
4935000<br />
ESP 40/2<br />
4.945000<br />
F-40x120<br />
4645000<br />
F-60x120<br />
4065000<br />
ESP 30/2 (40)<br />
4995000<br />
F-50x200<br />
4675000<br />
KL-40x40-2<br />
4B95008<br />
F-2G 80x80<br />
4A15000<br />
ESPD<br />
30x40 (40)<br />
4985000<br />
KLD-40x40<br />
4615008<br />
KL-30x30<br />
4205008<br />
KLE-40x40<br />
4715008<br />
F-40x160<br />
4655000<br />
F-Profil für Flanschleistenverbindung<br />
F profile for flange bracket connection<br />
profilé F pour assemblage par liteaux<br />
profilato F per connessione con lardone a flangia<br />
perfil F para unión por regleta de brida<br />
KLD-30x30<br />
4605008<br />
F-80x120<br />
4685000<br />
KLE-30x30<br />
4705008<br />
KLW 40-15°<br />
4455000<br />
KLW 30-15°<br />
4405000<br />
KLW 40-30°<br />
4465000<br />
2x40<br />
4155000<br />
Typ<br />
Bestell-Nr. (Zuschnitt)<br />
order number (cut)<br />
code de commande (coupe)<br />
code no. (op maat)<br />
codice d’ordinazione (sezione)<br />
código de pedido (corte)<br />
KLW 30-30°<br />
4.415000<br />
KLW 40-45°<br />
4475000<br />
F-80x160<br />
4075000<br />
<strong>RK</strong> <strong>ROSE</strong>+ <strong>KRIEGER</strong><br />
KLW 30-45°<br />
4.425000<br />
KLW 40-60°<br />
4495000<br />
3x40<br />
4255000<br />
KLW 30-60°<br />
4.445000<br />
D-Profil für Druckverbinder<br />
D profile for press mount connector<br />
profilé D pour raccord à pression<br />
profilato D per guiunto a pressione<br />
perfil D para unión a presión<br />
KLW 40-90°<br />
4485000<br />
KLW 30-90°<br />
4.435000<br />
F-80x160-L<br />
4925000<br />
STP 40<br />
4185000<br />
8x40<br />
4055000<br />
F-3G 80x120-A<br />
4965000<br />
STP 30<br />
4.175000<br />
23
<strong>RK</strong> <strong>ROSE</strong>+ <strong>KRIEGER</strong><br />
Schwerlastprofile<br />
heavy duty profiles<br />
profilés à forte capacité<br />
profilati per carichi pesanti<br />
perfiles para aplicaciones pesadas<br />
Verbindungstechniken<br />
Connection techniques Tecniche di connessione<br />
Techniques d’assemblage Técnicas de unión<br />
Spannbügel für S-Profile<br />
hidden bracket connection for S profile<br />
assemblage par bride de fixation pour profilé S<br />
connessione con staffa di tensione per profilato S<br />
unión por estribo de sujeción para perfil S<br />
Flanschleiste für F-Profile<br />
flange bracket connection for F profile<br />
assemblage par liteaux pour profilé F<br />
connessione con lardone a flangia per profilato F<br />
unión regleta de brida para perfil F<br />
Druckverbinder für D-Profile<br />
Press mount connector for D profile<br />
Raccord à pression pour profillé D<br />
Giunto a pressione per profilato D<br />
Unión a presión para perfil D<br />
Eckverbinder für KL-/G-Profile<br />
corner joint connection for KL/G profile<br />
assemblage de coins pour profillé KL/G<br />
connessione ad angolo per profilato KL/G<br />
unión angular para perfil KL/G<br />
Klemmbolzen<br />
clamping bolts<br />
goujons de serrage<br />
bullone di serraggio<br />
bulón de apriete<br />
New!<br />
Gewindestift<br />
thread pin<br />
goujon fileté<br />
piolo filettato<br />
varilla roscada
BLOCAN ® Profilsysteme<br />
BLOCAN ® profile systems Sistemi di profilati BLOCAN ®<br />
Systèmes de profilés BLOCAN ® Sistemas de perfiles BLOCAN ®<br />
Nutzen Sie Ihre<br />
Vorteile:<br />
• wirtschaftliches<br />
und einfaches<br />
Konstruieren durch<br />
das Baukastenprinzip<br />
patentierte<br />
Verbindungen<br />
ohne zu bohren<br />
standardisierte<br />
Schutzsysteme in<br />
Aluminium und<br />
Stahl<br />
Komponenten für<br />
ergonomische<br />
Arbeitsplätze<br />
umfangreiches<br />
Zubehörprogramm<br />
kostenloser<br />
Profilzuschnitt auf<br />
Wunsch<br />
kurzfristige<br />
Verfügbarkeit<br />
durch weltweite<br />
Systempartner<br />
Saquen provecho de<br />
estas ventajas :<br />
construcciones sencillas<br />
y económicas<br />
gracias al sistema<br />
modular<br />
uniones patentadas<br />
sin taladrar<br />
sistema de protección<br />
y separación<br />
estándar en aluminio<br />
o acero<br />
componentes para<br />
puestos de trabajo<br />
ergonómicos<br />
extenso programa<br />
de accesorios<br />
cortes a petición<br />
gratuitos<br />
suministros rápidos<br />
gracias a una red<br />
comercial internacional<br />
Take advantage of the<br />
following features:<br />
cost-effective,<br />
simple constructions<br />
thanks to the modular<br />
system<br />
patented connections<br />
without<br />
drilling<br />
standard aluminium<br />
or steel protection<br />
system<br />
profiles for ergonomic<br />
worktables<br />
extensive accessories<br />
portfolio<br />
free of charge<br />
profile sections<br />
on demand<br />
quick deliveries<br />
thanks to worldwide<br />
system partners<br />
Profitez de ces<br />
avantages:<br />
constructions simples<br />
et économiques<br />
grâce au<br />
système modulaire<br />
raccords brevetés<br />
sans besoin de perçage<br />
systèmes de cartérisation<br />
et cloisonnage<br />
standard en<br />
aluminium ou acier<br />
composants pour<br />
postes de travail<br />
ergonomiques<br />
programme<br />
d’accessoires<br />
volumineux<br />
coupes sur demande<br />
gratuits<br />
délai de livraison<br />
rapide grâce au<br />
système partenaire<br />
international<br />
Approfittate di<br />
questi vantaggi:<br />
il sistema modulare<br />
vi offre soluzioni<br />
facili ed<br />
economiche<br />
connessioni<br />
brevettate senza<br />
trapanatura<br />
sistema di protezione<br />
standard in<br />
alluminio o acciaio<br />
elementi per<br />
postazioni di lavoro<br />
ergonomiche<br />
ricco programma<br />
d’accessori<br />
tagli su richiesta<br />
gratuiti<br />
disponibilità<br />
immediata grazie<br />
a un sistema commerciale<br />
a livello<br />
internazionale<br />
Verbindungstechniken<br />
Connection techniques Tecniche di connessione<br />
Techniques d’assemblage Técnicas de unión<br />
Überzeugende<br />
Vorteile für Ihre<br />
Wirtschaftlichkeit:<br />
keine mechanische<br />
Bearbeitung erforderlich<br />
– keine<br />
Rüstkosten<br />
nachträgliches Verschieben<br />
der Montageposition<br />
möglich – Ausgleich<br />
von Konstruktionsfehlern<br />
Kompatibilität innerhalb<br />
des Profilbaukastens<br />
Verbindungen für<br />
hohe Belastungen<br />
Soluciones rentables<br />
que convienen:<br />
ensamblaje sin necesidad<br />
de un mecanizado<br />
adicional<br />
todas modificaciones<br />
posteriores de<br />
la construcción son<br />
posibles<br />
compatibilidad entre<br />
todos los perfiles<br />
del sistema<br />
modular<br />
uniones para cargas<br />
elevadas<br />
Sure cost advantages:<br />
no additional machining<br />
is needed –<br />
no additional costs<br />
ulterioir change of<br />
assembly possible -<br />
compensation of<br />
construction faults<br />
compatibility of all<br />
the components of<br />
the modular system<br />
high loads connections<br />
Sûre rentabilité:<br />
aucune opération<br />
d’usinage supplémentaire<br />
n’est<br />
nécessaire<br />
possibilité<br />
d’ajustement ultérieur<br />
et de correction<br />
des défauts de<br />
montage<br />
compatibilité parmi<br />
touts les composants<br />
du système<br />
modulaire assemblages<br />
pour charges<br />
élevées<br />
Il vantaggio del<br />
risparmio sicuro:<br />
montaggio senza<br />
ulteriore lavorazione<br />
meccanica<br />
possibilità di modifiche<br />
successive e<br />
correzione di errori<br />
di montaggio<br />
compatibilità di tutti<br />
i profilati del sistema<br />
modulare<br />
connessioni per carichi<br />
importanti
Verbindungsarten<br />
Connection types Tipi di connessione<br />
Types de raccordement Tipos de unión<br />
rechtwinklig<br />
right-angle connection<br />
raccords rectangulaires<br />
connessioni ad angolo retto<br />
uniónes de ángulo recto<br />
Spannbügel<br />
hidden bracket<br />
assemblage bride de fixation<br />
connessione con staffa di tensione<br />
unión por estribo de sujeción<br />
flange bracket<br />
assemblage par liteaux<br />
connessione con lardone a flangia<br />
unión regleta de brida<br />
24<br />
Profilverbinder -W3-<br />
mitre joint -W3raccord<br />
de profilés -W3connettore<br />
di profilati -W3unión<br />
de perfiles -W3-<br />
Flanschleiste Eckverbinder W- u. K-Profile<br />
Spannschraube<br />
hidden screw<br />
vis de serrage<br />
vite di serraggio<br />
tornillo tensor<br />
corner joint for W- and K-profiles<br />
assemblage de coins pour prof. W et K<br />
connessione ad angolo per prof. W e K<br />
unión angular para perfiles W y K<br />
Profilwinkel Knotenwinkel Guss/Stahlbl.<br />
profile angle bracket<br />
equerre en profilé<br />
triangolo di giunzione estruso<br />
triángulo de sujeción extruido<br />
Anschlussplatte<br />
connecting plate<br />
plaque de raccordement<br />
placca di giunzione<br />
plancha de conexión<br />
Winkelklemmstück<br />
angle clamp<br />
element de serrage d’angle<br />
morsetto di serraggio angolare<br />
abrazadera de sujeción angular<br />
Eckverbinder R-u. GG-Profile<br />
corner joint for R- and GG profiles<br />
assemblage de coins pour prof. R- et GG<br />
connessione ad angolo per prof. R- e GG<br />
unión angular para perfiles R- y GG<br />
cast angle bracket / iron plated<br />
equerre moulée / en acier<br />
triangolo di giunzione a fusione / acciaio<br />
triángulo de sujeción en fundición / acero<br />
Kompatibilitätsverbinder<br />
angle bracket adaptor<br />
equerre d’adaptation<br />
adattatore per connessione ad angolo<br />
adaptador de unión angular<br />
Knotenblech<br />
bracing plate<br />
plaque de renforcement<br />
piastra di rinforzo<br />
chapa de refuerzo<br />
kreuzend<br />
cross connections<br />
raccords en croix<br />
connessioni a croce<br />
uniones cruzadas<br />
Profilverbinder -quer-<br />
transversal<br />
profile connector<br />
raccord transversal de profi.<br />
connettore di profilati<br />
trasversale<br />
cross clamp<br />
element de serrage en croix<br />
morsetto di serraggio a croce<br />
abrazadera de sujeción cruzada<br />
winklig<br />
angle connections<br />
raccords angulaires<br />
connessioni ad angolo<br />
uniones en ángulo<br />
Verbindung<strong>sk</strong>noten<br />
frame joints<br />
elément nodal d’assemblage<br />
nodi di connessione<br />
nudos de conexión<br />
Kreuzklemmstück Profilgelenke -Exzenter-<br />
articulated profiles -excentricarticulation<br />
des profilés -excentriquearticolazione<br />
per profilato -eccentricaarticulación<br />
de perfil -excéntrica-<br />
Profilgelenk<br />
articulated profiles<br />
articulation des profilés<br />
articolazione per profilato<br />
articulación de perfil<br />
Profil-Doppelgelenk<br />
articulated double profile<br />
articulation double des profilés<br />
articolazione doppia per profilato<br />
articulación doble de perfil<br />
Profilverbinder -W1-<br />
mitre joint -W1raccord<br />
des profilés -W1connettore<br />
di profilati -W1unión<br />
de perfiles -W1-<br />
Profilverbinder -W2-<br />
mitre joint -W2raccord<br />
des profilés -W2connettore<br />
di profilati -W2unión<br />
de perfiles -W2-<br />
stirnseitig/parallel<br />
end/parallel connections<br />
raccords frontaux/parallèles<br />
connessioni frontali/parallele<br />
uniónes frontales/paralelas<br />
Profilverbinder -L-<br />
mitre joint -Lraccord<br />
des profilés -Lconnettore<br />
di profilati -Lunión<br />
de perfiles -L-<br />
Anschlussplatte<br />
connecting plate<br />
plaque de raccordement<br />
placca di giunzione<br />
plancha de conexión<br />
Verbindungselem. m. Winkelausgleich<br />
adjustable suspension joint<br />
elément de raccord avec balancement<br />
elem. di connessione con bilanciamento<br />
pieza de unión con ajuste<br />
Verbindungselem. -drehbar-<br />
turning suspension joint<br />
elément de raccord orientable<br />
elemento di connessione girevole<br />
pieza de unión rotatorio<br />
Schiebetürsystem STS<br />
STS sliding door system<br />
système de porte coulissante STS<br />
sistema di porta scorrevole STS<br />
sistema de puerta corredera STS
Zubehör<br />
Accessories Accessori<br />
Accessoires Accesories<br />
Nutensteine zum Einschwenken<br />
slot stones (to be rotated)<br />
ecrous (basculés)<br />
tasselli (da inserire con<br />
rotazione)<br />
chavetas (para rotar)<br />
Abdeckprofil<br />
cover profile<br />
recouvrement de profilé<br />
copertura per profilato<br />
pieza de recubrimiento<br />
para perfil<br />
Flächenelemente<br />
surface elements<br />
elément de surface<br />
elementi di superficie<br />
elementos<br />
de superficie<br />
Stützfüße<br />
feet<br />
pieds<br />
piedi<br />
pies<br />
Rollen<br />
castors<br />
roues<br />
rotelle<br />
rodillos<br />
Nutensteine zum Einschieben<br />
slot stones (to be shifted)<br />
ecrous (glissés)<br />
tasselli (da inserire con spinta)<br />
chavetas (para empujar)<br />
Abdeckkappen<br />
end cover<br />
caches plastiques<br />
calotta di copertura<br />
tapa de recubrimiento<br />
Einfassprofile<br />
binding profile<br />
profilé d’encadrement<br />
profilato di struttura<br />
perfil de marco<br />
Anschlussplatte<br />
connecting plate<br />
plaque d’assemblage<br />
piastra di connessione<br />
placa de conexión<br />
Scharniere<br />
hinge<br />
charnière<br />
cerniere<br />
bisagras<br />
<strong>RK</strong> <strong>ROSE</strong>+ <strong>KRIEGER</strong><br />
Hängegleiter<br />
overhead slide<br />
