Catalogus (3.0 MB) - Biral AG
Catalogus (3.0 MB) - Biral AG
Catalogus (3.0 MB) - Biral AG
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Vuilwater- en fecaliën opvoerinstallatie<br />
voor inpandige opstelling<br />
Installations pour eaux chargées<br />
et fécales à l’intérieur de bâtiments<br />
UniBox/FlexiBox/UniFosse<br />
FHA/FH<strong>AG</strong>/FHATop/FSC
Waarom het zich loont <strong>Biral</strong> te kiezen<br />
Pourquoi il vaut la peine de choisir <strong>Biral</strong><br />
Diegene die de huidige<br />
concurrentiestrijd overleven<br />
wil, kan het ook tegenover<br />
leveranciers niet maken alleen<br />
maar voor de laagste prijs<br />
in te kopen.<br />
Alleen zij die geleerd hebben<br />
zijn partners op de juiste<br />
manier te selecteren en de<br />
sterke punten voor het eigen<br />
bedrijf te benutten zullen<br />
geld verdienen en langdurig<br />
succesvol zijn.<br />
Een reeks diensten helpt<br />
de relaties van <strong>Biral</strong> sterker<br />
te worden. Diensten die<br />
tijd en kosten besparen,<br />
ergernis beperken en fouten<br />
vermijden.<br />
In de eerste plaats horen<br />
daarbij:<br />
– Het juist gestructureerde<br />
assortiment<br />
Een duidelijk op de<br />
marktbehoefte afgestemd<br />
assortiment biedt voor elke<br />
toepassing de juiste pomp.<br />
De gekozen techniek en<br />
de stabiele karakteristieken<br />
waarborgen betrouwbaar,<br />
geruisarm functioneren<br />
met een zo laag mogelijk<br />
energieverbruik.<br />
– Onze adviseurs<br />
Ervaren vakmensen,<br />
altijd aanspreekbaar.<br />
Zij ondersteunen onze<br />
partners bij de berekening<br />
en keuze van de juiste<br />
pomp, bij het oplossen<br />
van problemen en met<br />
installatie adviezen.<br />
2<br />
– Zekere gegevens<br />
en overzichtelijke<br />
documentatie<br />
Zij vormen de basis voor<br />
elke planning en pompselectie.<br />
In de voorbereiding zijn<br />
zij voor de theoretici<br />
perfect en de practici zijn<br />
laaiend enthousiast<br />
omdat zij eenvoudig tot<br />
het gewenste resultaat<br />
leiden.<br />
– De logistiek<br />
Hun taak: Het leveren van<br />
pompen en reservedelen<br />
foutloos en op tijd.<br />
– De servicedienst<br />
Zij kent niet alleen de<br />
pompen, maar weet ook hoe<br />
de installatie functioneert,<br />
waar problemen kunnen<br />
ontstaan en welke<br />
oplossingen hiervoor zijn.<br />
Medewerkers die onze<br />
partners ondersteunen,<br />
meten, repareren, uitwisselen<br />
en adviseren.<br />
Dag en nacht,<br />
7 dagen in de week.<br />
In het centrum van al deze<br />
diensten echter staat onze<br />
grote trots: De Pomp.<br />
Een technisch wonder,<br />
energiebesparend, stil en<br />
robuust, bedrijfszeker<br />
en flexibel.<br />
Si l’on veut survivre dans<br />
la lutte actuelle de la concurrence,<br />
on ne peut pas se<br />
limiter d’acheter bon marché,<br />
même par rapport aux<br />
fournisseurs. Seul celui qui<br />
a appris à bien choisir ses<br />
partenaires et ses forces pour<br />
sa propre entreprise gagnera<br />
de l’argent et connaîtra<br />
le succès à long terme.<br />
Toute une palette de<br />
prestations aide les clients<br />
de <strong>Biral</strong> à devenir plus forts.<br />
Des prestations qui<br />
économisent du temps<br />
et de l’argent et des coûts,<br />
d’éviter des désagrément,<br />
d’empêcher des erreurs.<br />
Font partie en premier lieu<br />
à ce sujet:<br />
– L’assortiment<br />
bien structuré:<br />
Une structure d’assortiment<br />
claire, adaptée aux besoins<br />
du marché, offre la pompe<br />
adéquate pour chaque<br />
application. La technique<br />
parfaitement au point et<br />
les caractéristiques stables<br />
garantissent un fonctionnement<br />
sûr et silencieux pour<br />
la consommation d’énergie<br />
la plus réduite.<br />
– L’équipe de conseillers:<br />
Des spécialistes expérimentés,<br />
accessibles<br />
à chaque instant.<br />
Ils soutiennent nos partenaires<br />
pour le calcul<br />
et dans la sélection de<br />
la pompe adéquate, lors<br />
de diagnostics de défaut<br />
et par des instructions<br />
d’installation.<br />
– Des données sûres<br />
et une documentation<br />
claire:<br />
Ce sont les bases de tout<br />
projet et de tout dimensionnement<br />
de pompes.<br />
Par leur préparation,<br />
elles sont parfaites pour<br />
le théoricien et enthousiasmantes<br />
pour le praticien,<br />
car elles conduisent avec<br />
facilité au résultat souhaité.<br />
– La logistique:<br />
Sa tâche:<br />
l’expédition de pompes<br />
et de pièces de rechange<br />
se déroule dans les délais<br />
et sans erreurs.<br />
– L’équipe de service:<br />
Elle connaît non seulement<br />
les pompes, mais elle sait<br />
encore comment fonctionne<br />
l’installation, où les<br />
problèmes peuvent se loger<br />
et comment les résoudre.<br />
Nos collaborateurs, qui<br />
soutiennent nos partenaires,<br />
mesurent, réparent,<br />
remplacent et conseillent:<br />
jour et nuit, 7 jours sur 7.<br />
Mais c’est au cœur de toutes<br />
ces prestations que se situe<br />
toute notre fierté: la pompe.<br />
Une merveille de technique –<br />
économe en énergie,<br />
silencieuse et robuste,<br />
fiable et capable d’adaptation.
<strong>Biral</strong> diensten:<br />
Succes en zekerheid voor <strong>Biral</strong> partners<br />
Prestations:<br />
succès pour le partenaire de <strong>Biral</strong><br />
Advies<br />
Conseils<br />
Assortiment aangepast naar toepassing<br />
Structure d’assortiment selon les situations d’application<br />
Uitstekende pompen: Swiss Quality<br />
Pompes distinguées: Swiss Quality<br />
Logistiek<br />
Service de livraison<br />
Training en scholing<br />
Instruction et formation<br />
Documentatie en selectiemiddelen<br />
Documentation et aides de projet<br />
Reparatie- en onderdelenservice<br />
Service de réparation et de pièces de rechange<br />
24 uurs service<br />
Service 24 heures<br />
gain de dienst/Potentiel<br />
Langdurige begelei ding<br />
en ondersteuning<br />
Product<br />
Advies-service<br />
Accompagnement<br />
Domaine de produits Prestations de conseil<br />
et soutien à long termeMogelijke<br />
3
Advies bij het ontwerpen<br />
(Uittreksel uit SN 592 000)<br />
1. Basisregels<br />
1.1 Afvalwaterlozen<br />
in het algemeen<br />
– Wanneer bij een vuilwater<br />
pompinstallatie geen<br />
bedrijfsonderbreking<br />
geaccepteerd kan worden<br />
en/of de vuilwaterafvoer<br />
niet onderbroken kan<br />
worden, moet een tweede<br />
of eventueel meerdere<br />
pompen van gelijke<br />
capaciteit geïnstalleerd<br />
worden.<br />
– Vuilwater, dat met natuurlijk<br />
verval afgevoerd kan<br />
worden, mag niet in een<br />
opvoerinstallatie verpompt<br />
worden.<br />
– Regenwater, dat beneden<br />
het terugstroomniveau<br />
neerkomt, moet als volgt<br />
verwerkt worden:<br />
1.Wegtrekken in de grond<br />
2.Opvangen in een<br />
bezinkput<br />
3.Via een, buiten het<br />
gebouw geplaatste,<br />
pompinstallatie verwerken<br />
– Bij elke pompcyclus moet<br />
minimaal de leidinginhoud<br />
tussen terugslagklep en<br />
overstort naar de riolering<br />
afgevoerd worden.<br />
Dat wil zeggen, het nuttig<br />
volume moet groter zijn<br />
dan de leidinginhoud.<br />
– De pompcapaciteit in het<br />
bedrijfspunt moet groter<br />
zijn dan de maximaal te<br />
verwachten vuilwater<br />
aanvoerstroom -anders<br />
bestaat gevaar voor<br />
overstroming!<br />
1.2 Mini opvoerinstallaties<br />
In samenhang met de mini<br />
opvoerinstallaties wordt<br />
vaak het begrip: «Begrensde<br />
toepassing» gebruikt.<br />
Wat betekent dit en wat zegt<br />
ons de norm over dit begrip?<br />
Mini opvoerinstallaties<br />
voor «begrensde toepassing»<br />
mogen toegepast worden<br />
wanneer:<br />
4<br />
– de gebruikersgroep klein is<br />
– deze gebruikers in geval<br />
van nood (bij het niet<br />
functioneren van de<br />
installatie) in elk geval een<br />
toilet boven het terugstroomniveau<br />
gebruiken<br />
kunnen.<br />
– de af te voeren gebruikers<br />
en oppompinstallatie zich<br />
in dezelfde ruimte bevinden.<br />
De volgende gebruikers<br />
mogen slechts aangesloten<br />
worden:<br />
– Toilet<br />
– Wastafel<br />
– Douche<br />
– Bidet<br />
Andere gebruikers mogen<br />
nog direct, nog indirect<br />
aangesloten worden.<br />
1.3 Compacte<br />
opvoerinstallaties<br />
en opvoerinstallaties<br />
met reserve volume<br />
De opstellingsruimte voor<br />
een opvoerinstallatie moet:<br />
– zo groot zijn, dat aan de<br />
zijden die voor servicewerkzaamheden<br />
toegankelijk<br />
moeten zijn, een ruimte van<br />
minimaal 60 cm breedte<br />
en voldoende hoogte<br />
aanwezig is<br />
– aan de reservoirzijde<br />
zonder revisieopening<br />
een minimale afstand<br />
tot de wand van ca. 5 cm<br />
aanwezig is.<br />
– op één zijde een verlaging<br />
in de bodem (pompput)<br />
aanwezig zijn voor de<br />
afwatering van lekwater.<br />
– goed toegankelijk zijn,<br />
de opstelruimte moet met<br />
een gemakkelijk te openen<br />
deksel of rooster afgedekt<br />
zijn. Deze afdekkingen<br />
zijn in de regel niet vast<br />
gemonteerd of gasdicht.<br />
– de toegang moet minimaal<br />
een doorsnede van 60 cm<br />
hebben.<br />
Aides de projet<br />
(Extrait de SN 592 000)<br />
1. Principes de projet<br />
1.1 Evacuation des eaux<br />
usées en général<br />
– Si aucune interruption<br />
d’exploitation n’est acceptée<br />
dans une installation de<br />
relevage des eaux usées<br />
et/ou si l’arrivée d’eau usée<br />
ne peut pas être interrompue,<br />
il faut installer une<br />
deuxième pompe ou le cas<br />
échéant d’autres pompes<br />
de même débit.<br />
– Les eaux usées qui peuvent<br />
être évacuées par pente<br />
naturelle ne doivent pas<br />
être amenées dans une<br />
installation de relevage<br />
des eaux usées.<br />
– Les eaux pluviales qui<br />
arrivent sous le niveau de<br />
refoulement doivent être<br />
évacuées selon les priorités<br />
suivantes:<br />
1.Infiltration dans le terrain.<br />
2.Evacuation dans un cours<br />
d’eau.<br />
3.Evacuation par une<br />
installation de relevage<br />
des eaux usées disposée<br />
à l’extérieur du bâtiment.<br />
– A chaque cycle de pompage,<br />
il faut évacuer au minimum<br />
le contenu de la conduite<br />
entre le clapet de retenue<br />
et la boucle de refoulement.<br />
C’est à dire que le volume<br />
utile doit être plus grand<br />
que le contenu de la<br />
conduite.<br />
– Le débit de la pompe au<br />
point de fonctionnement<br />
doit être plus grand que<br />
la plus grande arrivée d’eau<br />
usée à attendre – sinon<br />
il y a risque d’inondation!<br />
1.2 Petites installations<br />
de relevage<br />
En relation avec les petites<br />
installations de relevage,<br />
on emploie souvent le terme:<br />
«utilisation limitée». Qu’est-ce<br />
que cela signifie et que nous<br />
dit la norme sur ce terme?<br />
Les petites installations<br />
de relevage pour «utilisation<br />
limitée» peuvent être<br />
employées si:<br />
– le cercle d’utilisateurs<br />
est petit.<br />
– les personnes du cercle<br />
d’utilisateurs peuvent<br />
utiliser en cas d’urgence<br />
(non-fonctionnement<br />
de l’installation de relevage<br />
des eaux usées) en tout<br />
temps un WC au-dessus<br />
du niveau de refoulement .<br />
– les objets nécessitant<br />
évacuation l’installation<br />
de relevage se trouvent<br />
dans le même local.<br />
On peut raccorder au plus<br />
les objets nécessitant<br />
évacuation suivants:<br />
–1 WC<br />
– lavabo<br />
– douche<br />
– bidet<br />
Des objets nécessitant<br />
évacuation en plus ou autres<br />
ne doivent être raccordés ni<br />
directement, ni indirectement.<br />
1.3 Installations<br />
de relevage compactes<br />
et installations<br />
de relevage avec<br />
volume de réserve<br />
Le local où se trouve une<br />
installation de relevage doit:<br />
– être assez grand pour que<br />
sur les côtés devant être<br />
accessibles pour des buts<br />
de révision, il reste un<br />
espace supplémentaire<br />
s’au moins 60 cm<br />
de largeur et de hauteur.<br />
– présenter sur les côtés<br />
du réservoir sans accès<br />
de révision une distance<br />
minimale à la paroi<br />
d’environ 5 cm.<br />
– présenter une cuvette au<br />
sol disposée latéralement<br />
(puisard de pompe) pour<br />
l’évacuation de l’eau du<br />
local.<br />
– être bien accessible,<br />
c’est-à-dire que le local doit<br />
être couvert d’une tôle<br />
ou d’une grille facile à<br />
démonter. Ces couvertures<br />
ne sont en général ni<br />
vissées, ni étanches aux gaz.
