cafetie?re CM 330 CM 401 EU11 GR TU AR IR 10EC 5CEI ... - Tefal
cafetie?re CM 330 CM 401 EU11 GR TU AR IR 10EC 5CEI ... - Tefal
cafetie?re CM 330 CM 401 EU11 GR TU AR IR 10EC 5CEI ... - Tefal
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
NOTICE CAFETIÈRE <strong>CM</strong> <strong>330</strong>/<strong>401</strong>- VERSION 2<br />
FR<br />
NL<br />
DE<br />
IT<br />
EN<br />
ES<br />
PT<br />
DK<br />
NO<br />
SV<br />
FIN<br />
EL<br />
<strong>TU</strong><br />
RU<br />
UA<br />
LV<br />
LT<br />
ET<br />
PL<br />
CS<br />
SK<br />
SL<br />
SR<br />
HR<br />
BS<br />
RO<br />
BG<br />
MA<br />
<strong>AR</strong><br />
<strong>IR</strong><br />
a<br />
e<br />
b<br />
d<br />
f<br />
c<br />
fig.1 fig.2 fig.3<br />
fig.4 fig.5 fig.6<br />
fig.7 fig.8<br />
2<br />
1<br />
03<br />
23<br />
09
Description<br />
a Couvercle<br />
b Réservoir à eau amovible<br />
c Verseuse ver<strong>re</strong><br />
d Niveau d’eau<br />
e Porte filt<strong>re</strong> pivotant<br />
f Interrupteur<br />
Conseils de sécurité<br />
• Li<strong>re</strong> attentivement le mode d’emploi avant la p<strong>re</strong>miè<strong>re</strong> utilisation de vot<strong>re</strong> appa<strong>re</strong>il : une<br />
utilisation non conforme dégagerait le fabricant de toute <strong>re</strong>sponsabilité.<br />
• Cet appa<strong>re</strong>il n’est pas prévu pour êt<strong>re</strong> utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les<br />
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées<br />
d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiai<strong>re</strong> d’une<br />
personne <strong>re</strong>sponsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables<br />
concernant l’utilisation de l’appa<strong>re</strong>il.<br />
• Il convient de surveiller les enfants pour s’assu<strong>re</strong>r qu’ils ne jouent pas avec l’appa<strong>re</strong>il.<br />
• Avant de brancher l’appa<strong>re</strong>il, vérifier que la tension d’alimentation de vot<strong>re</strong> installation<br />
cor<strong>re</strong>spond à celle de l’appa<strong>re</strong>il et que la prise de courant comporte bien la ter<strong>re</strong>.<br />
Toute er<strong>re</strong>ur de branchement annule la garantie.<br />
• Vot<strong>re</strong> appa<strong>re</strong>il est destiné uniquement à un usage domestique et à l’intérieur de la maison.<br />
• Débrancher l’appa<strong>re</strong>il dès que vous cessez de l’utiliser et que vous le nettoyez.<br />
• Ne pas utiliser l’appa<strong>re</strong>il s’il ne fonctionne pas cor<strong>re</strong>ctement ou s’il a été endommagé. Dans ce<br />
cas, s’ad<strong>re</strong>sser à un cent<strong>re</strong> service agréé.<br />
• Toute intervention aut<strong>re</strong> que le nettoyage et l’ent<strong>re</strong>tien usuel par le client doit êt<strong>re</strong> effectuée par<br />
un cent<strong>re</strong> service agréé.<br />
• Si le câble d’alimentation ou la fiche sont endommagés, n’utilisez pas l’appa<strong>re</strong>il. Afin d’éviter<br />
tout danger, faites obligatoi<strong>re</strong>ment <strong>re</strong>mplacer le câble d’alimentation par un cent<strong>re</strong> agréé.<br />
• Ne pas mett<strong>re</strong> l’appa<strong>re</strong>il, le câble d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou tout aut<strong>re</strong> liquide.<br />
• Ne pas laisser pend<strong>re</strong> le câble d’alimentation à portée de main des enfants.<br />
• Le câble d’alimentation ne doit jamais êt<strong>re</strong> à proximité ou en contact avec les parties chaudes<br />
de vot<strong>re</strong> appa<strong>re</strong>il, près d’une source de chaleur ou sur un angle vif.<br />
• Pour vot<strong>re</strong> sécurité, n’utiliser que des accessoi<strong>re</strong>s et des pièces détachées du fabricant adaptés à<br />
vot<strong>re</strong> appa<strong>re</strong>il.<br />
• Ne pas débrancher la fiche de la prise en tirant sur le câble.<br />
• Ne pas utiliser la verseuse sur une flamme et sur des plaques de cuisiniè<strong>re</strong>s électriques.<br />
• Ne pas <strong>re</strong>mett<strong>re</strong> d’eau dans l’appa<strong>re</strong>il s’il est enco<strong>re</strong> chaud.<br />
• Toujours fermer le couvercle (a) lors du fonctionnement de la cafetiè<strong>re</strong>.<br />
• Tous les appa<strong>re</strong>ils sont soumis à un contrôle qualité sévè<strong>re</strong>. Des essais d’utilisation pratiques<br />
sont faits avec des appa<strong>re</strong>ils pris au hasard ce qui explique d’éventuelles traces d’utilisation.<br />
• Ne jamais mett<strong>re</strong> vot<strong>re</strong> verseuse dans un four à micro-ondes.<br />
• Vot<strong>re</strong> machine a été conçue pour un usage domestique seulement.<br />
Elle n’a pas été conçue pour êt<strong>re</strong> utilisée dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la<br />
garantie:<br />
- Dans des coins de cuisines réservés au personnel dans des magasins, bu<strong>re</strong>aux et aut<strong>re</strong>s<br />
environnements professionnels,<br />
4<br />
FR
- Dans des fermes,<br />
- Par les clients des hôtels, motels et aut<strong>re</strong>s environnements à caractè<strong>re</strong> résidentiel,<br />
- Dans des environnements de type chamb<strong>re</strong>s d’hôtes.<br />
Avant la p<strong>re</strong>miè<strong>re</strong> utilisation<br />
• Faites fonctionner une p<strong>re</strong>miè<strong>re</strong> fois la cafetiè<strong>re</strong> sans café avec 0,5 lit<strong>re</strong> ou 1 lit<strong>re</strong> d’eau (selon<br />
modèle) pour rincer le circuit.<br />
Préparation du café<br />
(Suiv<strong>re</strong> les illustrations de 1 à 8)<br />
• Branchez la cafetiè<strong>re</strong> sur une prise de courant conforme à la tension indiquée sur l’appa<strong>re</strong>il.<br />
• Enlevez le réservoir, <strong>re</strong>mplissez celui-ci avec de l’eau froide du robinet, <strong>re</strong>mettez le réservoir en place<br />
à l’arriè<strong>re</strong> de la cafetiè<strong>re</strong>.<br />
• Les marques sur le réservoir indiquent le niveau d’eau nécessai<strong>re</strong> selon le nomb<strong>re</strong> de tasses<br />
souhaité.<br />
• Placez un filt<strong>re</strong> à café dans le porte-filt<strong>re</strong>. Versez-y une cuillè<strong>re</strong> à soupe de café moulu par tasse. Si<br />
vous préfé<strong>re</strong>z un café plus fort ou plus léger, ajustez la quantité de café à vot<strong>re</strong> goût.<br />
• Replacez le porte-filt<strong>re</strong> sur son support et fermez le couvercle.<br />
• Placez la verseuse sur la plaque chauffante.<br />
• Allumez l’interrupteur. Le témoin lumineux « marche » indique que l’appa<strong>re</strong>il fonctionne.<br />
• Si vous souhaitez servir une tasse de café avant la fin du cycle, il suffit de <strong>re</strong>ti<strong>re</strong>r la verseuse de la<br />
plaque chauffante. Le café cesse automatiquement de couler. Replacer rapidement la verseuse sur<br />
la plaque chauffante pour que l’écoulement <strong>re</strong>p<strong>re</strong>nne.<br />
• À la fin d’un cycle, attendez environ une minute que l’eau contenue dans le filt<strong>re</strong> ait fini de<br />
s’écouler dans la verseuse. Il est conseillé de laisser le couvercle sur la verseuse pour faciliter<br />
l’utilisation et maintenir le café à bonne températu<strong>re</strong> plus longtemps.<br />
• Pour que le café <strong>re</strong>ste chaud, <strong>re</strong>mettez la verseuse sur la plaque chauffante après vous êt<strong>re</strong> servi.<br />
La plaque chauffante maintient automatiquement la températu<strong>re</strong> idéale tant que la cafetiè<strong>re</strong><br />
<strong>re</strong>ste allumée.<br />
• Éteignez l’interrupteur lorsque la verseuse est vide ou lorsque vous n’utilisez pas l’appa<strong>re</strong>il.<br />
• Si vous souhaitez prépa<strong>re</strong>r un aut<strong>re</strong> café, éteignez l’appa<strong>re</strong>il et attendez 10 minutes que les<br />
éléments chauffants <strong>re</strong>froidissent.<br />
Important : si vous ne laissez pas l’appa<strong>re</strong>il <strong>re</strong>froidir ent<strong>re</strong> deux utilisations, l’eau placée dans le<br />
réservoir peut êt<strong>re</strong> surchauffée et un jet de vapeur peut êt<strong>re</strong> émis par l’ouvertu<strong>re</strong>, provoquant des<br />
brûlu<strong>re</strong>s.<br />
Nettoyage<br />
• Pour évacuer la moutu<strong>re</strong> usagée, <strong>re</strong>ti<strong>re</strong>r le porte-filt<strong>re</strong> (e) de la cafetiè<strong>re</strong>.<br />
• Débrancher l’appa<strong>re</strong>il.<br />
• Ne pas nettoyer l’appa<strong>re</strong>il chaud.<br />
• Nettoyer avec un chiffon ou une éponge humide.<br />
• Ne jamais mett<strong>re</strong> l’appa<strong>re</strong>il dans l’eau ou sous l’eau courante.<br />
• Le porte filt<strong>re</strong> et le réservoir amovible sont lavables au lave-vaisselle.<br />
5
Détartrage<br />
• Détart<strong>re</strong>z vot<strong>re</strong> cafetiè<strong>re</strong> tous les 40 cycles.<br />
Vous pouvez utiliser :<br />
- soit un sachet de détartrant dilué dans 2 grandes tasses d’eau.<br />
- soit 2 grandes tasses de vinaig<strong>re</strong> d’alcool blanc.<br />
• Verser dans le réservoir (b) et mett<strong>re</strong> la cafetiè<strong>re</strong> en marche (sans moutu<strong>re</strong>).<br />
• Laisser couler dans la verseuse (c) l’équivalent d’une tasse, puis arrêter.<br />
• Laisser agir pendant une heu<strong>re</strong>.<br />
• Remett<strong>re</strong> la cafetiè<strong>re</strong> en marche pour terminer l’écoulement.<br />
• Rincer la cafetiè<strong>re</strong> en la faisant fonctionner 2 ou 3 fois avec 0,5 lit<strong>re</strong> ou 1 lit<strong>re</strong> d’eau (selon modèle).<br />
La garantie exclut les cafetiè<strong>re</strong>s ne fonctionnant pas ou mal par absence de détartrage.<br />
Accessoi<strong>re</strong>s<br />
• Verseuse ver<strong>re</strong><br />
En cas de problème<br />
• Vérifier :<br />
- le branchement.<br />
- que l’interrupteur est en position marche.<br />
- que le porte filt<strong>re</strong> est bien verrouillé.<br />
• Le temps d’écoulement de l’eau est trop long ou les bruits sont excessifs :<br />
- détart<strong>re</strong>z vot<strong>re</strong> cafetiè<strong>re</strong>.<br />
• Vot<strong>re</strong> appa<strong>re</strong>il ne fonctionne toujours pas ? Ad<strong>re</strong>ssez-vous à un cent<strong>re</strong> service agréé.<br />
Participons à la protection de l’environnement !<br />
Vot<strong>re</strong> appa<strong>re</strong>il contient de nomb<strong>re</strong>ux matériaux valorisables ou <strong>re</strong>cyclables.<br />
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un cent<strong>re</strong> service agréé pour que<br />
son traitement soit effectué.<br />
6<br />
FR
Besch<strong>re</strong>ibung<br />
a Deckel<br />
b Abnehmba<strong>re</strong>r Wassertank<br />
c Glaskanne<br />
d Wasserstandsanzeiger<br />
e Schwenkba<strong>re</strong>r Filterhalter<br />
f An/Aus-Schalter<br />
Sicherheitshinweise<br />
• Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme Ih<strong>re</strong>s Geräts<br />
aufmerksam durch: Bei unsachgemäßem Gebrauch übernimmt der Hersteller keinerlei<br />
Haftung und die Garantie erlischt.<br />
• Überlassen Sie niemals unbeaufsichtigten Kindern oder Personen das Gerät, wenn de<strong>re</strong>n<br />
physische oder sensorische Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen sie am siche<strong>re</strong>n<br />
Gebrauch hindern. Sie müssen stets überwacht werden und zuvor unterwiesen sein. Kinder<br />
müssen beaufsichtigt werden, um sicher zu gehen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.<br />
• Überprüfen Sie vor dem Anschließen des Geräts, dass die auf dem Typenschild dieses Gerätes<br />
angegebene Spannung mit der Ih<strong>re</strong>s Stromnetzes übe<strong>re</strong>instimmt und dass die Steckdose<br />
geerdet ist.<br />
Bei falschem Anschluss erlischt die Garantie.<br />
• Verwenden Sie nur ein Verlängerungskabel, wenn es einen Stecker mit Erdung aufweist und es<br />
muss so verlegt werden das niemand darüber stolpern kann.<br />
• Achtung das Gerät und der aust<strong>re</strong>tende Dampf sind sehr heiß Verb<strong>re</strong>nnungsgefahr.<br />
• Stellen Sie das Gerät niemals auf eine heiße Oberfläche (z. B. Herdplatte ) oder in die Nähe<br />
einer offenen Flamme.<br />
• Beachten Sie die max. Füllmenge.<br />
• Füllen Sie nur kaltes Wasser und keine ande<strong>re</strong>n Flüssigkeiten in das Gerät.<br />
Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt in Betrieb.<br />
• Dieses Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch bestimmt.<br />
Die Garantie gilt nicht für die Benutzung des Geräts in folgenden Be<strong>re</strong>ichen:<br />
- In Kochecken für das Personal in Geschäften, Büros und sonstigen Arbeitsumfeldern,<br />
- auf Bauernhöfen,<br />
- für den Gebrauch durch Gäste von Hotels, Motels und sonstigen Umfeldern mit Beherbergung<br />
scharakter,<br />
- in Umfeldern wie Gästezimmern.<br />
• Stecken Sie das Gerät aus, sobald Sie es nicht mehr brauchen sowie bei der Reinigung.<br />
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht richtig funktioniert oder beschädigt wurde. Wenden<br />
Sie sich in diesem Fall an ein anerkanntes Kundendienstzentrum.<br />
• Außer der Reinigung und normalen Instandhaltungsmaßnahmen müssen alle ande<strong>re</strong>n Arbeiten<br />
an dem Gerät von einem zugelassenen Kundendienstzentrum ausgeführt werden.<br />
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind. Wenden Sie<br />
sich zu Ih<strong>re</strong>r eigenen Sicherheit an ein zugelassenes Kundendienstzentrum, um das Netzkabel<br />
auszutauschen.<br />
• Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel und den Stecker niemals in Wasser oder ande<strong>re</strong><br />
Flüssigkeiten.<br />
7<br />
DE
• Lassen Sie das Netzkabel nicht in Reichweite von Kindern herunterhängen.<br />
• Das Netzkabel darf nicht über die heißen Teile des Geräts, in die Nähe einer Wärmequelle oder<br />
scharfe Kanten gelegt oder in de<strong>re</strong>n Nähe gebracht werden.<br />
• Zu Ih<strong>re</strong>r eigenen Sicherheit sollten Sie nur Originalzubehör- und Ersatzteile passend zu Ih<strong>re</strong>m<br />
Gerät verwenden.<br />
• Ziehen Sie den Stecker nicht durch Ziehen am Netzkabel aus der Steckdose.<br />
• Stellen Sie die Kanne nicht auf eine offene Flamme oder auf eine elektrische Herdplatte.<br />
• Füllen Sie nie Wasser in das Gerät nach, solange es noch heiß ist.<br />
• Der Deckel (a) muss bei Betrieb der Kaffeemaschine stets geschlossen sein.<br />
• Alle Geräte werden st<strong>re</strong>ngen Qualitätskontrollen unterzogen. An zufällig ausgewählten Geräten<br />
werden praktische Tests durchgeführt, was eventuelle Gebrauchsspu<strong>re</strong>n erklärt.<br />
• Die Glaskanne ist nicht mikrowellengeeignet.<br />
Vor der ersten Inbetriebnahme<br />
• Lassen Sie das Gerät beim ersten Mal ohne Kaffee mit 0,5 Liter oder einem Liter Wasser durchlaufen<br />
(je nach modell), um den K<strong>re</strong>islauf durchzuspülen.<br />
Zube<strong>re</strong>itung von Kaffee<br />
(Siehe Abbildungen 1 bis 8)<br />
• Nehmen Sie den Tank vom Gerät ab, füllen Sie diesen mit kaltem Wasser aus dem Hahn und setzen<br />
Sie ihn wieder an der Rückseite der Kaffeemaschine ein.<br />
• Die Markierungen auf dem Wasserbehälter geben die für die gewünschte Anzahl an Tassen nötige<br />
Wassermenge an.<br />
• Legen Sie einen Kaffeefilter (Filterpapier Nr. 4 oder Dauerfilter) in den Filterträger ein. Geben Sie<br />
einen Kaffeelöffel gemahlenen Kaffee pro Tasse in den Filter. Wenn Sie Ih<strong>re</strong>n Kaffee dünner oder<br />
stärker aufbrühen wollen, können die Kaffeemenge entsp<strong>re</strong>chend verändern.<br />
• Setzen Sie den Filterträger in den Filterhalter und schließen sie ihn.<br />
• Stellen Sie die Kaffeekanne mit dem Kannendeckel auf die Heizplatte.<br />
• Schalten Sie das Gerät an. Das Betriebsanzeigelämpchen leuchtet.<br />
• Wenn Sie vor dem Ende des Brühvorgangs eine Tasse Kaffee servie<strong>re</strong>n wollen, können Sie die<br />
Kaffeekanne einfach von der Heizplatte nehmen. Der Kaffeedurchlauf wird automatisch gestoppt.<br />
Stellen Sie die Kaffeekanne schnell wieder auf die Heizplatte zurück, damit der Durchlauf wieder<br />
aufgenommen wird.<br />
• Warten Sie nach Ende des Durchlaufs etwa eine Minute, damit das im Filter befindliche Wasser<br />
ganz in die Kaffeekanne durchlaufen kann. Der Deckel sollte auf der Kaffeekanne bleiben, um ih<strong>re</strong><br />
Benutzung zu erleichtern und damit der Kaffee länger warm bleibt.<br />
• Stellen Sie die Kaffeekanne nach dem Servie<strong>re</strong>n des Kaffees wieder auf die Heizplatte zurück, damit<br />
der Kaffee warm bleibt. Die Heizplatte hält den Kaffee automatisch auf der richtigen Temperatur,<br />
solange die Kaffeemaschine eingeschaltet ist.<br />
• Schalten Sie die Kaffeemaschine aus, sobald die Kaffeekanne leer ist und wenn Sie das Gerät nicht<br />
benutzen.<br />
• Schalten Sie das Gerät vor der Zube<strong>re</strong>itung eines weite<strong>re</strong>n Kaffees aus und lassen Sie die<br />
Heizelemente 10 Minuten lang abkühlen.<br />
8
Wichtig: Wenn Sie das Gerät zwischen zwei Durchgängen nicht abkühlen lassen, kann sich das im<br />
Wasserbehälter befindliche Wasser überhitzen und als Dampfstrahl, der zu Verbrühungen führt,<br />
aust<strong>re</strong>ten.<br />
Reinigung<br />
• Um das benutzte Kaffeemehl zu entfernen, muss der Filterhalter (e) aus der Kaffeemaschine<br />
entnommen werden.<br />
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose um das Gerät vom Stromnetz zu t<strong>re</strong>nnen.<br />
• Reinigen Sie das Gerät nicht, solange es heiß ist.<br />
• Reinigen Sie das Gerät mit einem Tuch oder einem feuchten Schwamm.<br />
• Stellen Sie das Gerät nie ins Wasser und halten Sie es nicht unter laufendes Wasser.<br />
• Der Filterhalter und die Abnehmba<strong>re</strong>r Wassertank sind spülmaschinenfest.<br />
Entkalkung<br />
• Entkalken Sie Ih<strong>re</strong> Kaffeemaschine alle 40 Durchlaufzyklen.<br />
Dazu können benutzt werden:<br />
- ein Päckchen in 2 großen Tassen Wasser aufgelöster Entkalker.<br />
- oder 2 große Tassen Essig.<br />
• Gießen Sie das Mittel in den Wassertank (b) und setzen Sie die Kaffeemaschine in Betrieb (ohne<br />
Kaffeemehl).<br />
• Lassen Sie etwa eine Tasse voll in die Kaffeekanne (c) laufen und schalten Sie das Gerät danach<br />
aus.<br />
• Lassen Sie das Mittel etwa eine Stunde lang einwirken.<br />
• Setzen Sie die Kaffeemaschine wieder in Betrieb und lassen Sie die <strong>re</strong>stliche Flüssigkeit durchlaufen.<br />
• Spülen Sie die Kaffeemaschine nach dem Entkalken gut durch, indem Sie 2 oder 3 Mal einen<br />
0,5 Liter oder einem Liter Wasser durchlaufen lassen (je nach modell).<br />
Die Garantie gilt nicht für Kaffeemaschinen, die nicht richtig funktionie<strong>re</strong>n, weil sie nicht<br />
entkalkt wurden.<br />
Zubehör<br />
• Glaskanne<br />
Im Problemfall<br />
• Überprüfen Sie:<br />
- den Anschluss.<br />
- ob der An/Aus-Schalter auf An steht.<br />
- ob der Filterhalter richtig sitzt.<br />
• Die Durchlaufzeit des Wassers ist zu lang oder das Gerät macht großen Lärm:<br />
- entkalken Sie Ih<strong>re</strong> Kaffeemaschine.<br />
• Das Gerät funktioniert immer noch nicht? Wenden Sie sich in diesem Fall an ein zugelassenes<br />
Kundendienstzentrum.<br />
9<br />
DE
Denken Sie an den Schutz der Umwelt !<br />
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.<br />
Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ih<strong>re</strong>r Stadt oder Gemeinde ab.<br />
10
Beschrijving<br />
a Deksel<br />
b Afneembaar water<strong>re</strong>servoir<br />
c Glazen schenkkan<br />
d Waterniveau<br />
e Zwenkfilterhouder<br />
f Aan/uit-schakelaar<br />
Veiligheidsadviezen<br />
• Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt:<br />
wanneer het apparaat niet op de juiste wijze gebruikt wordt, kan de fabrikant geen<br />
aansprakelijkheid aanvaarden.<br />
• Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door kinde<strong>re</strong>n of<br />
ande<strong>re</strong> personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen hen niet in staat stelt dit<br />
apparaat op een veilige wijze te gebruiken. Indien zij geen ervaring hebben met het gebruik van<br />
of kennis hebben van het apparaat, dienen zij onder toezicht te staan van een verantwoordelijk<br />
persoon die bekend is het met gebruik van het apparaat. Er moet toezicht op jonge kinde<strong>re</strong>n zijn,<br />
zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen.<br />
• Controleer, voordat de stekker van het apparaat in het stopcontact wordt gestoken, of de<br />
netspanning van uw installatie ove<strong>re</strong>enkomt met die van het apparaat en of het stopcontact<br />
geaard is.<br />
Verkeerde aansluiting maakt de garantie ongeldig.<br />
• Uw apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik binnenshuis.<br />
• T<strong>re</strong>k, bij langdurige afwezigheid en als u het apparaat schoonmaakt, de stekker uit het<br />
stopcontact.<br />
• Het apparaat niet gebruiken wanneer dit niet goed werkt of beschadigd is. Neem in dat geval<br />
contact op met een erkende servicedienst.<br />
• Elke handeling anders dan schoonmaken en het gewone onderhoud dient door een door een<br />
erkende servicedienst te gebeu<strong>re</strong>n.<br />
• Het apparaat niet gebruiken indien het snoer of de stekker beschadigd zijn. Om gevaarlijke<br />
situaties te voorkomen, dient u het snoer door een erkende servicedienst te laten vervangen.<br />
• Dompel het apparaat, het snoer of de stekker niet in water of enige ande<strong>re</strong> vloeistof.<br />
• Laat het snoer niet binnen handbe<strong>re</strong>ik van kinde<strong>re</strong>n los hangen.<br />
• Laat het snoer nooit in aanraking komen met of in de buurt hangen van warme onderdelen van<br />
het apparaat of van ande<strong>re</strong> warmtebronnen en laat het niet over scherpe hoeken en randen<br />
hangen.<br />
• Voor uw eigen veiligheid dient u uitsluitend de voor uw apparaat geschikte accessoi<strong>re</strong>s en<br />
onderdelen van de fabrikant te gebruiken.<br />
• Haal de stekker niet uit het stopcontact door aan het snoer te t<strong>re</strong>kken.<br />
• De schenkkan niet op open vuur, een elektrische kookplaat of in de magnetron verwarmen.<br />
• Doe geen water in het apparaat wanneer dit nog warm is.<br />
• Tijdens het gebruik van het koffiezetapparaat altijd het deksel (a) gesloten houden.<br />
• Alle apparaten worden onderworpen aan een st<strong>re</strong>nge controle. Met sommige, willekeurig<br />
uitgekozen apparaten zijn praktische gebruikstests uitgevoerd, waardoor het kan lijken of het<br />
apparaat <strong>re</strong>eds gebruikt is.<br />
11<br />
NL
• Doe de schenkkan niet in de magnetron.<br />
• Uw apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik.<br />
De garantie is niet van toepassing in geval van gebruik van uw apparaat:<br />
- in kleinschalige personeelskeukens in winkels, kanto<strong>re</strong>n en ande<strong>re</strong> arbeidsomgevingen,<br />
- op boerderijen,<br />
- door gasten van hotels, motels of ande<strong>re</strong> verblijfsvormen,<br />
- in bed & b<strong>re</strong>akfast locaties.<br />
Voor het eerste gebruik<br />
• Voor het alle<strong>re</strong>erste gebruik spoelt u het koffiezetapparaat om door het apparaat aan te zetten<br />
zonder koffiemaling en met 0,5 liter of 1 liter water (afhankelijk van model).<br />
Koffiezetten<br />
(Volg de illustraties 1 tot en met 8)<br />
• Steek de stekker van het koffiezetapparaat in een stopcontact met de op het apparaat aangegeven<br />
spanning.<br />
• Verwijder de <strong>re</strong>servoir vullen met koud waterkraan, draai de <strong>re</strong>servoir op de achterkant van het<br />
koffiezetapparaat.<br />
• Vul de schenkkan met water uit de kraan en schenk het water in het <strong>re</strong>servoir.<br />
• De merkst<strong>re</strong>pen op het <strong>re</strong>servoir geven het waterniveau aan dat nodig is voor het gewenste aantal<br />
kopjes.<br />
• Plaats een koffiefilter (papie<strong>re</strong>n filter nr. 4 of permanent filter) in de filterhouder. Doe hier één<br />
eetlepel koffie per kopje in. Voor meer of minder sterke koffie past u de hoeveelheid koffie aan uw<br />
smaak aan.<br />
• Plaats de filterhouder terug op zijn houder en sluit het deksel.<br />
• Plaats de schenkkan op de warmhoudplaat.<br />
• Zet de schakelaar aan. Het controlelampje “aan” geeft aan dat het apparaat werkt.<br />
• Indien u een kopje wilt serve<strong>re</strong>n vóór het einde van de cyclus, haalt u de schenkkan van de<br />
warmhoudplaat. De koffie stopt automatisch met doorlopen. Zet de schenkkan snel weer op de<br />
warmhoudplaat, zodat de koffie verder kan doorlopen.<br />
• Wacht aan het einde van de cyclus ongeveer één minuut, totdat al het water in het filter in de<br />
schenkkan is doorgelopen. Het wordt aangeraden het deksel op de schenkkan te houden, voor een<br />
eenvoudiger gebruik en om de koffie lang op de juiste temperatuur te houden.<br />
• Om de koffie warm te houden, zet u na het serve<strong>re</strong>n de schenkkan terug op de warmhoudplaat. De<br />
warmhoudplaat behoudt automatisch de ideale temperatuur zolang het koffiezetapparaat<br />
ingeschakeld is.<br />
• Doe de schakelaar uit wanneer de schenkkan leeg is of wanneer u het apparaat niet gebruikt.<br />
• Indien u ande<strong>re</strong> koffie wilt zetten, schakel het apparaat dan uit en wacht 10 minuten totdat de<br />
verwarmende elementen zijn afgekoeld.<br />
Belangrijk : als u het apparaat niet tussen twee beurten laat afkoelen, zal het water in het <strong>re</strong>servoir<br />
oververhit raken en kan er stoom uit de opening komen, wat brandwonden kan veroorzaken.<br />
Reinigen<br />
12
• Voor het verwijde<strong>re</strong>n van het gebruikte koffiedik verwijdert u de filterhouder (e) uit het<br />