pièce de suspension<br />
carrello sospeso<br />
patín colgante<br />
Abschlussplatte<br />
end plate<br />
plaque de recouvrement<br />
piastra di chiusura<br />
placa terminal<br />
Vario-Quick<br />
Fundamentwinkel<br />
foot angle<br />
equerre pour pied<br />
elemento di fissaggio al suolo<br />
pieza de anclaje<br />
Gleitstücke<br />
sliding piece<br />
pièce de glissement<br />
binario di scorrimento<br />
pieza deslizante<br />
25
BLOCAN ® Schwerlastprofile<br />
BLOCAN ® heavy duty profiles Profilati BLOCAN ® per carichi pesanti<br />
Profilés BLOCAN ® à forte capacité Perfiles BLOCAN ® para aplicaciones pesadas<br />
Entdecken Sie die<br />
neuen Dimensionen:<br />
26<br />
Aluminium-Profile<br />
mit einer sehr hohen<br />
Biege- und Torsionssteifigkeit<br />
Profilgrößen 80x80,<br />
80x160, 80x240<br />
160x160, 160x240<br />
und 160x 320<br />
Hochbelastbare,<br />
durch speziellen<br />
Druckverbinder wieder<br />
lösbare Schraubverbindung<br />
– keine<br />
mechanische Bearbeitung<br />
der Profile<br />
18 mm breite Befestigungsnut<br />
– für DIN-<br />
Nutensteine geeignet<br />
Anwendungen:<br />
Portalanlagen, Kranbau,Maschinenrahmen,<br />
Grundträger<br />
Lineareinheiten usw.<br />
Discover new<br />
dimensions:<br />
Aluminium profiles<br />
with a very high bending<br />
and torsion resistance<br />
Profile sizes 80x80,<br />
80x160, 80x240,<br />
160x160, 160x240<br />
and 160x 320<br />
High-load-bearing<br />
screw connection<br />
that can be disassembled<br />
at any time,<br />
thanks to the special<br />
press mount connector<br />
– no machining<br />
of the profile is needed<br />
18 mm wide fixing<br />
slot suitable for DIN<br />
slot stones<br />
Applications: gantry<br />
systems, crane manufacturing,<br />
machine<br />
frames, carriers for linear<br />
units etc.<br />
Découvrez une<br />
nouvelle dimension:<br />
Profilés aluminium<br />
avec une résistance à<br />
la flexion et à la torsion<br />
très élevée<br />
Profilés disponibles<br />
dans les tailles 80x80,<br />
80x160, 80x240,<br />
160x160, 160x240 et<br />
160x320<br />
Raccordement à vis<br />
résistant à des charges<br />
très élevées et<br />
démontable à tout<br />
moment, réalisé avec<br />
un raccord spécial à<br />
pression – sans nécessité<br />
d’usinage supplémentaire<br />
des<br />
profilés<br />
Rainure de fixation<br />
de 18 mm de largeur<br />
pour écrous DIN<br />
Applications: portiques,<br />
fabrication de<br />
grues, bâtis de machines,<br />
supports pour<br />
unités linéaires etc.<br />
Druckverbinder -N-<br />
Press mount connector -N-<br />
Raccord à pression -N-<br />
Giunto a pressione -N-<br />
Unión a presión -N-<br />
Scoprite una nuova<br />
dimensione:<br />
Profilati in alluminio<br />
con un’elevata resistenza<br />
alla flessione e<br />
alla torsione<br />
Dimensioni dei profilati:<br />
80x80, 80x160,<br />
80x240, 160x160,<br />
160x240 e 160x 320<br />
Grazie ad uno speciale<br />
giunto a pressione,<br />
la giunzione a vite<br />
ha una portata elevata<br />
e può essere<br />
smontata in qualunque<br />
momento, senza<br />
necessità di lavorazione<br />
meccanica del<br />
profilato<br />
Larghezza della scanalatura<br />
di fissaggio<br />
18 mm – adatta a<br />
tasselli DIN<br />
Applicazioni: portali,<br />
costruzione gru,<br />
strutture di supporto<br />
per macchine, sostegni<br />
per unità lineari<br />
ecc.<br />
Descubra las nuevas<br />
dimensiones:<br />
Perfiles de alumino<br />
con una resistencia a<br />
la flexión y la torsión<br />
elevada<br />
Perfiles suministrables<br />
en los tamaños<br />
80x80, 80x160,<br />
80x240, 160x160,<br />
160x240 y 160x 320<br />
Unión atornillada resistente<br />
a cargas muy<br />
pesadas, puede soltarse<br />
en cualquier<br />
momento gracias a<br />
su pieza especial de<br />
unión a presión – sin<br />
necesidad de mecanización<br />
del perfil<br />
Ranura de fijación de<br />
18 mm de ancho,<br />
adecuada para chavetas<br />
tipo DIN<br />
Aplicaciones: pórticos,<br />
construcción<br />
grúas, armazones<br />
para maquinaria, soportes<br />
para unidades<br />
lineales etc.<br />
Druckverbinder -R-<br />
Press mount connector -R-<br />
Raccord à pression -R-<br />
Giunto a pressione -R-<br />
Unión a presión -R-<br />
Druckstücke der Ausführung -R- können auch nachträglich in die<br />
Nut geschwenkt werden<br />
Press-in pieces type R can be introduced into the slot also later.<br />
On peut faire basculer les pièces à presser type -R- dans la rainure<br />
même postérieurement.<br />
Giunti a presssione del tipo -R- possono essere inseriti nella scanalatura<br />
a posteriori.<br />
Las piezas de encajar del tipo - R- pueden introducirse posteriormente<br />
en la ranura.
Zubehör<br />
Accessories Accessori<br />
Accessoires Accesories<br />
Knotenwinkel<br />
angle bracket<br />
équerres<br />
squadra di giunzione<br />
angulo de unión<br />
Eck-Verbindungsplatte<br />
corner plate<br />
plaque de renfort d’angle<br />
Piastra di connessione per angoli<br />
Placa de unión para ángulo<br />
Verbindung<strong>sk</strong>noten<br />
frame koint<br />
nœud de raccordement<br />
giunto<br />
pieza de unión<br />
Anschlussplatte<br />
connecting plate<br />
Plaque de raccordement<br />
Piastra di connessione<br />
Placa de unión<br />
Nutensteine Gelenkstellfuß<br />
slot stones<br />
écrous<br />
tasselli<br />
chavetas<br />
Abdeckprofil<br />
cover profile<br />
recouvrement de profilé<br />
copertura per profilato<br />
pieza de recubrimiento<br />
para perfil<br />
articulated levelling foot<br />
pied support articulé<br />
piede orientabile<br />
pied de nivelación articulado<br />
Fußplatte Gelenkstellfuß m. Winkel<br />
base plate<br />
plaque d’assise<br />
piastra base<br />
placa de asiento<br />
articulated levelling foot with angle bracket<br />
pied support articulé avec équerre<br />
piede orientabile con squadra di giunzione<br />
pied de nivelación articulado con ángulo de unión<br />
kompatibel zum Profil-Montagesystem<br />
compatible with the Profile Assembly System<br />
compatible avec le Système d’assemblage de profilés<br />
compatibile con in Sistema di assemblaggio di profilati<br />
compatible con el Sistema de montaje de perfiles<br />
<strong>RK</strong> <strong>ROSE</strong>+ <strong>KRIEGER</strong><br />
Knotenblech<br />
bracing plate<br />
plaque de renfort<br />
piastra di rinforzo<br />
placa de refuerzo<br />
Abdeckkappe<br />
end cap<br />
embout<br />
calotta protettiva<br />
tapa protectora<br />
Anschlussplatte f. Stellfüße<br />
foot connecting plate<br />
plaque d’assemblage pour pieds supports<br />
piastra di connessione per piede<br />
placa de unión para pies<br />
27
Aluminium Schutzsystem<br />
Aluminium protection system Sistema di protezione e barriere divisorie<br />
Système de cartérisation et cloisonnage Sistema de protección y de separación<br />
Stütze<br />
pillars<br />
piliers<br />
montanti<br />
soportes<br />
Schwenktür<br />
hinged door<br />
porte pivotante<br />
porta basculante<br />
puerta pivotante<br />
28<br />
Raster A Raster B<br />
version A<br />
version A<br />
versione A<br />
modelo A<br />
Doppel-Schwenktür<br />
double-wing hinged door<br />
porte pivotante à deux battants<br />
porta basculante a due battenti<br />
puerta pivotante de dos hojas<br />
version B<br />
version B<br />
versione B<br />
modelo B<br />
Schiebetür<br />
sliding door<br />
porte coulissante<br />
porta scorrevole<br />
puerta corredera<br />
Zylinderschloss Schwenkt. Hakenschloss Schiebetür Laufrollewagen Schiebet.<br />
cylindrical lock for hinged doors<br />
serrure de sûreté pour porte pivotante<br />
serratura cilindrica per porta a battente<br />
cerradura de cilindro para puerta pivotante<br />
Bodenverriegelung<br />
stay bar<br />
tige de verrouillage<br />
bloccaggio a paletto<br />
engatillado al suelo<br />
hook lock for sliding door<br />
serrure à crochet de porte coulissante<br />
serratura a gancio per porta scorrevole<br />
cerradura con pestillo de gancho<br />
Aushängescharnier<br />
rising-butt hinges<br />
paumelles<br />
cerniera sganciabile<br />
bisagra pomela<br />
rollers for sliding doors<br />
billes de roulement pour portes coulissante<br />
carrello a rulli per porta scorrevole<br />
deslizador de rodillos para puertas<br />
correderas<br />
Kugelschnäpper<br />
ball catch<br />
loqueteau à billes<br />
serratura a scatto<br />
cerradura de bolas<br />
Raster C<br />
version C<br />
version C<br />
versione C<br />
modelo C<br />
Hubtür<br />
vertical lift door<br />
porte levante<br />
porta scorrevole verticale<br />
puerta corredera vertical<br />
Hubtür mit Bremsgriff<br />
vertical lift door with brake handle<br />
porte levante avec poignée de freinage<br />
porta scorrevole verticale con maniglia di<br />
frenaggio<br />
puerta corredera vertical con manija de freno<br />
Abstützung<br />
support<br />
barre de support<br />
supporto<br />
apuntalamiento
Stahl-Schutzsystem GMS<br />
GMS steel protection system Sist. di protezione in acciaio GMS<br />
Système acier de cloisonnage GMS Sist. de protección acero GMS<br />
<strong>RK</strong> <strong>ROSE</strong>+ <strong>KRIEGER</strong><br />
Pfosten Schwenktür<br />
Schiebetür<br />
Gittermatten<br />
posts<br />
piliers<br />
montanti<br />
postes<br />
Gittermattenhalter Sicherheitsschalter<br />
lattice mats holder<br />
support de grille<br />
supporto per rete<br />
soporte de rejilla<br />
hinged door<br />
porte pivotante<br />
porta basculante<br />
puerta pivotante<br />
sliding door<br />
porte coulissante<br />
porta scorrevole<br />
puerta corredera<br />
door safety switch<br />
interrupteur de securité<br />
interruttore di sicurezza<br />
interruptor de seguridad<br />
lattice mats<br />
grille<br />
rete<br />
rejilla<br />
Kantenschutz<br />
edge protection<br />
joint pur les bords<br />
guarnizione per i bordi<br />
junta de protección para bordes<br />
29
<strong>RK</strong> Easywork - Montagearbeitsplatz-Systeme<br />
<strong>RK</strong> Easywork - Assembly Workstation-Systems <strong>RK</strong> Easywork - Sistemi per postazioni di montaggio<br />
<strong>RK</strong> Easywork - Syst. de postes de travail d’assemblage <strong>RK</strong> Easywork - Sistemas para el lugar de trabajo de montaje<br />
Arbeitsplatz online<br />
auswählen:<br />
30<br />
4 Grundvarianten:<br />
statische, mit elektrischer<br />
oder manuellerHöhenverstellung<br />
einfache und<br />
schnelle Konfiguration<br />
über<br />
www.rk-konfigurator.eu<br />
Bereitstellung von<br />
CAD-Daten zur kundenseitigenIntegration<br />
Auslieferung ab<br />
Werk binnen 72<br />
Stunden<br />
www.rk-konfigurator.eu<br />
Select workstation<br />
online:<br />
4 basic variants: static,<br />
with electrical<br />
or manual height<br />
adjustment<br />
configuration is fast<br />
and easy at<br />
www.rk-konfigurator.eu<br />
CAD data provided<br />
for customer integration<br />
purposes<br />
delivery within 72<br />
hours ex works<br />
Step 1<br />
Step 2<br />
Step 3<br />
Sélectionner le poste<br />
de travail en ligne:<br />
4 variantes de base:<br />
statique avec réglage<br />
manuel électrique<br />
de la hauteur.<br />
configuration simple<br />
et rapide à l’aide<br />
det<br />
www.rk-konfigurator.eu<br />
Mise à disposition<br />
de données CAO<br />
pour une intégration<br />
par le client.<br />
Livraison départ usine<br />
en l’espace de 72<br />
heures<br />
Selezionare l’area di<br />
lavoro online:<br />
4 varianti di base:<br />
statica, con regolazione<br />
elettrica o<br />
manuale<br />
configurazione<br />
semplice e rapida su<br />
www.rk-konfigurator.eu<br />
Preparazione di dati<br />
CAD per<br />
l’integrazione da<br />
parte del cliente<br />
Consegna dallo stabilimento<br />
entro 72<br />
ore<br />
Selección de estación<br />
de trabajo en línea:<br />
4 variantes básicas:<br />
estático, con ajuste<br />
de altura manual o<br />
eléctrico<br />
configuración<br />
rápida y sencilla en<br />
www.rk-konfigurator.eu<br />
creación de archivos<br />
CAD para su integración<br />
por parte<br />
del cliente<br />
entrega en 72 horas<br />
desde emisión<br />
Step 1: gewünschte Abmessungen ermitteln.<br />
Step 2: Arbeitsplatz online konfiguriren.<br />
Step 3: ein detailliertes Angebot und CSD-Daten werden bereitgestellt.<br />
Step 4: ein komplett ausgestatteter Arebitsplatz wird geliefert.<br />
Step 1: Determine the dimensions required.<br />
Step 2: Configure workstation online<br />
Step 3: A detailed offer and CAD data will be made available<br />
Step 4: a fully-equipped workstation will be delivered<br />
Etape 1: déterminer les dimensions souhaitées.<br />
Etape 2: configurer le poste de travail en ligne.<br />
Etape 3: mise à disposition d’une offre détaillée et de données CSD.<br />
Etape 4: livraison d’un poste de travail totalement équipé.<br />
Step 4<br />
Fase 1: individuare le misure desiderate.<br />
Fase 2: configurare l’area di lavoro<br />
online.<br />
Fase 3: elaborazione di<br />
un’offerta dettagliata di dati<br />
CSD.<br />
Fase 4: trasmissione di un’area<br />
di lavoro completamente<br />
equipaggiata.<br />
Paso 1: determinar las dimensiones<br />
deseadas.<br />
Paso 2: configurar la estación de<br />
trabajo en línea.<br />
Paso 3: se elaborará una oferta<br />
detallada y archivos CSD.<br />
Paso 4: se suministrará una estación<br />
de trabajo completamente<br />
equipada.
