1142 • Darvasi László: Ha Wanger ferdébben tartotta volna Gergely Ágnes BALLADA A szárnyatlanság kínjait az ember érzi csak. A madár nem bújtatja el múltját a kút alatt, az erdô ég, fölébe száll, a füstöt éli át, nem az erdôhalált és nem a pernye bánatát. A délibáb kockázatát az ember látja csak. A menhireket átfogják a kultikus szavak, rezegteti a szél, a nap, ki prófétálni jött, de mozdulatlan a világ a hosszú kô mögött. A rémület szünetjelét az ember hallja csak. A hold a tengervízre lép, a víz a partra csap, a kocsmahôs viccet mesél, mindig ez itt a jel, s az ismeretlen katonát varjak kísérik el. Darvasi László HA WANGER FERDÉBBEN TARTOTTA VOLNA Nem emlékezett rá, hogyan történt. Szúrós szag terjengett, valami égett, hús sült, és olyan volt, mintha filmet látna. Mindenütt roncsok, a teste kicsavarva, tehetetlenül hevert, talán égett az oldala. Rovar zümmögött az arcánál, zúgott az ég halkan, távolról, egészen kék volt. Valami történt. Nem tudta, mi történt. Melege volt, a rovar zümmö-
Darvasi László: Ha Wanger ferdébben tartotta volna • 1143 gött, és a teste nem engedelmeskedett, nyaktól lefelé nem tudott mozdulni. Talán kiáltott, talán káromkodott, vagy csak felnyögött. Mi van, kérdezte valaki. Hogyhogy mi van!, kérdezte önkéntelenül, és arra gondolt, ezek szerint tud beszélni, hiszen hallotta magát, és a másik is hallotta ôt. Mi történt, kérdezte a hang, nagyon közel lehetett a gazdája, mintha a fülébe beszélt volna. Nem tudom, mondta ô. Hallgattak, látott egy kondenzcsíkot az égen, meg-megcsillant a repülô távoli bálnateste. Meleg volt, és neki sült a húsa. Megpróbált mozdulni, de nem sikerült. Szomjas volt. <strong>Itt</strong> van még, kérdezte. Igen, mondta a másik, majd hozzátette, miért beszél olyan furcsán Elharaptam a nyelvem, mondta ô, ez is milyen furcsa volt, még nem is gondolt erre, pedig nyilván tudta, az eszmélése elsô pillanatában tisztába jöhetett a dologgal, hiszen mérlegelés nélkül közölte. Szétharapta a nyelvét, és nem fájt. Madár rebbent a közeli, aláhajló ágra. Hársfaág volt, meghintáztatta az apró madarat. Jól van, meg tudja különböztetni a fákat, ez hársfa, az meg platán, a tekintete sarkában kôrislevelek remegnek, mint kitépett, homályos noteszlapok. De azért kôrislevelek voltak, semmi kétség. A madár mulatságosan billegette a fejét. Ilyen az, ami mulatságos! Cinke lehetett. Holott azt se tudta, milyenek a cinkék, de a szó az eszébe jutott, látta a madarat, és a neve nyomban megmutatta magát a tudata fénykörében. Nem tudok megmozdulni, mondta. Én sem, mondta a másik. Kicsit hallgattak, próbált fordítani a fején. Látom a lábát, mondta. Akkor még megvan, bugyborékolt a másik, mintha nevetett volna, furcsa volt, hogy ilyen helyzetben is viccelôdik. Jó kedélyû fickó lehet. Nem ijedôs típus. Ô is rájött arra, milyen mulatságosak a dolgok. Nyilván látja a madarat. Látja a madarat, kérdezte. Nem látom, mondta a másik, nem látok semmiféle madarat, mi van a lábammal, kérdezte aztán. Csizmában van, mondta ô, csak úgy mondta, különösebb cél nélkül. Talán csak azért mondta, hogy a másik értésére adja, hogy valóban látja. Vagy legalábbis hogy lát belôle valamennyit. Micsoda! Mondom, látom a lábát. Csizmában van. A másik hallgatott, a madár most libbent tova. Még remegett az ág. Az nem lehet!, mondta a másik, és túl halkan mondta. Pedig így van, erôsködött ô, rossz érzése támadt, nem akart vitatkozni. Milyen csizmáról beszél, kérdezte a másik, egészen bosszús volt a hangja. Hosszú, barna csizma, nem ide való típus. Fûzôs Nem, nem fûzôs. Soha nem hordok csizmát, mondta végül a másik, és ô nyomban arra gondolt, egyáltalán nem biztos, hogy így van. Valami nyomós oknál fogva tiltakozik ez az ember. Hord csizmát, mint ahogy most is csizmát visel, véletlenül soha nem húzunk magunkra csizmát. Titokban hordja Szégyelli Cipôt, papucsot különösebb megfontolás nél-