– opstellingruimten dieper<br />
dan 1,2 m moeten voorzien<br />
zijn van een corrosiebestendige<br />
instaphulp<br />
(klimbeugel of ladder).<br />
– voldoende verlicht en goed<br />
be- en ontlucht zijn.<br />
Let op:<br />
Installatie voorbeelden<br />
zijn bij de desbetreffende<br />
productdocumentatie<br />
te vinden.<br />
De opvoerinstallaties van <strong>Biral</strong><br />
zijn voor het automatisch<br />
oppompen van vuilwater<br />
(voor inpandige opstelling)<br />
ontworpen dat beneden het<br />
terugstroomniveau vrijkomt<br />
Dat betekent:<br />
– vuilwater afvoerpunten,<br />
die boven het terugstroomniveau<br />
geïnstalleerd zijn,<br />
moeten op natuurlijke wijze<br />
(zwaartekracht) afgevoerd<br />
worden en mogen niet<br />
in een opvoerinstallatie<br />
gevoerd worden.<br />
Hier geen acht op slaan<br />
verhoogt onnodig het risico<br />
van overstroming bij een<br />
bedrijfsonderbreking.<br />
– geen regenwater toevoeren,<br />
bij hevige regenval kan<br />
in dat geval de opvoerinstallatie<br />
overbelast<br />
worden of bij stroomuitval,<br />
wat bij sterke regen en<br />
onweer geen zeldzaamheid<br />
is, tot totale uitval van de<br />
installatie leiden.<br />
– de persleiding van de pomp<br />
moet met een bocht van<br />
180° (terugstroombocht)<br />
0,1 m boven het terugstroomniveau<br />
gevoerd<br />
worden, zodat een<br />
praktische beveiliging tegen<br />
de infiltratie van water uit<br />
de riolering gewaarborgd is<br />
– een terugslagklep en<br />
afsluiter in de persleiding<br />
en een afsluiter in de<br />
aanvoer opnemen.<br />
Installatie-<br />
en service aanwijzingen<br />
Opvoerinstallaties moeten<br />
aanwezige afwateringsproblemen<br />
oplossen en<br />
geen nieuwe problemen<br />
(probleeminstallaties)<br />
scheppen, daarom moeten<br />
de volgende punten in acht<br />
genomen worden:<br />
– om geluidsoverdracht op<br />
statische elementen te<br />
vermijden, moeten alle<br />
leiding -aansluitingen<br />
geluiddempend en flexibel<br />
uitgevoerd worden.<br />
Installaties vrij van de wand<br />
plaatsen en eventueel op<br />
een rubbermat installeren.<br />
– installaties met pneumatische<br />
regelingen moeten<br />
ontlucht worden, zodat<br />
steeds een drukloze situatie<br />
in het reservoir is gewaarborgd.<br />
Over- respectievelijk<br />
onderdruk kan tot storing<br />
in de installatie leiden<br />
– bedrijfszekerheid bij de<br />
opvoerinstallaties benodigd<br />
regelmatige service,<br />
dat betekent:<br />
– 1 /4 jaarlijks bij installaties<br />
in commercieel onroerend<br />
goed<br />
– 1 /2 jaarlijks bij installaties<br />
in meer familiewoningen<br />
– jaarlijks bij ééngezins<br />
woningen.<br />
De uit te voeren werkzaamheden<br />
zijn te vinden in<br />
het desbetreffende bedrijfsvoorschrift<br />
of kunnen bij <strong>Biral</strong><br />
opgevraagd worden.<br />
– L’ouverture d’accès doit<br />
présenter un diamètre<br />
d’au moins 0,6 m.<br />
– Les locaux d’installation<br />
d’une profondeur de plus<br />
1,2 m doivent être équipés<br />
d’une aide d’accès<br />
(échelons ou échelles)<br />
en matière résistant<br />
à la corrosion.<br />
– être suffisamment éclairés<br />
et ventilés.<br />
Remarque:<br />
Des exemples d’installation<br />
peuvent être repris des<br />
documents correspondants<br />
des produits.<br />
Les installations de relevage<br />
<strong>Biral</strong> sont conçues pour<br />
le relevage automatique<br />
d’eaux usées (à l’intérieur<br />
de bâtiments) qui arrivent<br />
au-dessous de la hauteur<br />
de refoulement.<br />
Cela signifie que:<br />
– les objets à évacuer qui<br />
sont installés au-dessus de<br />
la hauteur de refoulement<br />
doivent être évacués<br />
naturellement (par gravité)<br />
et ne doivent pas être<br />
dirigés dans une installation<br />
de relevage au-dessous de<br />
la hauteur de refoulement.<br />
Une non-observation<br />
augmente inutilement<br />
le risque d’une inondation<br />
en cas de perturbation<br />
de fonctionnement.<br />
– N’envoyer aucune eau<br />
pluviale, cela signifie qu’en<br />
cas de fortes précipitations,<br />
l’installation de relevage<br />
peut être surchargée,<br />
ou qu’en cas de panne de<br />
courant, ce qui n’est pas<br />
rare en cas de forte pluie<br />
ou d’orage, cela conduirait<br />
à une défaillance totale<br />
de l’installation.<br />
– La conduite de refoulement<br />
de la pompe doit être<br />
amenée dans un coude<br />
de 180° (boucle de refoulement)<br />
0,1 m au-dessus<br />
du niveau de refoulement,<br />
afin d’assurer une protection<br />
efficace contre l’infiltration<br />
d’eau provenant de la<br />
canalisation.<br />
– Il faut prévoir un clapet<br />
de retenue dans la conduite<br />
de refoulement et une vanne<br />
dans la conduite d’amenée.<br />
Instructions d’installation<br />
et d’entretien<br />
Les installations de relevage<br />
devraient résoudre les<br />
problèmes d’évacuation d’eau<br />
et non pas créer de nouveau<br />
problèmes (installations<br />
problématiques), c’est<br />
pourquoi les points suivant<br />
devraient être observés:<br />
– Afin d’éviter la transmission<br />
de bruits sur des éléments<br />
statiques, tous les raccords<br />
de conduites doivent être<br />
insonorisés et flexibles.<br />
Distancer les installations<br />
des parois et les poser<br />
le cas échéant sur une natte<br />
de caoutchouc usuelle<br />
du commerce.<br />
– Les installations avec des<br />
commandes pneumatiques<br />
doivent être purgées afin<br />
d’assurer constamment un<br />
état sans pression dans<br />
le réservoir. Une pression<br />
trop forte ou trop basse<br />
peut entraîner des fonctions<br />
défaillantes de l’installation.<br />
– La sécurité de fonctionnement<br />
des installations<br />
de relevage nécessite<br />
un entretien régulier,<br />
c’est-à-dire:<br />
– trimestriel sur des installations<br />
dans des immeubles<br />
commerciaux<br />
– semestriel sur des installations<br />
dans des immeubles<br />
locatifs<br />
– annuel dans des villas<br />
Les travaux à exécuter peuvent<br />
être repris des documents<br />
correspondants des produits<br />
ou demandés à <strong>Biral</strong>.<br />
5
Vuilwater<br />
opvoerinstallaties<br />
Mini opvoerinstallaties<br />
Automatisch werkende,<br />
aansluitklare opvoerinstallaties<br />
voor directe montage onder<br />
wastafel, douche enz.<br />
of vloerinbouw.<br />
Voldoet aan de EN 12050/<br />
SN 592 000 – voor de<br />
begrensde toepassing<br />
Compacte opvoerinstallaties<br />
Automatisch werkende,<br />
aansluitklare opvoerinstallaties<br />
met een reservoirinhoud<br />
van 46, 100 en 300 liter.<br />
Geschikt voor éénfamilie<br />
woningen en kleinere<br />
meerfamilie woningen.<br />
Voldoet aan de EN 12050/<br />
SN 592 000<br />
Opvoerinstallaties<br />
met reservevolume<br />
Fecaliënreservoir met<br />
reservevolume voor optimale<br />
bedrijfszekerheid.<br />
Reservoirinhoud 1300<br />
en 1900 liter, voor grotere<br />
installaties.<br />
Voldoet aan de SN 592 000<br />
volgens Zwitserse aanbeveling.<br />
Afmetingen in mm<br />
Technische wijzingingen voorbehouden<br />
6<br />
Installations de relevage<br />
pour eaux chargées<br />
Petits modules de relevage<br />
Modules de relevage prêts<br />
à raccorder, à fonctionnement<br />
automatique, pour montage<br />
direct sous le lavabo,<br />
la douche, etc. ainsi que<br />
chambre collectrice sous<br />
le sol.<br />
Selon EN 12050/SN 592 000<br />
Installations compactes<br />
Modules de relevage prêts<br />
à raccorder, à fonctionnement<br />
automatique, avec volumes<br />
de réservoir de 46, 100<br />
et 300 litres.<br />
Convient pour des maisons<br />
individuelles et de petites<br />
maisons à plusieurs<br />
appartements.<br />
Selon EN 12050/SN 592 000.<br />
Modules de relevage<br />
avec volumes de réserve<br />
Réservoirs de matières<br />
fécales avec volumes<br />
de réserve pour une sécurité<br />
d’exploitation optimale.<br />
Volumes de réservoir de<br />
940, 1300 et 1900 litres,<br />
pour grands immeubles<br />
d’habitation.<br />
Selon SN 592 000,<br />
selon recommandation suisse.<br />
Cotes en mm<br />
Modifications techniques réservées
Mini opvoerinstallaties<br />
Petits modules de relevage<br />
Compactinstallaties<br />
Installations compactes<br />
Opvoerinstallaties<br />
met buffervolume<br />
Modules de relevage<br />
avec volume de réserve<br />
Inhoudsoverzicht<br />
Table des matières<br />
UniBox 15<br />
voor vuilwater<br />
pour eaux résiduaires<br />
UniBox 15C<br />
met versnijdende pomp<br />
voor fecaliën en vuilwater<br />
avec pompe et broyeur<br />
pour eaux usées et résiduaires<br />
UniBox 22C<br />
met versnijdende pomp<br />
voor fecaliën en vuilwater<br />
avec pompe et broyeur<br />
pour eaux résiduaires et usées<br />
FlexiBox 55<br />
Bovengronds reservoir voor vuilwater<br />
FlexiBox 55<br />
Chambre collectrice sur le sol<br />
pour eaux usées<br />
UniFosse 100<br />
ondergrondse opstelling<br />
voor vuilwater<br />
Chambre collectrice sous le sol<br />
pour eaux résiduaires<br />
FHA<br />
Eén pomps installatie<br />
voor fecaliën en vuilwater<br />
Installation simple<br />
pour eaux usées et résiduaires<br />
FH<strong>AG</strong><br />
Eén pomps versnijdende installatie<br />
voor fecaliën en vuilwater<br />
Installation simple avec broyeur<br />
pour eaux usées et résiduaires<br />
FHA Top<br />
Twee pomps installatie met grote buffer<br />
voor fecaliën en vuilwater<br />
Installation double<br />
avec grand volume d’accumulation<br />
pour eaux usées et résiduaires<br />
FSC<br />
Compacte installatie<br />
met extra reservevolume<br />
voor grotere installaties<br />
Modules de relevage pour immeubles<br />
avec volume de réserve<br />
pagina/page 8<br />
pagina/page 10<br />
pagina/page 12<br />
pagina/page 14<br />
pagina/page 16<br />
pagina/page 18<br />
pagina/page 22<br />
pagina/page 26<br />
pagina/page 30<br />
7<br />
UniBox 15<br />
UniBox 15C<br />
UniBox 22C<br />
FlexiBox 55<br />
UniFosse 100<br />
FHA<br />
FH<strong>AG</strong><br />
FHA Top<br />
FSC
UniBox 15<br />
Maximaal 3 sanitaire eenheden<br />
Toepassing<br />
Bovengrondse compacte<br />
opvoerinstallatie voor het<br />
automatisch oppompen van<br />
vuilwater zonder fecaliën van<br />
wastafel en douche beneden<br />
het terugstroomniveau<br />
(souterrain- of kelderruimte).<br />
Voor het lozen van maximaal<br />
3 sanitaire eenheden is de<br />
UniBox 15 een prijstechnisch<br />
gunstige oplossing.<br />
De installatie wordt aansluitklaar<br />
geleverd met kabel<br />
en steker.<br />
De kosten voor latere<br />
installatie zijn relatief laag,<br />
omdat een persleiding<br />
van 1” voldoende is.<br />
Het kunststofreservoir bestaat<br />
uit gas- en stankdicht ABS<br />
en wordt met een in het<br />
deksel ingebouwd actief<br />
koolfilter be- en ontlucht.<br />
Bij het periodieke onderhoud<br />
van de installatie kan het<br />
deksel verwijderd worden.<br />
Een geïntegreerde stuwdruk<br />
meting schakelt de pomp<br />
afhankelijk van het vloeistofniveau<br />
respectievelijk in/uit.<br />
8<br />
Art. Nr. 05 4777.3360<br />
Selectiecriteria<br />
– Geen wasmachine<br />
(schuimvorming)<br />
– Maximaal 3 sanitaire<br />