Grundvarianten Basic variants Variantes de base Modelli di base Variantes básicas<br />
Statisch<br />
Static<br />
Statique<br />
Fissi<br />
Estática<br />
Mechanisch höhenverstellbares<br />
Zwei-Säulensystem<br />
Mechanical height adjustment two-column<br />
system<br />
Réglage mécanique de la hauteur<br />
Regolazione meccanica dell’altezza<br />
Regulable en altura mecánicamente<br />
Elektrisch höhenverstellbares<br />
Zwei-Säulensystem<br />
Electrical height-adjustment two-column<br />
system<br />
Système à double colonne avec réglage<br />
électrique de la hauteur<br />
Sistema a doppia colonna con impostazione<br />
elettrica dell’altezza<br />
Sistema de dos columnas regulables en<br />
altura eléctricamente<br />
Gebogene Profile<br />
Bent profiles Profilati curvi<br />
Profils courbés Perfiles curvos<br />
<strong>RK</strong> <strong>ROSE</strong>+ <strong>KRIEGER</strong><br />
Elektrisch höhenverstellbares Ein-Säulensystem<br />
Electrical height-adjustment one-column<br />
system<br />
Système à colonne unique avec réglage<br />
électrique de la hauteur<br />
Sistema a colonna unica con impostazione<br />
elettrica dell’altezza<br />
Sistema de una columna regulable en<br />
altura eléctricamente<br />
Ob aus funktionalen oder gestalterischen Gründen - gebogene Profile finden immer häufiger Einsatz im<br />
Maschinenbau. Voraussetzung ist die Fertigung von hochgenauen Radien und Radienverteilungen unter<br />
Vermeidung von Querschnittsdeformationen. Modernste CNC- Biegeprozesses sichern den Erhalt der Profilgeometrien.<br />
Whether for functional or aesthetic reasons, curved sections are being used ever more frequently in mechanical<br />
engineering. A prerequisite for this is the manufacture of highly precise radii and radial distributions<br />
while avoiding cross-sectional deformations. The most modern CNC bending processes ensure that the<br />
profile geometry is preserved.<br />
Que ce soit pour des raisons liées à leurs fonctionnalités ou à leur aspect – les profils courbés sont employés<br />
de plus en plus fréquemment dans l’industrie mécanique. L’obtention de rayons et de distributions de<br />
rayons d’une très grande précision, sans déformation de la section, en constituent une condition de base.<br />
Les procédés de pliage CNC les plus modernes garantissent le maintien de la géométrie des profils.<br />
Sia per ragioni di funzionalità che di forma, i profili curvi trovano sempre più largo impiego nell’ingegneria<br />
meccanica. La premessa fondamentale è la produzione e la distribuzione di raggi di alta precisione evitando<br />
le deformazioni delle sezioni trasversali. I più moderni processi di piegatura CNC preservano le geometrie<br />
dei profili.<br />
Ya sea por motivos funcionales o de diseño, los perfiles curvados se utilizan con cada vez más frecuencia<br />
en el sector de maquinaria. El requisito previo es la fabricación de radios y distribuciones de radios de gran<br />
precisión sin deformaciones de la sección transversal. Los modernos procesos de curvado controlados por<br />
CNC garantizan la conservación de la geometría del perfil.<br />
31
Anwendungsbeispiele<br />
Application examples Esempi di applicazioni<br />
Exemples d'applications Ejemplos de aplicaciones<br />
32
<strong>RK</strong> <strong>ROSE</strong>+ <strong>KRIEGER</strong><br />
33
Linearkomponenten<br />
Linear components Componenti lineari<br />
Composants linéaires Componentes lineales<br />
Bewegung auf allen Ebenen<br />
� Spindel-Lineareinheiten<br />
� Zahnriemen-Lineareinheiten<br />
� Zahnstangen-Lineareinheiten<br />
� Gleit- und Rollführungen<br />
� Schwerlast-Lineareinheiten D-Line<br />
� Hubsäulen und Elektrozylinder<br />
� Steuerungen und Motoren<br />
Motion at all levels<br />
� Spindle linear units<br />
� Drive belt linear units<br />
� Rack and pinion drive linear units<br />
� Rolling guide systems<br />
� Heavy duty linear units D-Line<br />
� Lifting devices and electric cylinders<br />
� Positioning controls and motors<br />
Mouvement à tous les niveaux<br />
� Unités linéaires à vis<br />
� Unités linéaires à courroie crantée<br />
� Unités linéaires à crémaillère<br />
� Système de guidage à roulettes<br />
� Unité linéaire pour transport de charges<br />
lourdes D-Line<br />
� Colonnes télescopiques et vérins électriques<br />
� Positionnement et moteurs<br />
Movimento a tutti i livelli<br />
� Unità lineari ad asta filettata<br />
� Unità lineari a cinghia dentata<br />
� Unités linéaires à crémaillère<br />
� Guide a scorrimento e rotolamento<br />
� Unità lineare per carichi pesanti D-Line<br />
� Colonne telescopiche ed elettrocilindri<br />
� Sistemi di controllo e motori<br />
Movimineto an todos los niveles<br />
� Unidades lineales de husillo<br />
� Unidades lineales de correa dentada<br />
� Unidades lineales de cremallera<br />
� Guías de deslizamiento y de rodillos<br />
� Unidad lineal para cargas pesadas D-Line<br />
� Columnas elevadoras y cilindros eléctricos<br />
� Mandos y motores<br />
34<br />
Unsere Linearkomponenten dienen dem Verfahren und Positionieren<br />
von Vorrichtungen jeglicher Art mittels Spindel-, Zahnriemen- oder<br />
Zahnstangenantrieb.<br />
Der Produktbereich umfaßt ein komplettes Zubehörprogramm vom<br />
Handrad bis zur Steuerungs- und Servotechnik.<br />
Our Linear Components are used to move and position devices of all<br />
kinds by means of spindle, timing belt or rack and pinion drives.<br />
The programme contains a complete range of accessories including<br />
handwheels as well as positioning controls and drive systems.<br />
Nos composants linéaires servent à l’ajustement et au positionnement<br />
de machines et de dispositifs de toutes sortes à l’aide de vis filetées, de<br />
courroies crantées ou de crémaillères.<br />
La gamme des composants linéaires est complétée par des accessoires<br />
tels que des volants, des commandes de positionnement et des moteurs.<br />
I nostri componenti lineari servono a spostare e posizionare dispositivi<br />
di qualsiasi tipo mediante azionamento a asta filettata,<br />
cinghia dentata oppure cremagliera.<br />
La gamma di prodotti comprende una gamma completa di accessori,<br />
dal volantino alla tecnica di comando e dei servomeccanismi.<br />
Nuestros componentes lineales sirven para el proceso y el<br />
posicionamiento de dispositivos de todo tipo mediante un<br />
accionamiento de husillo, de correa dentada o de cremallera.<br />
La gama de productos comprende un programa completo de<br />
accesorios, que incluye desde el volante hasta la técnica de control y<br />
de accionamiento.
<strong>RK</strong> <strong>ROSE</strong>+ <strong>KRIEGER</strong><br />
35
Spindel-Lineareinheiten<br />
Spindle linear units Unità lineari ad asta filettata<br />
Unités linéaires á vis Unidades lineales de husillo<br />
E<br />
AE<br />
EP<br />
EPX<br />
COPAS<br />
<strong>RK</strong> LightUnit<br />
max. 5650 N<br />
±0,2mm / 300mm<br />
±0,2mm / 300mm<br />
max. 8000 N<br />
±0,2mm / 300mm<br />
max. 9100 N<br />
±0,2mm / 300mm<br />
max. 5200 N<br />
±0,1mm / 300mm<br />
max. 1210 N<br />
±0,3mm / 300mm<br />
bezogen auf Führungsschlitten (Durchbiegung d. Führung<strong>sk</strong>örpers f=0,5 mm statisch, Endelemente aufliegend)<br />
referring to the guide table (static values, total length 500 mm, linear unit is completely supported)<br />
36 se référant au chariot de guidage: flexion f= 0,5 mm, statique, éléments de fin supportés<br />
riferiti al carrello di guida: freccia di flessione f= 0,5 mm, statica, elemento terminale appoggiato<br />
referido al carro guía: flexión f= 0,5 mm, estática, elemento final montado en la superficie<br />
Fx Fy Fz Mx My Mz<br />
L [mm] 500 500 500<br />
Type<br />
E 18 400 90 60 1,5 4 4 890<br />
E-II 30 800 500 500 6 15 15 1650<br />
E-II 40 1000 2100 1900 14 40 40 2740<br />
E-II 50 1700 3000 3000 30 65 65 2740<br />
E-II 60 2500 4500 4500 45 120 120 2690<br />
E 80 4500 5500 5650 70 170 170 2600<br />
Fx Fy Fz Mx My Mz<br />
L [mm] 500 500 500<br />
Type<br />
AE 18 500 – – 0,5 – 16 650<br />
AE 30 1500 – – 0,6 – 35 1300<br />
Fx Fy Fz Mx My Mz<br />
L [mm] 500 500 500<br />
Type<br />
EP 18 400 200 100 20 30 35 380<br />
EP 30 800 1000 550 60 60 75 1350<br />
EP 40 1000 3500 2000 120 130 150 2760<br />
EP 50 1700 3800 3000 160 200 260 2750<br />
EP 60 2500 6600 6000 300 340 480 2690<br />
EP 80 4500 11000 8000 400 530 620 2600<br />
Fx Fy Fz Mx My Mz<br />
L [mm] 500 500 500<br />
Type<br />
EPX 18 400 270 130 40 45 70 320<br />
EPX 30 800 1400 650 80 110 140 1240<br />
EPX 40 1000 6000 2200 160 190 240 2660<br />
EPX 50 1700 7700 3300 240 345 510 2610<br />
EPX 60 2500 11000 7000 520 610 910 2560<br />
EPX 80 4500 14000 9100 650 780 1100 2340<br />
Fx Fy Fz Mx My Mz<br />
L [mm] 500 500 500<br />
Type<br />
COPAS 20 800 700 1000 30 22 32 1300<br />
COPAS 30 1000 2000 3000 112 99 132 2300<br />
COPAS 40 1600 3500 5200 234 218 294 2250<br />
Fx Fy Fz Mx My Mz<br />
L [mm] – 500 500<br />
Type<br />
30 300 550 1210 2,5 5,5 5,5 920<br />
Kugelgewinde lieferbar<br />
available with ball screw<br />
disponible avec vis à billes<br />
disponibile con vite a ricircolo di sfere<br />
suministrable con husillo de rosca de bolas<br />
Edelstahlausführungen lieferbar<br />
stainless steel versions available<br />
disponibles dans la version en acier fin<br />
disponibili nella versione acciaio inossidabile<br />
suministrables en acero inoxidable
PLM-II<br />
<strong>RK</strong> Compact<br />
quad ®<br />
PLS-II<br />
EV, AV<br />
<strong>RK</strong> DuoLine S<br />
bezogen auf Führungsschlitten (Werte statisch, Führung<strong>sk</strong>örper vollflächig aufliegend)<br />
referring to the guide table (static values, linear unit is completely supported)<br />
se référant au chariot de guidage: valeur statique, éléments de fin supportés<br />
riferiti al carrello di guida: valore statico, elemento terminale appoggiato<br />
referido al carro guía: valor estático, elemento final montado en la superficie<br />
max. 110 N<br />
±0,1mm / 300mm<br />
<strong>RK</strong> <strong>ROSE</strong>+ <strong>KRIEGER</strong><br />
Fx Fy Fz Mx My Mz<br />
L [mm]<br />
Type<br />
PLM 20x20 125 160 180 3 10 10 855<br />
PLM 40x20 125 200 220 4 14 14 855<br />
Fx Fy Fz Mx My Mz<br />
L [mm]<br />
Type<br />
<strong>RK</strong> Compact 30 50 160 160 3 3 3 130<br />
<strong>RK</strong> Compact 50 125 350 350 6 7,5 7,5 350<br />
<strong>RK</strong> Compact 80 215 600 600 12 18 18 350<br />
<strong>RK</strong> Compact 120 215 1150 1150 32 59 59 400<br />
1150 N<br />
±0,05mm / 300mm<br />
max. 6000 N<br />
±0,15mm / 300mm<br />
max. 2550 N<br />
±0,1mm / 300mm<br />
max. 6000 N<br />
±0,05mm / 300mm<br />
Fx Fy Fz Mx My Mz<br />
L [mm] 500 500 500<br />
Type<br />
EV 30 800 600 600 6 11 8 2379<br />
EV 40 1200 1500 1480 25 45 30 4157<br />
EV 50 1800 2220 2300 55 74 50 4130<br />
EV 60 2100 4070 4090 65 100 60 4071<br />
EV 80 2500 6000 6000 80 140 85 4044<br />
Fx Fy Fz Mx My Mz<br />
L [mm]<br />
Type<br />
PLS-II 30 340 790 790 14 20 22 830<br />
PLS-II 40 1675 1020 1020 23 33 33 3000<br />
PLS-II 50 1900 1020 1020 28 49 49 3000<br />
PLS-II 60 2400 2550 2550 99 143 143 2964<br />
PLS-II 80 3050 2550 2550 124 168 169 2916<br />
Fx Fy Fz Mx My Mz<br />
L [mm]<br />
Type<br />
<strong>RK</strong> DuoLine S 50** 1400 930 1100 45 65 56 2268<br />
<strong>RK</strong> DuoLine S 80* 2400 1600 1600 68 100 100 2984<br />
<strong>RK</strong> DuoLine S 80** 2400 2600 3100 152 220 190 2984<br />
<strong>RK</strong> DuoLine S 120x80* 3400 2550 2550 118 150 150 2924<br />
<strong>RK</strong> DuoLine S 120x80** 3400 5000 6000 210 430 370 2924<br />
