01.02.2013 Views

Agrément Technique Européen ATE-05/0130

Agrément Technique Européen ATE-05/0130

Agrément Technique Européen ATE-05/0130

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Deutsches<br />

Institut<br />

für Bautechnik<br />

Anstalt des öffentlichen Rechts<br />

Kolonnenstr. 30 B<br />

10829 Berlin<br />

Germany<br />

Tél. : +49(0)30 787 30 0<br />

Fax : +49(0)30 787 30 320<br />

E-mail : dibt@dibt.de<br />

Internet : www.dibt.de<br />

Le présent <strong>Agrément</strong><br />

<strong>Technique</strong> <strong>Européen</strong> contient<br />

This Approval contains<br />

EOTA<br />

Autorisé et<br />

notifié conformément à<br />

l’Article 10 de la Directive<br />

89/106/CEE du Conseil, du<br />

21 décembre 1988, relative au<br />

rapprochement des dispositions<br />

législatives, réglementaires<br />

et administratives des Etats<br />

membres concernant<br />

les produits de<br />

construction<br />

22 pages incluant 2 annexes<br />

22 pages including 2 annexes<br />

DIBT<br />

Membre de l’EOTA<br />

Member of EOTA<br />

<strong>Agrément</strong> <strong>Technique</strong> <strong>Européen</strong> <strong>ATE</strong>-<strong>05</strong>/<strong>0130</strong><br />

Nom commercial<br />

Trade name<br />

Titulaire<br />

Holder of approval<br />

Traduction française préparée par le CSTB - Version originale en langue allemande<br />

Type générique et utilisation<br />

prévue du produit de<br />

construction<br />

Generic type and use<br />

of construction product<br />

Validité<br />

Validity:<br />

Usine de fabrication<br />

Manufacturing plant<br />

du :<br />

from<br />

au :<br />

to<br />

prolongée du :<br />

extended from<br />

au :<br />

to<br />

Sto Therm Vario 1<br />

Sto Aktiengesellschaft<br />

Ehrenbachstraβe 1<br />

79780 Stühlingen<br />

ALLEMAGNE<br />

Système d’isolation thermique extérieure par enduit, destiné à<br />

l’isolation extérieure des murs de bâtiments<br />

External Thermal Insulation Composite System with rendering for the use as<br />

external insulation of building walls<br />

11 mai 2007<br />

22 novembre 2010<br />

23 novembre 2010<br />

22 novembre 2015<br />

Sto Aktiengesellschaft<br />

Ehrenbachstraβe 1<br />

79780 Stühlingen<br />

ALLEMAGNE<br />

Organisation pour l’<strong>Agrément</strong> <strong>Technique</strong> <strong>Européen</strong><br />

European Organisation for Technical Approvals


Page 2 de l’<strong>Agrément</strong> <strong>Technique</strong> <strong>Européen</strong> <strong>ATE</strong>-<strong>05</strong>/<strong>0130</strong>, validité prolongée le 23 novembre 2010<br />

Traduction française préparée par le CSTB<br />

I BASES JURIDIQUES ET CONDITIONS GENERALES<br />

1 Le présent <strong>Agrément</strong> <strong>Technique</strong> <strong>Européen</strong> est délivré par le DIBt en conformité avec :<br />

- la Directive du Conseil 89/106/CEE du 21 décembre 1988 relative au rapprochement des<br />

dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres concernant<br />

les produits de construction1 , modifiée par la Directive du Conseil 93/68/CEE2 et le<br />

Règlement (CE) N° 1882/2003 du Parlement européen et du Conseil3 ;<br />

- la Loi sur la mise en circulation des produits de construction et la libre circulation des<br />

marchandises, dans le cadre de la transposition de la Directive du Conseil 89/106/CEE du<br />

21 décembre 1988 relative au rapprochement des dispositions législatives,<br />

réglementaires et administratives des États membres concernant les produits de<br />

construction, et les autres actes juridiques de la Communauté européenne (Loi sur les<br />

produits de construction – BauPG) du 28 avril 19984 , modifiés par la Loi du 31 octobre<br />

20065 -<br />

;<br />

les Règles Communes de Procédure relatives à la demande, la préparation et la<br />

délivrance d'<strong>Agrément</strong>s <strong>Technique</strong>s <strong>Européen</strong>s, définies dans l'Annexe de la Décision de<br />

la Commission 94/23/CE6 ;<br />

- le Guide d'<strong>Agrément</strong> <strong>Technique</strong> <strong>Européen</strong> relatif aux "Systèmes d’isolation thermique<br />

extérieure par enduit", Guide de l’<strong>ATE</strong> n° 004, édition de mars 2000.<br />

2 Le DIBt est habilité à vérifier si les dispositions du présent <strong>Agrément</strong> <strong>Technique</strong> <strong>Européen</strong><br />

sont respectées. Cette vérification peut s'effectuer dans l'unité de production. Néanmoins, la<br />

responsabilité quant à la conformité des produits par rapport à l'<strong>Agrément</strong> <strong>Technique</strong><br />

<strong>Européen</strong> et leur aptitude à l'usage prévu relève du détenteur de cet <strong>Agrément</strong> <strong>Technique</strong><br />

<strong>Européen</strong>.<br />

3 Le présent <strong>Agrément</strong> <strong>Technique</strong> <strong>Européen</strong> ne doit pas être transmis à des fabricants ou<br />

leurs agents autres que ceux figurant en page 1, ainsi qu'à des unités de fabrication autres<br />

que celles mentionnées dans le cadre du présent <strong>Agrément</strong> <strong>Technique</strong> <strong>Européen</strong>.<br />

4 Le présent <strong>Agrément</strong> <strong>Technique</strong> <strong>Européen</strong> peut être retiré par le DIBt, en particulier suite à<br />

une information par la Commission, conformément à l'Article 5(1) de la Directive du Conseil<br />

89/106/CEE.<br />

5 Seule est autorisée la reproduction intégrale du présent <strong>Agrément</strong> <strong>Technique</strong> <strong>Européen</strong>, y<br />

compris transmission par voie électronique. Cependant, une reproduction partielle peut être<br />

admise moyennant accord écrit du DIBt. Dans ce cas, la reproduction partielle doit être<br />

désignée comme telle. Les textes et dessins de brochures publicitaires ne doivent pas être<br />

en contradiction avec l'<strong>Agrément</strong> <strong>Technique</strong> <strong>Européen</strong>, ni s'y référer de manière abusive.<br />

6 Le présent <strong>Agrément</strong> <strong>Technique</strong> <strong>Européen</strong> est délivré par l'organisme d'agrément dans sa<br />

langue officielle. Cette version correspond à la version diffusée au sein de l'EOTA. Toute<br />

traduction dans d'autres langues doit être désignée comme telle.<br />

1 Journal Officiel des Communautés <strong>Européen</strong>nes n° L 40, 11 février 1989, p. 12<br />

2 Journal Officiel des Communautés <strong>Européen</strong>nes n° L 220, 30 août 1993, p. 1<br />

3 Journal Officiel de l’Union <strong>Européen</strong>ne n° L 284, 31 octobre 2003, p. 25<br />

4 Journal Officiel de la République fédérale d’Allemagne, Partie I, 1998, p. 812<br />

5 Journal Officiel de la République fédérale d’Allemagne, Partie I, 2006, p. 2407, 2416<br />

6 Journal Officiel des Communautés <strong>Européen</strong>nes n° L 17, 20 janvier 1994, p. 34<br />

Z54273.10 D e u t s c h e s I n s t i t u t f ü r B a u t e c h n i k 8.04.04-197/10


Page 3 de l’<strong>Agrément</strong> <strong>Technique</strong> <strong>Européen</strong> <strong>ATE</strong>-<strong>05</strong>/<strong>0130</strong>, validité prolongée le 23 novembre 2010<br />

Traduction française préparée par le CSTB<br />

II CONDITIONS SPECIFIQUES DE L'AGREMENT TECHNIQUE EUROPEEN<br />

1 Définition du produit et de son usage prévu<br />

Le système d’isolation thermique extérieure "StoTherm Vario 1", appelé ETICS dans la suite<br />

du texte, est conçu et mis en œuvre conformément aux instructions de conception et de mise<br />

en œuvre du titulaire de l’<strong>ATE</strong>, déposées au DIBt. L’ETICS comprend les composants<br />

suivants qui sont fabriqués en usine par le titulaire de l’<strong>ATE</strong> ou un fournisseur. Il est élaboré<br />

sur le chantier à partir de ces composants. Le titulaire de l’<strong>ATE</strong> est fondamentalement<br />

responsable de l’ETICS.<br />

En fonction du marché européen, différentes dénominations commerciales sont utilisées<br />

pour un même composant. Pour simplifier, seules les dénominations commerciales<br />

"françaises" apparaissent dans le texte suivant. L’Annexe 1 donne les dénominations<br />

commerciales "allemandes" et "anglaises" correspondantes.<br />

1.1 Définition du produit de construction<br />

Isolants<br />

avec modes<br />

de fixation<br />

associés<br />

Composants (voir § 2.3 pour obtenir une<br />

description plus détaillée ainsi que les<br />

caractéristiques et performances des composants)<br />

ETICS collés :<br />

• Produit isolant<br />

Polystyrène expansé (EPS) préfabriqué en usine<br />

conformément à l’EN 13163:2008<br />

- EPS standard<br />

- EPS élastifié<br />

• Produits de collage<br />

- Sto-Levell Uni (poudre à base de ciment à<br />

mélanger avec 20 à 23 % d’eau en poids)<br />

- Sto-Mortier Colle B (poudre à base de ciment à<br />

mélanger avec 22 à 26 % d’eau en poids)<br />

- Sto-Colle Dispersion (pâte organique prête à<br />

l’emploi)<br />

ETICS fixés mécaniquement par profilés et<br />

produits de collage supplémentaires :<br />

• Produit isolant<br />

Polystyrène expansé (EPS) préfabriqué en usine<br />

conformément à l’EN 13163:2008<br />

- EPS standard<br />

• Produits de collage supplémentaires<br />

(identiques aux ETICS collés)<br />

• Profilés<br />

- "Sto-Profil Intermédiaire"<br />

- "Sto-Profil Raidisseur"<br />

Profilés en polychlorure de vinyle (PVC)<br />

• Chevilles pour profilés<br />

- ejotherm SK U<br />

- WS 8 L<br />

- WS 8 N<br />

- ejotherm SDK U<br />

- IsoFux ND-8Z<br />

- SDM-T plus, SDF-K plus U, SDF-K plus UB<br />

- ejotherm NK U<br />

Consommation<br />

[kg/m 2 ]<br />

Epaisseur<br />

[mm]<br />

Z54273.10 D e u t s c h e s I n s t i t u t f ü r B a u t e c h n i k 8.04.04-197/10<br />