koffiezetapparaat.<br />
• Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact.<br />
• Het apparaat niet <strong>re</strong>inigen wanneer dit nog warm is.<br />
• Reinigen met een vochtige doek of spons.<br />
• Nooit het apparaat in water onderdompelen of onder de kraan houden.<br />
• De filterhouder en het afneemba<strong>re</strong> water<strong>re</strong>servoir kunnen in de vaatwasser schoongemaakt<br />
worden.<br />
Ontkalken<br />
• Ontkalk uw koffiezetapparaat na 40 keer koffie gezet te hebben.<br />
U kunt hiervoor gebruiken:<br />
- ofwel een zakje ontkalkmiddel, verdund met 2 grote glazen water.<br />
- ofwel 2 grote glazen schoonmaakazijn.<br />
• Giet dit in het <strong>re</strong>servoir (b) en zet het koffiezetapparaat aan (filter zonder koffiedik plaatsen in de<br />
filterhouder).<br />
• Laat één kopje in de schenkkan (c) lopen en zet het apparaat uit.<br />
• Laat het gedu<strong>re</strong>nde 1 uur inwerken.<br />
• Zet het koffiezetapparaat vervolgens weer aan om het <strong>re</strong>stant door te laten lopen.<br />
• Spoel het koffiezetapparaat om en laat het 2 of 3 keer werken met 0,5 liter of 1 liter schoon water<br />
(afhankelijk van model).<br />
De garantie geldt niet voor apparaten die niet of nauwelijks functione<strong>re</strong>n omdat zij niet ontkalkt<br />
zijn.<br />
Accessoi<strong>re</strong>s<br />
• Glazen schenkkan.<br />
Wat te doen bij problemen<br />
• Controleer:<br />
- of de stekker goed in het stopcontact zit.<br />
- of de schakelaar op aan staat.<br />
- of de filterhouder goed verg<strong>re</strong>ndeld is.<br />
• Het doorlopen van het water duurt te lang of het apparaat maakt veel lawaai:<br />
- het koffiezetapparaat dient ontkalkt te worden.<br />
Werkt uw apparaat nog steeds niet? Neem contact op met een erkende servicedienst.<br />
Wees vriendelijk voor het milieu !<br />
Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik.<br />
Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze technische dienst.<br />
13<br />
NL
Descrizione<br />
a Coperchio<br />
b Serbatoio dell’acqua estraibile<br />
c Caraffa con beccuccio<br />
d Livello dell’acqua<br />
e Porta-filtro mobile<br />
f Interrutto<strong>re</strong><br />
Consigli di sicu<strong>re</strong>zza<br />
• Prima di utilizza<strong>re</strong> l’appa<strong>re</strong>cchio, leggete attentamente le istruzioni d’uso: un utilizzo non<br />
conforme alle norme d’uso manleverà il produtto<strong>re</strong> da ogni <strong>re</strong>sponsabilità.<br />
• Questo appa<strong>re</strong>cchio non deve esse<strong>re</strong> utilizzato da persone (comp<strong>re</strong>si bambini) le cui capacità<br />
fisiche, sensoriali o mentali sono ridotte, o da persone prive di esperienza o di conoscenza, salvo<br />
se hanno potuto beneficia<strong>re</strong>, attraverso una persona <strong>re</strong>sponsabile della loro sicu<strong>re</strong>zza, di una<br />
sorveglianza o di istruzioni p<strong>re</strong>liminari <strong>re</strong>lative all’uso dell’appa<strong>re</strong>cchio. Invitiamo a sorveglia<strong>re</strong> i<br />
bambini per assicurarsi che non giochino con l’appa<strong>re</strong>cchio.<br />
• Prima di collega<strong>re</strong> l’appa<strong>re</strong>cchio, assicuratevi che la tensione d’alimentazione di quest’ultimo<br />
corrisponda a quella del vostro impianto elettrico e che la p<strong>re</strong>sa di cor<strong>re</strong>nte sia dotata di messa a<br />
terra.<br />
Qualsiasi erro<strong>re</strong> di collegamento elettrico annulla il diritto alla garanzia.<br />
• L’appa<strong>re</strong>cchio è destinato al solo uso domestico, all’interno dell’abitazione.<br />
• Al termine dell’utilizzo o durante le operazioni di pulizia scollegate l’appa<strong>re</strong>cchio.<br />
• Se il vostro appa<strong>re</strong>cchio non funziona cor<strong>re</strong>ttamente o se è stato danneggiato, non utilizzatelo.<br />
In tal caso, rivolgetevi ad un centro di assistenza autorizzato.<br />
• Eventuali interventi diversi dalla pulizia e dalle normali operazioni di manutenzione effettuate<br />
dal cliente devono esse<strong>re</strong> svolti p<strong>re</strong>sso un centro di assistenza autorizzato.<br />
• Se il cavo d’alimentazione o la spina risultano danneggiati, non utilizzate l’appa<strong>re</strong>cchio. Al fine<br />
di evita<strong>re</strong> qualsiasi pericolo fate in ogni caso sostitui<strong>re</strong> il cavo d’alimentazione p<strong>re</strong>sso un centro<br />
autorizzato.<br />
• Non immergete mai l’appa<strong>re</strong>cchio, il cavo o la spina nell’acqua o in altro liquido.<br />
• Non lasciate che il cavo d’alimentazione penda e sia a portata di mano dei bambini.<br />
• Il cavo d’alimentazione non deve mai trovarsi vicino o a contatto con le parti riscaldate<br />
dell’appa<strong>re</strong>cchio, ad una fonte di calo<strong>re</strong> o ad uno spigolo vivo.<br />
• Per una vostra sicu<strong>re</strong>zza utilizzate solo accessori e pezzi di ricambio originali del fabbricante<br />
adatti al vostro appa<strong>re</strong>cchio.<br />
• Non scollegate la spina dalla p<strong>re</strong>sa tirando il cavo.<br />
• Non utilizzate la brocca su una fiamma e su piast<strong>re</strong> di fornelli elettrici.<br />
• Non versate nuovamente acqua nell’appa<strong>re</strong>cchio se è ancora caldo.<br />
• Chiudete semp<strong>re</strong> il coperchio (a) quando la caffettiera è in funzione.<br />
• Tutti gli appa<strong>re</strong>cchi sono sottoposti a severi controlli di qualità. Delle prove d’utilizzo pratico<br />
sono effettuate su appa<strong>re</strong>cchi p<strong>re</strong>si a caso e questo spiega eventuali tracce d’utilizzo.<br />
• Non introdur<strong>re</strong> mai la caraffa in un forno a microonde.<br />
• Questo appa<strong>re</strong>cchio è stato progettato esclusivamente per un utilizzo domestico.<br />
La garanzia non cop<strong>re</strong> l'impiego della macchina :<br />
- In angoli cucina riservati al personale in negozi, uffici e altri ambienti professionali,<br />
14
- In aziende agricole,<br />
- Da parte dei clienti di alberghi, motel e altri ambienti a caratte<strong>re</strong> <strong>re</strong>sidenziale,<br />
- In ambienti di tipo “bed and b<strong>re</strong>akfast”.<br />
Primo utilizzo<br />
• Fate funziona<strong>re</strong> l’appa<strong>re</strong>cchio una volta senza caffè e con 0,5 litro o 1 litro d’acqua (a seconda<br />
del modello) per sciacqua<strong>re</strong> il circuito.<br />
P<strong>re</strong>parazione del caffè<br />
(Segui<strong>re</strong> le illustrazioni da 1 a 8)<br />
• Collega<strong>re</strong> la caffettiera ad una p<strong>re</strong>sa di cor<strong>re</strong>nte conforme alla tensione indicata sull'appa<strong>re</strong>cchio.<br />
• Rimuove<strong>re</strong> il serbatoio, riempirlo con acqua f<strong>re</strong>dda, riposiziona<strong>re</strong> il serbatoio sul <strong>re</strong>tro della<br />
caffettiera.<br />
• Le tacche all'interno dalla caraffa indicano il livello d'acqua necessaria a seconda del numero di<br />
tazze che si desiderano p<strong>re</strong>para<strong>re</strong>.<br />
• Posiziona<strong>re</strong> un filtro per caffé (filtro di carta n°4 o filtro permanente) nel porta-filtro. Versarvi sopra<br />
un cucchiaio di caffé macinato per ogni tazza. Se si p<strong>re</strong>ferisce un caffé più forte o più leggero,<br />
<strong>re</strong>gola<strong>re</strong> la quantità di caffé secondo i propri gusti.<br />
• Riposiziona<strong>re</strong> il porta-filtro sul suo supporto e chiude<strong>re</strong> il coperchio.<br />
• Posiziona<strong>re</strong> la caraffa sulla piastra riscaldante.<br />
• Accende<strong>re</strong> l'interrutto<strong>re</strong>. La spia luminosa « in funzione » indica che l'appa<strong>re</strong>cchio è acceso.<br />
• Se si desidera servi<strong>re</strong> una tazza di caffé prima della fine del ciclo, è sufficiente toglie<strong>re</strong> la caraffa<br />
dalla piastra riscaldante. L'erogazione del caffé si interrompe automaticamente. Riposiziona<strong>re</strong><br />
rapidamente la caraffa sulla piastra riscaldante affinché l'erogazione rip<strong>re</strong>nda.<br />
• Alla fine del ciclo, attende<strong>re</strong> circa un minuto finché l'acqua contenuta nel filtro non viene<br />
completamente erogata nella caraffa. Si consiglia di lascia<strong>re</strong> il coperchio sulla caraffa per facilitarne<br />
l'utilizzo e per mantene<strong>re</strong> il caffé ad una giusta temperatura più a lungo.<br />
• Affinché il caffé <strong>re</strong>sti caldo, rimette<strong>re</strong> la caraffa sulla piastra riscaldante dopo essersi serviti. Finché<br />
la caffettiera rimane accesa, la piastra riscaldante mantiene automaticamente la temperatura<br />
ideale.<br />
• Spegne<strong>re</strong> l'interrutto<strong>re</strong> quando la caraffa è vuota o quando l'appa<strong>re</strong>cchio non viene utilizzato.<br />
• Se si desidera p<strong>re</strong>para<strong>re</strong> un altro caffé, spegne<strong>re</strong> l'appa<strong>re</strong>cchio e attende<strong>re</strong> 10 minuti affinché gli<br />
elementi riscaldanti si raff<strong>re</strong>ddino.<br />
Importante : se non si lascia raff<strong>re</strong>dda<strong>re</strong> l'appa<strong>re</strong>cchio tra un utilizzo e l'altro, l'acqua p<strong>re</strong>sente nel<br />
serbatoio pot<strong>re</strong>bbe surriscaldarsi e all'apertura pot<strong>re</strong>bbe veni<strong>re</strong> emesso un getto di vapo<strong>re</strong>, con il<br />
rischio di bruciatu<strong>re</strong>.<br />
Pulizia<br />
• Per elimina<strong>re</strong> il caffè usato, estrar<strong>re</strong> il porta-filtro (e) dalla caffettiera.<br />
• Scollegate l’appa<strong>re</strong>cchio.<br />
• Non pulite l’appa<strong>re</strong>cchio quando quest’ultimo è ancora caldo.<br />
• Pulite con un panno o con una spugna umida.<br />
15<br />
IT
• Non lavate mai l’appa<strong>re</strong>cchio immergendolo in acqua o passandolo sotto l’acqua cor<strong>re</strong>nte.<br />
• Il porta-flitro e il serbatoio dell’acqua estraibile possono esse<strong>re</strong> messo in lavastoviglie.<br />
Decalcificazione<br />
• L’operazione di decalcificazione deve esse<strong>re</strong> eseguita ogni 40 cicli.<br />
È possibile utilizza<strong>re</strong>:<br />
- o una bustina di decalcificante diluito in 2 tazze grandi d’acqua.<br />
- o 2 tazze grandi d’aceto di vino bianco.<br />
• Versate nel serbatoio (b) e accendete la caffettiera (senza miscela).<br />
• Lascia<strong>re</strong> cola<strong>re</strong> nella caraffa (c) l'equivalente di una tazza, quindi richiude<strong>re</strong>.<br />
• Lasciate agi<strong>re</strong> per circa un’ora.<br />
• Riaccendete la caffettiera per fa<strong>re</strong> deflui<strong>re</strong> il <strong>re</strong>sto del liquido.<br />
• Sciacquate la caffettiera facendola funziona<strong>re</strong> 2 o 3 volte con 0,5 litro o 1 litro d’acqua pulita<br />
(a seconda del modello).<br />
La garanzia non cop<strong>re</strong> le caffettie<strong>re</strong> mal funzionanti a causa della mancata decalcificazione.<br />
Accessori<br />
• Caraffa con beccuccio<br />
In caso di problemi<br />
• Verificate:<br />
- il collegamento elettrico;<br />
- che l’interrutto<strong>re</strong> sia <strong>re</strong>golato sulla posizione «on»;<br />
- che il porta-filtro sia ben chiuso.<br />
• Il tempo di scorrimento dell’acqua è troppo lungo o viene prodotto eccessivo rumo<strong>re</strong>:<br />
- decalcificate la vostra caffettiera.<br />
L’appa<strong>re</strong>cchio continua a non funziona<strong>re</strong>? Rivolgetevi ad un centro assistenza autorizzato.<br />
Partecipiamo alla protezione dell’ambiente !<br />
Il vostro appa<strong>re</strong>cchio è composto da diversi materiali che possono esse<strong>re</strong> riciclati.<br />
Lasciatelo in un punto di raccolta o p<strong>re</strong>sso un Centro Assistenza Autorizzato.<br />
16
Description<br />
a Lid<br />
b Removable water tank<br />
c Glass jug<br />
d Water level indicator<br />
e Swivel filter holder<br />
f On-off switch<br />
Safety <strong>re</strong>commendations<br />
• Read the instructions for use ca<strong>re</strong>fully befo<strong>re</strong> using your appliance for the first time: the<br />
manufactu<strong>re</strong>r does not accept <strong>re</strong>sponsibility for use that does not comply with the<br />
instructions.<br />
• This appliance is not intended for use by persons (including child<strong>re</strong>n) with <strong>re</strong>duced physical,<br />
sensory or mental capacities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given<br />
supervision or instruction concerning use of the appliance by a person <strong>re</strong>sponsible for their<br />
safety. Child<strong>re</strong>n should be supervised to ensu<strong>re</strong> that they do not play with the appliance.<br />
• Befo<strong>re</strong> plugging the appliance in, make su<strong>re</strong> that the power it uses cor<strong>re</strong>sponds to your electrical<br />
supply system and that the outlet is earthed.<br />
Any error in the electrical connection will negate your guarantee.<br />
• Your appliance is designed for domestic use only. Any commercial use, inappropriate use or<br />
failu<strong>re</strong> to comply with the instructions, the manufactu<strong>re</strong>r accepts no <strong>re</strong>sponsibility and the<br />
guarantee will not apply.<br />
• Unplug the appliance when you have finished using it and when you clean it.<br />
• Do not use the appliance if it is not working properly or if it has been damaged. If this occurs,<br />
contact an authorised service cent<strong>re</strong>.<br />
• All interventions other than cleaning and everyday maintenance by the customer must be<br />
performed by an authorised service cent<strong>re</strong>.<br />
• Do not use the appliance if the power cord or plug is damaged. The power cord must be<br />
<strong>re</strong>placed by an authorised cent<strong>re</strong> to p<strong>re</strong>vent any danger.<br />
• Do not immerse the appliance, power cord or plug in water or any other liquid.<br />
• Do not leave the power cord within <strong>re</strong>ach of child<strong>re</strong>n.<br />
• The power cord must never be close to or in contact with the hot parts of your appliance, near a<br />
source of heat or over a sharp edge.<br />
• For your safety, only use the manufactu<strong>re</strong>r’s accessories and spa<strong>re</strong> parts designed for your<br />
appliance.<br />
• Do not pull on the cord to unplug the appliance.<br />
• Do not use the jug over a flame or on the hob of a cooker.<br />
• Do not pour water into the appliance if it is still hot.<br />
• Always close the lid (a) when running the coffee maker.<br />
• All appliances a<strong>re</strong> subject to strict quality control procedu<strong>re</strong>s. These include actual usage tests<br />
on randomly selected appliances, which would explain any traces of use.<br />
• Do not use your jug in a microwave oven.<br />
• Do not leave unattended whilst in operation.<br />
• This appliance is intended to be used only in the household.<br />
It is not intended to be used in the following applications, and the guarantee will not apply for:<br />
17<br />
EN
- staff kitchen a<strong>re</strong>as in shops, offices and other working environments;<br />
- farm houses;<br />
- by clients in hotels, motels and other <strong>re</strong>sidential type environments;<br />
- bed and b<strong>re</strong>akfast type environments.<br />
Befo<strong>re</strong> using for the first time<br />
• Place your coffee maker on a flat, stable, heat-<strong>re</strong>sistant surface away from water splashes and any<br />
sources of heat.<br />
• Run the coffee maker for the first time without coffee, rinsing the circuit with 0.5 lit<strong>re</strong>s or 1 lit<strong>re</strong> of<br />
water (depending on model).<br />
Making coffee<br />
(Follow illustrations 1 to 8)<br />
• Plug the coffee maker into a mains socket with the same voltage as that indicated on the rating<br />
plate of the appliance.<br />
• Remove the water tank, fill it with cold water from the tap, put it back in place at the <strong>re</strong>ar of the<br />
coffee maker.<br />
• The marks on the tank show the volume of water <strong>re</strong>qui<strong>re</strong>d for the number of cups desi<strong>re</strong>d.<br />
• Fit a coffee filter (filter paper n°4 or permanent filter) into the filter holder. Add one tablespoonful<br />
of ground coffee for each cup. If you p<strong>re</strong>fer your coffee slightly stronger or weaker, adjust the<br />
quantity of coffee to suit your taste.<br />
• Fit the filter holder onto its support and close the lid.<br />
• Place the jug onto the hot plate.<br />
• Switch on. The "ON" indicator light shows that the machine is operating.<br />
• If you want to serve a cup of coffee befo<strong>re</strong> the end of the cycle, simply <strong>re</strong>move the jug from the<br />
hot plate. The coffee will stop flowing automatically. Return the jug to the plate quickly so that the<br />
coffee may continue flowing.<br />
• At the end of a cycle, wait for around one minute until the water in the filter stops flowing into the<br />
jug. We <strong>re</strong>commend leaving the lid on the jug so that it is easier to use and so that the coffee stays<br />
at the right temperatu<strong>re</strong> for longer.<br />
• To keep the coffee hot, place the jug on the hot plate after serving the coffee. The hot plate<br />
automatically stays at the ideal temperatu<strong>re</strong> as long as the coffee machine is switched on.<br />
• Switch off when the jug is empty or when the appliance is not in use.<br />
• If you want to p<strong>re</strong>pa<strong>re</strong> another coffee cycle, switch off the appliance and wait for 10 minutes so<br />
that the heating elements can cool down.<br />
Important : if you do not let the appliance cool down befo<strong>re</strong> p<strong>re</strong>paring another coffee cycle, the<br />
water in the tank may become too hot and a jet of steam may come out, causing burns.<br />
Cleaning<br />
• To dispose of the used coffee grounds, <strong>re</strong>move the filter holder (e) from the coffee maker.<br />
• Unplug the appliance.<br />
18
• Do not clean the appliance while hot.<br />
• Clean with a damp cloth or sponge.<br />
• Never put the appliance in water or under running water.<br />
• The filter holder and <strong>re</strong>movable water tank can be washed in the dishwasher.<br />
Descaling<br />
• Descale your coffee maker after every 40 cycles.<br />
You can use:<br />
- a packet of limescale <strong>re</strong>mover diluted in 2 cups of water.<br />
- or 2 cups of white vinegar (available in hardwa<strong>re</strong> sto<strong>re</strong>s).<br />
• Pour into the tank (b) and switch the coffee maker on (without coffee).<br />
• Let the equivalent of one cup flow into the jug (c), then stop it.<br />
• Leave to work for one hour.<br />
• Switch the coffee maker back on to run the <strong>re</strong>st of the descaling solution through.<br />
• Rinse the coffee maker by running 0.5 lit<strong>re</strong>s or 1 lit<strong>re</strong> of water (depending on model) through it<br />
2 or 3 times.<br />
The guarantee does not cover coffee makers that do not work properly or do not work at all<br />
because they have not been descaled.<br />
Accessories<br />
• Glass jug<br />
Troubleshooting<br />
• Check:<br />
- that it is plugged in properly.<br />
- that the on-off switch is in the “ON” position.<br />
- that the filter holder is locked in place cor<strong>re</strong>ctly.<br />
• The water flow-through time is too long or makes too much noise:<br />
- descale your coffee maker.<br />
• If your appliance still doesn’t work please contact an authorised service cent<strong>re</strong>.<br />
Environment protection first !<br />
Your appliance contains valuable materials which can be <strong>re</strong>cove<strong>re</strong>d or<br />
<strong>re</strong>cycled.<br />
Leave it at a local civic waste collection point.<br />
HELPLINE:<br />
If you have any product problems or queries, please contact our Customer Relations Team first for<br />
expert help and advice:<br />
0845 602 1454 – UK<br />
(01) 677 4003 – ROI<br />
19<br />
EN
Descripción<br />
a Tapa<br />
b Depósito de agua extraíble<br />
c Jarra de cristal<br />
d Nivel de agua<br />
e Portafiltros giratorios<br />
f Interruptor<br />
Consejos de seguridad<br />
• Lea atentamente el modo de empleo antes de utilizar el aparato por primera vez: una<br />
utilización no conforme liberaría al fabricante de toda <strong>re</strong>sponsabilidad.<br />
• Este aparato no está p<strong>re</strong>visto para ser utilizado por personas (incluso los niños) cuyas<br />
capacidades físicas, sensoriales o mentales estén <strong>re</strong>ducidas, o personas sin experiencia o sin<br />
conocimiento, excepto si han podido beneficiarse, a través de una persona <strong>re</strong>sponsable de su<br />
seguridad, de una vigilancia o de instrucciones p<strong>re</strong>vias <strong>re</strong>fe<strong>re</strong>ntes a la utilización del aparato.<br />
• Conviene vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.<br />
• Antes de conectar el aparato, compruebe que la tensión de su instalación coincide con la del<br />
aparato, y que la toma de corriente dispone de toma de tierra.<br />
Cualquier error de conexión anulará la garantía.<br />
• Este aparato está destinado únicamente a uso doméstico y en el interior de la casa.<br />
• Desconecte el aparato cuando deje de utilizarlo y siemp<strong>re</strong> que vaya a limpiarlo.<br />
• No utilice el aparato si no funciona cor<strong>re</strong>ctamente o si está dañado. En ese caso, diríjase a un<br />
Servicio Técnico Autorizado.<br />
• Cualquier intervención del cliente que no sea la limpieza y el mantenimiento habitual, debe ser<br />
<strong>re</strong>alizado por un Servicio Técnico Autorizado.<br />
• No utilice el aparato si el cable de alimentación o el enchufe están dañados. Para evitar<br />
cualquier peligro, lleve el aparato a un Servicio Técnico Autorizado para que cambien el cable de<br />
alimentación.<br />
• No sumerja el aparato, el cable de alimentación o el enchufe en agua o cualquier otro líquido.<br />
• No deje el cable de alimentación colgando al alcance de los niños.<br />
• Nunca deje el cable de alimentación cerca o en contacto con las partes calientes del aparato,<br />
cerca de una fuente de calor o en un ángulo vivo.<br />
• Por su seguridad, utilice sólo accesorios y piezas sueltas del fabricante adaptados al aparato.<br />
• No desconecte el aparato tirando del cable.<br />
• No ponga la jarra sob<strong>re</strong> la llama ni sob<strong>re</strong> la placa de una cocina eléctrica.<br />
• No introduzca agua en el aparato si éste está todavía caliente.<br />
• Cier<strong>re</strong> siemp<strong>re</strong> la tapa (a) durante el funcionamiento de la cafetera.<br />
• Todos los aparatos se someten a un estricto control de calidad. Se <strong>re</strong>alizan pruebas prácticas de<br />
utilización en aparatos escogidos al azar, lo que explica eventuales indicios de utilización.<br />
• Nunca introduzca la jarra en un horno microondas.<br />
• Este aparato está diseñado únicamente para un uso doméstico.<br />
La garantía no cub<strong>re</strong> el uso del aparato:<br />
- en zonas de cocina <strong>re</strong>servadas para el personal en tiendas, oficinas y demás entornos<br />
profesionales,<br />
- en granjas,<br />
20<br />
ES
- por parte de clientes de hoteles, moteles y demás entornos de carácter <strong>re</strong>sidencial,<br />
- en entornos de tipo habitaciones rurales.<br />
Antes de la primera utilización<br />
• La primera vez, ponga la cafetera en funcionamiento sin café, con 0,5 litro o 1 litro de agua (en<br />
función del modelo) para aclarar el circuito.<br />
P<strong>re</strong>paración del café<br />
(Siga las instrucciones de 1 a 8)<br />
• Conecte la cafetera a una toma de corriente conforme a la tensión indicada en el aparato.<br />
• Reti<strong>re</strong> el depósito, llénelo con agua fría del grifo, y vuelva a colocarlo en su sitio, en la parte trasera<br />
de la cafetera. Las marcas en el depósito indican el nivel de agua necesario según el número de<br />
tazas deseado.<br />
• Coloque un filtro de café (filtro de papel n°4 o filtro permanente) en el porta-filtro. Vierta una<br />
cucharada sopera de café molido por taza. Si p<strong>re</strong>fie<strong>re</strong> un café más fuerte o más ligero, adapte la<br />
cantidad de café a su gusto.<br />
• Vuelva a colocar el porta-filtro en su soporte y cier<strong>re</strong> la tapa.<br />
• Coloque la jarra en la placa térmica.<br />
• Encienda el interruptor. El indicador luminoso «on» indica que el aparato funciona.<br />
• Si desea servir una taza de café antes de que termine el ciclo, sólo debe <strong>re</strong>tirar la jarra de la placa<br />
térmica. El café dejará automáticamente de pasar. Vuelva a colocar la jarra en la placa térmica para<br />
que el café siga pasando.<br />
• Al final del ciclo, espe<strong>re</strong> aproximadamente un minuto para que el agua del filtro termine de pasar<br />
a la jarra. Se <strong>re</strong>comienda que deje la tapa puesta en la jarra para facilitar la utilización y mantener<br />
el café a buena temperatura durante más tiempo.<br />
• Para que el café permanezca caliente, mantenga la jarra en la placa térmica una vez que se haya<br />
servido. La placa térmica mantiene automáticamente la temperatura ideal mientras que la cafetera<br />
siga encendida.<br />
• Apague el interruptor cuando la jarra esté vacía o cuando no utilice el aparato.<br />
• Si desea p<strong>re</strong>parar otro café, apague el aparato y espe<strong>re</strong> 10 minutos a que los elementos térmicos<br />
se enfríen.<br />