eenheden<br />
– Maximale medium<br />
temperatuur 35 °C,<br />
kortstondig 60 °C<br />
– Niet geschikt<br />
voor continu bedrijf<br />
– Maximaal<br />
15 inschakelingen/uur<br />
Technische gegevens<br />
– Tankinhoud: 15 l<br />
– Nuttig volume: 3 l<br />
– Aanvoer boven<br />
met steekverbinding:<br />
1× NW 40<br />
– Aanvoer opzij<br />
met terugslagklep:<br />
2× NW 40<br />
– Persleiding<br />
met terugslagklep: NW 25<br />
– Gewicht: 8 kg<br />
– Vrije kogeldoorlaat: 10 mm<br />
– Voeding: 1× 230 V, 50 Hz<br />
– Motorvermogen P2: 350 W<br />
– Nominaalstroom: 2,1 A<br />
– Toerental: 2900 1 /min<br />
– Geïntegreerd klixon contact<br />
Materialen<br />
– Reservoir ABS<br />
– Pomphuis<br />
glasvezelversterkte PA<br />
– Pompwaaier POM<br />
– Motorhuis roestvaststaal<br />
– Pompas roestvaststaal<br />
– Afdichtingen NBR<br />
Capaciteit<br />
Débits<br />
UniBox 15<br />
Au maximum 3 unités sanitaires<br />
Utilisation<br />
Petite installation de relevage<br />
posée au-dessus du sol en<br />
exécution compacte pour le<br />
relevage automatique d’eaux<br />
usées sans matières fécales<br />
de lavabos et de douches<br />
au-dessous du niveau de<br />
refoulement (souterrain ou<br />
locaux en sous-sol).<br />
Pour l’évacuation de jusqu’à<br />
3 unités sanitaires, l’UniBox 15<br />
est une solution économique.<br />
L’installation est livrée prête<br />
à raccorder avec câble<br />
et fiche de réseau. Les frais<br />
pour une installation aprèscoup<br />
sont relativement bas,<br />
puisqu’une conduite de<br />
refoulement de dimension<br />
1” suffit. Le réservoir en<br />
plastique est en ABS étanche<br />
aux gaz et aux odeurs et il<br />
est ventilé et purgé d’air par<br />
un filtre à charbon actif<br />
incorporé dans le couvercle.<br />
Le couvercle peut être enlevé<br />
pour l’entretien périodique<br />
de l’installation.<br />
Une mesure intégrée de<br />
la pression dynamique<br />
enclenche et déclenche<br />
la pompe en fonction<br />
du niveau de remplissage.<br />
Limites d’utilisation<br />
– Pas de lave-linge<br />
(formation de mousse)<br />
– Au maximum 3 unités<br />
sanitaires<br />
– Température maximale<br />
du liquide 35 °C,<br />
brièvement 60 °C<br />
– Ne convient pas au<br />
fonctionnement continu<br />
– Au maximum<br />
15 démarrages/h<br />
Indications techniques<br />
– Volume du réservoir: 15 l<br />
– Volume utile: 3 l<br />
– Entrée en haut avec joint<br />
emboîté: 1× DN 40<br />
– Entrées latérales<br />
avec clapet de retenue:<br />
2× DN 40<br />
– Raccord de refoulement<br />
avec clapet de retenue:<br />
DN 25<br />
– Poids: 8 kg<br />
– Passage de bille: 10 mm<br />
– Tension: 1× 230 V, 50 Hz<br />
– Puissance du moteur P2:<br />
350 W<br />
– Courant nominal: 2,1 A<br />
– Vitesse: 2900 1 /min<br />
– Thermocontact<br />
de protection intégré<br />
Matières<br />
– Réservoir collecteur en ABS<br />
– Corps de pompe en PA<br />
renforcé de fibres de verre<br />
– Roue de pompe en POM<br />
– Bâti de moteur<br />
en acier inoxydable<br />
– Arbre de moteur<br />
en acier inoxydable<br />
– Elastomères NBR
Afmetingen<br />
Dimensions<br />
1 Aansluiting DN 25<br />
voor persleiding ∅ 25<br />
Raccordement DN 25<br />
pour conduite<br />
de refoulement ∅ 25<br />
2 Schroefdop voor aanvoer<br />
NW 40 (∅ 40)<br />
Raccord pour entrée<br />
DN 40 (∅ 40)<br />
3 Aansluiting voor wastafel<br />
DN 40 (∅ 40)<br />
Entrée pour lavabo<br />
DN 40 (∅ 40)<br />
4 Be- en ontluchting<br />
met actief koolfilter<br />
Ventilation et aération<br />
avec filtre à charbon actif<br />
5 Reservoirdeksel<br />
(geschroefd)<br />
Couvercle de réservoir<br />
(vissé)<br />
6 Kabeldoorvoer<br />
Passe-câble<br />
Toebehoren/Optie<br />
Accessoires, option<br />
Installatievoorbeeld<br />
Exemple d’installation<br />
36<br />
173<br />
40<br />
120<br />
173<br />
6<br />
2<br />
202<br />
488<br />
4 3<br />
488<br />
173<br />
5 1<br />
2<br />
285<br />
293<br />
Leveromvang Etendue de la fourniture<br />
– Reservoir met geïntegreerde pomp – Réservoir avec pompe intégrée<br />
en terugslagklep et clapet de retenue<br />
– Aansluitkabel (1 m) – Câble de raccordement (1 m)<br />
en steker (CH-T12) et fiche réseau (CH-T12)<br />
84<br />
120<br />
40<br />
21 9661<br />
Benaming Type Artikelnummer<br />
Désignation<br />
Vlotterschakelaar<br />
Grandeur/type Numéro d’article<br />
Interrupteur à flotteur 205 KS-12D5 05 4777.7800<br />
Alarm niveau hoog<br />
Alarme niveau haut BS 2324 06 2324.0350<br />
36<br />
Terugstroomniveau<br />
Niveau de refoulement<br />
9<br />
UniBox 15
UniBox 15C (met versnijdende pomp)<br />
Maximaal 3 sanitaire eenheden<br />
Toepassing<br />
Bovengrondse compacte<br />
opvoerinstallatie voor het<br />
automatisch oppompen<br />
van vuilwater met fecaliën<br />
van toilet, wastafel en douche<br />
beneden het terugstroomniveau<br />
(souterrain- of kelderruimte.<br />
Voor het lozen van maximaal<br />
3 sanitaire eenheden is<br />
de UniBox 15C een prijstechnisch<br />
gunstige oplossing.<br />
De installatie wordt aansluitklaar<br />
geleverd met kabel<br />
en steker.<br />
De directe toiletaansluiting<br />
maakt plaatsing direct achter<br />
het toilet mogelijk en vraagt<br />
minimale ruimte.<br />
Het voor de pomp geplaatste<br />
roestvaststalen snijwerk<br />
verkleint probleemloos<br />
fecaliën en toiletpapier.<br />
De kosten voor latere<br />
installatie zijn relatief laag,<br />
omdat een persleiding van<br />
1” voldoende is.<br />
Het kunststofreservoir bestaat<br />
uit gas- en stankdicht ABS<br />
en wordt met een in het<br />
deksel ingebouwd actief<br />
koolfilter be- en ontlucht.<br />
Bij het periodieke onderhoud<br />
van de installatie kan het<br />
deksel verwijderd worden.<br />
Een geïntegreerde stuwdruk<br />
meting schakelt de pomp<br />
afhankelijk van het vloeistofniveau<br />
respectievelijk in/uit.<br />
10<br />
Art. Nr. 05 4777.3160<br />
Selectiecriteria<br />
– Geen wasmachine<br />
(schuimvorming)<br />
– Geen hygiëne artikelen<br />
en slecht te snijden<br />
bestanddelen<br />
– Maximaal 3 sanitaire<br />
eenheden<br />
– Maximale medium<br />
temperatuur 35 °C,<br />
kortstondig 60 °C<br />
– Niet geschikt<br />
voor continu bedrijf<br />
– Maximaal<br />
15 inschakelingen/uur<br />
Technische gegevens<br />
– Tankinhoud: 15 l<br />
– Nuttig volume: 3 l<br />
– Toilet aansluiting NW 100<br />
– Aanvoer horizontaal:<br />
NW 100<br />
– Aanvoer opzij met<br />
terugslagklep: 2× NW 40<br />
– Persleiding met<br />
terugslagklep: NW 25<br />
– Gewicht: 8 kg<br />
– Vrije kogeldoorlaat: 10 mm<br />
– Voeding: 1× 230 V, 50 Hz<br />
– Motorvermogen P2: 350 W<br />
– Nominaalstroom: 2,1 A<br />
– Toerental: 2900 1 /min<br />
– Geïntegreerd klixon contact<br />
Materialen<br />
– Reservoir ABS<br />
– Pomphuis<br />
glasvezelversterkte PA<br />
– Pompwaaier POM<br />
– Motorhuis roestvaststaal<br />
– Pompas roestvaststaal<br />
– Afdichtingen NBR<br />
Capaciteit<br />
Débits<br />
UniBox 15C (avec pompe du broyeur)<br />
Au maximum 3 unités sanitaires<br />
Utilisation<br />
Petite installation de relevage<br />
posée au-dessus du sol en<br />
exécution compacte pour le<br />
relevage automatique d’eaux<br />
usées avec matières fécales<br />
de WC, lavabos et douches<br />
au-dessous du niveau<br />
de refoulement (souterrain<br />
ou locaux en sous-sol).<br />
Pour l’évacuation de jusqu’à<br />
3 unités sanitaires, l’UniBox<br />
15C est une solution économique.<br />
L’installation est livrée<br />
prête à raccorder avec câble<br />
et fiche de réseau.<br />
Le raccordement direct<br />
du WC permet le montage<br />
derrière la cuvette avec<br />
un encombrement minimal.<br />
Le broyeur en acier inoxydable<br />
placé avant la pompe<br />
déchiquette sûrement les<br />
matières fécales et le papier<br />
de toilette. Les frais pour une<br />
installation après-coup sont<br />
relativement bas, puisqu’une<br />
conduite de refoulement de<br />
dimension 1” suffit.<br />
Le réservoir en plastique<br />
est en ABS étanche aux gaz<br />
et aux odeurs et il est ventilé<br />
et purgé d’air par un filtre<br />
à charbon actif incorporé<br />
dans le couvercle.<br />
Le couvercle peut être enlevé<br />
pour l’entretien périodique<br />
de l’installation.<br />
Une mesure intégrée de<br />
la pression dynamique<br />
enclenche et déclenche<br />
la pompe en fonction<br />
du niveau de remplissage.<br />
Limites d’utilisation<br />
– Pas de lave-linge<br />
(formation de mousse)<br />
– Pas d’articles d’hygiène<br />
ni de partie ne pouvant pas<br />
être coupées<br />
– Au maximum 3 unités<br />
sanitaires<br />
– Température maximale<br />
du liquide 35 °C,<br />
brièvement 60 °C<br />
– Ne convient pas au<br />
fonctionnement continu<br />
– Au maximum<br />
15 démarrages/h<br />
Indications techniques<br />
– Volume du réservoir: 15 l<br />
– Volume utile: 3 l<br />
– Raccordement WC: DN 100<br />
– Entrées latérales avec<br />
clapet de retenue: 2× DN 40<br />
– Raccord de refoulement<br />
avec clapet de retenue:<br />
DN 25<br />
– Poids: 8 kg<br />
– Passage de bille: 10 mm<br />
– Tension: 1× 230 V, 50 Hz<br />
– Puissance du moteur P2:<br />
350 W<br />
– Courant nominal: 2,1 A<br />
– Vitesse: 2900 1 /min<br />
– Thermocontact<br />
de protection intégré<br />
Matières<br />
– Réservoir collecteur en ABS<br />
– Corps de pompe en PA<br />
renforcé de fibres de verre<br />
– Roue de pompe en POM<br />
– Bâti de moteur<br />
en acier inoxydable<br />
– Arbre de moteur<br />
en acier inoxydable<br />
– Elastomères NBR
Afmetingen<br />
Dimensions<br />
1 Aansluiting voor universeel<br />
vlakspoeltoilet,<br />
DIN 1387, form. A<br />
Aansluiting voor universeel<br />
diepspoeltoilet,<br />
DIN 1388, form. A<br />
Raccordement pour WC<br />
à cuvette universelle<br />
à fond plat<br />
DIN 1387, Forme A<br />
Raccordement pour WC<br />
à cuvette universelle<br />
à nappe profonde<br />
DIN 1388, Forme A<br />
2 Aansluiting DN 25<br />
voor persleiding ∅ 25<br />
Raccordement DN 25<br />
pour conduite de refoulement<br />
∅ 25<br />
3 Aansluiting voor wastafel<br />
DN 40 (∅ 40)<br />
Raccord pour entrée<br />
DN 40 (∅ 40)<br />
4 Be- en ontluchting<br />
met actief koolfilter<br />
Ventilation et aération<br />
avec filtre à charbon actif<br />
5 Reservoirdeksel (geschroefd)<br />
Couvercle de réservoir (vissé)<br />
6 Kabeldoorvoer<br />
Passe-câble<br />
Installatievoorbeeld<br />
Exemple d’installation<br />
180<br />
237<br />
196<br />
1 5 2<br />
173 488<br />
36<br />
40<br />
120<br />
173<br />
6<br />
3<br />
202<br />
Leveromvang Etendue de la fourniture<br />
– Reservoir met geïntegreerde pomp – Réservoir avec pompe intégrée<br />
en terugslagklep et clapet de retenue<br />
– Aansluitkabel (1 m) – Câble de raccordement (1 m)<br />
en steker (CH-T12) et fiche réseau (CH-T12)<br />
– Toilet manchet – Manchette WC<br />
4<br />
488<br />
173<br />
285<br />
3<br />
196<br />
237<br />
120<br />
40<br />
21 9662<br />
36<br />
Terugstroomniveau<br />
Niveau de refoulement<br />
11<br />
UniBox 15C
UniBox 22C (met versnijdende pomp)<br />
Maximaal 3 sanitaire eenheden<br />
Toepassing<br />
Bovengrondse compacte<br />
opvoerinstallatie voor het<br />
automatisch oppompen van<br />
vuilwater met fecaliën van<br />