-<br />

-<br />

3,0 à 4,3<br />

(poudre)<br />

3,0 à 4,5<br />

(poudre)<br />

1,0 à 1,5<br />

-<br />

≤ 400<br />

≤ 200<br />

-<br />

-<br />

-<br />

60 à 200


Page 4 de l’<strong>Agrément</strong> <strong>Technique</strong> <strong>Européen</strong> <strong>ATE</strong>-<strong>05</strong>/<strong>0130</strong>, validité prolongée le 23 novembre 2010<br />

Traduction française préparée par le CSTB<br />

Isolants avec<br />

modes de<br />

fixation<br />

associés<br />

Couche<br />

de base<br />

Treillis<br />

en fibres<br />

de verre<br />

Composants (voir § 2.3 pour obtenir une description<br />

plus détaillée ainsi que les caractéristiques et<br />

performances des composants)<br />

ETICS fixés mécaniquement par chevilles et produits<br />

de collage supplémentaires :<br />

• Produit isolant<br />

Polystyrène expansé (EPS) préfabriqué en usine<br />

conformément à l’EN 13163:2008<br />

- EPS standard<br />

- EPS élastifié<br />

• Produits de collage supplémentaires<br />

(identiques aux ETICS collés)<br />

• Chevilles pour produit isolant<br />

- ejotherm ST U<br />

- KEW TSD 8<br />

- TERMOZ 8 SV<br />

- KOELNER KI8M<br />

- ejotherm NTK U<br />

et chevilles avec <strong>ATE</strong> selon le Guide de l’<strong>ATE</strong> n° 014 7<br />

avec les caractéristiques définies au § 2.3.2<br />

StoLevell Uni<br />

Poudre à base de ciment avec résine synthétique<br />

redispersable et granulats supplémentaires à mélanger<br />

avec 20 à 23 % d’eau en poids<br />

Identique au produit de collage du même nom indiqué cidessus<br />

• Sto-Glasfasergewebe : Treillis en fibres de verre<br />

résistant aux alcalis et antiglissant, masse surfacique :<br />

150 g/m 2 environ, dimensions des mailles : 6,0 mm ×<br />

6,0 mm environ<br />

• Sto-Fibre de verre Standard : Treillis en fibres de<br />

verre résistant aux alcalis et antiglissant, masse<br />

surfacique : 160 g/m 2 environ, dimensions des mailles :<br />

4,0 mm × 4,0 mm environ<br />

• Sto-Fibre de verre Ra 60 : Treillis en fibres de verre<br />

résistant aux alcalis et antiglissant, masse surfacique :<br />

175 g/m 2 environ, dimensions des mailles : 4,0 mm ×<br />

4,0 mm environ<br />

• Sto-Fibre de verre de Blindage : (treillis renforcé mis<br />

en œuvre en complément des treillis décrits ci-dessus<br />

pour améliorer la résistance aux chocs) Treillis en<br />

fibres de verre résistant aux alcalis et antiglissant,<br />

masse surfacique : 500 g/m 2 environ, dimensions des<br />

mailles : 7,5 mm × 7,5 mm environ<br />

• Sto-Fibre AES : (treillis spécial incluant un fil d’acier<br />

inoxydable fin pour réduire le rayonnement des<br />

champs électriques) Treillis en fibres de verre résistant<br />

aux alcalis et antiglissant, masse surfacique : 170 g/m 2<br />

environ, dimensions des mailles : 4,0 mm × 4,0 mm<br />

environ<br />

Consommation<br />

[kg/m 2 ]<br />

Epaisseur<br />

[mm]<br />

Z54273.10 D e u t s c h e s I n s t i t u t f ü r B a u t e c h n i k 8.04.04-197/10<br />

-<br />

-<br />

3,5 à 7,0<br />

(poudre)<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

60 à 400<br />

60 à 200<br />

Moyenne<br />

(sec) : 4,0<br />

Min. : 2,5<br />

Max. : 5,0<br />

Composants (voir § 2.3 pour obtenir une description Consom- Epaisseur<br />

7 Guide de l’<strong>ATE</strong> n° 014 Chevilles plastiques pour la fixation des systèmes d’isolation thermique extérieure par enduit<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-


Page 5 de l’<strong>Agrément</strong> <strong>Technique</strong> <strong>Européen</strong> <strong>ATE</strong>-<strong>05</strong>/<strong>0130</strong>, validité prolongée le 23 novembre 2010<br />

Traduction française préparée par le CSTB<br />

Couche<br />

intermédiaire<br />

Revêtement<br />

de finition<br />

plus détaillée ainsi que les caractéristiques et<br />

performances des composants)<br />

Sto-Putzgrund<br />

Sto-Putzgrund QS<br />

StoPrep Miral<br />

Dispersion pigmentaire prête à l’emploi, à base de<br />

résine acrylique aqueuse<br />

Sto Prep Miral + liant silicate de potassium<br />

Voir ci-dessous pour la compatibilité avec les<br />

revêtements de finition<br />

Utiliser avec la couche intermédiaire<br />

"Sto-Putzgrund" si applicable* :<br />

• Pâtes prêtes à l’emploi – liant acrylique :<br />

Stolit K (granulométrie : 1,0 à 6,0 mm)<br />

Stolit R (granulométrie : 1,5 à 6,0 mm)<br />

Stolit Effect (granulométrie : 3,0 mm)<br />

Stolit MP (structure fine, moyenne ou épaisse)<br />

Stolit Milano<br />

Stolit Milano + Stolit K (granulométrie : 1,5 mm)<br />

StoMarlit K (granulométrie : 1,5 à 3,0 mm)<br />

StoMarlit R (granulométrie : 1,5 à 3,0 mm)<br />

StoLotusan K (granulométrie : 1,0 à 3,0 mm)<br />

StoLotusan MP (structure fine, moyenne ou épaisse)<br />

StoSuperlit K (granulométrie : 1,5 à 2,0 mm)<br />

• Pâtes prêtes à l’emploi – liant acrylo-siloxane :<br />

StoSilco K (granulométrie : 1,0 à 3,0 mm)<br />

StoSilco R (granulométrie : 1,5 à 3,5 mm)<br />

StoSilco MP (structure fine, moyenne ou épaisse)<br />

• Pâte prête à l’emploi – liant acrylique, associée à une<br />

peinture décorative :<br />

StoNivellit +<br />

StoSilco Color (liant acrylo-siloxane)<br />

• Pâte prête à l’emploi – liant acrylique, associée à des<br />

briquettes synthétiques :<br />

Sto-Colle pour Briquette +<br />

Sto-Briquette de parement – taille I, II et III<br />

Utiliser avec la couche intermédiaire<br />

"Sto-Putzgrund QS" si applicable* :<br />

• Pâtes prêtes à l’emploi – liant acrylique<br />

(application entre 0 °C et 15 °C) :<br />

Stolit QS K (granulométrie : 1,0 à 3,0 mm)<br />

Stolit QS R (granulométrie : 1,5 à 3,0 mm)<br />

Stolit QS MP (structure fine, moyenne ou épaisse)<br />

mation<br />

[kg/m 2 ]<br />

0,3 à 0,4<br />

"<br />

"<br />

2,0 à 6,5<br />

2,2 à 6,1<br />

4,5 à 5,5<br />

2,2 à 4,7<br />

2,0 à 4,0<br />

3,0 env. +<br />

2,3 env.<br />

2,6 à 4,9<br />

2,5 à 4,4<br />

2,0 à 5,0<br />

2,2 à 4,7<br />

4,5 à 6,0<br />

2,0 à 5,0<br />

2,9 à 4,5<br />

2,2 à 4,7<br />

3,0 à 3,5<br />

0,2 à 0,4 l/m 2<br />

3,0 à 4,0<br />

76, 64 et 48<br />

pièces/m 2 **<br />

2,0 à 4,8<br />

2,2 à 4,5<br />

2,2 à 4,7<br />

[mm]<br />

Z54273.10 D e u t s c h e s I n s t i t u t f ü r B a u t e c h n i k 8.04.04-197/10<br />

-<br />

"<br />

"<br />

Régulée par la<br />

granulométrie<br />

"<br />

1,5 à 3,5<br />

1,0 à 2,0<br />

2,0 à 3,0<br />

Régulée par la<br />

granulométrie<br />

"<br />

Régulée par la<br />

granulométrie<br />

"<br />

"<br />

1,5 à 3,5<br />

1,0 à 1,5<br />

4,0 à 7,0<br />

"<br />

Régulée par la<br />

granulométrie<br />

1,5 à 3,5<br />

Composants (voir § 2.3 pour obtenir une Consom- Epaisseur


Page 6 de l’<strong>Agrément</strong> <strong>Technique</strong> <strong>Européen</strong> <strong>ATE</strong>-<strong>05</strong>/<strong>0130</strong>, validité prolongée le 23 novembre 2010<br />