Importante : si no deja el aparato enfriar ent<strong>re</strong> cada utilización, el agua del depósito puede<br />
calentarse excesivamente y un chorro de vapor puede salir disparado por la abertura, provocando<br />
quemaduras.<br />
Limpieza<br />
• Para <strong>re</strong>tirar la molienda usada, <strong>re</strong>ti<strong>re</strong> el porta filtros (e) de la cafetera.<br />
• Desconecte el aparato.<br />
• No limpie el aparato caliente.<br />
• Límpielo con un paño o una esponja húmeda.<br />
• Nunca sumerja el aparato en agua ni lo ponga bajo el agua corriente.<br />
• El portafiltros y el depósito extraíble se pueden lavar en el lavavajillas.<br />
21
Descalcificación<br />
• Descalcifique la cafetera cada 40 ciclos.<br />
Puede utilizar:<br />
- un sob<strong>re</strong> de descalcificación diluido en dos tazas grandes de agua.<br />
- o bien 2 tazas grandes de vinag<strong>re</strong> de alcohol blanco.<br />
• Viértalas en el depósito (b) y ponga la cafetera en funcionamiento (sin molienda).<br />
• Deje pasar a la jarra (c) el equivalente a una taza y a continuación parar.<br />
• Deje que actúe durante una hora.<br />
• Vuelva a poner la cafetera en funcionamiento para que termine el colado.<br />
• Acla<strong>re</strong> la cafetera haciéndola funcionar 2 o 3 veces con 0,5 litro o 1 litro de agua (en función<br />
del modelo).<br />
La garantía excluye las cafeteras que funcionan mal o no funcionan por falta de descalcificación.<br />
Accesorios<br />
• Jarra de cristal<br />
En caso de problemas<br />
• Compruebe:<br />
- la conexión.<br />
- que el interruptor está en posición de funcionamiento.<br />
- que el portafiltros está bien bloqueado.<br />
• El tiempo de colado del agua es demasiado prolongado o el ruido es excesivo:<br />
- descalcifique la cafetera.<br />
• ¿El aparato no funciona algunas veces? Diríjase a un Servicio técnico Autorizado.<br />
¡ ¡ Participe en la conservación del medio ambiente ! !<br />
Su electrodoméstico contiene materiales <strong>re</strong>cuperables y/o <strong>re</strong>ciclables.<br />
Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recogida Específico o en uno de nuestros<br />
Servicios Oficiales Post Venta donde será tratado de forma adecuada.<br />
22<br />
ES
Descrição<br />
a Tampa<br />
b Reservatório de água amovível<br />
c Jarra de vidro<br />
d Nível de água<br />
e Porta-filtro rotativo<br />
f Interruptor<br />
Conselhos de segurança<br />
• Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização do apa<strong>re</strong>lho: uma<br />
utilização não conforme ao manual de instruções liberta o fabricante de qualquer<br />
<strong>re</strong>sponsabilidade.<br />
• Este apa<strong>re</strong>lho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas<br />
capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontram <strong>re</strong>duzidas, ou por pessoas com falta de<br />
experiência ou conhecimento, a não ser que tenham sido devidamente acompanhadas e<br />
instruídas sob<strong>re</strong> a cor<strong>re</strong>cta utilização do apa<strong>re</strong>lho, pela pessoa <strong>re</strong>sponsável pela sua segurança. É<br />
importante vigiar as crianças por forma a garantir que as mesmas não brinquem com o<br />
apa<strong>re</strong>lho.<br />
• Antes de ligar o apa<strong>re</strong>lho, verifique se a tensão de alimentação da sua instalação cor<strong>re</strong>sponde à<br />
do seu apa<strong>re</strong>lho e se a tomada de cor<strong>re</strong>nte pode ser ligada à terra.<br />
Qualquer erro de ligação anula a garantia.<br />
• O seu apa<strong>re</strong>lho destina-se exclusivamente a uma utilização doméstica e no interior de casa.<br />
• Desligue o apa<strong>re</strong>lho após cada utilização e antes de proceder à sua limpeza.<br />
• Não utilize o apa<strong>re</strong>lho se este não estiver a funcionar cor<strong>re</strong>ctamente ou se estiver de algum<br />
modo danificado. Neste caso, dirija-se a um Serviço de Assistência Técnica autorizado.<br />
• Qualquer intervenção no apa<strong>re</strong>lho, para além da limpeza e manutenção normais pelo cliente,<br />
deve ser feita por um Serviço de Assistência Técnica autorizado.<br />
• Se o cabo de alimentação ou a ficha se encontra<strong>re</strong>m de alguma forma danificados, não utilize o<br />
apa<strong>re</strong>lho. Para evitar qualquer perigo, mande substituir o cabo de alimentação num Serviço de<br />
Assistência Técnica autorizado.<br />
• Não molhe o apa<strong>re</strong>lho, o cabo de alimentação ou a ficha com água ou qualquer outro líquido.<br />
• Não deixe o cabo de alimentação pendurado nem ao alcance das crianças.<br />
• O cabo de alimentação nunca deve estar na proximidade ou em contacto com as partes quentes<br />
do apa<strong>re</strong>lho, junto de uma fonte de calor ou num ângulo cortante.<br />
• Para sua segurança, utilize apenas acessórios e peças sob<strong>re</strong>ssalentes de origem adaptadas ao<br />
seu apa<strong>re</strong>lho.<br />
• Não <strong>re</strong>ti<strong>re</strong> a ficha da tomada puxando pelo cabo.<br />
• Não utilize a jarra da cafeteira sob<strong>re</strong> uma chama ou placas de fogões eléctricos.<br />
• Não deite água no apa<strong>re</strong>lho se este ainda estiver quente.<br />
• Feche semp<strong>re</strong> a tampa (a) no decor<strong>re</strong>r do funcionamento da cafeteira.<br />
• Todos os apa<strong>re</strong>lhos são sujeitos a um controlo de qualidade rigoroso. São <strong>re</strong>alizados testes de<br />
utilização práticos com apa<strong>re</strong>lhos escolhidos ao acaso, o que explica eventuais vestígios de<br />
utilização.<br />
• Nunca coloque a jarra no micro-ondas.<br />
• O seu apa<strong>re</strong>lho foi concebido apenas para uma utilização doméstica.<br />
23
A garantia não abrange a utilização do seu apa<strong>re</strong>lho:<br />
- Em espaços de cozinha <strong>re</strong>servados ao pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes<br />
profissionais,<br />
- Em quintas,<br />
- Por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes de natu<strong>re</strong>za <strong>re</strong>sidencial,<br />
- Em ambientes do tipo quartos de hóspedes.<br />
Antes da primeira utilização<br />
• Coloque a cafeteira a funcionar uma primeira vez sem café com meio litro ou 1 litro de água<br />
(consoante o modelo) de água para enxaguar o circuito.<br />
P<strong>re</strong>paração do café<br />
(Siga as ilustrações 1 a 8)<br />
• Ligue a cafeteira a uma tomada em conformidade com a tensão indicada no apa<strong>re</strong>lho.<br />
• Reti<strong>re</strong> o <strong>re</strong>servatório, encha-o com água fria da torneira e volte a colocar o <strong>re</strong>servatório no lugar,<br />
na parte de trás da cafeteira. As marcas no <strong>re</strong>servatório indicam o nível de água necessário de<br />
acordo com o número de chávenas p<strong>re</strong>tendido.<br />
• Coloque um filtro de café (filtro de papel n.º 4 ou filtro permanente) no porta-filtro. Deite uma<br />
colher de sopa de café moído por chávena. Se p<strong>re</strong>ferir um café mais ou menos forte, ajuste a<br />
quantidade de café a seu gosto.<br />
• Coloque novamente o porta-filtro no <strong>re</strong>spectivo suporte e feche a tampa.<br />
• Coloque a jarra sob<strong>re</strong> a placa de aquecimento.<br />
• Ligue o interruptor. O indicador luminoso “ligar” indica que o apa<strong>re</strong>lho se encontra em<br />
funcionamento.<br />
• Caso deseje servir uma chávena de café antes do final do ciclo, basta <strong>re</strong>tirar a jarra da placa de<br />
aquecimento. O café deixa automaticamente de sair. Volte a colocar rapidamente a jarra sob<strong>re</strong> a<br />
placa de aquecimento para que a extracção de café prossiga.<br />
• No final de um ciclo, aguarde cerca de um minuto para que a água contida no filtro acabe de<br />
cor<strong>re</strong>r para a jarra. É aconselhável deixar a tampa na jarra para facilitar a utilização e manter o café<br />
a uma boa temperatura durante mais tempo.<br />
• Para que o café se mantenha quente, volte a colocar a jarra sob<strong>re</strong> a placa de aquecimento depois<br />
de se servir. A placa de aquecimento mantém automaticamente a temperatura ideal enquanto a<br />
cafeteira se mantém ligada.<br />
• Desligue o interruptor quando a jarra estiver vazia ou quando não utilizar o apa<strong>re</strong>lho.<br />
• Caso deseje p<strong>re</strong>parar outro café, desligue o apa<strong>re</strong>lho e aguarde 10 minutos para que as <strong>re</strong>sistências<br />
de aquecimento ar<strong>re</strong>feçam.<br />
Importante : se não deixar o apa<strong>re</strong>lho ar<strong>re</strong>fecer ent<strong>re</strong> duas utilizações, a água colocada no<br />
<strong>re</strong>servatório pode ficar sob<strong>re</strong>aquecida e pode sair um jacto de vapor pela abertura, causando<br />
queimaduras.<br />
Limpeza<br />
• Para deitar fora as borras de café, <strong>re</strong>ti<strong>re</strong> o porta-filtro (e) da cafeteira.<br />
24<br />
PT
• Desligue o apa<strong>re</strong>lho.<br />
• Não limpe o apa<strong>re</strong>lho quando ainda estiver quente.<br />
• Limpe com um pano ou uma esponja húmida.<br />
• Nunca coloque o apa<strong>re</strong>lho dentro de água nem sob água cor<strong>re</strong>nte.<br />
• O porta-filtro e o <strong>re</strong>servatório amovível podem ser lavados na máquina da loiça.<br />
Descalcificação<br />
• Proceda à descalcificação do seu apa<strong>re</strong>lho após cada 40 ciclos.<br />
Pode utilizar:<br />
- uma saqueta de produto descalcificante diluído em 2 grandes chávenas de água<br />
- ou 2 grandes chávenas de vinag<strong>re</strong> de álcool branco.<br />
• Verta a mistura no <strong>re</strong>servatório (b) e ligue a cafeteira (sem café moído).<br />
• Deixe cor<strong>re</strong>r para a jarra (c) o equivalente a uma chávena e depois pa<strong>re</strong>.<br />
• Deixe a mistura actuar no apa<strong>re</strong>lho durante uma hora.<br />
• Volte a ligar a cafeteira por forma a terminar o processo.<br />
• Enxagúe a cafeteira, colocando-a em funcionamento 2 ou 3 vezes com meio litro ou 1 litro de água<br />
(consoante o modelo).<br />
A garantia exclui as cafeteiras que não funcionam ou funcionam mal devido à falta de<br />
descalcificação.<br />
Acessórios<br />
• Jarra de vidro<br />
Em caso de problemas<br />
• Verifique:<br />
- a ligação.<br />
- que o interruptor está na posição ligar.<br />
- que o porta-filtro está devidamente bloqueado.<br />
• O tempo de escoamento da água é demasiado longo ou o ruído é excessivo:<br />
- proceda à descalcificação do seu apa<strong>re</strong>lho.<br />
• Se o seu apa<strong>re</strong>lho não funciona, o que fazer? Dirija-se a um Serviço de Assistência Técnica<br />
autorizado.<br />
Protecção do ambiente em primeiro lugar!<br />
O seu produto contém materiais que podem ser <strong>re</strong>cuperados ou <strong>re</strong>ciclados.<br />
Ent<strong>re</strong>gue-o num ponto de <strong>re</strong>colha para possibilitar o seu tratamento.<br />
25
Beskrivelse<br />
a Låg<br />
b Aftagelig vandbeholder<br />
c Glaskande<br />
d Vandstand<br />
e D<strong>re</strong>jelig filterholder<br />
f Kontakt<br />
Gode råd om sikkerhed<br />
• Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem, før kaffemaskinen tages i brug første gang:<br />
Fabrikanten afviser ethvert ansvar for skader opstået ved forkert brug.<br />
• Dette apparat er ikke be<strong>re</strong>gnet til at blive brugt af personer (inklusive børn), hvis fysiske,<br />
sensoriske eller mentale evner er svækkede eller personer blottet for erfaring eller kendskab,<br />
medmind<strong>re</strong> de er under opsyn eller har modtaget forudgående instruktioner om brugen af<br />
apparatet af en person, der er ansvarlig for de<strong>re</strong>s sikkerhed.<br />
• Børn skal væ<strong>re</strong> under opsyn for at sik<strong>re</strong>, at de ikke leger med apparatet.<br />
• Før kaffemaskinen tilsluttes, kontroller at el-nettets spænding sva<strong>re</strong>r til apparatets.<br />
Garantien bortfalder ved tilslutning til forkert spænding.<br />
• Kaffemaskinen er kun be<strong>re</strong>gnet til indendørs brug i en almindelig husholdning.<br />
• Afbryd strømmen til kaffemaskinen og tag stikket ud, hvis den ikke bruges og når den skal<br />
<strong>re</strong>ngø<strong>re</strong>s.<br />
• Brug ikke kaffemaskinen, hvis den ikke funge<strong>re</strong>r kor<strong>re</strong>kt eller hvis den er beskadiget. Kontakt i så<br />
fald et autorise<strong>re</strong>t serviceværksted.<br />
• Reparationer og service ud over kundens almindelige vedligeholdelse og <strong>re</strong>ngøring af apparatet<br />
skal fo<strong>re</strong>tages af et autorise<strong>re</strong>t serviceværksted.<br />
• Brug ikke apparatet, hvis ledningen eller stikket er beskadiget. Ledningen må kun udskiftes af et<br />
autorise<strong>re</strong>t serviceværksted for at undgå enhver fa<strong>re</strong>.<br />
• Kaffemaskinen, ledningen eller stikket må ikke dyppes ned i vand eller enhver anden væske.<br />
• Lad ikke ledningen hænge ned indenfor børns rækkevidde.<br />
• Ledningen må aldrig komme i nærheden af eller i kontakt med apparatets varme dele eller en<br />
varmekilde og sørg for at den ikke hænger ned over en skarp kant.<br />
• For at der ikke skal ske uheld og skader under brugen af kaffemaskinen må man kun bruge<br />
fabrikantens tilbehørsdele og <strong>re</strong>servedele, som passer til modellen.<br />
• Tag ikke stikket ud af stikkontakten ved at trække i ledningen.<br />
• Brug ikke kanden på et gasblus eller en kogeplade.<br />
• Fyld ikke vand i kaffemaskinen, hvis den stadig er varm.<br />
• Luk altid låget (a) mens kaffemaskinen funge<strong>re</strong>r.<br />
• Alle apparater er underkastet en st<strong>re</strong>ng kvalitetskontrol. Hvis kaffemaskinen ser ud til at have<br />
væ<strong>re</strong>t brugt, skyldes det, at der afprøves tilfældigt udvalgte apparater.<br />
• Stil aldrig glaskanden ind i en mikrobølgeovn.<br />
• Maskinen er udelukkende be<strong>re</strong>gnet til anvendelse i hjemmet.<br />
Garantien dækker ikke anvendelse af maskinen:<br />
- i et køkken forbeholdt personalet i butikker, på konto<strong>re</strong>r og i and<strong>re</strong> professionelle omgivelser<br />
- på gårde<br />
26<br />
DK
- af kunder på hoteller, moteller og and<strong>re</strong> beboelsesmæssige omgivelser<br />
- i omgivelser af typen Bed & B<strong>re</strong>akfast<br />
Før første ibrugtagning<br />
• Start kaffemaskinen uden kaffe og med en halv eller en hel liter vand (afhængig af model) for at<br />
skylle k<strong>re</strong>dsløbet første gang, den tages i brug.<br />
Kaffebrygning<br />
(Følg illustrationerne fra 1 til 8)<br />
• Tilslut kaffemaskinen ved et el-stik, der er i ove<strong>re</strong>nsstemmelse med spændingen anført på<br />
apparatet.<br />
• Tag vandbeholde<strong>re</strong>n ud, fyld den med koldt postevand, sæt vandbeholde<strong>re</strong>n i igen bag på<br />
kaffemaskinen. Mærkerne på vandbeholde<strong>re</strong>n angiver den nødvendige mængde vand til det<br />
ønskede antal kopper.<br />
• Sæt et filter (kaffefilter i papir nr. 4 eller permanent filter) i filterholde<strong>re</strong>n. Kom en spiseskefuld<br />
malet kaffe i pr. kop. Hvis du fo<strong>re</strong>trækker en me<strong>re</strong> stærk eller en me<strong>re</strong> mild kaffe, kan du afpasse<br />
mængden af malet kaffe efter smag.<br />
• Sæt filterholde<strong>re</strong>n tilbage på sin understøtning og luk låget.<br />
• Stil kanden på varmepladen.<br />
• Tænd kontakten. Kontrollampen for «tænd» angiver, at apparatet funge<strong>re</strong>r.<br />
• Hvis du vil skænke en kop kaffe inden brygningen er slut, skal du blot tage kanden af varmepladen.<br />
Kaffen holder automatisk op med at løbe ud. Stil hurtigt kanden tilbage på varmepladen, så kaffen<br />
kan løbe ud igen.<br />
• Når brygningen er slut, vent i ca. et minut, indtil vandet i filt<strong>re</strong>t er færdig med at løbe igennem. Det<br />
anbefales at lade låget sidde på kanden, både for at gø<strong>re</strong> det lette<strong>re</strong> at skænke og for at holde<br />
kaffen varm noget længe<strong>re</strong>.<br />
• Stil kanden tilbage på varmepladen efter at have skænket kaffe for at holde kaffen varm.<br />
Varmepladen beva<strong>re</strong>r automatisk den ideelle temperatur, så længe kaffemaskinen er tændt.<br />
• Sluk kontakten, når kanden er tom eller når du ikke bruger apparatet.<br />
• Hvis du vil brygge endnu en kande kaffe, sluk for apparatet og lad de varmende elementer køle af<br />
i 10 minutter.<br />
Vigtigt : Hvis du ikke lader apparatet køle af mellem to kaffebrygninger, kan vandet i vandbeholde<strong>re</strong>n<br />
blive overopvarmet og der kan strømme damp ud, når man åbner den, hvilket kan forårsage<br />
forbrændinger.<br />
Rengøring<br />
• Tag kaffemaskinens filterholder (e) af for at fjerne den brugte kaffe.<br />
• Tag apparatets stik ud.<br />
• Rengør ikke kaffemaskinen mens den er varm.<br />
• Rengør den med en tør eller let fugtig klud.<br />
• Kom aldrig kaffemaskinen ned i vand eller under rindende vand.<br />
• Filterholde<strong>re</strong>n og den aftagelige vandbeholder kan vaskes i opvaskemaskine.<br />
27
Afkalkning<br />
• Afkalk kaffemaskinen efter 40 kaffebrygninger.<br />
Man kan bruge:<br />
- en pose afkalkningsmiddel fortyndet i 2 sto<strong>re</strong> kopper vand.<br />
- eller 2 sto<strong>re</strong> kopper hvid eddike.<br />
• Hæld opløsningen i vandbeholde<strong>re</strong>n (b) og start kaffemaskinen (uden kaffe).<br />
• Lad en mængde sva<strong>re</strong>nde til en kop løbe ud i kanden (c), sluk dernæst apparatet.<br />
• Lad afkalkningsmidlet virke i en time.<br />
• Start kaffemaskinen igen og lad <strong>re</strong>sten af væsken løbe igennem.<br />
• Skyl kaffemaskinen ved at lade den funge<strong>re</strong> 2 eller 3 gange med en halv eller en hel liter vand<br />
(afhængig af model).<br />
Garantien dækker ikke kaffemaskiner, der ikke virker eller som funge<strong>re</strong>r dårligt på<br />
grund af manglende afkalkning.<br />
Tilbehør<br />
• Glaskande<br />
Hvis kaffemaskinen ikke virker<br />
• Kontroller:<br />
- tilslutningen.<br />
- at kontakten er tændt.<br />
- at filterholde<strong>re</strong>n sidder rigtigt.<br />
• Vandets gennemstrømning tager for lang tid eller kaffemaskinen støjer:<br />
- afkalk kaffemaskinen.<br />
• Hvis kaffemaskinen stadig ikke funge<strong>re</strong>r, kontakt et autorise<strong>re</strong>t serviceværksted.<br />
Vi skal alle væ<strong>re</strong> med til at beskytte miljøet!<br />
Apparatet indeholder mange materialer, der kan genvindes eller genbruges.<br />
Bring det til et specialise<strong>re</strong>t indsamlingssted for genbrug eller et autorise<strong>re</strong>t serviceværksted,<br />
når det ikke skal bruges me<strong>re</strong>.<br />
28<br />
DK
Beskrivelse<br />
a Lokk<br />
b Avtakbar vannbeholder<br />
c Glasskanne<br />
d Vannstandsmåler<br />
e Svingbar filterholder<br />
f Av/På knapp<br />
Sikkerhetsråd<br />
• Før maskinen tas i bruk første gang, bør du lese bruksanvisningen nøye: produsenten frasier<br />
seg ethvert ansvar ved feilaktig bruk av maskinen.<br />
• Dette apparatet er ikke ment for personer (inkl. barn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller<br />
psykiske evner, eller uerfarne personer, unntatt dersom de får tilsyn eller forhåndsinstruksjoner<br />
om anvendelsen av apparatet fra en person med ansvar for de<strong>re</strong>s sikkerhet.<br />
• Barn skal holdes under tilsyn for å sik<strong>re</strong> at barnet ikke bruker apparatet til lek.<br />
• Før maskinen koples til, sjekk at strømforsyningen i ditt elektriske anlegg tilsva<strong>re</strong>r maskinens, og<br />
sjekk at stikkontakten er jordet.<br />
Enhver koplingsfeil vil fø<strong>re</strong> til at garantien opphø<strong>re</strong>r.<br />
• Denne maskinen er kun be<strong>re</strong>gnet på privat husholdningsbruk, og kun innendørs.<br />
• Kople fra maskinen når den ikke er i bruk eller dersom du skal <strong>re</strong>ngjø<strong>re</strong> den.<br />
• Denne maskinen må ikke brukes dersom den ikke funge<strong>re</strong>r kor<strong>re</strong>kt eller dersom den har blitt<br />
skadet. Ta i dette tilfelle kontakt med et godkjent servicesenter.<br />
• Ethvert arbeid annet enn <strong>re</strong>ngjøring og alminnelig vedlikehold skal utfø<strong>re</strong>s av et godkjent<br />
servicesenter.<br />
• Bruk ikke apparatet dersom ledningen eller støpselet er skadet. For å unngå enhver fa<strong>re</strong>, la alltid<br />
et godkjent servicesenter skifte ut ledningen.<br />
• Sett aldri apparatet, ledningen eller støpselet i vann eller annen væske.<br />
• La ikke ledningen henge innen barns <strong>re</strong>kkevidde.<br />
• Ledningen må aldri væ<strong>re</strong> i nærheten av, eller i berøring med apparatets varme deler, and<strong>re</strong><br />
varmekilder eller skarpe kanter.<br />
• Av sikkerhetsgrunner må du ba<strong>re</strong> bruke produsentens tilbehør og <strong>re</strong>servedeler tilpasset dette<br />
apparatet.<br />
• Kople aldri fra maskinen ved å dra i ledningen.<br />
• Sett aldri kaffekannen på åpen flamme eller på elektriske kokeplater.<br />
• Hell ikke vann i maskinen mens den ennå er varm.<br />
• Lukk alltid lokket (a) når kaffetrakte<strong>re</strong>n står på.<br />
• Alle vå<strong>re</strong> apparater gjennomgår st<strong>re</strong>nge kvalitetskontroller. Vi gjennomfø<strong>re</strong>r praktiske tester på<br />
tilfeldig utvalgte apparater, noe som forkla<strong>re</strong>r hvorfor det kan fo<strong>re</strong>komme spor etter bruk på<br />
visse maskiner.<br />
• Sett aldri kannen i en mikrobølgeovn.<br />
• Denne maskinen er kun be<strong>re</strong>gnet til bruk i hjemmet.<br />
Garantien faller bort ved bruk av maskinen:<br />
- I kjøkkenkroker forbeholdt personalet i butikker, på konto<strong>re</strong>r og and<strong>re</strong> arbeidsmiljøer<br />
- På gårder<br />
- Av kundene på hotell, motell og and<strong>re</strong> steder med hjemlig p<strong>re</strong>g<br />
29
- På steder som f.eks. bed & b<strong>re</strong>akfast.<br />
Før første gangs bruk<br />
• La maskinen først gå gjennom én syklus uten kaffe med 0,5 eller 1 liter vann (avhengig av modell)<br />
slik at den skylles.<br />
Tilbe<strong>re</strong>dning av kaffe<br />
(Følg illustrasjonene fra 1 til 8)<br />
• Koble kaffetrakte<strong>re</strong>n til en stikkontakt som er i samsvar med spenningen angitt på apparatet.<br />
• Ta av vanntanken, fyll den med kaldt vann fra springen og sett tanken tilbake på plass på bak<strong>re</strong> del<br />
av kaffetrakte<strong>re</strong>n. Merkene på tanken viser vannmengden som tilsva<strong>re</strong>r antall kopper du ønsker å<br />
trakte.<br />
• Sett et kaffefilter (papirfilter nr. 4 eller et gjenbruksfilter) i filterholde<strong>re</strong>n. Ha en spiseskje malt<br />
kaffe per kopp i filte<strong>re</strong>t. Hvis du fo<strong>re</strong>t<strong>re</strong>kker sterke<strong>re</strong> eller tynne<strong>re</strong> kaffe, kan du<br />
tilpasse kaffemengden til din smak.<br />
• Sett filterholde<strong>re</strong>n tilbake på plass og lukk lokket.<br />
• Sett kannen på varmeplaten.<br />
• Slå på apparatet. ”På”-lampen viser at apparatet er slått på.<br />
• Hvis du ønsker å serve<strong>re</strong> en kaffekopp før slutten av syklusen, kan du ba<strong>re</strong> ta kannen av<br />
varmeplaten. Kaffen slutter automatisk å <strong>re</strong>nne. Sett kannen raskt tilbake på varmeplaten slik at<br />
væsken kan fortsette å <strong>re</strong>nne gjennom.<br />
• Ved slutten av en syklus må du vente i ca. 1 minutt på at vannet i filte<strong>re</strong>t slutter å <strong>re</strong>nne ned i<br />
kannen. Det anbefales å la lokket ligge på kannen. Det gjør det enkle<strong>re</strong> å bruke kannen og kaffen<br />
holdes varm leng<strong>re</strong>.<br />
• For å holde kaffen varm må kannen settes tilbake på varmeplaten etter at du har servert kaffen.<br />
Varmeplaten holder kaffen automatisk på perfekt temperatur så lenge kaffetrakte<strong>re</strong>n står på.<br />
• Slå av bryte<strong>re</strong>n når kaffekannen er tom eller når du ikke bruker apparatet.<br />
• Hvis du ønsker å lage mer kaffe, bør du slå av apparatet og vente i 10 minutter på at<br />
varmeelementene har avkjølt seg.<br />
Viktig : hvis du ikke lar apparatet avkjøle seg mellom to sykluser, risike<strong>re</strong>r vannet i tanken å<br />
overopphetes og damp kan utstedes fra åpningen og forårsake forb<strong>re</strong>nning.<br />
Rengjøring<br />
• For å kaste kaffegrut, fjerner du kaffetrakte<strong>re</strong>ns filterholder (e).<br />
• Kople fra maskinen.<br />
• Maskinen må ikke vaskes når den er varm.<br />
• Bruk en fuktig klut eller en svamp til å tørke av maskinen.<br />
• Maskinen må aldri legges i vann eller plasse<strong>re</strong>s under <strong>re</strong>nnende vann.<br />
• Filterholde<strong>re</strong>n og den avtakba<strong>re</strong> vanntanken kan vaskes i oppvaskmaskin.<br />
30<br />
NO
Avkalking<br />
• Kaffetrakte<strong>re</strong>n må avkalkes etter 40 sykluser.<br />
Du kan bruke:<br />
- enten en pose avkalkningsmiddel oppløst i 2 sto<strong>re</strong> kopper vann.<br />
- eller 2 sto<strong>re</strong> kopper hvit eddik.<br />
• Hell væsken i beholde<strong>re</strong>n (b) og slå på kaffetrakte<strong>re</strong>n (uten kaffe).<br />
• La det <strong>re</strong>nne en mengde som tilsva<strong>re</strong>r 1 kopp ned i kannen (c) før du slår den av.<br />
• La den virke i én time.<br />
• Slå på kaffetrakte<strong>re</strong>n igjen og la <strong>re</strong>sten av væsken <strong>re</strong>nne gjennom.<br />
• Skyll kaffetrakte<strong>re</strong>n ved å la den gå to-t<strong>re</strong> ganger med 0,5 eller 1 liter vann (avhengig av modell).<br />
Garantien dekker ikke funksjonsfeil som skyldes at det ikke er utført avkalkning på maskinen.<br />
Tilbehør<br />