toilet, wastafel en douche<br />
beneden het terugstroomniveau<br />
(souterrain- of kelderruimte.<br />
Voor het lozen van maximaal<br />
3 sanitaire eenheden is de<br />
UniBox 22C een prijstechnisch<br />
gunstige oplossing.<br />
De installatie wordt aansluitklaar<br />
geleverd met schakelkast,<br />
kabel en steker geleverd.<br />
De directe toiletaansluiting<br />
maakt plaatsing direct achter<br />
het toilet mogelijk en vraagt<br />
minimale ruimte.<br />
Het roestvaststalen snijwerk<br />
van de pomp verkleint probleemloos<br />
vaste bestanddelen<br />
in het afvalwater. Als leiding<br />
naar de dichtstbijzijnde riolering<br />
volstaat daarom een persleiding<br />
van 1 1 /4”, wat minimale kosten,<br />
ook bij installatie achteraf,<br />
betekent. Het kunststofreservoir<br />
bestaat uit gas- en stankdicht<br />
PE. Voor periodiek onderhoud<br />
is een afschroefbaar en absoluut<br />
dichte inspectie opening<br />
beschikbaar. In de be- en<br />
ontluchting aansluitingen is een<br />
actief koolfilter ingebouwd.<br />
Een in de regeling geïntegreerde<br />
mechanische drukschakelaar<br />
start de pomp bij het bereiken<br />
van een bepaalde stand.<br />
Na het bereiken van het uitschakelpunt<br />
en afloop van de<br />
nadraaitijd wordt de pomp<br />
weer uitgeschakeld. Wanneer<br />
dit uitschakelpunt langer<br />
dan 5 tot 6 seconden is<br />
aangesproken wordt een<br />
alarmmelding geactiveerd.<br />
12<br />
Art. Nr. 05 4777.3250<br />
Selectiecriteria<br />
– Geen wasmachine<br />
(schuimvorming)<br />
– Geen hygiëne artikelen en<br />
niet te snijden bestanddelen<br />
– Maximaal 3 sanitaire<br />
eenheden (5 qb)<br />
– Maximale medium<br />
temperatuur 35 °C,<br />
kortstondig 60 °C<br />
– Niet voor continu bedrijf<br />
geschikt<br />
– Maximaal<br />
15 inschakelingen/uur<br />
Technische gegevens<br />
– Tankinhoud: 22 l<br />
– Nuttig volume: 11 l<br />
– Aanvoer horizontaal: NW 100<br />
– Aanvoer boven: NW 50<br />
– Be- en ontluchting vertikaal:<br />
NW 25<br />
– Persaansluiting: 2” buitendr.<br />
– Gewicht: 32 kg<br />
– Voeding: 1× 230 V, 50 Hz<br />
– Motorvermogen P2: 1,1 kW<br />
– Nominaalstroom: 7 A<br />
– Toerental: 2900 1 /min<br />
– Geïntegreerd klixon contact<br />
Materialen<br />
– Reservoir PE<br />
– Pomphuis gietijzer<br />
– Pompwaaier gietijzer<br />
– Motorhuis gietijzer<br />
– Pompas roestvaststaal<br />
– Snijwerk roestvaststaal<br />
– Afdichtingen NBR<br />
Capaciteit<br />
Débits<br />
UniBox 22C (avec pompe du broyeur)<br />
Au maximum 3 unités sanitaires<br />
Utilisation<br />
Petite installation de relevage<br />
posée au-dessus du sol en<br />
exécution compacte pour le<br />
relevage automatique d’eaux<br />
usées avec matières fécales<br />
de WC, lavabos et douches<br />
au-dessous du niveau<br />
de refoulement (souterrain<br />
ou locaux en sous-sol).<br />
Pour l’évacuation de jusqu’à<br />
3 unités sanitaires, l’UniBox<br />
22C est une solution économique.<br />
L’installation est livrée<br />
prête à raccorder avec câble<br />
et fiche de réseau.<br />
Le raccordement direct<br />
du WC permet le montage<br />
derrière la cuvette avec<br />
un encombrement minimal.<br />
Le broyeur en acier inoxydable<br />
placé avant la pompe déchiquette<br />
sûrement les matières<br />
fécales et le papier de toilette.<br />
Les frais pour une installation<br />
après-coup sont relativement<br />
bas, puisqu’une conduite de<br />
refoulement de dimension<br />
1 1 /4” suffit. Le réservoir en<br />
plastique est en PE étanche<br />
aux gaz et aux odeurs.<br />
Pour l’entretien périodique de<br />
l’installation, on dispose d’une<br />
ouverture de nettoyage vissée<br />
absolument étanche. Un filtre<br />
à charbon actif est logé dans<br />
le raccord de ventilation et<br />
de purge d’air. Un pressostat<br />
mécanique intégré dans la<br />
commande démarre la pompe<br />
à l’atteinte d’un niveau de<br />
remplissage défini. Une fois le<br />
point de commutation dépassé<br />
vers le bas et l’écoulement<br />
de la temporisation, la pompe<br />
s’arrête. Si le point de<br />
commutation se maintient<br />
plus de 5 à 6 secondes, un<br />
message d’alarme est donné.<br />
Limites d’utilisation<br />
– Pas de lave-linge<br />
(formation de mousse)<br />
– Pas d’articles d’hygiène<br />
ni de partie ne pouvant pas<br />
être coupées<br />
– Au maximum 3 unités<br />
sanitaires (5 DU)<br />
– Température maximale<br />
du liquide 35 °C,<br />
brièvement 60 °C<br />
– Ne convient pas<br />
au fonctionnement continu<br />
– Au maximum<br />
15 démarrages/h<br />
Indications techniques<br />
– Volume du réservoir: 22 l<br />
– Volume utile: 11 l<br />
– Entrée horizontale: DN 100<br />
– Entrée en haut: DN 50<br />
– Raccord de ventilation<br />
et de purge d’air vertical:<br />
1× DN 25<br />
– Raccord de refoulement:<br />
R 2” mâle<br />
– Poids: 32 kg<br />
– Tension: 1× 230 V, 50 Hz<br />
– Puissance du moteur P2:<br />
1,1 kW<br />
– Courant nominal: 7 A<br />
– Vitesse: 2900 1 /min<br />
– Thermocontact<br />
de protection intégré<br />
Matières<br />
– Réservoir collecteur en PE<br />
– Corps de pompe<br />
en fonte grise<br />
– Roue de pompe<br />
en fonte grise<br />
– Bâti de moteur<br />
en fonte grise<br />
– Arbre de moteur<br />
en acier inoxydable<br />
– Système broyeur<br />
en acier inoxydable<br />
– Elastomères NBR
Afmetingen<br />
Dimensions<br />
1 Aanvoer buis PE/PVC<br />
NW 100<br />
Raccord pour entrée tuyau<br />
plastique DN 100<br />
2 Mogelijkheid directe<br />
aansluiting toilet<br />
Possibilité de raccordement<br />
direct de WC<br />
3 Aansluiting persleiding R 2”<br />
buitendraad<br />
Raccordement pour conduite<br />
de refoulement R 2” mâle<br />
4 Kabeldoorvoer<br />
Passe-câble<br />
5 Inspectieopening<br />
Ouverture de nettoyage<br />
6 Aansluiting pneumatische<br />
niveauregeling<br />
Raccord pour commande<br />
pneumatique de niveau<br />
7 Tweede aanvoer NW 40<br />
Deuxième entrée DN 40<br />
8 Be- en ontluchting<br />
Ventilation et aération<br />
9 Afdekplaat voor pomp<br />
Capot du groupe de pompe<br />
10 3× handschroef<br />
3× vis moletées<br />
11 Opdrijfbeveiliging<br />
Sécurité contre la poussée<br />
ascensionnelle<br />
Installatievoorbeeld<br />
Exemple d’installation<br />
1 Stuurkabel ca. 2 m<br />
Câble de commande<br />
environ 2 m<br />
2 Voedingskabel ca. 0,5 m<br />
met steker (CH-T12)<br />
Câble de réseau<br />
environ 0,5 m<br />
avec fiche réseau CH-T12<br />
180<br />
Ø128<br />
Ø107<br />
200<br />
395<br />
335<br />
250<br />
112<br />
388<br />
125<br />
1 2 R 2" <strong>AG</strong><br />
3 4<br />
240<br />
120<br />
330<br />
290<br />
5<br />
6<br />
40 30<br />
11<br />
30<br />
Ø40<br />
40<br />
250<br />
500<br />
584<br />
7 8 9 10 11<br />
Leveromvang Etendue de la fourniture<br />
– Compact opvoerinstallatie – Installation de relevage compacte<br />
met 1 pomp en opdrijfbeveiliging (2 st.) avec 1 pompe et sécurité contre la poussée<br />
ascensionnelle (2 pces)<br />
– Pneumatische niveauregeling – Commande pneumatique de niveau<br />
met aansluitkabel en steker (T12) avec câble et fiche réseau (T12)<br />
35<br />
Rückstauebene<br />
Niveau de refoulement<br />
13<br />
UniBox 22C
FlexiBox 55<br />
Voor 1 wasruimte<br />
Toepassing<br />
Automatisch werkende<br />
compacte opvoerinstallatie<br />
voor het verpompen van<br />
fecaliënvrij vuilwater van<br />
wastafels en wasmachines.<br />
De FlexiBox 55 wordt in<br />
de eerste plaats in kelders,<br />
wasruimten en overal waar<br />
een bovengrondse betrouwbare<br />
afwatering verlangd<br />
wordt, toegepast.<br />
De aanvoeren kunnen met<br />
de meegeleverde gatenzaag<br />
en de steekverbindingen aan<br />
de plaatselijke omstandigheden<br />
aangepast worden.<br />
Hierdoor is een maximale<br />
flexibiliteit tot kort voor de<br />
eindmontage gewaarborgd.<br />
Het kunststofreservoir,<br />
bestaand uit gas- en stankdicht<br />
PE en wordt met een in<br />
het deksel ingebouwd actief<br />
koolfilter be- en ontlucht.<br />
Voor het periodieke onderhoud<br />
van de installatie kan<br />
het deksel worden verwijderd.<br />
Een op de pomp gemonteerde<br />
vlotterschakelaar schakelt<br />
de pomp bij een bepaalde<br />
stand in en bij het bereiken<br />
van een tweede schakelpunt<br />
weer uit.<br />
14<br />
Art. Nr. 21 2578.0100<br />
Selectiecriteria<br />
– Maximaal één wasruimte<br />
(4 qb)<br />
– Maximale mediumtemperatuur<br />
40 °C,<br />
kortstondig 70 °C<br />
– Niet geschikt<br />
voor continubedrijf<br />
– Maximaal<br />
30 inschakelingen/uur<br />
Technische gegevens<br />
– Reservoirinhoud: 55 l<br />
– Nuttig volume: 30 l<br />
– Aanvoeren vrij te kiezen<br />
– Persaansluiting: NW 50<br />
– Gewicht: 19 kg<br />
– Vrije kogeldoorlaat: 40 mm<br />
– Aansluitspanning:<br />
1× 230 V, 50 Hz<br />
– Motorvermogen P2: 0,6 kW<br />
– Nominaalstroom: 4,1 A<br />
– Toerental: 2900 1 /min<br />
– Geïntegreerde klixon<br />
Materialen<br />
– PE reservoir<br />
– Roestvaststalen pomp<br />
(Uitvoerige gegevens over de<br />
pomp staat in de catalogus<br />
«Vuilwatertransport.<br />
Pompen en toebehoren»<br />
onder het pomptype Birox 90)<br />
Capaciteit<br />
Débits<br />
FlexiBox 55<br />
pour 1 buanderie<br />
Utilisation<br />
Petite installation de relevage<br />
fonctionnant automatiquement<br />
pour l’évacuation d’eaux<br />
usées sans matières fécales<br />
de lavoirs et de lave-linge.<br />
La FlexiBox 55 est utilisée<br />
surtout dans des sous-sols,<br />
des buanderies et partout<br />
où une évacuation sûre<br />
au-dessus du sol est exigée.<br />
Les entrées peuvent être<br />
adaptées avec la scie cloche<br />
et les joints emboîtés joints<br />
à la fourniture aux conditions<br />
d’évacuation régnant sur<br />
place. On assure ainsi une<br />
flexibilité maximale jusqu’à<br />
peu avant l’installation finale.<br />
Le réservoir en plastique est<br />
en PE étanche aux gaz<br />
et aux odeurs et il est ventilé<br />
et purgé d’air par un filtre à<br />
charbon actif incorporé dans<br />
le couvercle. Le couvercle<br />
peut être enlevé pour<br />
l’entretien périodique de<br />
l’installation.<br />
Un interrupteur à flotteur<br />
installé sur la pompe démarre<br />
la pompe pour un niveau<br />
de remplissage défini et l’arrête<br />
de nouveau au passage d’un<br />
second point de commutation.<br />
Limites d’utilisation<br />
– Au maximum<br />
pour une buanderie (4 DU)<br />
– Température maximale<br />
du liquide 40 °C,<br />
brièvement 70 °C<br />
– Ne convient pas<br />
au fonctionnement continu<br />
– Au maximum<br />
30 démarrages/h<br />
Indications techniques<br />
– Volume du réservoir: 55 l<br />
– Volume utile: 30 l<br />
– Entrées à libre choix<br />
– Raccord de refoulement:<br />
DN 50<br />
– Poids: 19 kg<br />
– Passage de bille: 40 mm<br />
– Tension: 1× 230 V, 50 Hz<br />
– Puissance du moteur P2:<br />
0,6 kW<br />
– Courant nominal: 4,1 A<br />
– Vitesse: 2900 1 /min<br />
– Thermocontact<br />
de protection intégré<br />
Matières<br />
– Réservoir collecteur en PE<br />
– Pompe en acier inoxydable<br />
(Des indications plus précises<br />
sur la pompe sont données<br />
dans le catalogue<br />
«Élimination des eaux usées.<br />
Pompes et accessoires»,<br />
type de pompe Birox 90).