Traduction française préparée par le CSTB<br />

Revêtement<br />

de finition<br />

Peinture<br />

décorative<br />

description plus détaillée ainsi que les<br />

caractéristiques et performances des composants)<br />

• Pâtes prêtes à l’emploi – liant acrylo-siloxane<br />

(application entre 0 °C et 15 °C) :<br />

StoSilco QS K (granulométrie : 1,0 à 3,0 mm)<br />

StoSilco QS R (granulométrie : 1,5 à 3,0 mm)<br />

StoSilco QS MP (structure fine, moyenne<br />

ou épaisse)<br />

Utiliser avec la couche intermédiaire<br />

"StoPrep Miral" si applicable* :<br />

• Pâtes prêtes à l’emploi – liant silicate :<br />

StoSil K (granulométrie : 1,0 à 3,0 mm)<br />

StoSil R (granulométrie : 1,5 à 3,0 mm)<br />

StoSil MP (structure fine, moyenne ou épaisse)<br />

• Poudre à base de ciment à mélanger avec 25 %<br />

d’eau en poids environ :<br />

StoMiral K (granulométrie : 1,5 à 6,0 mm)<br />

StoMiral R (granulométrie : 1,5 à 6,0 mm)<br />

StoMiral MP (structure fine)<br />

• Poudre à base de ciment à mélanger avec 25 %<br />

d’eau en poids environ :<br />

StoMiral Nivell F (structure fine)<br />

• Poudre à base de ciment à mélanger avec 30 %<br />

en poids d’eau environ, associée à une peinture<br />

décorative :<br />

Sto-Strukturputz K (granulométrie : 2 et 3 mm)<br />

Sto-Strukturputz R (granulométrie : 2 et 3 mm)<br />

• Poudre à base de ciment à mélanger avec 24 à<br />

32 % en poids d’eau environ :<br />

StoMiral Edelkratzputz (granulométrie : 2,0 à<br />

4,0 mm)<br />

Peinture prête à l’emploi avec liant acrylo-siloxane<br />

• StoSilco Color<br />

• StoColor Jumbosil<br />

mation<br />

[kg/m 2 ]<br />

2,0 à 5,0<br />

2,9 à 4,5<br />

2,2 à 4,7<br />

2,2 à 4,4<br />

2,4 à 3,9<br />

1,5 à 4,0<br />

1,7 à 5,0<br />

1,7 à 4,5<br />

1,5 à 4,0<br />

3,0 à 4,5<br />

2,3 à 2,7<br />

2,4 à 2,7<br />

15 à 25<br />

0,2 à 0,4 l/m 2<br />

[mm]<br />

Régulée par la<br />

granulométrie<br />

1,5 à 3,5<br />

Régulée par la<br />

granulométrie<br />

1,5 à 3,5<br />

Régulée par la<br />

granulométrie<br />

1,5 à 3,5<br />

2,0 à 5,0<br />

Régulée par la<br />

granulométrie<br />

8 à 10***<br />

Accessoires Description conforme au § 3.2.2.5 du Guide de l’<strong>ATE</strong> n° 004 et revêtements décoratifs<br />

compatibles avec l’ETICS à appliquer sur le revêtement de finition.<br />

Restent sous la responsabilité du titulaire de l’<strong>ATE</strong><br />

* Les instructions destinées à l’installateur concernant l’utilisation de la couche intermédiaire restent sous la responsabilité du<br />

titulaire de l’<strong>ATE</strong>.<br />

** En fonction de la taille des pièces (I, II ou III).<br />

*** L’épaisseur appliquée de 10 à 25 mm est ramenée à 8 à 10 mm par raclage.<br />

1.2 Usage prévu<br />

Cet ETICS est destiné à l’isolation extérieure des murs de bâtiments. Les murs sont<br />

construits en maçonnerie (briques, maçonneries d’éléments, pierres, etc.) ou en béton<br />

(béton banché ou panneaux préfabriqués) avec et sans enduit (classe A1 ou A2 - s1, d0<br />

selon l’EN 13501-1:2007). Il est conçu pour conférer une isolation thermique satisfaisante<br />

aux murs sur lesquels il est appliqué.<br />

Z54273.10 D e u t s c h e s I n s t i t u t f ü r B a u t e c h n i k 8.04.04-197/10<br />

-


Page 7 de l’<strong>Agrément</strong> <strong>Technique</strong> <strong>Européen</strong> <strong>ATE</strong>-<strong>05</strong>/<strong>0130</strong>, validité prolongée le 23 novembre 2010<br />

Traduction française préparée par le CSTB<br />

L’ETICS est un élément de construction non porteur. Il ne contribue pas directement à la<br />

stabilité des murs sur lesquels il est appliqué, mais peut contribuer à leur durabilité en<br />

améliorant leur protection contre les effets des intempéries.<br />

L’ETICS peut être utilisé sur des murs verticaux neufs ou existants (rénovation).<br />

L’ETICS n’est pas conçu pour assurer l’étanchéité à l’air de la structure des bâtiments.<br />

Le choix du mode de fixation dépend des propriétés du support qui peut nécessiter une<br />

préparation (voir § 7.2.1 du Guide de l’<strong>ATE</strong> n° 004), ainsi que de la règlementation nationale.<br />

Les dispositions figurant dans le présent <strong>Agrément</strong> <strong>Technique</strong> <strong>Européen</strong> (<strong>ATE</strong>) sont basées<br />

sur une durée de vie présumée de l’ETICS d’au moins 25 ans, sous réserve que les<br />

conditions d’emballage, de transport, de stockage et de mise en œuvre exposées dans les<br />

sections 4.2, 5.1 et 5.2 soient remplies et que l’emploi, la maintenance et la réparation soient<br />

appropriés. Les indications données sur la durée de vie ne peuvent être interprétées comme<br />

une garantie donnée par le fabricant ou par l’Organisme d’<strong>Agrément</strong>. Elles ne doivent être<br />

considérées que comme un moyen de choisir les produits appropriés par rapport à la durée<br />

de vie économiquement raisonnable attendue des ouvrages.<br />

2 Caractéristiques des produits et méthodes de vérification<br />

2.1 Généralités<br />

L’évaluation de l’aptitude à l’usage de l’ETICS conformément aux Exigences Essentielles a<br />

été réalisée conformément au Guide de l’<strong>ATE</strong> relatif aux systèmes d’isolation thermique<br />

extérieure par enduit, version Mars 2000 (appelé Guide de l’<strong>ATE</strong> n° 004 dans cet <strong>ATE</strong>).<br />

Les caractéristiques (aussi bien des composants que de l’ETICS) non mentionnées dans cet<br />

<strong>ATE</strong> ou dans les Annexes doivent correspondre aux valeurs respectives figurant dans la<br />

documentation technique de cet <strong>ATE</strong>.<br />

2.2 Caractéristiques de l’ETICS<br />

2.2.1 Réaction au feu<br />

Système d’enduit : couche de base avec<br />

revêtement de finition et couche<br />

intermédiaire compatible indiqués ci-après<br />

Stolit K/R (granulométrie : 1,0 à 3,0 mm)<br />

avec couche intermédiaire<br />

"Sto-Putzgrund"<br />

Stolit Effect/MP avec couche intermédiaire<br />

"Sto-Putzgrund"<br />

Stolit Milano avec couche intermédiaire<br />

"Sto-Putzgrund"<br />

Stolit K1.5 + Stolit Milano avec couche<br />

intermédiaire "Sto-Putzgrund"<br />

StoMarlit K/R avec couche intermédiaire<br />

"Sto-Putzgrund"<br />

StoLotusan K/MP avec couche<br />

intermédiaire "Sto-Putzgrund"<br />

StoNivellit + StoSilco Color avec couche<br />

intermédiaire "Sto-Putzgrund"<br />

StoSilco K/R/MP avec couche<br />

intermédiaire "Sto-Putzgrund"<br />

Stolit QS K/R/MP avec couche<br />

intermédiaire "Sto-Putzgrund QS"<br />

StoSilco QS K/R/MP avec couche<br />

intermédiaire "Sto-Putzgrund QS"<br />

Quantité de liant organique<br />

maximale déclarée<br />

Couche de base ≤ 2,5 %<br />

Revêtement de finition ≤ 9,8 %<br />

Classe selon<br />

l’EN 13501-1:2007<br />

B – s2, d0<br />

Système d’enduit : couche de base avec Quantité de liant organique Classe selon<br />

Z54273.10 D e u t s c h e s I n s t i t u t f ü r B a u t e c h n i k 8.04.04-197/10


Page 8 de l’<strong>Agrément</strong> <strong>Technique</strong> <strong>Européen</strong> <strong>ATE</strong>-<strong>05</strong>/<strong>0130</strong>, validité prolongée le 23 novembre 2010<br />

Traduction française préparée par le CSTB<br />

revêtement de finition et couche<br />

intermédiaire compatible indiqués ci-après<br />

StoSil K/R/MP avec couche intermédiaire<br />

"StoPrep Miral"<br />

StoMiral K/R/MP avec couche<br />

intermédiaire "StoPrep Miral"<br />

StoMiral Nivell F avec couche<br />

intermédiaire "StoPrep Miral" associée à<br />

une peinture décorative<br />

Sto-Strukturputz K/R avec couche<br />

intermédiaire "StoPrep Miral" associée à<br />

une peinture décorative<br />

StoMiral Edelkratzputz avec couche<br />

intermédiaire "StoPrep Miral"<br />

Stolit K/R (granulométrie : 3,5 à 6,0 mm)<br />

avec couche intermédiaire<br />

"Sto-Putzgrund"<br />

Sto-Colle pour Briquette + Sto-Briquette<br />

de parement avec couche intermédiaire<br />

"Sto-Putzgrund"<br />

StoSuperlit K avec couche intermédiaire<br />

"Sto-Putzgrund"<br />

maximale déclarée l’EN 13501-1:2007<br />

Couche de base ≤ 2,5 %<br />

Revêtement de finition ≤ 5,2 %<br />

Couche de base ≤ 2,5 %<br />

Revêtement de finition ≤ 1,7 %<br />

Couche de base ≤ 2,5 %<br />

Revêtement de finition ≤ 9,8 %<br />

Couche de base ≤ 2,5 %<br />

Revêtement de finition ≤ 8,4 %<br />

B – s1, d0<br />

B – s1, d0<br />

C – s2, d0<br />

B – s2, d0<br />

- F<br />

(aucune performance<br />

déterminée)<br />

Montage et fixation<br />

(pour tous les domaines d’emploi mentionnés au § 1.2 de l’<strong>ATE</strong>)<br />

