26.09.2012 Views

Catalogus (3.0 MB) - Biral AG

Catalogus (3.0 MB) - Biral AG

Catalogus (3.0 MB) - Biral AG

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Vuilwater- en fecaliën opvoerinstallatie<br />

voor inpandige opstelling<br />

Installations pour eaux chargées<br />

et fécales à l’intérieur de bâtiments<br />

UniBox/FlexiBox/UniFosse<br />

FHA/FH<strong>AG</strong>/FHATop/FSC


Waarom het zich loont <strong>Biral</strong> te kiezen<br />

Pourquoi il vaut la peine de choisir <strong>Biral</strong><br />

Diegene die de huidige<br />

concurrentiestrijd overleven<br />

wil, kan het ook tegenover<br />

leveranciers niet maken alleen<br />

maar voor de laagste prijs<br />

in te kopen.<br />

Alleen zij die geleerd hebben<br />

zijn partners op de juiste<br />

manier te selecteren en de<br />

sterke punten voor het eigen<br />

bedrijf te benutten zullen<br />

geld verdienen en langdurig<br />

succesvol zijn.<br />

Een reeks diensten helpt<br />

de relaties van <strong>Biral</strong> sterker<br />

te worden. Diensten die<br />

tijd en kosten besparen,<br />

ergernis beperken en fouten<br />

vermijden.<br />

In de eerste plaats horen<br />

daarbij:<br />

– Het juist gestructureerde<br />

assortiment<br />

Een duidelijk op de<br />

marktbehoefte afgestemd<br />

assortiment biedt voor elke<br />

toepassing de juiste pomp.<br />

De gekozen techniek en<br />

de stabiele karakteristieken<br />

waarborgen betrouwbaar,<br />

geruisarm functioneren<br />

met een zo laag mogelijk<br />

energieverbruik.<br />

– Onze adviseurs<br />

Ervaren vakmensen,<br />

altijd aanspreekbaar.<br />

Zij ondersteunen onze<br />

partners bij de berekening<br />

en keuze van de juiste<br />

pomp, bij het oplossen<br />

van problemen en met<br />

installatie adviezen.<br />

2<br />

– Zekere gegevens<br />

en overzichtelijke<br />

documentatie<br />

Zij vormen de basis voor<br />

elke planning en pompselectie.<br />

In de voorbereiding zijn<br />

zij voor de theoretici<br />

perfect en de practici zijn<br />

laaiend enthousiast<br />

omdat zij eenvoudig tot<br />

het gewenste resultaat<br />

leiden.<br />

– De logistiek<br />

Hun taak: Het leveren van<br />

pompen en reservedelen<br />

foutloos en op tijd.<br />

– De servicedienst<br />

Zij kent niet alleen de<br />

pompen, maar weet ook hoe<br />

de installatie functioneert,<br />

waar problemen kunnen<br />

ontstaan en welke<br />

oplossingen hiervoor zijn.<br />

Medewerkers die onze<br />

partners ondersteunen,<br />

meten, repareren, uitwisselen<br />

en adviseren.<br />

Dag en nacht,<br />

7 dagen in de week.<br />

In het centrum van al deze<br />

diensten echter staat onze<br />

grote trots: De Pomp.<br />

Een technisch wonder,<br />

energiebesparend, stil en<br />

robuust, bedrijfszeker<br />

en flexibel.<br />

Si l’on veut survivre dans<br />

la lutte actuelle de la concurrence,<br />

on ne peut pas se<br />

limiter d’acheter bon marché,<br />

même par rapport aux<br />

fournisseurs. Seul celui qui<br />

a appris à bien choisir ses<br />

partenaires et ses forces pour<br />

sa propre entreprise gagnera<br />

de l’argent et connaîtra<br />

le succès à long terme.<br />

Toute une palette de<br />

prestations aide les clients<br />

de <strong>Biral</strong> à devenir plus forts.<br />

Des prestations qui<br />

économisent du temps<br />

et de l’argent et des coûts,<br />

d’éviter des désagrément,<br />

d’empêcher des erreurs.<br />

Font partie en premier lieu<br />

à ce sujet:<br />

– L’assortiment<br />

bien structuré:<br />

Une structure d’assortiment<br />

claire, adaptée aux besoins<br />

du marché, offre la pompe<br />

adéquate pour chaque<br />

application. La technique<br />

parfaitement au point et<br />

les caractéristiques stables<br />

garantissent un fonctionnement<br />

sûr et silencieux pour<br />

la consommation d’énergie<br />

la plus réduite.<br />

– L’équipe de conseillers:<br />

Des spécialistes expérimentés,<br />

accessibles<br />

à chaque instant.<br />

Ils soutiennent nos partenaires<br />

pour le calcul<br />

et dans la sélection de<br />

la pompe adéquate, lors<br />

de diagnostics de défaut<br />

et par des instructions<br />

d’installation.<br />

– Des données sûres<br />

et une documentation<br />

claire:<br />

Ce sont les bases de tout<br />

projet et de tout dimensionnement<br />

de pompes.<br />

Par leur préparation,<br />

elles sont parfaites pour<br />

le théoricien et enthousiasmantes<br />

pour le praticien,<br />

car elles conduisent avec<br />

facilité au résultat souhaité.<br />

– La logistique:<br />

Sa tâche:<br />

l’expédition de pompes<br />

et de pièces de rechange<br />

se déroule dans les délais<br />

et sans erreurs.<br />

– L’équipe de service:<br />

Elle connaît non seulement<br />

les pompes, mais elle sait<br />

encore comment fonctionne<br />

l’installation, où les<br />

problèmes peuvent se loger<br />

et comment les résoudre.<br />

Nos collaborateurs, qui<br />

soutiennent nos partenaires,<br />

mesurent, réparent,<br />

remplacent et conseillent:<br />

jour et nuit, 7 jours sur 7.<br />

Mais c’est au cœur de toutes<br />

ces prestations que se situe<br />

toute notre fierté: la pompe.<br />

Une merveille de technique –<br />

économe en énergie,<br />

silencieuse et robuste,<br />

fiable et capable d’adaptation.


<strong>Biral</strong> diensten:<br />

Succes en zekerheid voor <strong>Biral</strong> partners<br />

Prestations:<br />

succès pour le partenaire de <strong>Biral</strong><br />

Advies<br />

Conseils<br />

Assortiment aangepast naar toepassing<br />

Structure d’assortiment selon les situations d’application<br />

Uitstekende pompen: Swiss Quality<br />

Pompes distinguées: Swiss Quality<br />

Logistiek<br />

Service de livraison<br />

Training en scholing<br />

Instruction et formation<br />

Documentatie en selectiemiddelen<br />

Documentation et aides de projet<br />

Reparatie- en onderdelenservice<br />

Service de réparation et de pièces de rechange<br />

24 uurs service<br />

Service 24 heures<br />

gain de dienst/Potentiel<br />

Langdurige begelei ding<br />

en ondersteuning<br />

Product<br />

Advies-service<br />

Accompagnement<br />

Domaine de produits Prestations de conseil<br />

et soutien à long termeMogelijke<br />

3


Advies bij het ontwerpen<br />

(Uittreksel uit SN 592 000)<br />

1. Basisregels<br />

1.1 Afvalwaterlozen<br />

in het algemeen<br />

– Wanneer bij een vuilwater<br />

pompinstallatie geen<br />

bedrijfsonderbreking<br />

geaccepteerd kan worden<br />

en/of de vuilwaterafvoer<br />

niet onderbroken kan<br />

worden, moet een tweede<br />

of eventueel meerdere<br />

pompen van gelijke<br />

capaciteit geïnstalleerd<br />

worden.<br />

– Vuilwater, dat met natuurlijk<br />

verval afgevoerd kan<br />

worden, mag niet in een<br />

opvoerinstallatie verpompt<br />

worden.<br />

– Regenwater, dat beneden<br />

het terugstroomniveau<br />

neerkomt, moet als volgt<br />

verwerkt worden:<br />

1.Wegtrekken in de grond<br />

2.Opvangen in een<br />

bezinkput<br />

3.Via een, buiten het<br />

gebouw geplaatste,<br />

pompinstallatie verwerken<br />

– Bij elke pompcyclus moet<br />

minimaal de leidinginhoud<br />

tussen terugslagklep en<br />

overstort naar de riolering<br />

afgevoerd worden.<br />

Dat wil zeggen, het nuttig<br />

volume moet groter zijn<br />

dan de leidinginhoud.<br />

– De pompcapaciteit in het<br />

bedrijfspunt moet groter<br />

zijn dan de maximaal te<br />

verwachten vuilwater<br />

aanvoerstroom -anders<br />

bestaat gevaar voor<br />

overstroming!<br />

1.2 Mini opvoerinstallaties<br />

In samenhang met de mini<br />

opvoerinstallaties wordt<br />

vaak het begrip: «Begrensde<br />

toepassing» gebruikt.<br />

Wat betekent dit en wat zegt<br />

ons de norm over dit begrip?<br />

Mini opvoerinstallaties<br />

voor «begrensde toepassing»<br />

mogen toegepast worden<br />

wanneer:<br />

4<br />

– de gebruikersgroep klein is<br />

– deze gebruikers in geval<br />

van nood (bij het niet<br />

functioneren van de<br />

installatie) in elk geval een<br />

toilet boven het terugstroomniveau<br />

gebruiken<br />

kunnen.<br />

– de af te voeren gebruikers<br />

en oppompinstallatie zich<br />

in dezelfde ruimte bevinden.<br />

De volgende gebruikers<br />

mogen slechts aangesloten<br />

worden:<br />

– Toilet<br />

– Wastafel<br />

– Douche<br />

– Bidet<br />

Andere gebruikers mogen<br />

nog direct, nog indirect<br />

aangesloten worden.<br />

1.3 Compacte<br />

opvoerinstallaties<br />

en opvoerinstallaties<br />

met reserve volume<br />

De opstellingsruimte voor<br />

een opvoerinstallatie moet:<br />

– zo groot zijn, dat aan de<br />

zijden die voor servicewerkzaamheden<br />

toegankelijk<br />

moeten zijn, een ruimte van<br />

minimaal 60 cm breedte<br />

en voldoende hoogte<br />

aanwezig is<br />

– aan de reservoirzijde<br />

zonder revisieopening<br />

een minimale afstand<br />

tot de wand van ca. 5 cm<br />

aanwezig is.<br />

– op één zijde een verlaging<br />

in de bodem (pompput)<br />

aanwezig zijn voor de<br />

afwatering van lekwater.<br />

– goed toegankelijk zijn,<br />

de opstelruimte moet met<br />

een gemakkelijk te openen<br />

deksel of rooster afgedekt<br />

zijn. Deze afdekkingen<br />

zijn in de regel niet vast<br />

gemonteerd of gasdicht.<br />

– de toegang moet minimaal<br />

een doorsnede van 60 cm<br />

hebben.<br />

Aides de projet<br />

(Extrait de SN 592 000)<br />

1. Principes de projet<br />

1.1 Evacuation des eaux<br />

usées en général<br />

– Si aucune interruption<br />

d’exploitation n’est acceptée<br />

dans une installation de<br />

relevage des eaux usées<br />

et/ou si l’arrivée d’eau usée<br />

ne peut pas être interrompue,<br />

il faut installer une<br />

deuxième pompe ou le cas<br />

échéant d’autres pompes<br />

de même débit.<br />

– Les eaux usées qui peuvent<br />

être évacuées par pente<br />

naturelle ne doivent pas<br />

être amenées dans une<br />

installation de relevage<br />

des eaux usées.<br />

– Les eaux pluviales qui<br />

arrivent sous le niveau de<br />

refoulement doivent être<br />

évacuées selon les priorités<br />

suivantes:<br />

1.Infiltration dans le terrain.<br />

2.Evacuation dans un cours<br />

d’eau.<br />

3.Evacuation par une<br />

installation de relevage<br />

des eaux usées disposée<br />

à l’extérieur du bâtiment.<br />

– A chaque cycle de pompage,<br />

il faut évacuer au minimum<br />

le contenu de la conduite<br />

entre le clapet de retenue<br />

et la boucle de refoulement.<br />

C’est à dire que le volume<br />

utile doit être plus grand<br />

que le contenu de la<br />

conduite.<br />

– Le débit de la pompe au<br />

point de fonctionnement<br />

doit être plus grand que<br />

la plus grande arrivée d’eau<br />

usée à attendre – sinon<br />

il y a risque d’inondation!<br />

1.2 Petites installations<br />

de relevage<br />

En relation avec les petites<br />

installations de relevage,<br />

on emploie souvent le terme:<br />

«utilisation limitée». Qu’est-ce<br />

que cela signifie et que nous<br />

dit la norme sur ce terme?<br />

Les petites installations<br />

de relevage pour «utilisation<br />

limitée» peuvent être<br />

employées si:<br />

– le cercle d’utilisateurs<br />

est petit.<br />

– les personnes du cercle<br />

d’utilisateurs peuvent<br />

utiliser en cas d’urgence<br />

(non-fonctionnement<br />

de l’installation de relevage<br />

des eaux usées) en tout<br />

temps un WC au-dessus<br />

du niveau de refoulement .<br />

– les objets nécessitant<br />

évacuation l’installation<br />

de relevage se trouvent<br />

dans le même local.<br />

On peut raccorder au plus<br />

les objets nécessitant<br />

évacuation suivants:<br />

–1 WC<br />

– lavabo<br />

– douche<br />

– bidet<br />

Des objets nécessitant<br />

évacuation en plus ou autres<br />

ne doivent être raccordés ni<br />

directement, ni indirectement.<br />

1.3 Installations<br />

de relevage compactes<br />

et installations<br />

de relevage avec<br />

volume de réserve<br />

Le local où se trouve une<br />

installation de relevage doit:<br />

– être assez grand pour que<br />

sur les côtés devant être<br />

accessibles pour des buts<br />

de révision, il reste un<br />

espace supplémentaire<br />

s’au moins 60 cm<br />

de largeur et de hauteur.<br />

– présenter sur les côtés<br />

du réservoir sans accès<br />

de révision une distance<br />

minimale à la paroi<br />

d’environ 5 cm.<br />

– présenter une cuvette au<br />

sol disposée latéralement<br />

(puisard de pompe) pour<br />

l’évacuation de l’eau du<br />

local.<br />

– être bien accessible,<br />

c’est-à-dire que le local doit<br />

être couvert d’une tôle<br />

ou d’une grille facile à<br />

démonter. Ces couvertures<br />

ne sont en général ni<br />

vissées, ni étanches aux gaz.