Afmetingen<br />
Dimensions<br />
1. Persaansluiting<br />
∅ 50 mm<br />
Raccord pour conduite<br />
de refoulement<br />
∅ 50 mm<br />
2. Kabeldoorvoer<br />
Traversée de câble<br />
3. Be- en ontluchting<br />
met actief koolfilter<br />
Aération et ventilation<br />
avec filtre à charbon actif<br />
4. Aanvoer<br />
positie vrij te kiezen<br />
Positionnement variable<br />
de l’alimentation<br />
5. Steekverbinding<br />
buiten dit bereik<br />
niet toegestaan<br />
Des joints emboîtés<br />
ne sont pas admis hors<br />
de cette zone<br />
Toebehoren/Optie<br />
Accessoires, option<br />
Installatievoorbeeld<br />
Exemple d’installation<br />
375<br />
187.5<br />
110<br />
424<br />
445 90<br />
Leveromvang Etendue de la fourniture<br />
–1Kunststofreservoir met geschroefd deksel – 1 réservoir avec couvercle vissé<br />
– 1 Klokpomp – 1 pompe à usages multiples<br />
– 2 Actief koolfilters – 2 filtres à charbon actif<br />
– 1 Gatenzaag 60 mm – 1 scie cloche 60 mm<br />
– 1 Steekverbinding NW 40 – 1 joint emboîté DN 40<br />
– 1 Steekverbinding NW 50 – 1 joint emboîté DN 50<br />
– 1 Montagevoorschrift – 1 instruction de montage<br />
3<br />
Benaming Afmeting/type Artikelnummer<br />
Désignation Grandeur/type Numéro d’article<br />
Steekverbinding DN 32 05 4777.7400<br />
Joint emboîté DN 40 05 4777.7500<br />
Afsluitdop<br />
DN 50 05 4777.7600<br />
Bouchon<br />
Freeshouder voor gatenzaag<br />
DN 40 05 4777.8000<br />
Porte-fraise pour scie cloche<br />
Vlotterschakelaar PP<br />
32 – 152 mm 05 4777.7900<br />
Interrupteur à flotteur PP<br />
Alarm niveau hoog<br />
205KS-12D-5 05 4777.7800<br />
Alarme de niveau haut BS 2324 06 2324.0350<br />
BS 2324<br />
2<br />
1<br />
370<br />
360<br />
50<br />
4 5<br />
50<br />
961009_02<br />
Terugstroomniveau<br />
Niveau de refoulement<br />
15<br />
FlexiBox 55
UniFosse 100<br />
Maximaal 3 sanitaire eenheden<br />
Toepassing<br />
Ondergronds reservoir voor<br />
het automatisch oppompen<br />
van vuilwater zonder fecaliën<br />
van wasmachines, wastafels<br />
en douches beneden het<br />
terugstroomniveau.<br />
De installatie wordt als<br />
bouwdoos geleverd en is in<br />
een paar stappen tot een<br />
krachtige pompinstallatie<br />
samengebouwd.<br />
Het kunststofreservoir en<br />
opzetstuk zijn gemaakt van<br />
PE. Het opzetstuk wordt<br />
gebruikt voor een juiste<br />
hoogte afstelling tussen het<br />
in beton gestorte reservoir<br />
en het niveau van de vloer.<br />
De meegeleverde aluminium<br />
afdekplaat met afvoer incl.<br />
sifon kan als afvoerrooster of<br />
tegelraam gebruikt worden.<br />
Een op de pomp gemonteerde<br />
vlotterschakelaar schakelt de<br />
pomp bij een bepaalde stand<br />
in en bij het bereiken van een<br />
tweede schakelpunt weer uit.<br />
16<br />
Art. Nr. 05 4777.3650<br />
Selectiecriteria<br />
– Maximaal 3 sanitaire<br />
eenheden<br />
– Maximale mediumtemperatuur<br />
35 °C,<br />
kortstondig 60 °C<br />
– Niet geschikt<br />
voor continubedrijf<br />
– Maximaal<br />
15 inschakelingen/uur<br />
– Niet geschikt voor gebruik<br />
in grondwater<br />
Technische gegevens<br />
– Reservoirinhoud: 100 l<br />
– Nuttig volume: 40 l<br />
– Bodemafvoer<br />
met sifon: 1 1 /2”<br />
– Aanvoeraansluiting zijkant:<br />
3× NW 100<br />
– Ontluchting-<br />
en kabeldoorvoer: NW 70<br />
– Persaansluiting<br />
met terugslagklep: 1 1 /4”<br />
– Gewicht: 8 kg<br />
– Vrije kogeldoorlaat: 10 mm<br />
– Aansluitspanning:<br />
1× 230 V, 50 Hz<br />
– Motorvermogen P2: 750 W<br />
– Nominaalstroom: 4,5 A<br />
– Toerental: 2900 1 /min<br />
– Geïntegreerd klixon contact<br />
Materialen<br />
– Reservoir PE<br />
– Pomphuis<br />
glasvezelversterkte PE<br />
– Pompwaaier POM<br />
– Motorhuis roestvaststaal<br />
– Pompas roestvaststaal<br />
– PVC inbouwgarnituur<br />
– Afdichtingen NBR<br />
Capaciteit<br />
Débits<br />
UniFosse 100<br />
Au maximum 3 unités sanitaires<br />
Utilisation<br />
Chambre collectrice posée<br />
au-dessous du sol pour le<br />
relevage automatique d’eaux<br />
usées sans matières fécales<br />
de lave-linge, lavabos<br />
et douches au-dessous<br />
du niveau de refoulement<br />
(souterrain ou locaux en<br />
sous-sol). L’installation est<br />
livrée en module et assemblée<br />
en quelques étapes en<br />
une puissante installation<br />
d’évacuation.<br />
Le réservoir et le cadre<br />
de compensation sont en PE.<br />
Le cadre de compensation<br />
sert au réglage exact de<br />
la hauteur entre la chambre<br />
collectrice enrobée de béton<br />
et le niveau du sol. La plaque<br />
de sol jointe à la fourniture<br />
avec écoulement et siphon<br />
peut être utilisée comme<br />
grille d’écoulement ou cadre<br />
de carrelage.<br />
Un interrupteur à flotteur<br />
intégré à la pompe démarre<br />
la pompe à l’atteinte d’un<br />
niveau de remplissage défini<br />
et l’arrête une fois un deuxième<br />
point de commutation dépassé<br />
vers le bas.<br />
Limites d’utilisation<br />
– Au maximum 3 unités<br />
sanitaires<br />
– Température maximale<br />
du liquide 35 °C,<br />
brièvement 60 °C<br />
– Ne convient pas<br />
au fonctionnement continu<br />
– Au maximum<br />
15 démarrages/h<br />
– ne convient pas à l’emploi<br />
dans la nappe phréatique<br />
Indications techniques<br />
– Volume du réservoir: 100 l<br />
– Volume utile: 40 l<br />
– Entrée horizontale:<br />
1× DN 100<br />
– Ecoulement au sol<br />
avec siphon: 1 1 /2”<br />
– Entrées latérales:<br />
3× DN 100<br />
– Raccord de purge d’air<br />
et traversée de câble:<br />
DN 70<br />
– Raccord de refoulement<br />
avec clapet de retenue: 1 1 /4”<br />
– Poids: 8 kg<br />
– Passage de bille: 10 mm<br />
– Tension: 1× 230 V, 50 Hz<br />
– Puissance du moteur P2:<br />
750 W<br />
– Courant nominal: 4,5 A<br />
– Vitesse: 2900 1 /min<br />
– Thermocontact<br />
de protection intégré<br />
Matières<br />
– Réservoir collecteur en PE<br />
– Corps de pompe PA<br />
renforcé de fibres de verre<br />
– Roue de pompe en POM<br />
– Bâti de moteur<br />
en acier inoxydable<br />
– Arbre de moteur<br />
en acier inoxydable<br />
– Garniture de montage<br />
en PVC<br />
– Elastomères NBR
Reservoir<br />
Chambre collectrice<br />
min. 647 - max. 766<br />
max. 119<br />
87<br />
Aanvoer DN100<br />
Entrée DN100<br />
52<br />
560<br />
602<br />
Aanvoer DN100<br />
Entrée DN100<br />
11<br />
310<br />
R2" <strong>AG</strong><br />
Aanvoer DN100<br />
Entrée DN100<br />
400<br />
Ø500<br />
583<br />
Afdekplaat met afvoer en sifon<br />
Couvercle avec écoulement de sol<br />
21 9657.02<br />
BS 2324<br />
Opzetstuk<br />
Cadre de compensation<br />
min. 58<br />
310<br />
40<br />
40<br />
DN70<br />
(Ontluchting en kabeldoorvoer)<br />
DN70 (ventilation et passe-câble)<br />
R11/4"<br />
(bui.dr. persaansluiting)<br />
Refoulement de pompe<br />
R11/4" mâle<br />
21 9668.01<br />
Entlüftung<br />
Reservoir met schachtverlenging<br />
Chambre collectrice avec rallonge<br />
min. 827 - max. 1093<br />
min. 738 - max. 876<br />
max. 446<br />
max. 130<br />
max. 316<br />
87<br />
560<br />
Aanvoer DN100<br />
Entrée DN100<br />
52<br />
11<br />
310<br />
R2" <strong>AG</strong><br />
Aanvoer DN100<br />
Entrée DN100<br />
602<br />
Aanvoer DN100<br />
Entrée DN100<br />
400<br />
Ø500<br />
583<br />
Terugstroomniveau/Niveau de retenue<br />
Afdekplaat met afvoer en sifon<br />
Couvercle avec écoulement de sol<br />
Opzetstuk<br />
Cadre de compensation<br />
min. 58<br />
21 9656.01<br />
Ontluchting en kabeldoorvoer<br />
Conduite de ventilation et tube vide pour câble<br />
Aansluitkabel voor pomp (10 m)<br />
Câble de connexion pour pompe (10 m)<br />
Persleiding/Conduite de refoulement<br />
Inbouwgarnituur/Garniture de montage<br />
Pomp/Pompe<br />
40<br />
min. 58<br />
310<br />
40<br />
Schachtverlenging<br />
Rallonge de chambre<br />
DN70<br />
Ontluchting en kabeldoorvoer(<br />
DN70 (ventilation et passe-câble)<br />
R11/4"<br />
(bui.dr. persaansluiting)<br />
Refoulement de pompe<br />
R11/4" mâle<br />
Leveromvang Etendue de la fourniture<br />
– Reservoir – Réservoir<br />
– Opzetstuk – Cadre de compensation<br />
– Afdekplaat met afvoer en sifon – Plaque de couverture avec écoulement et siphon<br />
– Pomp met aansluitkabel (10 m) en steker (T12) – Pompe avec câble de raccordement (10 m) et fiche (T12)<br />
– Inbouwgarnituur met geïntegreerde terugslagklep – Garniture d’encastrement avec clapet de retenue intégré<br />
Toebehoren/Optie Accessoires, options<br />
– Schachtverlenging – Rallonge de chambre<br />
(max. 1 per reservoir) 05 4777.3700 (max. 1 rallonge par chambre ) 05 4777.3700<br />
17<br />
UniFosse 100
FHA<br />
Maximaal 3 wooneenheden<br />
Toepassing<br />
Compacte opvoerinstallatie<br />
voor het automatisch<br />
oppompen van vuilwater met<br />
en zonder fecaliën – de ideale<br />
oplossing bij nieuwbouw<br />
of renovatie. Er kunnen<br />
bijvoorbeeld keuken, badkamer<br />
en wasruimte van<br />
maximaal 3 woon eenheden<br />
of vergelijkbare belasting<br />
beneden het terugstroomniveau<br />
op aangesloten worden.<br />
Het gas- en stankdicht kunststofreservoir<br />
(PE) wordt met<br />
een meegeleverde opdrijfbeveiliging<br />
in de opstellingsruimte<br />
verankerd.<br />
Al naar gelang de plaatselijke<br />
omstandigheden kunnen de<br />
meest geschikte aansluitingen<br />
uitgesneden en met de<br />
meegeleverde elastische<br />
verbindingsstukken aan de<br />
leiding verbonden worden –<br />
eenvoudig en flexibel.<br />
De opgebouwde pomp is met<br />
een wervelwaaier (verminderd<br />
gevaar op verstopping)<br />
uitgevoerd en pompt het<br />
vuilwater betrouwbaar tot<br />
boven het terugstroomniveau.<br />
De draaistroommotor wordt<br />
met 2 as afdichtingen en<br />
een daar tussen liggende<br />
oliekamer van het medium<br />
gescheiden. Voor periodiek<br />
onderhoud is een afschroefbaar<br />
en absoluut dichte<br />
inspectie opening beschikbaar.<br />
De af fabriek aangesloten,<br />
elektronische niveauregeling<br />
bewaakt alle belangrijke<br />
bedrijfsfuncties en signaleert<br />
eventuele optredende<br />
storingen optisch en<br />
akoestisch.<br />
18<br />
De in de regeling geïntegreerde<br />
draairichtingcontrole geeft<br />
eventueel een fout draaiveld<br />
aan, die kan in de aangesloten<br />
steker met fasewisselaar<br />
gecorrigeerd worden.<br />
Selectiecriteria<br />
– Maximaal<br />
3 woon eenheden (24 qb)<br />
– Maximale medium<br />
temperatuur 35 °C,<br />
kortstondig 60 °C<br />
– Niet geschikt<br />
voor continu bedrijf<br />
– Maximaal<br />
15 inschakelingen/uur<br />
Technische gegevens<br />
– Tankinhoud: 70 l<br />
– Nuttig volume: 30 l<br />
– Aanvoer horizontaal:<br />
2× NW 100/1× NW 150<br />
– Aanvoer verticaal:<br />
1× NW 40/NW 100<br />
1× NW 40/NW 150<br />
– Be- en ontluchting vertikaal:<br />
NW 70<br />
– Persaansluiting met zacht<br />
sluitende terugslagklep:<br />
NW 80<br />
– Aansluiting handmembraampomp:<br />
R 1” bi.dr.<br />
– Vrije kogeldoorgang: 45 mm<br />
– Aansluitspanning:<br />
3× 400 V, 50 Hz<br />
– Geïntegreerd klixon contact<br />
– Bescherming: IP 68<br />
Materialen<br />
– Reservoir PE<br />
– Pomphuis gietijzer<br />
– Pompwaaier gietijzer<br />
– Motorhuis aluminium<br />
– Pompas roestvaststaal<br />
– Afdichtingen NBR<br />
Capaciteit<br />
Débits<br />
FHA<br />
jusqu’à 3 unités d’habitation<br />
Utilisation<br />
Installation compacte de relevage<br />
posée au-dessus du sol<br />
pour le relevage automatique<br />
d’eaux usées avec et sans<br />
matières fécales – la solution<br />
idéale pour les constructions<br />
neuves et les rénovations<br />
d’immeubles. On peut raccorder<br />
par exemple des cuisines,<br />
salles de bains et buanderies<br />
de 3 unités d’habitation au<br />
maximum ou des valeurs de<br />
charge comparables au-dessous<br />
du niveau de refoulement.<br />
Le réservoir en plastique (PE)<br />
étanche aux gaz et aux odeurs<br />
est ancré dans le local au<br />
moyen des sécurités contre<br />
la poussée ascensionnelle<br />
jointes à la fourniture.<br />
Selon les conditions<br />
d’évacuation régnant sur<br />
place, ont peut découper<br />
les raccords qui conviennent<br />
le mieux et relier les conduites<br />
avec les raccords élastiques<br />
joints à la fourniture –<br />
de manière simple et flexible.<br />
La pompe posée au-dessus<br />
est équipée d’une roue centrifuge<br />
(risque d’engorgement<br />
réduit) et évacue l’eau sûrement<br />
au-dessus du niveau<br />
de refoulement. Le moteur<br />
triphasé est séparé du liquide<br />
pompé par 2 joints mécaniques<br />
et une chambre d’arrêt à huile<br />
située entre deux.<br />
Pour l’entretien périodique<br />
de l’installation, on dispose<br />
d’une ouverture de nettoyage<br />
vissée absolument étanche.<br />
