Kto jest kim? - Polska Prezydencja
Kto jest kim? - Polska Prezydencja
Kto jest kim? - Polska Prezydencja
- TAGS
- polska
- prezydencja
- pl2011.eu
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Foreword<br />
Słowo wstępu<br />
Préface<br />
Vorwort<br />
Polish Presidency takes off in the period densely loaded with challenges for the<br />
European Union. A great amount of work is ahead of us, which demands a full-scale<br />
political and organizational activity at all levels of the administration. We have prepared<br />
this guide „Who is who?” to present the people you should contact in various<br />
matters of interest.<br />
The main objective of the Polish Presidency is to strengthen economic growth and to<br />
reconstruct the confidence of citizens. The time has come to proceed from countering<br />
crisis to building the EU’s long-term growth capacities. The second notion of<br />
importance to us is security, both in terms of energy and food as well as enforcing<br />
the Union’s security and defense policy. Thirdly, we shall strive to support Croatia’s<br />
accession to the EU and to deepen the Eastern partnership by cementing the ties<br />
of Ukraine, Belarus, Moldova, Azerbaijan, Armenia and Georgia with the European<br />
Union. We shall also aim at forwarding association agreements and creating free<br />
trade zones as we wish to continue the process of EU enlargement.<br />
Presidency does not solely mean planning the future but most of all smart reaction<br />
to current developments. This explains our intentions to support activities targeted<br />
at drafting new relations of the EU with the Arab world and a comprehensive action<br />
strategy for the sake of democratization and modern state-building in the countries<br />
of this region.<br />
I am convinced that all persons mentioned in this brochure as well as numerous<br />
others working with full determination to accomplish the above described goals will<br />
do their best to ensure that the European Union functions efficiently in the second<br />
half of 2011. We do care about keeping in direct contact with you.<br />
<strong>Prezydencja</strong> Polski przypada na okres pełen wyzwań dla Unii Europejskiej. Czeka<br />
nas ogrom pracy, wymagający pełnej aktywności politycznej i organizacyjnej na<br />
wszystkich szczeblach administracji. Jesteśmy otwarci na współpracę, dlatego<br />
przygotowaliśmy przewodnik „<strong>Kto</strong> <strong>jest</strong> <strong>kim</strong>?”, aby przedstawić osoby, z którymi<br />
należy kontaktować się w poszczególnych sprawach.<br />
Głównym zadaniem, jakie stawia przed sobą polska <strong>Prezydencja</strong> <strong>jest</strong> wzmocnienie<br />
wzrostu gospodarczego oraz odbudowa zaufania społecznego. Nadszedł czas na<br />
przejście od działań antykryzysowych do odbudowy zaufania społecznego oraz<br />
wypracowania modelu wzrostu, dzięki któremu UE będzie zdolna do dalszego rozwoju.<br />
Po drugie, ważne <strong>jest</strong> dla nas bezpieczeństwo energetyczne i żywnościowe<br />
oraz wzmacnianie unijnej polityki bezpieczeństwa i obrony. Po trzecie, będziemy<br />
starać się wprowadzić Chorwację do Unii oraz pogłębiać Partnerstwo Wschodnie,<br />
wciągając w orbitę UE Ukrainę, Białoruś, Mołdowę, Azerbejdżan, Armenię i Gruzję.<br />
Będziemy dążyć do zawierania umów stowarzyszeniowych i tworzenia stref wolnego<br />
handlu, gdyż chcemy kontynuować proces rozszerzania UE.<br />
<strong>Prezydencja</strong> to nie tylko planowanie przyszłości, ale przede wszyst<strong>kim</strong> mądre reagowanie<br />
na wydarzenia bieżące. Stąd też nasze plany wspierania działań zmierzających<br />
do wypracowania nowych relacji UE ze światem arabs<strong>kim</strong> oraz kompleksowej strategii<br />
działań na rzecz demokratyzacji i budowy nowoczesnych struktur państwowych<br />
w krajach tego regionu.<br />
Jestem przekonany, że wymienieni w niniejszej publikacji, jak i szerokie grono innych<br />
osób pracujących z pełną determinacją na rzecz osiągnięcia wszystkich wspomnianych<br />
celów, dołożą wszelkich starań, aby Unia Europejska sprawnie funkcjonowała<br />
w drugiej połowie 2011 roku. Zależy nam na zachowaniu bezpośredniego<br />
kontaktu z Państwem.<br />
La Présidence polonaise du Conseil arrive au moment où l’Union Européenne doit<br />
faire face aux défis importants. Nous avons beaucoup de travail devant nous. Cela<br />