– opstellingruimten dieper<br />

dan 1,2 m moeten voorzien<br />

zijn van een corrosiebestendige<br />

instaphulp<br />

(klimbeugel of ladder).<br />

– voldoende verlicht en goed<br />

be- en ontlucht zijn.<br />

Let op:<br />

Installatie voorbeelden<br />

zijn bij de desbetreffende<br />

productdocumentatie<br />

te vinden.<br />

De opvoerinstallaties van <strong>Biral</strong><br />

zijn voor het automatisch<br />

oppompen van vuilwater<br />

(voor inpandige opstelling)<br />

ontworpen dat beneden het<br />

terugstroomniveau vrijkomt<br />

Dat betekent:<br />

– vuilwater afvoerpunten,<br />

die boven het terugstroomniveau<br />

geïnstalleerd zijn,<br />

moeten op natuurlijke wijze<br />

(zwaartekracht) afgevoerd<br />

worden en mogen niet<br />

in een opvoerinstallatie<br />

gevoerd worden.<br />

Hier geen acht op slaan<br />

verhoogt onnodig het risico<br />

van overstroming bij een<br />

bedrijfsonderbreking.<br />

– geen regenwater toevoeren,<br />

bij hevige regenval kan<br />

in dat geval de opvoerinstallatie<br />

overbelast<br />

worden of bij stroomuitval,<br />

wat bij sterke regen en<br />

onweer geen zeldzaamheid<br />

is, tot totale uitval van de<br />

installatie leiden.<br />

– de persleiding van de pomp<br />

moet met een bocht van<br />

180° (terugstroombocht)<br />

0,1 m boven het terugstroomniveau<br />

gevoerd<br />

worden, zodat een<br />

praktische beveiliging tegen<br />

de infiltratie van water uit<br />

de riolering gewaarborgd is<br />

– een terugslagklep en<br />

afsluiter in de persleiding<br />

en een afsluiter in de<br />

aanvoer opnemen.<br />

Installatie-<br />

en service aanwijzingen<br />

Opvoerinstallaties moeten<br />

aanwezige afwateringsproblemen<br />

oplossen en<br />

geen nieuwe problemen<br />

(probleeminstallaties)<br />

scheppen, daarom moeten<br />

de volgende punten in acht<br />

genomen worden:<br />

– om geluidsoverdracht op<br />

statische elementen te<br />

vermijden, moeten alle<br />

leiding -aansluitingen<br />

geluiddempend en flexibel<br />

uitgevoerd worden.<br />

Installaties vrij van de wand<br />

plaatsen en eventueel op<br />

een rubbermat installeren.<br />

– installaties met pneumatische<br />

regelingen moeten<br />

ontlucht worden, zodat<br />

steeds een drukloze situatie<br />

in het reservoir is gewaarborgd.<br />

Over- respectievelijk<br />

onderdruk kan tot storing<br />

in de installatie leiden<br />

– bedrijfszekerheid bij de<br />

opvoerinstallaties benodigd<br />

regelmatige service,<br />

dat betekent:<br />

– 1 /4 jaarlijks bij installaties<br />

in commercieel onroerend<br />

goed<br />

– 1 /2 jaarlijks bij installaties<br />

in meer familiewoningen<br />

– jaarlijks bij ééngezins<br />

woningen.<br />

De uit te voeren werkzaamheden<br />

zijn te vinden in<br />

het desbetreffende bedrijfsvoorschrift<br />

of kunnen bij <strong>Biral</strong><br />

opgevraagd worden.<br />

– L’ouverture d’accès doit<br />

présenter un diamètre<br />

d’au moins 0,6 m.<br />

– Les locaux d’installation<br />

d’une profondeur de plus<br />

1,2 m doivent être équipés<br />

d’une aide d’accès<br />

(échelons ou échelles)<br />

en matière résistant<br />

à la corrosion.<br />

– être suffisamment éclairés<br />

et ventilés.<br />

Remarque:<br />

Des exemples d’installation<br />

peuvent être repris des<br />

documents correspondants<br />

des produits.<br />

Les installations de relevage<br />

<strong>Biral</strong> sont conçues pour<br />

le relevage automatique<br />

d’eaux usées (à l’intérieur<br />

de bâtiments) qui arrivent<br />

au-dessous de la hauteur<br />

de refoulement.<br />

Cela signifie que:<br />

– les objets à évacuer qui<br />

sont installés au-dessus de<br />

la hauteur de refoulement<br />

doivent être évacués<br />

naturellement (par gravité)<br />

et ne doivent pas être<br />

dirigés dans une installation<br />

de relevage au-dessous de<br />

la hauteur de refoulement.<br />

Une non-observation<br />

augmente inutilement<br />

le risque d’une inondation<br />

en cas de perturbation<br />

de fonctionnement.<br />

– N’envoyer aucune eau<br />

pluviale, cela signifie qu’en<br />

cas de fortes précipitations,<br />

l’installation de relevage<br />

peut être surchargée,<br />

ou qu’en cas de panne de<br />

courant, ce qui n’est pas<br />

rare en cas de forte pluie<br />

ou d’orage, cela conduirait<br />

à une défaillance totale<br />

de l’installation.<br />

– La conduite de refoulement<br />

de la pompe doit être<br />

amenée dans un coude<br />

de 180° (boucle de refoulement)<br />

0,1 m au-dessus<br />

du niveau de refoulement,<br />

afin d’assurer une protection<br />

efficace contre l’infiltration<br />

d’eau provenant de la<br />

canalisation.<br />

– Il faut prévoir un clapet<br />

de retenue dans la conduite<br />

de refoulement et une vanne<br />

dans la conduite d’amenée.<br />

Instructions d’installation<br />

et d’entretien<br />

Les installations de relevage<br />

devraient résoudre les<br />

problèmes d’évacuation d’eau<br />

et non pas créer de nouveau<br />

problèmes (installations<br />

problématiques), c’est<br />

pourquoi les points suivant<br />

devraient être observés:<br />

– Afin d’éviter la transmission<br />

de bruits sur des éléments<br />

statiques, tous les raccords<br />

de conduites doivent être<br />

insonorisés et flexibles.<br />

Distancer les installations<br />

des parois et les poser<br />

le cas échéant sur une natte<br />

de caoutchouc usuelle<br />

du commerce.<br />

– Les installations avec des<br />

commandes pneumatiques<br />

doivent être purgées afin<br />

d’assurer constamment un<br />

état sans pression dans<br />

le réservoir. Une pression<br />

trop forte ou trop basse<br />

peut entraîner des fonctions<br />

défaillantes de l’installation.<br />

– La sécurité de fonctionnement<br />

des installations<br />

de relevage nécessite<br />

un entretien régulier,<br />

c’est-à-dire:<br />

– trimestriel sur des installations<br />

dans des immeubles<br />

commerciaux<br />

– semestriel sur des installations<br />

dans des immeubles<br />

locatifs<br />

– annuel dans des villas<br />

Les travaux à exécuter peuvent<br />

être repris des documents<br />

correspondants des produits<br />

ou demandés à <strong>Biral</strong>.<br />

5


Vuilwater<br />

opvoerinstallaties<br />

Mini opvoerinstallaties<br />

Automatisch werkende,<br />

aansluitklare opvoerinstallaties<br />

voor directe montage onder<br />

wastafel, douche enz.<br />

of vloerinbouw.<br />

Voldoet aan de EN 12050/<br />

SN 592 000 – voor de<br />

begrensde toepassing<br />

Compacte opvoerinstallaties<br />

Automatisch werkende,<br />

aansluitklare opvoerinstallaties<br />

met een reservoirinhoud<br />

van 46, 100 en 300 liter.<br />

Geschikt voor éénfamilie<br />

woningen en kleinere<br />

meerfamilie woningen.<br />

Voldoet aan de EN 12050/<br />

SN 592 000<br />

Opvoerinstallaties<br />

met reservevolume<br />

Fecaliënreservoir met<br />

reservevolume voor optimale<br />

bedrijfszekerheid.<br />

Reservoirinhoud 1300<br />

en 1900 liter, voor grotere<br />

installaties.<br />

Voldoet aan de SN 592 000<br />

volgens Zwitserse aanbeveling.<br />

Afmetingen in mm<br />

Technische wijzingingen voorbehouden<br />

6<br />

Installations de relevage<br />

pour eaux chargées<br />

Petits modules de relevage<br />

Modules de relevage prêts<br />

à raccorder, à fonctionnement<br />

automatique, pour montage<br />

direct sous le lavabo,<br />

la douche, etc. ainsi que<br />

chambre collectrice sous<br />

le sol.<br />

Selon EN 12050/SN 592 000<br />

Installations compactes<br />

Modules de relevage prêts<br />

à raccorder, à fonctionnement<br />

automatique, avec volumes<br />

de réservoir de 46, 100<br />

et 300 litres.<br />

Convient pour des maisons<br />

individuelles et de petites<br />

maisons à plusieurs<br />

appartements.<br />

Selon EN 12050/SN 592 000.<br />

Modules de relevage<br />

avec volumes de réserve<br />

Réservoirs de matières<br />

fécales avec volumes<br />

de réserve pour une sécurité<br />

d’exploitation optimale.<br />

Volumes de réservoir de<br />

940, 1300 et 1900 litres,<br />

pour grands immeubles<br />

d’habitation.<br />

Selon SN 592 000,<br />

selon recommandation suisse.<br />

Cotes en mm<br />

Modifications techniques réservées


Mini opvoerinstallaties<br />

Petits modules de relevage<br />

Compactinstallaties<br />

Installations compactes<br />

Opvoerinstallaties<br />

met buffervolume<br />

Modules de relevage<br />

avec volume de réserve<br />

Inhoudsoverzicht<br />

Table des matières<br />

UniBox 15<br />

voor vuilwater<br />

pour eaux résiduaires<br />

UniBox 15C<br />

met versnijdende pomp<br />

voor fecaliën en vuilwater<br />

avec pompe et broyeur<br />

pour eaux usées et résiduaires<br />

UniBox 22C<br />

met versnijdende pomp<br />

voor fecaliën en vuilwater<br />

avec pompe et broyeur<br />

pour eaux résiduaires et usées<br />

FlexiBox 55<br />

Bovengronds reservoir voor vuilwater<br />

FlexiBox 55<br />

Chambre collectrice sur le sol<br />

pour eaux usées<br />

UniFosse 100<br />

ondergrondse opstelling<br />

voor vuilwater<br />

Chambre collectrice sous le sol<br />

pour eaux résiduaires<br />

FHA<br />

Eén pomps installatie<br />

voor fecaliën en vuilwater<br />

Installation simple<br />

pour eaux usées et résiduaires<br />

FH<strong>AG</strong><br />

Eén pomps versnijdende installatie<br />

voor fecaliën en vuilwater<br />

Installation simple avec broyeur<br />

pour eaux usées et résiduaires<br />

FHA Top<br />

Twee pomps installatie met grote buffer<br />

voor fecaliën en vuilwater<br />

Installation double<br />

avec grand volume d’accumulation<br />

pour eaux usées et résiduaires<br />

FSC<br />

Compacte installatie<br />

met extra reservevolume<br />

voor grotere installaties<br />

Modules de relevage pour immeubles<br />

avec volume de réserve<br />

pagina/page 8<br />

pagina/page 10<br />

pagina/page 12<br />

pagina/page 14<br />

pagina/page 16<br />

pagina/page 18<br />

pagina/page 22<br />

pagina/page 26<br />

pagina/page 30<br />

7<br />

UniBox 15<br />

UniBox 15C<br />

UniBox 22C<br />

FlexiBox 55<br />

UniFosse 100<br />

FHA<br />

FH<strong>AG</strong><br />

FHA Top<br />

FSC


UniBox 15<br />

Maximaal 3 sanitaire eenheden<br />

Toepassing<br />

Bovengrondse compacte<br />

opvoerinstallatie voor het<br />

automatisch oppompen van<br />

vuilwater zonder fecaliën van<br />

wastafel en douche beneden<br />

het terugstroomniveau<br />

(souterrain- of kelderruimte).<br />

Voor het lozen van maximaal<br />

3 sanitaire eenheden is de<br />

UniBox 15 een prijstechnisch<br />

gunstige oplossing.<br />

De installatie wordt aansluitklaar<br />

geleverd met kabel<br />

en steker.<br />

De kosten voor latere<br />

installatie zijn relatief laag,<br />

omdat een persleiding<br />

van 1” voldoende is.<br />

Het kunststofreservoir bestaat<br />

uit gas- en stankdicht ABS<br />

en wordt met een in het<br />

deksel ingebouwd actief<br />

koolfilter be- en ontlucht.<br />

Bij het periodieke onderhoud<br />

van de installatie kan het<br />

deksel verwijderd worden.<br />

Een geïntegreerde stuwdruk<br />

meting schakelt de pomp<br />

afhankelijk van het vloeistofniveau<br />

respectievelijk in/uit.<br />

8<br />

Art. Nr. 05 4777.3360<br />

Selectiecriteria<br />

– Geen wasmachine<br />

(schuimvorming)<br />

– Maximaal 3 sanitaire<br />

eenheden<br />

– Maximale medium<br />

temperatuur 35 °C,<br />

kortstondig 60 °C<br />

– Niet geschikt<br />

voor continu bedrijf<br />

– Maximaal<br />

15 inschakelingen/uur<br />

Technische gegevens<br />

– Tankinhoud: 15 l<br />

– Nuttig volume: 3 l<br />

– Aanvoer boven<br />

met steekverbinding:<br />