• Glasskanne<br />
Hvis det oppstår feil<br />
• Sjekk:<br />
- koplingen.<br />
- at bryte<strong>re</strong>n er i på-posisjon.<br />
- at filterholde<strong>re</strong>n er godt skrudd fast.<br />
• Vannet bruker for lang tid på å <strong>re</strong>nne gjennom, eller maskinen bråker for mye:<br />
- avkalk kaffetrakte<strong>re</strong>n.<br />
Funge<strong>re</strong>r apparatet fortsatt ikke? Henvend deg til et godkjent servicesenter.<br />
Ta del i miljøvern!<br />
Apparatet inneholder mange gjenvinnba<strong>re</strong> og <strong>re</strong>sirkulerba<strong>re</strong> materialer.<br />
Ta apparatet med til et oppsamlingssted eller et godkjent servicesenter slik at avfallet kan<br />
behandles.<br />
31
Beskrivning<br />
a Lock<br />
b Löstagbar vattenbehålla<strong>re</strong><br />
c Glaskanna<br />
d Vattennivåmäta<strong>re</strong><br />
e Svängbar filterhålla<strong>re</strong><br />
f På-/avknapp<br />
Säkerhetsanvisningar<br />
• Läs bruksanvisningen noggrant fö<strong>re</strong> den första användningen: tillverka<strong>re</strong>n fråntar sig allt<br />
ansvar vid användning som inte stämmer öve<strong>re</strong>ns med bruksanvisningen.<br />
• Denna produkt är inte avsedd att användas av barn och personer med nedsatt fysisk/mental<br />
förmåga eller brist på erfa<strong>re</strong>nhet och kunskap, om de inte övervakas eller instrueras angående<br />
användningen av produkten, av en person med ansvar för deras säkerhet. Barn skall övervakas<br />
för att säkerställa att de inte leker med denna produkt.<br />
• Innan anslutning av apparaten, kontrollera att din elektriska installation öve<strong>re</strong>nsstämmer med<br />
apparatens nätspänning och att apparaten ansluts till ett jordat uttag.<br />
Garantin gäller inte vid felaktig anslutning.<br />
• Denna produkt är endast avsedd för hemmabruk inomhus.<br />
• Koppla ur apparaten så snart du inte använder den och vid <strong>re</strong>ngöring.<br />
• Använd inte apparaten om den fungerar onormalt eller om den uppvisar skador. Om så är fallet,<br />
kontakta en godkänd serviceverkstad.<br />
• Alla åtgärder och <strong>re</strong>parationer, med undantag av <strong>re</strong>ngöring och sedvanligt underhåll, skall<br />
utföras av en godkänd serviceverkstad.<br />
• Om sladden eller stickkontakten har skadats, använd inte apparaten. För att undvika all fara är<br />
det nödvändigt att de byts ut av en godkänd serviceverkstad.<br />
• Doppa inte ner apparaten, sladden eller stickkontakten i vatten eller annan vätska.<br />
• Låt inte sladden hänga ner så att barn kan nå den.<br />
• Sladden skall aldrig vara i närheten av eller i kontakt med apparatens varma delar, nära en<br />
värmekälla eller hänga över vassa kanter.<br />
• För din säkerhet, använd endast tillverka<strong>re</strong>ns tillbehör och <strong>re</strong>servdelar avsedda för din apparat.<br />
• Koppla inte ur apparaten genom att dra i själva sladden.<br />
• Använd inte kannan över öppen låga eller på en elektrisk spis.<br />
• Fyll inte på vatten i apparaten när den fortfarande är varm.<br />
• Stäng alltid locket (a) när kaffebrygga<strong>re</strong>n är i funktion.<br />
• Alla apparater genomgår en sträng kvalitetskontroll. Användningstester tillämpas i praktiken<br />
med slumpmässigt utvalda apparater, vilket förklarar eventuella spår av användning.<br />
• Placera aldrig kannan i en mikrovågsugn.<br />
• Apparaten är endast avsedd att användas för hemmabruk.<br />
Garantin gäller inte när apparaten används:<br />
- i pentryn för personal i butiker, kontor och på andra arbetsplatser,<br />
- på lantbruk,<br />
- för gästernas användning på hotell, motell och andra liknande boendemiljöer,<br />
- i miljöer av typ bed & b<strong>re</strong>akfast, vandrarhem och liknande rum för uthyrning.<br />
32<br />
SV
Fö<strong>re</strong> den första användningen<br />
• Kör igenom brygga<strong>re</strong>n den första gången utan kaffepulver med 0,5 liter eller 1 liter vatten<br />
(beroende på modell) för att skölja systemet.<br />
Kaffebryggning<br />
(Följ bilderna 1 - 8)<br />
• Anslut kaffebrygga<strong>re</strong>n till ett eluttag som öve<strong>re</strong>nsstämmer med nätspänningen som anges på<br />
apparaten.<br />
• Ta av behålla<strong>re</strong>n, fyll den med kallt kranvatten, sätt tillbaka behålla<strong>re</strong>n på sin plats i den bak<strong>re</strong><br />
delen av brygga<strong>re</strong>n. Behålla<strong>re</strong>ns markeringar indikerar lämplig vattennivå beroende på önskat<br />
antal koppar.<br />
• Sätt i ett kaffefilter (pappersfilter nr 4 eller permanent filter) i filterhålla<strong>re</strong>n. Mät upp en msk malet<br />
kaffe per kopp. Om du fö<strong>re</strong>drar starka<strong>re</strong> eller svaga<strong>re</strong> kaffe, anpassa kaffemängden enligt önskemål.<br />
• Sätt tillbaka filterhålla<strong>re</strong>n på sin plats och stäng locket.<br />
• Placera kannan på brygga<strong>re</strong>ns värmeplatta.<br />
• Starta kaffebrygga<strong>re</strong>n. Kontrollampan "på" indikerar att apparaten är i funktion.<br />
• Om du önskar servera en kopp kaffe under pågående bryggning, räcker det med att ta av kannan<br />
från värmeplattan. Kaffet upphör automatiskt att rinna igenom. Ställ snabbt tillbaka kannan på<br />
värmeplattan för att fortsätta bryggningen.<br />
• När bryggningen avslutats, vänta ca en minut så att vattnet i filt<strong>re</strong>t hunnit rinna ner i kannan. Det<br />
är bäst att låta locket vara kvar på kannan för att underlätta användningen och för att hålla kaffet<br />
varmt läng<strong>re</strong>.<br />
• För att hålla kaffet varmt, sätt tillbaka kannan på värmeplattan efter servering. Värmeplattan håller<br />
automatiskt rätt temperatur så länge kaffebrygga<strong>re</strong>n är på.<br />
• Stäng av kaffebrygga<strong>re</strong>n när kannan är tom eller om du inte använder apparaten.<br />
• Om du önskar brygga en ny omgång kaffe, stäng av apparaten och vänta 10 minuter så att den<br />
svalnar.<br />
Viktigt : om du inte låter apparaten svalna mellan två bryggningar, kan vattnet som hälls i behålla<strong>re</strong>n<br />
överhettas och framkalla en ångpuff i öppningen, som kan orsaka brännskador.<br />
Rengöring<br />
• Ta av filterhålla<strong>re</strong>n (e) från kaffebrygga<strong>re</strong>n för att slänga kaffesumpen.<br />
• Koppla ur apparaten.<br />
• Rengör inte en varm apparat.<br />
• Rengör med en trasa eller en fuktig svamp.<br />
• Ställ aldrig apparaten i vatten eller under rinnande vatten.<br />
• Filterhålla<strong>re</strong>n och den löstagbara behålla<strong>re</strong>n kan diskas i diskmaskin.<br />
Avkalkning<br />
• Kalka av kaffebrygga<strong>re</strong>n efter var 40:e användning.<br />
Du kan använda:<br />
33
- antingen en dos avkalkningsmedel som blandas ut i 2 stora koppar vatten.<br />
- eller 2 stora koppar 6%-ig ättiksblandning.<br />
• Häll i vattenbehålla<strong>re</strong>n (b) och starta kaffebrygga<strong>re</strong>n (utan kaffepulver).<br />
• Låt motsvarande en kopp rinna ner i kannan (c) stäng dä<strong>re</strong>fter av.<br />
• Låt verka i en timme.<br />
• Sätt igång kaffebrygga<strong>re</strong>n igen och låt <strong>re</strong>sten rinna igenom.<br />
• Skölj kaffebrygga<strong>re</strong>n genom att köra igenom med 0,5 liter eller 1 liter vatten (beroende på modell)<br />
2 eller 3 ggr.<br />
Garantin gäller inte för kaffebrygga<strong>re</strong> som inte fungerar eller fungerar onormalt på grund av att<br />
avkalkning inte har gjorts.<br />
Tillbehör<br />
• Glaskanna<br />
Vid problem<br />
• Kontrollera:<br />
- den elektriska anslutningen.<br />
- att på-/avknappen är i läge på.<br />
- att filterhålla<strong>re</strong>n är låst.<br />
• Om det tar för lång tid för vattnet att rinna igenom eller om kaffebrygga<strong>re</strong>ns ljudnivå ökar:<br />
- kalka av kaffebrygga<strong>re</strong>n.<br />
• Apparaten fungerar fortfarande inte? Kontakta en godkänd serviceverkstad.<br />
Var rädd om miljön!<br />
Din apparat innehåller olika material som kan återanvändas eller återvinnas.<br />
Lämna den på en återvinningsstation eller på en auktoriserad serviceverkstad för<br />
omhändertagande och behandling.<br />
34<br />
SV
Kuvaus<br />
a Kansi<br />
b Irrotettava vesisäiliö<br />
c Lasinen kaatokannu<br />
d Mitta-asteikko<br />
e Kääntyvä suodatinteline<br />
f Katkaisija<br />
Turvaohjeet<br />
• Lue turvaohjeet tarkasti ennen laitteen ensimmäistä käyttöä: ohjeiden vastainen käyttö<br />
vapauttaa valmistajan kaikesta vastuusta.<br />
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käyttöön (mukaan luettuina lapset), joiden<br />
fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet. Laitetta ei saa myöskään käyttää<br />
henkilö, jolla ei ole tarvittavaa kokemusta tai tietoa laitteen toiminnasta, ellei hän ole valvonnan<br />
alaisuudessa tai saanut edeltäviä ohjeita laitteen käyttöturvallisuudesta.<br />
• Lapsia on valvottava, jotta he eivät leiki laitteen kanssa.<br />
• Ennen laitteen kytkemistä sähköverkkoon tulee tarkistaa, että syöttöjännite vastaa laitteessa<br />
ilmoitettua jännitettä ja että pistoke on varmasti maadoitettu.<br />
Virheellinen sähköliitos kumoaa takuun.<br />
• Laitteesi on tarkoitettu käytettäväksi vain kotona sisätiloissa.<br />
• Irrota laite virtalähteestä, kun et enää käytä sitä tai puhdistat sitä.<br />
• Älä käytä laitetta, jos se ei toimi kunnolla tai se on vahingoittunut. Käänny tässä tapauksessa<br />
valtuutetun huoltokeskuksen puoleen.<br />
• Kaikki muut toimenpiteet lukuun ottamatta puhdistusta ja tavallista huoltoa tulee antaa<br />
valtuutetun huoltokeskuksen tehtäväksi.<br />
• Jos virtajohto tai pistoke on vahingoittunut, laitetta ei saa käyttää. Vaarojen välttämiseksi<br />
virtajohto tulee välttämättä antaa valtuutetun huoltokeskuksen vaihdettavaksi.<br />
• Älä upota laitetta, sen virtajohtoa tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen.<br />
• Älä jätä virtajohtoa roikkumaan lasten ulottuville.<br />
• Virtajohtoa ei tule koskaan jättää kiinni laitteen kuumiin osiin tai niiden lähelle, lämmönlähteen<br />
lähelle tai terävälle kulmalle.<br />
• Oman turvallisuutesi takia sinun ei tule käyttää muita kuin valmistajan alkuperäisiä lisälaitteita<br />
tai varaosia, jotka sopivat laitteeseesi.<br />
• Älä irrota pistoketta pistorasiasta vetämällä johdosta.<br />
• Älä laita kaatokannua avotulelle tai sähkölieden levylle.<br />
• Älä koskaan laita vettä laitteeseen, kun se on vielä kuuma.<br />
• Sulje aina kahvinkeittimen kansi (a), kun käytät keitintä.<br />
• Kaikki laitteet joutuvat tiukkaan laatutarkastukseen. Sattumanvaraisesti valituilla laitteille<br />
tehdään käyttökokeita, mikä selittää, miksi laitteessa voi olla jälkiä käytöstä.<br />
• Älä koskaan laita kaatokannua mikroaaltouuniin.<br />
• Laitteenne on suunniteltu ainoastaan kotikäyttöön.<br />
Takuu raukeaa mikäli laitetta käytetään:<br />
- liikkeiden, toimistojen ja muiden laitosten henkilöstöille tarkoitetuissa keittiötiloissa,<br />
- maatiloilla,<br />
- hotellien, motellien tai muiden lomakohteiden asiakkaiden käyttötarkoitukseen,<br />
35
- yksityismajoituksen tyyppisissä tiloissa<br />
Ennen ensimmäistä käyttöä<br />
• Anna kahvinkeittimen toimia kerran ilman kahvia, käytä 0,5 tai 1 litra vettä (mallista riippuen),<br />
näin huuhtelet laitteen putkiston.<br />
Kahvin valmistus<br />
(Noudata kuvia 1 - 8)<br />
• Kytke laite laitteessa olevan jännitteen omaavaan pistorasiaan.<br />
• Ota säiliö pois, täytä se kylmällä vesijohtovedellä, laita säiliö paikoilleen kahvinkeittimen taakse.<br />
Vesisäiliön merkinnät ilmoittavat tarvittavan vesimäärän halutulle kuppimäärälle.<br />
• Laita kahvinsuodatin (paperisuodatin n°4 tai pysyvä suodatin) suodatintelineeseen. Kaada siihen<br />
yksi teelusikallinen kahvijauhetta kuppia kohti. Jos haluat vahvempaa tai miedompaa kahvia,<br />
säädä kahvin määrää makusi mukaan.<br />
• Laita suodatinteline takaisin alustalle ja sulje kansi.<br />
• Laita kaatokannu lämpölevylle.<br />
• Kytke katkaisija päälle. Katkaisimen merkkivalo ilmoittaa, että laite on toiminnassa.<br />
• Jos haluat ottaa kahvia ennen valmistussyklin loppua, sinun tulee vain ottaa<br />
kaatokannu lämpölevyltä. Kahvi lakkaa valumasta automaattisesti. Laita kaatokannu pian<br />
takaisin lämpölevylle, jotta valuminen alkaa uudestaan.<br />
• Valmistussyklin lopussa on odotettava yksi minuutti, jota suodattimessa oleva vesi ehtii valua<br />
kaatokannuun. Suosittelemme, että kaatokannuun jätetään kansi käytön helpottamiseksi ja jotta<br />
kahvi pysyy sopivan lämpöisenä pidempään.<br />
• Jotta kahvi pysyy lämpimänä, on kaatokannu laitettava lämpölevylle tarjoilun jälkeen. Lämpölevy<br />
pitää automaattisesti lämmön ihanteellisena niin kauan kuin kahvinkeitin on päällä.<br />
• Sammuta katkaisija, kun kaatokannu on tyhjä tai et käytä laitetta.<br />
• Jos haluat uutta kahvia, sammuta laite ja odota 10 minuuttia, jotta lämmityselementit jäähtyvät.<br />
Tärkeää : Jos et anna laitteen jäähtyä kahden käyttökerran välillä, säiliöön laitettava vesi voi<br />
kuumeta ja aukosta voi purkautua höyryä, mikä voi aiheuttaa palovammoja.<br />
Puhdistus<br />
• Ottaessasi poroja pois ota suodatinteline (e) pois kahvinkeittimestä.<br />
• Irrota laite virtalähteestä.<br />
• Älä puhdista laitetta kuumalla vedellä.<br />
• Puhdista kostealla kankaalla tai sienellä.<br />
• Älä koskaan laita laitetta veteen tai juoksevan veden alle.<br />
• Suodatinteline ja irrotettava säiliö voidaan pestä astianpesukoneessa.<br />
Kalkinpoisto<br />
• Poista kalkki kahvinkeittimestäsi 40 käyttökerran välein.<br />
Voit käyttää:<br />
36<br />
Fin
- joko kalkinpoistajaa, joka on liuotettu 2 kahvikuppiin vettä.<br />
- tai 2 kahvikuppia väkiviinaetikkaa.<br />
• Kaada aine säiliöön (b) ja käynnistä kahvinkeitin (ilman poroja).<br />
• Anna valua kupin verran kaatokannuun (c) pysäytä sitten.<br />
• Anna aineen vaikuttaa tunnin ajan.<br />
• Käynnistä kahvinkeitin uudelleen veden kierron lopettamiseksi.<br />
• Huuhtele kahvinkeitin antamalla sen toimia 2 – 3 kertaa vesilitran avulla.<br />
Takuu ei kata kahvinkeittimiä, jotka eivät toimi tai toimivat huonosti kalkinpoiston<br />
laiminlyönnin vuoksi.<br />
Lisälaitteet<br />
• Lasinen kaatokannu<br />
Ongelmatapauksissa<br />
• Tarkista:<br />
- sähköliitos.<br />
- että katkaisija on käyntiasennossa.<br />
- että suodatinteline on kunnolla paikoillaan.<br />
• Veden valuma-aika on liian pitkä tai laitteen käynti on liian kovaäänistä:<br />
- puhdista kalkki kahvinkeittimestäsi.<br />
• Eikö laitteesi toimi vieläkään? Käänny valtuutetun huoltokeskuksen puoleen.<br />
Huolehtikaamme ympäristöstä!<br />
Laitteesi on varustettu monilla arvokkailla ja kierrätettävillä materiaaleilla.<br />
Toimita laitteesi keräyspisteeseen tai sellaisen puuttuessa vaikka valtuutettuun<br />
huoltokeskukseen, jotta laitteen osat varmasti kierrätetään.<br />
37
a<br />
b<br />
c<br />
d<br />
e<br />
f<br />
•<br />
:<br />
.<br />
• (<br />
)<br />
,<br />
.<br />
• .<br />
• ,<br />
,<br />
.<br />
.<br />
•<br />
•<br />
.<br />
.<br />
• .<br />
, .<br />
• ,<br />
• ,<br />
.<br />
.<br />
.<br />
• , .<br />
• .<br />
•<br />
, .<br />
•<br />
.<br />
• .<br />
•<br />
.<br />
• .<br />
• (a) .<br />
• .<br />
, ,<br />
.<br />
• .<br />
• .<br />
38<br />
El
:<br />
- ,<br />
,<br />
- ,<br />
- , ,<br />
- .<br />
• (<br />
) .<br />
( 1 8)<br />
• .<br />
• , ,<br />
.<br />
• .<br />
.<br />
• ( . 4 ) .<br />
.<br />
,<br />
.<br />
• .<br />
• .<br />
• .<br />
.<br />
• ,<br />
. .<br />
.<br />
• ,<br />
.<br />
• ,<br />
.<br />
.<br />
•<br />
.<br />
• , 10<br />
.<br />
: ,<br />
.<br />
39<br />
.<br />
,
• , (e) .<br />
• .<br />
• .<br />
• .<br />
• .<br />
• .<br />
• 40 .<br />
:<br />
- .<br />
- 2 .<br />
• (b) ( ).<br />
• (c)<br />
.<br />
• .<br />
• .<br />
• 2 3 1<br />
( ) .<br />
•<br />
, .<br />
• :<br />
- .<br />
- .<br />
- .<br />
• :<br />
- .<br />
•<br />
. .<br />
A i v o i !<br />
o .<br />
« . » . 210-5319762, fax 210-5319766,<br />
www.electrocycle.com<br />
40<br />
El
Tanım<br />
a Kapak<br />
b Çıkarılabilir su haznesi<br />
c Cam kap<br />
d Su seviyesi<br />
e Döner filt<strong>re</strong> yuvası<br />
f Buton<br />
Güvenlik önerileri<br />
• Cihazınızı kullanmadan önce çalışma şeklini dikkatlice okuyunuz: yanlış kullanımdan<br />
doğacak sorunlar ü<strong>re</strong>ticinin sorumluluğu altında değildir.<br />
• Bu cihaz, fiziksel, duyusal veya zihinsel kapasiteleri azalmış (çocuklar dahil) veya<br />
deneyimsiz ve bilgisiz kimseler tarafından kullanılmamalıdır. Bu kimseler ancak<br />
güvenliklerinden sorumlu birinin eşliğinde, izlene<strong>re</strong>k ve aletin kullanımı ile ilgili ön bilgiler<br />
verilmek şartı ile aletleri kullanabilir.<br />
• Cihazla oynamadıklarından emin olmak için çocukların gözlem altında tutulması ge<strong>re</strong>kir.<br />
• Cihazın kablosunu takmadan önce tesisatınızın besleme geriliminin cihazınkiyle uyumlu<br />
olup olmadığını ve priz için iyi bir topraklama tesisatı bulunup bulunmadığını kontrol ediniz.<br />
Bağlantıyla ilgili her türlü hata garanti kapsamı dışında kalır.<br />
• Cihazınız yalnızca evde kullanılmak üze<strong>re</strong> geliştirilmiştir.<br />
• Kullanmayı bitirdikten sonra ve temizlerken cihazı fişten çıkarınız.<br />
• Doğru çalışmazsa veya hasar görmüşse cihazı kullanmayınız. Bu durumda yetkili bir<br />
servise başvurunuz.<br />
• Düzenli bakım ve temizlik dışındaki her türlü müdahale yetkili bir servis tarafından<br />
gerçekleştirilmelidir.<br />
• Elektrik kablosu veya fişi hasarlıysa cihazı kullanmayınız. Her türlü tehlikeyi önlemek<br />
amacıyla cihazın kablosu yetkili bir servis tarafından değiştirilmelidir.<br />
• Cihazı, besleme kablosunu veya fişi suya veya başka herhangi bir sıvının içerisine<br />
sokmayınız.<br />
• Besleme kablosunu çocukların ulaşamayacağı yerlerde saklayınız.<br />
• Besleme kablosu hiçbir şekilde cihazın sıcak bölgeleri, bir ısı kaynağı veya keskin<br />
kenarlarla temas halinde veya yakınlarında bırakılmamalıdır.<br />
• Güvenliğiniz için yalnızca ü<strong>re</strong>tici tarafından belirlenmiş cihazınıza uygun parça ve<br />
aksesuarları kullanınız.<br />
• Fişi prizden kablosundan tutarak çekmeyiniz.<br />
• Sürahiyi ateşin veya elektrikli ocak plakaları üzerinde kullanmayınız.<br />
• Cihaz hala sıcakken içerisine su koymayınız.<br />
• Çalışma sırasında kahve makinesinin kapağını (a) daima kapatınız.<br />
• Tüm cihazlar özenle kalite kontrolünden geçmektedir. Görülmesi muhtemel kullanma<br />
izlerinin nedeni kontrol sırasında rasgele seçilen cihazlarda yapılan pratik kullanım<br />
denemeleridir.<br />
• Cam kabı kesinlikle mikro dalga fırına koymayınız.<br />
• Makineniz yalnız evsel bir kullanım için tasarlanmıştır.<br />
Garanti makinenin aşağıdaki kullanım durumlarını kapsamaz:<br />
- Personele ayrılmış mutfak köşelerinde, mağazalarda, ofislerde ve diğer iş yerlerinde,<br />
41
- Çiftliklerde,<br />
- Otel, motel müşterileri tarafından ve konut nitelikli diğer ortamlarda,<br />
- Otel odaları gibi ortamlarda.<br />
Kullanmadan önce<br />
• Dev<strong>re</strong>nin temizlenmesi için ilk kullanımdan önce kahve koymadan 0,5 lit<strong>re</strong> veya 1 lit<strong>re</strong> su ile<br />
çalıştırın (modeline gö<strong>re</strong>).<br />
Kahve hazırlama<br />
(1 – 8 no’lu <strong>re</strong>simle<strong>re</strong> bakınız)<br />
• Kahve makinesini cihazda belirtilen gerilime uygun bir akımın geçtiği fişe takınız.<br />
• Hazneyi çıkarın, soğuk musluk suyu ile doldurun, hazneyi tekrar kahve makinesinin<br />
arkasındaki yerine koyun. Haznenin üzerindeki işa<strong>re</strong>tler istenilen bardak sayısına gö<strong>re</strong><br />
ge<strong>re</strong>ken su seviyesini gösterir.<br />
• Filt<strong>re</strong> kabına bir kahve filt<strong>re</strong>si (n°4 kâğıt filt<strong>re</strong> veya kalıcı filt<strong>re</strong>) yerleştiriniz. Her bir fincan için<br />
bir kaşık öğütülmüş kahve koyunuz. Daha sert veya daha hafif kahveyi tercih ederseniz<br />
damak tadınıza gö<strong>re</strong> miktarını ayarlayınız.<br />
• Filt<strong>re</strong> kabını yuvasına yeniden yerleştiriniz ve kapağını kapatınız.<br />
• Cam kabı ısıtıcı plakaya yerleştiriniz.<br />
• Butonu çalıştırınız. Işıklı “açma kapama” düğmesi cihazın çalıştığını gösterir.<br />
• Kahve henüz hazır olmadan bir fincan kahve servisi yapmak isterseniz cam kabı<br />
ısıtıcı plakadan çıkarmak yeterlidir. Kahvenin akması otomatik olarak durur. Kahvenin<br />
tekrar akması için cam kabı bekletmeden ısıtıcı plakaya yerleştiriniz.<br />
• Kahve hazır olduğunda filt<strong>re</strong>deki suyun cam kaba akması için yaklaşık bir dakika bekleyiniz.<br />
Kullanımını kolaylaştırmak ve kahveyi daha uzun sü<strong>re</strong> sıcak tutmak için cam kabın kapağının<br />
kapalı tutulması önerilir.<br />
• Kahvenin sıcak kalması için servis yaptıktan sonra cam kabı yeniden ısıtıcı plakaya<br />
yerleştiriniz. Kahve makinesi çalıştığı sü<strong>re</strong>ce ısıtıcı plaka otomatik olarak ideal sıcaklıkta<br />
kalacaktır.<br />
• Kahve makinesi boş olduğunda veya cihazı kullanmadığınız zaman butonu kapatınız.<br />
• Yeni bir kahve hazırlamak isterseniz cihazı kapatınız ve ısıtıcı elemanların soğuması için<br />
10 dakika bekleyiniz.<br />
Önemli: iki kullanım arasında cihazınızı soğumaya bırakmazsanız hazneye koyulan su aşırı<br />
ısınabilir ve açıldığında yaralanmalara yol açabilecek şekilde bir buhar çıkabilir.<br />
Temizlik<br />
• Kullanılan öğütülmüş kahveyi boşaltmak için kahve makinesinin filt<strong>re</strong> yuvasını (e) çıkarınız.<br />
• Cihazı fişten çıkarınız.<br />
• Cihazı sıcakken temizlemeyiniz.<br />
• Nemli bir sünger veya bez yardımıyla temizleyiniz.<br />
• Cihazı kesinlikle suya sokmayınız veya akar suyun altında tutmayınız.<br />
• Filt<strong>re</strong> desteği ile çıkarılabilir hazne bulaşık makinesinde yıkanabilir.<br />
42<br />
Tr
Ki<strong>re</strong>ç temizleme<br />
• Kahve makinenizin ki<strong>re</strong>cini her 40 kullanımdan sonra temizleyiniz.<br />
Şunları kullanabilirsiniz:<br />
- 2 büyük bardak su ile sulandırılmış bir ki<strong>re</strong>ç çözücü.<br />
- 2 büyük bardak beyaz alkol sirkesi.<br />
• Hazneye (b) dökünüz ve kahve makinesini çalıştırınız (öğütülmüş kahve koymayınız).<br />
• Bir fincana eşdeğer miktarın cam kaba (c) akması için bekleyiniz, daha sonra durdurunuz.<br />
• Bir saat boyunca bekletiniz.<br />
• İşlemi tamamlamak için kahve makinesini yeniden çalıştırınız.<br />
• 0,5 lit<strong>re</strong> veya 1 lit<strong>re</strong> su ile çalıştırın (modeline gö<strong>re</strong>) 2 veya 3 kez çalıştırarak kahve makinesini<br />
durulayınız.<br />
Ki<strong>re</strong>ç temizleme işlemi yapılmadığı için çalışmayan veya sorunlu çalışan kahve<br />
makineleri garanti kapsamına alınmaz.<br />
Aksesuarlar<br />
• Cam kap<br />
Sorun çıkması durumunda<br />
• Şunları kontrol ediniz:<br />
- elektrik bağlantısı.<br />
- butonun çalıştırma konumunda olup olmadığını.<br />
- filt<strong>re</strong> yuvasının tam olarak yerleştirilip yerleştirilmediğini.<br />
• Suyun boşaltılma sü<strong>re</strong>si çok uzun ise veya çok fazla gürültü çıkarıyorsa:<br />
- kahve makinenizin ki<strong>re</strong>cini temizleyiniz.<br />
• Cihazınız halen çalışmıyor mu? Yetkili bir servise başvurunuz.<br />
Yaşam alanlarının korunmasına yardımcı oluyoruz!<br />
Cihazınız devamlı kullanılabilecek veya <strong>re</strong>sikle edilebilecek büyük miktarda materyal<br />
içermektedir.<br />
Onu doğru bir şekilde işlem yapılabilecek olan toplama merkezlerine veya yetkili<br />
sevisle<strong>re</strong> götürünüz.<br />
43
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F /<br />
• :<br />
•<br />
.<br />
( ), ,<br />
.<br />
, .<br />
• , .<br />
• ,<br />
, .<br />
.<br />
• .<br />
• , ,<br />
.<br />
• , .<br />
.<br />
• , ,<br />
.<br />
• , .<br />
.<br />
• ,<br />
.<br />
• , .<br />
• ,<br />
, .<br />
•<br />
, .<br />
• , .<br />
• .<br />
• .<br />
• ( ).<br />
• .<br />
,<br />
.<br />
44<br />
,<br />
Ru
• .<br />
• ,<br />
0,5 1 ( )<br />
.<br />
( 1-8)<br />
• , ,<br />
.<br />
• , - ,<br />
.<br />
• , ,<br />
.<br />
• ( n°4 )<br />
. .<br />
,<br />
.<br />
• .<br />
• .<br />
• . (« ») , .<br />
• ,<br />
. .<br />
, .<br />
• ,<br />
. – ,<br />
.<br />
• , . -<br />
, .<br />
• ,<br />
.<br />
• , 10 ,<br />
.<br />
! ,<br />
, .<br />
• ( ).<br />
• .<br />
• .<br />
• .<br />
• .<br />
• .<br />
45
• 40 .<br />
:<br />
- , 2 .<br />
- 2 .<br />
• (b) ( ).<br />
• , (c),<br />
.<br />
• .<br />
• .<br />
• 2-3 , 0,5 1<br />
( ) .<br />
, -<br />
.<br />
• .<br />
• , :<br />
- .<br />
- « ».<br />
- .<br />
• :<br />
- .<br />
• - ?<br />
.<br />
,<br />
.<br />
,<br />
,<br />
.<br />
46<br />
!<br />
Ru
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
• , ,<br />
: -<br />
.<br />
• ( )<br />
, ,<br />
, ,<br />
, ,<br />
.<br />
• , .<br />
• , ,<br />
,<br />
.<br />
- .<br />
• .<br />
• .<br />
• .<br />
.<br />
• - , , ,<br />
- .<br />
• , .<br />
- , ’<br />
.<br />
• , -<br />
.<br />
• , .<br />
•<br />
, .<br />
• ,<br />
.<br />
• , .<br />
• ’ .<br />
• , .<br />
• (a).<br />
• .<br />
, .<br />
• .<br />
47
• , 0,5 1 ( )<br />
, .<br />
( 1 8)<br />
• , ,<br />
.<br />
• , - ,<br />
. ,<br />
.<br />
• ( № 4 ) .<br />
.<br />
• .<br />
• .<br />
• . ,<br />
, .<br />
• ,<br />
. .<br />
.<br />
• , ,<br />
, . ,<br />
.<br />
• ,<br />
. ,<br />
.<br />
• ,<br />
.<br />
• , 10 ,<br />
.<br />
:<br />
, , ,<br />
, .<br />
• ,<br />
( ).<br />
• .<br />
• , .<br />
• .<br />
• , .<br />
• .<br />
48<br />
Ua
• 40 .<br />
:<br />
- , 2<br />
.<br />
- 2 .<br />
• (b) ( ).<br />
• .<br />
• , .<br />
• : 0,5 1 ( )<br />
2-3 .<br />
• , ( ) , ,<br />
.<br />
, ,<br />
.<br />
• .<br />
• , :<br />
- .<br />
- .<br />
- .<br />
• :<br />
- .<br />
• ? .<br />
.<br />
,<br />
!<br />
, ,<br />
, .<br />
49
Apraksts<br />
a V ks<br />
b No emama dens tvertne<br />
c M rtrauks<br />
d dens l me a r d t js<br />
e No emams filtra tur t js<br />
f Sl dzis<br />
Dro bas noteikumi<br />