demandera une activité politique et une organisation importantes à tous les niveaux<br />
de l’administration. Nous sommes ouverts à la coopération. C’est la raison d’être<br />
de ce guide «Qui est Qui» grâce auquel nous voulons vous présenter les personnes<br />
de contact dans différents domaines.<br />
La consolidation de la croissance et la reconstruction de la confiance des citoyens<br />
figurent parmi les priorités de la Présidence. Le temps est venu pour passer de la<br />
lutte contre la crise à la reconstruction de la confiance et à la mise en place d’un<br />
modèle de croissance sur lequel l’Union européenne construira son développement.<br />
Nous attachons aussi une grande importance à la sécurité énergétique et alimentaire<br />
ainsi qu’au renforcement de la Politique Commune de la Sécurité et de la Défense.<br />
Nous allons accompagner la Croatie vers son entrée dans l’Union et nous allons approfondir<br />
le partenariat oriental de l’UE. Nous allons notamment y inclure l’Ukraine,<br />
la Bélarussie, la Moldavie, l’Azerbaïdjan, l’Arménie, et la Géorgie. Nous souhaiterions<br />
conclure les accords d’association et créer les zones de libre échange puisque<br />
nous voulons continuer le processus d’élargissement de l’UE.<br />
La Présidence du Conseil ce n’est pas uniquement la planification du futur mais aussi<br />
une bonne réaction aux événements courants. C’est la raison pour laquelle nous<br />
souhaitons soutenir les actions ayant pour but d’établir de nouvelles relations avec<br />
le monde arabe et en faveur de la transformation démocratique et de la construction<br />
de nouvelles structures étatiques dans les pays de cette région.<br />
Je suis certain que toutes les personnes citées dans cette publication, ainsi que les<br />
nombreux experts travaillant avec beaucoup de détermination pour achever ces buts,<br />
feront tout ce qui est possible pour que l’Union européenne puisse fonctionner efficacement<br />
dans la deuxième moitié de 2011. Nous attachons beaucoup d’importance<br />
au maintien d’un contact direct avec vous.<br />
Der polnische Ratsvorsitz fällt in einen Zeitraum voller Herausforderungen für die<br />
Europäische Union. Es erwartet uns eine Menge Arbeit, die vollen politischen und<br />
organisatorischen Einsatz auf allen Regierungsebenen verlangt. Um eine gute Zusammenarbeit<br />
zu ermöglichen, daher haben wir dieses „Who is Who?“ vorbereitet.<br />
Sie finden hier unsere Ansprechpartner für verschiedene thematische Bereiche.<br />
Die Stärkung des Wirtschaftswachstums und den Aufbau öffentlichen Vertrauens<br />
sieht der polnische Ratsvorsitz als seine Hauptaufgaben an. Um die EU weiter zu<br />
entwickeln, müssen wir aus dem Krisenmodus herausfinden. Außerdem ist für uns<br />
die Sicherheit von Bedeutung: Energie- und Ernährungssicherheit sowie Innere<br />
Sicherheit und Stärkung der Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik.<br />
Weiterhin wollen wir den Weg Kroatiens in die EU unterstützen und die Ostpartnerschaft<br />
vertiefen, um die Ukraine, Weißrussland, Moldau, Aserbaidschan, Armenien<br />
und Georgien weiter in den Einflussbereich der EU einzubinden. Wir wollen Assoziierungsabkommen<br />
abschließen und Freihandelszonen schaffen, um so den Prozess<br />
der EU-Erweiterung fortzusetzen.<br />
Die Präsidentschaft im Rat der EU innezuhaben bedeutet nicht nur für die Zukunft<br />
zu planen, sondern auch, vernünftig auf aktuelle Ereignisse reagieren zu können.<br />
Daher unser Plan, die Ausarbeitung neuer Beziehungen der EU mit der arabischen<br />
Welt und die Arbeiten an einer komplexen Strategie für Demokratisierung und Aufbau<br />
moderner Staatsstrukturen in der Region zu unterstützen.<br />
Nach meiner festen Überzeugung werden alle in diesem „Who is Who?“ aufgelisteten<br />
Personen sowie auch all die anderen, die mit vollem Engagement an der Umsetzung<br />
der oben erwähnten Ziele arbeiten, alles tun, damit die Europäische Union<br />
in der zweiten Jahreshälfte 2011 leistungsstark arbeitet. Wir legen Wert darauf, mit<br />
Ihnen im direkten Kontakt zu stehen.<br />
Mikołaj Dowgielewicz<br />
The Secretary of State for European Affairs<br />
Sekretarz Stanu ds. Europejskich<br />
Secrétaire d’État aux Affaires européennes<br />
Staatssekretär für europäische Angelegenheiten<br />
4 5