1× NW 40<br />

– Aanvoer opzij<br />

met terugslagklep:<br />

2× NW 40<br />

– Persleiding<br />

met terugslagklep: NW 25<br />

– Gewicht: 8 kg<br />

– Vrije kogeldoorlaat: 10 mm<br />

– Voeding: 1× 230 V, 50 Hz<br />

– Motorvermogen P2: 350 W<br />

– Nominaalstroom: 2,1 A<br />

– Toerental: 2900 1 /min<br />

– Geïntegreerd klixon contact<br />

Materialen<br />

– Reservoir ABS<br />

– Pomphuis<br />

glasvezelversterkte PA<br />

– Pompwaaier POM<br />

– Motorhuis roestvaststaal<br />

– Pompas roestvaststaal<br />

– Afdichtingen NBR<br />

Capaciteit<br />

Débits<br />

UniBox 15<br />

Au maximum 3 unités sanitaires<br />

Utilisation<br />

Petite installation de relevage<br />

posée au-dessus du sol en<br />

exécution compacte pour le<br />

relevage automatique d’eaux<br />

usées sans matières fécales<br />

de lavabos et de douches<br />

au-dessous du niveau de<br />

refoulement (souterrain ou<br />

locaux en sous-sol).<br />

Pour l’évacuation de jusqu’à<br />

3 unités sanitaires, l’UniBox 15<br />

est une solution économique.<br />

L’installation est livrée prête<br />

à raccorder avec câble<br />

et fiche de réseau. Les frais<br />

pour une installation aprèscoup<br />

sont relativement bas,<br />

puisqu’une conduite de<br />

refoulement de dimension<br />

1” suffit. Le réservoir en<br />

plastique est en ABS étanche<br />

aux gaz et aux odeurs et il<br />

est ventilé et purgé d’air par<br />

un filtre à charbon actif<br />

incorporé dans le couvercle.<br />

Le couvercle peut être enlevé<br />

pour l’entretien périodique<br />

de l’installation.<br />

Une mesure intégrée de<br />

la pression dynamique<br />

enclenche et déclenche<br />

la pompe en fonction<br />

du niveau de remplissage.<br />

Limites d’utilisation<br />

– Pas de lave-linge<br />

(formation de mousse)<br />

– Au maximum 3 unités<br />

sanitaires<br />

– Température maximale<br />

du liquide 35 °C,<br />

brièvement 60 °C<br />

– Ne convient pas au<br />

fonctionnement continu<br />

– Au maximum<br />

15 démarrages/h<br />

Indications techniques<br />

– Volume du réservoir: 15 l<br />

– Volume utile: 3 l<br />

– Entrée en haut avec joint<br />

emboîté: 1× DN 40<br />

– Entrées latérales<br />

avec clapet de retenue:<br />

2× DN 40<br />

– Raccord de refoulement<br />

avec clapet de retenue:<br />

DN 25<br />

– Poids: 8 kg<br />

– Passage de bille: 10 mm<br />

– Tension: 1× 230 V, 50 Hz<br />

– Puissance du moteur P2:<br />

350 W<br />

– Courant nominal: 2,1 A<br />

– Vitesse: 2900 1 /min<br />

– Thermocontact<br />

de protection intégré<br />

Matières<br />

– Réservoir collecteur en ABS<br />

– Corps de pompe en PA<br />

renforcé de fibres de verre<br />

– Roue de pompe en POM<br />

– Bâti de moteur<br />

en acier inoxydable<br />

– Arbre de moteur<br />

en acier inoxydable<br />

– Elastomères NBR


Afmetingen<br />

Dimensions<br />

1 Aansluiting DN 25<br />

voor persleiding ∅ 25<br />

Raccordement DN 25<br />

pour conduite<br />

de refoulement ∅ 25<br />

2 Schroefdop voor aanvoer<br />

NW 40 (∅ 40)<br />

Raccord pour entrée<br />

DN 40 (∅ 40)<br />

3 Aansluiting voor wastafel<br />

DN 40 (∅ 40)<br />

Entrée pour lavabo<br />

DN 40 (∅ 40)<br />

4 Be- en ontluchting<br />

met actief koolfilter<br />

Ventilation et aération<br />

avec filtre à charbon actif<br />

5 Reservoirdeksel<br />

(geschroefd)<br />

Couvercle de réservoir<br />

(vissé)<br />

6 Kabeldoorvoer<br />

Passe-câble<br />

Toebehoren/Optie<br />

Accessoires, option<br />

Installatievoorbeeld<br />

Exemple d’installation<br />

36<br />

173<br />

40<br />

120<br />

173<br />

6<br />

2<br />

202<br />

488<br />

4 3<br />

488<br />

173<br />

5 1<br />

2<br />

285<br />

293<br />

Leveromvang Etendue de la fourniture<br />

– Reservoir met geïntegreerde pomp – Réservoir avec pompe intégrée<br />

en terugslagklep et clapet de retenue<br />

– Aansluitkabel (1 m) – Câble de raccordement (1 m)<br />

en steker (CH-T12) et fiche réseau (CH-T12)<br />

84<br />

120<br />

40<br />

21 9661<br />

Benaming Type Artikelnummer<br />

Désignation<br />

Vlotterschakelaar<br />

Grandeur/type Numéro d’article<br />

Interrupteur à flotteur 205 KS-12D5 05 4777.7800<br />

Alarm niveau hoog<br />

Alarme niveau haut BS 2324 06 2324.0350<br />

36<br />

Terugstroomniveau<br />

Niveau de refoulement<br />

9<br />

UniBox 15


UniBox 15C (met versnijdende pomp)<br />

Maximaal 3 sanitaire eenheden<br />

Toepassing<br />

Bovengrondse compacte<br />

opvoerinstallatie voor het<br />

automatisch oppompen<br />

van vuilwater met fecaliën<br />

van toilet, wastafel en douche<br />

beneden het terugstroomniveau<br />

(souterrain- of kelderruimte.<br />

Voor het lozen van maximaal<br />

3 sanitaire eenheden is<br />

de UniBox 15C een prijstechnisch<br />

gunstige oplossing.<br />

De installatie wordt aansluitklaar<br />

geleverd met kabel<br />

en steker.<br />

De directe toiletaansluiting<br />

maakt plaatsing direct achter<br />

het toilet mogelijk en vraagt<br />

minimale ruimte.<br />

Het voor de pomp geplaatste<br />

roestvaststalen snijwerk<br />

verkleint probleemloos<br />

fecaliën en toiletpapier.<br />

De kosten voor latere<br />

installatie zijn relatief laag,<br />

omdat een persleiding van<br />

1” voldoende is.<br />

Het kunststofreservoir bestaat<br />

uit gas- en stankdicht ABS<br />

en wordt met een in het<br />

deksel ingebouwd actief<br />

koolfilter be- en ontlucht.<br />

Bij het periodieke onderhoud<br />

van de installatie kan het<br />

deksel verwijderd worden.<br />

Een geïntegreerde stuwdruk<br />

meting schakelt de pomp<br />

afhankelijk van het vloeistofniveau<br />

respectievelijk in/uit.<br />

10<br />

Art. Nr. 05 4777.3160<br />

Selectiecriteria<br />

– Geen wasmachine<br />

(schuimvorming)<br />

– Geen hygiëne artikelen<br />

en slecht te snijden<br />

bestanddelen<br />

– Maximaal 3 sanitaire<br />

eenheden<br />

– Maximale medium<br />

temperatuur 35 °C,<br />

kortstondig 60 °C<br />

– Niet geschikt<br />

voor continu bedrijf<br />

– Maximaal<br />

15 inschakelingen/uur<br />

Technische gegevens<br />

– Tankinhoud: 15 l<br />

– Nuttig volume: 3 l<br />

– Toilet aansluiting NW 100<br />

– Aanvoer horizontaal:<br />

NW 100<br />

– Aanvoer opzij met<br />

terugslagklep: 2× NW 40<br />

– Persleiding met<br />

terugslagklep: NW 25<br />

– Gewicht: 8 kg<br />

– Vrije kogeldoorlaat: 10 mm<br />

– Voeding: 1× 230 V, 50 Hz<br />

– Motorvermogen P2: 350 W<br />

– Nominaalstroom: 2,1 A<br />

– Toerental: 2900 1 /min<br />

– Geïntegreerd klixon contact<br />

Materialen<br />

– Reservoir ABS<br />

– Pomphuis<br />

glasvezelversterkte PA<br />

– Pompwaaier POM<br />

– Motorhuis roestvaststaal<br />

– Pompas roestvaststaal<br />

– Afdichtingen NBR<br />

Capaciteit<br />

Débits<br />

UniBox 15C (avec pompe du broyeur)<br />

Au maximum 3 unités sanitaires<br />

Utilisation<br />

Petite installation de relevage<br />

posée au-dessus du sol en<br />

exécution compacte pour le<br />

relevage automatique d’eaux<br />

usées avec matières fécales<br />

de WC, lavabos et douches<br />

au-dessous du niveau<br />

de refoulement (souterrain<br />

ou locaux en sous-sol).<br />

Pour l’évacuation de jusqu’à<br />

3 unités sanitaires, l’UniBox<br />

15C est une solution économique.<br />

L’installation est livrée<br />

prête à raccorder avec câble<br />

et fiche de réseau.<br />

Le raccordement direct<br />

du WC permet le montage<br />

derrière la cuvette avec<br />

un encombrement minimal.<br />

Le broyeur en acier inoxydable<br />

placé avant la pompe<br />

déchiquette sûrement les<br />

matières fécales et le papier<br />

de toilette. Les frais pour une<br />

installation après-coup sont<br />

relativement bas, puisqu’une<br />

conduite de refoulement de<br />

dimension 1” suffit.<br />

Le réservoir en plastique<br />

est en ABS étanche aux gaz<br />

et aux odeurs et il est ventilé<br />

et purgé d’air par un filtre<br />

à charbon actif incorporé<br />

dans le couvercle.<br />

Le couvercle peut être enlevé<br />

pour l’entretien périodique<br />

de l’installation.<br />

Une mesure intégrée de<br />

la pression dynamique<br />

enclenche et déclenche<br />

la pompe en fonction<br />

du niveau de remplissage.<br />

Limites d’utilisation<br />

– Pas de lave-linge<br />

(formation de mousse)<br />

– Pas d’articles d’hygiène<br />

ni de partie ne pouvant pas<br />

être coupées<br />

– Au maximum 3 unités<br />

sanitaires<br />

– Température maximale<br />

du liquide 35 °C,<br />

brièvement 60 °C<br />

– Ne convient pas au<br />

fonctionnement continu<br />

– Au maximum<br />

15 démarrages/h<br />

Indications techniques<br />

– Volume du réservoir: 15 l<br />

– Volume utile: 3 l<br />

– Raccordement WC: DN 100<br />

– Entrées latérales avec<br />

clapet de retenue: 2× DN 40<br />

– Raccord de refoulement<br />

avec clapet de retenue:<br />

DN 25<br />

– Poids: 8 kg<br />

– Passage de bille: 10 mm<br />

– Tension: 1× 230 V, 50 Hz<br />

– Puissance du moteur P2:<br />

350 W<br />

– Courant nominal: 2,1 A<br />

– Vitesse: 2900 1 /min<br />

– Thermocontact<br />

de protection intégré<br />

Matières<br />

– Réservoir collecteur en ABS<br />

– Corps de pompe en PA<br />

renforcé de fibres de verre<br />

– Roue de pompe en POM<br />

– Bâti de moteur<br />

en acier inoxydable<br />

– Arbre de moteur<br />

en acier inoxydable<br />

– Elastomères NBR


Afmetingen<br />

Dimensions<br />

1 Aansluiting voor universeel<br />

vlakspoeltoilet,<br />

DIN 1387, form. A<br />

Aansluiting voor universeel<br />

diepspoeltoilet,<br />

DIN 1388, form. A<br />

Raccordement pour WC<br />

à cuvette universelle<br />

à fond plat<br />

DIN 1387, Forme A<br />

Raccordement pour WC<br />

à cuvette universelle<br />

à nappe profonde<br />

DIN 1388, Forme A<br />

2 Aansluiting DN 25<br />

voor persleiding ∅ 25<br />

Raccordement DN 25<br />

pour conduite de refoulement<br />

∅ 25<br />

3 Aansluiting voor wastafel<br />

DN 40 (∅ 40)<br />

Raccord pour entrée<br />

DN 40 (∅ 40)<br />

4 Be- en ontluchting<br />

met actief koolfilter<br />

Ventilation et aération<br />

avec filtre à charbon actif<br />

5 Reservoirdeksel (geschroefd)<br />

Couvercle de réservoir (vissé)<br />

6 Kabeldoorvoer<br />

Passe-câble<br />

Installatievoorbeeld<br />

Exemple d’installation<br />

180<br />

237<br />

196<br />

1 5 2<br />

173 488<br />

36<br />

40<br />

120<br />

173<br />

6<br />

3<br />

202<br />

Leveromvang Etendue de la fourniture<br />

– Reservoir met geïntegreerde pomp – Réservoir avec pompe intégrée<br />

en terugslagklep et clapet de retenue<br />

– Aansluitkabel (1 m) – Câble de raccordement (1 m)<br />

en steker (CH-T12) et fiche réseau (CH-T12)<br />

– Toilet manchet – Manchette WC<br />

4<br />

488<br />

173<br />

285<br />

3<br />

196<br />

237<br />

120<br />

40<br />

21 9662<br />

36<br />

Terugstroomniveau<br />

Niveau de refoulement<br />

11<br />

UniBox 15C


UniBox 22C (met versnijdende pomp)<br />

Maximaal 3 sanitaire eenheden<br />

Toepassing<br />

Bovengrondse compacte<br />

opvoerinstallatie voor het<br />

automatisch oppompen van<br />

vuilwater met fecaliën van<br />

toilet, wastafel en douche<br />

beneden het terugstroomniveau<br />

(souterrain- of kelderruimte.<br />

Voor het lozen van maximaal<br />

3 sanitaire eenheden is de<br />

UniBox 22C een prijstechnisch<br />

gunstige oplossing.<br />

De installatie wordt aansluitklaar<br />

geleverd met schakelkast,<br />

kabel en steker geleverd.<br />

De directe toiletaansluiting<br />

maakt plaatsing direct achter<br />

het toilet mogelijk en vraagt<br />

minimale ruimte.<br />

Het roestvaststalen snijwerk<br />

van de pomp verkleint probleemloos<br />

vaste bestanddelen<br />