L’évaluation de la réaction au feu est basée sur des essais réalisés avec une épaisseur<br />

maximale d’isolant de 180 mm (essai selon l’EN 13823:2002 - Essai d’OIF) ou 50 mm (essai<br />

selon l’EN ISO 11925-2 :2002), et une masse volumique maximale d’isolant (EPS) de 20<br />

kg/m 3 ainsi que des systèmes d’enduit comportant trois différents types de liant (à base de<br />

ciment, de silicate et organique) ayant chacun la quantité de liant organique maximale et la<br />

quantité minimale d’agent ignifuge et d’adjuvants.<br />

Le fabricant de l’EPS testé est Schwenk Dämmtechnik GmbH & Co. KG, 89604<br />

Allmendingen. Les EPS ayant une masse volumique supérieure à l’EPS testé ou une autre<br />

composition chimique ou produits par un autre fabricant, satisfaisant aux exigences du<br />

§ 2.3.1 et déposés au DIBt, peuvent être utilisés s’ils répondent aux exigences de la classe E<br />

de l’EN 13501-1:2007 pour les essais réalisés sur des éprouvettes ayant une épaisseur de<br />

10 mm et ayant la masse volumique la plus élevée possible.<br />

Pour ce qui concerne les systèmes d’enduit ayant les revêtements de finition à base de<br />

ciment, l’évaluation de la réaction au feu est fondée sur des essais réalisés avec une<br />

épaisseur (minimale) de 1,5 mm.<br />

Pour le système d’enduit ayant le revêtement de finition à base de silicate, l’évaluation de la<br />

réaction au feu est fondée sur des essais réalisés avec une granulométrie de 2 mm.<br />

Pour les systèmes d’enduit ayant les revêtements de finition à base de liant organique,<br />

l’évaluation de la réaction au feu est fondée sur des essais réalisés avec une granulométrie<br />

de 3 mm et 6 mm (épaisseur maximale).<br />

Pour l’essai d’Objet Isolé en Feu (essai d’OIF), l’ETICS a été directement fixé sur un support<br />

en silicate de calcium (classe A2- s1, d0) conformément à l’EN 13238:2001 avec une<br />

épaisseur de 11 mm.<br />

Pour l’essai selon l’EN ISO 11925-2:2002, aucun support n’a été utilisé dans 4 des 5 essais.<br />

Z54273.10 D e u t s c h e s I n s t i t u t f ü r B a u t e c h n i k 8.04.04-197/10


Page 9 de l’<strong>Agrément</strong> <strong>Technique</strong> <strong>Européen</strong> <strong>ATE</strong>-<strong>05</strong>/<strong>0130</strong>, validité prolongée le 23 novembre 2010<br />

Traduction française préparée par le CSTB<br />

La mise en œuvre de l’ETICS a été réalisée par le titulaire de l’<strong>ATE</strong>, conformément à ses<br />

instructions de conception et de mise en œuvre, en utilisant un seul treillis sur la totalité de<br />

l’éprouvette.<br />

Les éprouvettes ont été préfabriquées et n’incluaient aucun joint.<br />

Pour l’essai d’OIF, les bords latéraux ont été recouverts du système d’enduit.<br />

Pour les essais selon l’EN ISO 11925-2:2002, les bords n’ont pas été revêtus du système<br />

d’enduit (bords découpés). Les essais ont été réalisés par incidence d’une flamme sur la<br />

face avant, puis sur les bords et sur les bords tournés de 90 °.<br />

Aucune cheville n’a été utilisée dans l’ETICS testé car elles n’ont aucune incidence sur le<br />

résultat de l’essai.<br />

Note :<br />

Un scénario européen de référence pour le feu n’a pas été défini pour les façades. Dans<br />

certains Etats membres, la classification de l’ETICS selon l’EN ISO 13501-1:2007 pourrait ne<br />

pas être suffisante pour l’utilisation en façades. Une évaluation complémentaire de l’ETICS,<br />

conformément aux dispositions nationales (par exemple sur la base d’un essai à grande<br />

échelle) pourrait être nécessaire pour respecter la règlementation des Etats membres,<br />

jusqu’à ce que le système de classification européen existant ait été achevé.<br />

2.2.2 Reprise d’eau (essai de capillarité)<br />

Couche de base :<br />

- Reprise d’eau après 1 h < 1 kg/m 2<br />

- Reprise d’eau après 24 h < 0,5 kg/m 2<br />

Système d’enduit :<br />

couche de base + revêtement<br />

de finition indiqué ci-après<br />

Stolit K/R/Effect/MP x<br />

Stolit Milano x<br />

Stolit K1.5 + Stolit Milano x<br />

StoMarlit K/R x<br />

StoLotusan K/MP x<br />

Sto-Colle pour Briquette +<br />

x<br />

Sto-Briquette de parement<br />

Reprise d’eau après 24 h<br />

< 0,5 kg/m 2 ≥ 0,5 kg/m 2<br />

StoSuperlit K x<br />

StoNivellit + StoSilco Color x<br />

StoSilco K/R/MP x<br />

Stolit QS K/R/MP x<br />

StoSilco QS K/R/MP x<br />

StoSil K/R/MP x<br />

StoMiral K/R/MP x<br />

StoMiral Nivell F, associé à une<br />

peinture décorative<br />

x<br />

Sto-Strukturputz K/R associé à<br />

une peinture décorative<br />

x<br />

StoMiral Edelkratzputz x<br />

2.2.3 Comportement hygrothermique<br />

Des cycles hygrothermiques ont été exécutés sur une maquette. Aucun des défauts suivants<br />

n’est apparu pendant les essais :<br />

- cloquage ou écaillage de la finition,<br />

- rupture ou fissure coïncidant avec des joints entre panneaux d’isolant ou entre profilés<br />

utilisés avec le système,<br />

Z54273.10 D e u t s c h e s I n s t i t u t f ü r B a u t e c h n i k 8.04.04-197/10


Page 10 de l’<strong>Agrément</strong> <strong>Technique</strong> <strong>Européen</strong> <strong>ATE</strong>-<strong>05</strong>/<strong>0130</strong>, validité prolongée le 23 novembre 2010<br />

Traduction française préparée par le CSTB<br />

- décollement de la couche d’enduit,<br />

- fissuration permettant la pénétration de l’eau vers l’isolant.<br />

L’ETICS est donc évalué comme résistant aux cycles hygrothermiques.<br />

2.2.4 Comportement au gel/dégel<br />

Les reprises d’eau des couches de base et des systèmes d’enduit avec tous les revêtements<br />

de finition, sauf "StoSil" et "StoMiral Edelkratzputz", étant inférieures à 0,5 kg/m 2 après<br />

24 heures, les configurations correspondantes de l’ETICS sont donc évaluées comme<br />

résistantes au gel/dégel.<br />

L’ETICS avec les revêtements de finition "StoSil" et "StoMiral Edelkratzputz" a été évalué<br />

comme résistant au gel/dégel conformément à la méthode simulée.<br />

2.2.5 Résistance aux chocs<br />

La résistance vérifiée aux chocs de corps durs et au poinçonnement de l’ETICS avec<br />

différentes configurations de treillis (treillis standard : "Sto-Glasfasergewebe", "Sto-Fibre de<br />

verre Standard" ou "Sto-Fibre de Verre Ra 60") conduisent aux catégories suivantes :<br />

Système d’enduit :<br />

couche de base +<br />

revêtement de finition<br />

indiqué ci-après<br />

Treillis standard Treillis standard +<br />

"Sto-Fibre de verre<br />

de Blindage"<br />

"Sto-Fibre AES"<br />

Stolit K/R/Effect/MP Catégorie II Catégorie I Catégorie II<br />

Stolit Milano Catégorie III<br />

Stolit K1.5 +<br />

Stolit Milano<br />

StoMarlit K/R<br />

Non déterminée<br />

StoLotusan K/MP<br />

Catégorie II<br />

Sto-Colle pour<br />

Briquette + Sto-<br />

Briquette de parement<br />

StoSuperlit K<br />

Catégorie I<br />

Catégorie II<br />

StoNivellit +<br />

StoSilco Color<br />

Catégorie III Catégorie II Catégorie III<br />

StoSilco K/R/MP<br />

Stolit QS K/R/MP<br />

StoSilco QS K/R/MP<br />

Catégorie I<br />

StoSil K/R/MP<br />

Catégorie II<br />

StoMiral K/R/MP<br />

StoMiral Nivell F<br />

Catégorie II<br />

Sto-Strukturputz K/R Catégorie II<br />

StoMiral Edelkratzputz Catégorie I<br />

Catégorie II<br />

Z54273.10 D e u t s c h e s I n s t i t u t f ü r B a u t e c h n i k 8.04.04-197/10


Page 11 de l’<strong>Agrément</strong> <strong>Technique</strong> <strong>Européen</strong> <strong>ATE</strong>-<strong>05</strong>/<strong>0130</strong>, validité prolongée le 23 novembre 2010<br />