• Pirms pirm<strong>re</strong>iz j s lieto anas r p gi izlasiet ier ces lieto anas instrukciju:<br />
neatbilsto a ier ces lieto ana atbr vo ra ot ju no jebk das atbild bas.<br />
• o ier ci nav pa<strong>re</strong>dz ts izmantot person m (ieskaitot b rnus), kuru fizisk s,<br />
sensor s vai gar g s sp jas ir ierobe otas, vai person m, kur m tr kst<br />
pie<strong>re</strong>dzes vai zin anu, iz emot gad jumus, kad par vi u dro bu atbild ga<br />
persona ier ces izmanto anas laik s personas uzrauga vai ir sniegusi<br />
inform ciju par ier ces izmanto anu.<br />
• Uzraugiet b rnus un p rliecinieties, ka tie nesp l jas ar ier ci.<br />
• Pirms ier ces pievieno anas elektrot klam, p rliecinieties, ka spriegums, kas<br />
nor d ts uz ier ces atbilst spriegumam j su elektrot kl , un ka kontaktligzda ir<br />
k rt gi iezem ta.<br />
Jebk da savienojuma k da padara garantiju par sp k neeso u.<br />
• Ier ci pa<strong>re</strong>dz ts izmantot tikai sadz viskos nol kos un tikai m jas apst k os.<br />
• Vienm r atvienojiet ier ci no elektrot kla, kad esat beidzis to izmantot, k ar<br />
pirms t r anas.<br />
• Neizmantojiet ier ci, ja t nedarbojas pa<strong>re</strong>izi vai ir boj ta. T d gad jum<br />
v rsieties autoriz t servisa centr .<br />
• Jebkura izjauk ana, kas nav saist ta ar ier ces t r anu vai vienk r u apkopi, ir<br />
j veic autoriz t servisa centr .<br />
• Ier ci nedr kst izmantot, ja baro anas vads vai kontaktdak a ir boj ti. Lai<br />
izvair tos no riska, noteikti mainiet baro anas vadu vien gi autoriz t servisa<br />
centr .<br />
• Nem rciet ier ci, baro anas vadu vai kontaktdak u den vai jebk d cit<br />
idrum .<br />
• Nenovietojiet baro anas vadu b rniem aizsniedzam augstum .<br />
• Baro anas kabelis nedr kst non kt kontakt ar ier ces karstaj m da m,<br />
karstuma avotu vai atrasties asu st ru tuvum .<br />
• J su dro bai izmantojiet tikai ier ces pieg des komplekt eso s deta as un<br />
piederumus.<br />
• Neatvienojiet kontaktdak u no elektrot kla, velkot to aiz vada.<br />
• M rtrauku nedr kst izmantot uz atkl tas uguns vai uz elektrisko pl ts<br />
sildvirsm m.<br />
• Nelejiet ier c deni, ja t ir karsta.<br />
• Kafijas apar ta darb bas laik v kam (a) vienm r j b t aizv rtam.<br />
• Visas ier ces tiek pak autas stingrai kvalit tes kontrolei. Praktiskie testi tiek<br />
veikti ar ier c m p c nejau bas principa – tas izskaidro to, ka, iesp jams, uz<br />
k das ier ces var b t pavisam neman mas izmanto anas p das.<br />
• Nelieciet m rtrauku mikrovi u kr sn .<br />
50<br />
LV
• ier ce pa<strong>re</strong>dz ta lieto anai tikai m jsaimniec b .<br />
Garantija nesedz zaud jumus, kas rodas, izmantojot ier ci:<br />
- veikalu, biroju un citu iest u person la vajadz b m iek rtotaj s virtuv s;<br />
- lauku saimniec b s;<br />
- viesn cu, mote u un l dz gu iest u viesu vajadz b m;<br />
- iz r jam s istab s.<br />
Pirms pirm s izmanto anas <strong>re</strong>izes<br />
• Pirmo <strong>re</strong>izi aujiet kafijas autom tam darboties bez kafijas ar puslitru vai vienu<br />
litru dens (atkar b no mode a), lai izskalotu aprites sist mu.<br />
Kafijas pagatavo ana<br />
(Skat t 1. l dz 8. att lu)<br />
• Pievienojiet kafijas autom tu elektrot klam, kura spriegums atbilst uz ier ces<br />
nor d t sprieguma.<br />
• No emiet dens tvertni, piepildiet to ar aukstu kr na deni, novietojiet dens<br />
tvertni t s pa<strong>re</strong>dz taj viet - ier ces aizmugur .<br />
Atz mes uz dens tvertnes nor da vajadz g dens daudzumu v lamajam<br />
tas u skaitam.<br />
• Ielieciet kafijas filtru filtra tur t j . Ieberiet taj vienu damkaroti maltas kafijas<br />
uz tas ti. Ja v laties stipr ku vai v j ku kafiju, pieberiet j su gaumei attiec gu<br />
kafijas daudzumu.<br />
• Novietojiet filtra tur t ju uz t pamatnes un aizveriet v ku.<br />
• Novietojiet m rtrauku uz sildvirsmas.<br />
• Iesl dziet sl dzi. Sign llampi a nor d s, ka ier ce str d .<br />
• Ja v laties kafijas tasi pirms cikla beig m, no emiet m rtrauku no sildvirsmas.<br />
Kafija autom tiski p rst s tec t. Novietojiet m rtrauku atpaka uz sildvirsmas,<br />
lai ats ktos tec ana.<br />
• Cikla beig s nogaidiet aptuveni min ti l dz filtr eso ais dens p rtrauc tec t<br />
m rtrauk . Lai atvieglotu lieto anu un ilg k saglab tu kafiju karstu, ieteicams<br />
uz m rtrauka atst t v ku.<br />
• Lai kafija saglab tos karsta, p c izmanto anas novietojiet m rtrauku atpaka uz<br />
sildvirsmas. Kam r kafijas autom ts ir iesl gts, sildvirsma nodro in s ide lu<br />
temperat ru.<br />
• Izsl dziet sl dzi, kad m rtrauks ir tuk s vai, ja vairs neizmantojat ier ci.<br />
• Ja v laties v l<strong>re</strong>iz pagatavot kafiju, izsl dziet ier ci un nogaidiet 10 min tes l dz<br />
piederumi ir atdzisu i.<br />
Svar gi: ja piederumi neb s atdzisu i starp div m lieto anas <strong>re</strong>iz m, dens trauk<br />
ielietais dens var p rkarst un, atverot v ku, tvaiks var rad t apdegumus.<br />
T r ana<br />
• Lai iz emtu kafijas biezumus, iz emiet filtra tur t ju (e).<br />
• Atvienojiet ier ci no str vas.<br />
• Kafijas autom tu nedr kst t r t karstu.<br />
• Ier ce j t ra ar lupati u vai mitru s kli.<br />
51
• Nekad nelieciet apar tu den vai zem teko a dens.<br />
• Filtra tur t ju un no emamo dens tvertni var mazg t trauku mazg jamaj<br />
ma n .<br />
Atka o ana<br />
• Veiciet apar ta atka o anu ik p c 40 darb bas cikliem.<br />
J s varat izmantot:<br />
• vai nu ka akmens no m ja maisi u, kas aiz din ts div s gl z s dens,<br />
• vai nu 2 gl zes eti a.<br />
• T r mo l dzekli ielejiet dens tvertn (b) un iesl dziet kafijas autom tu (bez<br />
kafijas).<br />
• aujiet, lai m rtrauk (c) iel st apm ram gl ze idruma, tad izsl dziet ier ci.<br />
• aujiet tam iedarboties apm ram stundu.<br />
• Iesl dziet kafijas apar tu darb bas <strong>re</strong> m , lai pabeigtu pl smu.<br />
• Izskalojiet kafijas autom tu divas vai tr s <strong>re</strong>izes, caur to puslitru vai vienu litru<br />
dens (atkar b no mode a).<br />
Garantija zaud savu sp ku, ja ier cei netiek veikta vai tiek nepiln gi veikta<br />
atka o anas proced ra.<br />
Piederumi<br />
M rtrauks<br />
Probl mu gad jum<br />
- P rbaud t:<br />
• kontaktligzdu,<br />
• ka ir iesl gts sl dzis darb bas poz cij ,<br />
• ka filtra tur t js ir k rt gi uzlikts.<br />
- dens tec anas laiks ir p r k ilgs vai ar ir dzirdami trok i:<br />
• veiciet atka o anas proced ru.<br />
J su ier ce joproj m nedarbojas ? V rsieties pie autoriz t servisa centra.<br />
Di<strong>re</strong>kt va par elektrisko un elektronisko iek rtu<br />
atkritumiem<br />
R p simies par vides aizsardz bu!<br />
J su ier ce sast v no otr<strong>re</strong>iz ji izmantojamiem vai p rstr d jamiem<br />
materi liem.<br />
Nododiet to sav k anas punkt otr<strong>re</strong>iz jai p rstr dei.<br />
52<br />
LV
Apra ymas<br />
a Dangtelis<br />
b I imamas indas vandeniui<br />
c Stiklinis kavinukas<br />
d Vandens lygis<br />
e Besisukantis filtro laikiklis<br />
f Jungiklis<br />
Saugos patarimai<br />
• Prie pirm kart naudodami aparat , atid iai perskaitykite i<br />
naudojimo instrukcij : netinkamo naudojimo atveju gamintojas neprisiima<br />
jokios atsakomyb s.<br />
• is aparatas n ra skirtas naudoti asmenims (taip pat vaikams), kuri fizin s,<br />
juslin s ar protin s galimyb s yra apribotos, taip pat asmenims, neturintiems<br />
atitinkamos patirties arba ini , i skyrus tuos atvejus, kai u j saugum<br />
atsakingi asmenys u tikrina tinkam prie i r arba jie i anksto gauna<br />
instrukcijas d l io aparato naudojimo.<br />
• Vaikai turi b ti pri i rimi, kad ne aist su aparatu.<br />
• Prie jungdami aparat tinkl patikrinkite, ar j s elektros tinklo tampa<br />
sutampa su nurodyt ja ant aparato ir ar maitinimo lizdas yra emintas.<br />
Bet kokia jungimo klaida panaikina garantij .<br />
• J s aparatas skirtas naudoti tik nam s lygomis ir namuose.<br />
• I junkite aparat i elektros tinklo, kai jo nebenaudojate ir prie j valant.<br />
• Nenaudokite aparato, jei jis neveikia tinkamai arba yra pa eistas. Tokiu atveju<br />
k<strong>re</strong>ipkit s galiot technin s prie i ros centr<br />
• Bet kokius veiksmus, i skyrus valym ir prast kliento prie i r , turi atlikti<br />
galiotas prie i ros centras.<br />
• Jei elektros laidas arba lizdas yra pa eisti, nesinaudokite aparatu. Siekiant<br />
i vengti bet kokio pavojaus b tina, kad gamintojo galiotas centras pakeist<br />
elektros laid .<br />
• Nenardinkite aparato, elektros laido arba lizdo vanden arba bet kok kit<br />
skyst .<br />
• Neleiskite kaboti elektros laidui ten, kur j gali pasiekti vaikai.<br />
• Elektros laidas niekuomet negali b ti alia j s aparato kaitusi dali arba su<br />
jomis liestis, b ti arti ugnies altinio arba vir a traus kampo.<br />
• J s saugumui naudokite tik gamintojo iam aparatui pritaikytus priedus ir<br />
nuimamas detales.<br />
• Nei junkite aparato i tinklo traukdami u laido.<br />
• Nestatykite kavinuko ant ugnies arba ant elektrin s virykl s.<br />
• Nepilkite aparat vandens, jeigu jis vis dar yra kar tas.<br />
• Visada u darykite dangtel (a), kol kavos aparatas b na jungtas.<br />
• Visi aparatai atid iai patikrinami. Su atsitiktiniu b du atrinktais aparatais<br />
atliekami praktiniai bandymai, d l ios prie asties ant aparato gali b ti<br />
naudojimo ymi .<br />
• Niekuomet ned kite savo kavinuko mikrobang krosnel .<br />
• is prietaisas yra skirtas tik naudojimui namuose.<br />
Garantija negalioja, jeigu prietaisas naudojamas:<br />
53
- Virtuv s patalpose, <strong>re</strong>ngtose personalui parduotuv se, biuruose ir kitoje<br />
profesin je aplinkoje;<br />
- Kaimo turizmo sodybose;<br />
- Vie bu iuose, moteliuose ir kitose sve i apgyvendinimo vietose, kur j naudoja<br />
klientai;<br />
- Nuomojamuose kambariuose.<br />
Prie naudojant pirm kart<br />
• Pirm kart junkite kavos aparat be kavos, pilkite 0,5 arba 1 litr vandens<br />
(priklausomai nuo modelio), kad sistema i siskalaut .<br />
Kavos ruo imas<br />
( i r ti nuo 1 iki 8 pav.)<br />
• junkite kavos aparat elektros tinkl , kurio tampa sutampa su nurodyt ja ant<br />
aparato.<br />
• I imkite ind vandeniui, pripildykite j alto vandens i vandentiekio iaupo, v l<br />
d kite ind viet kavos aparato gale. ym s ant indo parodo <strong>re</strong>ikaling<br />
vandens lyg , priklausomai nuo pageidaujamo puodeli kiekio.<br />
• d kite kavos filtr filtro laikikl . Ten d kite po vien valgom j auk t maltos<br />
kavos kiekvienam puodeliui. Jeigu j s m gstate stip<strong>re</strong>sn arba silpnesn kav ,<br />
kavos kiek keiskite pagal savo skon .<br />
• U d kite filtro laikikl viet ant atramos ir u darykite dangtel .<br />
• Pastatykite kavinuk ant ildymo plok t s.<br />
• junkite jungikl . viesos signalas „veikia“ parodo, kad aparatas veikia.<br />
• Jeigu j s norite sipilti puodel kavos kol ciklas nepasibaig s, nuimkite kavinuk<br />
nuo ildymo plok t s. Kava automati kai nustoja b gusi. Kad kava b gt i<br />
naujo, v l pastatykite kavinuk ant ildymo plok t s.<br />
• Kiekvieno ciklo pabaigoje vien minut palaukite, kol visas filt<strong>re</strong> esantis vanduo<br />
i b gs kavinuk . Patariama palikti dangtel ant kavinuko, tai palengvina<br />
naudojim ir padeda kavai ilgiau i laikyti tinkam temperat r .<br />
• Kad kava i likt kar ta, sipyl kavos kavinuk v l pastatykite ant ildymo<br />
plok t s. ildymo plok t automati kai i laiko tinkamiausi temperat r , kol<br />
kavos aparatas lieka jungtas.<br />
• I junkite jungikl , kai kavinukas yra tu ias arba kai j s nebenaudojate aparato.<br />
• Jeigu pageidaujate i naujo paruo ti kav , i junkite aparat ir palaukite<br />
10 minu i , kad ildymo elementai atv st .<br />
Svarbu: jeigu neleisite aparatui atv sti tarp dviej panaudojim , inde esantis<br />
vanduo gali perkaisti ir atidarius gali i siver ti garai, sukeldami nudegimus.<br />
Valymas<br />
• Nor dami pa alinti kavos tir ius, nuimkite filtro laikikl (e) nuo kavos aparato.<br />
• I junkite aparat i elektros tinklo.<br />
• Nevalykite aparato, kol jis yra kar tas.<br />
• Valykite skudur liu arba dr gna kempine.<br />
54<br />
LT
• Niekuomet nenardinkite aparato vanden ir neki kite jo po tekan iu vandeniu.<br />
• Filtro laikiklis ir i imamas indas vandeniui plaunami indaplov je.<br />
Nukalkinimas<br />
• Kas 40 cikl atlikite kavos aparato nukalkinim .<br />
J s galite naudoti.<br />
• vien pakel nukalkinimo priemon s, i tirpdytos 2 dideliuose puodeliuose<br />
vandens.<br />
• arba 2 didelius puodelius baltojo alkoholinio acto.<br />
• pilkite skyst ind vandeniui (b) ir junkite kavos aparat (be maltos kavos).<br />
• Leiskite i b gti kavinuk (c) skys io kiekiui, kuris lygus vienam puodeliui,<br />
tuomet aparat i junkite.<br />
• Palikite veikti vien valand .<br />
• V l junkite kavos aparat , kad i b gt visas skystis.<br />
• I skalaukite kavos aparat j jungdami 2 arba 3 kartus, pylus 0,5 arba 1 litr<br />
vandens (priklausomai nuo modelio).<br />
Garantija negalioja kavos aparatams, kurie neveikia arba blogai veikia d l to,<br />
kad nebuvo nukalkinti.<br />
Papildomos dalys<br />
Stiklinis kavinukas<br />
Problem atveju<br />
- Patikrinkite :<br />
• ar aparatas jungtas elektros tinkl .<br />
• ar jungiklis yra jungtoje pad tyje.<br />
• ar filtro laikiklis yra gerai u fiksuotas.<br />
- Vandens nub gimo laikas yra per ilgas arba garsai per stipr s:<br />
• nukalkinkite savo kavos aparat .<br />
J s aparatas vistiek neveikia? K<strong>re</strong>ipkit s galiot technin s prie i ros centr .<br />
APLINKA<br />
Prisid kime prie aplinkos apsaugos!<br />
J s aparate yra daug med iag , kurias galima pakeisti pirmines aliavas arba<br />
perdirbti.<br />
Nune kite j surinkimo punkt , kad jis b t perdirbtas.<br />
55
Kirjeldus<br />
a Kaas<br />
b Äravõetav veepaak<br />
c Klaaskann<br />
d Veetaseme näidik<br />
e Pööratav sõelahoidja<br />
f Lüliti<br />
Turvanõuded<br />
• Lugege enne seadme kasutamist hoolega läbi kasutusjuhend : seadme<br />
kasutamine juhendiga mitte kooskõlas oleval viisil vabastab valmistaja<br />
mistahes vastutusest.<br />
• Seadet ei tohi kasutada isikud (s.h. lapsed), kelle füüsilised ja vaimsed võimed<br />
ning meeled on piiratud või siis isikud, kes seda ei oska või ei tea, kuidas seade<br />
toimib, välja arvatud juhul, kui nende turvalisuse eest vastutav isik kas nende<br />
jä<strong>re</strong>le valvab või on neile eelnevalt seadme tööpõhimõtteid ja kasutamist<br />
selgitanud.<br />
• Ka tuleb valvata selle jä<strong>re</strong>le, et lapsed seadmega ei mängiks.<br />
• Enne seadme vooluvõrku ühendamist kontrollige, et kasutatav võrgupinge<br />
vastaks seadme toitepingele ja et pistikupesa oleks maandatud.<br />
Valesti vooluvõrku ühendamise korral kaotab garantii kehtivuse.<br />
• Seade on ette nähtud ainult kodustes tingimustes ja siseruumides<br />
kasutamiseks.<br />
• Võtke seade vooluvõrgust välja kohe pärast selle kasutamise lõpetamist ning<br />
selle puhastamiseks.<br />
• Kui seade ei tööta korralikult või on viga saanud, ei tohi seda kasutada. Sellisel<br />
juhul pöörduge volitatud teeninduskeskuse poole.<br />
• Välja arvatud harilik kliendi poolt sooritatav puhastus ja hooldus, tuleb kõik<br />
(parandus) tööd lasta teostada volitatud teeninduskeskuses.<br />
• Kui toitejuhe või pistik on katki, ei tohi seadet kasutada. Õnnetuste<br />
ärahoidmiseks tuleb ilmtingimata: lasta toitejuhe volitatud teeninduskeskuses<br />
välja vahetada.<br />
• Ärge pange seadet, selle toitejuhet või pistikut vette või mistahes muu<br />
vedeliku sisse.<br />
• Ärge jätke toitejuhet lastele kättesaadavasse kohta.<br />
• Toitejuhe ei tohi ei lähedalt ega kaugelt kokku puutuda seadme kuumenevate<br />
osadega, soojaallikate või teravate nurkadega.<br />
• Omaenese turvalisuse tagamiseks kasutage ainult seadmele kohaseid<br />
originaallisatarvikuid ja -varuosi.<br />
• Pistikut stepslist välja võttes ei tohi tõmmata juhtmest.<br />
• Ärge pange kannu lahtisele tulele ega elektripliidile.<br />
• Ärge lisage paaki vett, kui seade pole veel maha jahtunud.<br />
• Kohvimasina töötamise kestel peab kaas (a) alati kinni olema.<br />
• Kõik seadmed läbivad range kvaliteedikontrolli. Pisteliselt valitud seadmete<br />
töökindlust testitakse nende tegelikul kasutamisel ja sellest johtuvalt võib neil<br />
mõnikord leiduda jälgi kasutamisest.<br />
• Kannu ei tohi mingil juhul panna mikrolaineahju.<br />
56<br />
ET
• Seade on ette nähtud ainult kodustes tingimustes kasutamiseks.<br />
Garantii ei kehti juhul, kui seadet kasutatakse:<br />
- Kauplustes, kontorites vms. töökeskkondades asuvates ja oma töötajatele ette<br />
nähtud kööginurkades;<br />
- Taludes;<br />
- Hotellide, motellide ja muude majutusasutuste klientide poolt;<br />
- Kodumajutuse vms. tingimustes.<br />
Enne esmakordset kasutamist<br />
• Enne esmakordset kohvi valmistamist laske kohvimasinast läbi 0,5 kuni 1 liitrit<br />
(sõltuvalt mudelist) puhast vett seadme seestpoolt loputamiseks.<br />
Kohvi valmistamine<br />
(Järgige jooniseid 1 kuni 8)<br />
• Ühendage kohvimasin sellele märgitud toitepinge jaoks kohasesse<br />
voolupesasse.<br />
• Võtke paak ära, täitke see külma kraaniveega ja pange tagasi selleks<br />
ettenähtud kohta kohvimasina tagaküljel. Paagile on märgitud vee kogus, mis<br />
on vajalik teatud arvu tasside kohvi valmistamiseks.<br />
• Pange sõelahoidjasse filter. Pange filtrisse üks supilusikatäis jahvatatud kohvi<br />
tassi kohta. Kui eelistate kangemat või lahjemat kohvi, pange filtrisse rohkem<br />
või vähem kohvi.<br />
• Pange sõelahoidja tagasi selle alusele ja sulgege kaas.<br />
• Asetage kann kuumutusplaadile.<br />
• Käivitage kohvimasin lülitist. Märgutuli „sees“ näitab, et seade töötab.<br />
• Juhul kui soovite kohvi enne kogu vee läbijooksmist välja valada, piisab selleks<br />
kannu kuumutusplaadilt äravõtmisest. Kohvijuga katkeb automaatselt. Tsükli<br />
jätkamiseks pange kann tagasi kuumutusplaadile.<br />
• Tsükli lõppedes oodake umbes minut, kuni kogu filtris olev vesi on kannu<br />
jooksnud. Hõlpsamaks kasutamiseks ja kohvi optimaalsel temperatuuril<br />
hoidmiseks on soovitatav kaas kannu peale jätta.<br />
• Et kohv kauem kuum püsiks, pange kann pärast tassi täitmist tagasi<br />
kuumutusplaadile. Plaat hoiab kohvi automaatselt õigel temperatuuril, kuna<br />
masin on sisse lülitatud.<br />
• Kui kann on tühi või kui te kohvimasinat ei kasuta, lülitage see välja.<br />
• Juhul kui soovite valmistada uue kannutäie kohvi, seisake seade ja oodake<br />
10 minutit, et küttekehad jõuaksid maha jahtuda.<br />
Oluline : kui kohvimasinal kahe valmistamiskorra vahel maha ei lasta jahtuda, võib<br />
paagis oleva vee kuumenemisel tekkida aur, mis paagi avamisel sellest joana välja<br />
tungides võib põhjustada põletusi.<br />
Puhastamine<br />
• Kasutatud kohvi eemaldamiseks võtke sõelahoidja (e) välja.<br />
• Võtke seade vooluvõrgust välja.<br />
57
• Ärge puhastage mahajahtumata seadet.<br />
• Puhastamiseks kasutage niisket lappi või nuustikut.<br />
• Ärge mitte kunagi kastke seadet vette ega pange seda voolava vee alla.<br />
• Sõelahoidjat ja äravõetavat paaki saab pesta nõudepesumasinas.<br />
Katlakivi eemaldamine<br />
• Eemaldage katlakivi iga 40 kasutuskorra jä<strong>re</strong>l.<br />
Selleks kasutage üht järgnevatest moodustest.<br />
• lahustage kotike katlakivieemaldajat kahes kruusitäies vees.<br />
• võtke kaks kruusitäit lauaäädikat.<br />
• Valage lahus või äädikas veepaaki (b) ja lülitage kohvimasin sisse (panemata<br />
filtrisse kohvi).<br />
• Laske kannu (c) voolata umbes kruusitäis lahust ja lülitage siis masin välja.<br />
• Laske puhastusvahendil tund aega mõjuda.<br />
• Lülitage masin uuesti sisse ja laske paagil tühjaks joosta.<br />
• Loputage masin läbi – selleks laske 2 kuni 3 korda masinast läbi 0,5 kuni<br />
1 liitrit (sõltuvalt mudelist).<br />
Garantii ei kehti valest või puudulikust katlakivieemaldustest tingitud riketele.<br />
Tarvikud<br />
Klaaskann<br />
Kui seade ei tööta korralikult...<br />
- Kontrollige :<br />
• ühendust vooluvõrku.<br />
• et lüliti oleks „sees“ asendis.<br />
• et sõelahoidja oleks korralikult paigale lukustunud.<br />
- Kui vesi käbi masinast liiga aeglaselt läbi või kui see teeb töötamisel liiga palju<br />
müra :<br />
• eemaldage katlakivi.<br />
Seade ei hakka ka siis tööle? Sellisel juhul pöörduge volitatud teeninduskeskuse<br />
poole.<br />
WEEE D<strong>IR</strong>EKTIIVI SOOVI<strong>TU</strong>SED<br />
Aitame hoida looduskeskkonda!<br />
Teie seadme juu<strong>re</strong>s on kasutatud väga mitmeid ümbertöötlemist või kogumist<br />
võimaldavaid materjale.<br />
Seadme utiliseerimise tagamiseks viige see spetsiaalsesse kogumispunkti.<br />
58<br />
ET
Opis<br />
a Pokrywka<br />
b Wyjmowany zbiornik na wod<br />
c Szklany dzbanek<br />
d Wska nik poziomu wody<br />
e Obrotowy pojemnik na filtr<br />
f Prze cznik<br />
Wskazówki dotycz ce bezpiecze stwa<br />
• Przed pierwszym u yciem urz dzenia prosimy o uwa ne zapoznanie si z<br />
instrukcj : nieprawid owa obs uga zwalnia producenta z wszelkiej<br />
odpowiedzialno ci.<br />
• Urz dzenie to nie powinno by u ywane przez osoby (w tym przez dzieci),<br />
których zdolno ci fizyczne, sensoryczne lub umys owe s ograniczone, ani<br />
przez osoby nie posiadaj ce odpowiedniego do wiadczenia lub wiedzy, chyba<br />
e osoba odpowiedzialna za ich bezpiecze stwo nadzoruje ich czynno ci<br />
zwi zane z u ywaniem urz dzenia lub udzieli a im wcze niej wskazówek<br />
dotycz cych jego obs ugi.<br />
• Nale y dopilnowa , aby dzieci nie u ywa y urz dzenia do zabawy.<br />
• Przed w czeniem urz dzenia sprawdzi , czy napi cie domowej instalacji<br />
elektrycznej odpowiada warto ci wskazanej na urz dzeniu oraz czy gniazdo<br />
elektryczne jest uziemione.<br />
Ka de nieprawid owe pod czenie do sieci powoduje utrat gwarancji.<br />
• Pa stwa urz dzenie przeznaczone jest wy cznie do u ytku domowego<br />
wewn trz pomieszczenia.<br />
• Po zako czeniu pracy z urz dzeniem i przed przyst pieniem do jego<br />
czyszczenia nale y od czy je od pr du.<br />
• Nie u ywa urz dzenia, je li nie dzia a prawid owo lub jest uszkodzone. W tym<br />
przypadku, zwróci si do autoryzowanego punktu serwisowego.<br />
• Oprócz czyszczenia i bie cej konserwacji, wszelkie inne czynno ci obs ugowe<br />
powinny by wykonywane przez autoryzowany serwis.<br />
• Je eli kabel zasilaj cy lub wtyczka s uszkodzone, nie u ywa urz dzenia. Ze<br />
wzgl dów bezpiecze stwa, nale y obowi zkowo zleci wymian kabla w<br />
autoryzowanym serwisie.<br />
• Nie zanurza urz dzenia, kabla zasilaj cego ani wtyczki w wodzie lub innych<br />
p ynach.<br />
• Kabel zasilaj cy urz dzenia powinien znajdowa si w miejscu niedost pnym<br />
dla dzieci.<br />
• Nale y dopilnowa , aby kabel nigdy nie znajdowa si w pobli u<br />
nagrzewaj cych si elementów urz dzenia, róde ciep a lub ostrych kraw dzi,<br />
ani z nimi nie styka .<br />
• Ze wzgl dów bezpiecze stwa, nale y u ywa tylko oryginalnych akcesoriów i<br />
cz ci zamiennych dostosowanych do urz dzenia.<br />
• Wyjmuj c wtyczk z gniazda nie poci ga za kabel.<br />
• Nie stawia dzbanka na ogniu lub p ytach kuchenek elektrycznych.<br />
• Nie dolewa wody do rozgrzanego urz dzenia.<br />
• Zawsze zamyka pokrywk (a), gdy eksp<strong>re</strong>s do kawy jest w czony.<br />
• Wszystkie urz dzenia poddawane s surowej kontroli jako ci. Praktyczne testy<br />
59
u ytkowe s wykonywane na wybranych losowo urz dzeniach, st d na<br />
niektórych egzemplarzach mog pojawi si lady ich u ywania.<br />
• Nigdy nie wk ada dzbanka do kuchenki mikrofalowej.<br />
• Urz dzenie to jest przeznaczone wy cznie do u ytku domowego.<br />
Gwarancja nie obejmuje u ytkowania urz dzenia:<br />
- W aneksach kuchennych dla pracowników sklepów, biur i innych miejsc pracy,<br />
- W gospodarstwach rolnych,<br />
- Przez klientów hoteli, moteli i innych obiektów noclegowych,<br />
- Przez go ci na kwaterach prywatnych.<br />
Przed pierwszym u yciem<br />
• Przy pierwszym u yciu, w czy eksp<strong>re</strong>s bez kawy, u ywaj c 0,5 litra lub 1 litra<br />
wody (w zale no ci od modelu) do przep ukania przewodów.<br />
Przygotowanie kawy<br />
(Zapozna si z ilustracjami od 1 do 8)<br />
• Pod czy eksp<strong>re</strong>s do kawy do gniazda zgodnego z napi ciem podanym na<br />
urz dzeniu.<br />
• Wyj zbiornik, nape ni go zimn wod z kranu, ustawi go z powrotem z ty u<br />
eksp<strong>re</strong>su do kawy. Oznaczenia na zbiorniku pokazuj , ile wody potrzeba do<br />
przygotowania po danej liczby fili anek kawy.<br />
• W o y filtr do kawy do pojemnika na filtr. Nasypa jedn y k kawy mielonej<br />
na fili ank . Aby uzyska mocniejsz lub l ejsz kaw , dostosowa ilo kawy<br />
do indywidualnych upodoba .<br />
• Ustawi pojemnik na filtr na podstawie i zamkn pokrywk .<br />
• Ustawi dzbanek na p ycie grzejnej.<br />
• W czy urz dzenie. Kontrolka "on" pokazuje, e urz dzenie dzia a.<br />
• Aby poda fili ank kawy przed zako czeniem parzenia, wystarczy wyj<br />
dzbanek z p yty grzejnej. Eksp<strong>re</strong>s automatycznie przestaje nalewa kaw .<br />
Po o y dzbanek z powrotem na p ycie grzejnej, aby ponownie uruchomi<br />
nalewanie kawy.<br />
• Po zako czeniu cyklu parzenia kawy, odczeka ok. jednej minuty, a woda<br />
znajduj ca si w filtrze zostanie przefiltrowana do dzbanka. Zaleca si<br />
pozostawianie pokrywki na dzbanku, aby u atwia jego u ywanie i d u ej<br />
utrzyma w a ciw temperatur kawy.<br />
• Aby kawa pozosta a gor ca, ustawi dzbanek z powrotem na p ycie grzejnej po<br />
nalaniu kawy do fili anek. P yta grzejna automatycznie podtrzymuje optymaln<br />
temperatur kawy, dopóki eksp<strong>re</strong>s jest w czony.<br />
• Wy czy urz dzenie gdy nie jest ju u ywane lub gdy dzbanek jest pusty.<br />
• Aby przygotowa now kaw , wy czy eksp<strong>re</strong>s na 10 min, aby elementy<br />
grzejne wystyg y.<br />
Wa ne: je li nie ostudzi si urz dzenia pomi dzy dwoma cyklami parzenia kawy,<br />
woda znajduj ca si w zbiorniku mo e si przegrzewa a strumie pary mo e si<br />
wydobywa przez otwór, co grozi oparzeniami.<br />
Czyszczenie<br />
60<br />
PL
• Aby usun zu yt kaw , wyj pojemnik na filtr (e) z eksp<strong>re</strong>su do kawy.<br />
• Od czy urz dzenie od pr du.<br />