La commande de niveau<br />
électronique raccordée en<br />
usine, avec mesure de la<br />
pression dynamique, surveille<br />
toutes les fonctions importantes<br />
et assure la signalisation<br />
optique et acoustique d’éventuels<br />
dérangements.<br />
Le contrôle du sens de rotation<br />
intégré dans la commande<br />
détecte une erreur éventuelle<br />
de champ tournant, qui peut<br />
être corrigée facilement avec<br />
la fiche d’inversion de phase<br />
raccordée.<br />
Limites d’utilisation<br />
– Au maximum 3 unités<br />
d’habitation (24U)<br />
– Température maximale<br />
du liquide 35 °C,<br />
brièvement 60 °C<br />
– Ne convient pas<br />
au fonctionnement continu<br />
– Au maximum<br />
15 démarrages/h<br />
Indications techniques<br />
– Volume du réservoir: 70 l<br />
– Volume utile: 30 l<br />
– Entrée horizontale:<br />
2× DN 100/1× DN 150<br />
– Entrées verticales:<br />
1× DN 40/1× DN 100<br />
1× DN 40/1× DN 150<br />
– Raccord de ventilation<br />
et de purge d’air vertical:<br />
1× DN 70<br />
– Raccord de refoulement<br />
avec clapet de retenue<br />
à bille à joint tendre: DN 80<br />
– Raccord de pompe<br />
manuelle à membrane:<br />
R 1” femelle<br />
– Passage de bille: 45 mm<br />
– Tension: 3× 400 V, 50 Hz<br />
– Thermocontact<br />
de protection intégré<br />
– Mode de protection: IP 68<br />
Matières<br />
– Réservoir collecteur en PE<br />
– Corps de pompe<br />
en fonte grise<br />
– Roue de pompe<br />
en fonte grise<br />
– Bâti de moteur en aluminium<br />
– Arbre de moteur<br />
en acier inoxydable<br />
– Elastomères NBR
Technische gegevens<br />
Caractéristiques techniques<br />
FHA<br />
Afmetingen<br />
Dimensions<br />
FHA<br />
1 Aanvoer horizontaal NW 100<br />
Entrée horizontale DN 100<br />
2 Aanvoer verticaal NW 150/DN 40<br />
Entrée verticale DN 150/DN 40<br />
3 Aanvoer verticaal NW 100/DN 40<br />
Entrée verticale DN 100/DN 40<br />
4 Aansluiting<br />
voor pneumatische regeling<br />
Raccordement pour<br />
commande pneumatique<br />
5 Ontluchting NW 70<br />
Manchon de ventilation<br />
DN 70<br />
6 Reinigingsopening<br />
Orifice de nettoyage<br />
7 Balkeerklep NW 80<br />
Clapet de retenue à bille DN 80<br />
8 Aansluiting<br />
voor handmembraampomp<br />
Raccord pour pompe<br />
manuelle à membrane<br />
9 Opdrijfbeveiliging<br />
Protection contre<br />
la poussée ascensionnelle<br />
10 Aanvoer horizontaal NW 100<br />
Entrée horizontale DN 100<br />
11 Aanvoer horizontaal NW 150<br />
Entrée horizontale DN 150<br />
Type Motorvermogen Spanning Toerental Nominaalstroom Gewicht Artikelnummer<br />
Type Puissance du moteur Tension Vitesse Courant nominal Poids N o d’article<br />
P1 P2 50 Hz (U/min) (A) (kg)<br />
(kW) (kW) (V) (t/min)<br />
FHA 1.1 1,5 1,1 400/3∼ 2900 2,5 42 05 4783.4050<br />
FHA 3.1 3,0 2,1 400/3∼ 2900 5,1 51 05 4783.4150<br />
Alle maten in mm<br />
Toutes les dimensions en mm<br />
Leveromvang Etendue de la fourniture<br />
A Compact opvoerinstallatie met pomp, – Installation compacte de relevage<br />
in de persaansluiting geïntegreerde avec 1 pompe – soupape de retenue à bille<br />
balkeerklep en opdrijfbeveiliging intégrée dans le raccord de refoulement<br />
(2 st.) et sécurité contre la poussée ascensionnelle<br />
(2 pces)<br />
B Pneumatische niveauregeling – Commande pneumatique<br />
de niveau raccordée<br />
C 1× Elastisch aansluitstuk NW 100 –1× pièce de liaison élastique DN 100<br />
met slangklemmen (2 st.) avec colliers pour tuyaux flexibles (6 pces)<br />
D 1× Elastisch aansluitstuk NW 70 –1× pièce de liaison élastique DN 70<br />
met slangklemmen (2 st.) avec colliers pour tuyaux flexibles (2 pces)<br />
E 1× Verloopstuk NW 80 – NW 100 –1× bride d’emboîtement DN 80 – DN 100<br />
met pakking en bevestigingsmateriaal avec joint plat et matériel de fixation<br />
F 1× Elastisch aansluitstuk NW 100 –2× pièces de liaison élastiques DN 100<br />
met slangklemmen (4 st.) avec colliers pour tuyaux flexibles (4 pces)<br />
19<br />
FHA
Toebehoren/Optie<br />
Accessoires, option<br />
FHA<br />
20<br />
DN X Y Z<br />
80 140 – –<br />
100 130 190 130<br />
150 – 210 160<br />
Benaming Afmeting Artikelnummer<br />
Désignation Dimensions N° d’article<br />
1 Schuifafsluiter gietijzer, met 2 flenzen PN 10 NW 100/DN 100 05 2805.0400<br />
Robinet-vanne plat à coins GG, avec 2 brides PN 10 NW 150/DN 150 05 2805.0900<br />
2 Elastisch overgangstuk compleet NW 100/DN 100 05 4785.0100<br />
Raccord flexible complet NW 150/DN 150 05 4785.1300<br />
3 Schuifafsluiter gietijzer, met 2 flenzen PN 10 NW 80 05 2805.0300<br />
Robinet-vanne plat à coins GG, avec 2 brides PN 10 DN 80<br />
4 Elastisch overgangstuk compleet NW 80 05 4785.0400<br />
Raccord flexible complet DN 80<br />
5 Handmembraampomp R 1” bi.dr. 05 4785.0500<br />
Pompe manuelle à membrane R1” femelle<br />
Schachtafdekkingen zie pagina 34<br />
Couvercles de chambre voir page 34<br />
Accu 9,6 V voor netonafhankelijk alarm 05 4785.0600<br />
Accumulateur 9,6 V pour alarme indépendante du réseau
Installatievoorbeeld<br />
Exemple d’installation<br />
FHA<br />
1 Stuurkabel ca. 3 m<br />
Câble de commande<br />
environ 3 m<br />
2 Voedingkabel ca. 0,8 m<br />
met fase omkeersteker<br />
CEE 16A<br />
2 Câble de réseau<br />
environ 0,8 m<br />
avec fiche d’inversion<br />
de phase CEE 16A<br />
Voorbeeld opstellingsruimte<br />
Exemples de local<br />
FHA<br />
Ontluchtingsleiding/tube reniflard<br />
Pompput<br />
Puisard<br />
Ruimte ontluchting<br />
Aération du local<br />
Pompput<br />
Puisard<br />
Pompput<br />
Puisard<br />
Terugstroomniveau<br />
Niveau de retenue<br />
Optie<br />
Option<br />
Aanbevolen hoogte ruimte: 2000 mm<br />
Hauteur de local recommandée: 2000 mm<br />
21<br />
FHA
FH<strong>AG</strong> (met versnijdende pomp)<br />
Maximaal 2 wooneenheden<br />
Toepassing<br />
Compacte opvoerinstallatie<br />
met snijinrichting voor het<br />
automatisch oppompen<br />
van vuilwater met en zonder<br />
fecaliën – de ideale oplossing<br />
bij nieuwbouw of renovatie.<br />
Er kunnen bijvoorbeeld keuken,<br />
badkamer en wasruimte van<br />
maximaal 2 woon eenheden<br />
of vergelijkbare belasting<br />
beneden het terugstroomniveau<br />
(souterrain- of kelderruimte)<br />
op aangesloten<br />
worden.<br />
Het gas- en stankdicht<br />
kunststofreservoir (PE) wordt<br />
met een meegeleverde<br />
opdrijfbeveiliging in de<br />
opstellingsruimte verankerd.<br />
Al naar gelang de plaatselijke<br />
omstandigheden kunnen de<br />
meest geschikte aansluitingen<br />
uitgesneden en de leidingen<br />
met de meegeleverde<br />
elastische verbindingsstukken<br />
verbonden worden –<br />
eenvoudig en flexibel.<br />
De opgebouwde pomp<br />
is met een snijïnrichting<br />
(persleidingen in de maat<br />
NW 40/NW 50 zijn voldoende)<br />
uitgevoerd en pompt het<br />
vuilwater betrouwbaar tot<br />
boven het terugstroomniveau.<br />
De draaistroommotor wordt<br />
met 2 as afdichtingen en<br />
een daar tussenliggende<br />
oliekamer van het medium<br />
gescheiden.<br />
Voor periodiek onderhoud<br />
is een afschroefbaar en<br />
absoluut dichte reiniging<br />
opening beschikbaar.<br />
De af fabriek aangesloten,<br />
elektronische niveauregeling<br />
met stuwdrukmeting bewaakt<br />
alle belangrijke bedrijfsfuncties<br />
22<br />
en signaleert eventuele<br />
optredende storingen optisch<br />
en akoestisch.<br />
De in de regeling geïntegreerde<br />
draairichtingcontrole geeft<br />
eventueel een fout draaiveld<br />
aan, die kan in de aangesloten<br />
steker met fasewisselaar<br />
gecorrigeerd worden.<br />
Selectiecriteria<br />
– Maximaal<br />
2 woon eenheden (16 qb)<br />
– Maximale medium-<br />
temperatuur 35 °C,<br />
kortstondig 60 °C<br />
– Niet geschikt<br />
voor continu bedrijf<br />
– Maximaal<br />
15 inschakelingen/uur<br />
Technische gegevens<br />
– Tankinhoud: 46 l<br />
– Nuttig volume: 24 l<br />
– Aanvoer horizontaal:<br />
1× NW 100/NW 50<br />
naar keuze<br />
– Aanvoer verticaal:<br />
1× NW 100/NW 50<br />
naar keuze<br />
– Be- en ontluchting vertikaal:<br />
NW 70<br />
– Persaansluiting: R2” bui.dr.<br />
– Aansluiting<br />
handmembraam-pomp:<br />
R 1” bi.dr.<br />
– Aansluitspanning:<br />
3× 400 V, 50 Hz<br />
– Geïntegreerd klixon contact<br />
– Bescherming: IP 68<br />
Materialen<br />
– Reservoir PE<br />
– Pomp gietijzer<br />
– Pompwaaier gietijzer<br />
– Snijïnrichting roestvaststaal<br />
– Pompas roestvaststaal<br />
– Afdichtingen NBR<br />
Capaciteit<br />
Débits<br />
FH<strong>AG</strong>-1<br />
FH<strong>AG</strong>-2<br />
FH<strong>AG</strong> (avec pompe du broyeur)<br />
jusqu’à 2 unités d’habitation<br />
Utilisation<br />
Installation compacte de relevage<br />
posée au-dessus du sol<br />
pour le relevage automatique<br />
d’eaux usées avec et sans<br />
matières fécales, avec système<br />
broyeur – la solution idéale<br />
pour les constructions neuves<br />
et les rénovations d’immeubles.<br />
On peut raccorder par exemple<br />
des cuisines, salles de bains<br />
et buanderies de 2 unités<br />
d’habitation au maximum ou<br />
des valeurs de charge comparables<br />
au-dessous du niveau<br />
de refoulement. Le réservoir<br />
en plastique (PE) étanche aux<br />
gaz et aux odeurs est ancré<br />
dans le local au moyen des<br />
sécurités contre la poussée<br />
ascensionnelle jointes à la<br />
fourniture. Selon les conditions<br />
d’évacuation régnant sur place,<br />
ont peut découper les raccords<br />
qui conviennent le mieux<br />
et relier les conduites avec<br />
les raccords élastiques joints<br />
à la fourniture – de manière<br />
simple et flexible.<br />
La pompe posée au-dessus<br />
avec système broyeur en amont<br />
(des conduites de refoulement<br />
aux dimensions DN 40/DN 50<br />
sont suffisantes) évacue l’eau<br />
sûrement au-dessus du niveau<br />
de refoulement.<br />
Le moteur triphasé est séparé<br />
du liquide pompé par 2 joints<br />
mécaniques et une chambre<br />
d’arrêt à huile située entre<br />
deux. Pour l’entretien périodique<br />
de l’installation, on<br />
dispose d’une ouverture de<br />
nettoyage vissée absolument<br />
étanche.<br />
La commande de niveau électronique<br />
raccordée en usine,<br />
avec mesure de la pression<br />
dynamique, surveille toutes<br />
les fonctions importantes et<br />
assure la signalisation optique<br />
et acoustique d’éventuels<br />
dérangements. Le contrôle du<br />
sens de rotation intégré dans<br />
la commande détecte une<br />
erreur éventuelle de champ<br />
tournant, qui peut être corrigée<br />
facilement avec la fiche d’inversion<br />
de phase raccordée.<br />
Limites d’utilisation<br />
– Au maximum 2 unités<br />
d’habitation (16 DU)<br />
– Température maximale<br />
du liquide 35 °C,<br />
brièvement 60 °C<br />
– Ne convient pas<br />
au fonctionnement continu<br />
– Au maximum<br />
15 démarrages/h<br />
Indications techniques<br />
– Volume du réservoir: 46 l<br />
– Volume utile: 24 l<br />
– Entrée horizontale échelonnée:<br />
1× DN 100/DN 50<br />
– Entrées verticales échelonnée:<br />
1× DN 100/DN 50<br />
– Raccord de ventilation<br />
et de purge d’air vertical:<br />
1× DN 70<br />
– Raccord de refoulement:<br />
R 2” femelle<br />
– Raccord de pompe<br />
manuelle à membrane:<br />
R 1” femelle<br />
– Tension: 3× 400 V, 50 Hz<br />
– Thermocontact<br />
de protection intégré<br />
– Mode de protection: IP 68<br />
Matières<br />
– Réservoir collecteur en PE<br />
– Pompe en fonte grise<br />
– Roue de pompe<br />
en fonte grise<br />
– Système broyeur<br />
en acier inoxydable<br />
– Arbre de moteur<br />
en acier inoxydable<br />
– Elastomères NBR
Technische gegevens<br />
Caractéristiques techniques<br />
FH<strong>AG</strong><br />
Afmetingen<br />
Dimensions<br />
FH<strong>AG</strong><br />
1 Aanvoer horizontaal NW 100<br />
Entrée horizontale DN 100<br />
2 Aansluiting<br />
voor pneumatische regeling<br />
Raccordement pour<br />
commande pneumatique<br />
3 Ontluchting NW 70<br />
Manchon de ventilation<br />
DN 70<br />
4 Aanvoer verticaal<br />
NW 100/NW 50<br />
Entrée verticale<br />
DN 100/DN 50<br />
5 Reinigingsopening<br />
Orifice de nettoyage<br />
6 Opdrijfbeveiliging<br />
Protection contre la<br />
poussée ascensionnelle<br />
7 Aansluiting<br />
voor handmembraampomp<br />
Raccord pour pompe<br />
manuelle à membrane<br />
Type Motorvermogen Spanning Toerental Nominaalstroom Gewicht Artikelnummer<br />
Type Puissance du moteur Tension Vitesse Courant nominal Poids N o d’article<br />
P1 P2 50 Hz (U/min) (A) (kg)<br />
(kW) (kW) (V) (t/min)<br />
FH<strong>AG</strong> 1 1,3 0,9 400/3∼ 2900 2,5 37 05 4783.2850<br />
FH<strong>AG</strong> 2 2,5 1,9 400/3∼ 2900 4,4 51 05 4783.2950<br />
Type L M N<br />
FH<strong>AG</strong>-1 673 168 451<br />