Traduction française préparée par le CSTB<br />

2.2.6 Perméabilité à la vapeur d’eau<br />

Système d’enduit :<br />

couche de base + revêtement de finition indiqué<br />

ci-après (évalué sans peinture décorative ou<br />

couche intermédiaire, si rien n’indique le<br />

contraire)<br />

Epaisseur d’air équivalente<br />

StoSil K/R/Effect/MP ≤ 1,0 m (résultat d’essai obtenu avec<br />

Stolit K2 : 0,4 m)<br />

Stolit Milano ≤ 1,0 m (résultat d’essai obtenu avec<br />

d = 1 mm : 0,6 m)<br />

Stolit K1.5 + Stolit Milano ≤ 1,5 m (résultat d’essai obtenu avec<br />

d = 2,5 mm : 0,8 m)<br />

StoMarlit K/R ≤ 1,0 m (résultat d’essai obtenu avec<br />

StoMarlit K2 : 0,4 m)<br />

StoLotusan K/R/MP ≤ 1,0 m (résultat d’essai obtenu avec<br />

StoLotusan K2 : 0,2 m)<br />

Sto-Colle pour Briquette +<br />

≤ 1,0 m (résultat d’essai obtenu avec<br />

Sto-Briquette de parement<br />

taille III : 0,6 m)<br />

StoSuperlit ≤ 1,0 m (résultat d’essai obtenu avec "Farbsand"<br />

(grain revêtu de couleur spéciale) K2 : 0,4 m)<br />

(résultat d’essai obtenu avec<br />

"Silmer" (grain coloré naturel) K2 : 0,3 m)<br />

StoNivellit + StoSilco Color ≤ 1,0 m (résultat d’essai obtenu avec<br />

d = 1 mm : 0,3 m)<br />

StoSilco K/R/MP ≤ 1,0 m (résultat d’essai obtenu avec<br />

StoSilco K2 : 0,3 m)<br />

Stolit QS K/R/MP ≤ 1,0 m (résultat d’essai obtenu avec<br />

Stolit QS K2 : 0,3 m)<br />

StoSilco QS K/R/MP ≤ 1,0 m (résultat d’essai obtenu avec<br />

StoSilco QS K2 : 0,3 m)<br />

StoSil K/R/MP ≤ 1,0 m (résultat d’essai obtenu avec<br />

StoSil K2 : 0,2 m)<br />

StoMiral K/R/MP ≤ 1,0 m (résultat d’essai obtenu avec<br />

StoMiral Nivell F<br />

associé à une peinture décorative<br />

Sto-Strukturputz K/R<br />

associé à une peinture décorative<br />

StoMiral K2 : 0,1 m)<br />

Z54273.10 D e u t s c h e s I n s t i t u t f ü r B a u t e c h n i k 8.04.04-197/10<br />

sd<br />

≤ 1,0 m (résultat d’essai obtenu avec d =<br />

1,5 mm et une double couche de peinture<br />

"StoSilco Color" : 0,2 m)<br />

≤ 1,0 m (résultat d’essai obtenu avec Sto-<br />

Strukturputz K2 et une double couche de<br />

peinture "StoSilco Color" : 0,2 m)<br />

StoMiral Edelkratzputz ≤ 1,0 m (résultat d’essai obtenu avec<br />

d = 11 mm : 0,4 m)<br />

2.2.7 Emission de substances dangereuses ou de rayonnement<br />

L’ETICS est conforme aux dispositions du Guide H ("Approche harmonisée relative aux<br />

substances dangereuses dans le cadre de la Directive Produits de construction", révisée en<br />

août 2002).<br />

En plus des clauses spécifiques relatives aux substances dangereuses incluses dans cet<br />

<strong>ATE</strong>, il est possible que d’autres exigences s’appliquent aux produits entrant dans son<br />

domaine d’application (exemple : transposition de la législation européenne et lois


Page 12 de l’<strong>Agrément</strong> <strong>Technique</strong> <strong>Européen</strong> <strong>ATE</strong>-<strong>05</strong>/<strong>0130</strong>, validité prolongée le 23 novembre 2010<br />

Traduction française préparée par le CSTB<br />

nationales, réglementations et dispositions administratives). Afin de respecter les<br />

dispositions de la Directive sur les produits de construction, ces exigences doivent<br />

également être satisfaites lorsque et où elles s’appliquent.<br />

2.2.8 Sécurité d’utilisation<br />

2.2.8.1 Adhérence<br />

Adhérence de la couche de base sur le produit isolant (EPS)<br />

Etat initial<br />

Conditionnement<br />

Après les cycles<br />

hygrothermiques sur le<br />

montage<br />

≥ 0,08 MPa ≥ 0,08 MPa<br />

Adhérence de la colle sur le support ou le produit isolant (EPS)<br />

Après l’essai<br />

de gel/dégel<br />

Essai non requis car cycles de<br />

gel/dégel non nécessaires<br />

Conditionnement<br />

2 j d’immersion 2 j d’immersion<br />

Etat initial dans l’eau + dans l’eau +<br />

2 h de séchage 7 j de séchage<br />

StoLevell Uni Béton ≥ 0,25 MPa ≥ 0,08 MPa ≥ 0,25 MPa<br />

EPS ≥ 0,08 MPa ≥ 0,03 MPa ≥ 0,08 MPa<br />

Sto-Mortier Béton ≥ 0,25 MPa ≥ 0,08 MPa ≥ 0,25 MPa<br />

Colle B<br />

EPS ≥ 0,08 MPa ≥ 0,03 MPa ≥ 0,08 MPa<br />

Sto-Colle Béton ≥ 0,25 MPa ≥ 0,08 MPa ≥ 0,25 MPa<br />

Dispersion Brique ≥ 0,25 MPa ≥ 0,08 MPa ≥ 0,25 MPa<br />

EPS ≥ 0,08 MPa ≥ 0,03 MPa ≥ 0,08 MPa<br />

Pour les ETICS collés, la surface collée minimale calculée conformément au § 6.1.4.1.3 du<br />

Guide de l’<strong>ATE</strong> n° 004 représente 40 %.<br />

2.2.8.2 Résistance de l’ancrage (essai de déplacement)<br />

Essai non requis car l’ETICS remplit le critère suivant (§ 5.1.4.2 du Guide de l’<strong>ATE</strong> n° 004) :<br />

- E.d < 50 000 N/mm<br />

(E : module d’élasticité de la couche de base – d : épaisseur moyenne à l’état sec de la<br />

couche de base).<br />

2.2.8.3 Résistance au vent<br />

Sécurité d’utilisation des ETICS fixés mécaniquement par profilés<br />

Les charges de rupture suivantes s’appliquent uniquement pour les associations<br />

(caractéristiques des panneaux d’EPS) / (mode de fixation par profilés) et les<br />

caractéristiques de l’isolant mentionnées au § 2.3.1.<br />

Caractéristiques<br />

de l’EPS<br />

(EPS standard)<br />

Charges de rupture<br />

[N / panneau]<br />

(essai d’arrachement<br />

statique)<br />

Dimensions 500 × 500 mm<br />

Epaisseur ≥ 60 mm<br />

Résistance à la traction perpendiculairement aux faces ≥ 150 kPa<br />

Module de cisaillement ≥ 1,0 N/mm 2<br />

Profilés horizontaux fixés tous les 30 cm + profilés de<br />

jonction verticaux de 49,4 cm de long<br />

Sécurité d’utilisation des ETICS fixés mécaniquement par chevilles<br />

Minimale : 950<br />

Moyenne : 1010<br />

Z54273.10 D e u t s c h e s I n s t i t u t f ü r B a u t e c h n i k 8.04.04-197/10


Page 13 de l’<strong>Agrément</strong> <strong>Technique</strong> <strong>Européen</strong> <strong>ATE</strong>-<strong>05</strong>/<strong>0130</strong>, validité prolongée le 23 novembre 2010<br />

Traduction française préparée par le CSTB<br />

Les charges de rupture suivantes s’appliquent uniquement pour les associations<br />

(caractéristiques des plaques de chevilles) / (caractéristiques des panneaux d’EPS) et les<br />

caractéristiques de l’isolant mentionnées au § 2.3.1.<br />

Diamètre de plaques de chevilles ∅ 60 mm ∅ 90 mm<br />

Caractéristiques Epaisseur ≥ 60 mm*<br />

de l’EPS (EPS<br />

standard)<br />

Résistance à la traction<br />

perpendiculairement aux faces<br />

≥ 100 kPa<br />

Module de cisaillement ≥ 1,0 N/mm 2<br />

Charges de Chevilles non positionnées à la jonction Rpanneau Minimale : 510 Minimale : 720<br />

rupture [N] entre panneaux (essai d’arrachement<br />

statique)<br />

Moyenne : 520 Moyenne : 730<br />

Chevilles positionnées à la jonction entre Rjonction Minimale : 400 Minimale : 430<br />

panneaux (essai de résistance au<br />

déboutonnage)<br />

Moyenne : 430 Moyenne : 470<br />

Diamètre de plaques de chevilles ∅ 60 mm<br />

Caractéristiques Epaisseur ≥ 60 mm*<br />

de l’EPS (EPS<br />

standard)<br />

Résistance à la traction<br />

perpendiculairement aux faces<br />

≥ 80 kPa<br />

Module de cisaillement ≥ 0,3 N/mm 2<br />

Chevilles non positionnées à la jonction Rpanneau<br />

Minimale : 350<br />

entre panneaux (essai d’arrachement<br />

Moyenne : 360<br />

Charges de statique)<br />

rupture [N] Chevilles positionnées à la jonction entre Rjonction<br />

Minimale : 300<br />

panneaux (essai de résistance au<br />

déboutonnage)<br />

Moyenne : 310<br />

* Pour l’utilisation de la cheville ejotherm STR U, les valeurs indiquées ci-dessus s’appliquent pour :<br />

- épaisseur ≥ 60 mm pour le montage en surface,<br />

- épaisseur ≥ 80 mm pour le montage avec une profondeur maximale de pastille de 5 mm et<br />

- épaisseur ≥ 100 mm pour le montage avec une profondeur maximale de pastille de 20 mm.<br />

Pour la définition de la pastille, voir l’Annexe 2 de l’<strong>ATE</strong>-04/0023 (valide à compter du <strong>05</strong>.01.2006)<br />

La résistance au vent Rd de l’ETICS est calculée à l’aide de la formule suivante :<br />

R<br />

d<br />

R<br />

=<br />

panneau<br />

• n<br />

panneau<br />

Z54273.10 D e u t s c h e s I n s t i t u t f ü r B a u t e c h n i k 8.04.04-197/10<br />

+ R<br />

γ<br />

jonction<br />

• n<br />

jonction<br />

npanneau = nombre de chevilles (par m 2 ) non positionnées à la jonction entre panneaux ;<br />

njonction = nombre de chevilles (par m 2 ) positionnées à la jonction entre panneaux ;<br />