<strong>RK</strong> DuoLine S 120x80 II** 3400 5000 6000 380 430 370 2924<br />
* Laufrollenführung / roller guide / guidage par galets / guida a ruote di scorrimento / guía con rodillos de marcha<br />
**Kugelschienenführung / ball rail system / guidage par patins à billes / guida a binario a sfere / guía de carril esférico<br />
Positionierungsgenauigkeit<br />
positioning accuracy<br />
précision de positonnement<br />
precisione di posizionamento<br />
precisión de posicionamiento<br />
max. Hublänge mm<br />
max. travel length mm<br />
course max. mm<br />
max. corsa mm<br />
carrera máx.<br />
max. Belastung Fz<br />
max. loads Fz<br />
charge max. Fz<br />
max. carico Fz<br />
cargas méx. Fz<br />
37
Zahnriemen-Lineareinheiten<br />
Drive belt linear units Unità lineari a cinghia dentata<br />
Unités linéaires á courroie cranteé Unidades lineales de correa dentada<br />
PLZ-II<br />
PLZ-i II<br />
SQZ-II / III<br />
SQ-II MT<br />
LMZ<br />
<strong>RK</strong> DuoLine Z<br />
38<br />
max. 2550 N<br />
v max 5 m/s<br />
±0,1mm / 300mm<br />
max. 2550 N<br />
v max 0,5 m/s<br />
±0,1mm / 300mm<br />
max. 2550 N<br />
v max 5 m/s<br />
±0,1mm / 300mm<br />
max. 2550 N<br />
v max 5 m/s<br />
±0,1mm / 300mm<br />
max. 7000 N<br />
v max 5 m/s<br />
±0,1mm / 300mm<br />
max. 6000 N<br />
v max 5 m/s<br />
±0,1mm / 300mm<br />
bezogen auf Führungsschlitten (Werte statisch, Führung<strong>sk</strong>örper vollflächig aufliegend)<br />
referring to the guide table (static values, linear unit is completely supported)<br />
se référant au chariot de guidage: valeur statique, éléments de fin supportés<br />
riferiti al carrello di guida: valore statico, elemento terminale appoggiato<br />
referido al carro guía: valor estático, elemento final montado en la superficie<br />
Fx Fy Fz Mx My Mz<br />
Type<br />
PLZ-II 30 340 790 790 14 20 22 5488<br />
PLZ-II 40 610 1020 1020 23 33 33 5488<br />
PLZ-II 50 1000 1020 1020 28 49 49 5428<br />
PLZ-II 60 1790 2550 2550 99 143 143 5398<br />
PLZ-II 80 2810 2550 2550 124 168 169 5788<br />
Fx Fy Fz Mx My Mz<br />
Type<br />
PLZ-i II 30 140 790 790 14 20 22 4590<br />
PLZ-i II 40 240 1020 1020 23 33 33 5090<br />
PLZ-i II 50 400 1020 1020 28 49 49 5398<br />
PLZ-i II 60 610 2550 2550 99 143 143 5808<br />
PLZ-i II 80 1100 2550 2550 124 168 169 5788<br />
Fx Fy Fz Mx My Mz<br />
Type<br />
SQZ-II 30 160 790 790 14 20 22 5898<br />
SQZ-II 40 230 1020 1020 23 33 33 5868<br />
SQZ-II 40x80 230 1020 1020 23 33 33 5868<br />
SQZ-II 60 800 2550 2550 99 143 143 5808<br />
SQZ-II 60x120 800 2550 2550 99 143 143 5808<br />
SQZ-III 80 1900 2550 2550 124 168 169 5788<br />
SQZ-II 80x160 1900 2550 2550 124 168 169 5788<br />
Fx Fy Fz Mx My Mz<br />
Type<br />
SQ-II MT 30 320 790 790 14 20 26 3722<br />
SQ-II MT 40 610 1020 1020 23 40 40 4648<br />
SQ-II MT 40x80 610 1020 1020 23 40 40 4648<br />
SQ-II MT 50 1000 1020 1020 28 59 59 5623<br />
SQ-II MT 50x100 1000 1020 1020 28 59 59 5623<br />
SQ-II MT 60 1790 2550 2550 99 171 171 17476<br />
SQ-II MT 60x120 1790 2550 2550 99 171 171 17476<br />
SQ-II MT 80 2810 2550 2550 124 201 201 17446<br />
SQ-II MT 80x160 2810 2550 2550 124 201 201 17446<br />
Fx Fy Fz Mx My Mz<br />
Type<br />
LMZ 100 3400 7000 7000 441 609 609 5700<br />
Fx Fy Fz Mx My Mz<br />
Type<br />
<strong>RK</strong> DuoLine Z 50x50** 480 1000 1200 48 70 60 2888<br />
<strong>RK</strong> DuoLine Z 80x80* 1900 1600 1600 68 100 100 5816<br />
<strong>RK</strong> DuoLine Z 80x80** 1900 2750 3300 160 236 200 3816<br />
<strong>RK</strong> DuoLine Z 80x160** 1900 2750 3300 160 236 200 3816<br />
<strong>RK</strong> DuoLine Z 120x80* 3200 2550 2550 118 150 150 5750<br />
<strong>RK</strong> DuoLine Z 120x80** 3200 5000 6000 210 430 370 3750<br />
<strong>RK</strong> DuoLine Z 120x80 II** 3200 5000 6000 380 430 370 3750<br />
*Laufrollenführung<br />
roller guide<br />
guidage par galets<br />
guida a ruote di scorrimento<br />
guía con rodillos de marcha<br />
**Kugelschienenführung<br />
ball rail system<br />
guidage par patins à billes<br />
guida a binario a sfere<br />
guía de carril esférico
MultiLine II<br />
max. 10000 N<br />
v max 5 m/s<br />
±0,1mm / 300mm<br />
<strong>RK</strong> <strong>ROSE</strong>+ <strong>KRIEGER</strong><br />
Fx Fy Fz Mx My Mz<br />
Type<br />
MultiLine 200x100** 4700 10000 10000 720 900 900 5620<br />
Zahnstangen-Lineareinheiten<br />
Rack and pinion drive linear units Unità lineari a cremagliera<br />
Unités linéaires à crémaillère Unidades lineales de cremallera<br />
SQ-II ZST<br />
max. 2550 N<br />
±0,1mm / 300mm<br />
Positionierungsgenauigkeit<br />
positioning accuracy<br />
précision de positonnement<br />
precisione di posizionamento<br />
precisión de posicionamiento<br />
Fx Fy Fz Mx My Mz<br />
Type<br />
SQ-II ZST 60 * 2550 2550 99 171 171 29530<br />
SQ-II ZST 60x120 * 2550 2550 99 171 171 29530<br />
SQ-II ZST 80 * 2550 2550 124 201 201 29530<br />
SQ-II ZST 80x160 * 2550 2550 124 201 201 29530<br />
*motorabhängig, auf Anfrage<br />
depends on the motor, upon request<br />
dépend du moteur, sur demande<br />
dipende dal motore, a richiesta<br />
dependiendo del motor, bajo demanda<br />
max. Hublänge mm<br />
max. travel length mm<br />
course max. mm<br />
max. corsa mm<br />
carrera máx.<br />
max. Belastung Fz<br />
max. loads Fz<br />
charge max. Fz<br />
max. carico Fz<br />
cargas méx. Fz<br />
39
Gleit- und Rollführungen<br />
Rolling guide systems Guide a strisciamento e rotolamento<br />
Systéme de guidage à roulettes Guías de deslizamiento y de rodillos<br />
A, AS, PTF<br />
RE<br />
RC<br />
40<br />
A<br />
PLM-G<br />
AS<br />
<strong>RK</strong> Compact-G<br />
PL-II<br />
*auf Anfrage<br />
upon request<br />
sur demande<br />
su richiesta<br />
por pedido<br />
PTF<br />
Fx Fy Fz Mx My Mz<br />
Type<br />
A, AS 30 1500 – – 15 – 35 650<br />
A, AS 40 1800 – – 27 – 45 1300<br />
A, AS 50 3000 – – 60 – 180 2000<br />
A, AS 60<br />
PTF 60*<br />
4000 – – 100 – 320 2000<br />
Fx Fy Fz Mx My Mz<br />
Type<br />
RE 30 – 330 1600 65 65 20 3000<br />
RE 40 – 600 2400 155 155 65 3000<br />
Fx Fy Fz Mx My Mz<br />
Type<br />
RC 20 – 700 1000 30 22 32 3898<br />
RC 30 – 2000 3000 112 99 132 3868<br />
RC 40 – 3500 5200 234 218 202 3868<br />
Fx Fy Fz Mx My Mz<br />
Type<br />
PLM-G 20 – 160 180 3 10 10 2935<br />
PLM-G 40x20 – 200 220 4 14 14 2915<br />
Fx Fy Fz Mx My Mz<br />
Type<br />
<strong>RK</strong> Compact-G 30 – 160 160 3 3 3 300<br />
<strong>RK</strong> Compact-G 50 – 350 350 6 7,5 7,5 350<br />
<strong>RK</strong> Compact-G 80 – 600 600 12 18 18 350<br />
<strong>RK</strong> Compact-G 120 – 1150 1150 32 59 59 400<br />
Fx Fy Fz Mx My Mz<br />
Type<br />
PL-II 30 – 790 790 14 20 22 5860<br />
PL-II 40 – 1020 1020 23 33 33 5830<br />
PL-II 50 – 1020 1020 28 49 49 5800<br />
PL-II 60 – 2550 2550 99 143 143 5770<br />
PL-II 80 – 2550 2550 124 168 169 5750<br />
bezogen auf Führungsschlitten (Durchbiegung d. Führung<strong>sk</strong>örpers f=0,5 mm statisch, Endelemente aufliegend)<br />
referring to the guide table (static values, total length 500 mm, linear unit is completely supported)<br />
se référant au chariot de guidage: flexion f= 0,5 mm, statique, éléments de fin supportés<br />
riferiti al carrello di guida: freccia di flessione f= 0,5 mm, statica, elemento terminale appoggiato<br />
referido al carro guía: flexión f= 0,5 mm, estática, elemento final montado en la superficie
SQ-II<br />
SQL<br />
LM<br />
<strong>RK</strong> DuoLine R<br />
MultiLine R<br />
*Laufrollenführung<br />
roller guide<br />
guidage par galets<br />
guida a ruote di scorrimento<br />
guía con rodillos de marcha<br />
**Kugelschienenführung<br />
ball rail system<br />
guidage par patins à billes<br />
guida a binario a sfere<br />
guía de carril esférico<br />
<strong>RK</strong> <strong>ROSE</strong>+ <strong>KRIEGER</strong><br />
Fx Fy Fz Mx My Mz<br />
Type<br />
SQ-II 30 – 790 790 14 20 22 5850<br />
SQ-II 40 – 1020 1020 23 33 33 5820<br />
SQ-II 40x80 – 1020 1020 23 33 33 5820<br />
SQ-II 60 – 2550 2550 99 143 143 5760<br />
SQ-II 60x120 – 2550 2550 99 143 143 5760<br />
SQ-II 80x40 – 2550 2550 124 168 169 5740<br />
SQ-II 80 – 2550 2550 124 168 169 5740<br />
SQ-II 80x160 – 2550 2550 124 168 169 5740<br />
Fx Fy Fz Mx My Mz<br />
Type<br />
SQL 40 – 1500 1000 50 70 140 5750<br />
SQL 40x80 – 1500 1000 50 70 140 5750<br />
SQL 60 – 2500 1500 66 95 169 5750<br />
SQL 60x120 – 2500 1500 66 95 169 5750<br />
SQL 80x40 – 2500 1500 82 88 200 5700<br />
SQL 80 – 2500 1500 82 113 200 5700<br />
SQL 80x160 – 2500 1500 82 113 200 5700<br />
SQL 120x60 – 2500 1500 100 121 243 5650<br />
SQL 160x80 – 2500 1500 134 82 243 5650<br />
Fx Fy Fz Mx My Mz<br />
Type<br />
LM 100 – 7000 7000 441 609 609 5670<br />
Fx Fy Fz Mx My Mz<br />
Type<br />
<strong>RK</strong> DuoLine R 50** – 1000 1200 48 70 60 2888<br />
<strong>RK</strong> DuoLine R 80* – 1600 1600 68 100 100 5755<br />
<strong>RK</strong> DuoLine R 80** – 2750 3300 160 236 200 3816<br />
<strong>RK</strong> DuoLine R 120x80* – 2550 2550 118 150 150 5750<br />
<strong>RK</strong> DuoLine R 120x80** – 5000 6000 210 430 370 3750<br />
<strong>RK</strong> DuoLine R 120x80 II** – 5000 6000 380 430 370 3750<br />
Fx Fy Fz Mx My Mz<br />
Type<br />
MultiLine R 200x100** – 1000 1000 720 900 900 5620<br />
bezogen auf Führungsschlitten (Werte statisch, Führung<strong>sk</strong>örper vollflächig aufliegend)<br />
referring to the guide table (static values, linear unit is completely supported)<br />
se référant au chariot de guidage: valeur statique, éléments de fin supportés<br />
riferiti al carrello di guida: valore statico, elemento terminale appoggiato<br />
referido al carro guía: valor estático, elemento final montado en la superficie<br />
41
Schwerlast-Lineareinheiten<br />
Heavy duty linear units Unità lineare per carichi pesanti<br />
Unité linéaire pour transport de charges lourdes Unidad lineal para cargas pesadas<br />
Die Handhabung<br />
hoher Lasten hat<br />
einen Namen: D-Line<br />
42<br />
Geringes spezifisches<br />
Gewicht<br />
Modularer Aufbau<br />
Wahlweise: Kugelschienen<br />
oder Führungswellen;<br />
Zahnriemen- oder Zahnstangenantrieb<br />
Hublänge: Kugelschiene<br />
bis 12 m, Laufrolle bis<br />
50 m<br />
Vorgefertigte Ständer in<br />
Alu oder Stahl<br />
Baugrößen 80x240,<br />
160x160, 160x240,<br />
160x320 mm<br />
Lasten bis 3 t (horizontal)<br />
/ 300 kg (vertikal)<br />
max. Verfahrgeschwindigkeit<br />
5 m/s (Laufrolle) /<br />
3 m/s (Kugelschiene)<br />
Umfangreiches Zubehörprogramm<br />
Handling systems for<br />
heavy loads has a<br />
name: D-Line<br />
Low specific weight<br />
Modular design<br />
Optional: Ball rail systems<br />
or guide shafts;<br />
toothed belt or gear rack<br />
drive<br />
Travel length: ball rail<br />
system up to 12 m, roller<br />
guide up to 50 m<br />
preporduced support<br />
available in aluminium<br />
and steel<br />
sizes 80x240, 160x160,<br />
160x240, 160x320 mm<br />
load up to 3 t (horizontal)<br />
/ 300 kg (vertical)<br />
max. travel speed 5m/s<br />
(track roller) / 3 m/s (ball<br />
rail)<br />
Extended range of accessories<br />
La manipulation de<br />
charges importantes<br />
porte un seul nom:<br />
D-Line<br />
Poids spécifique minimum<br />
Structure modulaire<br />
Au choix: Rails à billes ou<br />
arbres de guidage; entraînement<br />
par courroie dentée<br />
ou par crémaillère<br />
Longueur de course: Rail<br />
à billes jusqu’à 12 m,<br />
roulettes jusqu’à 50 m<br />
Supports préfabriqués en<br />
aluminium ou en acier<br />
Dimensions 80x240,<br />
160x160, 160x240,<br />
160x320 mm<br />