FH<strong>AG</strong>-2 713 208 513<br />
Alle maten in mm<br />
Toutes les dimensions en mm<br />
Leveromvang Etendue de la fourniture<br />
A Compact opvoerinstallatie – Installation compacte de relevage<br />
met pomp en opdrijfbeveiliging (2 st.) avec 1 pompe et sécurité<br />
contre la poussée ascensionnelle (2 pces)<br />
B Pneumatische niveauregeling – Commande pneumatique<br />
de niveau raccordée<br />
C 1× Elastisch aansluitstuk NW 100 –1× pièce de liaison élastique DN 100<br />
met slangklemmen (2 st.) avec colliers pour tuyaux flexibles (2 pces)<br />
D 1× Elastisch aansluitstuk NW 70 –1× pièce de liaison élastique DN 70<br />
met slangklemmen (2 st.) avec colliers pour tuyaux flexibles (2 pces)<br />
23<br />
FH<strong>AG</strong>
Toebehoren/Optie<br />
Accessoires, option<br />
FH<strong>AG</strong><br />
24<br />
Benaming Afmeting Artikelnummer<br />
Désignation Dimensions N° d’article<br />
1 Overgangstuk, verzinkt R 2” bi/bui. dr. 05 4785.0700<br />
Raccord union, galvanisé R 2” femelle/mâle<br />
2 Balkeerklep, gietijzer R 2” bi.dr. 05 2821.8700<br />
Soupape de retenue à bille, GG R 2” femelle<br />
3 Dubbele nippel, verzinkt R 2” bui.dr. 05 4785.0900<br />
Raccord double, galvanisé R 2” mâle<br />
4 Afsluiter, brons R 2” bi.dr. 05 2801.1600<br />
Vanne d’arrêt RG R 2” femelle<br />
5 Elastisch overgangstuk compleet NW 100 05 4785.0100<br />
Raccord flexible complet DN 100<br />
6 Schuifafsluiter gietijzer, met 2 flenzen PN 10 NW 100 05 2805.0400<br />
Robinet-vanne plat à coins GG, avec 2 brides PN 10 DN 100<br />
7 Handmenbraanpomp R 1” bi. dr. 05 4785.0500<br />
Pompe manuelle à membrane R1” femelle<br />
Schachtafdekkingen zie pag. 34<br />
Couvercles de chambre voir page 34<br />
Accu 9,6 V voor netonafhankelijk alarm<br />
Accumulateur 9,6 V pour alarme indépendante du réseau<br />
05 4785.0600
Installatievoorbeeld<br />
Exemple d’installation<br />
FH<strong>AG</strong><br />
1 Stuurkabel ca. 3 m<br />
Câble de commande<br />
environ 3 m<br />
2 Voedingkabel ca. 0,8 m<br />
met fase omkeersteker<br />
CEE 16 A<br />
Câble de réseau<br />
environ 0,8 m<br />
avec fiche d’inversion<br />
de phase CEE 16A<br />
Voorbeeld opstellingsruimte<br />
Exemples de local<br />
FH<strong>AG</strong><br />
180<br />
21 9649.02<br />
Ontluchtingsleiding / tube reniflard<br />
Pompput<br />
Puisard<br />
21 9649.02<br />
250<br />
Ruimte ontluchting<br />
Aération du local<br />
21 9649.02<br />
Pompput<br />
Puisard<br />
1<br />
2<br />
Pompput<br />
Puisard<br />
Terugstroomniveau<br />
Niveau de retenue<br />
Aanbevolen hoogte ruimte: 2000 mm<br />
Ruimtes van >1200 mm hoog<br />
moeten met corrosie bestendige<br />
instaphulpen uitgevoerd zijn.<br />
Hauteur de local recommandée: 2000 mm<br />
Les hauteurs de local >1200 mm doivent<br />
être équipées d’une aide d’accès<br />
en matière résistant à la corrosion.<br />
25<br />
FH<strong>AG</strong>
FHA Top<br />
Maximaal 8 wooneenheden<br />
Toepassing<br />
Grote bovengrondse opvoerinstallatie<br />
voor het automatisch<br />
oppompen van vuilwater met<br />
en zonder fecaliën – de ideale<br />
oplossing bij grote particuliere,<br />
utiliteit of openbare gebouwen.<br />
Door het grote reservoirvolume<br />
en de twee opgebouwde<br />
krachtige pompen wordt de<br />
bedrijfszekerheid wezenlijk<br />
verhoogd. Er kunnen bijvoorbeeld<br />
keuken, badkamer, toilet<br />
en wasruimte van maximaal<br />
8 woon eenheden of vergelijkbare<br />
belasting beneden het<br />
terugstroomniveau (souterrainof<br />
kelderruimte) op aangesloten<br />
worden.<br />
Het gas- en stankdicht kunststofreservoir<br />
(PE) wordt met<br />
een meegeleverde opdrijfbeveiliging<br />
in de opstellingsruimte<br />
verankerd.<br />
Al naar gelang de plaatselijke<br />
omstandigheden kunnen de<br />
meest geschikte aansluitingen<br />
uitgesneden en de leidingen<br />
met de meegeleverde elastische<br />
verbindingsstukken verbonden<br />
worden – eenvoudig en flexibel.<br />
De twee opgebouwde pompen<br />
zijn met een wervelwaaier<br />
(verminderd gevaar op<br />
verstopping) uitgevoerd en<br />
verpompen het vuilwater<br />
betrouwbaar tot boven het<br />
terugstroomniveau.<br />
De draaistroommotoren<br />
worden met 2 as afdichtingen<br />
en een daar tussenliggende<br />
oliekamer van het medium<br />
gescheiden. Voor periodiek<br />
onderhoud is een afschroefbaar<br />
en absoluut dichte<br />
inspectie opening beschikbaar.<br />
26<br />
De af fabriek aangesloten,<br />
elektronische niveauregeling<br />
met stuwdrukmeting bewaakt<br />
alle belangrijke bedrijfsfuncties<br />
en signaleert eventuele<br />
optredende storingen optisch<br />
en akoestisch. De beide<br />
pompen worden afwisselend<br />
ingeschakeld waardoor<br />
een grotere standtijd bereikt<br />
wordt. Automatisch bijschakelen<br />
van de tweede<br />
pomp bij piekbelasting en<br />
omschakelen op de reserve<br />
pomp bij het uitvallen van<br />
een pomp behoren tot de<br />
standaardfuncties.<br />
De in de regeling geïntegreerde<br />
draairichtingcontrole geeft<br />
eventueel een fout draaiveld<br />
aan, die kan eenvoudig in<br />
de aangesloten steker met<br />
fasewisselaar gecorrigeerd<br />
worden.<br />
Technische gegevens<br />
– Tankinhoud: 300 l<br />
– Nuttig volume instelbaar:<br />
125 tot 225 l<br />
– Aanvoer horizontaal:<br />
1× NW 150<br />
– Aanvoer verticaal:<br />
1× NW 100/1× NW 150<br />
– Be- en ontluchting vertikaal:<br />
NW 70<br />
– Koppelaansluiting:<br />
2× NW 150 (aansluiten<br />
tweede reservoir)<br />
– Persaansluiting met zacht<br />
sluitende terugslagklep:<br />
NW 80<br />
– Aansluiting handmembraampomp:<br />
R 1” bi.dr.<br />
– Vrije kogeldoorgang: 45 mm<br />
– Aansluitspanning:<br />
3× 400 V, 50 Hz<br />
– Geïntegreerd klixon contact<br />
– Bescherming: IP 68<br />
Capaciteit<br />
Débits<br />
FHA Top 1.3<br />
FHA Top<br />
jusqu’à 8 unités d’habitation<br />
Utilisation<br />
Grande installation de relevage<br />
posée au-dessus du sol pour<br />
le relevage automatique d’eaux<br />
usées avec et sans matières<br />
fécales – la solution idéale<br />
pour les grands immeubles<br />
d’habitation, commerciaux<br />
et publics. Grâce au grand<br />
volume du réservoir et aux<br />
deux puissantes pompes<br />
placées au-dessus, la sécurité<br />
d’exploitation est notablement<br />
accrue. On peut raccorder<br />
par exemple des cuisines,<br />
salles de bains, toilettes et<br />
buanderies de 8 unités<br />
d’habitation au maximum<br />
ou des valeurs de charge<br />
comparables au-dessous<br />
du niveau de refoulement.<br />
Le réservoir en plastique (PE)<br />
étanche aux gaz et aux odeurs<br />
est ancré dans le local au<br />
moyen des sécurités contre<br />
la poussée ascensionnelle<br />
jointes à la fourniture.<br />
Selon les conditions d’évacuation<br />
régnant sur place, ont<br />
peut découper les raccords<br />
qui conviennent le mieux<br />
et relier les conduites avec<br />
les raccords élastiques joints<br />
à la fourniture – de manière<br />
simple et flexible.<br />
Les deux pompes posées<br />
au-dessus sont équipées d’une<br />
roue centrifuge (risque d’engorgement<br />
réduit) et évacuent<br />
l’eau sûrement au-dessus<br />
du niveau de refoulement.<br />
Les moteurs triphasés sont<br />
séparés du liquide pompé par<br />
2 joints mécaniques et une<br />
chambre d’arrêt à huile située<br />
entre deux.<br />
Pour l’entretien périodique de<br />
l’installation, on dispose d’une<br />
ouverture de nettoyage vissée<br />
absolument étanche.<br />
FHA Top 1.35<br />
FHA Top 1.2<br />
FHA Top 1.25<br />
La commande de niveau électronique<br />
raccordée en usine,<br />
avec mesure de la pression<br />
dynamique, surveille toutes<br />
les fonctions importantes et<br />
assure la signalisation optique<br />
et acoustique d’éventuels<br />
dérange-ments. Les deux<br />
pompes fonctionnent en<br />
alternance, ce qui leur assure<br />
une plus longue durée de vie.<br />
La deuxième pompe démarre<br />
automatiquement en cas<br />
de charge de pointe et la<br />
commutation sur la pompe de<br />
réserve en cas de défaillance<br />
d’une pompe fait partie des<br />
fonctions standard.<br />
Le contrôle du sens de rotation<br />
intégré dans la commande<br />
détecte une erreur éventuelle<br />
de champ tournant, qui peut<br />
être corrigée facilement avec<br />
la fiche d’inversion de phase<br />
raccordée.<br />
Indications techniques<br />
– Volume du réservoir: 300 l<br />
– Volume utile réglable:<br />
125 à 225 l<br />
– Entrée horizontale:<br />
1× DN 150<br />
– Entrées verticales:<br />
1× DN 100/1× DN 150<br />
– Raccord de ventilation<br />
et de purge d’air vertical:<br />
1× DN 70<br />
– Raccord de liaison:<br />
2× DN 150 (liaison avec<br />
d’autres réservoirs)<br />
– Raccord de refoulement<br />
avec soupape de retenue<br />
à bille à joint tendre: DN 80<br />
– Raccord de pompe manuelle<br />
à membrane: R 1” femelle<br />
– Passage de bille: 45 mm<br />
– Tension: 3× 400 V, 50 Hz<br />
– Thermocontact<br />
de protection intégré<br />
– Mode de protection: IP 68
Technische gegevens<br />
Caractéristiques techniques<br />
FHA Top<br />
Afmetingen<br />
van de hoofdcomponenten<br />
Dimensions<br />
et principaux composants<br />
FHA Top<br />
1 Aanvoer NW 150 horizontaal<br />
Entrée horizontale DN 150<br />
2 Aanvoer NW 150 verticaal<br />
Entrée verticale DN 150<br />
3 Aanvoer NW 100 verticaal<br />
Entrée verticale DN 100<br />
4 Aansluiting<br />
voor pneumatische regeling<br />
Raccordement pour<br />
commande pneumatique<br />
5 Ontluchtingsaansluiting NW 70<br />
Manchon de ventilation DN 70<br />
6 Inspectieopening<br />
Orifice de nettoyage<br />
7 Balkeerklep NW 80<br />
Clapet de retenue à bille DN 80<br />
8 Aansluiting<br />
handmembraampomp R 1”<br />
Raccord pour pompe<br />
manuelle à membrane<br />
R1”<br />
9 Opdrijfbeveiliging<br />
Protection contre la<br />
poussée ascensionnelle<br />
10 Koppelaansluiting<br />
Raccord de liaison<br />
Selectiecriteria Limites d’utilisation<br />
– Maximaal 8 woon eenheden (64 qb) – Au maximum 8 unités d’habitation (64 DU)<br />
– Maximale medium temperatuur 35 °C, – Température maximale du liquide 35 °C,<br />
kortstondig 60 °C brièvement 60 °C<br />
– Niet geschikt voor continu bedrijf – Ne convient pas au fonctionnement continu<br />
– Maximaal 15 inschakelingen/uur – Au maximum 15 démarrages/h<br />
Materialen Matières<br />
– Reservoir polyethyleen( PE) – Réservoir collecteur en polyéthylène (PE)<br />
– Pomphuis gietijzer – Corps de pompe en fonte grise<br />
– Pompwaaier gietijzer – Roue de pompe en fonte grise<br />
– Motorhuis aluminium – Bâti de moteur en aluminium<br />
– Pompas roestvaststaal – Arbre de moteur, vis en acier inoxydable<br />
– Afdichtingen NBR – Elastomères NBR<br />
Type Motorvermogen Spanning Toerental Nominaalstroom Gewicht Artikelnummer<br />
Type Puissance du moteur Tension Vitesse Courant nominal Poids N o d’article<br />
P1 P2 50 Hz (U/min) (A) (kg)<br />
(kW) (kW) (V) (t/min)<br />
FHA Top 1.2 2,3 1,7 400/3∼ 1450 4,4 98 05 4783.1750<br />
FHA Top 1.25 3,7 2,9 400/3∼ 1450 6,5 105 05 4783.1850<br />
FHA Top 1.3 3,0 2,1 400/3∼ 2900 5,1 98 05 4783.1950<br />
FHA Top 1.35 4,0 3,3 400/3∼ 2900 6,6 105 05 4783.2050<br />
Alle maten in mm<br />
Toutes les dimensions en mm<br />
27<br />
FHA Top
Toebehoren/Optie<br />
Accessoires, option<br />
FHA Top<br />
28<br />
Leveromvang Etendue de la fourniture<br />
A Compact opvoerinstallatie met pomp, – Installation compacte de relevage<br />
in de persaansluiting geïntegreerde avec 2 pompes, soupape de retenue à bille<br />
terugslagklep en opdrijfbeveiliging (2 st.) intégrée dans le raccord de refoulement<br />
et sécurité contre la poussée ascensionnelle<br />
(2 pces)<br />
B Pneumatische niveauregeling – Commande pneumatique<br />
de niveau raccordée<br />
D 1× Elastisch aansluitstuk NW 70 –1× pièce de liaison élastique DN 70<br />
met slangklemmen (2 st.) avec colliers pour tuyaux flexibles (2 pces)<br />
E 1× Verloopstuk NW 80 – NW 100 – 1× bride d’emboîtement DN 80 – DN 100<br />
met pakking en bevestigingsmateriaal avec joint plat et matériel de fixation<br />
F 1× Elastisch aansluitstuk NW 100 –1× pièce de liaison élastique DN 100<br />
met slangklemmen (4 st.) avec colliers pour tuyaux flexibles (4 pces)<br />
G 1× Elastisch aansluitstuk NW 150 –1× pièce de liaison élastique DN 150<br />
met slangklemmen (2 st.) avec colliers pour tuyaux flexibles (2 pces)<br />
1<br />
2<br />
DN X Y Z<br />
80 140 – –<br />
100 130 190 130<br />
150 – 210 160<br />
4<br />
21 9647.01<br />
Benaming Afmeting Artikelnummer<br />
Désignation Dimensions N° d’article<br />
1 Schuifafsluiter gietijzer, met 2 flenzen PN 10 NW 100/DN 100 05 2805.0400<br />
Robinet-vanne plat à coins GG, avec 2 brides PN 10 NW 150/DN 150 05 2805.0900<br />