• Nie czy ci nagrzanego urz dzenia.<br />
• My eksp<strong>re</strong>s wilgotn szmatk lub g bk .<br />
• Nigdy nie zanurza urz dzenia w wodzie ani nie wk ada go pod bie c wod .<br />
• Pojemnik na filtr i wyjmowany zbiornik nadaj si do mycia w zmywarce do<br />
naczy .<br />
Odkamienianie<br />
• Eksp<strong>re</strong>s do kawy powinien by odkamieniany co 40 cykli.<br />
Do tego celu mo na u y :<br />
• jednej to<strong>re</strong>bki odkamieniacza rozpuszczonej w 2 du ych fili ankach wody,<br />
• lub 2 du ych fili anek bia ego octu.<br />
• Wla do zbiornika (b) i uruchomi eksp<strong>re</strong>s do kawy (bez kawy).<br />
• Przefiltrowa do dzbanka (c) oko o jednej fili anki, a nast pnie wy czy<br />
urz dzenie.<br />
• Pozostawi na godzin .<br />
• Ponownie uruchomi eksp<strong>re</strong>s, aby doko czy odkamiemianie.<br />
• Wyp uka eksp<strong>re</strong>s do kawy, uruchomiwszy go 2 lub 3 razy, u ywaj c do tego<br />
celu 0,5 litra lub 1 litra wody (w zale no ci od modelu).<br />
Gwarancja nie obejmuje eksp<strong>re</strong>sów do kawy, któ<strong>re</strong> nie dzia aj lub dzia aj<br />
nieprawid owo na skutek braku ich odkamieniania.<br />
Akcesoria<br />
Dzbanek szklany<br />
W razie problemu<br />
- Sprawdzi :<br />
• pod czenie do ród a zasilania.<br />
• czy prze cznik jest w czony.<br />
• czy pojemnik na filtr zosta dobrze zablokowany.<br />
- Czas przep ywu wody jest zbyt d ugi lub eksp<strong>re</strong>s wydaje zbyt g o ne d wi ki:<br />
• eksp<strong>re</strong>s do kawy powinien zosta odkamieniony.<br />
Urz dzenie nadal nie dzia a? Zwróci si do autoryzowanego punktu serwisowego.<br />
ZALECENIA DYREKTYWY WEEE<br />
Bierzmy udzia w ochronie rodowiska!<br />
Urz dzenie to zbudowane jest z licznych materia ów nadaj cych si do<br />
powtórnego wykorzystania lub <strong>re</strong>cyklingu.<br />
Nale y odda je do punktu zbiórki odpadów w celu przetworzenia.<br />
61
Popis<br />
a Víko<br />
b Vyjímateln zásobník na vodu<br />
c Sklen ná konvice na kávu<br />
d Hladina vody<br />
e Oto n dr ák filtru<br />
f Vypína<br />
Bezpe nostní pokyny<br />
• P ed prvním pou itím si pozorn p e t te návod k pou ití svého p ístroje:<br />
p i pou ití v rozporu s návodem by v robce nenesl ádnou odpov dnost.<br />
• Tento p ístroj není ur en k tomu, aby ho pou ívaly osoby (v etn d tí), jejich<br />
fyzické, smyslové nebo du evní schopnosti jsou sní ené, nebo osoby bez<br />
pat i n ch zku eností nebo znalostí, pokud na n nedohlí í osoba odpov dná<br />
za jejich bezpe nost a kontrolu nebo pokud je tato osoba p edem nepou ila o<br />
tom, jak se p ístroj pou ívá.<br />
• Na d ti je t eba dohlí et, aby si s p ístrojem nehrály.<br />
• P ed p ipojením p ístroje k síti se ujist te, zda napájecí nap tí Va í elektrické<br />
instalace odpovídá nap tí p ístroje a zda elektrická zásuvka je správn<br />
uzemn na.<br />
P i jakémkoliv chybném p ipojení k síti zaniká záruka.<br />
• Vá p ístroj je ur en v hradn k domácímu pou ití v kuchyni a ve vnit ním<br />
prost edí.<br />
• Jakmile p ístroj p estanete pou ívat a kdy jej istíte, odpojte jej od sít .<br />
• P ístroj nepou ívejte, jestli e nefunguje správn nebo jestli e do lo k jeho<br />
po kození. V takovém p ípad se obra te na schválené servisní st edisko.<br />
• Jak koliv jin zásah, ne je b né i t ní a údr ba, které provádí zákazník,<br />
musí provád t schválené servisní st edisko.<br />
• P ístroj nepou ívejte, jestli e je po kozená napájecí ra nebo zástr ka. Z<br />
bezpe nostních d vod nechte napájecí ru vym nit ve smluvním st edisku.<br />
• P ístroj, napájecí ru nebo zástr ku nedávejte do vody nebo do jakékoliv jiné<br />
tekutiny.<br />
• Napájecí ru nenechávejte viset v dosahu d tsk ch rukou.<br />
• Napájecí ra nesmí nikdy b t v blízkosti nebo v kontaktu s hork mi ástmi<br />
Va eho p ístroje, v blízkosti zdroje tepla nebo ohnutá v ostrém úhlu.<br />
• V zájmu vlastní bezpe nosti pou ívejte pouze p íslu enství a náhradní díly od<br />
v robce, které jsou ur eny pro Vá p ístroj.<br />
• Zástr ku neodpojujte od sít tahem za p ívodní ru.<br />
• Konvici na kávu nedávejte na plamen ani na elektrické varné desky.<br />
• Nedávejte do p ístroje vodu, dokud je je t tepl .<br />
• Jestli e je kávovar zapnut , v dy zaví<strong>re</strong>jte víko (a).<br />
• V echny p ístroje procházejí p ísnou kontrolou. Náhodn vybrané p ístroje jsou<br />
prakticky odzkou eny, a proto jsou na nich p ípadné stopy po pou ití.<br />
• Konvici na kávu nikdy nedávejte do mikrovlnné trouby.<br />
• Vá p ístroj je ur en v hradn pro pou ití v domácnosti.<br />
Záruka se nevztahuje na následující p ípady:<br />
- Pou ívání v kuchy sk ch prosto<strong>re</strong>ch vyhrazen ch pro personál obchod , v<br />
kancelá ích a v jiném profesionálním prost edí,<br />
62<br />
CS
- Pou ívání na farmách,<br />
- Pou ívání zákazníky hotel , motel a jin ch za ízení ubytovacího typu,<br />
- Pou ívání v ubytovacích za ízeních typu penzion , „pokoj pro hosty /<br />
bed-and-b<strong>re</strong>akfast“.<br />
P ed prvním pou itím<br />
• P i prvním pou ití zapn te kávovar bez kávy a s 0,5 litru nebo s 1 lit<strong>re</strong>m vody<br />
(podle modelu), aby se propláchl okruh.<br />
P íprava kávy<br />
(Postupujte podle obrázk 1 a 8)<br />
• Kávovar p ipojte do zásuvky s nap tím odpovídajícím Va emu p ístroji.<br />
• Vyjm te zásobník, napl te jej studenou vodou z kohoutku, vra te zásobník na<br />
p vodní místo na zadní stran kávovaru. Zna ky na zásobníku odpovídají<br />
mno ství vody v závislosti na po adovaném po tu álk .<br />
• Do dr áku filtru vlo te filtr na kávu. Na p ípravu jednoho álku nasypte jednu<br />
polévkovou l íci mleté kávy. Jestli e dáváte p ednost siln j í nebo slab í káv ,<br />
upravte mno ství mleté kávy podle své chuti.<br />
• Vra te dr ák filtru na nosi a zav ete víko.<br />
• Konvici na kávu polo ce na varnou desku.<br />
• Zapn te vypína . Sv telná kontrolka „zapnuto“ signalizuje, e p ístroj funguje.<br />
• Jestli e chcete podávat kávu je t p ed ukon ením cyklu, sta í vyjmout konvici<br />
na kávu z varné desky. Káva automaticky p estane vytékat. Po vrácení konvice<br />
na varnou desku káva za ne znovu vytékat.<br />
• Po ukon ení cyklu po kejte asi jednu minutu, a voda ve filtru dote e do<br />
konvice. Doporu ujeme nechávat víko na konvici, proto e se bude snáze<br />
pou ívat a káva si déle udr í správnou teplotu.<br />
• Aby káva z stala teplá i po servírování, postavte konvici s kávou na varnou<br />
desku. Dokud je kávovar zapnut , varná deska automaticky udr uje optimální<br />
teplotu kávy.<br />
• Jestli e je konvice prázdná nebo p ístroj ji nepou íváte, vypn te vypína .<br />
• Jestli e chcete p ipravit dal í kávu, vypn te p ístroj a po kejte 10 minut, a<br />
vychladnou jeho horké ásti.<br />
D le ité upozorn ní: jestli e kávovar p ed opakovan m pou itím nenecháte<br />
vychladnout, voda v zásobníku m e b t velice horká a z otvoru m e vycházet<br />
pára zp sobující popáleniny.<br />
i t ní<br />
• Kávovou sedlinu odstraníte po vyn tí dr áku filtru (e) z kávovaru.<br />
• Odpojte p ístroj od sít .<br />
• P ístroj ne ist te, dokud je hork .<br />
• i t ní provád jte pomocí had íku nebo navlh ené houbi ky.<br />
• P ístroj nikdy nedávejte do vody nebo pod tekoucí vodu.<br />
• Dr ák filtru a vyjímateln zásobník lze m t v my ce nádobí.<br />
63
Odstra ování vodního kamene<br />
• Vodní kámen z kávovaru odstra ujte v dy po 40 cyklech.<br />
M ete k tomu pou ít.<br />
• bu to sá ek s prost edkem pro odstra ování vodního kamene rozpu t n m ve<br />
2 velk ch sklenicích vody.<br />
• nebo 2 velké sklenice sv tlého lihového octu.<br />
• Nalijte obsah do zásobníku (b) a zapn te kávovar (bez kávy).<br />
• Do konvice (c) nechte vytéci mno ství odpovídající jednomu álku, potom<br />
kávovar vypn te.<br />
• Nechte hodinu p sobit.<br />
• Kávovar znovu zapn te a dokon ete vytékání.<br />
• Kávovar propláchn te 2 nebo 3 cykly s 0,5 litru nebo s 1 lit<strong>re</strong>m vody<br />
(podle modelu).<br />
Záruka se nevztahuje na kávovar, kter nefunguje nebo funguje patn v<br />
d sledku neodstran ní vodního kamene.<br />
P íslu enství<br />
Sklen ná konvice na kávu<br />
V p ípad problém<br />
- Zkontrolujte:<br />
• p ipojení k síti.<br />
• zda je vypína v poloze zapnuto.<br />
• zda je dr ák filtru správn zaji t n .<br />
- Voda vytéká p íli dlouho nebo kávovar je nezvykle hlu n :<br />
• prove te odstran ní vodního kamene.<br />
Vá p ístroj stále nefunguje? Obra te se na autorizované servisní st edisko.<br />
DOPORU ENÍ DEEE<br />
Podílejme se na ochran ivotního prost edí!<br />
Vá p ístroj obsahuje etné materiály, které lze zhodnocovat nebo <strong>re</strong>cyklovat.<br />
Sv te jej sb rnému místu, kde s ním bude nalo eno odpovídajícím zp sobem.<br />
64<br />
CS
Popis<br />
a Veko<br />
b Vyberate ná nádr ka na vodu<br />
c Sklenená nalievacia nádoba<br />
d Hladina vody<br />
e Otá ací dr iak filtra<br />
f Vypína<br />
Bezpe nostné pokyny<br />
• P<strong>re</strong>d prv m pou itím prístroja si pozorne p<strong>re</strong> ítajte návod na obsluhu:<br />
pou itie prístroja, ktoré je v rozpo<strong>re</strong> s návodom, zbavuje v robcu v etkej<br />
zodpovednosti.<br />
• Tento prístroj nesmú pou íva osoby (vrátane detí), ktoré majú zní enú fyzickú,<br />
senzorickú alebo mentálnu schopnos , alebo osoby, ktoré nemajú na to<br />
skúsenosti alebo vedomosti, ok<strong>re</strong>m prípadov, ke im pri tom pomáha osoba<br />
zodpovedná za ich bezpe nos , dozor alebo osoba, ktorá ich vop<strong>re</strong>d pou í o<br />
pou ívaní tohto prístroja.<br />
• Je vhodné dohliada na deti, aby ste si boli istí, e sa s t mto prístrojom<br />
nehrajú.<br />
• P<strong>re</strong>d zapojením prístroja do elektrickej siete skontrolujte, i napájacie napätie<br />
Va ej siete zodpovedá napájaciemu napätiu prístroja a i je elektrická zásuvka<br />
uzemnená.<br />
Na kody spôsobené nesprávnym zapojením sa záruka nevz ahuje.<br />
• Tento prístroj je ur en iba na domáce pou itie a na pou ívanie vo vnútri<br />
domu.<br />
• Prístroj odpojte z elektrickej siete, ke ho p<strong>re</strong>stanete pou íva alebo ke ho<br />
istíte.<br />
• Prístroj nepou ívajte, ak správne nefunguje alebo ak bol po koden . V danom<br />
prípade sa obrá te na autorizované servisné st<strong>re</strong>disko.<br />
• Ak ko vek zásah, in ako je istenie a pravidelná údr ba, ktorú robí klient,<br />
musí vykona autorizované servisné st<strong>re</strong>disko.<br />
• Ak je po koden napájací kábel alebo zástr ka, prístroj nepou ívajte. Aby sa<br />
p<strong>re</strong>di lo akémuko vek nebezpe enstvu, napájací kábel nechajte<br />
bezpodmiene ne vymeni v autorizovanom st<strong>re</strong>disku.<br />
• Prístroj, napájací kábel ani zástr ku neponárajte do vody ani do iadnej inej<br />
tekutiny.<br />
• Napájací kábel nenechávajte visie v dosahu detí.<br />
• Napájací kábel nesmie by nikdy v blízkosti alebo v kontakte s tepl mi as ami<br />
prístroja ani v blízkosti zdroja tepla alebo ostrého rohu.<br />
• Kvôli vlastnej bezpe nosti pou ívajte iba príslu enstvo a náhradné diely, ktoré<br />
sú prispôsobené p<strong>re</strong> tento prístroj.<br />
• Pri vy ahovaní zástr ky ne ahajte za kábel.<br />
• Nalievaciu nádobu nedávajte na ohe ani na elektrické varné platne.<br />
• Vodu do prístroja nenalievajte, ke je e te tepl .<br />
• Ke je kávovar zapnut , veko (a) musí by v dy zatvo<strong>re</strong>né.<br />
• V etky prístroje p<strong>re</strong>chádzajú prísnou kontrolou kvality. Náhodne vybrané<br />
prístroje p<strong>re</strong>chádzajú praktick mi skú kami funk nosti, o vysvet ujú prípadné<br />
stopy po pou ívaní.<br />
65
• Nalievaciu nádobu nikdy nedávajte do mikrovlnnej rúry.<br />
• Tento prístroj je ur en iba na domáce pou ívanie.<br />
Prístroj nie je ur en na pou ívanie v nasledujúcich prípadoch, na ktoré sa<br />
taktie nevz ahuje záruka:<br />
- v kuchynsk ch kútoch vyhraden ch p<strong>re</strong> personál v obchodoch, kanceláriách a v<br />
in ch profesionálnych priestoroch,<br />
- na farmách,<br />
- ak ho pou ívajú klienti hotelov, motelov a in ch priestorov, ktoré majú<br />
ubytovací charakter,<br />
- v priestoroch typu „hos ovské izby“.<br />
P<strong>re</strong>d prv m pou itím<br />
• Pri prvom pou ití do kávovaru nedávajte kávu, ale iba 0,5 litra vody alebo<br />
1 liter vody (pod a modelu), aby ste p<strong>re</strong> istili okruh.<br />
Príprava kávy<br />
(Postupujte pod a obrázkov 1 a 8)<br />
• Kávovar zapojte do elektrickej zásuvky, kto<strong>re</strong>j napätie zodpovedá napätiu<br />
uvedenému na prístroji.<br />
• Vyberte nádr ku, napl te ju studenou vodou z vodovodu a znova ju zalo te na<br />
miesto v zadnej asti kávovaru. Zna ky na nádr ke odkazujú na pot<strong>re</strong>bné<br />
mno stvo vody v závislosti od po tu po adovan ch álok.<br />
• Kávov filter vlo te do dr iaka filtra. Do filtra dajte jednu polievkovú ly icu kávy<br />
na jednu álku. Ak máte rad ej silnej iu alebo slab iu kávu, mno stvo kávy<br />
upravte pod a svojej chuti.<br />
• Dr iak filtra znova vlo te na miesto a zatvorte veko.<br />
• Nalievaciu nádobu polo te na ohrievaciu plat u.<br />
• Zapnite vypína . Kontrolné svetlo „zapnuté“ ozna uje, e je prístroj zapnut .<br />
• Ak chcete podáva kávu p<strong>re</strong>d ukon ením cyklu, sta í zobra nalievaciu nádobu<br />
z ohrievacej platne. Káva p<strong>re</strong>stane automaticky vyteka . Nalievaciu nádobu<br />
polo te znova na ohrievaciu plat u, aby káva dotiekla.<br />
• Na konci cyklu po kajte minútu, aby voda z filtra vytiekla do nalievacej nádoby.<br />
Odporú a sa ponecha veko na nalievacej nádobe, aby sa zjednodu ilo<br />
pou ívanie nádoby a aby sa dlho udr iavala správna teplota kávy.<br />
• Aby káva zostala teplá, nalievaciu nádobu dajte po pou ití spä na ohrievaciu<br />
plat u. Ohrievacia plat a udr iava ideálnu teplotu kávy, pokia je kávovar<br />
zapnut .<br />
• Ke je nalievacia nádoba prázdna alebo ke prístroj nepou ívate, vypína<br />
vypnite.<br />
• Ak chcete pripravi kávu, prístroj vypnite a po kajte 10 minú , k m ohrievacie<br />
telesá vychladnú.<br />
Dôle ité upozornenie: ak prístroj nenecháte vychladnú medzi dvomi pou ívaniami,<br />
voda v nádr ke sa mô e p<strong>re</strong>hria a z otvoru mô e za a vychádza para,<br />
ktorá mô e spôsobi popáleniny.<br />
istenie<br />
66<br />
SK
• Pri odstra ovaní pou itej mletej kávy z kávovaru vyberte dr iak filtra (e).<br />
• Prístroj odpojte z elektrickej siete.<br />
• Ne istite tepl prístroj.<br />
• O istite ho vlhkou handri kou alebo pongiou.<br />
• Prístroj nikdy nedávajte do vody ani pod te úcu vodu.<br />
• Dr iak filtra a vyberate nú nádr ku mô ete um va v um va ke riadu.<br />
Odstra ovanie vodného kame a<br />
• Vodn kame odstra ujte z kávovaru po ka d ch 40 cykloch.<br />
Mô ete pou i :<br />
• bu v<strong>re</strong>cko prípravku na odstra ovanie vodného kame a, ktoré rozpustíte v<br />
2 ve k ch álkach vody,<br />
• alebo 2 ve ké álky bieleho alkoholového octu.<br />
• Zmes nalejte do nádr ky (b) a zapnite kávovar (bez mletej kávy).<br />
• Nechajte, aby do nalievacej nádoby (c) vytiekla voda na jednu álku, potom<br />
prístroj vypnite.<br />
• Nechajte pôsobi hodinu.<br />
• Kávovar znova zapnite, aby ste ukon ili p<strong>re</strong>kvapkávanie.<br />
• Kávovar vypláchnite tak, e necháte 2-krát alebo 3-krát p<strong>re</strong>filtrova 0,5 litra<br />
vody alebo 1 liter vody (pod a modelu).<br />
Záruka neplatí na kávovary, ktoré nefungujú alebo fungujú nesprávne, kvôli<br />
tomu, e sa neodstra oval vodn kame .<br />
Príslu enstvo<br />
Sklenená nalievacia nádoba<br />
V prípade problému<br />
- Skontrolujte:<br />
• zapojenie,<br />
• i je vypína zapnut ,<br />
• i je dr iak filtra dob<strong>re</strong> zaisten .<br />
- Doba p<strong>re</strong>kvapkávania je príli dlhá alebo je prístroj príli hlu n :<br />
• z kávovaru odstrá te vodn kame .<br />
Prístroj stále nefunguje? Obrá te sa na autorizované servisné st<strong>re</strong>disko.<br />
ODPORÚ ANIA T KAJÚCE SA EEO<br />
Podie ajme sa na ochrane ivotného prost<strong>re</strong>dia!<br />
Tento prístroj obsahuje ve a zhodnotite n ch alebo <strong>re</strong>cyklovate n ch<br />
materiálov.<br />
Zaneste ho na zberné miesto, ktoré zabezpe í jeho správnu likvidáciu.<br />
67
Opis<br />
a Pokrov<br />
b Odstranljiv <strong>re</strong>zervoar za vodo<br />
c Steklen vr<br />
d Kazalnik nivoja vode<br />
e Nihajno nosilo filtra<br />
f Stikalo<br />
Varnostni nasveti<br />
• P<strong>re</strong>d prvo uporabo svoje naprave pazljivo p<strong>re</strong>berite ta navodila: v primeru<br />
nepravilne uporabe je proizvajalec opro en vsake odgovornosti.<br />
• Naprava ni p<strong>re</strong>dvidena za uporabo s strani oseb (kamor so vklju eni tudi otroci)<br />
z zmanj animi fizi nimi, utilnimi ali du evnimi sposobnostmi, ali oseb, ki<br />
nimajo izku enj z napravo, oziroma je ne poznajo, razen e oseba, ki odgovarja<br />
za njihovo varnost, poskrbi za nadzor ali za p<strong>re</strong>dhodno usposabljanje o<br />
uporabi naprave.<br />
• Poskrbeti je t<strong>re</strong>ba za nadzor otrok in p<strong>re</strong>p<strong>re</strong> iti, da se igrajo z napravo.<br />
• P<strong>re</strong>d priklju itvijo naprave na om<strong>re</strong> no napajanje p<strong>re</strong>verite ali napajalna<br />
napetost va e instalacije ust<strong>re</strong>za napetosti naprave in ali je elektri na vti nica<br />
ozemljena.<br />
Napa na priklju itev na om<strong>re</strong> no napajanje razveljavi garancijo.<br />
• Va a naprava je namenjena izklju no za uporabo v gospodinjstvu in v<br />
notranjosti hi e.<br />
• Napravo izklju ite z om<strong>re</strong> nega napajanja takoj po p<strong>re</strong>nehanju njene uporabe<br />
ali med i enjem.<br />
• Ne uporabljajte naprave, e ne deluje pravilno ali e je po kodovana. V takem<br />
primeru se obrnite na poobla en servisni center.<br />
• Vsak poseg, razen i enja in obi ajnega vzdr evanja s strani kupca, mora<br />
izvajati poobla en servisni center.<br />
• e sta priklju na vrvica ali vti nica po kodovana, ne uporabljajte naprave. Da<br />
p<strong>re</strong>p<strong>re</strong> ite nevarnost, naj vam obvezno zamenjajo priklju no vrvico v<br />
poobla enem servisnem centru.<br />
• Naprave, priklju ne vrvice ali vtika a ne postavljajte v vodo ali drugo teko ino.<br />
• Priklju ne vrvice ne pustite viseti tako, da ga lahko dose ejo otroci.<br />
• Priklju na vrvica se nikoli ne sme nahajati v bli ini ali v stiku z vro imi deli<br />
naprave, blizu vira toplote ali na ost<strong>re</strong>m robu.<br />
• Zaradi varnosti uporabljajte samo pribor in nadomestne dele proizvajalca, ki so<br />
primerni za va o napravo.<br />
• Ne izklju ite vtika a iz om<strong>re</strong> ne vti nice tako, da povle ete za priklju no vrvico.<br />
• Steklenega vr a ne uporabljajte nad plamenom in na plo ah elektri nih<br />
tedilnikov.<br />
• Ne nalivajte ponovno vode v napravo, e je e vro a.<br />
• Med delovanjem kavnega aparata vedno zaprite pokrov (a).<br />
• Vse naprave so podvr ene zelo strogi kontroli kakovosti. P<strong>re</strong>sku anje prakti ne<br />
uporabe se izvaja z naklju no izbranimi napravami, kar pojasnjuje mo<strong>re</strong>bitne<br />
sledove uporabe.<br />
• Steklenega vr a nikoli ne postavljajte v mikrovalovno pe ico.<br />
• Aparat je namenjen samo za uporabo v gospodinjstvu.<br />
68<br />
SL
Garancija ne pokriva uporabe tega aparata:<br />
- V kuhinjskih kotih, namenjenih osebju v trgovinah, pisarnah in drugih<br />
slu benih okoljih;<br />
- Na kmetijah;<br />
- Za uporabo gostov v hotelih, motelih in drugih okoljih bivalne narave;<br />
- V objektih s p<strong>re</strong>no i i.<br />
P<strong>re</strong>d prvo uporabo<br />
• Prvi pustite, da kavni avtomat deluje b<strong>re</strong>z kave z 0,5 litra vode ali 1 litrom<br />
vode (glede na model), zato da izplaknete tokokrog.<br />
Priprava kave<br />
(Sledite slikam od 1 do 8)<br />
• Kavni avtomat priklju ite v om<strong>re</strong> no vti nico, kate<strong>re</strong> napetost ust<strong>re</strong>za napetosti,<br />
navedeni na napravi.<br />
• Odstranite <strong>re</strong>zervoar, napolnite ga s hladno vodo iz pipe, ponovno namestite<br />
<strong>re</strong>zervoar na njegovo mesto na zadnji strani kavnega avtomata.<br />
Oznake na <strong>re</strong>zervoarju ka ejo pot<strong>re</strong>ben nivo vode glede na eleno tevilo<br />
skodelic.<br />
• V dr alo za filter namestite filter za kavo. Vanj st<strong>re</strong>site ju no lico mlete kave<br />
na skodelico. e imate raje mo nej o ali ibkej o kavo, prilagodite koli ino<br />
kave svojemu okusu.<br />
• Nosilec filtra ponovno postavite na njegov opornik in zaprite pokrov.<br />
• Na g<strong>re</strong>lno plo o postavite steklen vr .<br />
• Vklju ite stikalo. Svetlobni indikator »vklopa« sporo a, da naprava deluje.<br />
• e elite post<strong>re</strong> i skodelico kave p<strong>re</strong>d zaklju kom cikla, zado a, da odstranite<br />
steklen vr z g<strong>re</strong>lne plo e. Kava samodejno p<strong>re</strong>neha te i. Steklen vr ponovno<br />
postavite na g<strong>re</strong>lno plo o, da se nadaljuje iztekanje kave.<br />
• Po zaklju ku cikla po akajte pribli no eno minuto, da voda iz filtra p<strong>re</strong>neha<br />
odtekati v steklen vr . Priporo amo, da pustite pokrov na posodi za nalivanje,<br />
zaradi la je uporabe in dalj ega ohranjanja ust<strong>re</strong>zne temperatu<strong>re</strong> kave.<br />
• Da ostane kava topla, steklen vr ponovno postavite na g<strong>re</strong>lno plo o, potem<br />
ko ste si nalili kavo. G<strong>re</strong>lna plo a avtomatsko vzdr uje idealno temperaturo, e<br />
kavni avtomat ostane vklju en.<br />
• Izklju ite stikalo, ko je steklen vr prazen, ali e naprave ne uporabljate.<br />
• e elite pripraviti drugo kavo, izklju ite napravo in po akajte 10 minut, da se<br />
g<strong>re</strong>lni elementi ohladijo.<br />
Va no: e ne po akate, da se naprava ohladi med dvema uporabama, se lahko voda<br />
v <strong>re</strong>zervoarju p<strong>re</strong>g<strong>re</strong>je in iz odprtine lahko brizgne para, ki povzro i opekline.<br />
i enje<br />
• Da odstranite kavno usedlino, vzemite nosilec filtra (e) iz kavnega avtomata.<br />
• Izklopite napravo iz om<strong>re</strong> nega napajanja.<br />
• Ne istite vro e naprave.<br />
• Obri ite jo s suho krpo ali vla no gobo.<br />
69
• Nikoli ne potapljajte naprave v vodo ali pod teko o vodo.<br />
• Nosilec filtra in odstranljiv <strong>re</strong>zervoar lahko pomivate v pomivalnem stroju.<br />
Odstranjevanje vodnega kamna<br />
• Vodni kamen odstranjujte iz kavnega avtomata po vsaki 40. uporabi.<br />
Uporabite lahko:<br />
• v<strong>re</strong> ko s s<strong>re</strong>dstvom za odstranjevanje vodnega kamna, raz<strong>re</strong>d enim v 2 velikih<br />
skodelicah vode.<br />
• ali pa 2 veliki skodelici belega alkoholnega kisa.<br />
• Zlijte v <strong>re</strong>zervoar (b) in vklju ite kavni avtomat (b<strong>re</strong>z mlete kave).<br />
• Pustite, da v posodo za nalivanje (c) odte e koli ina ene skodelice, nato<br />
izklju ite.<br />
• Pustite, da deluje eno uro.<br />
• Ponovno vklju ite kavni avtomat, da se zaklju i p<strong>re</strong>takanje.<br />
• Izplaknite kavni avtomat tako, da deluje 2 ali 3 krat z 0,5 litra vode ali 1 litrom<br />
vode (glede na model).<br />
Garancija ne zajema kavnih avtomatov, ki ne delujejo, oz. ki delujejo slabo<br />
zaradi neizvajanja postopka odstranjevanja vodnega kamna.<br />
Nastavki<br />
Steklena posoda za nalivanje<br />
e pride do te av<br />
- P<strong>re</strong>verite:<br />
• priklju itev na om<strong>re</strong> no napajanje.<br />
• ali je stikalo v polo aju za delovanje.<br />
• ali je nosilec filtra dobro blokiran.<br />
- as p<strong>re</strong>takanja vode je p<strong>re</strong>dolg ali pa je naprava p<strong>re</strong>hrupna:<br />
• odstranite vodni kamen iz kavnega avtomata.<br />
Va a naprava e vedno ne deluje? Obrnite se na poobla en servisni center.<br />
PRIPORO ILA OEE (za odpadno elektri no in elektronsko op<strong>re</strong>mo).<br />
Sodelujmo pri prizadevanjih za za ito okolja!<br />
Va a naprava vsebuje tevilne v<strong>re</strong>dne materiale, ki se lahko <strong>re</strong>ciklirajo.<br />
Zato jo odnesite na zbiralno mesto, kjer jo bodo ust<strong>re</strong>zno p<strong>re</strong>delali.<br />
70<br />
SL
Opis<br />
a Poklopac<br />
b Demonta ni <strong>re</strong>zervoar za vodu<br />
c Stakleni bokal za sipanje<br />
d Nivo vode<br />
e Pok<strong>re</strong>tni nosa filtera<br />
f P<strong>re</strong>kida<br />
Saveti za bezbednost<br />
• Pa ljivo pro itajte uputstvo za upot<strong>re</strong>bu p<strong>re</strong> prvog kori enja aparata:<br />
nepravilna upot<strong>re</strong>ba osloba a proizvo a a svake odgovornosti.<br />
• Nije p<strong>re</strong>dvi eno da ovaj aparat koriste deca, kao ni hendikepirane osobe. Mogu<br />
ga koristiti jedino pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu bezbednost ili<br />
ukoliko dobiju p<strong>re</strong>thodna uputstva vezana za kori enje aparata.<br />
• Pot<strong>re</strong>bno je paziti da se deca ne igraju sa aparatom.<br />
• P<strong>re</strong> nego to priklju ite aparat, proverite da li napon Va ih instalacija odgovara<br />
naponu aparata i da li uti nica ima uzemljenje.<br />
Svaka na injena g<strong>re</strong> ka prilikom priklju ivanja poni tava garanciju.<br />
• Va aparat je namenjen isklju ivo upot<strong>re</strong>bi u doma instvu i unutar ku e.<br />
• Isklju ite aparat iz struje im p<strong>re</strong>stanete da ga koristite i o istite ga.<br />
• Ne koristite aparat ako ne radi pravilno ili ako je o te en. U tom slu aju,<br />
obratite se ovla enom servisu.<br />
• Svaku drugu intervenciju, osim uobi ajenog i enja i odr avanja koje vr i<br />
kupac, mora obaviti ovla eni servis.<br />
• Ukoliko su kabl za napajanje ili utika o te eni, nemojte koristiti aparat. Da<br />
biste izbegli svaku opasnost, obavezno p<strong>re</strong>dajte kabl za napajanje ovla enom<br />
servisu da ga zameni.<br />
• Ne stavljajte aparat, kabl za napajanje ili utika u vodu ili bilo koju drugu<br />