Charges jusqu’à3 t (horizontal)<br />
/ 300 kg (vertical)<br />
Vitesse de déplacement<br />
max. 5 m/s (roulettes) / 3<br />
m/s (rail à billes)<br />
Vaste programme accessoires<br />
La gestione di carichi<br />
pesanti ha un nome:<br />
D-Line<br />
Ridotto peso specifico<br />
Struttura modulare<br />
A scelta: guide a sfera o<br />
alberi guida, cinghie dentate<br />
o cremagliere<br />
Lunghezza corsa: guida a<br />
sfere fino a 12 m, guida<br />
su rotelle fino a 50 metri<br />
Supporti pronti in alluminio<br />
o acciaio<br />
Dimensioni 80x240,<br />
160x160, 160x240,<br />
160x320 mm<br />
Carichi fino a 3 t (orizzontale)<br />
/ 300 kg (verticale)<br />
Velocità massima di spostamento<br />
5 m/s (rotella) / 3<br />
m/s (guida a sfere)<br />
Vasta gamma di accessori<br />
La manipulación de<br />
grandes cargas tiene<br />
un nombre: D-Line<br />
Bajo peso específico<br />
Estructura modular<br />
Opcionalmente: Patines<br />
de bolas o ejes guía;<br />
transmisión por correa<br />
dentada o cremallera<br />
Longitud de carrera: Patín<br />
de bolas hasta 12 m, rodillo<br />
de marcha hasta 50<br />
metros<br />
Soportes prefabricados de<br />
aluminio o acero<br />
Tamaños 80x240,<br />
160x160, 160x240,<br />
160x320 mm<br />
Cargas de hasta 3 T (horizontal)<br />
/ 300 kg (vertical)<br />
máx. velocidad de desplazamiento<br />
5 m/s (rodillo de<br />
marcha) / 3 m/s (patín de<br />
bolas)<br />
Amplia gama de<br />
accesorios
Übersicht Zahnriemeneinheiten<br />
Overview of timing belt units<br />
Aperçu des unités de courroies<br />
crantées<br />
Panoramica unità cinghie<br />
dentate<br />
Resumen de las unidades de<br />
correa dentada<br />
Übersicht Zahnstangeneinheiten<br />
Overview of linear units with<br />
rack and pinion drive<br />
Aperçu des unités de crémaillères<br />
Panoramica unità cremagliere<br />
Resumen de las unidades de<br />
cremallera<br />
Alle D-Line Produkte auch kombinierbar mit<br />
<strong>RK</strong> Standardlineareinheiten<br />
All D-Line products can also can be combined<br />
with <strong>RK</strong> standard linear units<br />
Tous les produits D-Line sont associables avec<br />
les unités linéaires standard <strong>RK</strong><br />
Tutti i prodotti D-Line sono combinabili con<br />
unità lineari standard <strong>RK</strong><br />
Todos los productos de la línea D-Line son<br />
también combinables con las unidades lineales<br />
estándar <strong>RK</strong><br />
Fx = 4.700 N<br />
Fy = 10.000 N<br />
Fz = 10.000 N<br />
Fx = 4.700 N<br />
Fy = 30.000 N<br />
Fz = 10.000 N<br />
Fy = 10.000 N<br />
Fz = 10.000 N<br />
Fy = 30.000 N<br />
Fz = 10.000 N<br />
D-Line<br />
<strong>RK</strong> <strong>ROSE</strong>+ <strong>KRIEGER</strong><br />
Fx = 4.700 N<br />
Fy = 10.000 N<br />
Fz = 10.000 N<br />
Fx = 4.700 N<br />
Fy = 10.000 N<br />
Fz = 30.000 N<br />
Fy = 10.000 N<br />
Fz = 10.000 N<br />
Fy = 10.000 N<br />
Fz = 30.000 N<br />
MultiLine<br />
43
Zubehör<br />
Accessories Accessori<br />
Accessoires Accesorios<br />
Handrad<br />
handwheel<br />
volant<br />
volantino<br />
volante<br />
44<br />
Positionsanzeiger<br />
positioning control<br />
indicateuer de position<br />
indicatore di posizione<br />
indicador de posición<br />
Motoradapter Motor<br />
motor adaptor<br />
adaptateur moteur<br />
adattatore per motore<br />
adaptador de motor<br />
Kegelradsatz<br />
bevel gear set<br />
jeu de roues coniques<br />
set di ingranaggi conici<br />
conjunto de<br />
engranajes cónicos<br />
motor<br />
moteur<br />
motore<br />
motor<br />
Maßteilung Endschalter<br />
scale<br />
réglette<br />
scala graduata<br />
graduación<br />
Klemmhebel<br />
clamping lever<br />
levier de serrage<br />
leva di fissaggio<br />
palanca de sujeción<br />
Zahnriemenscheibe/Zahnriemen<br />
timing belt wheel/timing belt<br />
poulie pour courroie crantée/ courroie crantée<br />
puleggia per cinghia dentata/ cinghia dentata<br />
rueda dentata/correa dentata<br />
limit switch<br />
contact de fin de course<br />
interruttore di fine corsa<br />
interruptor de fin de carrera<br />
Kupplung<br />
coupling<br />
accouplement<br />
giunto<br />
acoplamiento<br />
Winkeltrieb<br />
angular drive<br />
renvoi d’angle<br />
trasmissione ad angolo<br />
transmisión angular<br />
Kettenrad<br />
chain wheel<br />
roue crantée<br />
pignone per catena<br />
rueda dentata<br />
Näherungsschalter<br />
proximity switch<br />
détecteur de proximité<br />
interruttore di prossimità<br />
interruptor de proximidad<br />
Halter f. Endschalter Halter f. Näherungsschalter<br />
limit switch with support<br />
fin de course avec support<br />
interruttore de fine corsa con supporto<br />
interruptor de fin de carrera con soporte<br />
proximity switch with support<br />
détecteur de proximité avec support<br />
detettore di prossimità con supporto<br />
detector de proximidad con soporte
Übertragungseinheit Faltenbalg Nutensteine<br />
Transmission unit<br />
Unité de transmission<br />
Unità di trasmissione<br />
Unidades de transmisión<br />
Rollführungselement Laufrollenmodul LRM-C Antriebssatz<br />
rolling guide element<br />
patín de guidage à rouleaux<br />
set per guida a sfere<br />
patín de bolas<br />
<strong>RK</strong> <strong>ROSE</strong>+ <strong>KRIEGER</strong><br />
Laufrollen Spannprofil/Führungswelle Befestigungselemente/-laschen<br />
rollers<br />
galets<br />
rotelle<br />
rodillos de marcha<br />
bellow<br />
soufflet<br />
soffietto di protezione<br />
fuelle de dilatación<br />
track roller control LMR-C<br />
module de galets<br />
modulo lineare a rotelle<br />
módulo de rodillos de marcha<br />
drive shaft and housing<br />
arbre de guidage avec profilé<br />
albero di guida con profilato<br />
eje guía y perfil<br />
slot stones<br />
écrous<br />
tasselli mobili<br />
chavetas de ajuste<br />
drive set<br />
jeu d'entraînement<br />
gruppo d'azionamento<br />
conjunto de accionamiento<br />
fixing elements and plate<br />
pièces et colliers de fixation<br />
elementi e morsetti di serraggio<br />
piezas y abrazaderas de sujeción<br />
45
Steuerungen und Motoren<br />
Positioning controls and motors Sistemi di controllo e motori<br />
Positionnement et moteurs Mandos y motores<br />
Drehstromfrequenzumrichter FW<br />
A.C. current frequency converter FW<br />
convertisseur de fréquence pour<br />
courant triphasé FW<br />
convertitori di frequenza trifasi FW<br />
convertidores de frecuencia trifásicos<br />
Schrittmotor-Steuerung <strong>RK</strong> Step<br />
stepping motor control <strong>RK</strong> Step<br />
commande de moteur pas à pas <strong>RK</strong> Step<br />
controlli per motori passo passo <strong>RK</strong> Step<br />
mando de motores paso a paso<br />
Servotechnik <strong>RK</strong> Control<br />
servotechnic <strong>RK</strong> Control<br />
servotechnique <strong>RK</strong> Control<br />
tecnologia dei servocontrolli <strong>RK</strong> Control<br />
tecnología de servocontroles <strong>RK</strong> Control<br />
Programmierbarer Industrierechner <strong>RK</strong> Station<br />
programmable industrial computer <strong>RK</strong> Station<br />
ordinateur industriel universel <strong>RK</strong> Station<br />
calcolatore industriale <strong>RK</strong> Station<br />
ordenador industrial <strong>RK</strong> Station<br />
Zubehör<br />
Accessories<br />
Accessoires<br />
Accessori<br />
Accesorios<br />
46<br />
� div. Feldbusschnittstellen möglich<br />
� selbstabgleichend<br />
� various field bus interfaces<br />
� self-adjustment<br />
� interfaces : divers field bus, au choix<br />
� autoréglage<br />
� possibili diverse interfacce fieldbus<br />
� autoregolazione<br />
� posibles distintos interfaces bus de campo<br />
� auto-equilibrado<br />
� Varianten SPS, Standard und Pro<br />
� div. Feldbusschnittstellen möglich<br />
� alternatives PLC, standard and pro<br />
� various field bus interfaces<br />
� variantes PLC, standard et pro<br />
� interfaces : divers bus de terrain, au choix<br />
� varianti PLC, standard e pro<br />
� possibili diverse interfacce fieldbus<br />
� variantes PLC, estándar y pro<br />
� posibles distintos interfaces bus de campo<br />
� eigenständiger Programmablauf möglich<br />
� unterschiedliche Leistung<strong>sk</strong>lassen erhältlich<br />
� independent sequence programme<br />
� different power versions available<br />
� possibilité de déroulement de programme indépendant<br />
� disponible avec puissances différentes<br />
� possibile sequenza di programmi indipendenti<br />
� disponibile in diverse classi di potenza<br />
� ciclo de programas independiente<br />
� suministrable en distintas clases de potencia<br />
� frei programmierbarer Industrierechner<br />
� Servotechnik <strong>RK</strong> Control bedienbar über <strong>RK</strong>-Station<br />
� free programmable<br />
� operated through <strong>RK</strong> Control servo technology<br />
� librement programmable<br />
� ont peut l'utiliser pour manoeuvrer un <strong>RK</strong> Control<br />
� liberamente programmabile<br />
� utilizzabile per manovrare un <strong>RK</strong> Control<br />
� programación libre<br />
� utilizable como unidad de mando para servocontroles <strong>RK</strong> Control
Drehstrommotoren<br />
A.C. motors<br />
moteurs triphasés<br />
motori trifasi<br />
motores trifásicos<br />
Schrittmotoren<br />
stepping motors<br />
moteurs pas à pas<br />
motori passo passo<br />
motores paso a paso<br />
Servomotoren<br />
servomotors<br />
servomoteurs<br />
servomotori<br />
servomotores<br />
Antriebseinheiten<br />
drive units<br />
unité d’entraînement<br />
unità di azionamento<br />
unidad de accionamiento<br />
LZ S/P<br />
Motoradapter/Kupplungen<br />
motor adaptors/couplings<br />
adaptateurs de moteur/accouplement<br />
adattatori per motori/giunti<br />
adaptadores de motores/ acoplamientos<br />
EHL<br />
� Drehstrommotoren<br />
� A.C. motors<br />
� moteurs triphasés<br />
� motori asíncroni trifasi<br />
� motores trifásicos<br />
� 3-Phasen Schrittmotoren<br />
<strong>RK</strong> <strong>ROSE</strong>+ <strong>KRIEGER</strong><br />
� three-phase stepping motors<br />
� moteurs pas à pas à courant triphasé<br />
� motori passo passo trifasi<br />
� motores paso a paso trifásicos<br />
� Synchronservomotoren mit Resolvertechnik<br />
� bürstenlos<br />
� synchronous servomotors with resolver<br />
� brushless<br />
� servomoteurs synchones avec résolveur<br />
� brushless<br />
� servomotori sincroni con tecnologia resolver<br />
� brushless<br />
� servomotores síncronos con tecnología resolver<br />
� brushless<br />
� kostengünstige Gleichstrommotoren<br />
� Drehzahlregelung möglich<br />
� economical direct current motor<br />
� speed control possible<br />
� moteur à courant continu économique<br />
� regulation de vitesse possible<br />
� motore economico della corrente continua<br />
� possibile regolazione di velocità<br />
� motor económico de la corriente directa<br />
� regulación de velocidad posible<br />
� Standardadapter zum adaptieren von Motoren<br />
� standard adaptors<br />
� adaptateurs standard<br />
� adattatori standard<br />
� adaptadores estándard<br />
47
Hubsäulen<br />
Lifting devices Colonne telescopiche<br />
Colonnes télescopiques Columnas elevadoras<br />
Alpha Colonne<br />
Zug- und druckbelastbar<br />
takes both compressive and tensile forces<br />
supporte charges et forces de tracción<br />
per forze di compressione e trazione<br />
absorbe fuerzas de presión y de tracción<br />
Multilift<br />
Schmale Bauform<br />
slim construction<br />
forme „élancée“<br />
forma snella<br />