in het afvalwater. Als leiding<br />

naar de dichtstbijzijnde riolering<br />

volstaat daarom een persleiding<br />

van 1 1 /4”, wat minimale kosten,<br />

ook bij installatie achteraf,<br />

betekent. Het kunststofreservoir<br />

bestaat uit gas- en stankdicht<br />

PE. Voor periodiek onderhoud<br />

is een afschroefbaar en absoluut<br />

dichte inspectie opening<br />

beschikbaar. In de be- en<br />

ontluchting aansluitingen is een<br />

actief koolfilter ingebouwd.<br />

Een in de regeling geïntegreerde<br />

mechanische drukschakelaar<br />

start de pomp bij het bereiken<br />

van een bepaalde stand.<br />

Na het bereiken van het uitschakelpunt<br />

en afloop van de<br />

nadraaitijd wordt de pomp<br />

weer uitgeschakeld. Wanneer<br />

dit uitschakelpunt langer<br />

dan 5 tot 6 seconden is<br />

aangesproken wordt een<br />

alarmmelding geactiveerd.<br />

12<br />

Art. Nr. 05 4777.3250<br />

Selectiecriteria<br />

– Geen wasmachine<br />

(schuimvorming)<br />

– Geen hygiëne artikelen en<br />

niet te snijden bestanddelen<br />

– Maximaal 3 sanitaire<br />

eenheden (5 qb)<br />

– Maximale medium<br />

temperatuur 35 °C,<br />

kortstondig 60 °C<br />

– Niet voor continu bedrijf<br />

geschikt<br />

– Maximaal<br />

15 inschakelingen/uur<br />

Technische gegevens<br />

– Tankinhoud: 22 l<br />

– Nuttig volume: 11 l<br />

– Aanvoer horizontaal: NW 100<br />

– Aanvoer boven: NW 50<br />

– Be- en ontluchting vertikaal:<br />

NW 25<br />

– Persaansluiting: 2” buitendr.<br />

– Gewicht: 32 kg<br />

– Voeding: 1× 230 V, 50 Hz<br />

– Motorvermogen P2: 1,1 kW<br />

– Nominaalstroom: 7 A<br />

– Toerental: 2900 1 /min<br />

– Geïntegreerd klixon contact<br />

Materialen<br />

– Reservoir PE<br />

– Pomphuis gietijzer<br />

– Pompwaaier gietijzer<br />

– Motorhuis gietijzer<br />

– Pompas roestvaststaal<br />

– Snijwerk roestvaststaal<br />

– Afdichtingen NBR<br />

Capaciteit<br />

Débits<br />

UniBox 22C (avec pompe du broyeur)<br />

Au maximum 3 unités sanitaires<br />

Utilisation<br />

Petite installation de relevage<br />

posée au-dessus du sol en<br />

exécution compacte pour le<br />

relevage automatique d’eaux<br />

usées avec matières fécales<br />

de WC, lavabos et douches<br />

au-dessous du niveau<br />

de refoulement (souterrain<br />

ou locaux en sous-sol).<br />

Pour l’évacuation de jusqu’à<br />

3 unités sanitaires, l’UniBox<br />

22C est une solution économique.<br />

L’installation est livrée<br />

prête à raccorder avec câble<br />

et fiche de réseau.<br />

Le raccordement direct<br />

du WC permet le montage<br />

derrière la cuvette avec<br />

un encombrement minimal.<br />

Le broyeur en acier inoxydable<br />

placé avant la pompe déchiquette<br />

sûrement les matières<br />

fécales et le papier de toilette.<br />

Les frais pour une installation<br />

après-coup sont relativement<br />

bas, puisqu’une conduite de<br />

refoulement de dimension<br />

1 1 /4” suffit. Le réservoir en<br />

plastique est en PE étanche<br />

aux gaz et aux odeurs.<br />

Pour l’entretien périodique de<br />

l’installation, on dispose d’une<br />

ouverture de nettoyage vissée<br />

absolument étanche. Un filtre<br />

à charbon actif est logé dans<br />

le raccord de ventilation et<br />

de purge d’air. Un pressostat<br />

mécanique intégré dans la<br />

commande démarre la pompe<br />

à l’atteinte d’un niveau de<br />

remplissage défini. Une fois le<br />

point de commutation dépassé<br />

vers le bas et l’écoulement<br />

de la temporisation, la pompe<br />

s’arrête. Si le point de<br />

commutation se maintient<br />

plus de 5 à 6 secondes, un<br />

message d’alarme est donné.<br />

Limites d’utilisation<br />

– Pas de lave-linge<br />

(formation de mousse)<br />

– Pas d’articles d’hygiène<br />

ni de partie ne pouvant pas<br />

être coupées<br />

– Au maximum 3 unités<br />

sanitaires (5 DU)<br />

– Température maximale<br />

du liquide 35 °C,<br />

brièvement 60 °C<br />

– Ne convient pas<br />

au fonctionnement continu<br />

– Au maximum<br />

15 démarrages/h<br />

Indications techniques<br />

– Volume du réservoir: 22 l<br />

– Volume utile: 11 l<br />

– Entrée horizontale: DN 100<br />

– Entrée en haut: DN 50<br />

– Raccord de ventilation<br />

et de purge d’air vertical:<br />

1× DN 25<br />

– Raccord de refoulement:<br />

R 2” mâle<br />

– Poids: 32 kg<br />

– Tension: 1× 230 V, 50 Hz<br />

– Puissance du moteur P2:<br />

1,1 kW<br />

– Courant nominal: 7 A<br />

– Vitesse: 2900 1 /min<br />

– Thermocontact<br />

de protection intégré<br />

Matières<br />

– Réservoir collecteur en PE<br />

– Corps de pompe<br />

en fonte grise<br />

– Roue de pompe<br />

en fonte grise<br />

– Bâti de moteur<br />

en fonte grise<br />

– Arbre de moteur<br />

en acier inoxydable<br />

– Système broyeur<br />

en acier inoxydable<br />

– Elastomères NBR


Afmetingen<br />

Dimensions<br />

1 Aanvoer buis PE/PVC<br />

NW 100<br />

Raccord pour entrée tuyau<br />

plastique DN 100<br />

2 Mogelijkheid directe<br />

aansluiting toilet<br />

Possibilité de raccordement<br />

direct de WC<br />

3 Aansluiting persleiding R 2”<br />

buitendraad<br />

Raccordement pour conduite<br />

de refoulement R 2” mâle<br />

4 Kabeldoorvoer<br />

Passe-câble<br />

5 Inspectieopening<br />

Ouverture de nettoyage<br />

6 Aansluiting pneumatische<br />

niveauregeling<br />

Raccord pour commande<br />

pneumatique de niveau<br />

7 Tweede aanvoer NW 40<br />

Deuxième entrée DN 40<br />

8 Be- en ontluchting<br />

Ventilation et aération<br />

9 Afdekplaat voor pomp<br />

Capot du groupe de pompe<br />

10 3× handschroef<br />

3× vis moletées<br />

11 Opdrijfbeveiliging<br />

Sécurité contre la poussée<br />

ascensionnelle<br />

Installatievoorbeeld<br />

Exemple d’installation<br />

1 Stuurkabel ca. 2 m<br />

Câble de commande<br />

environ 2 m<br />

2 Voedingskabel ca. 0,5 m<br />

met steker (CH-T12)<br />

Câble de réseau<br />

environ 0,5 m<br />

avec fiche réseau CH-T12<br />

180<br />

Ø128<br />

Ø107<br />

200<br />

395<br />

335<br />

250<br />

112<br />

388<br />

125<br />

1 2 R 2" <strong>AG</strong><br />

3 4<br />

240<br />

120<br />

330<br />

290<br />

5<br />

6<br />

40 30<br />

11<br />

30<br />

Ø40<br />

40<br />

250<br />

500<br />

584<br />

7 8 9 10 11<br />

Leveromvang Etendue de la fourniture<br />

– Compact opvoerinstallatie – Installation de relevage compacte<br />

met 1 pomp en opdrijfbeveiliging (2 st.) avec 1 pompe et sécurité contre la poussée<br />

ascensionnelle (2 pces)<br />

– Pneumatische niveauregeling – Commande pneumatique de niveau<br />

met aansluitkabel en steker (T12) avec câble et fiche réseau (T12)<br />

35<br />

Rückstauebene<br />

Niveau de refoulement<br />

13<br />

UniBox 22C


FlexiBox 55<br />

Voor 1 wasruimte<br />

Toepassing<br />

Automatisch werkende<br />

compacte opvoerinstallatie<br />

voor het verpompen van<br />

fecaliënvrij vuilwater van<br />

wastafels en wasmachines.<br />

De FlexiBox 55 wordt in<br />

de eerste plaats in kelders,<br />

wasruimten en overal waar<br />

een bovengrondse betrouwbare<br />

afwatering verlangd<br />

wordt, toegepast.<br />

De aanvoeren kunnen met<br />

de meegeleverde gatenzaag<br />

en de steekverbindingen aan<br />

de plaatselijke omstandigheden<br />

aangepast worden.<br />

Hierdoor is een maximale<br />

flexibiliteit tot kort voor de<br />

eindmontage gewaarborgd.<br />

Het kunststofreservoir,<br />

bestaand uit gas- en stankdicht<br />

PE en wordt met een in<br />

het deksel ingebouwd actief<br />

koolfilter be- en ontlucht.<br />

Voor het periodieke onderhoud<br />

van de installatie kan<br />

het deksel worden verwijderd.<br />

Een op de pomp gemonteerde<br />

vlotterschakelaar schakelt<br />

de pomp bij een bepaalde<br />

stand in en bij het bereiken<br />

van een tweede schakelpunt<br />

weer uit.<br />

14<br />

Art. Nr. 21 2578.0100<br />

Selectiecriteria<br />

– Maximaal één wasruimte<br />

(4 qb)<br />

– Maximale mediumtemperatuur<br />

40 °C,<br />

kortstondig 70 °C<br />

– Niet geschikt<br />

voor continubedrijf<br />

– Maximaal<br />

30 inschakelingen/uur<br />

Technische gegevens<br />

– Reservoirinhoud: 55 l<br />

– Nuttig volume: 30 l<br />

– Aanvoeren vrij te kiezen<br />

– Persaansluiting: NW 50<br />

– Gewicht: 19 kg<br />

– Vrije kogeldoorlaat: 40 mm<br />

– Aansluitspanning:<br />

1× 230 V, 50 Hz<br />

– Motorvermogen P2: 0,6 kW<br />

– Nominaalstroom: 4,1 A<br />

– Toerental: 2900 1 /min<br />

– Geïntegreerde klixon<br />

Materialen<br />

– PE reservoir<br />

– Roestvaststalen pomp<br />

(Uitvoerige gegevens over de<br />

pomp staat in de catalogus<br />

«Vuilwatertransport.<br />

Pompen en toebehoren»<br />

onder het pomptype Birox 90)<br />

Capaciteit<br />

Débits<br />

FlexiBox 55<br />

pour 1 buanderie<br />

Utilisation<br />

Petite installation de relevage<br />

fonctionnant automatiquement<br />

pour l’évacuation d’eaux<br />

usées sans matières fécales<br />

de lavoirs et de lave-linge.<br />

La FlexiBox 55 est utilisée<br />

surtout dans des sous-sols,<br />

des buanderies et partout<br />

où une évacuation sûre<br />

au-dessus du sol est exigée.<br />

Les entrées peuvent être<br />

adaptées avec la scie cloche<br />

et les joints emboîtés joints<br />

à la fourniture aux conditions<br />

d’évacuation régnant sur<br />

place. On assure ainsi une<br />

flexibilité maximale jusqu’à<br />

peu avant l’installation finale.<br />

Le réservoir en plastique est<br />

en PE étanche aux gaz<br />

et aux odeurs et il est ventilé<br />

et purgé d’air par un filtre à<br />

charbon actif incorporé dans<br />

le couvercle. Le couvercle<br />

peut être enlevé pour<br />

l’entretien périodique de<br />

l’installation.<br />

Un interrupteur à flotteur<br />

installé sur la pompe démarre<br />

la pompe pour un niveau<br />

de remplissage défini et l’arrête<br />

de nouveau au passage d’un<br />

second point de commutation.<br />

Limites d’utilisation<br />

– Au maximum<br />

pour une buanderie (4 DU)<br />

– Température maximale<br />

du liquide 40 °C,<br />

brièvement 70 °C<br />

– Ne convient pas<br />

au fonctionnement continu<br />

– Au maximum<br />

30 démarrages/h<br />

Indications techniques<br />

– Volume du réservoir: 55 l<br />

– Volume utile: 30 l<br />

– Entrées à libre choix<br />

– Raccord de refoulement:<br />

DN 50<br />

– Poids: 19 kg<br />

– Passage de bille: 40 mm<br />

– Tension: 1× 230 V, 50 Hz<br />

– Puissance du moteur P2:<br />

0,6 kW<br />

– Courant nominal: 4,1 A<br />

– Vitesse: 2900 1 /min<br />

– Thermocontact<br />

de protection intégré<br />

Matières<br />

– Réservoir collecteur en PE<br />

– Pompe en acier inoxydable<br />

(Des indications plus précises<br />

sur la pompe sont données<br />

dans le catalogue<br />

«Élimination des eaux usées.<br />

Pompes et accessoires»,<br />

type de pompe Birox 90).


Afmetingen<br />

Dimensions<br />

1. Persaansluiting<br />

∅ 50 mm<br />

Raccord pour conduite<br />

de refoulement<br />

∅ 50 mm<br />

2. Kabeldoorvoer<br />

Traversée de câble<br />

3. Be- en ontluchting<br />

met actief koolfilter<br />

Aération et ventilation<br />

avec filtre à charbon actif<br />

4. Aanvoer<br />

positie vrij te kiezen<br />

Positionnement variable<br />

de l’alimentation<br />

5. Steekverbinding<br />

buiten dit bereik<br />

niet toegestaan<br />

Des joints emboîtés<br />

ne sont pas admis hors<br />

de cette zone<br />

Toebehoren/Optie<br />

Accessoires, option<br />

Installatievoorbeeld<br />

Exemple d’installation<br />

375<br />

187.5<br />

110<br />

424<br />

445 90<br />

Leveromvang Etendue de la fourniture<br />

–1Kunststofreservoir met geschroefd deksel – 1 réservoir avec couvercle vissé<br />