te nost.<br />
• Ne ostavljajte kabl za napajanje da visi tako da bude deci na dohvatu ruke.<br />
• Kabl za napajanje ne sme nikada da bude u blizini ili u kontaktu sa toplim<br />
delovima aparata, po<strong>re</strong>d izvora toplote ili na samoj ivici sa izvorom toplote.<br />
• Radi Va e bezbednosti, koristite samo dodatne i demonta ne originalne delove,<br />
jer su oni prilago eni aparatu.<br />
• Ne isklju ujte utika iz uti nice povla enjem kabla.<br />
• Ne koristite bokal na vatri ili na plo ama elektri nog po<strong>re</strong>ta.<br />
• Nemojte dodavati vodu u aparat ako je jo topao.<br />
• Uvek zatvarajte poklopac (a) dok aparat za kafu radi.<br />
• Svi aparati prolaze strogu kontrolu kvaliteta. Prove<strong>re</strong> prakti nog kori enja se<br />
sprovode na aparatima koji se slu ajno biraju to obja njava eventualne<br />
tragove kori enja.<br />
• Nikada ne stavljajte bokal u <strong>re</strong>rnu ili u mikrotalasnu pe nicu.<br />
• Aparat je napravljen isklju ivo za upot<strong>re</strong>bu u doma instvu.<br />
Garancija ne pokriva kori enje aparata u slede im uslovima:<br />
- u ajnim kuhinjama namenjenim zaposlenima u prodavnicama, kancelarijama i<br />
drugim poslovnim okru enjima,<br />
- u seoskim doma instvima,<br />
71
- u slu aju da je koriste klijenti hotela, motela i u drugim s<strong>re</strong>dinama namenjenim<br />
za boravak,<br />
- u prostorijama poput hotelskih soba.<br />
P<strong>re</strong> prvog kori enja<br />
• Upot<strong>re</strong>bite aparat za kafu prvi put bez kafe 0,5 ili 1 litrom vode (u zavisnosti od<br />
modela) vode da bi se isprao sistem.<br />
Prip<strong>re</strong>ma kafe<br />
(Pratite ilustracije od 1 do 8)<br />
• Uklju ite aparat za kafu u uti nicu koja odgovara naponu nazna enom na<br />
aparatu.<br />
• Skinite <strong>re</strong>zervoar, sipajte vodu sa esme i vratite ga na mesto na zadnjoj strani<br />
aparata za kafu. Oznake na <strong>re</strong>zervoaru pokazuju pot<strong>re</strong>ban nivo vode u<br />
zavisnosti od eljenog broja olji.<br />
• Stavite filter za kafu na p<strong>re</strong>dvi eno mesto. Sipajte u njega supenu ka iku<br />
mlevene kafe po olji. Ako vi e volite ja u ili slabiju kafu, prilagodite koli inu<br />
kafe svom ukusu.<br />
• Namestite deo koju nosi filter u njegovo le i te i zatvorite poklopac.<br />
• Stavite bokal na g<strong>re</strong>jnu plo u.<br />
• Pritisnite p<strong>re</strong>kida . Svetlosna lampica « marche » (radi) pokazuje da aparat radi.<br />
• Ako elite da poslu ite olju kafe p<strong>re</strong> kraja rada, dovoljno je da povu ete bokal<br />
sa g<strong>re</strong>jne plo e. Kafa automatski p<strong>re</strong>staje da te e. Vratite bokal na g<strong>re</strong>jnu plo u<br />
da bi se nastavilo sipanje kafe.<br />
• Na kraju rada aparata, sa ekajte pribli no 1 minut da bi voda koja se nalazi u<br />
filteru p<strong>re</strong>stala da te e u bokal. P<strong>re</strong>poru ljivo je ostaviti poklopac na bokalu<br />
kako bi se olak alo kori enje i du e odr avanje kafe na visokoj temperaturi.<br />
• Da bi kafa ostala topla, vratite bokal na g<strong>re</strong>jnu plo u nakon to se poslu ite.<br />
G<strong>re</strong>jna plo a automatski odr ava idealnu temperaturu dok je aparat za kafu<br />
uklju en.<br />
• Isklju ite p<strong>re</strong>kida kada je bokal prazan ili kada ne koristite aparat.<br />
• Ako elite da napravite novu kafu, isklju ite aparat i sa ekajte 10 minuta da se<br />
zag<strong>re</strong>jani elementi ohlade.<br />
Va no: ako ne ostavite aparat da se ohladi izme u dva kori enja, voda u<br />
<strong>re</strong>zervoaru mo e da se p<strong>re</strong>g<strong>re</strong>je i da do e do izbacivanja mlaza pa<strong>re</strong> kroz otvor,<br />
koji mo e da prouzrokuje opekotine.<br />
i enje<br />
• Da biste uklonili istro enu <strong>re</strong> etku, izvucite nosa filtera (e) iz aparata za kafu.<br />
• Isklju ite aparat iz struje.<br />
• Nemojte istiti aparat dok je topao.<br />
• O istite krpom ili vla nim sun erom.<br />
• Nikada ne potapajte aparat u vodu, niti ga stavljajte pod mlaz vode.<br />
• Nosa filtera i odvojivi <strong>re</strong>zervoar se mogu prati u ma ini za pranje sudova.<br />
72<br />
SR
Uklanjanje kamenca<br />
• O istite aparat od kamenca nakon svakih 40 upot<strong>re</strong>ba.<br />
Mo ete da koristite<br />
• Ili kesicu s<strong>re</strong>dstva za uklanjanje kamenca rastvo<strong>re</strong>nog u 2 velike olje vode;<br />
• Ili 2 velike olje belog alkoholnog sir eta.<br />
• Sipajte u <strong>re</strong>zervoar (b) i pok<strong>re</strong>nite aparat za kafu (bez <strong>re</strong> etke).<br />
• Pustite da iste e u bokal (c) koli ina jednaka jednoj olji, zatim isklju ite aparat.<br />
• Ostavite jedan sat da deluje.<br />
• Ponovo pok<strong>re</strong>nite aparat kako bi se zavr ilo isticanje te nosti.<br />
• Isperite aparat za kafu tako to ete ga uklju ivati 2 ili 3 puta sa 0,5 ili 1 litrom<br />
vode (u zavisnosti od modela).<br />
Garancija isklju uje aparate koji ne rade ili rade lo e zbog neuklanjanja<br />
kamenca.<br />
Dodatni delovi<br />
Stakleni bokal za sipanje<br />
U slu aju problema<br />
- Proverite:<br />
• kako je uklju eno u izvor napajanja.<br />
• da li je p<strong>re</strong>kida uklju en.<br />
• da li je nosa filtera dobro zaklju an.<br />
- Ako je v<strong>re</strong>me isticanja te nosti suvi e dugo ili ako se uje neprijatan zvuk iz<br />
aparata:<br />
• uklonite kamenac iz aparata za kafu.<br />
Va aparat jo uvek ne radi? Obratite se ovla enom servisu.<br />
PREPORUKE WEEE (Di<strong>re</strong>ktiva o istro enoj elektri noj i<br />
elektronskoj op<strong>re</strong>mi)<br />
U estvujmo u za titi ivotne s<strong>re</strong>dine!<br />
Va aparat sadr i brojne materijale koji se mogu p<strong>re</strong>raditi ili <strong>re</strong>ciklirati.<br />
Odnesite ga na mesto gde se prikupljaju takvi materijali, da bi mogao da se<br />
<strong>re</strong>ciklira<br />
73
Opis<br />
a Poklopac<br />
b Odvojivi sp<strong>re</strong>mnik za vodu<br />
c Stakleni vr<br />
d Indikator razine vode<br />
e Zak<strong>re</strong>tni dr a filtera<br />
f P<strong>re</strong>kida<br />
Sigurnosne upute<br />
• Prije prve uporabe svog u<strong>re</strong> aja pa ljivo pro itajte Priru nik za uporabu:<br />
uporaba koja nije u skladu s propisanom osloba a proizvo a a bilo kakve<br />
odgovornosti.<br />
• Ovaj u<strong>re</strong> aj nije namijenjen uporabi od strane osoba (uklju uju i i djecu) sa<br />
smanjenim fizi kim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili od strane osoba<br />
bez iskustva ili znanja, osim ako one nisu bile pod nadzorom osobe odgovorne<br />
za njihovu sigurnosti ili su od te osobe p<strong>re</strong>thodno dobile instrukcije o uporabi<br />
u<strong>re</strong> aja.<br />
• T<strong>re</strong>ba nadzirati djecu kako biste se uvjerili da se ne igraju u<strong>re</strong> ajem.<br />
• Prije nego priklju ite u<strong>re</strong> aj, provjerite da napon napajanja Va e m<strong>re</strong> e<br />
odgovara naponu u<strong>re</strong> aja i da je uti nica dobro uzemljena.<br />
Svaka pog<strong>re</strong> ka pri priklju ivanju na struju poni tava jamstvo.<br />
• Va u<strong>re</strong> aj je namijenjen za ku nu uporabu i uporabu unutar ku e.<br />
• Iskop ajte u<strong>re</strong> aj iz struje im ga p<strong>re</strong>stanete koristiti i kada ga istite.<br />
• Nemojte koristiti u<strong>re</strong> aj, ako ne radi ispravno ili ako je o te en. U tom slu aju,<br />
obratite se ovla tenom servisu.<br />
• Svaku intervenciju, osim i enja i uobi ajenog odr avanja koje obavlja kupac,<br />
t<strong>re</strong>ba izvr iti ovla teni servis.<br />
• Ako su priklju ni vod ili utika o te eni, nemojte rabiti u<strong>re</strong> aj. Kako biste<br />
izbjegli svaku opasnost, obavezno neka Vam ovla teni servis zamijeni priklju ni<br />
vod.<br />
• Ne stavljajte u<strong>re</strong> aj ni priklju ni vod ili utika u vodu ili bilo koju drugu<br />
teku inu.<br />
• Priklju ni vod nemojte ostavljati visjeti na dohvat ruke djeci.<br />
• Priklju ni vod ne smije nikada biti u blizini ili u kontaktu s vru im dijelovima<br />
Va eg u<strong>re</strong> aja, blizu izvora topline ili na o trom kutu.<br />
• Radi Va e sigurnosti, koristite samo pribor i odvojene dijelove koji su<br />
prilago eni Va em u<strong>re</strong> aju.<br />
• Nemojte odvajati utika iz uti nice tako da povla ite za priklju ni vod.<br />
• Nemojte koristiti stakleni vr na vatri ili na elektri nim kuhinjskim plo ama.<br />
• Nemojte stavljati vodu u u<strong>re</strong> aj, ako je jo vru .<br />
• Uvijek zatvorite poklopac (a) kada aparat za kavu radi.<br />
• Svi aparati su podvrgnuti strogoj kvaliteti kontrole. Prakti na ispitivanja<br />
uporaba izvr ena su na slu ajno izabranim aparatima to obja njava eventualne<br />
tragove uporabe.<br />
• Nemojte nikada stavljati vr u mikrovalnu pe nicu.<br />
• Ovaj u<strong>re</strong> aj namijenjen je isklju ivo za ku nu uporabu.<br />
Jamstvo ne pokriva uporabu u<strong>re</strong> aja:<br />
74<br />
HR
- U kuhinjama namijenjenim osoblju u du anima, u<strong>re</strong>dima i drugim radnim<br />
okru enjima,<br />
- U seoskim doma instvima,<br />
- U hotelima, motelima i drugim smje tajnim kapacitetima, od strane gostiju,<br />
- U smje tajnim kapacitetima koji pru aju usluge no enja i doru ka.<br />
Prije prve uporabe<br />
• Pustite da aparat za kavu radi prvi puta bez kave s 0.5 ili 1 litrom vode (ovisno<br />
o modelu) kako bi se isprao krug.<br />
Prip<strong>re</strong>ma kave<br />
(slijedite ilustracije od 1 do 8)<br />
• Priklju ite aparat za kavu u uti nicu koja je u skladu s naponom navedenim na<br />
aparatu.<br />
• Skinite sp<strong>re</strong>mnik, napunite ga hladnom vodom iz slavine, vratite sp<strong>re</strong>mnik na<br />
mjesto na stra nji dio aparata za kavu. Oznake na sp<strong>re</strong>mniku ozna avaju<br />
razinu pot<strong>re</strong>bne vode p<strong>re</strong>ma eljenom broju alica.<br />
• Stavite filter za kavu u dr a filtera. Stavite malu li icu mljevene kave po alici.<br />
Ako vi e volite ja u ili slabiju kavu, podesite koli inu kave p<strong>re</strong>ma ukusu.<br />
• Vratite dr a filtera na njegov nosa i zatvorite poklopac.<br />
• Stavite vr na grija u plo u.<br />
• Upalite p<strong>re</strong>kida . Signalno svjetlo „uklju eno“ pokazuje da aparat radi.<br />
• Ako elite poslu iti jednu alicu kavu prije kraja ciklusa, dovoljno je skinuti vr<br />
s grija e plo e. Kava automatski p<strong>re</strong>staje te i. Vratite vr na grija u plo u kako<br />
bi ponovo tekla.<br />
• Na kraju ciklusa, pri ekajte oko minutu da voda koja se jo nalazi u filteru<br />
p<strong>re</strong>stane curiti u vr . P<strong>re</strong>poru a se da ostavite poklopac na vr u kako bi olak ali<br />
uporabu i du e zadr ali kavu na dobroj temperaturi.<br />
• Da bi kava ostala topla, vratite vr na grija u plo u nakon to ste poslu ili.<br />
Grija a plo a automatski zadr ava idealnu temperaturu budu i da aparat za<br />
kavu ostaje upaljen.<br />
• Ugasite p<strong>re</strong>kida kada je vr prazan ili kada vi e ne koristite aparat.<br />
• Ako elite prip<strong>re</strong>miti drugu kavu, ugasite aparat i pri ekajte 10 minuta da se<br />
grija i elementi ohlade.<br />
Va no : Ako ne ostavite da se aparat ohladi izme u dvije uporabe, voda ostavljena<br />
u sp<strong>re</strong>mniku se mo e p<strong>re</strong>grijati, a kroz otvor mo e izlaziti para i izazvati opekline.<br />
i enje<br />
• Da biste uklonili iskori tenu mljevenu kavu, izvadite dr a filtera (e) iz aparata<br />
za kavu.<br />
• Isklju ite u<strong>re</strong> aj iz struje.<br />
• Nemojte istiti vru i aparat.<br />
• istite vla nom krpom ili spu vom.<br />
• Aparat nemojte nikada stavljati u vodu ili ispod vode iz slavine.<br />
• Dr a filtera i odvojivi sp<strong>re</strong>mnik se mogu prati u perilici su a.<br />
75
i enje kamenca<br />
• istite kamenac iz Va eg aparata za kavu svakih 40 ciklusa.<br />
Mo ete upotrijebiti:<br />
• ili v<strong>re</strong> icu s<strong>re</strong>dstva za i enje kamenca otopljenog u 2 velike alice vode.<br />
• ili 2 velike alice alkoholnog bijelog octa.<br />
• Ulijte u sp<strong>re</strong>mnik (b) i uklju ite aparat za kavu (bez mljevene kave).<br />
• Pustite jednu alicu da ote e u vr (c), zatim ga isklju ite.<br />
• Ostavite da djeluje oko jedan sat.<br />
• Ponovo uklju ite aparat za kavu kako bi istjecanje zavr ilo.<br />
• Isperite aparat za kavu tako da radi 2 ili 3 puta s 0.5 ili 1 litrom vode (ovisno o<br />
modelu).<br />
Jamstvo isklju uje aparate za kavu koji ne rade ili lo e rade zbog ne i enja<br />
kamenca.<br />
Pribor<br />
Stakleni vr<br />
U slu aju problema<br />
- Provjerite:<br />
• priklju ak.<br />
• da li je p<strong>re</strong>kida u polo aju „uklju eno“.<br />
• da je dr a filtera dobro zaklju an.<br />
- Vrijeme otjecanja vode je p<strong>re</strong>duga ko ili je buka p<strong>re</strong>tjerana:<br />
• o istite kamenac iz aparata za kavu.<br />
Va aparat i dalje ne radi? Obratite se ovla tenom servisu.<br />
PREPORUKE ZA RUKOVANJE ELEKTRI NIM I ELEKTRONI KIM OTPADOM<br />
Sudjelujmo u za titi okoli a!<br />
Va u<strong>re</strong> aj sadr i mnogobrojne materijale koji se ponovo mogu uporabiti ili<br />
<strong>re</strong>ciklirati.<br />
Odnesite Va u<strong>re</strong> aj na mjesto p<strong>re</strong>dvi eno za prikupljanje sli nog otpada.<br />
76<br />
HR
Descrie<strong>re</strong>a<br />
a Capac<br />
b Rezervor de ap deta abil<br />
c Vas din sticl<br />
d Indicator nivel ap<br />
e Suport pentru filtru, pivotant<br />
f Înt<strong>re</strong>rup tor<br />
Instruc iuni de siguran<br />
• Înainte de a folosi aparatul pentru prima dat , citi i cu aten ie<br />
instruc iunile de utiliza<strong>re</strong>: o utiliza<strong>re</strong> neco<strong>re</strong>spunz toa<strong>re</strong> exone<strong>re</strong>az<br />
produc torul de orice <strong>re</strong>sponsabilitate.<br />
• Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi folosit de persoane (inclusiv copii)<br />
cu capacit i fizice, senzoriale sau mentale diminuate sau de persoane f r<br />
experien sau cuno tin e privind utiliza<strong>re</strong>a unor aparate asem n toa<strong>re</strong>.<br />
Excep ie constituie cazul în ca<strong>re</strong> aceste persoane sunt supravegheate de o<br />
persoan <strong>re</strong>sponsabil de siguran a lor sau au beneficiat din partea persoanei<br />
<strong>re</strong>spective de instruc iuni p<strong>re</strong>alabile <strong>re</strong>feritoa<strong>re</strong> la utiliza<strong>re</strong>a aparatului.<br />
• Este <strong>re</strong>comandat supraveghe<strong>re</strong>a copiilor, pentru a v asigura c ace tia nu se<br />
joac cu aparatul.<br />
• Înainte de a conecta aparatul, verifica i ca tensiunea de alimenta<strong>re</strong> a instala iei<br />
dumneavoastr s co<strong>re</strong>spund cu cea a aparatului i ca priza s fie cu<br />
împ mânta<strong>re</strong>.<br />
Conecta<strong>re</strong>a la o tensiune neco<strong>re</strong>spunz toa<strong>re</strong> anuleaz garan ia.<br />
• Aparatul dumneavoastr este destinat exclusiv unui uz casnic i în interiorul<br />
locuin ei.<br />
• Scoate i aparatul din priz de îndat ce înceta i s -l mai utiliza i sau atunci<br />
când îl cur a i.<br />
• Nu utiliza i aparatul dac nu func ioneaz co<strong>re</strong>ct sau dac a fost deteriorat. În<br />
acest caz, ad<strong>re</strong>sa i-v unui centru de service autorizat.<br />
• Orice interven ie, alta decât cur a<strong>re</strong>a sau înt<strong>re</strong> ine<strong>re</strong>a obi nuit , t<strong>re</strong>buie<br />
efectuat de un centru de service autorizat.<br />
• Nu utiliza i aparatul, în cazul în ca<strong>re</strong> cablul de alimenta<strong>re</strong> sau fi a sunt<br />
deteriorate. Pentru a evita orice pericol, înlocui i cablul, în mod obligatoriu, la<br />
un centru autorizat.<br />
• Nu introduce i aparatul, cablul de alimenta<strong>re</strong> sau fi a în ap sau în orice alt<br />
lichid.<br />
• Nu l sa i cablul de alimenta<strong>re</strong> s atârne, astfel încât s fie la îndemâna copiilor.<br />
• Cablul de alimenta<strong>re</strong> nu t<strong>re</strong>buie s fie, niciodat , în apropie<strong>re</strong>a suprafe elor<br />
calde ale aparatului sau în contact cu acestea, aproape de o surs de c ldur<br />
sau de margini ascu ite.<br />
• Pentru siguran a dumneavoastr , nu utiliza i decât accesorii i piese de schimb<br />
de la produc tor, adaptate aparatului dumneavoastr .<br />
• Nu scoate i fi a din priz tr gând de cablu.<br />
• Nu utiliza i vasul din sticl deasupra unei fl c ri i pe plite ale aparatelor de<br />
g tit electrice.<br />
• Nu turna i ap în aparat cât timp acesta este cald.<br />
• Închide i întotdeauna capacul (a) când <strong>cafetie</strong>ra este în func iune.<br />
77
• Toate aparatele sunt supuse unui control sever al calit ii. Anumite aparate<br />
alese aleatoriu sunt supuse unor teste practice de func iona<strong>re</strong>, ceea ce explic<br />
eventualele urme de utiliza<strong>re</strong>.<br />
• Nu introduce i niciodat vasul într-un cuptor cu microunde.<br />
• Aparatul dumneavoastr a fost conceput exclusiv pentru o utiliza<strong>re</strong> casnic .<br />
Garan ia nu acoper utiliz rile urm toa<strong>re</strong> ale aparatului dumneavoastr :<br />
- Utiliza<strong>re</strong>a în buc t riile destinate personalului din magazine, birouri i alte<br />
medii profesionale,<br />
- Utiliza<strong>re</strong>a în ferme,<br />
- Utiliza<strong>re</strong>a de c t<strong>re</strong> clien ii hotelurilor, motelurilor i ai altor spa ii cu caracter<br />
<strong>re</strong>ziden ial,<br />
- Utiliza<strong>re</strong>a în medii p<strong>re</strong>cum came<strong>re</strong>le de hotel.<br />
Înaintea primei utiliz ri<br />
• La prima utiliza<strong>re</strong>, l sa i <strong>cafetie</strong>ra s func ioneze f r cafea, cu 0,5 litri sau<br />
1 litru de ap (în func ie de model), pentru a cl ti circuitul.<br />
P<strong>re</strong>para<strong>re</strong>a cafelei<br />
(Urma i ilustra iile de la 1 la 8)<br />
• Introduce i <strong>cafetie</strong>ra într-o priz ca<strong>re</strong> s co<strong>re</strong>spund tensiunii indicate pe<br />
aparat.<br />
• Îndep rta i <strong>re</strong>zervorul, umple i-l cu ap <strong>re</strong>ce de la robinet i pune i <strong>re</strong>zervorul<br />
la loc, în partea din spate a <strong>cafetie</strong><strong>re</strong>i. Marcajele de pe <strong>re</strong>zervor indic nivelul de<br />
ap necesar, în func ie de num rul de ce ti dorit.<br />
• A eza i un filtru de cafea în suportul pentru filtru. Turna i o lingur de cafea<br />
m cinat pentru fieca<strong>re</strong> cea c . În func ie de tipul de cafea dorit (mai ta<strong>re</strong> sau<br />
mai slab ), ajusta i cantitatea de cafea dup gust.<br />
• Pune i la loc suportul pentru filtru pe suportul s u i închide i capacul.<br />
• A eza i vasul pe plita de înc lzi<strong>re</strong>.<br />
• Ac iona i înt<strong>re</strong>rup torul. Martorul luminos de func iona<strong>re</strong> indic faptul c<br />
aparatul este pornit.<br />
• Dac dori i s servi i o cafea înainte de finaliza<strong>re</strong>a ciclului, tot ce t<strong>re</strong>buie s<br />
face i este s îndep rta i vasul de pe plita de înc lzi<strong>re</strong>. Scurge<strong>re</strong>a cafelei<br />
înceteaz automat. Pune i la loc vasul pe plita de înc lzi<strong>re</strong>, iar cafeaua va<br />
<strong>re</strong>începe s se scurg în vas.<br />
• La finalul unui ciclu, a tepta i aproximativ un minut ca apa din filtru s se<br />
scurg în înt<strong>re</strong>gime în vas. Este <strong>re</strong>comandat s l sa i capacul pe vas, pentru a<br />
facilita utiliza<strong>re</strong>a i a men ine cafeaua la temperatura potrivit un timp mai<br />
îndelungat.<br />
• Pentru a men ine cafeaua cald , pune i la loc vasul pe plita de înc lzi<strong>re</strong> dup ce<br />
a i servit cantitatea de cafea dorit . Plita de înc lzi<strong>re</strong> men ine automat<br />
temperatura ideal cât timp <strong>cafetie</strong>ra r mâne pornit .<br />
• Opri i aparatul când vasul este gol sau când nu-l mai utiliza i.<br />
• Dac dori i s p<strong>re</strong>para i o alt cafea, opri i aparatul i a tepta i 10 minute ca<br />
elementele folosite pentru înc lzi<strong>re</strong> s se r ceasc .<br />
Important: dac nu l sa i aparatul s se r ceasc înt<strong>re</strong> dou utiliz ri, este posibil<br />
ca apa turnat în <strong>re</strong>zervor s fie supraînc lzit i s-ar putea s fie degajat un jet<br />
de abur prin deschide<strong>re</strong>, provocând arsuri.<br />
78<br />
Ro
Cur a<strong>re</strong>a<br />
• Pentru a evacua cafeaua m cinat folosit , îndep rta i suportul pentru filtru (e)<br />
al <strong>cafetie</strong><strong>re</strong>i.<br />
• Scoate i aparatul din priz .<br />
• Nu cur a i aparatul cât timp acesta este cald.<br />
• Cur a i <strong>cafetie</strong>ra cu o cârp umed sau un bu<strong>re</strong>te umed.<br />
• Nu pune i niciodat aparatul în ap sau sub un jet de ap .<br />
• Suportul pentru filtru i <strong>re</strong>zervorul deta abil pot fi sp late în ma ina de sp lat<br />
vase.<br />
Detartra<strong>re</strong>a<br />
• Detartra i <strong>cafetie</strong>ra la fieca<strong>re</strong> 40 de cicluri.<br />
Pute i utiliza:<br />
• fie o pung de detartrant diluat în 2 ce ti mari cu ap .<br />
• fie 2 ce ti mari de o et din alcool alb.<br />
• V rsa i lichidul în <strong>re</strong>zervor (b) i porni i <strong>cafetie</strong>ra (f r cafea m cinat ).<br />
• L sa i s se scurg în vas (c) o cantitate echivalent cu o cea c , dup ca<strong>re</strong><br />
opri i <strong>cafetie</strong>ra.<br />
• L sa i solu ia s ac ioneze timp de o or .<br />
• Reporni i <strong>cafetie</strong>ra, pentru a permite scurge<strong>re</strong>a înt<strong>re</strong>gii cantit i de solu ie.<br />
• Cl ti i <strong>cafetie</strong>ra, l sând-o s func ioneze de 2 sau 3 ori cu 0,5 litri sau 1 litru de<br />
ap (în func ie de model).<br />
Garan ia exclude <strong>cafetie</strong><strong>re</strong>le ca<strong>re</strong> nu func ioneaz sau func ioneaz inco<strong>re</strong>ct, ca<br />
urma<strong>re</strong> a lipsei detartr rii.<br />
Accesorii<br />
Vas din sticl<br />
În caz de probleme<br />
- Verifica i:<br />
• racorda<strong>re</strong>a electric .<br />
• ca înt<strong>re</strong>rup torul s fie în pozi ia pornit.<br />
• dac suportul pentru filtru este blocat în mod co<strong>re</strong>spunz tor.<br />
- Timpul de scurge<strong>re</strong> a apei este p<strong>re</strong>a lung sau zgomotele sunt excesive:<br />
• detartra i <strong>cafetie</strong>ra.<br />
Aparatul dumneavoastr nu func ioneaz nici acum? Ad<strong>re</strong>sa i-v unui centru de<br />
service autorizat.<br />
RECOMAND RI DEEE (Di<strong>re</strong>ctiva privind de eurile de echipamente electrice i<br />
electronice)<br />
S particip m la protec ia mediului înconjur tor!<br />
Aparatul dumneavoastr con ine numeroase materiale valorificabile sau<br />
<strong>re</strong>ciclabile.<br />
P<strong>re</strong>da i-l la un punct de colecta<strong>re</strong> a de eurilor, pentru a fi procesat în<br />
mod co<strong>re</strong>spunz tor.<br />
79
Описание<br />
а Капак<br />
b Подвижен резервоар за вода<br />
c Стъклена кана<br />
d Ниво на водата<br />
е Въртящ се филтърен носач<br />
f Превключвател<br />
Съвети за безопасност<br />
• Преди да пуснете уреда за първи път, прочетете внимателно ръководството за<br />
употреба: производителят не носи никаква отговорност при употреба не по<br />
предназначение.<br />
• Уредът не е предвиден да бъде използван от лица (включително от деца), чиито<br />
физически, сетивни или умствени способности са ограничени, или лица без<br />
опит и знания, освен ако отговорно за тяхната безопасност лице наблюдава и<br />
дава предварителни указания относно ползването на уреда.<br />
• Наглеждайте децата, за да се уверите, че не играят с уреда.<br />
• Преди да включите уреда, проверете дали захранването на уреда съответства<br />
на електрическата мрежа и дали електрическият контакт е заземен.<br />
При неправилно захранване гаранцията се обезсилва.<br />
• Този уред е предназначен единствено за домашна употреба на закрито.<br />
• Изключвайте уреда от захранването, когато приключите работа с него, както и<br />
при почистване.<br />
• Не използвайте уреда, ако не работи нормално или е повреден. В този случай<br />
се обърнете към оторизиран сервиз.<br />
• Всякакви поправки с изключение на почистването и обичайните дейности по<br />
поддръжка от страна на клиента, трябва да се извършват в оторизиран сервиз.<br />
• Не използвайте уреда при неизправен захранващ кабел или щепсел. За да<br />
избегнете всякакви рискове, захранващият кабел трябва задължително да бъде<br />
подменен в оторизиран сервиз.<br />
• Не поставяйте уреда, захранващия кабел и щепсела във вода или в друга<br />
течност.<br />
• Не закачайте захранващия кабел на място, достъпно за деца.<br />
• Захранващият кабел никога не трябва да е в близост или да докосва горещите<br />
части на уреда, да е до източник на топлина или да се прегъва силно.<br />
• За ваша безопасност използвайте единствено оригинални приставки и<br />
резервни части, подходящи за вашия уред.<br />
• Не дърпайте захранващия кабел, за да го изключите от контакта.<br />
• Не използвайте каната върху пламък или върху котлон на електрическа печка.<br />
• Не добавяйте вода в уреда, ако е още нагрят.<br />
• Винаги затваряйте капака (a) при работа на кафемашината.<br />
• Всички уреди се подлагат на строги проверки на качеството. На произволно<br />
избрани уреди се правят практически тестове, което обяснява евентуални<br />
следи от употреба.<br />
• Не поставяйте каната в микровълнова фурна.<br />
• Вашият уред е предназначен единствено за домашна употреба.<br />
Гаранцията се обезсилва в случай на употреба на вашия уред:<br />
80<br />
BG
- в кухненски боксове, предназначени за персонала в магазини, офиси и в други<br />
помещения за служителите;<br />
- във ферми;<br />