γ = coefficient de sécurité national.<br />

2.2.9 Résistance thermique<br />

La valeur nominale de la résistance thermique additionnelle R conférée par l’ETICS au mur<br />

support est calculée conformément à l’EN ISO 6946:2007, à partir de la valeur nominale de<br />

la résistance thermique de l’isolant RD indiquée avec le marquage CE, et à partir de la<br />

résistance thermique du système d’enduit Renduit (environ 0,02 (m 2 .K)/W).<br />

R = RD + Renduit<br />

Les ponts thermiques dus aux chevilles augmentent le coefficient de transmission thermique<br />

U et doivent être pris en compte conformément à l’EN ISO 6946:2007.<br />

Uc = U + χp . n coefficient de transmission thermique corrigé


Page 14 de l’<strong>Agrément</strong> <strong>Technique</strong> <strong>Européen</strong> <strong>ATE</strong>-<strong>05</strong>/<strong>0130</strong>, validité prolongée le 23 novembre 2010<br />

Traduction française préparée par le CSTB<br />

où : χp . n influence des ponts thermiques, à ne pas prendre en compte<br />

si ≤ 0,04 W/(m 2 .K)<br />

n nombre de chevilles par m 2<br />

χp<br />

influence locale du pont thermique provoqué par une cheville.<br />

Les valeurs indiquées ci-dessous peuvent être prises en compte si<br />

l’agrément technique de la cheville n’en spécifie aucune<br />

χp = 0,004 W/K pour des chevilles avec une vis en acier galvanisé dont la tête est<br />

recouverte de plastique<br />

χp = 0,002 W/K pour des chevilles avec une vis en acier galvanisé dont la tête est<br />

recouverte de plastique, et pour des chevilles comportant un vide<br />

d’air au-dessus de la tête de la vis<br />

Les ponts thermiques dus aux profilés sont négligeables.<br />

2.2.10 Aspects relatifs à la durabilité et à l’aptitude à l’usage<br />

Adhérence après vieillissement<br />

Système d’enduit :<br />

couche de base + revêtement<br />

de finition indiqués ci-contre<br />

Stolit K/R/Effect/MP<br />

Stolit Milano<br />

Stolit K1.5 + Stolit Milano<br />

StoMarlit K/R<br />

StoLotusan K/MP<br />

Sto-Colle pour Briquette +<br />

Sto-Briquette de parement<br />

StoSuperlit K<br />

StoNivellit + StoSilco Color<br />

StoSilco K/R/MP<br />

Stolit QS K/R/MP<br />

StoSilco QS K/R/MP<br />

StoSil K/R/MP<br />

StoMiral K/R/MP<br />

StoMiral Nivell F<br />

Sto-Strukturputz K/R<br />

StoMiral Edelkratzputz<br />

≥ 0,08 MPa<br />

2.3 Caractéristiques des composants<br />

Les détails techniques concernant la composition chimique et les autres caractéristiques<br />

d’identification des composants, conformément à l’Annexe C du Guide de l’<strong>ATE</strong> n° 004, ont<br />

été déposés au DIBt.<br />

Les fiches techniques des produits, qui font partie intégrante de la documentation technique<br />

du présent <strong>ATE</strong>, fournissent des informations complémentaires.<br />

2.3.1 Isolant thermique<br />

Les panneaux non revêtus en polystyrène expansé (EPS), préfabriqués en usine, conformes<br />

à l’EN 13163:2008, dont la description et les autres caractéristiques sont définies dans le<br />

Tableau ci-dessous, doivent être utilisés.<br />

Z54273.10 D e u t s c h e s I n s t i t u t f ü r B a u t e c h n i k 8.04.04-197/10


Page 15 de l’<strong>Agrément</strong> <strong>Technique</strong> <strong>Européen</strong> <strong>ATE</strong>-<strong>05</strong>/<strong>0130</strong>, validité prolongée le 23 novembre 2010<br />

Traduction française préparée par le CSTB<br />

Description et<br />

Pour les ETICS<br />

Pour les ETICS fixés<br />

caractéristiques<br />

collés<br />

mécaniquement<br />

par chevilles par profilés et<br />

et produit produit de<br />

de collage collage<br />

supplémentaire supplémentaire<br />

Réaction au feu / EN 13501-1:2007 Classe E<br />

Aucune performance déterminée (classe F)<br />

Résistance thermique [(m 2 .K)/W]<br />

Tolérances<br />

Définie dans le marquage CE<br />

en référence à l’EN 13163:2008<br />

Longueur / EN 822:1994 ± 0,6 % ou ± 3 mm, la valeur donnant la plus grande<br />

tolérance numérique étant retenue (classe L1 ou L2)<br />

Largeur [mm] / EN 822:1994 ± 2 (classe W2)<br />

Epaisseur [mm] / EN 823:1994 ± 1 (classe T2)<br />

Equerrage [mm/m] / EN 824:1994 ± 2 (classe S2)<br />

Planéité [mm/m] / EN 825:1994<br />

Stabilité dimensionnelle<br />

5 (classe P4)<br />

- en conditions de laboratoire [%] /<br />

EN 1603:1996<br />

± 0,2 (classe DS(N)2)<br />

- avec conditions de température et<br />

d’humidité spécifiées [%] /<br />

EN 1604:1996<br />

2 (niveau DS(70,-)2 ou niveau DS(70,-)1)<br />

Reprise d’eau (immersion partielle à long<br />

terme) [kg/m 2 ] / EN 12087:1997<br />

Wlp ≤ 0,5<br />

Facteur de résistance à la diffusion de<br />

vapeur d’eau / EN 12086:1997<br />

Résistance à la traction<br />

perpendiculairement aux faces en<br />

conditions sèches** [kPa] /<br />

μ = 20 -78<br />

EN 1607 :1996<br />

- EPS standard<br />

σmt ≥ 80<br />

σmt ≥ 100 σmt ≥ 150<br />

- EPS élastifié*** σmt ≥ 80 σmt ≥ 80 Non utilisée<br />

Résistance à la flexion** [kPa] /<br />

EN 12089:1997<br />

σb ≥ 50<br />

Masse volumique apparente [kg/m 3 ] /<br />

EN 1602:1996<br />

ρa ≤ 30<br />

Résistance au cisaillement** [kPa] /<br />

EN 12090:1997<br />

Module de cisaillement [MPa] /<br />

EN 12090:1997<br />

20 ≤ fτk ≤ 170<br />

- EPS standard<br />

1,0 ≤ Gm ≤ 3,8<br />

- EPS élastifié***<br />

0,3 ≤ Gm ≤ 1,0 0,3 ≤ Gm ≤ 1,0 Non utilisée<br />

Essai des caractéristiques : voir l’EN 13163:2008.<br />

* Voir les conditions du § 2.2.1 pour l’EPS.<br />

** Valeur minimale de toutes les valeurs individuelles.<br />

*** L’EPS élastifié est fabriqué à partir d’EPS standard en raccourcissant le temps de charge afin de<br />

réduire la raideur dynamique. La protection acoustique de la totalité du mur est améliorée en utilisant<br />

de l’EPS élastifié associé à un ETICS en EPS standard.<br />

Les bords des isolants thermiques destinés aux ETICS fixés mécaniquement par profilés<br />

doivent comporter une rainure périphérique (3 mm de large environ et 13 à 18 mm de<br />

profondeur) réalisée en usine et située à 24 mm de la surface interne.<br />

Z54273.10 D e u t s c h e s I n s t i t u t f ü r B a u t e c h n i k 8.04.04-197/10


Page 16 de l’<strong>Agrément</strong> <strong>Technique</strong> <strong>Européen</strong> <strong>ATE</strong>-<strong>05</strong>/<strong>0130</strong>, validité prolongée le 23 novembre 2010<br />

Traduction française préparée par le CSTB<br />

2.3.2 Chevilles<br />

Les chevilles indiquées dans le Tableau du § 1.1 en référence à l’<strong>ATE</strong> respectif doivent être<br />

utilisées dans les ETICS fixés mécaniquement. La résistance caractéristique à la traction de<br />

la cheville est donnée dans l’<strong>ATE</strong> correspondant.<br />

Désignation commerciale Numéro d’<strong>ATE</strong><br />

ejotherm ST U, ejotherm SK U <strong>ATE</strong>-02/0018<br />

WS 8 L <strong>ATE</strong>-02/0019<br />

WS 8 N <strong>ATE</strong>-03/0019<br />

ejotherm SDK U <strong>ATE</strong>-04/0023<br />

KEW TSD 8 <strong>ATE</strong>-04/0030<br />

IsoFux ND-8Z <strong>ATE</strong>-04/0032<br />

SD SDM-T plus, SDF-K plus U, SDF-K plus UB <strong>ATE</strong>-04/0064<br />

ejotherm NK U <strong>ATE</strong>-<strong>05</strong>/0009<br />

TERMOZ 8 SV <strong>ATE</strong>-06/0180<br />

KOELNER KI8M <strong>ATE</strong>-06/0191<br />

ejotherm NTK U <strong>ATE</strong>-07/0026<br />

De plus, toutes les chevilles conformes au Guide de l’<strong>ATE</strong> n° 014 7 et dont les<br />

caractéristiques d’<strong>ATE</strong> correspondent à celles décrites ci-dessous, doivent être utilisées :<br />

- diamètre de plaque de chevilles ≥ 60 mm ou ≥ 90 mm ;<br />

- rigidité de plaque ≥ 0,3 kN/mm ;<br />

- résistance à la charge de la plaque de chevilles ≥ 1,0 kN.<br />

Ces caractéristiques ainsi que la résistance caractéristique à la traction des chevilles doivent<br />

être relevées dans l’<strong>ATE</strong> correspondant.<br />

2.3.3 Profilés<br />

Les profilés en polychlorure de vinyle (PVC), PVC-U, EGL, 082-<strong>05</strong>-T33 conformes à<br />

l’EN ISO 1163-1:1999 et ayant les dimensions spécifiées dans l’Annexe 1 doivent être<br />

utilisés dans les ETICS fixés mécaniquement par profilés.<br />

La résistance au déboutonnage des fixations des profilés est supérieure ou égale à 500 N.<br />

