04.03.2013 Views

cafetie?re CM 330 CM 401 EU11 GR TU AR IR 10EC 5CEI ... - Tefal

cafetie?re CM 330 CM 401 EU11 GR TU AR IR 10EC 5CEI ... - Tefal

cafetie?re CM 330 CM 401 EU11 GR TU AR IR 10EC 5CEI ... - Tefal

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

NOTICE CAFETIÈRE <strong>CM</strong> <strong>330</strong>/<strong>401</strong>- VERSION 2<br />

FR<br />

NL<br />

DE<br />

IT<br />

EN<br />

ES<br />

PT<br />

DK<br />

NO<br />

SV<br />

FIN<br />

EL<br />

<strong>TU</strong><br />

RU<br />

UA<br />

LV<br />

LT<br />

ET<br />

PL<br />

CS<br />

SK<br />

SL<br />

SR<br />

HR<br />

BS<br />

RO<br />

BG<br />

MA<br />

<strong>AR</strong><br />

<strong>IR</strong><br />

a<br />

e<br />

b<br />

d<br />

f<br />

c<br />

fig.1 fig.2 fig.3<br />

fig.4 fig.5 fig.6<br />

fig.7 fig.8<br />

2<br />

1<br />

03<br />

23<br />

09


Description<br />

a Couvercle<br />

b Réservoir à eau amovible<br />

c Verseuse ver<strong>re</strong><br />

d Niveau d’eau<br />

e Porte filt<strong>re</strong> pivotant<br />

f Interrupteur<br />

Conseils de sécurité<br />

• Li<strong>re</strong> attentivement le mode d’emploi avant la p<strong>re</strong>miè<strong>re</strong> utilisation de vot<strong>re</strong> appa<strong>re</strong>il : une<br />

utilisation non conforme dégagerait le fabricant de toute <strong>re</strong>sponsabilité.<br />

• Cet appa<strong>re</strong>il n’est pas prévu pour êt<strong>re</strong> utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les<br />

capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées<br />

d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiai<strong>re</strong> d’une<br />

personne <strong>re</strong>sponsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables<br />

concernant l’utilisation de l’appa<strong>re</strong>il.<br />

• Il convient de surveiller les enfants pour s’assu<strong>re</strong>r qu’ils ne jouent pas avec l’appa<strong>re</strong>il.<br />

• Avant de brancher l’appa<strong>re</strong>il, vérifier que la tension d’alimentation de vot<strong>re</strong> installation<br />

cor<strong>re</strong>spond à celle de l’appa<strong>re</strong>il et que la prise de courant comporte bien la ter<strong>re</strong>.<br />

Toute er<strong>re</strong>ur de branchement annule la garantie.<br />

• Vot<strong>re</strong> appa<strong>re</strong>il est destiné uniquement à un usage domestique et à l’intérieur de la maison.<br />

• Débrancher l’appa<strong>re</strong>il dès que vous cessez de l’utiliser et que vous le nettoyez.<br />

• Ne pas utiliser l’appa<strong>re</strong>il s’il ne fonctionne pas cor<strong>re</strong>ctement ou s’il a été endommagé. Dans ce<br />

cas, s’ad<strong>re</strong>sser à un cent<strong>re</strong> service agréé.<br />

• Toute intervention aut<strong>re</strong> que le nettoyage et l’ent<strong>re</strong>tien usuel par le client doit êt<strong>re</strong> effectuée par<br />

un cent<strong>re</strong> service agréé.<br />

• Si le câble d’alimentation ou la fiche sont endommagés, n’utilisez pas l’appa<strong>re</strong>il. Afin d’éviter<br />

tout danger, faites obligatoi<strong>re</strong>ment <strong>re</strong>mplacer le câble d’alimentation par un cent<strong>re</strong> agréé.<br />

• Ne pas mett<strong>re</strong> l’appa<strong>re</strong>il, le câble d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou tout aut<strong>re</strong> liquide.<br />

• Ne pas laisser pend<strong>re</strong> le câble d’alimentation à portée de main des enfants.<br />

• Le câble d’alimentation ne doit jamais êt<strong>re</strong> à proximité ou en contact avec les parties chaudes<br />

de vot<strong>re</strong> appa<strong>re</strong>il, près d’une source de chaleur ou sur un angle vif.<br />

• Pour vot<strong>re</strong> sécurité, n’utiliser que des accessoi<strong>re</strong>s et des pièces détachées du fabricant adaptés à<br />

vot<strong>re</strong> appa<strong>re</strong>il.<br />

• Ne pas débrancher la fiche de la prise en tirant sur le câble.<br />

• Ne pas utiliser la verseuse sur une flamme et sur des plaques de cuisiniè<strong>re</strong>s électriques.<br />

• Ne pas <strong>re</strong>mett<strong>re</strong> d’eau dans l’appa<strong>re</strong>il s’il est enco<strong>re</strong> chaud.<br />

• Toujours fermer le couvercle (a) lors du fonctionnement de la cafetiè<strong>re</strong>.<br />

• Tous les appa<strong>re</strong>ils sont soumis à un contrôle qualité sévè<strong>re</strong>. Des essais d’utilisation pratiques<br />

sont faits avec des appa<strong>re</strong>ils pris au hasard ce qui explique d’éventuelles traces d’utilisation.<br />

• Ne jamais mett<strong>re</strong> vot<strong>re</strong> verseuse dans un four à micro-ondes.<br />

• Vot<strong>re</strong> machine a été conçue pour un usage domestique seulement.<br />

Elle n’a pas été conçue pour êt<strong>re</strong> utilisée dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la<br />

garantie:<br />

- Dans des coins de cuisines réservés au personnel dans des magasins, bu<strong>re</strong>aux et aut<strong>re</strong>s<br />

environnements professionnels,<br />

4<br />

FR


- Dans des fermes,<br />

- Par les clients des hôtels, motels et aut<strong>re</strong>s environnements à caractè<strong>re</strong> résidentiel,<br />

- Dans des environnements de type chamb<strong>re</strong>s d’hôtes.<br />

Avant la p<strong>re</strong>miè<strong>re</strong> utilisation<br />

• Faites fonctionner une p<strong>re</strong>miè<strong>re</strong> fois la cafetiè<strong>re</strong> sans café avec 0,5 lit<strong>re</strong> ou 1 lit<strong>re</strong> d’eau (selon<br />

modèle) pour rincer le circuit.<br />

Préparation du café<br />

(Suiv<strong>re</strong> les illustrations de 1 à 8)<br />

• Branchez la cafetiè<strong>re</strong> sur une prise de courant conforme à la tension indiquée sur l’appa<strong>re</strong>il.<br />

• Enlevez le réservoir, <strong>re</strong>mplissez celui-ci avec de l’eau froide du robinet, <strong>re</strong>mettez le réservoir en place<br />

à l’arriè<strong>re</strong> de la cafetiè<strong>re</strong>.<br />

• Les marques sur le réservoir indiquent le niveau d’eau nécessai<strong>re</strong> selon le nomb<strong>re</strong> de tasses<br />

souhaité.<br />

• Placez un filt<strong>re</strong> à café dans le porte-filt<strong>re</strong>. Versez-y une cuillè<strong>re</strong> à soupe de café moulu par tasse. Si<br />

vous préfé<strong>re</strong>z un café plus fort ou plus léger, ajustez la quantité de café à vot<strong>re</strong> goût.<br />

• Replacez le porte-filt<strong>re</strong> sur son support et fermez le couvercle.<br />

• Placez la verseuse sur la plaque chauffante.<br />

• Allumez l’interrupteur. Le témoin lumineux « marche » indique que l’appa<strong>re</strong>il fonctionne.<br />

• Si vous souhaitez servir une tasse de café avant la fin du cycle, il suffit de <strong>re</strong>ti<strong>re</strong>r la verseuse de la<br />

plaque chauffante. Le café cesse automatiquement de couler. Replacer rapidement la verseuse sur<br />

la plaque chauffante pour que l’écoulement <strong>re</strong>p<strong>re</strong>nne.<br />

• À la fin d’un cycle, attendez environ une minute que l’eau contenue dans le filt<strong>re</strong> ait fini de<br />

s’écouler dans la verseuse. Il est conseillé de laisser le couvercle sur la verseuse pour faciliter<br />

l’utilisation et maintenir le café à bonne températu<strong>re</strong> plus longtemps.<br />

• Pour que le café <strong>re</strong>ste chaud, <strong>re</strong>mettez la verseuse sur la plaque chauffante après vous êt<strong>re</strong> servi.<br />

La plaque chauffante maintient automatiquement la températu<strong>re</strong> idéale tant que la cafetiè<strong>re</strong><br />

<strong>re</strong>ste allumée.<br />

• Éteignez l’interrupteur lorsque la verseuse est vide ou lorsque vous n’utilisez pas l’appa<strong>re</strong>il.<br />

• Si vous souhaitez prépa<strong>re</strong>r un aut<strong>re</strong> café, éteignez l’appa<strong>re</strong>il et attendez 10 minutes que les<br />