– 1 Klokpomp – 1 pompe à usages multiples<br />

– 2 Actief koolfilters – 2 filtres à charbon actif<br />

– 1 Gatenzaag 60 mm – 1 scie cloche 60 mm<br />

– 1 Steekverbinding NW 40 – 1 joint emboîté DN 40<br />

– 1 Steekverbinding NW 50 – 1 joint emboîté DN 50<br />

– 1 Montagevoorschrift – 1 instruction de montage<br />

3<br />

Benaming Afmeting/type Artikelnummer<br />

Désignation Grandeur/type Numéro d’article<br />

Steekverbinding DN 32 05 4777.7400<br />

Joint emboîté DN 40 05 4777.7500<br />

Afsluitdop<br />

DN 50 05 4777.7600<br />

Bouchon<br />

Freeshouder voor gatenzaag<br />

DN 40 05 4777.8000<br />

Porte-fraise pour scie cloche<br />

Vlotterschakelaar PP<br />

32 – 152 mm 05 4777.7900<br />

Interrupteur à flotteur PP<br />

Alarm niveau hoog<br />

205KS-12D-5 05 4777.7800<br />

Alarme de niveau haut BS 2324 06 2324.0350<br />

BS 2324<br />

2<br />

1<br />

370<br />

360<br />

50<br />

4 5<br />

50<br />

961009_02<br />

Terugstroomniveau<br />

Niveau de refoulement<br />

15<br />

FlexiBox 55


UniFosse 100<br />

Maximaal 3 sanitaire eenheden<br />

Toepassing<br />

Ondergronds reservoir voor<br />

het automatisch oppompen<br />

van vuilwater zonder fecaliën<br />

van wasmachines, wastafels<br />

en douches beneden het<br />

terugstroomniveau.<br />

De installatie wordt als<br />

bouwdoos geleverd en is in<br />

een paar stappen tot een<br />

krachtige pompinstallatie<br />

samengebouwd.<br />

Het kunststofreservoir en<br />

opzetstuk zijn gemaakt van<br />

PE. Het opzetstuk wordt<br />

gebruikt voor een juiste<br />

hoogte afstelling tussen het<br />

in beton gestorte reservoir<br />

en het niveau van de vloer.<br />

De meegeleverde aluminium<br />

afdekplaat met afvoer incl.<br />

sifon kan als afvoerrooster of<br />

tegelraam gebruikt worden.<br />

Een op de pomp gemonteerde<br />

vlotterschakelaar schakelt de<br />

pomp bij een bepaalde stand<br />

in en bij het bereiken van een<br />

tweede schakelpunt weer uit.<br />

16<br />

Art. Nr. 05 4777.3650<br />

Selectiecriteria<br />

– Maximaal 3 sanitaire<br />

eenheden<br />

– Maximale mediumtemperatuur<br />

35 °C,<br />

kortstondig 60 °C<br />

– Niet geschikt<br />

voor continubedrijf<br />

– Maximaal<br />

15 inschakelingen/uur<br />

– Niet geschikt voor gebruik<br />

in grondwater<br />

Technische gegevens<br />

– Reservoirinhoud: 100 l<br />

– Nuttig volume: 40 l<br />

– Bodemafvoer<br />

met sifon: 1 1 /2”<br />

– Aanvoeraansluiting zijkant:<br />

3× NW 100<br />

– Ontluchting-<br />

en kabeldoorvoer: NW 70<br />

– Persaansluiting<br />

met terugslagklep: 1 1 /4”<br />

– Gewicht: 8 kg<br />

– Vrije kogeldoorlaat: 10 mm<br />

– Aansluitspanning:<br />

1× 230 V, 50 Hz<br />

– Motorvermogen P2: 750 W<br />

– Nominaalstroom: 4,5 A<br />

– Toerental: 2900 1 /min<br />

– Geïntegreerd klixon contact<br />

Materialen<br />

– Reservoir PE<br />

– Pomphuis<br />

glasvezelversterkte PE<br />

– Pompwaaier POM<br />

– Motorhuis roestvaststaal<br />

– Pompas roestvaststaal<br />

– PVC inbouwgarnituur<br />

– Afdichtingen NBR<br />

Capaciteit<br />

Débits<br />

UniFosse 100<br />

Au maximum 3 unités sanitaires<br />

Utilisation<br />

Chambre collectrice posée<br />

au-dessous du sol pour le<br />

relevage automatique d’eaux<br />

usées sans matières fécales<br />

de lave-linge, lavabos<br />

et douches au-dessous<br />

du niveau de refoulement<br />

(souterrain ou locaux en<br />

sous-sol). L’installation est<br />

livrée en module et assemblée<br />

en quelques étapes en<br />

une puissante installation<br />

d’évacuation.<br />

Le réservoir et le cadre<br />

de compensation sont en PE.<br />

Le cadre de compensation<br />

sert au réglage exact de<br />

la hauteur entre la chambre<br />

collectrice enrobée de béton<br />

et le niveau du sol. La plaque<br />

de sol jointe à la fourniture<br />

avec écoulement et siphon<br />

peut être utilisée comme<br />

grille d’écoulement ou cadre<br />

de carrelage.<br />

Un interrupteur à flotteur<br />

intégré à la pompe démarre<br />

la pompe à l’atteinte d’un<br />

niveau de remplissage défini<br />

et l’arrête une fois un deuxième<br />

point de commutation dépassé<br />

vers le bas.<br />

Limites d’utilisation<br />

– Au maximum 3 unités<br />

sanitaires<br />

– Température maximale<br />

du liquide 35 °C,<br />

brièvement 60 °C<br />

– Ne convient pas<br />

au fonctionnement continu<br />

– Au maximum<br />

15 démarrages/h<br />

– ne convient pas à l’emploi<br />

dans la nappe phréatique<br />

Indications techniques<br />

– Volume du réservoir: 100 l<br />

– Volume utile: 40 l<br />

– Entrée horizontale:<br />

1× DN 100<br />

– Ecoulement au sol<br />

avec siphon: 1 1 /2”<br />

– Entrées latérales:<br />

3× DN 100<br />

– Raccord de purge d’air<br />

et traversée de câble:<br />

DN 70<br />

– Raccord de refoulement<br />

avec clapet de retenue: 1 1 /4”<br />

– Poids: 8 kg<br />

– Passage de bille: 10 mm<br />

– Tension: 1× 230 V, 50 Hz<br />

– Puissance du moteur P2:<br />

750 W<br />

– Courant nominal: 4,5 A<br />

– Vitesse: 2900 1 /min<br />

– Thermocontact<br />

de protection intégré<br />

Matières<br />

– Réservoir collecteur en PE<br />

– Corps de pompe PA<br />

renforcé de fibres de verre<br />

– Roue de pompe en POM<br />

– Bâti de moteur<br />

en acier inoxydable<br />

– Arbre de moteur<br />

en acier inoxydable<br />

– Garniture de montage<br />

en PVC<br />

– Elastomères NBR


Reservoir<br />

Chambre collectrice<br />

min. 647 - max. 766<br />

max. 119<br />

87<br />

Aanvoer DN100<br />

Entrée DN100<br />

52<br />

560<br />

602<br />

Aanvoer DN100<br />

Entrée DN100<br />

11<br />

310<br />

R2" <strong>AG</strong><br />

Aanvoer DN100<br />

Entrée DN100<br />

400<br />

Ø500<br />

583<br />

Afdekplaat met afvoer en sifon<br />

Couvercle avec écoulement de sol<br />

21 9657.02<br />

BS 2324<br />

Opzetstuk<br />

Cadre de compensation<br />

min. 58<br />

310<br />

40<br />

40<br />

DN70<br />

(Ontluchting en kabeldoorvoer)<br />

DN70 (ventilation et passe-câble)<br />

R11/4"<br />

(bui.dr. persaansluiting)<br />

Refoulement de pompe<br />

R11/4" mâle<br />

21 9668.01<br />

Entlüftung<br />

Reservoir met schachtverlenging<br />

Chambre collectrice avec rallonge<br />

min. 827 - max. 1093<br />

min. 738 - max. 876<br />

max. 446<br />

max. 130<br />

max. 316<br />

87<br />

560<br />

Aanvoer DN100<br />

Entrée DN100<br />

52<br />

11<br />

310<br />

R2" <strong>AG</strong><br />

Aanvoer DN100<br />

Entrée DN100<br />

602<br />

Aanvoer DN100<br />

Entrée DN100<br />

400<br />

Ø500<br />

583<br />

Terugstroomniveau/Niveau de retenue<br />

Afdekplaat met afvoer en sifon<br />

Couvercle avec écoulement de sol<br />

Opzetstuk<br />

Cadre de compensation<br />

min. 58<br />

21 9656.01<br />

Ontluchting en kabeldoorvoer<br />

Conduite de ventilation et tube vide pour câble<br />

Aansluitkabel voor pomp (10 m)<br />

Câble de connexion pour pompe (10 m)<br />

Persleiding/Conduite de refoulement<br />

Inbouwgarnituur/Garniture de montage<br />

Pomp/Pompe<br />

40<br />

min. 58<br />

310<br />

40<br />

Schachtverlenging<br />

Rallonge de chambre<br />

DN70<br />

Ontluchting en kabeldoorvoer(<br />

DN70 (ventilation et passe-câble)<br />

R11/4"<br />

(bui.dr. persaansluiting)<br />

Refoulement de pompe<br />

R11/4" mâle<br />

Leveromvang Etendue de la fourniture<br />

– Reservoir – Réservoir<br />

– Opzetstuk – Cadre de compensation<br />

– Afdekplaat met afvoer en sifon – Plaque de couverture avec écoulement et siphon<br />

– Pomp met aansluitkabel (10 m) en steker (T12) – Pompe avec câble de raccordement (10 m) et fiche (T12)<br />

– Inbouwgarnituur met geïntegreerde terugslagklep – Garniture d’encastrement avec clapet de retenue intégré<br />

Toebehoren/Optie Accessoires, options<br />

– Schachtverlenging – Rallonge de chambre<br />

(max. 1 per reservoir) 05 4777.3700 (max. 1 rallonge par chambre ) 05 4777.3700<br />

17<br />

UniFosse 100


FHA<br />

Maximaal 3 wooneenheden<br />

Toepassing<br />

Compacte opvoerinstallatie<br />

voor het automatisch<br />

oppompen van vuilwater met<br />

en zonder fecaliën – de ideale<br />

oplossing bij nieuwbouw<br />

of renovatie. Er kunnen<br />

bijvoorbeeld keuken, badkamer<br />

en wasruimte van<br />

maximaal 3 woon eenheden<br />

of vergelijkbare belasting<br />

beneden het terugstroomniveau<br />

op aangesloten worden.<br />

Het gas- en stankdicht kunststofreservoir<br />

(PE) wordt met<br />

een meegeleverde opdrijfbeveiliging<br />

in de opstellingsruimte<br />

verankerd.<br />

Al naar gelang de plaatselijke<br />

omstandigheden kunnen de<br />

meest geschikte aansluitingen<br />

uitgesneden en met de<br />

meegeleverde elastische<br />

verbindingsstukken aan de<br />

leiding verbonden worden –<br />

eenvoudig en flexibel.<br />

De opgebouwde pomp is met<br />

een wervelwaaier (verminderd<br />

gevaar op verstopping)<br />

uitgevoerd en pompt het<br />

vuilwater betrouwbaar tot<br />

boven het terugstroomniveau.<br />

De draaistroommotor wordt<br />

met 2 as afdichtingen en<br />

een daar tussen liggende<br />

oliekamer van het medium<br />

gescheiden. Voor periodiek<br />

onderhoud is een afschroefbaar<br />

en absoluut dichte<br />

inspectie opening beschikbaar.<br />

De af fabriek aangesloten,<br />

elektronische niveauregeling<br />

bewaakt alle belangrijke<br />

bedrijfsfuncties en signaleert<br />

eventuele optredende<br />

storingen optisch en<br />

akoestisch.<br />

18<br />

De in de regeling geïntegreerde<br />

draairichtingcontrole geeft<br />

eventueel een fout draaiveld<br />

aan, die kan in de aangesloten<br />

steker met fasewisselaar<br />

gecorrigeerd worden.<br />

Selectiecriteria<br />

– Maximaal<br />

3 woon eenheden (24 qb)<br />

– Maximale medium<br />

temperatuur 35 °C,<br />

kortstondig 60 °C<br />

– Niet geschikt<br />

voor continu bedrijf<br />

– Maximaal<br />

15 inschakelingen/uur<br />

Technische gegevens<br />

– Tankinhoud: 70 l<br />

– Nuttig volume: 30 l<br />

– Aanvoer horizontaal:<br />

2× NW 100/1× NW 150<br />

– Aanvoer verticaal:<br />

1× NW 40/NW 100<br />

1× NW 40/NW 150<br />

– Be- en ontluchting vertikaal:<br />

NW 70<br />

– Persaansluiting met zacht<br />

sluitende terugslagklep:<br />

NW 80<br />

– Aansluiting handmembraampomp:<br />

R 1” bi.dr.<br />

– Vrije kogeldoorgang: 45 mm<br />

– Aansluitspanning:<br />

3× 400 V, 50 Hz<br />

– Geïntegreerd klixon contact<br />

– Bescherming: IP 68<br />

Materialen<br />

– Reservoir PE<br />

– Pomphuis gietijzer<br />

– Pompwaaier gietijzer<br />

– Motorhuis aluminium<br />

– Pompas roestvaststaal<br />

– Afdichtingen NBR<br />

Capaciteit<br />

Débits<br />

FHA<br />

jusqu’à 3 unités d’habitation<br />

Utilisation<br />

Installation compacte de relevage<br />

posée au-dessus du sol<br />

pour le relevage automatique<br />

d’eaux usées avec et sans<br />

matières fécales – la solution<br />

idéale pour les constructions<br />

neuves et les rénovations<br />

d’immeubles. On peut raccorder<br />

par exemple des cuisines,<br />

salles de bains et buanderies<br />

de 3 unités d’habitation au<br />

maximum ou des valeurs de<br />

charge comparables au-dessous<br />

du niveau de refoulement.<br />

Le réservoir en plastique (PE)<br />

étanche aux gaz et aux odeurs<br />

est ancré dans le local au<br />

moyen des sécurités contre<br />

la poussée ascensionnelle<br />

jointes à la fourniture.<br />

Selon les conditions<br />

d’évacuation régnant sur<br />

place, ont peut découper<br />

les raccords qui conviennent<br />

le mieux et relier les conduites<br />

avec les raccords élastiques<br />

joints à la fourniture –<br />

de manière simple et flexible.<br />

La pompe posée au-dessus<br />

est équipée d’une roue centrifuge<br />

(risque d’engorgement<br />

réduit) et évacue l’eau sûrement<br />

au-dessus du niveau<br />

de refoulement. Le moteur<br />

triphasé est séparé du liquide<br />

pompé par 2 joints mécaniques<br />

et une chambre d’arrêt à huile<br />

située entre deux.<br />

Pour l’entretien périodique<br />

de l’installation, on dispose<br />

d’une ouverture de nettoyage<br />

vissée absolument étanche.<br />

La commande de niveau<br />

électronique raccordée en<br />

usine, avec mesure de la<br />

pression dynamique, surveille<br />

toutes les fonctions importantes<br />

et assure la signalisation<br />

optique et acoustique d’éventuels<br />

dérangements.<br />

Le contrôle du sens de rotation<br />

intégré dans la commande<br />

détecte une erreur éventuelle<br />

de champ tournant, qui peut<br />

être corrigée facilement avec<br />

la fiche d’inversion de phase<br />

raccordée.<br />

Limites d’utilisation<br />

– Au maximum 3 unités<br />

d’habitation (24U)<br />

– Température maximale<br />

du liquide 35 °C,<br />

brièvement 60 °C<br />

– Ne convient pas<br />

au fonctionnement continu<br />

– Au maximum<br />

15 démarrages/h<br />

Indications techniques<br />

– Volume du réservoir: 70 l<br />

– Volume utile: 30 l<br />

– Entrée horizontale:<br />

2× DN 100/1× DN 150<br />

– Entrées verticales:<br />

1× DN 40/1× DN 100<br />

1× DN 40/1× DN 150<br />

– Raccord de ventilation<br />

et de purge d’air vertical:<br />

1× DN 70<br />

– Raccord de refoulement<br />

avec clapet de retenue<br />

à bille à joint tendre: DN 80<br />

– Raccord de pompe<br />

manuelle à membrane:<br />

R 1” femelle<br />

– Passage de bille: 45 mm<br />

– Tension: 3× 400 V, 50 Hz<br />

– Thermocontact<br />

de protection intégré<br />

– Mode de protection: IP 68<br />

Matières<br />

– Réservoir collecteur en PE<br />

– Corps de pompe<br />

en fonte grise<br />

– Roue de pompe<br />

en fonte grise<br />

– Bâti de moteur en aluminium<br />

– Arbre de moteur<br />

en acier inoxydable<br />

– Elastomères NBR


Technische gegevens<br />

Caractéristiques techniques<br />

FHA<br />

Afmetingen<br />

Dimensions<br />

FHA<br />

1 Aanvoer horizontaal NW 100<br />

Entrée horizontale DN 100<br />

2 Aanvoer verticaal NW 150/DN 40<br />

Entrée verticale DN 150/DN 40<br />

3 Aanvoer verticaal NW 100/DN 40<br />

Entrée verticale DN 100/DN 40<br />

4 Aansluiting<br />

voor pneumatische regeling<br />

Raccordement pour<br />

commande pneumatique<br />

5 Ontluchting NW 70<br />

Manchon de ventilation<br />

DN 70<br />

6 Reinigingsopening<br />

Orifice de nettoyage<br />

7 Balkeerklep NW 80<br />

Clapet de retenue à bille DN 80<br />

8 Aansluiting<br />

voor handmembraampomp<br />

Raccord pour pompe<br />

manuelle à membrane<br />

9 Opdrijfbeveiliging<br />

Protection contre<br />

la poussée ascensionnelle<br />

10 Aanvoer horizontaal NW 100<br />

Entrée horizontale DN 100<br />

11 Aanvoer horizontaal NW 150<br />

Entrée horizontale DN 150<br />

Type Motorvermogen Spanning Toerental Nominaalstroom Gewicht Artikelnummer<br />

Type Puissance du moteur Tension Vitesse Courant nominal Poids N o d’article<br />