construcción „liviana“<br />
LAMBDA Colonne<br />
48<br />
max. 3000 N<br />
max. 3000 N<br />
Hohe Hubkraft bei beliebiger Einbaulage<br />
high lifting power in every installation position<br />
supporte charges importantes lors de toute position de montage<br />
sopporta carichi elevati in qualunque posizione d’installazione<br />
absorción de cargas importantes en cualquier posición de montaje<br />
<strong>RK</strong> Powerlift<br />
max. 4500 N<br />
Aufnahme hoher Torsions- und Biegemomente<br />
takes higher torsion and bending moments<br />
résistance à des moments de flexion et de torsion élevés<br />
sopporta coppie flettenti e di torsione elevate<br />
absorbe pares de torsión y de momentos flexores importantes<br />
<strong>RK</strong> Slimlift<br />
max. 3000 N<br />
Sehr gutes Einbau-Hub-Verhältnis<br />
very good travel/installation height ratio<br />
bon rapport hauteur d’installation/longueur de course<br />
buon rapporto corsa/altezza d’installazione<br />
buena relación altura de instalación/carrera<br />
max. 4000 N<br />
Hubkraft<br />
lifting power<br />
force d’élévation<br />
forza di sollevament<br />
fuerza d’elevación<br />
telescope<br />
M<br />
EM<br />
L Hmin Vmax FDmax FZmax<br />
Type<br />
Alpha Colonne 200-700 mm 320-820 mm 8 mm/s 3000 N 3000 N<br />
Alpha Colonne 200-700 mm 320-820 mm 12 mm/s 2000 N 2000 N<br />
Alpha Colonne 200-700 mm 320-820 mm 18 mm/s 1000 N 1000 N<br />
L Hmin Vmax FDmax FZmax<br />
Type<br />
Multilift man. 470 695 – 1000 N 1000 N<br />
Multilift 355-498 mm 550-695 mm 8 mm/s 3000 N 1000 N<br />
Multilift 355-498 mm 550-695 mm 16 mm/s 1000 N 1000 N<br />
Multilift in.* 355-498 mm 557,5-702,5 mm 8 mm/s 3000 N 1000 N<br />
Multilift in.* 355-498 mm 557,5-702,5 mm 16 mm/s 1000 N 1000 N<br />
*Ausführung mit innenliegendem Schlitten *versione con carro guida interno<br />
*version with inner running guide table *el modelo con carro guía al interior<br />
*version avec chariot de guidage intérieur<br />
L Hmin Vmax FDmax FZmax<br />
Type<br />
LBC 200-600 mm 410-710 mm 20 mm/s 2000 N 2000 N<br />
LBC 200-600 mm 410-710 mm 8 mm/s 4500 N 4500 N<br />
L Hmin Vmax FDmax FZmax<br />
Type<br />
<strong>RK</strong>Powerlift man. 200 mm 610 mm – 1000 N –<br />
<strong>RK</strong>Powerlift 350-490 490-610 28-50 mm/s 1000-2000 N –<br />
<strong>RK</strong>Powerlift med. 490 mm 648 mm 28 mm/s 1000 N –<br />
<strong>RK</strong>Powerlift Spin. 500 mm 648 mm 10-25 mm/s 1000-3000 N 1000-3000 N<br />
<strong>RK</strong>Powerlift telescope 650 mm 560 mm 15-30 mm/s 800-1600 N 800 N<br />
<strong>RK</strong>Powerlift M 300-500 510-710 13 mm/s 1500 N 1500 N<br />
L Hmin Vmax FDmax FZmax<br />
Type<br />
<strong>RK</strong>Slimlift Eclipse man. 390 mm 610 mm – 1000 N 1000 N<br />
<strong>RK</strong>Slimlift Eclipse, Basic 460 mm 610 mm 32 mm/s 1000 N 500 N<br />
<strong>RK</strong>Slimlift Basic 285 mm 610 mm 8 mm/s 4000 N 2000 N<br />
<strong>RK</strong>Slimlift EM<br />
Eclipse, Basic<br />
430 mm 610 mm 25 mm/s 1000 N 1000 N<br />
L<br />
Hmin<br />
FZmax<br />
FDmax<br />
v max
Elektrozylinder<br />
Electric cylinders Elettrocilindri<br />
Vérins électriques Cilindros eléctricos<br />
LZ 60 / 80<br />
SLZ 90<br />
LAMBDA<br />
v max<br />
Fd max Fz max<br />
L<br />
<strong>RK</strong> <strong>ROSE</strong>+ <strong>KRIEGER</strong><br />
LZ 60 S<br />
LZ 80<br />
Type<br />
L Vmax FDmax FZmax<br />
LZ 60 S 100-600 mm 3-45 mm/s 600-5000 N 600-5000 N<br />
LZ 60 P<br />
LZ 60 P 100-600 mm 4-110 mm/s 600-5000 N 600-5000 N<br />
Zylinder mit großer Funktionalität, hoher Leistungsdichte und ansprechendem Design<br />
cylinder characterised by excellent funcionality, high power density and appealing design<br />
LZ 80 50-1000 mm 6-25 mm/s 12000 N 12000 N<br />
vérin électrique qui se distingue par la grande fonctionnalité, la puissance volumique et le design agréable<br />
elettrocilidro caratterizzato da grande funzionalità, elevata densità di potenza e design attraente<br />
electrocilindro que destaca por su grande funcionalidad, su elevada densidad de potencia y su diseño agradable<br />
max. 12000 N<br />
SLZ 90 S SLZ 90 P SLZ 90 W L Vmax FDmax FZmax<br />
Type<br />
SLZ 90 KG* 100-1500 mm 1 m/s 15000 N 15000 N<br />
SLZ 90 TR** 100-2000 mm 77 mm/s 25000 N 25000 N<br />
Schwerlast-Zylinder für dynamische Lasten bis 25 KN und unbegrenzter Einschaltdauer<br />
Heavy duty cylinders for dynamic loads up to 25 KN with unlimited duty cycle<br />
Vérins à forte capacités pour charges dynamiques jusqu’à 25 KN et avec facteur de service illimité<br />
Elettrocilindri per carichi dinamici pesanti fino a 25 KN e con servizio intermittente illimitato<br />
Electrocilindros para cargas dinámicas pesadas de hasta 25 KN y con servicio intermitente ilimitado<br />
Type<br />
LBM 100-400 mm 5 mm/s 6000 N 4000 N<br />
LBM 100-600 mm 8 mm/s 4500 N 4000 N<br />
Für industrielle Anwendungen und bei Einsatz erhöhter Schutzart<br />
ideal for industrial applications and all fields where a higher protection class is required<br />
LBM 100-600 mm 21 mm/s 2000 N 2000 N<br />
pour l’utilisation dans le milieu industriel et ans tous les cas où une classe de protection plus élevée est requise<br />
concepito per applicazioni industriali e per ogni campo dove si richede un grado di protezione più elevato<br />
diseñado para aplicaciones industriales para todos los casos donde hace falta un grado de protección más elevado<br />
max. 6000 N<br />
M9<br />
Elektrozylinder mit sehr gutem Preis-/ Leistungsverhältnis für kleinere Belastungen<br />
electric cylinder with a good price/performance ratio for small loads<br />
vérin électrique avec un bon rapport pris/prestation lors de charges faibles<br />
elettrocilindro a basso costo con ottime prestazioni per carichi non elevati<br />
cilindro eléctrico económico diseñado especialmente para cargas bajas<br />
010<br />
Kompakter Elektrozylinder für anspruchsvolle Einsatzfälle<br />
compact electric cylinder for high demanding applications<br />
vérin électrique de taille compacte destiné à des applications exigeantes<br />
elettrocilindro compatto per applicazioni particolarmente esigenti<br />
cilindro eléctrico de forma compacta para aplicaciones que lo requieren<br />
015<br />
Elektrozylinder mit hoher Hubgeschwindigkeit für industrielle Anwendungen<br />
high travel speed electric cylinder for industrial applications<br />
vérin électrique à vitesse élevée pour des applications en milieu industriel<br />
elettrocilindro ad alta velocità per applicazioni in campo industriale<br />
cilindro eléctrico de velocidad de desplazamiento elevada, aproriado para aplicaciones industriales<br />
max. Druck- bzw. Zugkraft<br />
max. compressive or tensile force<br />
effort de pression ou de traction<br />
forza di compressione o di trazione<br />
fuerza de presión o de tracción<br />
max. 25000 N<br />
L Vmax FDmax FZmax<br />
Type<br />
M9 50 mm 2-15 mm/s 125-300 N 125-300 N<br />
max. 300 N<br />
max. 500 N<br />
L Vmax FDmax FZmax<br />
Type<br />
M10 40 mm 0,25-10 mm/s 50-300 N 50-300 N<br />
LH10 30-100 mm 0,25-10 mm/s 50-300 N 50-300 N<br />
LH11 30-100 mm 7-22 mm/s 100-300 N 100-300 N<br />
LH950 30-100 mm 4 mm/s 500 N 500 N<br />
L Vmax FDmax FZmax<br />
Type<br />
LH15 100-130 mm 5-100 mm/s 60-1000 N 60-1000 N<br />
max. 1000 N<br />
*Kugelgewindespindel<br />
Ball screw spindle<br />
vis à billes<br />
filett. a ricircolo di sfere<br />
rosca de bolas<br />
**Trapezgewindespindel<br />
ACME spindle<br />
vis trapézoïdale<br />
filettatura trapezoidale<br />
rosca trapezoildal<br />
L Vmax FDmax FZmax<br />
49
Anwendungsbeispiele<br />
Application examples Esempi di applicazioni<br />
Exemples d'applications Ejemplos de aplicaciones<br />
50
<strong>RK</strong> <strong>ROSE</strong>+ <strong>KRIEGER</strong><br />
51
Systemlösungen<br />
System solutions Soluzioni di sistema<br />
Solutions de système Soluciones de sistema<br />
Konzeption<br />
design<br />
conception<br />
concezione<br />
diseño<br />
Konstruktion<br />
construction<br />
construction<br />
costruzione<br />
construcción<br />
Fertigung und Montage<br />
production and<br />
assembly<br />
production et<br />
assemblage<br />
produzione e<br />
assemblaggio<br />
producción y montaje<br />
52<br />
In enger Zusammenarbeit mit dem Kunden werden individuelle Komplettlösungen für die verschiedensten<br />
Anwendungsfälle konzipiert.<br />
Intensive collaboration with the customer leads to complete solutions, tailor-made in every<br />
way, to correspond with individual requirement.<br />
En collaboration étroite avec le client, nous concevons des solutions complètes pour les applications<br />
les plus diverses.<br />
In stretta collaborazione con il cliente si concepiscono delle soluzioni personalizzate complete<br />
per le varie applicazioni. In questo modo si possono realizzare numerosi progetti meccanici<br />
con gli elementi delle singole linee di prodotto.<br />
En estrecha colaboración con el cliente se conciben soluciones completas individuales para los<br />
casos más diferentes de aplicación. De este modo se realizan numerosas construcciones<br />
mecánicas con los elementos de cada una se las series de productos.<br />
Die technische Umsetzung der spezifischen Anforderungen liegt in den Händen erfahrener<br />
Produktspezialisten.<br />
The practical implementation of these ideas is taken over by product specialists with deep<br />
knowledge and long in these fields.<br />
La mise en pratique des spécifications du client est confiée à nos spécialistes. Celui-ci peut<br />
ainsi profiter du savoir-faire acquis par <strong>RK</strong> Rose + Krieger.<br />
La realizzazione tecnica delle esigenze specifiche è affidata a specialisti con esperienza. Le<br />
conoscenze nel campo applicativo accumulate nel corso di decenni fluiscono nella nostre soluzioni<br />
di sistema.<br />
La realización técnica de las ideas específicas reside en la manos de los especialistas de producto.<br />
Nuestros clientes se aprovechan de los conocimientos y la experiencia de<br />
<strong>RK</strong> Rose+Krieger ganada durante décadas.<br />
Anhand von mechanischen- und elektronischen Standardelementen, die ganz individuell an<br />
die jeweiligen Anforderungen angepasst werden, entstehen unterschiedliche Systemlösungen.<br />
Solch eine Systemlösung umfasst beispielsweise die Kombination von unterschiedlichen Lineareinheiten,<br />
Steuerungen und Motoren bis zu komplexen Mehrachssystemen.<br />
Using standard mechanical and electronic elements that can be modified and adjusted to any<br />
individual requirement, customized system solutions are designed, comprising elements such<br />
as basic frames, linear adjustment units, protection systems, positioning controls and drive<br />
systems, switch cabinets and cabling.<br />
A l’aide d’éléments standards mécaniques et électroniques qui sont adaptés spécialement aux<br />
besoins du client , <strong>RK</strong> Rose + Krieger conçoit des solutions complètes du type bâtis, unités<br />
linéaires, systèmes de protection, commandes de positionnement et composants<br />
d’entraînement, ainsi que des armoires électriques et la pose de câbles.<br />
Utilizzando elementi meccanici ed elettronici standard, che vengono adattati in modo personalizzato<br />
alle diverse esigenze, realizziamo le più svariate soluzioni di sistema, da semplici intelaiature<br />
ad impianti complessi.<br />
Utilizando elementos mecánicos y electrónicos estándar, que se adaptan individualmente a las<br />
exigencias respectivas, resultan soluciones diferentes de sistema, desde el simple armazón<br />
hasta las instalaciones complejas.