éléments chauffants <strong>re</strong>froidissent.<br />

Important : si vous ne laissez pas l’appa<strong>re</strong>il <strong>re</strong>froidir ent<strong>re</strong> deux utilisations, l’eau placée dans le<br />

réservoir peut êt<strong>re</strong> surchauffée et un jet de vapeur peut êt<strong>re</strong> émis par l’ouvertu<strong>re</strong>, provoquant des<br />

brûlu<strong>re</strong>s.<br />

Nettoyage<br />

• Pour évacuer la moutu<strong>re</strong> usagée, <strong>re</strong>ti<strong>re</strong>r le porte-filt<strong>re</strong> (e) de la cafetiè<strong>re</strong>.<br />

• Débrancher l’appa<strong>re</strong>il.<br />

• Ne pas nettoyer l’appa<strong>re</strong>il chaud.<br />

• Nettoyer avec un chiffon ou une éponge humide.<br />

• Ne jamais mett<strong>re</strong> l’appa<strong>re</strong>il dans l’eau ou sous l’eau courante.<br />

• Le porte filt<strong>re</strong> et le réservoir amovible sont lavables au lave-vaisselle.<br />

5


Détartrage<br />

• Détart<strong>re</strong>z vot<strong>re</strong> cafetiè<strong>re</strong> tous les 40 cycles.<br />

Vous pouvez utiliser :<br />

- soit un sachet de détartrant dilué dans 2 grandes tasses d’eau.<br />

- soit 2 grandes tasses de vinaig<strong>re</strong> d’alcool blanc.<br />

• Verser dans le réservoir (b) et mett<strong>re</strong> la cafetiè<strong>re</strong> en marche (sans moutu<strong>re</strong>).<br />

• Laisser couler dans la verseuse (c) l’équivalent d’une tasse, puis arrêter.<br />

• Laisser agir pendant une heu<strong>re</strong>.<br />

• Remett<strong>re</strong> la cafetiè<strong>re</strong> en marche pour terminer l’écoulement.<br />

• Rincer la cafetiè<strong>re</strong> en la faisant fonctionner 2 ou 3 fois avec 0,5 lit<strong>re</strong> ou 1 lit<strong>re</strong> d’eau (selon modèle).<br />

La garantie exclut les cafetiè<strong>re</strong>s ne fonctionnant pas ou mal par absence de détartrage.<br />

Accessoi<strong>re</strong>s<br />

• Verseuse ver<strong>re</strong><br />

En cas de problème<br />

• Vérifier :<br />

- le branchement.<br />

- que l’interrupteur est en position marche.<br />

- que le porte filt<strong>re</strong> est bien verrouillé.<br />

• Le temps d’écoulement de l’eau est trop long ou les bruits sont excessifs :<br />

- détart<strong>re</strong>z vot<strong>re</strong> cafetiè<strong>re</strong>.<br />

• Vot<strong>re</strong> appa<strong>re</strong>il ne fonctionne toujours pas ? Ad<strong>re</strong>ssez-vous à un cent<strong>re</strong> service agréé.<br />

Participons à la protection de l’environnement !<br />

Vot<strong>re</strong> appa<strong>re</strong>il contient de nomb<strong>re</strong>ux matériaux valorisables ou <strong>re</strong>cyclables.<br />

Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un cent<strong>re</strong> service agréé pour que<br />

son traitement soit effectué.<br />

6<br />

FR


Besch<strong>re</strong>ibung<br />

a Deckel<br />

b Abnehmba<strong>re</strong>r Wassertank<br />

c Glaskanne<br />

d Wasserstandsanzeiger<br />

e Schwenkba<strong>re</strong>r Filterhalter<br />

f An/Aus-Schalter<br />

Sicherheitshinweise<br />

• Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme Ih<strong>re</strong>s Geräts<br />

aufmerksam durch: Bei unsachgemäßem Gebrauch übernimmt der Hersteller keinerlei<br />

Haftung und die Garantie erlischt.<br />

• Überlassen Sie niemals unbeaufsichtigten Kindern oder Personen das Gerät, wenn de<strong>re</strong>n<br />

physische oder sensorische Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen sie am siche<strong>re</strong>n<br />

Gebrauch hindern. Sie müssen stets überwacht werden und zuvor unterwiesen sein. Kinder<br />

müssen beaufsichtigt werden, um sicher zu gehen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.<br />

• Überprüfen Sie vor dem Anschließen des Geräts, dass die auf dem Typenschild dieses Gerätes<br />

angegebene Spannung mit der Ih<strong>re</strong>s Stromnetzes übe<strong>re</strong>instimmt und dass die Steckdose<br />

geerdet ist.<br />

Bei falschem Anschluss erlischt die Garantie.<br />

• Verwenden Sie nur ein Verlängerungskabel, wenn es einen Stecker mit Erdung aufweist und es<br />

muss so verlegt werden das niemand darüber stolpern kann.<br />

• Achtung das Gerät und der aust<strong>re</strong>tende Dampf sind sehr heiß Verb<strong>re</strong>nnungsgefahr.<br />

• Stellen Sie das Gerät niemals auf eine heiße Oberfläche (z. B. Herdplatte ) oder in die Nähe<br />

einer offenen Flamme.<br />

• Beachten Sie die max. Füllmenge.<br />

• Füllen Sie nur kaltes Wasser und keine ande<strong>re</strong>n Flüssigkeiten in das Gerät.<br />

Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt in Betrieb.<br />

• Dieses Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch bestimmt.<br />

Die Garantie gilt nicht für die Benutzung des Geräts in folgenden Be<strong>re</strong>ichen:<br />

- In Kochecken für das Personal in Geschäften, Büros und sonstigen Arbeitsumfeldern,<br />

- auf Bauernhöfen,<br />

- für den Gebrauch durch Gäste von Hotels, Motels und sonstigen Umfeldern mit Beherbergung<br />

scharakter,<br />

- in Umfeldern wie Gästezimmern.<br />

• Stecken Sie das Gerät aus, sobald Sie es nicht mehr brauchen sowie bei der Reinigung.<br />

• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht richtig funktioniert oder beschädigt wurde. Wenden<br />

Sie sich in diesem Fall an ein anerkanntes Kundendienstzentrum.<br />

• Außer der Reinigung und normalen Instandhaltungsmaßnahmen müssen alle ande<strong>re</strong>n Arbeiten<br />

an dem Gerät von einem zugelassenen Kundendienstzentrum ausgeführt werden.<br />

• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind. Wenden Sie<br />

sich zu Ih<strong>re</strong>r eigenen Sicherheit an ein zugelassenes Kundendienstzentrum, um das Netzkabel<br />

auszutauschen.<br />

• Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel und den Stecker niemals in Wasser oder ande<strong>re</strong><br />

Flüssigkeiten.<br />

7<br />

DE


• Lassen Sie das Netzkabel nicht in Reichweite von Kindern herunterhängen.<br />

• Das Netzkabel darf nicht über die heißen Teile des Geräts, in die Nähe einer Wärmequelle oder<br />

scharfe Kanten gelegt oder in de<strong>re</strong>n Nähe gebracht werden.<br />

• Zu Ih<strong>re</strong>r eigenen Sicherheit sollten Sie nur Originalzubehör- und Ersatzteile passend zu Ih<strong>re</strong>m<br />

Gerät verwenden.<br />

• Ziehen Sie den Stecker nicht durch Ziehen am Netzkabel aus der Steckdose.<br />

• Stellen Sie die Kanne nicht auf eine offene Flamme oder auf eine elektrische Herdplatte.<br />

• Füllen Sie nie Wasser in das Gerät nach, solange es noch heiß ist.<br />

• Der Deckel (a) muss bei Betrieb der Kaffeemaschine stets geschlossen sein.<br />

• Alle Geräte werden st<strong>re</strong>ngen Qualitätskontrollen unterzogen. An zufällig ausgewählten Geräten<br />

werden praktische Tests durchgeführt, was eventuelle Gebrauchsspu<strong>re</strong>n erklärt.<br />

• Die Glaskanne ist nicht mikrowellengeeignet.<br />

Vor der ersten Inbetriebnahme<br />

• Lassen Sie das Gerät beim ersten Mal ohne Kaffee mit 0,5 Liter oder einem Liter Wasser durchlaufen<br />

(je nach modell), um den K<strong>re</strong>islauf durchzuspülen.<br />

Zube<strong>re</strong>itung von Kaffee<br />

(Siehe Abbildungen 1 bis 8)<br />

• Nehmen Sie den Tank vom Gerät ab, füllen Sie diesen mit kaltem Wasser aus dem Hahn und setzen<br />

Sie ihn wieder an der Rückseite der Kaffeemaschine ein.<br />

• Die Markierungen auf dem Wasserbehälter geben die für die gewünschte Anzahl an Tassen nötige<br />

Wassermenge an.<br />

• Legen Sie einen Kaffeefilter (Filterpapier Nr. 4 oder Dauerfilter) in den Filterträger ein. Geben Sie<br />

einen Kaffeelöffel gemahlenen Kaffee pro Tasse in den Filter. Wenn Sie Ih<strong>re</strong>n Kaffee dünner oder<br />

stärker aufbrühen wollen, können die Kaffeemenge entsp<strong>re</strong>chend verändern.<br />

• Setzen Sie den Filterträger in den Filterhalter und schließen sie ihn.<br />

• Stellen Sie die Kaffeekanne mit dem Kannendeckel auf die Heizplatte.<br />

• Schalten Sie das Gerät an. Das Betriebsanzeigelämpchen leuchtet.<br />

• Wenn Sie vor dem Ende des Brühvorgangs eine Tasse Kaffee servie<strong>re</strong>n wollen, können Sie die<br />