P1 P2 50 Hz (U/min) (A) (kg)<br />

(kW) (kW) (V) (t/min)<br />

FHA 1.1 1,5 1,1 400/3∼ 2900 2,5 42 05 4783.4050<br />

FHA 3.1 3,0 2,1 400/3∼ 2900 5,1 51 05 4783.4150<br />

Alle maten in mm<br />

Toutes les dimensions en mm<br />

Leveromvang Etendue de la fourniture<br />

A Compact opvoerinstallatie met pomp, – Installation compacte de relevage<br />

in de persaansluiting geïntegreerde avec 1 pompe – soupape de retenue à bille<br />

balkeerklep en opdrijfbeveiliging intégrée dans le raccord de refoulement<br />

(2 st.) et sécurité contre la poussée ascensionnelle<br />

(2 pces)<br />

B Pneumatische niveauregeling – Commande pneumatique<br />

de niveau raccordée<br />

C 1× Elastisch aansluitstuk NW 100 –1× pièce de liaison élastique DN 100<br />

met slangklemmen (2 st.) avec colliers pour tuyaux flexibles (6 pces)<br />

D 1× Elastisch aansluitstuk NW 70 –1× pièce de liaison élastique DN 70<br />

met slangklemmen (2 st.) avec colliers pour tuyaux flexibles (2 pces)<br />

E 1× Verloopstuk NW 80 – NW 100 –1× bride d’emboîtement DN 80 – DN 100<br />

met pakking en bevestigingsmateriaal avec joint plat et matériel de fixation<br />

F 1× Elastisch aansluitstuk NW 100 –2× pièces de liaison élastiques DN 100<br />

met slangklemmen (4 st.) avec colliers pour tuyaux flexibles (4 pces)<br />

19<br />

FHA


Toebehoren/Optie<br />

Accessoires, option<br />

FHA<br />

20<br />

DN X Y Z<br />

80 140 – –<br />

100 130 190 130<br />

150 – 210 160<br />

Benaming Afmeting Artikelnummer<br />

Désignation Dimensions N° d’article<br />

1 Schuifafsluiter gietijzer, met 2 flenzen PN 10 NW 100/DN 100 05 2805.0400<br />

Robinet-vanne plat à coins GG, avec 2 brides PN 10 NW 150/DN 150 05 2805.0900<br />

2 Elastisch overgangstuk compleet NW 100/DN 100 05 4785.0100<br />

Raccord flexible complet NW 150/DN 150 05 4785.1300<br />

3 Schuifafsluiter gietijzer, met 2 flenzen PN 10 NW 80 05 2805.0300<br />

Robinet-vanne plat à coins GG, avec 2 brides PN 10 DN 80<br />

4 Elastisch overgangstuk compleet NW 80 05 4785.0400<br />

Raccord flexible complet DN 80<br />

5 Handmembraampomp R 1” bi.dr. 05 4785.0500<br />

Pompe manuelle à membrane R1” femelle<br />

Schachtafdekkingen zie pagina 34<br />

Couvercles de chambre voir page 34<br />

Accu 9,6 V voor netonafhankelijk alarm 05 4785.0600<br />

Accumulateur 9,6 V pour alarme indépendante du réseau


Installatievoorbeeld<br />

Exemple d’installation<br />

FHA<br />

1 Stuurkabel ca. 3 m<br />

Câble de commande<br />

environ 3 m<br />

2 Voedingkabel ca. 0,8 m<br />

met fase omkeersteker<br />

CEE 16A<br />

2 Câble de réseau<br />

environ 0,8 m<br />

avec fiche d’inversion<br />

de phase CEE 16A<br />

Voorbeeld opstellingsruimte<br />

Exemples de local<br />

FHA<br />

Ontluchtingsleiding/tube reniflard<br />

Pompput<br />

Puisard<br />

Ruimte ontluchting<br />

Aération du local<br />

Pompput<br />

Puisard<br />

Pompput<br />

Puisard<br />

Terugstroomniveau<br />

Niveau de retenue<br />

Optie<br />

Option<br />

Aanbevolen hoogte ruimte: 2000 mm<br />

Hauteur de local recommandée: 2000 mm<br />

21<br />

FHA


FH<strong>AG</strong> (met versnijdende pomp)<br />

Maximaal 2 wooneenheden<br />

Toepassing<br />

Compacte opvoerinstallatie<br />

met snijinrichting voor het<br />

automatisch oppompen<br />

van vuilwater met en zonder<br />

fecaliën – de ideale oplossing<br />

bij nieuwbouw of renovatie.<br />

Er kunnen bijvoorbeeld keuken,<br />

badkamer en wasruimte van<br />

maximaal 2 woon eenheden<br />

of vergelijkbare belasting<br />

beneden het terugstroomniveau<br />

(souterrain- of kelderruimte)<br />

op aangesloten<br />

worden.<br />

Het gas- en stankdicht<br />

kunststofreservoir (PE) wordt<br />

met een meegeleverde<br />

opdrijfbeveiliging in de<br />

opstellingsruimte verankerd.<br />

Al naar gelang de plaatselijke<br />

omstandigheden kunnen de<br />

meest geschikte aansluitingen<br />

uitgesneden en de leidingen<br />

met de meegeleverde<br />

elastische verbindingsstukken<br />

verbonden worden –<br />

eenvoudig en flexibel.<br />

De opgebouwde pomp<br />

is met een snijïnrichting<br />

(persleidingen in de maat<br />

NW 40/NW 50 zijn voldoende)<br />

uitgevoerd en pompt het<br />

vuilwater betrouwbaar tot<br />

boven het terugstroomniveau.<br />

De draaistroommotor wordt<br />

met 2 as afdichtingen en<br />

een daar tussenliggende<br />

oliekamer van het medium<br />

gescheiden.<br />

Voor periodiek onderhoud<br />

is een afschroefbaar en<br />

absoluut dichte reiniging<br />

opening beschikbaar.<br />

De af fabriek aangesloten,<br />

elektronische niveauregeling<br />

met stuwdrukmeting bewaakt<br />

alle belangrijke bedrijfsfuncties<br />

22<br />

en signaleert eventuele<br />

optredende storingen optisch<br />

en akoestisch.<br />

De in de regeling geïntegreerde<br />

draairichtingcontrole geeft<br />

eventueel een fout draaiveld<br />

aan, die kan in de aangesloten<br />

steker met fasewisselaar<br />

gecorrigeerd worden.<br />

Selectiecriteria<br />

– Maximaal<br />

2 woon eenheden (16 qb)<br />

– Maximale medium-<br />

temperatuur 35 °C,<br />

kortstondig 60 °C<br />

– Niet geschikt<br />

voor continu bedrijf<br />

– Maximaal<br />

15 inschakelingen/uur<br />

Technische gegevens<br />

– Tankinhoud: 46 l<br />

– Nuttig volume: 24 l<br />

– Aanvoer horizontaal:<br />

1× NW 100/NW 50<br />

naar keuze<br />

– Aanvoer verticaal:<br />

1× NW 100/NW 50<br />

naar keuze<br />

– Be- en ontluchting vertikaal:<br />

NW 70<br />

– Persaansluiting: R2” bui.dr.<br />

– Aansluiting<br />

handmembraam-pomp:<br />

R 1” bi.dr.<br />

– Aansluitspanning:<br />

3× 400 V, 50 Hz<br />

– Geïntegreerd klixon contact<br />

– Bescherming: IP 68<br />

Materialen<br />

– Reservoir PE<br />

– Pomp gietijzer<br />

– Pompwaaier gietijzer<br />

– Snijïnrichting roestvaststaal<br />

– Pompas roestvaststaal<br />

– Afdichtingen NBR<br />

Capaciteit<br />

Débits<br />

FH<strong>AG</strong>-1<br />

FH<strong>AG</strong>-2<br />

FH<strong>AG</strong> (avec pompe du broyeur)<br />

jusqu’à 2 unités d’habitation<br />

Utilisation<br />

Installation compacte de relevage<br />

posée au-dessus du sol<br />

pour le relevage automatique<br />

d’eaux usées avec et sans<br />

matières fécales, avec système<br />

broyeur – la solution idéale<br />

pour les constructions neuves<br />

et les rénovations d’immeubles.<br />

On peut raccorder par exemple<br />

des cuisines, salles de bains<br />

et buanderies de 2 unités<br />

d’habitation au maximum ou<br />

des valeurs de charge comparables<br />

au-dessous du niveau<br />

de refoulement. Le réservoir<br />

en plastique (PE) étanche aux<br />

gaz et aux odeurs est ancré<br />

dans le local au moyen des<br />

sécurités contre la poussée<br />

ascensionnelle jointes à la<br />

fourniture. Selon les conditions<br />

d’évacuation régnant sur place,<br />

ont peut découper les raccords<br />

qui conviennent le mieux<br />

et relier les conduites avec<br />

les raccords élastiques joints<br />

à la fourniture – de manière<br />

simple et flexible.<br />

La pompe posée au-dessus<br />

avec système broyeur en amont<br />

(des conduites de refoulement<br />

aux dimensions DN 40/DN 50<br />

sont suffisantes) évacue l’eau<br />

sûrement au-dessus du niveau<br />

de refoulement.<br />

Le moteur triphasé est séparé<br />

du liquide pompé par 2 joints<br />

mécaniques et une chambre<br />

d’arrêt à huile située entre<br />

deux. Pour l’entretien périodique<br />

de l’installation, on<br />

dispose d’une ouverture de<br />

nettoyage vissée absolument<br />

étanche.<br />

La commande de niveau électronique<br />

raccordée en usine,<br />

avec mesure de la pression<br />

dynamique, surveille toutes<br />

les fonctions importantes et<br />

assure la signalisation optique<br />

et acoustique d’éventuels<br />

dérangements. Le contrôle du<br />

sens de rotation intégré dans<br />

la commande détecte une<br />

erreur éventuelle de champ<br />

tournant, qui peut être corrigée<br />

facilement avec la fiche d’inversion<br />

de phase raccordée.<br />

Limites d’utilisation<br />

– Au maximum 2 unités<br />

d’habitation (16 DU)<br />

– Température maximale<br />

du liquide 35 °C,<br />

brièvement 60 °C<br />

– Ne convient pas<br />

au fonctionnement continu<br />

– Au maximum<br />

15 démarrages/h<br />

Indications techniques<br />

– Volume du réservoir: 46 l<br />

– Volume utile: 24 l<br />

– Entrée horizontale échelonnée:<br />

1× DN 100/DN 50<br />

– Entrées verticales échelonnée:<br />

1× DN 100/DN 50<br />

– Raccord de ventilation<br />

et de purge d’air vertical:<br />

1× DN 70<br />

– Raccord de refoulement:<br />

R 2” femelle<br />

– Raccord de pompe<br />

manuelle à membrane:<br />

R 1” femelle<br />

– Tension: 3× 400 V, 50 Hz<br />

– Thermocontact<br />

de protection intégré<br />

– Mode de protection: IP 68<br />

Matières<br />

– Réservoir collecteur en PE<br />

– Pompe en fonte grise<br />

– Roue de pompe<br />

en fonte grise<br />

– Système broyeur<br />

en acier inoxydable<br />

– Arbre de moteur<br />

en acier inoxydable<br />

– Elastomères NBR


Technische gegevens<br />

Caractéristiques techniques<br />

FH<strong>AG</strong><br />

Afmetingen<br />

Dimensions<br />

FH<strong>AG</strong><br />

1 Aanvoer horizontaal NW 100<br />

Entrée horizontale DN 100<br />

2 Aansluiting<br />

voor pneumatische regeling<br />

Raccordement pour<br />

commande pneumatique<br />

3 Ontluchting NW 70<br />

Manchon de ventilation<br />

DN 70<br />

4 Aanvoer verticaal<br />

NW 100/NW 50<br />

Entrée verticale<br />

DN 100/DN 50<br />

5 Reinigingsopening<br />

Orifice de nettoyage<br />

6 Opdrijfbeveiliging<br />

Protection contre la<br />

poussée ascensionnelle<br />

7 Aansluiting<br />

voor handmembraampomp<br />

Raccord pour pompe<br />

manuelle à membrane<br />

Type Motorvermogen Spanning Toerental Nominaalstroom Gewicht Artikelnummer<br />

Type Puissance du moteur Tension Vitesse Courant nominal Poids N o d’article<br />