Transfersystem Easy-Link ®<br />
Transfer system Easy-Link ®<br />
Système de convoyage Easy-Link ®<br />
Easy-Link ®<br />
Das Easy-Link ®<br />
-System ist ein<br />
Kettentransfersystem, das für<br />
den Stückgut- und Werkstücktransport<br />
eingesetzt werden<br />
kann. Durch die Verwendung<br />
unterschiedlicher Kettentypen<br />
ist dieses System universell<br />
einsetzbar und die Streckenführung<br />
kann nahezu frei gestaltet<br />
werden.<br />
Easy-Link ®<br />
is a chain conveyor<br />
system used to transfer packaged<br />
goods and parts. Using<br />
different types of chains<br />
Easy-Link can be universally<br />
applied and enables the almost<br />
free configuration of conveying<br />
lines.<br />
Sistema di trasporto Easy-Link ®<br />
Tecnología transfer Easy-Link ®<br />
Easy-Link ®<br />
est un système de<br />
convoyeurs chaînes utilisable<br />
pour le transport de petites<br />
marchandises et pièces à usiner.<br />
En raison de l'utilisation<br />
de differents types de chaînes,<br />
ce système peut être universellement<br />
employé et ses parcours<br />
peuvent être configurés<br />
presque librement.<br />
<strong>RK</strong> <strong>ROSE</strong>+ <strong>KRIEGER</strong><br />
Il sistema Easy-Link ®<br />
è un trasportatore<br />
a catena impiegabile<br />
per il trasporto di singoli<br />
colli o di componenti per la<br />
produzione. Grazie all'utilizzo<br />
di diversi tipi di catena, il sistema<br />
ha un'applicazione universale<br />
e le linee di trasporto<br />
possono essere configurate<br />
quasi senza restrizioni.<br />
Easy-Link ®<br />
es un sistema<br />
transfer de cadena utilizable<br />
para el transporte de bultos<br />
sueltos o piezas de producción.<br />
Gracias al utilizo de distintos<br />
tipos de cadenas el<br />
sistema Easy-Link ®<br />
puede ser<br />
empleado universalmente y<br />
además se puede realizar casi<br />
todo tipo de pistas transfer.<br />
53
<strong>RK</strong>-Infomobil<br />
<strong>RK</strong>-Info van <strong>RK</strong>-Infomobil<br />
<strong>RK</strong>-Infomobil <strong>RK</strong>-Infomobil<br />
<strong>RK</strong> Infomobil....<br />
Innovations on Tour<br />
Mit unserem Infomobil geben<br />
wir ihnen die Möglichkeit, unsere<br />
Produkte live zu erleben –<br />
ohne sich dem üblichen Messerummel<br />
auszusetzen und viel<br />
wertvolle Zeit zu verlieren. Wir<br />
laden Sie in unser Infomobil<br />
ein, sich ausführlich zu informieren.<br />
Auf 20 Präsentationstafeln<br />
finden Sie einen<br />
umfassenden Überblick über<br />
unser Produktprogramm.<br />
Einige Exponate zeigen Ihnen<br />
Anwendungsmöglichkeiten auf.<br />
Natürlich ist unser Infomobil<br />
auch mit modernster Videotechnik<br />
ausgestattet, mit der<br />
wir ihnen gerne auch unsere<br />
Produktvideos präsentieren.<br />
Freuen Sie sich auf unseren<br />
Besuch!<br />
54<br />
<strong>RK</strong> Info van....<br />
Innovations on Tour<br />
With our info van we offer you<br />
the possibility of experiencing<br />
our products live with no need<br />
for you to expose yourself to<br />
usually overcrowded fairs nor<br />
to lose useful time.<br />
For more detailed information<br />
we invite you to have a look at<br />
our info van.<br />
On the 20 display panels you<br />
find an extensive <strong>overview</strong> of<br />
our product range whereas the<br />
exhibits show you some<br />
application examples.<br />
Of course our info van is also<br />
equipped with state-of-the-art<br />
video technology which enables<br />
us to show you our product<br />
videos.<br />
Enjoy our visit!<br />
<strong>RK</strong> Infomobil....<br />
l’innovation en<br />
tournée<br />
Notre Infomobil vous permet<br />
de « vivre » nos produits en direct<br />
– sans devoir vous exposer<br />
à la foule habituelle des foires<br />
et sans perdre du temps précieux.<br />
Nous vous invitons à vous<br />
informer en détail à bord de<br />
notre Infomobil. Les 20 tableaux<br />
de présentations vous<br />
donneront un aperçu exhaustif<br />
de notre gamme de produits.<br />
Certains des produits exposés<br />
illustrent les applications concrètes.<br />
Notre Infomobil est évidemment<br />
équipé de la<br />
technique vidéo la plus moderne<br />
qui nous permet de vous<br />
présenter aussi les vidéos de<br />
nos produits.<br />
Faites-vous le plaisir de nous<br />
rendre visite!<br />
<strong>RK</strong> Infomobil....<br />
portiamo in giro le<br />
innovazioni<br />
Grazie al nostro Infomobil abbiamo<br />
la possibilità di farvi conoscere<br />
i nostri prodotti dal<br />
vivo - senza che vi dobbiate<br />
sottoporre al solito tran-tran<br />
delle fiere e perdere così tempo<br />
prezioso.<br />
Venite ad informarvi: sulle 20<br />
tavole di presentazione troverete<br />
una panoramica completa<br />
de nostro portafoglio prodotti.<br />
Alcuni espositori vi mostrano<br />
poi vari esempi di applicazioni.<br />
Naturalmente il nostro Infomobil<br />
è equipaggiato con la tecnologia<br />
video più moderna<br />
grazie alla quale vi presentiamo<br />
i nostri prodotti su video.<br />
Aspettateci!<br />
<strong>RK</strong> Infomovil…<br />
las innovaciones dan<br />
vueltas<br />
Con nuestro bus Infomovil le<br />
damos la oportunidad de ver<br />
en vivo nuestros productos sin<br />
que Ud. tenga que exponerse<br />
como de costumbre a ferias abarrotadas<br />
perdiendo así su<br />
tiempo valioso.<br />
Le invitamos a informarse detalladamente<br />
en nuestro Infomovil:<br />
en las 20 tablas de<br />
presentación Ud. encontrará un<br />
resumen completo de nuestro<br />
programa de productos. Algunos<br />
de los mostradores exponen<br />
ejemplos de aplicaciones.<br />
Naturalmente nuestro Infomovil<br />
está equipado también con<br />
la más moderna tecnología de<br />
video gracias a la cual le presentamos<br />
con mucho gusto<br />
nuestros videos de productos.<br />
¡Alégrense de nuestra visita!
Bauteile-Bibliothek<br />
<strong>Product</strong> library Biblioteca dei prodotti<br />
Bibliotèque composants Biblioteca de productos<br />
constructifs<br />
<strong>RK</strong> Rose+Krieger stellt Ihnen<br />
CAD-Zeicheneinsätze im Internet<br />
(www.rk-rose-krieger.com,<br />
im Menü CAD-Daten) zum<br />
kostenlosen Download zur<br />
Verfügung.<br />
Nach Auswahl der benötigten<br />
Bauteile besteht die Möglichkeit,<br />
Teiledaten (Zeichnungen,<br />
technische Beschreibungen) per<br />
Mau<strong>sk</strong>lick in den Warenkorb zu<br />
übertragen.<br />
Dieser Warenkorbinhalt wird Ihnen<br />
dann, nach Bestätigung der<br />
Absenderdaten, kostenlos per<br />
Mail übertragen.<br />
<strong>RK</strong> Rose+Krieger CAD-drawing<br />
kit is available for you on internet<br />
to be downloaded free of<br />
charge<br />
(www.rk-rose-krieger.com, under<br />
CAD data).<br />
After choosing the desired<br />
parts you can add parts data<br />
(drawings, technical descriptions)<br />
to your shopping ba<strong>sk</strong>et<br />
by a simple mouse click.<br />
After confirming the sender's<br />
personal data, the contents of<br />
your shopping ba<strong>sk</strong>et will be<br />
sent to you per e-mail free of<br />
charge.<br />
<strong>RK</strong> Rose + Krieger vous offre la<br />
possibilité de télécharger gratuitement<br />
des articles de<br />
données CAO sur Internet<br />
(www.rk-rose-krieger.com).<br />
Après la sélection des composants<br />
constructifs nécessaires,<br />
vous avez la possibilité<br />
d’ajouter au panier les données<br />
des éléments retenus (dessins,<br />
descriptions techniques) en<br />
simplement cliquant avec votre<br />
souris.<br />
Le contenu de votre panier sera<br />
transmis ensuite après confirmation<br />
des données de l’envoi,<br />
gratuitement par courrier.<br />
Setup-Einstellungen vornehmen (Mail-Adresse, gewünschtes Dateiformat usw.)<br />
Make the set up (post address, desired file format etc.)<br />
Configurez le paramètres (adresse électronique, format du fichier désiré, etc.).<br />
Configurate i paramentri (indirizzo di posta elettronica, formato desiderato, ecc.)<br />
Configure los parámetros (su dirección de correo electrónico, el formato de fichero deseado, ecc.)<br />
Bauteile auswählen, evtl. konfigurieren (z.B. Länge, Ausführung) und in den Warenkorb übertragen<br />
Choose the parts, set up if necessary (e.g. length, version) and add to your shopping ba<strong>sk</strong>et<br />
Sélectionnez les éléments, configurez le cas échéant (longueur, type par exemple) et ajouter au panier.<br />
Scelga i pezzi e i parametri, ove necessario (per es. lunghezza, versione) e aggiunga al carrello<br />
Seleccione los componentes y los parámetros si hace falta (por ej. largo, modelo) y añada a su cesta<br />
<strong>RK</strong> <strong>ROSE</strong>+ <strong>KRIEGER</strong><br />
<strong>RK</strong> Rose+Krieger vi offre la<br />
possibilità di scaricare gratuitamente<br />
da internet<br />
(www.rk-rose-krieger.com)<br />
blocchi CAD.<br />
Dopo aver scelto i componenti<br />
desiderati potete trasferire i<br />
relativi dati (disegni, descrizioni<br />
tecniche) nel vostro carrello<br />
della spesa semplicemente facendo<br />
clic con il pulsante del<br />
mouse.<br />
Avvenuta la conferma dei dati<br />
del mittente, il contenuto del<br />
carrello Vi sarà inviato gratuitamente<br />
per posta elettronica.<br />
Produktbereich auswählen<br />
Choose the product range<br />
Choisissez la famille de produits<br />
Selezioni la famiglia di prodotto<br />
Seleccione la familia de producto<br />
Versand des Warenkorbinhalts bestätigen<br />
Confirm the shipment of your shopping ba<strong>sk</strong>et contents<br />
Confirmer l’envoi du contenu de votre panier<br />
Confermi la spedizione del contenuto del carrello<br />
Confirme el envío del contenido de su cesta<br />
<strong>RK</strong> Rose+Krieger pone a su disposición<br />
bloques de dibujos<br />
CAD para descargar gratuitamente<br />
de internet<br />
(www.rk-rose-krieger.com). Después<br />
de seleccionar los componentes<br />
deseados, Ud. puede<br />
añadir los datos de las piezas<br />
(croquis, fichas técnicas) a su<br />
cesta de la compra con tan solo<br />
un click del ratón.<br />
Al confirmar los datos del remitente,<br />
el contenido de la cesta<br />
de compra le serà enviado<br />
gratis por correo electronico.<br />
55
Vertretungen in Deutschland<br />
Representatives in Germany Rappresentanze in Germania<br />
Agences en Allemagne Representantes en Alemania<br />
Stammhaus<br />
<strong>RK</strong> Rose+Krieger GmbH<br />
Verbindungs- und Positioniersysteme<br />
Potsdamer Str. 9<br />
32423 Minden<br />
Tel.-Nr.: (0571) 93 35-0<br />
Fax: (0571) 93 35-137<br />
Mail: info@rk-online.de<br />
Hier finden Sie Ihren Produktberater<br />
vor Ort.<br />
Gebiet 1<br />
Linear - und Handhabungstechnik<br />
GmbH & Co. KG<br />
Erhard Peters<br />
Celler Straße 1<br />
29574 Ebstorf<br />
Tel.-Nr.: (05822) 94 68 92<br />
Fax: (05822) 94 68 93<br />
E-Mail: info@linearundhandhabungstechnik.de<br />
Gebiet 2<br />
<strong>RK</strong> Rose+Krieger GmbH<br />
Vertriebsbüro Westfalen Nord<br />
Michael Großpietsch<br />
Potsdamer Str. 9<br />
32423 Minden<br />
Mobil: (0151) 17 42 52 70<br />
Fax: (0571) 93 35-93 177<br />
E-Mail: michael.grosspietsch@rk-online.de<br />
Gebiet 3<br />
<strong>RK</strong> Rose+Krieger GmbH<br />
Vertriebsbüro Niedersachsen<br />
Mark Bevenitz<br />
Potsdamer Str. 9<br />
32423 Minden<br />
Mobil: (0160) 90 50 83 20<br />
Fax: (0571) 93 35-93 171<br />
E-Mail: mark.bevenitz@rk-online.de<br />
Gebiet 4<br />
<strong>RK</strong> Rose+Krieger GmbH<br />
Vertriebsbüro Westfalen Süd<br />