Kaffeekanne einfach von der Heizplatte nehmen. Der Kaffeedurchlauf wird automatisch gestoppt.<br />

Stellen Sie die Kaffeekanne schnell wieder auf die Heizplatte zurück, damit der Durchlauf wieder<br />

aufgenommen wird.<br />

• Warten Sie nach Ende des Durchlaufs etwa eine Minute, damit das im Filter befindliche Wasser<br />

ganz in die Kaffeekanne durchlaufen kann. Der Deckel sollte auf der Kaffeekanne bleiben, um ih<strong>re</strong><br />

Benutzung zu erleichtern und damit der Kaffee länger warm bleibt.<br />

• Stellen Sie die Kaffeekanne nach dem Servie<strong>re</strong>n des Kaffees wieder auf die Heizplatte zurück, damit<br />

der Kaffee warm bleibt. Die Heizplatte hält den Kaffee automatisch auf der richtigen Temperatur,<br />

solange die Kaffeemaschine eingeschaltet ist.<br />

• Schalten Sie die Kaffeemaschine aus, sobald die Kaffeekanne leer ist und wenn Sie das Gerät nicht<br />

benutzen.<br />

• Schalten Sie das Gerät vor der Zube<strong>re</strong>itung eines weite<strong>re</strong>n Kaffees aus und lassen Sie die<br />

Heizelemente 10 Minuten lang abkühlen.<br />

8


Wichtig: Wenn Sie das Gerät zwischen zwei Durchgängen nicht abkühlen lassen, kann sich das im<br />

Wasserbehälter befindliche Wasser überhitzen und als Dampfstrahl, der zu Verbrühungen führt,<br />

aust<strong>re</strong>ten.<br />

Reinigung<br />

• Um das benutzte Kaffeemehl zu entfernen, muss der Filterhalter (e) aus der Kaffeemaschine<br />

entnommen werden.<br />

• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose um das Gerät vom Stromnetz zu t<strong>re</strong>nnen.<br />

• Reinigen Sie das Gerät nicht, solange es heiß ist.<br />

• Reinigen Sie das Gerät mit einem Tuch oder einem feuchten Schwamm.<br />

• Stellen Sie das Gerät nie ins Wasser und halten Sie es nicht unter laufendes Wasser.<br />

• Der Filterhalter und die Abnehmba<strong>re</strong>r Wassertank sind spülmaschinenfest.<br />

Entkalkung<br />

• Entkalken Sie Ih<strong>re</strong> Kaffeemaschine alle 40 Durchlaufzyklen.<br />

Dazu können benutzt werden:<br />

- ein Päckchen in 2 großen Tassen Wasser aufgelöster Entkalker.<br />

- oder 2 große Tassen Essig.<br />

• Gießen Sie das Mittel in den Wassertank (b) und setzen Sie die Kaffeemaschine in Betrieb (ohne<br />

Kaffeemehl).<br />

• Lassen Sie etwa eine Tasse voll in die Kaffeekanne (c) laufen und schalten Sie das Gerät danach<br />

aus.<br />

• Lassen Sie das Mittel etwa eine Stunde lang einwirken.<br />

• Setzen Sie die Kaffeemaschine wieder in Betrieb und lassen Sie die <strong>re</strong>stliche Flüssigkeit durchlaufen.<br />

• Spülen Sie die Kaffeemaschine nach dem Entkalken gut durch, indem Sie 2 oder 3 Mal einen<br />

0,5 Liter oder einem Liter Wasser durchlaufen lassen (je nach modell).<br />

Die Garantie gilt nicht für Kaffeemaschinen, die nicht richtig funktionie<strong>re</strong>n, weil sie nicht<br />

entkalkt wurden.<br />

Zubehör<br />

• Glaskanne<br />

Im Problemfall<br />

• Überprüfen Sie:<br />

- den Anschluss.<br />

- ob der An/Aus-Schalter auf An steht.<br />

- ob der Filterhalter richtig sitzt.<br />

• Die Durchlaufzeit des Wassers ist zu lang oder das Gerät macht großen Lärm:<br />

- entkalken Sie Ih<strong>re</strong> Kaffeemaschine.<br />

• Das Gerät funktioniert immer noch nicht? Wenden Sie sich in diesem Fall an ein zugelassenes<br />

Kundendienstzentrum.<br />

9<br />

DE


Denken Sie an den Schutz der Umwelt !<br />

Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.<br />

Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ih<strong>re</strong>r Stadt oder Gemeinde ab.<br />

10


Beschrijving<br />

a Deksel<br />

b Afneembaar water<strong>re</strong>servoir<br />

c Glazen schenkkan<br />

d Waterniveau<br />

e Zwenkfilterhouder<br />

f Aan/uit-schakelaar<br />

Veiligheidsadviezen<br />

• Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt:<br />

wanneer het apparaat niet op de juiste wijze gebruikt wordt, kan de fabrikant geen<br />

aansprakelijkheid aanvaarden.<br />

• Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door kinde<strong>re</strong>n of<br />

ande<strong>re</strong> personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen hen niet in staat stelt dit<br />

apparaat op een veilige wijze te gebruiken. Indien zij geen ervaring hebben met het gebruik van<br />

of kennis hebben van het apparaat, dienen zij onder toezicht te staan van een verantwoordelijk<br />

persoon die bekend is het met gebruik van het apparaat. Er moet toezicht op jonge kinde<strong>re</strong>n zijn,<br />

zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen.<br />

• Controleer, voordat de stekker van het apparaat in het stopcontact wordt gestoken, of de<br />

netspanning van uw installatie ove<strong>re</strong>enkomt met die van het apparaat en of het stopcontact<br />

geaard is.<br />

Verkeerde aansluiting maakt de garantie ongeldig.<br />

• Uw apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik binnenshuis.<br />

• T<strong>re</strong>k, bij langdurige afwezigheid en als u het apparaat schoonmaakt, de stekker uit het<br />

stopcontact.<br />

• Het apparaat niet gebruiken wanneer dit niet goed werkt of beschadigd is. Neem in dat geval<br />

contact op met een erkende servicedienst.<br />

• Elke handeling anders dan schoonmaken en het gewone onderhoud dient door een door een<br />

erkende servicedienst te gebeu<strong>re</strong>n.<br />

• Het apparaat niet gebruiken indien het snoer of de stekker beschadigd zijn. Om gevaarlijke<br />

situaties te voorkomen, dient u het snoer door een erkende servicedienst te laten vervangen.<br />

• Dompel het apparaat, het snoer of de stekker niet in water of enige ande<strong>re</strong> vloeistof.<br />

• Laat het snoer niet binnen handbe<strong>re</strong>ik van kinde<strong>re</strong>n los hangen.<br />

• Laat het snoer nooit in aanraking komen met of in de buurt hangen van warme onderdelen van<br />

het apparaat of van ande<strong>re</strong> warmtebronnen en laat het niet over scherpe hoeken en randen<br />

hangen.<br />

• Voor uw eigen veiligheid dient u uitsluitend de voor uw apparaat geschikte accessoi<strong>re</strong>s en<br />

onderdelen van de fabrikant te gebruiken.<br />

• Haal de stekker niet uit het stopcontact door aan het snoer te t<strong>re</strong>kken.<br />

• De schenkkan niet op open vuur, een elektrische kookplaat of in de magnetron verwarmen.<br />

• Doe geen water in het apparaat wanneer dit nog warm is.<br />

• Tijdens het gebruik van het koffiezetapparaat altijd het deksel (a) gesloten houden.<br />

• Alle apparaten worden onderworpen aan een st<strong>re</strong>nge controle. Met sommige, willekeurig<br />

uitgekozen apparaten zijn praktische gebruikstests uitgevoerd, waardoor het kan lijken of het<br />

apparaat <strong>re</strong>eds gebruikt is.<br />

11<br />

NL


• Doe de schenkkan niet in de magnetron.<br />

• Uw apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik.<br />

De garantie is niet van toepassing in geval van gebruik van uw apparaat:<br />

- in kleinschalige personeelskeukens in winkels, kanto<strong>re</strong>n en ande<strong>re</strong> arbeidsomgevingen,<br />

- op boerderijen,<br />

- door gasten van hotels, motels of ande<strong>re</strong> verblijfsvormen,<br />

- in bed & b<strong>re</strong>akfast locaties.<br />

Voor het eerste gebruik<br />

• Voor het alle<strong>re</strong>erste gebruik spoelt u het koffiezetapparaat om door het apparaat aan te zetten<br />

zonder koffiemaling en met 0,5 liter of 1 liter water (afhankelijk van model).<br />

Koffiezetten<br />

(Volg de illustraties 1 tot en met 8)<br />

• Steek de stekker van het koffiezetapparaat in een stopcontact met de op het apparaat aangegeven<br />

spanning.<br />

• Verwijder de <strong>re</strong>servoir vullen met koud waterkraan, draai de <strong>re</strong>servoir op de achterkant van het<br />

koffiezetapparaat.<br />

• Vul de schenkkan met water uit de kraan en schenk het water in het <strong>re</strong>servoir.<br />

