O'zbek tilida ish yuritish bo'yicha mashqlar to'plami. I qism ...
O'zbek tilida ish yuritish bo'yicha mashqlar to'plami. I qism ...
O'zbek tilida ish yuritish bo'yicha mashqlar to'plami. I qism ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Quyidagi so‘z birikmalaridan foydalaning: kasalligim tufayli,<br />
q<strong>ish</strong>loq xo‘jalik <strong>ish</strong>lari, ozod qil<strong>ish</strong>ingizni so‘rayman, shifokor<br />
ma’lumotnomasi.<br />
42-mashq. Siz 2010-yil 10-yanvarda 63-sonli avtobusda,<br />
Yunusobod tumani IIB tomonidan berilgan pasportingizni yo‘qotib<br />
qo‘ydingiz. Shu bois siz yangi pasport ber<strong>ish</strong>lari haqida tuman IIBga<br />
ariza bilan murojaat qilasiz. Quyida berilgan so‘zlardan foydalanib,<br />
ushbu ariza yozing.<br />
Ichki <strong>ish</strong>lar bo‘limi boshlig‘i, yashovchi, berilgan, yo‘qotmoq,<br />
yangi pasport ber<strong>ish</strong>ingizni so‘rayman.<br />
B I L D I R G I<br />
43-mashq. Quyidagi so‘z va so‘z birikmalarini eslab qoling.<br />
Bosh boshqarma boshlig‘i – начальник главного управления;<br />
shaxsiy xavfsizlikni ta’minlash bo‘limining boshlig‘i – начальник<br />
отдела обеспечения личной безопасности; shaxsiy tarkib bilan<br />
<strong>ish</strong>lash bo‘yicha bo‘lim boshlig‘i – начальник отдела по работе с<br />
личным составом; O‘zbekiston IIV jinoyatlarning oldini ol<strong>ish</strong><br />
boshqarmasi katta inspektori polkovnik – Старший инспектор<br />
управления по профилактике преступлений МВД Узбекистана<br />
полковник; Yakkasaroy tumani IIB qo‘riqlash bo‘limi boshlig‘i –<br />
начальник отдела охраны Яккасарайского РУВД; ichki <strong>ish</strong>lar<br />
bo‘limi boshlig‘ining operativ <strong>ish</strong>lar bo‘yicha muovini – заместитель<br />
начальника отдела внутренних дел по оперчасти, Yakkasaroy<br />
tumani ichki <strong>ish</strong>lar boshqarma boshlig‘i – начальник<br />
Яккасарайского районного управления внутренних дел;<br />
Akademiya boshlig‘i – начальник Академии; moddiy yordam –<br />
материальная помощь; lavozimga o‘tkazmoq – перевести на<br />
должность; lavozimdan bo‘shatmoq – освободить от занимаемой<br />
должности; shtatga kirgizmoq – включить в штат (резерв); xizmat<br />
guvohnomasi – служебное удостоверение; xizmat safarida bo‘lmoq<br />
– быть в служебной командировке; <strong>ish</strong>lab chiqar<strong>ish</strong> amaliyoti –<br />
производственная практика; statsionar davolan<strong>ish</strong>da bo‘lmoq –<br />
находиться в стационарном лечении; xizmat vazifasini bajar<strong>ish</strong>ga<br />
kir<strong>ish</strong>moq – приступить к исполнению служебных обязанностей;<br />
sababsiz yo‘q bo‘lmoq – отсуствовать по неуважительной причине;<br />
19