2.3.4 Enduit (couche de base)<br />

La valeur moyenne de largeur de fissure des couches de base armées des différents treillis<br />

en fibres de verre, mesurée à la valeur de déformation de l’enduit de 1 %, est :<br />

StoLevell Uni avec le treillis indiqué ci-dessous<br />

Valeur moyenne de<br />

la largeur de fissure Wm(1%)<br />

Sto-Glasfasergewebe 0,16 mm<br />

Sto-Fibre de verre Standard 0,06 mm<br />

Sto-Fibre de Verre Ra 60 Aucune performance déterminée<br />

Sto-Fibre AES 0,10 mm<br />

2.3.5 Armature (treillis en fibres de verre)<br />

Caractéristiques (résistance aux alcalis) : satisfaisantes<br />

Résistance résiduelle après<br />

vieillissement [N/mm]<br />

Résistance résiduelle relative<br />

après vieillissement en % de<br />

la résistance à l’état initial<br />

Sto-Glasfasergewebe<br />

Sto-Fibre de<br />

verre Standard<br />

Chaîne Trame Chaîne Trame<br />

≥ 20 ≥ 25 ≥ 20 ≥ 20<br />

≥ 55<br />

≥ 50<br />

Z54273.10 D e u t s c h e s I n s t i t u t f ü r B a u t e c h n i k 8.04.04-197/10<br />

≥ 50<br />

≥ 50


Page 17 de l’<strong>Agrément</strong> <strong>Technique</strong> <strong>Européen</strong> <strong>ATE</strong>-<strong>05</strong>/<strong>0130</strong>, validité prolongée le 23 novembre 2010<br />

Traduction française préparée par le CSTB<br />

Résistance résiduelle après<br />

vieillissement [N/mm]<br />

Résistance résiduelle relative<br />

après vieillissement en % de<br />

la résistance à l’état initial<br />

Sto-Fibre de Verre<br />

Ra 60<br />

Sto-Fibre AES<br />

Chaîne Trame Chaîne Trame<br />

≥ 25 ≥ 25 ≥ 20 ≥ 25<br />

≥ 60<br />

≥ 60<br />

3 Évaluation et attestation de la conformité et marquage CE<br />

3.1 Système d'attestation de conformité<br />

Conformément à la décision 97/556/CE de la Commission <strong>Européen</strong>ne8 modifiée par<br />

2001/596/CE9 , le système 1 ou 2+ d’attestation de conformité s’applique par rapport à la<br />

réaction au feu.<br />

Compte tenu des Classes B et C en réaction au feu de l’ETICS, les systèmes d’attestation<br />

de conformité sont le système 1 en ce qui concerne la caractéristique de réaction au feu, et<br />

le système 2+ en ce qui concerne les caractéristiques autres que la réaction au feu.<br />

Compte tenu de la Classe F en réaction au feu de l’ETICS, le système d’attestation de<br />

conformité est le système 2+ en ce qui concerne toutes les caractéristiques.<br />

Ces systèmes d’attestation de conformité sont définis comme suit :<br />

Système 1 : Certification de la conformité du produit par un organisme de certification notifié<br />

sur les bases suivantes :<br />

(a) Tâches du fabricant :<br />

(1) contrôle de production en usine ;<br />

(2) essais complémentaires sur des échantillons prélevés en usine par le fabricant<br />

conformément à un plan d’essai prescrit.<br />

(b) Tâches de l’organisme notifié :<br />

(3) essais de type initiaux du produit ;<br />

(4) inspection initiale de l’usine et du contrôle de production en usine ;<br />

(5) surveillance continue, évaluation et approbation du contrôle de production en<br />

usine.<br />

Système 2+ : Déclaration de conformité du produit par le fabricant sur les bases suivantes :<br />

(a) Tâches du fabricant :<br />

(1) essais de type initiaux du produit ;<br />

(2) contrôle de production en usine ;<br />

(3) essais sur des échantillons prélevés en usine conformément à un plan d’essai<br />

prescrit.<br />

(b) Tâches de l’organisme notifié :<br />

(4) certification du contrôle de production en usine sur les bases suivantes :<br />

- inspection initiale de l’usine et du contrôle de production en usine ;<br />

- surveillance continue, évaluation et approbation du contrôle de production en<br />

usine.<br />

3.2 Responsabilités<br />

3.2.1 Tâches du fabricant<br />

3.2.1.1 Contrôle de production en usine<br />

Z54273.10 D e u t s c h e s I n s t i t u t f ü r B a u t e c h n i k 8.04.04-197/10<br />

≥ 50<br />

8 Journal Officiel des Communautés <strong>Européen</strong>nes n° L 229/14, 20.08.1997<br />

9 Journal Officiel des Communautés <strong>Européen</strong>nes n° L 209/33, 02.08.2001<br />

≥ 55


Page 18 de l’<strong>Agrément</strong> <strong>Technique</strong> <strong>Européen</strong> <strong>ATE</strong>-<strong>05</strong>/<strong>0130</strong>, validité prolongée le 23 novembre 2010<br />

Traduction française préparée par le CSTB<br />

Le fabricant doit exercer un contrôle interne permanent de la production. Tous les éléments,<br />

exigences et dispositions adoptés par le fabricant doivent être systématiquement consignés<br />

sous forme de règles et de procédures écrites, y compris les résultats qui doivent être<br />

enregistrés. Ce système de contrôle de la production doit garantir que l’ETICS et les<br />

composants sont conformes au présent <strong>Agrément</strong> <strong>Technique</strong> <strong>Européen</strong> (<strong>ATE</strong>).<br />

Le fabricant ne doit utiliser que des matières premières indiquées dans la documentation<br />

technique du présent <strong>ATE</strong>. Les matériaux constitutifs sont soumis à vérification par le fabricant<br />

avant acceptation.<br />

Le contrôle de la production en usine doit être effectué conformément au "plan d’essai10 " qui<br />

fait partie intégrante de la documentation technique du présent <strong>ATE</strong>. Le plan d’essai 10 a été<br />

convenu entre le fabricant et le DIBt et est établi dans le cadre du système de contrôle de la<br />

production en usine mis en place par le fabricant et déposé au DIBt.<br />

Les résultats du contrôle de la production en usine doivent être enregistrés et évalués<br />

conformément aux dispositions du plan d’essai 10 . Les registres doivent au minimum fournir les<br />

informations suivantes :<br />

− la désignation du produit, des matériaux de base et des composants,<br />

− le type de contrôle ou des essais,<br />

− la date de fabrication du produit et la date des essais du produit ou des matériaux de<br />

base ou des composants,<br />

− le résultat du contrôle et des essais et, dans la mesure du possible, la comparaison avec<br />

les exigences,<br />

− la signature de la personne responsable du contrôle de la production en usine.<br />

Les registres doivent être présentés à l’organisme notifié chargé de la surveillance continue.<br />

Sur demande, ils doivent être remis au DIBt.<br />

3.2.1.2 Autres tâches du fabricant<br />

Pour les essais de type initiaux de l’ETICS et des composants concernant des<br />

caractéristiques autres que la réaction au feu, les résultats des essais réalisés dans le cadre<br />

de l’évaluation pour l’<strong>ATE</strong> doivent être utilisés, à moins que des changements aient eu lieu<br />

au niveau de la chaîne de production ou de l’unité de fabrication. Dans ce cas, les essais de<br />

type initiaux nécessaires doivent avoir été convenus avec le DIBt.<br />

Le fabricant doit, sur la base d’un contrat, faire intervenir un organisme notifié pour les<br />

tâches spécifiées au § 3.1 dans le domaine des ETICS aux fins de l’exécution des actions<br />

exposées au § 3.2.2. A cet effet, le fabricant doit communiquer aux organismes notifiés le<br />

plan d’essai 10 mentionné aux § 3.2.1.1 et 3.2.2.<br />

Le fabricant est tenu d’établir une déclaration de conformité stipulant que l’ETICS est<br />

conforme aux dispositions de l’<strong>ATE</strong>-<strong>05</strong>/<strong>0130</strong> publié le 11 mai 2007.<br />

3.2.2 Tâches des organismes notifiés<br />

L’organisme notifié doit réaliser :<br />

- les essais de type initiaux de l’ETICS et des composants concernant la caractéristique de<br />

réaction au feu,<br />

- l’inspection initiale de l'usine et le contrôle de production en usine,<br />

- la surveillance continue, l’évaluation et l’approbation du contrôle de production en usine,<br />

conformément aux dispositions spécifiées dans le plan d’essai 10 .<br />

L’organisme notifié doit enregistrer les points essentiels de ses actions indiquées ci-dessus<br />

et consigner dans un rapport écrit les résultats obtenus et les conclusions.<br />

10 Le plan d’essai est une partie confidentielle de l’<strong>Agrément</strong> <strong>Technique</strong> <strong>Européen</strong> et n’est remis qu’à<br />

l’organisme notifié chargé de la procédure d’attestation de conformité. Voir section 3.2.2<br />

Z54273.10 D e u t s c h e s I n s t i t u t f ü r B a u t e c h n i k 8.04.04-197/10


Page 19 de l’<strong>Agrément</strong> <strong>Technique</strong> <strong>Européen</strong> <strong>ATE</strong>-<strong>05</strong>/<strong>0130</strong>, validité prolongée le 23 novembre 2010<br />

Traduction française préparée par le CSTB<br />

L’organisme de certification notifié mandaté par le fabricant doit délivrer un certificat de<br />

conformité CE, qui inclut la certification du contrôle de la production en usine, attestant que<br />

l’ETICS est conforme aux dispositions du présent <strong>ATE</strong>.<br />

Si les dispositions du présent <strong>ATE</strong> et de son plan d’essai 10 ne sont plus satisfaites,<br />

l’organisme de certification notifié doit retirer le certificat de conformité et en informer<br />

immédiatement le DIBt.<br />

3.3 Marquage<br />

3.3.1 Marquage CE<br />

Le marquage CE doit être apposé sur la documentation commerciale accompagnant le<br />

produit. Le symbole "CE" doit être suivi du numéro d’identification de l’organisme de<br />

certification notifié et être accompagné des renseignements complémentaires suivants :<br />