• De merkst<strong>re</strong>pen op het <strong>re</strong>servoir geven het waterniveau aan dat nodig is voor het gewenste aantal<br />

kopjes.<br />

• Plaats een koffiefilter (papie<strong>re</strong>n filter nr. 4 of permanent filter) in de filterhouder. Doe hier één<br />

eetlepel koffie per kopje in. Voor meer of minder sterke koffie past u de hoeveelheid koffie aan uw<br />

smaak aan.<br />

• Plaats de filterhouder terug op zijn houder en sluit het deksel.<br />

• Plaats de schenkkan op de warmhoudplaat.<br />

• Zet de schakelaar aan. Het controlelampje “aan” geeft aan dat het apparaat werkt.<br />

• Indien u een kopje wilt serve<strong>re</strong>n vóór het einde van de cyclus, haalt u de schenkkan van de<br />

warmhoudplaat. De koffie stopt automatisch met doorlopen. Zet de schenkkan snel weer op de<br />

warmhoudplaat, zodat de koffie verder kan doorlopen.<br />

• Wacht aan het einde van de cyclus ongeveer één minuut, totdat al het water in het filter in de<br />

schenkkan is doorgelopen. Het wordt aangeraden het deksel op de schenkkan te houden, voor een<br />

eenvoudiger gebruik en om de koffie lang op de juiste temperatuur te houden.<br />

• Om de koffie warm te houden, zet u na het serve<strong>re</strong>n de schenkkan terug op de warmhoudplaat. De<br />

warmhoudplaat behoudt automatisch de ideale temperatuur zolang het koffiezetapparaat<br />

ingeschakeld is.<br />

• Doe de schakelaar uit wanneer de schenkkan leeg is of wanneer u het apparaat niet gebruikt.<br />

• Indien u ande<strong>re</strong> koffie wilt zetten, schakel het apparaat dan uit en wacht 10 minuten totdat de<br />

verwarmende elementen zijn afgekoeld.<br />

Belangrijk : als u het apparaat niet tussen twee beurten laat afkoelen, zal het water in het <strong>re</strong>servoir<br />

oververhit raken en kan er stoom uit de opening komen, wat brandwonden kan veroorzaken.<br />

Reinigen<br />

12


• Voor het verwijde<strong>re</strong>n van het gebruikte koffiedik verwijdert u de filterhouder (e) uit het<br />

koffiezetapparaat.<br />

• Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact.<br />

• Het apparaat niet <strong>re</strong>inigen wanneer dit nog warm is.<br />

• Reinigen met een vochtige doek of spons.<br />

• Nooit het apparaat in water onderdompelen of onder de kraan houden.<br />

• De filterhouder en het afneemba<strong>re</strong> water<strong>re</strong>servoir kunnen in de vaatwasser schoongemaakt<br />

worden.<br />

Ontkalken<br />

• Ontkalk uw koffiezetapparaat na 40 keer koffie gezet te hebben.<br />

U kunt hiervoor gebruiken:<br />

- ofwel een zakje ontkalkmiddel, verdund met 2 grote glazen water.<br />

- ofwel 2 grote glazen schoonmaakazijn.<br />

• Giet dit in het <strong>re</strong>servoir (b) en zet het koffiezetapparaat aan (filter zonder koffiedik plaatsen in de<br />

filterhouder).<br />

• Laat één kopje in de schenkkan (c) lopen en zet het apparaat uit.<br />

• Laat het gedu<strong>re</strong>nde 1 uur inwerken.<br />

• Zet het koffiezetapparaat vervolgens weer aan om het <strong>re</strong>stant door te laten lopen.<br />

• Spoel het koffiezetapparaat om en laat het 2 of 3 keer werken met 0,5 liter of 1 liter schoon water<br />

(afhankelijk van model).<br />

De garantie geldt niet voor apparaten die niet of nauwelijks functione<strong>re</strong>n omdat zij niet ontkalkt<br />

zijn.<br />

Accessoi<strong>re</strong>s<br />

• Glazen schenkkan.<br />

Wat te doen bij problemen<br />

• Controleer:<br />

- of de stekker goed in het stopcontact zit.<br />

- of de schakelaar op aan staat.<br />

- of de filterhouder goed verg<strong>re</strong>ndeld is.<br />

• Het doorlopen van het water duurt te lang of het apparaat maakt veel lawaai:<br />

- het koffiezetapparaat dient ontkalkt te worden.<br />

Werkt uw apparaat nog steeds niet? Neem contact op met een erkende servicedienst.<br />

Wees vriendelijk voor het milieu !<br />

Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik.<br />

Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze technische dienst.<br />

13<br />

NL


Descrizione<br />

a Coperchio<br />

b Serbatoio dell’acqua estraibile<br />

c Caraffa con beccuccio<br />

d Livello dell’acqua<br />

e Porta-filtro mobile<br />

f Interrutto<strong>re</strong><br />

Consigli di sicu<strong>re</strong>zza<br />

• Prima di utilizza<strong>re</strong> l’appa<strong>re</strong>cchio, leggete attentamente le istruzioni d’uso: un utilizzo non<br />

conforme alle norme d’uso manleverà il produtto<strong>re</strong> da ogni <strong>re</strong>sponsabilità.<br />

• Questo appa<strong>re</strong>cchio non deve esse<strong>re</strong> utilizzato da persone (comp<strong>re</strong>si bambini) le cui capacità<br />

fisiche, sensoriali o mentali sono ridotte, o da persone prive di esperienza o di conoscenza, salvo<br />

se hanno potuto beneficia<strong>re</strong>, attraverso una persona <strong>re</strong>sponsabile della loro sicu<strong>re</strong>zza, di una<br />

sorveglianza o di istruzioni p<strong>re</strong>liminari <strong>re</strong>lative all’uso dell’appa<strong>re</strong>cchio. Invitiamo a sorveglia<strong>re</strong> i<br />

bambini per assicurarsi che non giochino con l’appa<strong>re</strong>cchio.<br />

• Prima di collega<strong>re</strong> l’appa<strong>re</strong>cchio, assicuratevi che la tensione d’alimentazione di quest’ultimo<br />

corrisponda a quella del vostro impianto elettrico e che la p<strong>re</strong>sa di cor<strong>re</strong>nte sia dotata di messa a<br />

terra.<br />

Qualsiasi erro<strong>re</strong> di collegamento elettrico annulla il diritto alla garanzia.<br />

• L’appa<strong>re</strong>cchio è destinato al solo uso domestico, all’interno dell’abitazione.<br />

• Al termine dell’utilizzo o durante le operazioni di pulizia scollegate l’appa<strong>re</strong>cchio.<br />

• Se il vostro appa<strong>re</strong>cchio non funziona cor<strong>re</strong>ttamente o se è stato danneggiato, non utilizzatelo.<br />

In tal caso, rivolgetevi ad un centro di assistenza autorizzato.<br />

• Eventuali interventi diversi dalla pulizia e dalle normali operazioni di manutenzione effettuate<br />

dal cliente devono esse<strong>re</strong> svolti p<strong>re</strong>sso un centro di assistenza autorizzato.<br />

• Se il cavo d’alimentazione o la spina risultano danneggiati, non utilizzate l’appa<strong>re</strong>cchio. Al fine<br />

di evita<strong>re</strong> qualsiasi pericolo fate in ogni caso sostitui<strong>re</strong> il cavo d’alimentazione p<strong>re</strong>sso un centro<br />

autorizzato.<br />

• Non immergete mai l’appa<strong>re</strong>cchio, il cavo o la spina nell’acqua o in altro liquido.<br />

• Non lasciate che il cavo d’alimentazione penda e sia a portata di mano dei bambini.<br />

• Il cavo d’alimentazione non deve mai trovarsi vicino o a contatto con le parti riscaldate<br />

dell’appa<strong>re</strong>cchio, ad una fonte di calo<strong>re</strong> o ad uno spigolo vivo.<br />

• Per una vostra sicu<strong>re</strong>zza utilizzate solo accessori e pezzi di ricambio originali del fabbricante<br />

adatti al vostro appa<strong>re</strong>cchio.<br />

• Non scollegate la spina dalla p<strong>re</strong>sa tirando il cavo.<br />

• Non utilizzate la brocca su una fiamma e su piast<strong>re</strong> di fornelli elettrici.<br />

• Non versate nuovamente acqua nell’appa<strong>re</strong>cchio se è ancora caldo.<br />

• Chiudete semp<strong>re</strong> il coperchio (a) quando la caffettiera è in funzione.<br />

• Tutti gli appa<strong>re</strong>cchi sono sottoposti a severi controlli di qualità. Delle prove d’utilizzo pratico<br />

sono effettuate su appa<strong>re</strong>cchi p<strong>re</strong>si a caso e questo spiega eventuali tracce d’utilizzo.<br />

• Non introdur<strong>re</strong> mai la caraffa in un forno a microonde.<br />

• Questo appa<strong>re</strong>cchio è stato progettato esclusivamente per un utilizzo domestico.<br />

La garanzia non cop<strong>re</strong> l'impiego della macchina :<br />

- In angoli cucina riservati al personale in negozi, uffici e altri ambienti professionali,<br />

14


- In aziende agricole,<br />

- Da parte dei clienti di alberghi, motel e altri ambienti a caratte<strong>re</strong> <strong>re</strong>sidenziale,<br />