- Page 1 and 2: Szerkeszti: Réz Pál (fôszerkeszt
- Page 3 and 4: 1131 Imre Flóra ELHANYAGOLT elhany
- Page 5 and 6: Imre Flóra: Egy tolvaj vallomásai
- Page 7 and 8: Imre Flóra: Egy tolvaj vallomásai
- Page 9 and 10: Imre Flóra: Egy tolvaj vallomásai
- Page 11 and 12: Imre Flóra: Egy tolvaj vallomásai
- Page 13: Rába György: Versek • 1141 AZ
- Page 17 and 18: Darvasi László: Ha Wanger ferdéb
- Page 19 and 20: Hal Porter: Francis Silver • 1147
- Page 21 and 22: Hal Porter: Francis Silver • 1149
- Page 23 and 24: Hal Porter: Francis Silver • 1151
- Page 25 and 26: Schauschitz Attila: A detektív alk
- Page 27 and 28: Schauschitz Attila: A detektív alk
- Page 29 and 30: Schauschitz Attila: A detektív alk
- Page 31 and 32: Schauschitz Attila: A detektív alk
- Page 33 and 34: Schauschitz Attila: A detektív alk
- Page 35 and 36: Schauschitz Attila: A detektív alk
- Page 37 and 38: Legenda arról, hogyan teremtette m
- Page 39 and 40: Legenda arról, hogyan teremtette m
- Page 41 and 42: 1169 Magyar László András AZ ORR
- Page 43 and 44: Magyar László András: Az orr és
- Page 45 and 46: Magyar László András: Az orr és
- Page 47 and 48: 1175 Tôzsér Árpád PARISZ Zsarol
- Page 49 and 50: Kõrizs Imre: Versek • 1177 Megö
- Page 51 and 52: Granasztói Olga: Granasztói Pál
- Page 53 and 54: Granasztói Pál: A Balatonnál •
- Page 55 and 56: Granasztói Pál: A Balatonnál •
- Page 57 and 58: Nóvé Béla: Egy „lónyays” ö
- Page 59 and 60: „Nem az a fontos, ki miben hisz,
- Page 61 and 62: „Nem az a fontos, ki miben hisz,
- Page 63 and 64: „Nem az a fontos, ki miben hisz,
- Page 65 and 66:
„Nem az a fontos, ki miben hisz,
- Page 67 and 68:
„Nem az a fontos, ki miben hisz,
- Page 69 and 70:
„Nem az a fontos, ki miben hisz,
- Page 71 and 72:
„Nem az a fontos, ki miben hisz,
- Page 73 and 74:
Halmai Tamás: „Engem fáradtál
- Page 75 and 76:
1203 Fekete Richárd KÉT SZERETKEZ
- Page 77 and 78:
Vörös István: Autós temetés
- Page 79 and 80:
Vörös István: Autós temetés
- Page 81 and 82:
Vörös István: Autós temetés
- Page 83 and 84:
Perneczky Géza: Három etûd • 1
- Page 85 and 86:
Perneczky Géza: Három etûd • 1
- Page 87 and 88:
Perneczky Géza: Három etûd • 1
- Page 89 and 90:
Kornis Mihály levele • 1217 kocs
- Page 91 and 92:
1219 Szaniszló Judit NESZHARISNYA.
- Page 93 and 94:
Szaniszló Judit: Neszharisnya. Öl
- Page 95 and 96:
Szaniszló Judit: Neszharisnya. Öl
- Page 97 and 98:
Szaniszló Judit: Neszharisnya. Öl
- Page 99 and 100:
Szaniszló Judit: Neszharisnya. Öl
- Page 101 and 102:
Szaniszló Judit: Neszharisnya. Öl
- Page 103 and 104:
Szaniszló Judit: Neszharisnya. Öl
- Page 105 and 106:
Szaniszló Judit: Neszharisnya. Öl
- Page 107 and 108:
Szaniszló Judit: Neszharisnya. Öl
- Page 109 and 110:
Figyelô • 1237 va arra a modellr
- Page 111 and 112:
Figyelô • 1239 2 Lásd: Balassa
- Page 113 and 114:
Figyelô • 1241 AZ Ó-ÚJ VILÁG
- Page 115 and 116:
Figyelô • 1243 TALÁNYAINK ÖSSZ
- Page 117 and 118:
Figyelô • 1245 méket, használa
- Page 119 and 120:
Figyelô • 1247 gás értékrendj
- Page 121 and 122:
Figyelô • 1249 * „Fogalmam sin
- Page 123 and 124:
EL KAZOVSZKIJ 1948-2008 Igazi férf