- le nom et l’adresse du titulaire de l’<strong>ATE</strong> (entité légale chargée de la fabrication),<br />

- les deux derniers chiffres de l'année d'apposition du marquage CE,<br />

- le numéro du certificat de conformité CE de l’ETICS,<br />

- le numéro de l'<strong>Agrément</strong> <strong>Technique</strong> <strong>Européen</strong>,<br />

- le numéro du Guide d’<strong>Agrément</strong> <strong>Technique</strong> <strong>Européen</strong>,<br />

- la désignation commerciale de l’ETICS.<br />

3.3.2 Marquage supplémentaire<br />

La désignation commerciale respective des composants individuels de l’ETICS doit être<br />

indiquée sur l’emballage.<br />

En plus de la désignation commerciale, le document commercial annexe et/ou l’emballage<br />

de l’isolant thermique doit donner les renseignements suivants :<br />

- la valeur minimale de la résistance à la traction perpendiculairement aux faces de l’isolant,<br />

- le module de cisaillement de l’isolant.<br />

4 Hypothèses selon lesquelles l'aptitude du produit à l'emploi prévu a été évaluée<br />

favorablement<br />

4.1 Fabrication<br />

La composition et le processus de fabrication utilisés pour les composants de l’ETICS<br />

doivent être conformes à ceux qui ont servi de base aux essais d’agrément. La composition<br />

et le processus de fabrication ont été déposés au DIBt.<br />

L’<strong>Agrément</strong> <strong>Technique</strong> <strong>Européen</strong> est délivré pour l’ETICS sur la base de<br />

données/informations validées et déposées au DIBt, ce dernier identifiant l’ETICS après<br />

évaluation et jugement. Toute modification de l’ETICS ou des composants ou de leur<br />

processus de fabrication susceptible d’annuler la validité des données/informations<br />

déposées, doit être communiquée au DIBt avant d’être mise à exécution. Le DIBt décidera si<br />

cette modification influe sur l’<strong>ATE</strong> et, par conséquent, sur la validité du marquage CE sur la<br />

base de l’<strong>Agrément</strong> <strong>Technique</strong> <strong>Européen</strong> et si, le cas échéant, une modification de<br />

l’<strong>Agrément</strong> <strong>Technique</strong> <strong>Européen</strong> ou des évaluations complémentaires sont requises.<br />

4.2 Mise en œuvre, conception et exécution<br />

4.2.1 Généralités<br />

Le mur sur lequel l’ETICS est appliqué doit être suffisamment stable et étanche à l’air. Sa<br />

rigidité doit suffire à garantir que l’ETICS n’est pas soumis à des déformations susceptibles<br />

de l’endommager.<br />

Les exigences données par le Guide de l’<strong>ATE</strong> n° 004, chapitre 7, doivent être prises en<br />

compte.<br />

Z54273.10 D e u t s c h e s I n s t i t u t f ü r B a u t e c h n i k 8.04.04-197/10


Page 20 de l’<strong>Agrément</strong> <strong>Technique</strong> <strong>Européen</strong> <strong>ATE</strong>-<strong>05</strong>/<strong>0130</strong>, validité prolongée le 23 novembre 2010<br />

Traduction française préparée par le CSTB<br />

4.2.2 Mise en œuvre<br />

L’ETICS est mis en œuvre sur le chantier. Le titulaire de l’agrément est tenu de<br />

communiquer à toutes les personnes chargées de la conception et de l’exécution de l’ETICS<br />

les conditions spécifiques du présent <strong>Agrément</strong> <strong>Technique</strong> <strong>Européen</strong>, ainsi que tous les<br />

autres détails nécessaires à l’exécution parfaite.<br />

Seuls les composants dont la désignation commerciale est indiquée au § 1.1 et dont les<br />

caractéristiques sont conformes au § 2.3 peuvent être utilisés pour l’ETICS.<br />

4.2.3 Conception<br />

4.2.3.1 Exigences relatives au support<br />

En ce qui concerne les exigences relatives au support et à sa préparation, le Guide de l’<strong>ATE</strong><br />

n° 004, § 7.2.1 s’applique.<br />

Le support des systèmes fixés mécaniquement doit être suffisamment résistant pour pouvoir<br />

utiliser des chevilles conformes au § 2.3.2. Les conditions de l’<strong>ATE</strong> pour la cheville<br />

concernée s’appliquent.<br />

4.2.3.2 Résistance au vent<br />

Le jugement portant sur la résistance suffisante au vent doit être basé sur la résistance des<br />

fixations conformément au § 2.2.8.3 et la résistance caractéristique à la traction de la cheville<br />

utilisée conformément au § 2.3.2. Les valeurs utiles de résistance sont déterminées en<br />

tenant compte des coefficients de sécurité nationaux. La plus petite valeur entre les<br />

résistances caractéristiques de l’ETICS (Rd) et de la cheville (NRd) est décisive.<br />

La dépression caractéristique déterminée Sd (en tenant compte des coefficients de sécurité<br />

nationaux) est comparée à la résistance caractéristique.<br />

4.2.4 Exécution<br />

Les instructions de conception et de mise en œuvre du fabricant, qui font partie intégrante de<br />

la documentation technique du présent <strong>ATE</strong>, doivent être respectées en ce qui concerne la<br />

mise en œuvre de l’ETICS et les temps de séchage des enduits.<br />

5 Indications pour le fabricant<br />

5.1 Emballage, transport et stockage<br />

L’emballage des composants doit permettre de protéger les produits de l’humidité pendant le<br />

transport et le stockage, à moins que d’autres mesures soient prévues à cet effet par le<br />

fabricant.<br />

Les composants doivent être protégés de tout dommage.<br />

5.2 Utilisation, maintenance et réparation<br />

Pour ce qui concerne les indications d’utilisation, de maintenance et de réparation, le Guide<br />

de l’<strong>ATE</strong> n° 004, § 7.3 s’applique.<br />

Uwe Bender Signé :<br />

Chef de service Wachner<br />

Z54273.10 D e u t s c h e s I n s t i t u t f ü r B a u t e c h n i k 8.04.04-197/10


Page 21 de l’<strong>Agrément</strong> <strong>Technique</strong> <strong>Européen</strong> <strong>ATE</strong>-<strong>05</strong>/<strong>0130</strong>, validité prolongée le 23 novembre 2010<br />

Traduction française préparée par le CSTB<br />

Composants<br />

Produits de<br />

collage<br />

Profilés<br />

Chevilles pour<br />

profilés<br />

Chevilles pour<br />

EPS<br />

Couche de<br />

base<br />

Treillis en<br />

fibres de verre<br />

Couche<br />

intermédiaire<br />

Revêtement<br />

de finition<br />

Dénomination<br />

commerciale<br />

allemande<br />

ETICS "Sto Therm Vario 1"<br />

Désignations commerciales des composants<br />

Dénomination<br />

commerciale<br />

française<br />

StoLevell Uni<br />

Dénomination<br />

commerciale<br />

anglaise<br />

Sto-Baukleber Sto-Mortier Colle B Sto ADH-B<br />

Sto-Dispersions-<br />

Sto-Colle<br />

Sto Dispersion<br />

kleber<br />

Dispersion<br />

Adhesive<br />

Sto-Halteleiste<br />

Sto-Profil<br />

Sto PVC<br />

PVC<br />

Intermédiaire Intermediate<br />

Track<br />

Sto-Verbindungsleiste<br />

PVC<br />

Sto-Profil Raidisseur Sto T-Splines<br />

Sto-Dübel<br />

Sto-Tape Vis<br />

Sto-Cheville Iso<br />

StoLevell Uni<br />

Sto-Dowel<br />

Sto-<br />

"non disponible" Sto Glass Fibre<br />

Glasfasergewebe<br />

Mesh<br />

Sto-<br />

Sto-Fibre de verre "non disponible"<br />

Glasfasergewebe F Standard<br />

Sto-Fibre de Verre Ra 60<br />

Sto-Panzergewebe Sto-Fibre de verre de<br />

Blindage<br />

Sto-Armour Mesh<br />

Sto-<br />

Sto-Fibre AES Sto-Shield Mesh<br />

Abschirmgewebe<br />

AES<br />

AES<br />

Sto-Klebe und<br />

Fugenmörtel +<br />

Sto-Flachverblender<br />

Toutes les désignations sont identiques<br />

Toutes les désignations sont identiques, sauf :<br />

Sto-Colle pour<br />

Briquette + Sto-<br />

Briquette de parement<br />

Sto-Adhesive and<br />

Joint Mortar +<br />

Sto-Brick Slips<br />

Annexe 1<br />

de l’<strong>Agrément</strong> <strong>Technique</strong><br />

<strong>Européen</strong><br />

<strong>ATE</strong>-<strong>05</strong>/<strong>0130</strong><br />

Z54273.10 D e u t s c h e s I n s t i t u t f ü r B a u t e c h n i k 8.04.04-197/10


Page 22 de l’<strong>Agrément</strong> <strong>Technique</strong> <strong>Européen</strong> <strong>ATE</strong>-<strong>05</strong>/<strong>0130</strong>, validité prolongée le 23 novembre 2010<br />

Traduction française préparée par le CSTB<br />

Profilé de maintien horizontal - "Sto-Profil Intermédiaire"<br />

(dimensions en millimètres)<br />

Profilé de jonction vertical - "Sto-Profil Raidisseur"<br />

(dimensions en millimètres)<br />

ETICS "Sto Therm Vario 1"<br />

Profilés horizontaux et verticaux en PVC<br />

Annexe 2<br />

de l’<strong>Agrément</strong> <strong>Technique</strong><br />

<strong>Européen</strong><br />

<strong>ATE</strong>-<strong>05</strong>/<strong>0130</strong><br />

Z54273.10 D e u t s c h e s I n s t i t u t f ü r B a u t e c h n i k 8.04.04-197/10

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!