- In ambienti di tipo “bed and b<strong>re</strong>akfast”.<br />

Primo utilizzo<br />

• Fate funziona<strong>re</strong> l’appa<strong>re</strong>cchio una volta senza caffè e con 0,5 litro o 1 litro d’acqua (a seconda<br />

del modello) per sciacqua<strong>re</strong> il circuito.<br />

P<strong>re</strong>parazione del caffè<br />

(Segui<strong>re</strong> le illustrazioni da 1 a 8)<br />

• Collega<strong>re</strong> la caffettiera ad una p<strong>re</strong>sa di cor<strong>re</strong>nte conforme alla tensione indicata sull'appa<strong>re</strong>cchio.<br />

• Rimuove<strong>re</strong> il serbatoio, riempirlo con acqua f<strong>re</strong>dda, riposiziona<strong>re</strong> il serbatoio sul <strong>re</strong>tro della<br />

caffettiera.<br />

• Le tacche all'interno dalla caraffa indicano il livello d'acqua necessaria a seconda del numero di<br />

tazze che si desiderano p<strong>re</strong>para<strong>re</strong>.<br />

• Posiziona<strong>re</strong> un filtro per caffé (filtro di carta n°4 o filtro permanente) nel porta-filtro. Versarvi sopra<br />

un cucchiaio di caffé macinato per ogni tazza. Se si p<strong>re</strong>ferisce un caffé più forte o più leggero,<br />

<strong>re</strong>gola<strong>re</strong> la quantità di caffé secondo i propri gusti.<br />

• Riposiziona<strong>re</strong> il porta-filtro sul suo supporto e chiude<strong>re</strong> il coperchio.<br />

• Posiziona<strong>re</strong> la caraffa sulla piastra riscaldante.<br />

• Accende<strong>re</strong> l'interrutto<strong>re</strong>. La spia luminosa « in funzione » indica che l'appa<strong>re</strong>cchio è acceso.<br />

• Se si desidera servi<strong>re</strong> una tazza di caffé prima della fine del ciclo, è sufficiente toglie<strong>re</strong> la caraffa<br />

dalla piastra riscaldante. L'erogazione del caffé si interrompe automaticamente. Riposiziona<strong>re</strong><br />

rapidamente la caraffa sulla piastra riscaldante affinché l'erogazione rip<strong>re</strong>nda.<br />

• Alla fine del ciclo, attende<strong>re</strong> circa un minuto finché l'acqua contenuta nel filtro non viene<br />

completamente erogata nella caraffa. Si consiglia di lascia<strong>re</strong> il coperchio sulla caraffa per facilitarne<br />

l'utilizzo e per mantene<strong>re</strong> il caffé ad una giusta temperatura più a lungo.<br />

• Affinché il caffé <strong>re</strong>sti caldo, rimette<strong>re</strong> la caraffa sulla piastra riscaldante dopo essersi serviti. Finché<br />

la caffettiera rimane accesa, la piastra riscaldante mantiene automaticamente la temperatura<br />

ideale.<br />

• Spegne<strong>re</strong> l'interrutto<strong>re</strong> quando la caraffa è vuota o quando l'appa<strong>re</strong>cchio non viene utilizzato.<br />

• Se si desidera p<strong>re</strong>para<strong>re</strong> un altro caffé, spegne<strong>re</strong> l'appa<strong>re</strong>cchio e attende<strong>re</strong> 10 minuti affinché gli<br />

elementi riscaldanti si raff<strong>re</strong>ddino.<br />

Importante : se non si lascia raff<strong>re</strong>dda<strong>re</strong> l'appa<strong>re</strong>cchio tra un utilizzo e l'altro, l'acqua p<strong>re</strong>sente nel<br />

serbatoio pot<strong>re</strong>bbe surriscaldarsi e all'apertura pot<strong>re</strong>bbe veni<strong>re</strong> emesso un getto di vapo<strong>re</strong>, con il<br />

rischio di bruciatu<strong>re</strong>.<br />

Pulizia<br />

• Per elimina<strong>re</strong> il caffè usato, estrar<strong>re</strong> il porta-filtro (e) dalla caffettiera.<br />

• Scollegate l’appa<strong>re</strong>cchio.<br />

• Non pulite l’appa<strong>re</strong>cchio quando quest’ultimo è ancora caldo.<br />

• Pulite con un panno o con una spugna umida.<br />

15<br />

IT


• Non lavate mai l’appa<strong>re</strong>cchio immergendolo in acqua o passandolo sotto l’acqua cor<strong>re</strong>nte.<br />

• Il porta-flitro e il serbatoio dell’acqua estraibile possono esse<strong>re</strong> messo in lavastoviglie.<br />

Decalcificazione<br />

• L’operazione di decalcificazione deve esse<strong>re</strong> eseguita ogni 40 cicli.<br />

È possibile utilizza<strong>re</strong>:<br />

- o una bustina di decalcificante diluito in 2 tazze grandi d’acqua.<br />

- o 2 tazze grandi d’aceto di vino bianco.<br />

• Versate nel serbatoio (b) e accendete la caffettiera (senza miscela).<br />

• Lascia<strong>re</strong> cola<strong>re</strong> nella caraffa (c) l'equivalente di una tazza, quindi richiude<strong>re</strong>.<br />

• Lasciate agi<strong>re</strong> per circa un’ora.<br />

• Riaccendete la caffettiera per fa<strong>re</strong> deflui<strong>re</strong> il <strong>re</strong>sto del liquido.<br />

• Sciacquate la caffettiera facendola funziona<strong>re</strong> 2 o 3 volte con 0,5 litro o 1 litro d’acqua pulita<br />

(a seconda del modello).<br />

La garanzia non cop<strong>re</strong> le caffettie<strong>re</strong> mal funzionanti a causa della mancata decalcificazione.<br />

Accessori<br />

• Caraffa con beccuccio<br />

In caso di problemi<br />

• Verificate:<br />

- il collegamento elettrico;<br />

- che l’interrutto<strong>re</strong> sia <strong>re</strong>golato sulla posizione «on»;<br />

- che il porta-filtro sia ben chiuso.<br />

• Il tempo di scorrimento dell’acqua è troppo lungo o viene prodotto eccessivo rumo<strong>re</strong>:<br />

- decalcificate la vostra caffettiera.<br />

L’appa<strong>re</strong>cchio continua a non funziona<strong>re</strong>? Rivolgetevi ad un centro assistenza autorizzato.<br />

Partecipiamo alla protezione dell’ambiente !<br />

Il vostro appa<strong>re</strong>cchio è composto da diversi materiali che possono esse<strong>re</strong> riciclati.<br />

Lasciatelo in un punto di raccolta o p<strong>re</strong>sso un Centro Assistenza Autorizzato.<br />

16


Description<br />

a Lid<br />

b Removable water tank<br />

c Glass jug<br />

d Water level indicator<br />

e Swivel filter holder<br />

f On-off switch<br />

Safety <strong>re</strong>commendations<br />

• Read the instructions for use ca<strong>re</strong>fully befo<strong>re</strong> using your appliance for the first time: the<br />

manufactu<strong>re</strong>r does not accept <strong>re</strong>sponsibility for use that does not comply with the<br />

instructions.<br />

• This appliance is not intended for use by persons (including child<strong>re</strong>n) with <strong>re</strong>duced physical,<br />

sensory or mental capacities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given<br />

supervision or instruction concerning use of the appliance by a person <strong>re</strong>sponsible for their<br />

safety. Child<strong>re</strong>n should be supervised to ensu<strong>re</strong> that they do not play with the appliance.<br />

• Befo<strong>re</strong> plugging the appliance in, make su<strong>re</strong> that the power it uses cor<strong>re</strong>sponds to your electrical<br />

supply system and that the outlet is earthed.<br />

Any error in the electrical connection will negate your guarantee.<br />

• Your appliance is designed for domestic use only. Any commercial use, inappropriate use or<br />

failu<strong>re</strong> to comply with the instructions, the manufactu<strong>re</strong>r accepts no <strong>re</strong>sponsibility and the<br />

guarantee will not apply.<br />

• Unplug the appliance when you have finished using it and when you clean it.<br />

• Do not use the appliance if it is not working properly or if it has been damaged. If this occurs,<br />

contact an authorised service cent<strong>re</strong>.<br />

• All interventions other than cleaning and everyday maintenance by the customer must be<br />

performed by an authorised service cent<strong>re</strong>.<br />

• Do not use the appliance if the power cord or plug is damaged. The power cord must be<br />

<strong>re</strong>placed by an authorised cent<strong>re</strong> to p<strong>re</strong>vent any danger.<br />

• Do not immerse the appliance, power cord or plug in water or any other liquid.<br />

• Do not leave the power cord within <strong>re</strong>ach of child<strong>re</strong>n.<br />

• The power cord must never be close to or in contact with the hot parts of your appliance, near a<br />

source of heat or over a sharp edge.<br />

• For your safety, only use the manufactu<strong>re</strong>r’s accessories and spa<strong>re</strong> parts designed for your<br />

appliance.<br />

• Do not pull on the cord to unplug the appliance.<br />

• Do not use the jug over a flame or on the hob of a cooker.<br />

• Do not pour water into the appliance if it is still hot.<br />

• Always close the lid (a) when running the coffee maker.<br />

• All appliances a<strong>re</strong> subject to strict quality control procedu<strong>re</strong>s. These include actual usage tests<br />

on randomly selected appliances, which would explain any traces of use.<br />

• Do not use your jug in a microwave oven.<br />

• Do not leave unattended whilst in operation.<br />

• This appliance is intended to be used only in the household.<br />

It is not intended to be used in the following applications, and the guarantee will not apply for:<br />