2 Elastisch overgangstuk compleet NW 100/DN 100 05 4785.0100<br />
Raccord flexible complet NW 150/DN 150 05 4785.1300<br />
3 Schuifafsluiter gietijzer, met 2 flenzen PN 10 NW 80 05 2805.0300<br />
Robinet-vanne plat à coins GG, avec 2 brides PN 10 DN 80<br />
4 Elastisch overgangstuk compleet NW 80 05 4785.0400<br />
Raccord flexible complet DN 80<br />
5 Handmembraampomp R 1” bi.dr. 05 4785.0500<br />
Pompe manuelle à membrane R1” femelle<br />
Schachtafdekkingen zie pagina 34<br />
Couvercles de chambre voir page 34<br />
3<br />
1 2<br />
21 9647.01<br />
Accu 9,6 V voor netonafhankelijk alarm 05 4785.0600<br />
Accumulateur 9,6 V pour alarme indépendante du réseau<br />
5
Installatievoorbeeld<br />
Exemple d’installation<br />
FHA Top<br />
1 Stuurkabel ca. 3 m<br />
Câble de commande<br />
environ 3 m<br />
2 Voedingkabel ca. 0,8 m<br />
met fase omkeersteker<br />
CEE 16A<br />
Câble de réseau<br />
environ 0,8 m<br />
avec fiche d’inversion<br />
de phase CEE 16A<br />
Voorbeeld opstellingsruimte<br />
Exemples de local<br />
FHA Top<br />
180<br />
219635.01<br />
Ontluchtingsleiding / tube reniflard<br />
Pompput<br />
Puisard<br />
219635.01<br />
300<br />
250<br />
Ruimte ontluchting<br />
Aération du local<br />
2<br />
219635.01<br />
1<br />
Pompput<br />
Puisard<br />
Pompput<br />
Puisard<br />
300<br />
Terugstroomniveau<br />
Niveau de retenue<br />
Aanbevolen hoogte ruimte: 2000 mm<br />
Hauteur de local recommandée: 2000 mm<br />
29<br />
FHA Top
Vuilwater- en fecaliën opvoerinstallaties<br />
met reservevolume<br />
Toepassing<br />
Vuilwaterafvoer volgens<br />
de «Zwitserse aanbeveling<br />
SN 590 000» betekent<br />
opvoerinstallaties met<br />
reservevolume toepassen.<br />
Indien mogelijk moet bij<br />
nieuwbouw altijd volgens<br />
deze aanbeveling geselecteerd<br />
worden, omdat:<br />
– Het relatief grote nuttigvolume<br />
de standtijd van de<br />
pomp verhoogt, wat zich<br />
positief op de levensduur<br />
en zo op de terugverdientijd<br />
van de investering uitwerkt<br />
– Het reservevolume maakt<br />
het gebruik van uitzonderlijke<br />
afvalwaterstromen ook<br />
bij een spanningonderbreking<br />
mogelijk, zonder<br />
dat gevaar voor overstromen<br />
dreigt.<br />
Deze rechthoekige kunststofreservoirs<br />
zijn in 2 grootten<br />
verkrijgbaar en kunnen<br />
met verschillende pompen<br />
geleverd worden.<br />
De installaties zijn er naar<br />
keuze in enkel- en dubbelpomp<br />
uitvoering.<br />
Samen met de <strong>Biral</strong> regelsystemen,<br />
een uiterst effectief<br />
en betrouwbaar totaalsysteem.<br />
De uitvoering van 1300 liter<br />
past door een normale deur,<br />
wat deze ook zeer geschikt<br />
maakt voor renovatie<br />
projecten.<br />
30<br />
Het PE reservoir is absoluut<br />
water- en gasdicht uitgevoerd.<br />
De aanvoer, pers- en<br />
ontluchting leidingen kunnen<br />
direct aan de geplaatste<br />
aansluitingen gelast worden.<br />
Het FSC reservoir wordt af<br />
fabriek zover voorgemonteerd,<br />
dat ter plaatse alleen de<br />
pomp aan de glijstangen in<br />
het reservoir moet zakken,<br />
de niveauregelaars afgesteld<br />
en de regeling worden<br />
aangesloten.<br />
Gedetailleerde informatie<br />
over de pompen en regeling<br />
is te vinden in de catalogus<br />
«Veelzijdige vuilwater- en<br />
fecaliënpompen».<br />
Opvoerhoogte/Hauteur manometrique H (m)<br />
Modules de relevage pour eaux chargées<br />
et matières fécales avec volume de réserve<br />
Utilisation<br />
L’évacuation des eaux usées<br />
d’immeubles selon la<br />
«Recommandation suisse»<br />
SN 590 000 signifie l’emploi<br />
d’installations de relevage<br />
avec volumes de réserve.<br />
Dans les constructions neuves,<br />
on devrait toujours, pour<br />
autant que possible, projeter<br />
selon cette recommandation,<br />
car:<br />
– le volume utile relativement<br />
grand augmente la durée<br />
de vie de la pompe, ce qui<br />
se répercute positivement<br />
sur la longévité et ainsi sur<br />
l’amortissement des frais<br />
d’investissement.<br />
– le volume de réserve permet<br />
l’emploi de certains objets<br />
à évacuer aussi en cas de<br />
panne de courant sans que<br />
l’installation menace de<br />
déborder.<br />
Ces réservoirs cubiques en<br />
plastique sont disponibles en<br />
2 grandeurs et peuvent être<br />
équipés de 5 séries différentes<br />
de pompes. Les installations<br />
existent au choix en exécution<br />
à une ou deux pompes.<br />
En association avec les<br />
appareils de commande <strong>Biral</strong>,<br />
ils forment un système complet<br />
extrêmement puissant et sûr.<br />
L’exécution 1300 l passe<br />
n’importe quelle porte<br />
normalisée, ce qui veut dire<br />
qu’elle convient parfaitement<br />
aussi pour des rénovations.<br />
Capaciteit/Débit Q<br />
Les réservoirs en PE sont<br />
absolument étanches aux gaz<br />
et aux odeurs. Les conduites<br />
d’entrée, de refoulement<br />
et de purge d’air peuvent être<br />
soudées directement sur<br />
les raccords en place.<br />
Les réservoirs FSC sont<br />
montés en usine de sorte<br />
qu’il suffit sur place de poser<br />
la pompe sur les tuyaux<br />
coulissants dans le réservoir,<br />
d’ajuster les régulateurs<br />
de niveau et de raccorder<br />
la commande,<br />
Des indications plus précises<br />
sur les pompes et sur<br />
l’appareil de commande sont<br />
données dans le catalogue<br />
«Pompes polyvalentes,<br />
pour eaux usées et matières<br />
fécales».
Technische gegevens/Caractéristiques techniques<br />
Type Reservoir- Nuttig- Belastings- Aanvoer Be- en Pers- Gewicht* Artikelnummer<br />
volume volume waarde horizontaal ontluchting aansluiting<br />
Type Volume Volume Valeurs Entrée Conduite d’aération Raccord de Poids No d’article<br />
du réservoir utile de charge horizontale et purge d’air refoulement<br />
FSC 1300 1 Pomp DN 80 1300 l ca. 350 l 150 qb/DU 1×DN 125 1×DN 50 1×DN 80 130 kg 21 2559.0100<br />
FSC 1300 2 Pompen DN 80 1300 l ca. 350 l 150 qb/DU 1×DN 125 1×DN 50 2×DN 80 160 kg 21 2559.0200<br />
FSC 1900 1 Pomp DN 80 2000 l ca. 500 l 290 qb/DU 1×DN 125 1×DN 50 1×DN 80 170 kg 21 2560.0100<br />
FSC 1900 2 Pompen DN 80 2000 l ca. 500 l 290 qb/DU 1×DN 125 1×DN 50 2×DN 80 200 kg 21 2560.0200<br />
* Leveromvang zie pagina 32/Etendue de la fourniture voir page 32<br />
Materialen<br />
Matières<br />
Afmetingen FSC 1300<br />
Dimensions FSC 1300<br />
Afmetingen FSC 1900<br />
Dimensions FSC 1900<br />
– Reservoir polyethyleen (PE)<br />
Réservoir collecteur en polyéthylène (PE)<br />
– Koppelingsvoet gietijzer<br />
Coudes d’accouplement en fonte grise<br />
– Glijstang verzinkt staal<br />
Tuyaux coulissants en acier galvanisé<br />
P1<br />
In<br />
Enclenché<br />
Alarm<br />
Alarme<br />
P1+P2<br />
Uit<br />
Déclenché<br />
Alarm<br />
Alarme<br />
P1<br />
In<br />
Enclenché<br />
P2<br />
In<br />
Enclenché<br />
P2<br />
In<br />
Enclenché<br />
P1+P2<br />
Uit<br />
Déclenché<br />
Aanvoer<br />
Arrivée<br />
Aanvoer<br />
Arrivée<br />
31<br />
FSC
Toebehoren/Optie<br />
Accessoires, option<br />
FSC<br />
1 Passend type vuilwateren<br />
fecaliënpomp:<br />
FWX 80 (P2 ≤ 11.5 kW)<br />
FEX 80 (P2 ≤ 11.5 kW)<br />
Types de pompes pour eaux<br />
chargées et matières fécales<br />
adéquates:<br />
FWX 80 (P2 ≤ 11.5 kW)<br />
FEX 80 (P2 ≤ 11.5 kW)<br />
2 Regeling<br />
Commandes<br />
3 Niveauregelaar<br />
Interrupteurs à flotteur<br />
4 Signaalhoorn<br />
Trompe de signalisation<br />
Installatievoorbeeld<br />
Exemple d’installation<br />
FSC<br />
32<br />
Gedetailleerde informatie<br />
over de pompen en regeling<br />
is te vinden in de catalogus<br />
«Vuilwatertransport.<br />
Pompen en toebehoren»<br />
Des informations plus détaillées<br />
sont données dans le catalogue<br />
«Élimination des eaux usées,<br />
Pompes et accessoires».<br />
Leveromvang Etendue de la fourniture<br />
– Reservoir – Réservoir<br />
– Koppelingsvoet – Coude d’accouplement<br />
– Eindstuk glijstang – Pièce de distance d’extrémité<br />
– Glijstang – Tuyaux coulissants<br />
Riool<br />
Canalisation<br />
P1 +P2<br />
Uit<br />
Déclenché<br />
Deksel<br />
met raam<br />
Cadre<br />
avec couvercle<br />
P1<br />
In<br />
Enclenché<br />
Ontluchting<br />
Ventilation<br />
Alarm<br />
Alarme<br />
P2<br />
In<br />
Enclenché<br />
21 9739.1
Voorbeeld opstellingsruimte<br />
Exemples de local<br />
FSC 1300<br />
Voorbeeld opstellingsruimte<br />
Exemples de local<br />
FSC 1900<br />
Ruimte ontluchting<br />
Aération du local<br />
21 9644.01<br />
21 9645.02<br />
Ruimte ontluchting<br />
Aération du local<br />
Aanbevolen hoogte ruimte: 2000 mm<br />
Hauteur de local recommandée: 2000 mm<br />
Aanbevolen hoogte ruimte: 2000 mm<br />
Hauteur de local recommandée: 2000 mm<br />
33
Toepassing<br />
Utilisation<br />
Afmetingen<br />
Dimensions<br />
34<br />
21 9601<br />
Schachtafdekkingen<br />
(Eigen fabrikaat)<br />
Schachtafdekkingen voor<br />
compact opvoerinstallaties<br />
en opvoerinstallaties<br />
met reservevolume<br />
Variant «begaanbaar»<br />
(draagkracht 120 kg/m 2 )<br />
– Vervaardigd uit geribbelde<br />
aluminiumplaat<br />
– Eenvoudig te de- monteren,<br />
geen schroeven<br />
– Niet stank- en waterdicht<br />
Opvoerinstallatie Raamwerk Afdekplaat begaanbaar Afmeting<br />
Installation de relevage Châssis Couvercle praticable Dimensions<br />
FHA 1× 21 2598.0100 1× 21 2562.0100 I<br />
FH<strong>AG</strong> 1× 21 2598.0100 1× 21 2562.0100 I<br />
FHA-Top 1× 21 2597.0100 2× 21 2562.0200 II<br />
FSC 1300 1× 21 2561.0100 2× 21 2562.0100 III<br />
FSC 1900 1× 21 2561.0200 3× 21 2562.0200 IV<br />
M2<br />
219600<br />
L1<br />
A<br />
C C<br />
M<br />
Couvercles de chambre<br />
(propre fabrication)<br />
Couvercles de chambre<br />
pour installations compactes<br />
de relevage et installations<br />
de relevage avec volume<br />
de réserve<br />
L<br />
C D<br />
E<br />
C<br />
Variante praticable<br />
(charge utile 120 kg/m 2 )<br />
– fabriquée en tôle<br />
d’aluminium gaufrée<br />
– facilement démontable,<br />
pas vissé<br />
– pas étanche à l’eau<br />
ni aux odeurs<br />
Afmeting<br />
Dimensions A B C D E L L1 M M2 N<br />
I 1006 900 500 253 200 916 1086 810 980 90<br />
II 1472 1400 500 236 200 1382 1552 1310 1480 90<br />
III 2000 900 500 250 200 1910 2080 810 980 90<br />
IV 2200 1400 600 200 400 2110 2280 1310 1480 90<br />
B<br />
N
Schachtafdekkingen<br />
(vreemd fabrikaat)<br />
In de handel zijn diverse<br />
uitvoeringen en varianten<br />
van schachtafdekkingen<br />
verkrijgbaar.<br />
Op de volgende punten<br />
moet gelet worden:<br />
– Minimale dagmaat<br />
(zie onderstaande tabel)<br />
– Benodigde draagkracht/<br />
wielbelasting<br />
– Eventueel stankdicht<br />
Opvoerinstallatie Minimale<br />
dagmaat<br />
Type [cm]<br />
FHA 70 × 70<br />
FH<strong>AG</strong> 60 × 80<br />
FHA-TOP 100 × 100<br />
FSC 1300 80 × 190<br />
FSC 1900 130 × 210<br />
Eventuele leveranciers<br />
– Betox <strong>AG</strong><br />
www.betox.ch<br />
– ACO Passavant <strong>AG</strong><br />
www.aco.ch<br />
– BGS Bau Guss <strong>AG</strong><br />
www.bgs.ch<br />
Couvercles de chambre<br />
(fabrication externe)<br />
On trouve sur le marché<br />
diverses exécutions<br />
et variantes de couvercles<br />
de chambre.<br />
Les points suivants doivent<br />
être respectés lors du choix<br />
d’un couvercle de chambre:<br />
– ouverture libre minimale<br />
(voir tableau ci-dessous)<br />
– charge utile demandée/<br />
charge de roue<br />
– étanchéité à l’eau<br />
si nécessaire<br />
– étanchéité aux odeurs<br />
si nécessaire<br />
Installation Ouverture<br />
de relevage libre<br />
minimale<br />
Type [cm]<br />
FHA 70 × 70<br />
FH<strong>AG</strong> 60 × 80<br />
FHA-TOP 100 × 100<br />
FSC 1300 80 × 190<br />
FSC 1900 130 × 210<br />
Fournisseurs possibles:<br />
– Betox <strong>AG</strong><br />
www.betox.ch<br />
– ACO Passavant <strong>AG</strong><br />
www.aco.ch<br />
– BGS Bau Guss <strong>AG</strong><br />
www.bgs.ch<br />
35
<strong>Biral</strong> <strong>AG</strong> Münsingen, Schweiz<br />
<strong>Biral</strong> <strong>AG</strong><br />
Südstrasse 10<br />
CH-3110 Münsingen<br />
T +41(0) 31 720 90 00<br />
F +41(0) 31 720 94 42<br />
E-Mail: info@biral.ch<br />
www.biral.ch<br />
<strong>Biral</strong> GmbH<br />
Präzisionspumpen<br />
Freiherr-vom-Stein-Weg 15<br />
D-72108 Rottenburg am Neckar<br />
T +49 (0) 7472 16 33 0<br />
F +49 (0) 7472 16 34 0<br />
E-Mail: info@biral.de<br />
www.biral.de<br />
<strong>Biral</strong> Pompen B.V<br />
Printerweg 13 3821 AP<br />
Postbus 2650 3800 GE<br />
NL-Amersfoort<br />
T +31(0) 33 455 94 44<br />
F +31(0) 33 455 96 10<br />
E-Mail: info@biral.nl<br />
www.biral.nl<br />
Nr. 04/10 08 0045.0121_04 nl/f - Printed in Switzerland