P1 P2 50 Hz (U/min) (A) (kg)<br />

(kW) (kW) (V) (t/min)<br />

FH<strong>AG</strong> 1 1,3 0,9 400/3∼ 2900 2,5 37 05 4783.2850<br />

FH<strong>AG</strong> 2 2,5 1,9 400/3∼ 2900 4,4 51 05 4783.2950<br />

Type L M N<br />

FH<strong>AG</strong>-1 673 168 451<br />

FH<strong>AG</strong>-2 713 208 513<br />

Alle maten in mm<br />

Toutes les dimensions en mm<br />

Leveromvang Etendue de la fourniture<br />

A Compact opvoerinstallatie – Installation compacte de relevage<br />

met pomp en opdrijfbeveiliging (2 st.) avec 1 pompe et sécurité<br />

contre la poussée ascensionnelle (2 pces)<br />

B Pneumatische niveauregeling – Commande pneumatique<br />

de niveau raccordée<br />

C 1× Elastisch aansluitstuk NW 100 –1× pièce de liaison élastique DN 100<br />

met slangklemmen (2 st.) avec colliers pour tuyaux flexibles (2 pces)<br />

D 1× Elastisch aansluitstuk NW 70 –1× pièce de liaison élastique DN 70<br />

met slangklemmen (2 st.) avec colliers pour tuyaux flexibles (2 pces)<br />

23<br />

FH<strong>AG</strong>


Toebehoren/Optie<br />

Accessoires, option<br />

FH<strong>AG</strong><br />

24<br />

Benaming Afmeting Artikelnummer<br />

Désignation Dimensions N° d’article<br />

1 Overgangstuk, verzinkt R 2” bi/bui. dr. 05 4785.0700<br />

Raccord union, galvanisé R 2” femelle/mâle<br />

2 Balkeerklep, gietijzer R 2” bi.dr. 05 2821.8700<br />

Soupape de retenue à bille, GG R 2” femelle<br />

3 Dubbele nippel, verzinkt R 2” bui.dr. 05 4785.0900<br />

Raccord double, galvanisé R 2” mâle<br />

4 Afsluiter, brons R 2” bi.dr. 05 2801.1600<br />

Vanne d’arrêt RG R 2” femelle<br />

5 Elastisch overgangstuk compleet NW 100 05 4785.0100<br />

Raccord flexible complet DN 100<br />

6 Schuifafsluiter gietijzer, met 2 flenzen PN 10 NW 100 05 2805.0400<br />

Robinet-vanne plat à coins GG, avec 2 brides PN 10 DN 100<br />

7 Handmenbraanpomp R 1” bi. dr. 05 4785.0500<br />

Pompe manuelle à membrane R1” femelle<br />

Schachtafdekkingen zie pag. 34<br />

Couvercles de chambre voir page 34<br />

Accu 9,6 V voor netonafhankelijk alarm<br />

Accumulateur 9,6 V pour alarme indépendante du réseau<br />

05 4785.0600


Installatievoorbeeld<br />

Exemple d’installation<br />

FH<strong>AG</strong><br />

1 Stuurkabel ca. 3 m<br />

Câble de commande<br />

environ 3 m<br />

2 Voedingkabel ca. 0,8 m<br />

met fase omkeersteker<br />

CEE 16 A<br />

Câble de réseau<br />

environ 0,8 m<br />

avec fiche d’inversion<br />

de phase CEE 16A<br />

Voorbeeld opstellingsruimte<br />

Exemples de local<br />

FH<strong>AG</strong><br />

180<br />

21 9649.02<br />

Ontluchtingsleiding / tube reniflard<br />

Pompput<br />

Puisard<br />

21 9649.02<br />

250<br />

Ruimte ontluchting<br />

Aération du local<br />

21 9649.02<br />

Pompput<br />

Puisard<br />

1<br />

2<br />

Pompput<br />

Puisard<br />

Terugstroomniveau<br />

Niveau de retenue<br />

Aanbevolen hoogte ruimte: 2000 mm<br />

Ruimtes van >1200 mm hoog<br />

moeten met corrosie bestendige<br />

instaphulpen uitgevoerd zijn.<br />

Hauteur de local recommandée: 2000 mm<br />

Les hauteurs de local >1200 mm doivent<br />

être équipées d’une aide d’accès<br />

en matière résistant à la corrosion.<br />

25<br />

FH<strong>AG</strong>


FHA Top<br />

Maximaal 8 wooneenheden<br />

Toepassing<br />

Grote bovengrondse opvoerinstallatie<br />

voor het automatisch<br />

oppompen van vuilwater met<br />

en zonder fecaliën – de ideale<br />

oplossing bij grote particuliere,<br />

utiliteit of openbare gebouwen.<br />

Door het grote reservoirvolume<br />

en de twee opgebouwde<br />

krachtige pompen wordt de<br />

bedrijfszekerheid wezenlijk<br />

verhoogd. Er kunnen bijvoorbeeld<br />

keuken, badkamer, toilet<br />

en wasruimte van maximaal<br />

8 woon eenheden of vergelijkbare<br />

belasting beneden het<br />

terugstroomniveau (souterrainof<br />

kelderruimte) op aangesloten<br />

worden.<br />

Het gas- en stankdicht kunststofreservoir<br />

(PE) wordt met<br />

een meegeleverde opdrijfbeveiliging<br />

in de opstellingsruimte<br />

verankerd.<br />

Al naar gelang de plaatselijke<br />

omstandigheden kunnen de<br />

meest geschikte aansluitingen<br />

uitgesneden en de leidingen<br />

met de meegeleverde elastische<br />

verbindingsstukken verbonden<br />

worden – eenvoudig en flexibel.<br />

De twee opgebouwde pompen<br />

zijn met een wervelwaaier<br />

(verminderd gevaar op<br />

verstopping) uitgevoerd en<br />

verpompen het vuilwater<br />

betrouwbaar tot boven het<br />

terugstroomniveau.<br />

De draaistroommotoren<br />

worden met 2 as afdichtingen<br />

en een daar tussenliggende<br />

oliekamer van het medium<br />

gescheiden. Voor periodiek<br />

onderhoud is een afschroefbaar<br />

en absoluut dichte<br />

inspectie opening beschikbaar.<br />

26<br />

De af fabriek aangesloten,<br />

elektronische niveauregeling<br />

met stuwdrukmeting bewaakt<br />

alle belangrijke bedrijfsfuncties<br />

en signaleert eventuele<br />

optredende storingen optisch<br />

en akoestisch. De beide<br />

pompen worden afwisselend<br />

ingeschakeld waardoor<br />

een grotere standtijd bereikt<br />

wordt. Automatisch bijschakelen<br />

van de tweede<br />

pomp bij piekbelasting en<br />

omschakelen op de reserve<br />

pomp bij het uitvallen van<br />

een pomp behoren tot de<br />

standaardfuncties.<br />

De in de regeling geïntegreerde<br />

draairichtingcontrole geeft<br />

eventueel een fout draaiveld<br />

aan, die kan eenvoudig in<br />

de aangesloten steker met<br />

fasewisselaar gecorrigeerd<br />

worden.<br />

Technische gegevens<br />

– Tankinhoud: 300 l<br />

– Nuttig volume instelbaar:<br />

125 tot 225 l<br />

– Aanvoer horizontaal:<br />

1× NW 150<br />

– Aanvoer verticaal:<br />

1× NW 100/1× NW 150<br />

– Be- en ontluchting vertikaal:<br />

NW 70<br />

– Koppelaansluiting:<br />

2× NW 150 (aansluiten<br />

tweede reservoir)<br />

– Persaansluiting met zacht<br />

sluitende terugslagklep:<br />

NW 80<br />

– Aansluiting handmembraampomp:<br />

R 1” bi.dr.<br />

– Vrije kogeldoorgang: 45 mm<br />

– Aansluitspanning:<br />

3× 400 V, 50 Hz<br />

– Geïntegreerd klixon contact<br />

– Bescherming: IP 68<br />

Capaciteit<br />

Débits<br />

FHA Top 1.3<br />

FHA Top<br />

jusqu’à 8 unités d’habitation<br />

Utilisation<br />

Grande installation de relevage<br />

posée au-dessus du sol pour<br />

le relevage automatique d’eaux<br />

usées avec et sans matières<br />

fécales – la solution idéale<br />

pour les grands immeubles<br />

d’habitation, commerciaux<br />

et publics. Grâce au grand<br />

volume du réservoir et aux<br />

deux puissantes pompes<br />

placées au-dessus, la sécurité<br />

d’exploitation est notablement<br />

accrue. On peut raccorder<br />

par exemple des cuisines,<br />

salles de bains, toilettes et<br />

buanderies de 8 unités<br />

d’habitation au maximum<br />

ou des valeurs de charge<br />

comparables au-dessous<br />

du niveau de refoulement.<br />

Le réservoir en plastique (PE)<br />

étanche aux gaz et aux odeurs<br />

est ancré dans le local au<br />

moyen des sécurités contre<br />

la poussée ascensionnelle<br />

jointes à la fourniture.<br />

Selon les conditions d’évacuation<br />

régnant sur place, ont<br />

peut découper les raccords<br />

qui conviennent le mieux<br />

et relier les conduites avec<br />

les raccords élastiques joints<br />

à la fourniture – de manière<br />

simple et flexible.<br />

Les deux pompes posées<br />

au-dessus sont équipées d’une<br />

roue centrifuge (risque d’engorgement<br />

réduit) et évacuent<br />

l’eau sûrement au-dessus<br />

du niveau de refoulement.<br />

Les moteurs triphasés sont<br />

séparés du liquide pompé par<br />

2 joints mécaniques et une<br />

chambre d’arrêt à huile située<br />

entre deux.<br />

Pour l’entretien périodique de<br />

l’installation, on dispose d’une<br />

ouverture de nettoyage vissée<br />

absolument étanche.<br />

FHA Top 1.35<br />

FHA Top 1.2<br />

FHA Top 1.25<br />

La commande de niveau électronique<br />

raccordée en usine,<br />

avec mesure de la pression<br />

dynamique, surveille toutes<br />

les fonctions importantes et<br />

assure la signalisation optique<br />

et acoustique d’éventuels<br />

dérange-ments. Les deux<br />

pompes fonctionnent en<br />

alternance, ce qui leur assure<br />

une plus longue durée de vie.<br />

La deuxième pompe démarre<br />

automatiquement en cas<br />

de charge de pointe et la<br />

commutation sur la pompe de<br />

réserve en cas de défaillance<br />

d’une pompe fait partie des<br />

fonctions standard.<br />

Le contrôle du sens de rotation<br />

intégré dans la commande<br />

détecte une erreur éventuelle<br />

de champ tournant, qui peut<br />

être corrigée facilement avec<br />

la fiche d’inversion de phase<br />

raccordée.<br />

Indications techniques<br />

– Volume du réservoir: 300 l<br />

– Volume utile réglable:<br />

125 à 225 l<br />

– Entrée horizontale:<br />

1× DN 150<br />

– Entrées verticales:<br />

1× DN 100/1× DN 150<br />

– Raccord de ventilation<br />

et de purge d’air vertical:<br />

1× DN 70<br />

– Raccord de liaison:<br />

2× DN 150 (liaison avec<br />

d’autres réservoirs)<br />

– Raccord de refoulement<br />

avec soupape de retenue<br />

à bille à joint tendre: DN 80<br />

– Raccord de pompe manuelle<br />

à membrane: R 1” femelle<br />

– Passage de bille: 45 mm<br />

– Tension: 3× 400 V, 50 Hz<br />

– Thermocontact<br />

de protection intégré<br />

– Mode de protection: IP 68


Technische gegevens<br />

Caractéristiques techniques<br />

FHA Top<br />

Afmetingen<br />

van de hoofdcomponenten<br />

Dimensions<br />

et principaux composants<br />

FHA Top<br />

1 Aanvoer NW 150 horizontaal<br />

Entrée horizontale DN 150<br />

2 Aanvoer NW 150 verticaal<br />

Entrée verticale DN 150<br />

3 Aanvoer NW 100 verticaal<br />

Entrée verticale DN 100<br />

4 Aansluiting<br />

voor pneumatische regeling<br />

Raccordement pour<br />

commande pneumatique<br />

5 Ontluchtingsaansluiting NW 70<br />

Manchon de ventilation DN 70<br />

6 Inspectieopening<br />

Orifice de nettoyage<br />

7 Balkeerklep NW 80<br />

Clapet de retenue à bille DN 80<br />

8 Aansluiting<br />

handmembraampomp R 1”<br />

Raccord pour pompe<br />

manuelle à membrane<br />

R1”<br />

9 Opdrijfbeveiliging<br />

Protection contre la<br />

poussée ascensionnelle<br />

10 Koppelaansluiting<br />

Raccord de liaison<br />

Selectiecriteria Limites d’utilisation<br />

– Maximaal 8 woon eenheden (64 qb) – Au maximum 8 unités d’habitation (64 DU)<br />

– Maximale medium temperatuur 35 °C, – Température maximale du liquide 35 °C,<br />

kortstondig 60 °C brièvement 60 °C<br />

– Niet geschikt voor continu bedrijf – Ne convient pas au fonctionnement continu<br />

– Maximaal 15 inschakelingen/uur – Au maximum 15 démarrages/h<br />

Materialen Matières<br />

– Reservoir polyethyleen( PE) – Réservoir collecteur en polyéthylène (PE)<br />

– Pomphuis gietijzer – Corps de pompe en fonte grise<br />

– Pompwaaier gietijzer – Roue de pompe en fonte grise<br />

– Motorhuis aluminium – Bâti de moteur en aluminium<br />

– Pompas roestvaststaal – Arbre de moteur, vis en acier inoxydable<br />

– Afdichtingen NBR – Elastomères NBR<br />

Type Motorvermogen Spanning Toerental Nominaalstroom Gewicht Artikelnummer<br />

Type Puissance du moteur Tension Vitesse Courant nominal Poids N o d’article<br />

P1 P2 50 Hz (U/min) (A) (kg)<br />

(kW) (kW) (V) (t/min)<br />

FHA Top 1.2 2,3 1,7 400/3∼ 1450 4,4 98 05 4783.1750<br />

FHA Top 1.25 3,7 2,9 400/3∼ 1450 6,5 105 05 4783.1850<br />

FHA Top 1.3 3,0 2,1 400/3∼ 2900 5,1 98 05 4783.1950<br />

FHA Top 1.35 4,0 3,3 400/3∼ 2900 6,6 105 05 4783.2050<br />

Alle maten in mm<br />

Toutes les dimensions en mm<br />

27<br />

FHA Top


Toebehoren/Optie<br />

Accessoires, option<br />

FHA Top<br />

28<br />

Leveromvang Etendue de la fourniture<br />

A Compact opvoerinstallatie met pomp, – Installation compacte de relevage<br />

in de persaansluiting geïntegreerde avec 2 pompes, soupape de retenue à bille<br />

terugslagklep en opdrijfbeveiliging (2 st.) intégrée dans le raccord de refoulement<br />

et sécurité contre la poussée ascensionnelle<br />

(2 pces)<br />

B Pneumatische niveauregeling – Commande pneumatique<br />

de niveau raccordée<br />

D 1× Elastisch aansluitstuk NW 70 –1× pièce de liaison élastique DN 70<br />

met slangklemmen (2 st.) avec colliers pour tuyaux flexibles (2 pces)<br />

E 1× Verloopstuk NW 80 – NW 100 – 1× bride d’emboîtement DN 80 – DN 100<br />

met pakking en bevestigingsmateriaal avec joint plat et matériel de fixation<br />

F 1× Elastisch aansluitstuk NW 100 –1× pièce de liaison élastique DN 100<br />

met slangklemmen (4 st.) avec colliers pour tuyaux flexibles (4 pces)<br />

G 1× Elastisch aansluitstuk NW 150 –1× pièce de liaison élastique DN 150<br />

met slangklemmen (2 st.) avec colliers pour tuyaux flexibles (2 pces)<br />

1<br />

2<br />

DN X Y Z<br />

80 140 – –<br />

100 130 190 130<br />

150 – 210 160<br />

4<br />

21 9647.01<br />

Benaming Afmeting Artikelnummer<br />

Désignation Dimensions N° d’article<br />

1 Schuifafsluiter gietijzer, met 2 flenzen PN 10 NW 100/DN 100 05 2805.0400<br />

Robinet-vanne plat à coins GG, avec 2 brides PN 10 NW 150/DN 150 05 2805.0900<br />