17<br />

EN


- staff kitchen a<strong>re</strong>as in shops, offices and other working environments;<br />

- farm houses;<br />

- by clients in hotels, motels and other <strong>re</strong>sidential type environments;<br />

- bed and b<strong>re</strong>akfast type environments.<br />

Befo<strong>re</strong> using for the first time<br />

• Place your coffee maker on a flat, stable, heat-<strong>re</strong>sistant surface away from water splashes and any<br />

sources of heat.<br />

• Run the coffee maker for the first time without coffee, rinsing the circuit with 0.5 lit<strong>re</strong>s or 1 lit<strong>re</strong> of<br />

water (depending on model).<br />

Making coffee<br />

(Follow illustrations 1 to 8)<br />

• Plug the coffee maker into a mains socket with the same voltage as that indicated on the rating<br />

plate of the appliance.<br />

• Remove the water tank, fill it with cold water from the tap, put it back in place at the <strong>re</strong>ar of the<br />

coffee maker.<br />

• The marks on the tank show the volume of water <strong>re</strong>qui<strong>re</strong>d for the number of cups desi<strong>re</strong>d.<br />

• Fit a coffee filter (filter paper n°4 or permanent filter) into the filter holder. Add one tablespoonful<br />

of ground coffee for each cup. If you p<strong>re</strong>fer your coffee slightly stronger or weaker, adjust the<br />

quantity of coffee to suit your taste.<br />

• Fit the filter holder onto its support and close the lid.<br />

• Place the jug onto the hot plate.<br />

• Switch on. The "ON" indicator light shows that the machine is operating.<br />

• If you want to serve a cup of coffee befo<strong>re</strong> the end of the cycle, simply <strong>re</strong>move the jug from the<br />

hot plate. The coffee will stop flowing automatically. Return the jug to the plate quickly so that the<br />

coffee may continue flowing.<br />

• At the end of a cycle, wait for around one minute until the water in the filter stops flowing into the<br />

jug. We <strong>re</strong>commend leaving the lid on the jug so that it is easier to use and so that the coffee stays<br />

at the right temperatu<strong>re</strong> for longer.<br />

• To keep the coffee hot, place the jug on the hot plate after serving the coffee. The hot plate<br />

automatically stays at the ideal temperatu<strong>re</strong> as long as the coffee machine is switched on.<br />

• Switch off when the jug is empty or when the appliance is not in use.<br />

• If you want to p<strong>re</strong>pa<strong>re</strong> another coffee cycle, switch off the appliance and wait for 10 minutes so<br />

that the heating elements can cool down.<br />

Important : if you do not let the appliance cool down befo<strong>re</strong> p<strong>re</strong>paring another coffee cycle, the<br />

water in the tank may become too hot and a jet of steam may come out, causing burns.<br />

Cleaning<br />

• To dispose of the used coffee grounds, <strong>re</strong>move the filter holder (e) from the coffee maker.<br />

• Unplug the appliance.<br />

18


• Do not clean the appliance while hot.<br />

• Clean with a damp cloth or sponge.<br />

• Never put the appliance in water or under running water.<br />

• The filter holder and <strong>re</strong>movable water tank can be washed in the dishwasher.<br />

Descaling<br />

• Descale your coffee maker after every 40 cycles.<br />

You can use:<br />

- a packet of limescale <strong>re</strong>mover diluted in 2 cups of water.<br />

- or 2 cups of white vinegar (available in hardwa<strong>re</strong> sto<strong>re</strong>s).<br />

• Pour into the tank (b) and switch the coffee maker on (without coffee).<br />

• Let the equivalent of one cup flow into the jug (c), then stop it.<br />

• Leave to work for one hour.<br />

• Switch the coffee maker back on to run the <strong>re</strong>st of the descaling solution through.<br />

• Rinse the coffee maker by running 0.5 lit<strong>re</strong>s or 1 lit<strong>re</strong> of water (depending on model) through it<br />

2 or 3 times.<br />

The guarantee does not cover coffee makers that do not work properly or do not work at all<br />

because they have not been descaled.<br />

Accessories<br />

• Glass jug<br />

Troubleshooting<br />

• Check:<br />

- that it is plugged in properly.<br />

- that the on-off switch is in the “ON” position.<br />

- that the filter holder is locked in place cor<strong>re</strong>ctly.<br />

• The water flow-through time is too long or makes too much noise:<br />

- descale your coffee maker.<br />

• If your appliance still doesn’t work please contact an authorised service cent<strong>re</strong>.<br />

Environment protection first !<br />

Your appliance contains valuable materials which can be <strong>re</strong>cove<strong>re</strong>d or<br />

<strong>re</strong>cycled.<br />

Leave it at a local civic waste collection point.<br />

HELPLINE:<br />

If you have any product problems or queries, please contact our Customer Relations Team first for<br />

expert help and advice:<br />

0845 602 1454 – UK<br />

(01) 677 4003 – ROI<br />

19<br />

EN


Descripción<br />

a Tapa<br />

b Depósito de agua extraíble<br />

c Jarra de cristal<br />

d Nivel de agua<br />

e Portafiltros giratorios<br />

f Interruptor<br />

Consejos de seguridad<br />

• Lea atentamente el modo de empleo antes de utilizar el aparato por primera vez: una<br />

utilización no conforme liberaría al fabricante de toda <strong>re</strong>sponsabilidad.<br />

• Este aparato no está p<strong>re</strong>visto para ser utilizado por personas (incluso los niños) cuyas<br />

capacidades físicas, sensoriales o mentales estén <strong>re</strong>ducidas, o personas sin experiencia o sin<br />

conocimiento, excepto si han podido beneficiarse, a través de una persona <strong>re</strong>sponsable de su<br />

seguridad, de una vigilancia o de instrucciones p<strong>re</strong>vias <strong>re</strong>fe<strong>re</strong>ntes a la utilización del aparato.<br />

• Conviene vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.<br />

• Antes de conectar el aparato, compruebe que la tensión de su instalación coincide con la del<br />

aparato, y que la toma de corriente dispone de toma de tierra.<br />

Cualquier error de conexión anulará la garantía.<br />

• Este aparato está destinado únicamente a uso doméstico y en el interior de la casa.<br />

• Desconecte el aparato cuando deje de utilizarlo y siemp<strong>re</strong> que vaya a limpiarlo.<br />

• No utilice el aparato si no funciona cor<strong>re</strong>ctamente o si está dañado. En ese caso, diríjase a un<br />

Servicio Técnico Autorizado.<br />

• Cualquier intervención del cliente que no sea la limpieza y el mantenimiento habitual, debe ser<br />

<strong>re</strong>alizado por un Servicio Técnico Autorizado.<br />

• No utilice el aparato si el cable de alimentación o el enchufe están dañados. Para evitar<br />

cualquier peligro, lleve el aparato a un Servicio Técnico Autorizado para que cambien el cable de<br />

alimentación.<br />

• No sumerja el aparato, el cable de alimentación o el enchufe en agua o cualquier otro líquido.<br />

• No deje el cable de alimentación colgando al alcance de los niños.<br />

• Nunca deje el cable de alimentación cerca o en contacto con las partes calientes del aparato,<br />

cerca de una fuente de calor o en un ángulo vivo.<br />

• Por su seguridad, utilice sólo accesorios y piezas sueltas del fabricante adaptados al aparato.<br />

• No desconecte el aparato tirando del cable.<br />

• No ponga la jarra sob<strong>re</strong> la llama ni sob<strong>re</strong> la placa de una cocina eléctrica.<br />

• No introduzca agua en el aparato si éste está todavía caliente.<br />

• Cier<strong>re</strong> siemp<strong>re</strong> la tapa (a) durante el funcionamiento de la cafetera.<br />

• Todos los aparatos se someten a un estricto control de calidad. Se <strong>re</strong>alizan pruebas prácticas de<br />

utilización en aparatos escogidos al azar, lo que explica eventuales indicios de utilización.<br />

• Nunca introduzca la jarra en un horno microondas.<br />

• Este aparato está diseñado únicamente para un uso doméstico.<br />

La garantía no cub<strong>re</strong> el uso del aparato:<br />

- en zonas de cocina <strong>re</strong>servadas para el personal en tiendas, oficinas y demás entornos<br />

profesionales,<br />

- en granjas,<br />

20<br />

ES


- por parte de clientes de hoteles, moteles y demás entornos de carácter <strong>re</strong>sidencial,<br />

- en entornos de tipo habitaciones rurales.<br />

Antes de la primera utilización<br />

• La primera vez, ponga la cafetera en funcionamiento sin café, con 0,5 litro o 1 litro de agua (en<br />

función del modelo) para aclarar el circuito.<br />

P<strong>re</strong>paración del café<br />

(Siga las instrucciones de 1 a 8)<br />

• Conecte la cafetera a una toma de corriente conforme a la tensión indicada en el aparato.<br />

• Reti<strong>re</strong> el depósito, llénelo con agua fría del grifo, y vuelva a colocarlo en su sitio, en la parte trasera<br />

de la cafetera. Las marcas en el depósito indican el nivel de agua necesario según el número de<br />

tazas deseado.<br />

• Coloque un filtro de café (filtro de papel n°4 o filtro permanente) en el porta-filtro. Vierta una<br />

cucharada sopera de café molido por taza. Si p<strong>re</strong>fie<strong>re</strong> un café más fuerte o más ligero, adapte la<br />

cantidad de café a su gusto.<br />

• Vuelva a colocar el porta-filtro en su soporte y cier<strong>re</strong> la tapa.<br />

