19.06.2014 Views

Anne Rice Lestat a vámpír - Első

Anne Rice Lestat a vámpír - Első

Anne Rice Lestat a vámpír - Első

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

– <strong>Lestat</strong>, a bűnt mindig jónak szokták érezni – szólt komolyan. – Nem látod? Mit gondolsz,<br />

miért ítélte el mindig az egyház a színészeket? A színház Dionüszosztól, a bor istenétől<br />

származik. Csak olvasd el Arisztotelésznél. Dionüszosz pedig kicsapongásra bírta az embereket.<br />

Te jónak érezted, hogy ott állhatsz a színpadon, mert zabolátlan volt és buja, a szőlőrfürt<br />

istenének örök szertartása – és pompásan mulattál, hogy truccolhatsz apáddal…<br />

– Nem, Nicki. Nem és ezerszer is nem.<br />

– <strong>Lestat</strong>, mi társak vagyunk a bűnben – mondta, és végre elmosolyodott. – Mindig azok<br />

voltunk. Mindketten csúnyán és roppant szégyenletesen viselkedtünk. Ez köt össze bennünket.<br />

Most rajtam volt a sor, hogy sebzetten és bánatosan nézzek. Az Arany Pillanat is<br />

visszavonhatatlanul el fog múlni – hacsak nem történik valami.<br />

– Ugyan már – szóltam hirtelen. – Vedd a hegedűdet, kimegyünk az erdőbe, ahol senkit sem<br />

riaszt föl a zene. Megnézzük, van-e benne jóság.<br />

– Te bolond vagy! – mondta ő. De azért nyakon fogta a bontatlan palackot, és legott indult az<br />

ajtó felé.<br />

Én a sarkában.<br />

Amikor kijött a házukból a hegedűvel, azt mondta:<br />

– Menjünk az égetőhöz! Oda nézz, félhold van, jó erősen süt! Eljárjuk az ördögtáncot, és<br />

muzsikálunk a boszorkányok lelkéinek.<br />

Kacagtam. Részeg lehettem, ha belementem a dologba.<br />

– Újraszenteljük a helyet – erősködtem –, jó és tiszta muzsikával. Hosszú évek óta nem jártam<br />

az égetőn.<br />

A hold, mint Nicolas mondta, elég fényesen sütött, hogy látni lehessen az elszenesedett karók<br />

baljós körét és a földet, melyen száz évvel a boszorkányégetés után sem nőtt semmi. Elkerülték<br />

az erdő új sarjai. A szél szabadon járhatta a tisztást; odafönt, a sziklás meredélyhez tapadva<br />

sötéten borongott a falu.<br />

Enyhe borzongás futott végig rajtam, ámde árnyéka volt ez csak a rettegésnek, amit<br />

gyermekfővel éreztem a borzasztó „elevenen sült meg” szavak hallatán, mikor elképzeltem azt a<br />

szenvedést.<br />

Nicky fehér csipkés topánja világított a fakó fényben. Húzni kezdett egy cigányos nótát, és<br />

hegedülés közben körbetáncolta a tisztást.<br />

Én egyelszenesedett, széles fatönkön ültem, és a palackból iszogattam. Szívem most is majd<br />

megszakadt a zenétől. Mi a bűn, gondoltam, legfeljebb az, itt kell leélnem az életem, ezen a<br />

rémes helyen. Azzal már sírtam is, némán és tapintatosan.<br />

Egyszer csak ott volt Nicki, és vigasztalgatott, pedig én úgy éreztem,<br />

is hallgatott el a zene. Ültünk egymás mellett, azt mondta, a világ tele van igazságtalansággal,<br />

mi pedig, én és ő, foglyok vagyunk Franciaországnak ebben a szörnyű zugában, de egyszer még<br />

kitörünk innen. Én pedig anyámra gondoltam a kastélyban, a hegy tetején, és annyira<br />

elzsibbadtam a fájdalomtól, hogy a végén nem bírtam tovább, és Nicki megint rázendített, és<br />

mondta, táncoljak és felejtsek el mindent.<br />

Hát ezt tudod te, akartam mondani. Ez bűn? Hogy lehetne ez gonosz? Táncolt körbe-körbe, én<br />

pedig mentem utána. A hangok úgy röpködtek a hegedűből, mintha aranyból lennének. Szinte<br />

láttam a villanásukat. Jártam a nyomán, körbe-körbe, arra a sötétebb, szilajabb zenére, amelyet<br />

most húzott. Szétcsaptam a szőrmés köpeny szárnyait, és hátravetett fejjel néztem a holdra.<br />

Füstként gomolygott köröttem a zene, és az égető nem volt többé. Az égbolt ívelt csupán a<br />

hegyek fölött.<br />

Ettől kezdve még közelebb kerültünk egymáshoz.<br />

Néhány éjszakával később valami egészen hallatlan dolog történt.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!