от клиенти на хотели, мотели и други помещения за временно пребиваване;<br />
всякакви помещения от типа на хотелски стаи.<br />
Преди първата употреба<br />
• При първата употреба включете кафемашината без кафе с 0,5 л или 1 л вода (в<br />
зависимост от модела), за да изплакнете системата.<br />
Приготвяне на кафе<br />
(Следвайте илюстрациите от 1 до 8)<br />
• Включете кафемашината в контакт с напрежение, съответстващо на<br />
обозначеното върху уреда.<br />
• Отстранете резервоара, напълнете го със студена чешмяна вода и го сложете<br />
на мястото му в задната част на кафемашината. Обозначенията върху<br />
резервоара посочват необходимото количество вода в зависимост от желания<br />
брой чаши кафе.<br />
• Поставете филтър за кафе във филтърния носач. Сипете вътре по една супена<br />
лъжица смляно кафе на чаша. Ако предпочитате по-силно или по-слабо кафе,<br />
променете количеството кафе по ваш вкус.<br />
• Поставете филтърния носач на мястото му и затворете капака.<br />
• Поставете каната върху нагряващата плоча.<br />
• Натиснете превключвателя. Светлинен индикатор за задействане показва, че<br />
уредът работи.<br />
• Ако искате да сервирате кафе преди края на цикъла, трябва само да махнете<br />
каната от нагряващата плоча. Кафето автоматично спира да тече. Поставете<br />
отново каната върху нагряващата плоча, за да продължи кафето да тече.<br />
• В края на цикъла изчакайте около една минута, за да може водата от филтъра да<br />
изтече в каната. Препоръчваме ви да оставяте капака върху каната, за да я<br />
използвате по-лесно и за да запазите подходящата температура на кафето<br />
по-дълго време.<br />
• За да запазите кафето топло, върнете каната върху нагряващата плоча, след<br />
като сте си сипали кафе. Нагряващата плоча автоматично поддържа<br />
оптималната температура, ако кафемашината остане включена.<br />
• Изключете от превключвателя, когато каната е празна или когато не използвате<br />
уреда.<br />
• Ако искате да пригответе ново кафе, изключете уреда и изчакайте 10 минути,<br />
докато нагряващите части изстинат.<br />
Внимание! Ако не оставите уреда да изстине, преди да го използвате отново, водата<br />
в резервоара може да прегрее и през отвора може да излезе гореща пара, която да<br />
причини изгаряния.<br />
Почистване<br />
• За да изхвърлите използваното мляно кафе, извадете филтърния носач (e) от<br />
кафемашината.<br />
81
• Изключете уреда от електрическата мрежа.<br />
• Не почиствайте уреда, докато е нагрят.<br />
• Почиствайте с кърпа или с влажна гъба.<br />
• Никога не потапяйте уреда във вода и не го мийте под чешмата.<br />
• Филтърният носач и подвижният резервоар могат да се почистват в миялна<br />
машина.<br />
Почистване от котлен камък<br />
• Почиствайте кафемашината от котлен камък на всеки 40 работни цикъла.<br />
Можете да използвате<br />
• или пакетче препарат за премахване на котлен камък, разтворено в 2 големи<br />
чаши вода.<br />
• или 2 големи чаши бял оцет.<br />
• Изсипете в резервоара (b) и включете кафемашината (без кафе).<br />
• Оставете в каната (c) да изтече количество, равно на една кафена чаша и<br />
изключете.<br />
• Оставете да действа един час.<br />
• Включете отново кафемашината, за да може течността да изтече напълно.<br />
• Изплакнете кафемашината, като я включите да работи 2 или 3 пъти с 0,5 л или<br />
1 л вода (в зависимост от модела).<br />
Гаранцията е невалидна, ако кафемашината не работи добре или изобщо не<br />
работи поради непочистване от котлен камък.<br />
Приставки<br />
Стъклена кана<br />
В случай на неизправност<br />
- Проверете:<br />
• свързването с мрежата.<br />
• дали превключвателят е на позиция включено.<br />
дали филтърният носач е добре фиксиран.<br />
- Водата изтича твърде бавно или шумът е прекалено силен:<br />
• почистете вашата кафемашина от котлен камък.<br />
Ако уредът продължава да не работи: В този случай се обърнете към оторизиран<br />
сервиз.<br />
ПРЕПОРЪКИ ЗА ЕЛЕКТРОННИ И ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ОТПАДЪЦИ<br />
Участвайте в опазването на околната среда!<br />
Уредът е изработен от различни материали, които могат да се предадат<br />
за вторични суровини или да се рециклират.<br />
Предайте го в център за вторични суровини, където той ще бъде<br />
рециклиран.<br />
82<br />
BG
Leírás<br />
a Fedél<br />
b Kivehet víztartály<br />
c Üveg kiönt edény<br />
d Vízszintjelz<br />
e Kihajtható filtertartó<br />
f Kapcsoló<br />
Biztonsági el írások<br />
• Készüléke els használata el tt olvassa el figyelmesen a használati<br />
útmutatót: a használati útmutatónak nem megfelel felhasználás felmenti<br />
a gyártót minden felel sség alól.<br />
• Tilos a készülék használata olyan személyek által (beleértve a gye<strong>re</strong>keket is),<br />
akiknek fizikai, érzékelési vagy szellemi képességeik korlátozottak, valamint<br />
olyan személyek által, akik nem <strong>re</strong>ndelkeznek a készülék használatára<br />
vonatkozó gyakorlattal vagy isme<strong>re</strong>tekkel. Kivételt képeznek azok a személyek,<br />
akik<strong>re</strong> a biztonságukért felel s személy felügyel, vagy akikkel ez a személy<br />
el zetesen ismertette a készülék használatára vonatkozó utasításokat.<br />
• Ajánlott a gye<strong>re</strong>kek felügyelete, annak érdekében, hogy ne játsszanak a<br />
készülékkel.<br />
• Üzembe helyezés el tt ellen rizze, hogy az elektromos hálózat feszültsége<br />
megegyezik-e a készülék tápfeszültségével, és hogy az aljzat <strong>re</strong>ndelkezik-e<br />
megfelel földeléssel.<br />
Bármilyen csatlakoztatási hiba érvényteleníti a garanciát.<br />
• A készülék kizárólag háztartásbeli, házon belüli használatra alkalmas.<br />
• Használat után és tisztításkor mindig húzza ki a készülék csatlakozódugaszát.<br />
• Ne használja a készüléket, ha az <strong>re</strong>ndellenesen m ködik vagy ha<br />
megrongálódott. Ebben az esetben forduljon egy hivatalos szervizközponthoz.<br />
• A tisztításon és a szokványos karbantartáson kívül minden beavatkozást egy<br />
hivatalos szervizközpontban kell vég<strong>re</strong>hajtani.<br />
• Ne használja a készüléket, ha a tápkábel vagy a dugasz megsérült. A veszélyek<br />
elkerülése érdekében, a tápkábelt egy hivatalos szervizközpontban cseréltesse<br />
ki.<br />
• Ne tegye a készüléket, a tápkábelt vagy a csatlakozódugaszt vízbe vagy<br />
bármilyen más folyadékba.<br />
• Ne hagyja a tápkábelt olyan helyen lógni, ahol gye<strong>re</strong>kek hozzáférhetnek.<br />
• A tápkábel soha nem kerülhet közel a készülék meleg részeihez, illetve nem<br />
érintkezhet azokkal, továbbá nem kerülhet közel h forráshoz vagy éles<br />
kiszögellés<strong>re</strong>.<br />
• Saját biztonsága érdekében kizárólag a készülékhez kialakított, a gyártó által<br />
szállított tartozékokat és cse<strong>re</strong>alkatrészeket használjon.<br />
• Ne húzza ki a csatlakozódugaszt a tápkábelnél fogva.<br />
• A kiönt edényt ne helyezze nyílt lángra vagy elektromos f z lapra.<br />
• Ne töltsön vizet a készülékbe, ha az még meleg.<br />
• A kávéf z m ködtetésekor mindig zárja le a fedelet (a).<br />
• Minden készülék szigorú min ségellen rzésnek van alávetve. A m ködési<br />
próbák véletlenszer en kiválasztott készülékekkel vannak vég<strong>re</strong>hajtva, ami<br />
megmagyarázza az esetleges használati nyomokat.<br />
83
• Ne tegye a kiönt edényt mikrohullámú süt be.<br />
• A készüléket kizárólag háztartásbeli használatra alkalmas.<br />
A garancia nem terjed ki a készülék alábbi használatára:<br />
- Boltok, irodák és egyéb munkahelyek alkalmazottak számára fenntartott<br />
konyháiban történ használatra,<br />
- Gazdaságokban történ használatra,<br />
- Hotelek, motelek és egyéb szálláshelyek ügyfelei általi használatra,<br />
- Vendégszobákban történ használatra.<br />
Els használat el tt<br />
• A <strong>re</strong>ndszer átöblítése érdekében el ször 0,5 vagy 1 liter vízzel (modellt l<br />
függ en), kávé nélkül m ködtesse a kávéf z t.<br />
Kávé készítése<br />
(Kövesse az 1.-8. ábrákat)<br />
• Csatlakoztassa a kávéf z gépet egy, a készülék tápfeszültségének megfelel<br />
elektromos aljzatra.<br />
• Vegye ki a tartályt, töltse fel hideg csapvízzel, majd tegye vissza a tartályt a<br />
kávéf z gép hátsó részébe. A tartályon található jelek a kívánt számú<br />
csészényi kávé elkészítéséhez szükséges vízmennyiséget jelzik.<br />
• Helyezzen egy kávéfiltert a filtertartóba. Tegyen bele csészénként egy<br />
ev kanálnyi rölt kávét. Ha er sebb vagy gyengébb kávét sze<strong>re</strong>tne készíteni,<br />
igazítsa ízléséhez a kávé mennyiségét.<br />
• Helyezze vissza a filtertartót annak tartóelemé<strong>re</strong>, majd zárja le a fedelet.<br />
• Helyezze a kiönt edényt a melegít lapra.<br />
• Nyomja meg a kapcsolót. A m ködésjelz lámpa jelzi, hogy a készülék<br />
m ködésben van.<br />
• Ha egy csésze kávét a ciklus befejezte el tt sze<strong>re</strong>tne felszolgálni, egyszer en<br />
vegye le a kiönt edényt a melegít lapról. A kávé kifolyása automatikusan leáll.<br />
A kávékészítés folytatásához helyezze vissza a kiönt edényt a melegít lapra.<br />
• A ciklus végén várjon kb. egy percet, hogy a filterben található összes víz<br />
kifolyjon a kiönt edénybe. A használat megkönnyítése és a kávé megfelel<br />
h mérsékletének hosszabb idej meg rzése érdekében ajánlott a fedelet a<br />
kiönt edényen hagyni.<br />
• A kávé melegen tartásához felszolgálás után helyezze vissza a kiönt edényt a<br />
melegít lapra. A melegít lap automatikusan az ideális h mérsékleten tartja a<br />
kávét, ha a kávéf z gép bekapcsolva marad.<br />
• Ha a kiönt edény ü<strong>re</strong>s vagy nem használja a készüléket, kapcsolja ki azt.<br />
• Újabb kávé készítése el tt kapcsolja ki a készüléket, és várjon 10 percet, hogy<br />
a melegít elemek leh ljenek.<br />
Fontos: ha két használat között nem hagyja leh lni a készüléket, a tartályban található<br />
víz túlmelegedhet, és a nyíláson távozó g zsugár égési sérüléseket okozhat.<br />
Tisztítás<br />
84<br />
MA
• A használt kávé rlemény kiürítéséhez vegye ki a kávéf z filtertartóját (e).<br />
• Húzza ki a készülék csatlakozódugaszát.<br />
• Ne tisztítsa a készüléket, amikor az még meleg.<br />
• Tisztítsa meg egy nedves törl ruhával vagy szivaccsal.<br />
• Soha ne tegye a készüléket vízbe vagy folyó víz alá.<br />
• A filtertartó és a kivehet víztartály tisztítható mosogatógépben.<br />
Vízk mentesítés<br />
• Minden 40. ciklus után távolítsa el a vízkövet kávéf z jéb l.<br />
A következ vízk oldókat használhatja<br />
• vagy egy tasak, két nagy csésze vízben feloldott vízk oldószert.<br />
• vagy két nagy csésze fehérbo<strong>re</strong>cetet.<br />
• Öntse a tartályba (b), és kapcsolja be a kávéf z t ( rlemény nélkül).<br />
• Hagyjon kifolyni a kiönt edénybe (c) egy csészének megfelel mennyiséget,<br />
majd kapcsolja ki a kávéf z t.<br />
• Hagyja hatni egy órán ke<strong>re</strong>sztül.<br />
• A kifolyás befejezéséhez kapcsolja vissza a kávéf z t.<br />
• Két-három alkalommal 0,5 vagy 1 liter vízzel (modellt l függ en) m ködtetve<br />
öblítse ki a kávéf z t.<br />
A garancia nem fedi azokat a kávéf z ket, amelyek rosszul vagy egyáltalán<br />
nem m ködnek a vízk mentesítés elvégzésének elmulasztása következtében.<br />
Tartozékok<br />
Üveg kiönt edény<br />
Hiba esetén<br />
- Ellen rizze a következ ket:<br />
• a csatlakozást.<br />
• hogy a készülék be van-e kapcsolva.<br />
• hogy a filtertartó megfelel en le van-e zárva.<br />
- Túl hosszan tart a kávé kifolyása, vagy túlzottan hangosan m ködik a készülék:<br />
• vízk mentesítse kávéf z jét.<br />
Készüléke ezek után sem m ködik? Vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos<br />
szervizközponttal.<br />
WEEE (ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK HULLADÉKA<strong>IR</strong>A<br />
VONATKOZÓ <strong>IR</strong>ÁNYELV) AJÁNLÁSOK<br />
Vegyünk részt a környezetvédelemben!<br />
Az Ön készüléke számos értékesíthet vagy újrahasznosítható anyagot<br />
tartalmaz.<br />
Kérjük, adja le az er<strong>re</strong> a célra kijelölt gy jt helyen, hogy megfelel<br />
kezelésben részesüljön<br />
85
Opis<br />
a Poklopac<br />
b Odvojivi sp<strong>re</strong>mnik za vodu<br />
c Staklena posuda za sipanje<br />
d Nivo vode<br />
e Rotacijski nosa filtera<br />
f P<strong>re</strong>kida<br />
Sigurnosni savjeti<br />
• Pa ljivo pro itajte uputstvo za upot<strong>re</strong>bu prije prve upot<strong>re</strong>be svog aparata:<br />
upot<strong>re</strong>bom koja nije u skladu s njim proizvo a se osloba a svake<br />
odgovornosti.<br />
• Ovaj aparat nije p<strong>re</strong>dvi en za upot<strong>re</strong>bu od strane lica (uklju uju i djecu) ije su<br />
fizi ke, ulne ili mentalne sposobnosti smanjene, ili od strane lica bez iskustva<br />
ili poznavanja, osim ako se ona ne mogu okoristiti, putem lica zadu enog za<br />
njihovu sigurnost, nadzorom ili p<strong>re</strong>thodnim instrukcijama vezanim za upot<strong>re</strong>bu<br />
ovog aparata.<br />
• Djecu t<strong>re</strong>ba nadzirati tako da se ni u kom slu aju ne igraju s aparatom.<br />
• Prije uklju ivanja aparata u m<strong>re</strong> u, provjerite da li napon napajanja u va oj<br />
instalaciji odgovara naponu aparata i da li je uti nica za struju uzemljena.<br />
U slu aju bilo kakve g<strong>re</strong> ke kod priklju ivanja u m<strong>re</strong> u, garancija se poni tava.<br />
• Va aparat namijenjen je samo za upot<strong>re</strong>bu u doma instvu, kod ku e.<br />
• Isklju ite aparat i m<strong>re</strong> e im ga p<strong>re</strong>stanete upot<strong>re</strong>bljavati i kada ga istite.<br />
• Ne upot<strong>re</strong>bljavajte svoj aparat ako on ne funkcionira ispravno ili ako je bio<br />
o te en. U tom slu aju, obratite se ovla tenom servisnom centru.<br />
• Svaka druga intervencija, osim <strong>re</strong>dovnog i enja i odr avanja od strane<br />
klijenta, t<strong>re</strong>ba se obavljati u ovla tenom servisnom centru.<br />
• Ne koristite aparat ako su kabl za napajanje ili uti nica o te eni. U cilju<br />
izbjegavanja svake opasnosti, obavezno dajte da se kabl za napajanje zamijeni<br />
u ovla tenom servisnom centru.<br />
• Nemojte stavljati aparat, kabl za napajanje niti uti nicu u vodu niti u bilo koju<br />
drugu te nost.<br />
• Ne ostavljajte kabl za napajanje da visi na doma aju dje jih ruku.<br />
• Kabl za napajanje ne smije nikad biti u blizini niti u dodiru s vru im dijelovima<br />
va eg aparata, u blizini izvora toplote ili na o trom uglu.<br />
• Radi svoje sigurnosti, upot<strong>re</strong>bljavajte samo pribor i <strong>re</strong>zervne dijelove<br />
proizvo a a, koji su prilago eni va em aparatu.<br />
• Ne isklju ujte uti nicu iz m<strong>re</strong> e tako to ete povla iti kabl.<br />
• Ne koristite posudu za sipanje na plamenu ili na plo ama elektri nih tednjaka.<br />
• Ne vra ajte vodu u aparat ako je on jo uvijek vru .<br />
• Uvijek zatvarajte poklopac (a) dok aparat za kafu funkcionira.<br />
• Svi aparati su podlo ni strogoj kontroli kvaliteta. S aparatima sklonim riziku se<br />
vr e testovi prakti ne upot<strong>re</strong>be, otud eventualni tragovi upot<strong>re</strong>be.<br />
• Nemojte nikad stavljati posudu za sipanje u mikrovalnu pe nicu.<br />
• Va aparat namijenjen je samo za upot<strong>re</strong>bu u doma instvu.<br />
Garancija je neva e a u slu aju da Va aparat koristite:<br />
- U kuhinji, u dijelovima <strong>re</strong>zerviranim za osoblje u trgovinama, u<strong>re</strong>dima i drugim<br />
profesionalnim s<strong>re</strong>dinama,<br />
86<br />
Bih
- Na farmama,<br />
- Od strane gostiju hotela, motela i drugih s<strong>re</strong>dina u kojima se mo e boraviti,<br />
- U hotelskim hotelskih sobama.<br />
Prije prve upot<strong>re</strong>be<br />
• Pustite aparat za kafu da prvi put radi bez kafe sa 0,5 ili 1 litrom vode (ovisno o<br />
modelu) da bi se ispralo kolo.<br />
Prip<strong>re</strong>ma kafe<br />
(Pratiti ilustracije od 1 do 8)<br />
• Uklju ite aparat za kafu u uti nicu za struju koja odgovara naponu nazna enom<br />
na aparatu.<br />
• Skinite sp<strong>re</strong>mnik, napunite ga hladnom vodom iz esme, vratite ga na mjesto<br />
na stra njoj strani aparata za kafu. Oznake na sp<strong>re</strong>mniku ozna avaju<br />
neophodni nivo vode ovisno o eljenom broju oljica.<br />
• Postavite filter za kafu u nosa filtera. Uspite u njega jednu supenu ka iku<br />
mljevene kafe. po oljici. Ako vi e volite ja u ili laganiju kafu, prilagodite<br />
koli inu kafe svom ukusu.<br />
• Vratite nosa filtera u njegov potporanj i zatvorite poklopac.<br />
• Postavite posudu za sipanje na plo u za zagrijavanje.<br />
• Upalite p<strong>re</strong>kida . Svjetlosni signal „marche“ ozna ava da aparat funkcionira.<br />
• Ako elite poslu iti jednu oljicu kafe prije kraja ciklusa, dovoljno je izvu i<br />
posudu za sipanje sa plo e za zagrijavanje. Kafa automatski p<strong>re</strong>staje te i.<br />
Vratite posudu za sipanje na plo u za zagrijavanje i kafa nastavlja te i.<br />
• Na kraju ciklusa, sa ekajte oko jedne minute da voda koja se nalazi u filteru<br />
p<strong>re</strong>stane te i u posudu za sipanje. Savjetuje se ostaviti poklopac na posudi za<br />
sipanje radi lak e upot<strong>re</strong>be i odr avanja odgovaraju e temperatu<strong>re</strong> kafe na<br />
du e vrijeme.<br />
• Da bi kafa ostala vru a, vratite posudu za sipanje na plo u za zagrijavanje<br />
nakon to ste servirali kafu. Plo a za zagrijavanje automatski odr ava idealnu<br />
temperaturu dok god je aparat za kafu upaljen.<br />
• Ugasite p<strong>re</strong>kida kad je posuda za sipanje prazna ili kad ne upot<strong>re</strong>bljavate<br />
aparat.<br />
• Ako elite prip<strong>re</strong>miti jo jednu kafu, ugasite aparat i sa ekajte 10 minuta da se<br />
ohlade elementi za zagrijavanje.<br />
Va no : ako izme u dvije upot<strong>re</strong>be ne budete ostavili aparat da se ohladi, voda koja<br />
se nalazi u sp<strong>re</strong>mniku bi se mogla p<strong>re</strong>grijati i mogao bi kroz otvor prsnuti mlaz<br />
pa<strong>re</strong>, te vas ope i.<br />
i enje<br />
• Ako elite izbaciti upotrijebljenu mje avinu, izvucite nosa filtera (e) iz aparata<br />
za kafu.<br />
• Isklju ite aparat iz m<strong>re</strong> e.<br />
• Ne istite aparat kad je vru .<br />
• istite aparat vla nom krpom ili spu vom.<br />
87
• Nikad nemojte uranjati aparat u vodu niti ga stavljati pod teku u vodu.<br />
• Nosa filtera i odvojivi sp<strong>re</strong>mnik mogu se prati u ma ini za su e.<br />
Uklanjanje kamenca<br />
• istite kamenac iz svog aparata za kafu nakon svakih 40 ciklusa.<br />
Mo ete koristiti:<br />
• kesicu sa s<strong>re</strong>dstvom za uklanjanje kamenca rastopljenog u 2 velike olje vode.<br />
• ili 2 velike oljice bijelog alkoholnog ocata.<br />
• Naspite u sp<strong>re</strong>mnik (b) i uklju ite aparat (bez mje avine).<br />
• Pustite da u posudu za sipanje (c) iste e koli ina jednaku jednoj oljici, a zatim<br />
zaustavite.<br />
• Ostavite da radi jedan sat.<br />
• Ponovo stavite aparat u rad da bi s<strong>re</strong>dstvo p<strong>re</strong>stalo te i.<br />
• Isperite aparat za kafu tako to ete ga pustiti u rad 2 ili 3 puta s 0,5 ili 1 litrom<br />
vode (ovisno o modelu).<br />
Garancija isklju uje aparate za kafu koji ne funkcioniraju ili funkcioniraju lo e<br />
zbog neuklanjanja kamenca.<br />
Pribor<br />
Staklena posuda za sipanje<br />
U slu aju problema<br />
- Provjerite :<br />
• da li je aparat uklju en u m<strong>re</strong> u.<br />
• da li je p<strong>re</strong>kida u polo aju za rad.<br />
• da li je nosa filtera dobro u vr en.<br />
- Ako je kafa te e p<strong>re</strong>dugo ili je buka p<strong>re</strong>jaka:<br />
• o istite svoj aparat za kafu od kamenca.<br />
Va aparat jo uvijek ne funkcionira? Obratite se ovla tenom servisnom centru.<br />
PREPORUKE ZA OTPADNU ELEKTRI NU I ELEKTRONSKU OPREMU<br />
U estvujmo u za titi okoli a!<br />
Va aparat sadr i vrijedne materijale koji se mogu obnoviti ili <strong>re</strong>ciklirati.<br />
Odnesite svoj aparat na punkt za prikupljanje, gdje e se obaviti njegov<br />
t<strong>re</strong>tman.<br />
88<br />
Bih
G<strong>AR</strong>ANTİ BELGESİ<br />
G<strong>AR</strong>ANTİ İLE İLGİLİ OL<strong>AR</strong>AK DİKKAT EDİLMESİ GEREKEN HUSUSL<strong>AR</strong><br />
Groupe Seb İstanbul tarafından verilen bu garanti, ürünün kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından<br />
doğacak arızaların giderilmesini kapsamadığı gibi, aşağıdaki durumlar garanti dışıdır.<br />
1. Kullanma hatalarından meydana gelen hasar ve arızalar,<br />
2. Hatalı elektrik tesisatı kullanılması nedeniyle meydana gelebilecek arıza ve hasarlar,<br />
3. Tüketici ürünü teslim aldıktan sonra, dış etkenler nedeniyle (vurma, çarpma, vs.) meydana gelebilecek hasarlar,<br />
4. Garantili onarım için yetkili servise başvurulmadan önce Groupe Seb yetkili personeli veya yetkili servis personeli dışında<br />
birinin, cihazı onarım veya tadiline kalkışması durumunda,<br />
5. Üründe kullanılan aksesuar parçalar.<br />
Yukarıda belirtilen arızaların giderilmesi üc<strong>re</strong>t karşılığı yapılır.<br />
G<strong>AR</strong>ANTİ Ş<strong>AR</strong>TL<strong>AR</strong>I<br />
Bu ürün ev kullanımı için tasarlanmıştır. Profesyonel kullanım için uygun değildir.<br />
1. Garanti Sü<strong>re</strong>si, ürünün teslim tarihinden itiba<strong>re</strong>n başlar ve 2 yıldır.<br />
2. Ürünün bütün parçaları dahil olmak üze<strong>re</strong> tamamı firmamızın garantisi kapsamındadır.<br />
3. Ürünün garanti sü<strong>re</strong>si içinde arızalanması durumunda, tamirde geçen sü<strong>re</strong> garanti sü<strong>re</strong>sine eklenir.<br />
4. Ürünün tamir sü<strong>re</strong>si en fazla 30 iş günüdür. Bu sü<strong>re</strong>, ürünün servis istasyonuna, servis istasyonunun olmaması durumunda,<br />
ürünün satıcısı, bayii, acentası, temsilciliği, ithalatçısı veya imalatçısından birine bildirim tarihinden itiba<strong>re</strong>n başlar.<br />
5. Sanayi ürününün arızasının 15 iş günü içerisinde giderilmemesi halinde, imalatçı veya ithalatçı; ürünün tamiri tamamlanıncaya<br />
kadar, benzer özellikle<strong>re</strong> sahip başka bir sanayi ürününü tüketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır.<br />
6. Ürünün garanti sü<strong>re</strong>si içerisinde, ge<strong>re</strong>k malzeme ve işçilik, ge<strong>re</strong>kse montaj hatalarından dolayı arızalanması halinde, işçilik<br />
masrafı, değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi bir ad altında hiçbir üc<strong>re</strong>t talep etmeksizin, tamiri yapılacaktır.<br />
7. Ürünün:<br />
-Teslim tarihinden itiba<strong>re</strong>n garanti sü<strong>re</strong>si içinde kalmak kaydıyla bir yıl içerisinde, aynı arızayı ikiden fazla tekrarlaması veya<br />
farklı arızaların dörtten fazla veya belirlenen garanti sü<strong>re</strong>si içerisinde farklı arızaların toplamının altıdan fazla olması<br />
unsurlarının yanı sıra, bu arızaların üründen yararlanmamayı sü<strong>re</strong>kli kılması,<br />
-Tamiri için ge<strong>re</strong>ken azami sü<strong>re</strong>nin aşılması,<br />
-Servis istasyonunun mevcut olmaması halinde sırasıyla satıcısı, bayii, acentası, temsilciliği, ithalatçısı veya imalatçısından<br />
birinin düzenleyeceği raporla arızanın tamirinin mümkün bulunmadığının belirlenmesi durumlarında, üc<strong>re</strong>tsiz olarak değiştirme<br />
işlemi yapılacaktır.<br />
8. Ürünün kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır.<br />
9. Garanti sü<strong>re</strong>si içerisinde, servis istasyonları tarafından yapılmasının zorunlu olduğu, imalatçı veya ithalatçı tarafından şart<br />
koşulan periyodik bakımlarda; verilen hizmet karşılığında tüketiciden işçilik üc<strong>re</strong>ti veya benzeri bir üc<strong>re</strong>t talep edilemez.<br />
10. Garanti belgesi ile ilgili olarak çıkabilecek sorunlar için T.C. Sanayi ve Tica<strong>re</strong>t Bakanlığı Tüketicinin ve Rekabetin Korunması<br />
Genel Müdürlüğü’ne başvurulabilir.<br />
Bu Garanti Belgesi’nin kullanılmasına 4077 sayılı Kanun ile bu Kanun’a dayanılarak yürürlüğe konulan Garanti Belgesi Uygulama<br />
Esaslarına Dair Tebliğ uyarınca, T.C. Sanayi ve Tica<strong>re</strong>t Bakanlığı Tüketicinin ve Rekabetin Korunması Genel Müdürlüğü tarafından<br />
izin verilmiştir.<br />
İMALATÇI VEYA İTHALATÇI FİRMANIN:<br />
Ünvanı : Groupe SEB İstanbul Ev Aletleri Tic. A.Ş.<br />
Ad<strong>re</strong>si : Beybi Giz Plaza De<strong>re</strong>boyu Cad. Meydan sok. No:28 Kat:12 34398<br />
Maslak/İstanbul<br />
DANIŞMA HATTI: 444 40 50<br />
FİRMA YETKİLİSİNİN:<br />
MALIN:<br />
Markası : TEFAL<br />
Cinsi : KAHVE MAKİNESİ<br />
Modeli : <strong>CM</strong><strong>330</strong>*/ <strong>CM</strong>410*<br />
Belge İzin Tarihi : 24.09.2007<br />
Garanti Belge No : 44901<br />
Azami Tamir Sü<strong>re</strong>si : 30 gün<br />
Garanti Sü<strong>re</strong>si : 2 yıl<br />
Kullanım Ömrü : 7 Yıl<br />
SATICI FİRMANIN<br />
Ünvanı :<br />
Ad<strong>re</strong>si :<br />
Tel-Telefax :<br />
Fatura Tarih ve No :<br />
Teslim Tarihi ve Yeri :<br />
T<strong>AR</strong>İH-İMZA-KAŞE :<br />
Size en yakın servisimizi 444 40 50 numaralı Tüketici Danışma Hattımızdan öğ<strong>re</strong>nebilirsiniz.<br />
95
Fr p. 4 - 6<br />
De p. 7 - 10<br />
Nl p. 11 - 13<br />
It p. 14 - 16<br />
En p. 17 - 19<br />
Es p. 20 - 22<br />
Pt p. 23 - 25<br />
Dk p. 26 - 28<br />
No p. 29 - 31<br />
Sv p. 32 - 34<br />
Fin p. 35 - 37<br />
El p. 38 - 40<br />
Tu p. 41 - 43<br />
Ru p. 44 - 46<br />
Ua p. 47 - 49<br />
Lv p. 50 - 52<br />
Lt p. 53 - 55<br />
Et p. 56 - 58<br />
Pl p. 59 - 61<br />
Cz p. 62 - 64<br />
Sk p. 65 - 67<br />
Sl p. 68 - 70<br />
Sr p. 71 - 73<br />
Hr p. 74 - 76<br />
Ro p. 77 - 79<br />
Bg p. 80 - 82<br />
Ma p. 83 - 85<br />
Bih p. 86 - 88<br />
Ar p. 89 - 91<br />
ir p. 92 - 94<br />
96<br />
<strong>CM</strong> <strong>330</strong>/<strong>CM</strong><strong>401</strong> <strong>EU11</strong>/<strong>GR</strong>/<strong>TU</strong>/<strong>10EC</strong>/<strong>5CEI</strong>/<strong>AR</strong>/<strong>IR</strong> 8000828280