• Coloque la jarra en la placa térmica.<br />

• Encienda el interruptor. El indicador luminoso «on» indica que el aparato funciona.<br />

• Si desea servir una taza de café antes de que termine el ciclo, sólo debe <strong>re</strong>tirar la jarra de la placa<br />

térmica. El café dejará automáticamente de pasar. Vuelva a colocar la jarra en la placa térmica para<br />

que el café siga pasando.<br />

• Al final del ciclo, espe<strong>re</strong> aproximadamente un minuto para que el agua del filtro termine de pasar<br />

a la jarra. Se <strong>re</strong>comienda que deje la tapa puesta en la jarra para facilitar la utilización y mantener<br />

el café a buena temperatura durante más tiempo.<br />

• Para que el café permanezca caliente, mantenga la jarra en la placa térmica una vez que se haya<br />

servido. La placa térmica mantiene automáticamente la temperatura ideal mientras que la cafetera<br />

siga encendida.<br />

• Apague el interruptor cuando la jarra esté vacía o cuando no utilice el aparato.<br />

• Si desea p<strong>re</strong>parar otro café, apague el aparato y espe<strong>re</strong> 10 minutos a que los elementos térmicos<br />

se enfríen.<br />

Importante : si no deja el aparato enfriar ent<strong>re</strong> cada utilización, el agua del depósito puede<br />

calentarse excesivamente y un chorro de vapor puede salir disparado por la abertura, provocando<br />

quemaduras.<br />

Limpieza<br />

• Para <strong>re</strong>tirar la molienda usada, <strong>re</strong>ti<strong>re</strong> el porta filtros (e) de la cafetera.<br />

• Desconecte el aparato.<br />

• No limpie el aparato caliente.<br />

• Límpielo con un paño o una esponja húmeda.<br />

• Nunca sumerja el aparato en agua ni lo ponga bajo el agua corriente.<br />

• El portafiltros y el depósito extraíble se pueden lavar en el lavavajillas.<br />

21


Descalcificación<br />

• Descalcifique la cafetera cada 40 ciclos.<br />

Puede utilizar:<br />

- un sob<strong>re</strong> de descalcificación diluido en dos tazas grandes de agua.<br />

- o bien 2 tazas grandes de vinag<strong>re</strong> de alcohol blanco.<br />

• Viértalas en el depósito (b) y ponga la cafetera en funcionamiento (sin molienda).<br />

• Deje pasar a la jarra (c) el equivalente a una taza y a continuación parar.<br />

• Deje que actúe durante una hora.<br />

• Vuelva a poner la cafetera en funcionamiento para que termine el colado.<br />

• Acla<strong>re</strong> la cafetera haciéndola funcionar 2 o 3 veces con 0,5 litro o 1 litro de agua (en función<br />

del modelo).<br />

La garantía excluye las cafeteras que funcionan mal o no funcionan por falta de descalcificación.<br />

Accesorios<br />

• Jarra de cristal<br />

En caso de problemas<br />

• Compruebe:<br />

- la conexión.<br />

- que el interruptor está en posición de funcionamiento.<br />

- que el portafiltros está bien bloqueado.<br />

• El tiempo de colado del agua es demasiado prolongado o el ruido es excesivo:<br />

- descalcifique la cafetera.<br />

• ¿El aparato no funciona algunas veces? Diríjase a un Servicio técnico Autorizado.<br />

¡ ¡ Participe en la conservación del medio ambiente ! !<br />

Su electrodoméstico contiene materiales <strong>re</strong>cuperables y/o <strong>re</strong>ciclables.<br />

Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recogida Específico o en uno de nuestros<br />

Servicios Oficiales Post Venta donde será tratado de forma adecuada.<br />

22<br />

ES


Descrição<br />

a Tampa<br />

b Reservatório de água amovível<br />

c Jarra de vidro<br />

d Nível de água<br />

e Porta-filtro rotativo<br />

f Interruptor<br />

Conselhos de segurança<br />

• Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização do apa<strong>re</strong>lho: uma<br />

utilização não conforme ao manual de instruções liberta o fabricante de qualquer<br />

<strong>re</strong>sponsabilidade.<br />

• Este apa<strong>re</strong>lho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas<br />

capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontram <strong>re</strong>duzidas, ou por pessoas com falta de<br />

experiência ou conhecimento, a não ser que tenham sido devidamente acompanhadas e<br />

instruídas sob<strong>re</strong> a cor<strong>re</strong>cta utilização do apa<strong>re</strong>lho, pela pessoa <strong>re</strong>sponsável pela sua segurança. É<br />

importante vigiar as crianças por forma a garantir que as mesmas não brinquem com o<br />

apa<strong>re</strong>lho.<br />

• Antes de ligar o apa<strong>re</strong>lho, verifique se a tensão de alimentação da sua instalação cor<strong>re</strong>sponde à<br />

do seu apa<strong>re</strong>lho e se a tomada de cor<strong>re</strong>nte pode ser ligada à terra.<br />

Qualquer erro de ligação anula a garantia.<br />

• O seu apa<strong>re</strong>lho destina-se exclusivamente a uma utilização doméstica e no interior de casa.<br />

• Desligue o apa<strong>re</strong>lho após cada utilização e antes de proceder à sua limpeza.<br />

• Não utilize o apa<strong>re</strong>lho se este não estiver a funcionar cor<strong>re</strong>ctamente ou se estiver de algum<br />

modo danificado. Neste caso, dirija-se a um Serviço de Assistência Técnica autorizado.<br />

• Qualquer intervenção no apa<strong>re</strong>lho, para além da limpeza e manutenção normais pelo cliente,<br />

deve ser feita por um Serviço de Assistência Técnica autorizado.<br />

• Se o cabo de alimentação ou a ficha se encontra<strong>re</strong>m de alguma forma danificados, não utilize o<br />

apa<strong>re</strong>lho. Para evitar qualquer perigo, mande substituir o cabo de alimentação num Serviço de<br />

Assistência Técnica autorizado.<br />

• Não molhe o apa<strong>re</strong>lho, o cabo de alimentação ou a ficha com água ou qualquer outro líquido.<br />

• Não deixe o cabo de alimentação pendurado nem ao alcance das crianças.<br />

• O cabo de alimentação nunca deve estar na proximidade ou em contacto com as partes quentes<br />

do apa<strong>re</strong>lho, junto de uma fonte de calor ou num ângulo cortante.<br />

• Para sua segurança, utilize apenas acessórios e peças sob<strong>re</strong>ssalentes de origem adaptadas ao<br />

seu apa<strong>re</strong>lho.<br />

• Não <strong>re</strong>ti<strong>re</strong> a ficha da tomada puxando pelo cabo.<br />

• Não utilize a jarra da cafeteira sob<strong>re</strong> uma chama ou placas de fogões eléctricos.<br />

• Não deite água no apa<strong>re</strong>lho se este ainda estiver quente.<br />

• Feche semp<strong>re</strong> a tampa (a) no decor<strong>re</strong>r do funcionamento da cafeteira.<br />

• Todos os apa<strong>re</strong>lhos são sujeitos a um controlo de qualidade rigoroso. São <strong>re</strong>alizados testes de<br />

utilização práticos com apa<strong>re</strong>lhos escolhidos ao acaso, o que explica eventuais vestígios de<br />

utilização.<br />

• Nunca coloque a jarra no micro-ondas.<br />

• O seu apa<strong>re</strong>lho foi concebido apenas para uma utilização doméstica.<br />

23


A garantia não abrange a utilização do seu apa<strong>re</strong>lho:<br />

- Em espaços de cozinha <strong>re</strong>servados ao pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes<br />

profissionais,<br />

- Em quintas,<br />

- Por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes de natu<strong>re</strong>za <strong>re</strong>sidencial,<br />

- Em ambientes do tipo quartos de hóspedes.<br />

Antes da primeira utilização<br />

• Coloque a cafeteira a funcionar uma primeira vez sem café com meio litro ou 1 litro de água<br />

(consoante o modelo) de água para enxaguar o circuito.<br />

P<strong>re</strong>paração do café<br />

(Siga as ilustrações 1 a 8)<br />

• Ligue a cafeteira a uma tomada em conformidade com a tensão indicada no apa<strong>re</strong>lho.<br />

• Reti<strong>re</strong> o <strong>re</strong>servatório, encha-o com água fria da torneira e volte a colocar o <strong>re</strong>servatório no lugar,<br />

na parte de trás da cafeteira. As marcas no <strong>re</strong>servatório indicam o nível de água necessário de<br />

acordo com o número de chávenas p<strong>re</strong>tendido.<br />

• Coloque um filtro de café (filtro de papel n.º 4 ou filtro permanente) no porta-filtro. Deite uma<br />

colher de sopa de café moído por chávena. Se p<strong>re</strong>ferir um café mais ou menos forte, ajuste a<br />

quantidade de café a seu gosto.<br />

• Coloque novamente o porta-filtro no <strong>re</strong>spectivo suporte e feche a tampa.<br />