Heinrich Fehring<br />
Potsdamer Str. 9<br />
32423 Minden<br />
Mobil: (0171) 65 62 619<br />
Fax: (0571) 93 35-93 172<br />
E-Mail: heinrich.fehring@rk-online.de<br />
Gebiet 5<br />
KLATT<br />
Automationstechnik GmbH<br />
Gounodstraße 49-57<br />
13088 Berlin<br />
Tel.-Nr.: (030) 92 40 307-0<br />
Fax: (030) 92 40 307-3<br />
E-Mail: b.bolz@klatt-berlin.de<br />
56<br />
Gebiet 6<br />
PROLINE Profil- und Lineartechnik<br />
Vertriebsbüro Mitte<br />
Daniel Königsmann<br />
Immermannstr. 5<br />
44805 Bochum<br />
Tel.-Nr.: (0234) 54 68 962<br />
Fax: (0234) 54 68 963<br />
E-Mail: daniel-koenigsmann@proline-vertrieb<br />
Gebiet 7<br />
PROLINE Profil- u. Lineartechnik<br />
Vertriebsbüro NRW-West<br />
Marcus Bartel<br />
Tulpenweg 6<br />
53783 Eitorf<br />
Tel.-Nr.: (02248) 44 60 98<br />
Fax: (02248) 44 60 96<br />
Mail: marcus-bartel@proline-vertrieb.de<br />
Gebiet 8<br />
Thomas Richter<br />
IVR Industrievertretungen<br />
Am Teichfeld 18<br />
06567 Bad Frankenhausen<br />
Tel.-Nr.: (034671) 78 835<br />
Mobil: (0171) 47 27 299<br />
Fax: (034671) 54 397<br />
E-Mail: IVRRichter@aol.com<br />
Gebiet 9<br />
Ingenieurbüro Veit Zacher<br />
Heinrich-Lange-Straße 3<br />
01328 Dresden<br />
Tel.-Nr.: (0351) 26 602-76<br />
Fax: (0351) 26 602-77<br />
E-Mail: ibzacher@t-online.de<br />
Gebiet 10<br />
<strong>RK</strong> Rose+Krieger GmbH<br />
Vertriebsbüro Hessen<br />
Dipl.-Ing. Henning Bake<br />
Friedrich-Wilhelm-Straße 33<br />
63607 Wächtersbach<br />
Mobil: (0171) 680 44 60<br />
Fax: (0571) 93 35-93 175<br />
E-Mail: henning.bake@rk-online.de<br />
Gebiet 11<br />
<strong>RK</strong> Schmidt Systemtechnik GmbH<br />
Automatisierungs- und Fördertechnik<br />
Feldstraße 21<br />
66646 Marpingen-Alsweiler<br />
Tel.-Nr.: (06853) 91 36-0<br />
Fax: (06853) 91 36-29<br />
E-Mail: groeschl@rk-schmidt.de<br />
Gebiet 12<br />
<strong>RK</strong> Rose+Krieger GmbH<br />
Vertriebsbüro Bayern Nord<br />
Jürgen Wiesinger<br />
Bergstraße 8<br />
91456 Diespeck<br />
Tel.-Nr.: (0171) 38 02 474<br />
Fax: (0571) 93 35-93 176<br />
E-Mail: juergen.wiesinger@rk-online.de<br />
Gebiet 13<br />
<strong>RK</strong> Rose+Krieger GmbH<br />
System- & Lineartechnik<br />
Vertriebsbüro Baden-Württemberg Nord<br />
Volker Handlos<br />
Lisztstraße 18<br />
73642 Welzheim<br />
Mobil.: (0170) 76 05 167<br />
Fax: (07544) 96 22 92<br />
E-Mail: v.handlos@rk-sl.de<br />
Gebiet 14<br />
<strong>RK</strong> Rose+Krieger GmbH<br />
Verbindungs- und Positioniersysteme<br />
Potsdamer Str. 9<br />
32423 Minden<br />
Tel.-Nr.: (0571) 93 35-0<br />
Fax: (0571) 93 35-137<br />
Mail: info@rk-online.de<br />
Gebiet 15<br />
<strong>RK</strong> Rose+Krieger GmbH<br />
System- & Lineartechnik<br />
Vertriebsleitung Süddeutschland<br />
Manfred Pelz / Andreas Stock<br />
Lise-Meitner-Str. 9<br />
89081 Ulm<br />
Mobil: (0171) 20 45 680 (M. Pelz)<br />
(0171) 71 63 009 (A. Stock)<br />
Fax: (0731) 97 164-76<br />
E-Mail: m.pelz@rk-sl.de<br />
a.stock@rk-sl.de<br />
Gebiet 16<br />
<strong>RK</strong> Rose+Krieger GmbH<br />
System- & Lineartechnik<br />
Vertriebsbüro Baden-Württemberg West<br />
Gerhard Heinz<br />
Im Schlehenrain 1<br />
78655 Dunningen<br />
Mobil: (0160) 89 64 049<br />
Fax: (07544) 96 22 91<br />
E-Mail: g.heinz@rk-sl.de
Marpingen-<br />
Alsweiler<br />
Minden<br />
Bad<br />
Frankenhausen<br />
Berlin<br />
Wächtersbach<br />
Bochum<br />
Dresden<br />
Welzheim<br />
Dunningen<br />
Diespeck<br />
Ulm<br />
Frontenhausen<br />
Ebstorf<br />
87<br />
76<br />
77<br />
79<br />
78<br />
72<br />
88<br />
86<br />
89<br />
73<br />
70<br />
71<br />
75<br />
69<br />
68<br />
64<br />
74<br />
91<br />
90<br />
97<br />
96<br />
98<br />
63<br />
60<br />
61<br />
56<br />
65<br />
67<br />
66<br />
55<br />
54<br />
53<br />
38<br />
30<br />
31<br />
32<br />
48<br />
49<br />
59<br />
44<br />
46<br />
47<br />
40<br />
41<br />
52<br />
50<br />
51<br />
42<br />
58<br />
57<br />
35<br />
36<br />
34<br />
99<br />
07<br />
06<br />
04<br />
03<br />
01<br />
09<br />
02<br />
15<br />
14<br />
13<br />
39<br />
08<br />
95<br />
92<br />
94<br />
93<br />
84<br />
85<br />
83<br />
37<br />
82<br />
80 81<br />
45<br />
Eitorf<br />
10 12<br />
33<br />
24<br />
25<br />
21<br />
22<br />
23<br />
29<br />
27<br />
28<br />
26<br />
16<br />
19<br />
18<br />
17<br />
20<br />
57<br />
<strong>RK</strong> <strong>ROSE</strong> <strong>KRIEGER</strong><br />
+
Vertretungen<br />
Representatives Rappresentanze<br />
Agences Representantes<br />
Australia<br />
Phoenix Mecano Australia Pty. Ltd.<br />
64 Butler Way<br />
Tullamarine, Victoria, 3043<br />
Tel: +61 3 9338 5699<br />
Fax:+61 3 9338 5399<br />
Austria<br />
avs / Phoenix Mecano<br />
Ges.mbH<br />
Birostrasse 17<br />
1232 Wien<br />
Tel: +43 1 6150 801<br />
Fax:+43 1 6150 801130<br />
Belgium<br />
PM Komponenten n.v./S.A.<br />
Karrewegstraat 124<br />
9800 Deinze<br />
Tel: +32 9 2207050<br />
Fax:+32 9 2207250<br />
Brazil<br />
Phoenix Mecano Comercial e Tecnica Ltda.<br />
Av. Prof. A. Maynard<br />
de Araùjo 185<br />
04726-160 Sao Paulo<br />
Tel: +55 11 5641 2201<br />
Fax:+55 11 5641 0882<br />
China<br />
Mecano Components (Shanghai) Co., Ltd.<br />
No. 1001, JiaQian Road<br />
Nanxiang Hi-tech Park<br />
JiaDing District, Shanghai, 201801<br />
Tel: +86 21 6917 6590<br />
Fax:+86 21 6917 6591<br />
Czech Republic<br />
ELING BOHEMIA, s.r.o.<br />
V Humnech 1590<br />
686 04 Kunovice<br />
Tel: +420 572 549 935<br />
Fax:+420 572 549 047<br />
58<br />
Denmark<br />
Brdr. Hoffmann Aps<br />
Knudsminde 5c<br />
8300 Odder<br />
Tel: +45 86 545 200<br />
Fax:+45 86 545 211<br />
Finland<br />
Movetec OY<br />
Hannuksentie 1<br />
02270 Espoo<br />
Tel: +358 9 5259 2330<br />
Fax:+358 9 52592 333<br />
France<br />
Phoenix Mecano s.a.r.l.<br />
Division <strong>RK</strong> Rose+Krieger<br />
76, rue du Bois Galon<br />
94124 Fontenay-Sous-Bois Cedex<br />
Tel: +33 1 53 99 50 85<br />
Fax:+33 1 48 75 02 13<br />
Greece<br />
Kyma GmbH<br />
Meseon<br />
54500 Thessaloniki<br />
Tel: +30 2310 556 239<br />
Fax:+30 2310 566 491<br />
Great Britain<br />
Phoenix Mecano Ltd.<br />
Unit 26 Faraday Road<br />
Aylesbury<br />
Buckinghamshire<br />
HP19 8RY<br />
Tel: +44 1296 611660<br />
Fax:+44 1296 486296<br />
Hungary<br />
Phoenix Mecano Kec<strong>sk</strong>emèt Kft<br />
Gyömröi u. 86<br />
110 3 Budapest<br />
Tel: +36 1 2624529<br />
Fax:+36 1 2613464<br />
Istvàn kiràly krt. 24<br />
6000 Kec<strong>sk</strong>emèt<br />
Tel: +36 76 515 500<br />
Fax:+36 76 414 560<br />
India<br />
Phoenix Mecano (India) Ltd.<br />
Pirangoot Indl. Area<br />
Pirangoot Hinjwadi Road<br />
Village Bhare, Taluka Mulshi<br />
Dist. Pune 412108<br />
Tel: +91 20 2292 92 03/04<br />
Fax:+91 20 2292 92 05<br />
Ireland<br />
Modern Plant Ltd.<br />
Otter House<br />
Naas Road, Clondalkin<br />
Dublin 22<br />
Tel: +353 1 4591 344<br />
Fax: +353 1 4592 329<br />
Israel<br />
Systemati Tech Ltd.<br />
P.O. Box 21125<br />
61211 Tel Aviv<br />
Tel: +972 3 960 5008<br />
Fax:+972 3 960 5004<br />
Italy<br />
Zona: BL, BZ, PD, RO, TN, TV, VE, VI, VR<br />
FLUID SYSTEM s.r.l.<br />
Via Newton 33<br />
31050 Villorba (TV)<br />
Tel: +39 0422 444 220<br />
Fax:+39 0422 444 239<br />
Zona: GO, PN, TS, UD<br />
IL CUSCINETTO s.r.l.<br />
Via Cividina 15/B<br />
33100 Udine (UD)<br />
Tel: +39 0432 481 613<br />
Fax:+39 0432 481 194<br />
Zona: AR, BO, FE, FL, GR, LI, LU, MO, MS,<br />
PC, PI, PO, PR, PT, RA, RE, RN, SI<br />
Airfluid s.r.l.<br />
Via Meucci 34<br />
40024 Castel San Pietro Terme (BO)<br />
Tel: +39 051 6951 848<br />
Fax:+39 051 6951 849<br />
Zona: Tutte le restanti<br />
NC Componenti Service s.r.l.<br />
Via Pavia 11/B<br />
10098 Rivoli (TO)<br />
Tel: +39 011 95 75 102<br />
Fax:+39 011 95 75 113<br />
Japan<br />
Phoenix Mecano<br />
S.E.A. Pte. Ltd.<br />
53 Ubi Ave, #04-01<br />
Colourscan Building<br />
Singapore 408863<br />
Tel: +65 749 1611<br />
Fax:+65 749 6766 / 6749
Korea<br />
Phoenix Mecano Korea Co. Ltd<br />
Seoul Office<br />
202 Bosung Building<br />
1425-1 Deocho-dong<br />
Seocho-gu, Seoul 137-070<br />
South Korea<br />
Tel: +82 2 2637 6922<br />
Fax:+82 2 2637 6925<br />
Luxembourg<br />
PM Komponenten n.v./S.A.<br />
Karrewegstraat 124<br />
9800 Deinze<br />
Tel: +32 9 220 7050<br />
Fax:+32 9 220 77250<br />
Netherlands<br />
Spanpartner b.v.<br />
Valkenierstraat 40<br />
2984 AZ Ridderkerk<br />
Tel: +31 180 417 077<br />
Fax:+31 180 418 025<br />
New Zealand<br />
Unity Automation Systems Ltd.<br />
8 Unity Road, Waitakere City<br />
1008 Auckland<br />
Tel: +64 9 833 8710<br />
Fax:+64 9 833 8510<br />
Poland<br />
ISKRA Zaklad Maszyn i Lozy<strong>sk</strong><br />
Specjalnych Sp. z o.o.<br />
ul. Mielczar<strong>sk</strong>iego 43<br />
25-709 Kielce<br />
Tel: +48 41 367 03 00<br />
Fax:+48 41 366 32 74<br />
Romania<br />
iP Automatic Design S.R.L.<br />
Lunca Corbului Nr. 6<br />
117435 Arges<br />
Tel: +40 248 688760<br />
Fax:+40 248 688765<br />
Russia<br />
OCB BULAT<br />
Panfilov<strong>sk</strong>y av, 10 , build. 3<br />
124489 Mo<strong>sk</strong>au Zelenograd<br />
Tel: +7 495 5351380<br />
Fax:+7 495 5351380<br />
Singapore<br />
Phoenix Mecano<br />
S.E.A. Pte. Ltd.<br />
53 Ubi Ave, #04-01<br />
Colourscan Building<br />
Singapore 408863<br />
Tel: +65 749 1611<br />
Fax:+65 749 6766 / 6749<br />
Slovakia<br />
ELING s.r.o<br />
Trencian<strong>sk</strong>a 863/66<br />
01851 Nova Dubnica<br />
Tel: +421 42 4455 681<br />
Fax:+421 42 4434 172<br />
Slovenia<br />
ROBOTEH d.o.o.<br />
Robotization & Automation<br />
Predenca 2b<br />
3240 Smarje pri Jelsah<br />
Tel: +386 41 537 573<br />
Fax:+386 35 772 503<br />
South Africa<br />
Microdyne (PTY) LTD<br />
94, 8th Avenue<br />
1610 Edenvale<br />
Tel: +27 11 452 6820<br />
Fax:+27 11 452 3009<br />
Spain<br />
Phoenix Mecano España S.A.<br />
Pol. El Olivar, Nave 15<br />
Autovia de Logroño, km 247<br />
50011 Zaragoza<br />
Tel: +34 976 786 080<br />
Fax:+34 976 787 088<br />
<strong>RK</strong> <strong>ROSE</strong>+ <strong>KRIEGER</strong><br />
Sweden<br />
Aratron AB<br />
Kratsbodavägen 50<br />
161 02 Bromma<br />
Tel: +46 8 40 41 600<br />
Fax:+46 8 98 42 81<br />
Switzerland<br />
Phoenix Mecano Komponenten AG<br />
Hofwisenstr. 6<br />
8260 Stein a. Rhein<br />
Tel: +41 52 7427500<br />
Fax:+41 52 7427590<br />
Taiwan<br />
Phoenix Mecano S.E.A. Pte. Ltd.<br />
Taiwan Branch Office<br />
Taipeh World Trade Center<br />
Panastate Enterpr. / Allan Wang<br />
Room 4E-12<br />
No. 5, Hsin-yi Rd., Sec 5<br />
Taipeh, Taiwan 110<br />
Tel: +88 6227 25 26 27<br />
Fax:+88 6227 25 25 75<br />
Thailand<br />
Phoenix Mecano S.E.A. Pte. Ltd.<br />
Thailand Representative Office<br />
Kitsiri Building, Room C., 2nd Floor<br />
1054/14 New Petchburi Road<br />
Makkasan, Ratchatewi<br />
Bangkok 10400, Thailand<br />
Tel: +66 2 254 7076 / 7077<br />
Fax:+66 2 254 7078<br />
Turkey<br />
GÜNMAK Industrial Tool, Pump<br />
& Automation Systems Inc.<br />
Toros Caddesi No: 78<br />
34846 K. Maltepe - Istanbul<br />
Tel: +90 216 370 7676<br />
Fax:+90 216 370 4650<br />
U.S.A.<br />
Phoenix Mecano Inc.<br />
7330, Executive Way<br />
Frederick, MD, 21701<br />
Tel: +1 301 6969400<br />
Fax:+1 301 6969494<br />
59
<strong>RK</strong> <strong>ROSE</strong>+ <strong>KRIEGER</strong><br />
A Phoenix Mecano Company<br />
Verbindungs- und Positioniersysteme<br />
<strong>RK</strong> Rose+Krieger GmbH<br />
Postfach 15 64<br />
D-32375 Minden<br />
Telefon: +49 (0)5 71 93 35-0<br />
Telefax: +49 (0)5 71 93 35-119<br />
e-mail: info@rk-online.de<br />
Web: www.rk-rose-krieger.com<br />
16.000 J.C.C. BRUNS 04/2009 MAR 10 71 00 0002 Printed in Germany