2 Elastisch overgangstuk compleet NW 100/DN 100 05 4785.0100<br />

Raccord flexible complet NW 150/DN 150 05 4785.1300<br />

3 Schuifafsluiter gietijzer, met 2 flenzen PN 10 NW 80 05 2805.0300<br />

Robinet-vanne plat à coins GG, avec 2 brides PN 10 DN 80<br />

4 Elastisch overgangstuk compleet NW 80 05 4785.0400<br />

Raccord flexible complet DN 80<br />

5 Handmembraampomp R 1” bi.dr. 05 4785.0500<br />

Pompe manuelle à membrane R1” femelle<br />

Schachtafdekkingen zie pagina 34<br />

Couvercles de chambre voir page 34<br />

3<br />

1 2<br />

21 9647.01<br />

Accu 9,6 V voor netonafhankelijk alarm 05 4785.0600<br />

Accumulateur 9,6 V pour alarme indépendante du réseau<br />

5


Installatievoorbeeld<br />

Exemple d’installation<br />

FHA Top<br />

1 Stuurkabel ca. 3 m<br />

Câble de commande<br />

environ 3 m<br />

2 Voedingkabel ca. 0,8 m<br />

met fase omkeersteker<br />

CEE 16A<br />

Câble de réseau<br />

environ 0,8 m<br />

avec fiche d’inversion<br />

de phase CEE 16A<br />

Voorbeeld opstellingsruimte<br />

Exemples de local<br />

FHA Top<br />

180<br />

219635.01<br />

Ontluchtingsleiding / tube reniflard<br />

Pompput<br />

Puisard<br />

219635.01<br />

300<br />

250<br />

Ruimte ontluchting<br />

Aération du local<br />

2<br />

219635.01<br />

1<br />

Pompput<br />

Puisard<br />

Pompput<br />

Puisard<br />

300<br />

Terugstroomniveau<br />

Niveau de retenue<br />

Aanbevolen hoogte ruimte: 2000 mm<br />

Hauteur de local recommandée: 2000 mm<br />

29<br />

FHA Top


Vuilwater- en fecaliën opvoerinstallaties<br />

met reservevolume<br />

Toepassing<br />

Vuilwaterafvoer volgens<br />

de «Zwitserse aanbeveling<br />

SN 590 000» betekent<br />

opvoerinstallaties met<br />

reservevolume toepassen.<br />

Indien mogelijk moet bij<br />

nieuwbouw altijd volgens<br />

deze aanbeveling geselecteerd<br />

worden, omdat:<br />

– Het relatief grote nuttigvolume<br />

de standtijd van de<br />

pomp verhoogt, wat zich<br />

positief op de levensduur<br />

en zo op de terugverdientijd<br />

van de investering uitwerkt<br />

– Het reservevolume maakt<br />

het gebruik van uitzonderlijke<br />

afvalwaterstromen ook<br />

bij een spanningonderbreking<br />

mogelijk, zonder<br />

dat gevaar voor overstromen<br />

dreigt.<br />

Deze rechthoekige kunststofreservoirs<br />

zijn in 2 grootten<br />

verkrijgbaar en kunnen<br />

met verschillende pompen<br />

geleverd worden.<br />

De installaties zijn er naar<br />

keuze in enkel- en dubbelpomp<br />

uitvoering.<br />

Samen met de <strong>Biral</strong> regelsystemen,<br />

een uiterst effectief<br />

en betrouwbaar totaalsysteem.<br />

De uitvoering van 1300 liter<br />

past door een normale deur,<br />

wat deze ook zeer geschikt<br />

maakt voor renovatie<br />

projecten.<br />

30<br />

Het PE reservoir is absoluut<br />

water- en gasdicht uitgevoerd.<br />

De aanvoer, pers- en<br />

ontluchting leidingen kunnen<br />

direct aan de geplaatste<br />

aansluitingen gelast worden.<br />

Het FSC reservoir wordt af<br />

fabriek zover voorgemonteerd,<br />

dat ter plaatse alleen de<br />

pomp aan de glijstangen in<br />

het reservoir moet zakken,<br />

de niveauregelaars afgesteld<br />

en de regeling worden<br />

aangesloten.<br />

Gedetailleerde informatie<br />

over de pompen en regeling<br />

is te vinden in de catalogus<br />

«Veelzijdige vuilwater- en<br />

fecaliënpompen».<br />

Opvoerhoogte/Hauteur manometrique H (m)<br />

Modules de relevage pour eaux chargées<br />

et matières fécales avec volume de réserve<br />

Utilisation<br />

L’évacuation des eaux usées<br />

d’immeubles selon la<br />

«Recommandation suisse»<br />

SN 590 000 signifie l’emploi<br />

d’installations de relevage<br />

avec volumes de réserve.<br />

Dans les constructions neuves,<br />

on devrait toujours, pour<br />

autant que possible, projeter<br />

selon cette recommandation,<br />

car:<br />

– le volume utile relativement<br />

grand augmente la durée<br />

de vie de la pompe, ce qui<br />

se répercute positivement<br />

sur la longévité et ainsi sur<br />

l’amortissement des frais<br />

d’investissement.<br />

– le volume de réserve permet<br />

l’emploi de certains objets<br />

à évacuer aussi en cas de<br />

panne de courant sans que<br />

l’installation menace de<br />

déborder.<br />

Ces réservoirs cubiques en<br />

plastique sont disponibles en<br />

2 grandeurs et peuvent être<br />

équipés de 5 séries différentes<br />

de pompes. Les installations<br />

existent au choix en exécution<br />

à une ou deux pompes.<br />

En association avec les<br />

appareils de commande <strong>Biral</strong>,<br />

ils forment un système complet<br />

extrêmement puissant et sûr.<br />

L’exécution 1300 l passe<br />

n’importe quelle porte<br />

normalisée, ce qui veut dire<br />

qu’elle convient parfaitement<br />

aussi pour des rénovations.<br />

Capaciteit/Débit Q<br />

Les réservoirs en PE sont<br />

absolument étanches aux gaz<br />

et aux odeurs. Les conduites<br />

d’entrée, de refoulement<br />

et de purge d’air peuvent être<br />

soudées directement sur<br />

les raccords en place.<br />

Les réservoirs FSC sont<br />

montés en usine de sorte<br />

qu’il suffit sur place de poser<br />

la pompe sur les tuyaux<br />

coulissants dans le réservoir,<br />

d’ajuster les régulateurs<br />

de niveau et de raccorder<br />

la commande,<br />

Des indications plus précises<br />

sur les pompes et sur<br />

l’appareil de commande sont<br />

données dans le catalogue<br />

«Pompes polyvalentes,<br />

pour eaux usées et matières<br />

fécales».


Technische gegevens/Caractéristiques techniques<br />

Type Reservoir- Nuttig- Belastings- Aanvoer Be- en Pers- Gewicht* Artikelnummer<br />

volume volume waarde horizontaal ontluchting aansluiting<br />

Type Volume Volume Valeurs Entrée Conduite d’aération Raccord de Poids No d’article<br />

du réservoir utile de charge horizontale et purge d’air refoulement<br />

FSC 1300 1 Pomp DN 80 1300 l ca. 350 l 150 qb/DU 1×DN 125 1×DN 50 1×DN 80 130 kg 21 2559.0100<br />

FSC 1300 2 Pompen DN 80 1300 l ca. 350 l 150 qb/DU 1×DN 125 1×DN 50 2×DN 80 160 kg 21 2559.0200<br />

FSC 1900 1 Pomp DN 80 2000 l ca. 500 l 290 qb/DU 1×DN 125 1×DN 50 1×DN 80 170 kg 21 2560.0100<br />

FSC 1900 2 Pompen DN 80 2000 l ca. 500 l 290 qb/DU 1×DN 125 1×DN 50 2×DN 80 200 kg 21 2560.0200<br />

* Leveromvang zie pagina 32/Etendue de la fourniture voir page 32<br />

Materialen<br />

Matières<br />

Afmetingen FSC 1300<br />

Dimensions FSC 1300<br />

Afmetingen FSC 1900<br />

Dimensions FSC 1900<br />

– Reservoir polyethyleen (PE)<br />

Réservoir collecteur en polyéthylène (PE)<br />

– Koppelingsvoet gietijzer<br />

Coudes d’accouplement en fonte grise<br />

– Glijstang verzinkt staal<br />

Tuyaux coulissants en acier galvanisé<br />

P1<br />

In<br />

Enclenché<br />

Alarm<br />

Alarme<br />

P1+P2<br />

Uit<br />

Déclenché<br />

Alarm<br />

Alarme<br />

P1<br />

In<br />

Enclenché<br />

P2<br />

In<br />

Enclenché<br />

P2<br />

In<br />

Enclenché<br />

P1+P2<br />

Uit<br />

Déclenché<br />

Aanvoer<br />

Arrivée<br />

Aanvoer<br />

Arrivée<br />

31<br />

FSC


Toebehoren/Optie<br />

Accessoires, option<br />

FSC<br />

1 Passend type vuilwateren<br />

fecaliënpomp:<br />

FWX 80 (P2 ≤ 11.5 kW)<br />

FEX 80 (P2 ≤ 11.5 kW)<br />

Types de pompes pour eaux<br />

chargées et matières fécales<br />

adéquates:<br />

FWX 80 (P2 ≤ 11.5 kW)<br />

FEX 80 (P2 ≤ 11.5 kW)<br />

2 Regeling<br />

Commandes<br />

3 Niveauregelaar<br />

Interrupteurs à flotteur<br />

4 Signaalhoorn<br />

Trompe de signalisation<br />

Installatievoorbeeld<br />

Exemple d’installation<br />

FSC<br />

32<br />

Gedetailleerde informatie<br />

over de pompen en regeling<br />

is te vinden in de catalogus<br />

«Vuilwatertransport.<br />

Pompen en toebehoren»<br />

Des informations plus détaillées<br />

sont données dans le catalogue<br />

«Élimination des eaux usées,<br />

Pompes et accessoires».<br />

Leveromvang Etendue de la fourniture<br />

– Reservoir – Réservoir<br />

– Koppelingsvoet – Coude d’accouplement<br />

– Eindstuk glijstang – Pièce de distance d’extrémité<br />

– Glijstang – Tuyaux coulissants<br />

Riool<br />

Canalisation<br />

P1 +P2<br />

Uit<br />

Déclenché<br />

Deksel<br />

met raam<br />

Cadre<br />

avec couvercle<br />

P1<br />

In<br />

Enclenché<br />

Ontluchting<br />

Ventilation<br />

Alarm<br />

Alarme<br />

P2<br />

In<br />

Enclenché<br />

21 9739.1


Voorbeeld opstellingsruimte<br />

Exemples de local<br />

FSC 1300<br />

Voorbeeld opstellingsruimte<br />

Exemples de local<br />

FSC 1900<br />

Ruimte ontluchting<br />

Aération du local<br />

21 9644.01<br />

21 9645.02<br />

Ruimte ontluchting<br />

Aération du local<br />

Aanbevolen hoogte ruimte: 2000 mm<br />

Hauteur de local recommandée: 2000 mm<br />

Aanbevolen hoogte ruimte: 2000 mm<br />

Hauteur de local recommandée: 2000 mm<br />

33


Toepassing<br />

Utilisation<br />

Afmetingen<br />

Dimensions<br />

34<br />

21 9601<br />

Schachtafdekkingen<br />

(Eigen fabrikaat)<br />

Schachtafdekkingen voor<br />

compact opvoerinstallaties<br />

en opvoerinstallaties<br />

met reservevolume<br />

Variant «begaanbaar»<br />

(draagkracht 120 kg/m 2 )<br />

– Vervaardigd uit geribbelde<br />

aluminiumplaat<br />

– Eenvoudig te de- monteren,<br />

geen schroeven<br />

– Niet stank- en waterdicht<br />

Opvoerinstallatie Raamwerk Afdekplaat begaanbaar Afmeting<br />

Installation de relevage Châssis Couvercle praticable Dimensions<br />

FHA 1× 21 2598.0100 1× 21 2562.0100 I<br />

FH<strong>AG</strong> 1× 21 2598.0100 1× 21 2562.0100 I<br />

FHA-Top 1× 21 2597.0100 2× 21 2562.0200 II<br />

FSC 1300 1× 21 2561.0100 2× 21 2562.0100 III<br />

FSC 1900 1× 21 2561.0200 3× 21 2562.0200 IV<br />

M2<br />

219600<br />

L1<br />

A<br />

C C<br />

M<br />

Couvercles de chambre<br />

(propre fabrication)<br />

Couvercles de chambre<br />

pour installations compactes<br />

de relevage et installations<br />

de relevage avec volume<br />

de réserve<br />

L<br />

C D<br />

E<br />

C<br />

Variante praticable<br />

(charge utile 120 kg/m 2 )<br />

– fabriquée en tôle<br />

d’aluminium gaufrée<br />

– facilement démontable,<br />

pas vissé<br />

– pas étanche à l’eau<br />

ni aux odeurs<br />

Afmeting<br />

Dimensions A B C D E L L1 M M2 N<br />

I 1006 900 500 253 200 916 1086 810 980 90<br />

II 1472 1400 500 236 200 1382 1552 1310 1480 90<br />

III 2000 900 500 250 200 1910 2080 810 980 90<br />

IV 2200 1400 600 200 400 2110 2280 1310 1480 90<br />

B<br />

N


Schachtafdekkingen<br />

(vreemd fabrikaat)<br />

In de handel zijn diverse<br />

uitvoeringen en varianten<br />

van schachtafdekkingen<br />

verkrijgbaar.<br />

Op de volgende punten<br />

moet gelet worden:<br />

– Minimale dagmaat<br />

(zie onderstaande tabel)<br />

– Benodigde draagkracht/<br />

wielbelasting<br />

– Eventueel stankdicht<br />

Opvoerinstallatie Minimale<br />

dagmaat<br />

Type [cm]<br />

FHA 70 × 70<br />

FH<strong>AG</strong> 60 × 80<br />

FHA-TOP 100 × 100<br />

FSC 1300 80 × 190<br />

FSC 1900 130 × 210<br />

Eventuele leveranciers<br />

– Betox <strong>AG</strong><br />

www.betox.ch<br />

– ACO Passavant <strong>AG</strong><br />

www.aco.ch<br />

– BGS Bau Guss <strong>AG</strong><br />

www.bgs.ch<br />

Couvercles de chambre<br />

(fabrication externe)<br />

On trouve sur le marché<br />

diverses exécutions<br />

et variantes de couvercles<br />

de chambre.<br />

Les points suivants doivent<br />

être respectés lors du choix<br />

d’un couvercle de chambre:<br />

– ouverture libre minimale<br />

(voir tableau ci-dessous)<br />

– charge utile demandée/<br />

charge de roue<br />

– étanchéité à l’eau<br />

si nécessaire<br />

– étanchéité aux odeurs<br />

si nécessaire<br />

Installation Ouverture<br />

de relevage libre<br />

minimale<br />

Type [cm]<br />

FHA 70 × 70<br />

FH<strong>AG</strong> 60 × 80<br />

FHA-TOP 100 × 100<br />

FSC 1300 80 × 190<br />

FSC 1900 130 × 210<br />

Fournisseurs possibles:<br />

– Betox <strong>AG</strong><br />

www.betox.ch<br />

– ACO Passavant <strong>AG</strong><br />

www.aco.ch<br />

– BGS Bau Guss <strong>AG</strong><br />

www.bgs.ch<br />

35


<strong>Biral</strong> <strong>AG</strong> Münsingen, Schweiz<br />

<strong>Biral</strong> <strong>AG</strong><br />

Südstrasse 10<br />

CH-3110 Münsingen<br />

T +41(0) 31 720 90 00<br />

F +41(0) 31 720 94 42<br />

E-Mail: info@biral.ch<br />

www.biral.ch<br />

<strong>Biral</strong> GmbH<br />

Präzisionspumpen<br />

Freiherr-vom-Stein-Weg 15<br />

D-72108 Rottenburg am Neckar<br />

T +49 (0) 7472 16 33 0<br />

F +49 (0) 7472 16 34 0<br />

E-Mail: info@biral.de<br />

www.biral.de<br />

<strong>Biral</strong> Pompen B.V<br />

Printerweg 13 3821 AP<br />

Postbus 2650 3800 GE<br />

NL-Amersfoort<br />

T +31(0) 33 455 94 44<br />

F +31(0) 33 455 96 10<br />

E-Mail: info@biral.nl<br />

www.biral.nl<br />

Nr. 04/10 08 0045.0121_04 nl/f - Printed in Switzerland

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!