• Coloque a jarra sob<strong>re</strong> a placa de aquecimento.<br />

• Ligue o interruptor. O indicador luminoso “ligar” indica que o apa<strong>re</strong>lho se encontra em<br />

funcionamento.<br />

• Caso deseje servir uma chávena de café antes do final do ciclo, basta <strong>re</strong>tirar a jarra da placa de<br />

aquecimento. O café deixa automaticamente de sair. Volte a colocar rapidamente a jarra sob<strong>re</strong> a<br />

placa de aquecimento para que a extracção de café prossiga.<br />

• No final de um ciclo, aguarde cerca de um minuto para que a água contida no filtro acabe de<br />

cor<strong>re</strong>r para a jarra. É aconselhável deixar a tampa na jarra para facilitar a utilização e manter o café<br />

a uma boa temperatura durante mais tempo.<br />

• Para que o café se mantenha quente, volte a colocar a jarra sob<strong>re</strong> a placa de aquecimento depois<br />

de se servir. A placa de aquecimento mantém automaticamente a temperatura ideal enquanto a<br />

cafeteira se mantém ligada.<br />

• Desligue o interruptor quando a jarra estiver vazia ou quando não utilizar o apa<strong>re</strong>lho.<br />

• Caso deseje p<strong>re</strong>parar outro café, desligue o apa<strong>re</strong>lho e aguarde 10 minutos para que as <strong>re</strong>sistências<br />

de aquecimento ar<strong>re</strong>feçam.<br />

Importante : se não deixar o apa<strong>re</strong>lho ar<strong>re</strong>fecer ent<strong>re</strong> duas utilizações, a água colocada no<br />

<strong>re</strong>servatório pode ficar sob<strong>re</strong>aquecida e pode sair um jacto de vapor pela abertura, causando<br />

queimaduras.<br />

Limpeza<br />

• Para deitar fora as borras de café, <strong>re</strong>ti<strong>re</strong> o porta-filtro (e) da cafeteira.<br />

24<br />

PT


• Desligue o apa<strong>re</strong>lho.<br />

• Não limpe o apa<strong>re</strong>lho quando ainda estiver quente.<br />

• Limpe com um pano ou uma esponja húmida.<br />

• Nunca coloque o apa<strong>re</strong>lho dentro de água nem sob água cor<strong>re</strong>nte.<br />

• O porta-filtro e o <strong>re</strong>servatório amovível podem ser lavados na máquina da loiça.<br />

Descalcificação<br />

• Proceda à descalcificação do seu apa<strong>re</strong>lho após cada 40 ciclos.<br />

Pode utilizar:<br />

- uma saqueta de produto descalcificante diluído em 2 grandes chávenas de água<br />

- ou 2 grandes chávenas de vinag<strong>re</strong> de álcool branco.<br />

• Verta a mistura no <strong>re</strong>servatório (b) e ligue a cafeteira (sem café moído).<br />

• Deixe cor<strong>re</strong>r para a jarra (c) o equivalente a uma chávena e depois pa<strong>re</strong>.<br />

• Deixe a mistura actuar no apa<strong>re</strong>lho durante uma hora.<br />

• Volte a ligar a cafeteira por forma a terminar o processo.<br />

• Enxagúe a cafeteira, colocando-a em funcionamento 2 ou 3 vezes com meio litro ou 1 litro de água<br />

(consoante o modelo).<br />

A garantia exclui as cafeteiras que não funcionam ou funcionam mal devido à falta de<br />

descalcificação.<br />

Acessórios<br />

• Jarra de vidro<br />

Em caso de problemas<br />

• Verifique:<br />

- a ligação.<br />

- que o interruptor está na posição ligar.<br />

- que o porta-filtro está devidamente bloqueado.<br />

• O tempo de escoamento da água é demasiado longo ou o ruído é excessivo:<br />

- proceda à descalcificação do seu apa<strong>re</strong>lho.<br />

• Se o seu apa<strong>re</strong>lho não funciona, o que fazer? Dirija-se a um Serviço de Assistência Técnica<br />

autorizado.<br />

Protecção do ambiente em primeiro lugar!<br />

O seu produto contém materiais que podem ser <strong>re</strong>cuperados ou <strong>re</strong>ciclados.<br />

Ent<strong>re</strong>gue-o num ponto de <strong>re</strong>colha para possibilitar o seu tratamento.<br />

25


Beskrivelse<br />

a Låg<br />

b Aftagelig vandbeholder<br />

c Glaskande<br />

d Vandstand<br />

e D<strong>re</strong>jelig filterholder<br />

f Kontakt<br />

Gode råd om sikkerhed<br />

• Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem, før kaffemaskinen tages i brug første gang:<br />

Fabrikanten afviser ethvert ansvar for skader opstået ved forkert brug.<br />

• Dette apparat er ikke be<strong>re</strong>gnet til at blive brugt af personer (inklusive børn), hvis fysiske,<br />

sensoriske eller mentale evner er svækkede eller personer blottet for erfaring eller kendskab,<br />

medmind<strong>re</strong> de er under opsyn eller har modtaget forudgående instruktioner om brugen af<br />

apparatet af en person, der er ansvarlig for de<strong>re</strong>s sikkerhed.<br />

• Børn skal væ<strong>re</strong> under opsyn for at sik<strong>re</strong>, at de ikke leger med apparatet.<br />

• Før kaffemaskinen tilsluttes, kontroller at el-nettets spænding sva<strong>re</strong>r til apparatets.<br />

Garantien bortfalder ved tilslutning til forkert spænding.<br />

• Kaffemaskinen er kun be<strong>re</strong>gnet til indendørs brug i en almindelig husholdning.<br />

• Afbryd strømmen til kaffemaskinen og tag stikket ud, hvis den ikke bruges og når den skal<br />

<strong>re</strong>ngø<strong>re</strong>s.<br />

• Brug ikke kaffemaskinen, hvis den ikke funge<strong>re</strong>r kor<strong>re</strong>kt eller hvis den er beskadiget. Kontakt i så<br />

fald et autorise<strong>re</strong>t serviceværksted.<br />

• Reparationer og service ud over kundens almindelige vedligeholdelse og <strong>re</strong>ngøring af apparatet<br />

skal fo<strong>re</strong>tages af et autorise<strong>re</strong>t serviceværksted.<br />

• Brug ikke apparatet, hvis ledningen eller stikket er beskadiget. Ledningen må kun udskiftes af et<br />

autorise<strong>re</strong>t serviceværksted for at undgå enhver fa<strong>re</strong>.<br />

• Kaffemaskinen, ledningen eller stikket må ikke dyppes ned i vand eller enhver anden væske.<br />

• Lad ikke ledningen hænge ned indenfor børns rækkevidde.<br />

• Ledningen må aldrig komme i nærheden af eller i kontakt med apparatets varme dele eller en<br />

varmekilde og sørg for at den ikke hænger ned over en skarp kant.<br />

• For at der ikke skal ske uheld og skader under brugen af kaffemaskinen må man kun bruge<br />

fabrikantens tilbehørsdele og <strong>re</strong>servedele, som passer til modellen.<br />

• Tag ikke stikket ud af stikkontakten ved at trække i ledningen.<br />

• Brug ikke kanden på et gasblus eller en kogeplade.<br />

• Fyld ikke vand i kaffemaskinen, hvis den stadig er varm.<br />

• Luk altid låget (a) mens kaffemaskinen funge<strong>re</strong>r.<br />

• Alle apparater er underkastet en st<strong>re</strong>ng kvalitetskontrol. Hvis kaffemaskinen ser ud til at have<br />

væ<strong>re</strong>t brugt, skyldes det, at der afprøves tilfældigt udvalgte apparater.<br />

• Stil aldrig glaskanden ind i en mikrobølgeovn.<br />

• Maskinen er udelukkende be<strong>re</strong>gnet til anvendelse i hjemmet.<br />

Garantien dækker ikke anvendelse af maskinen:<br />

- i et køkken forbeholdt personalet i butikker, på konto<strong>re</strong>r og i and<strong>re</strong> professionelle omgivelser<br />

- på gårde<br />

26<br />

DK


- af kunder på hoteller, moteller og and<strong>re</strong> beboelsesmæssige omgivelser<br />

- i omgivelser af typen Bed & B<strong>re</strong>akfast<br />

Før første ibrugtagning<br />

• Start kaffemaskinen uden kaffe og med en halv eller en hel liter vand (afhængig af model) for at<br />

skylle k<strong>re</strong>dsløbet første gang, den tages i brug.<br />

Kaffebrygning<br />

(Følg illustrationerne fra 1 til 8)<br />

• Tilslut kaffemaskinen ved et el-stik, der er i ove<strong>re</strong>nsstemmelse med spændingen anført på<br />

apparatet.<br />

• Tag vandbeholde<strong>re</strong>n ud, fyld den med koldt postevand, sæt vandbeholde<strong>re</strong>n i igen bag på<br />

kaffemaskinen. Mærkerne på vandbeholde<strong>re</strong>n angiver den nødvendige mængde vand til det<br />

ønskede antal kopper.<br />

• Sæt et filter (kaffefilter i papir nr. 4 eller permanent filter) i filterholde<strong>re</strong>n. Kom en spiseskefuld<br />

malet kaffe i pr. kop. Hvis du fo<strong>re</strong>trækker en me<strong>re</strong> stærk eller en me<strong>re</strong> mild kaffe, kan du afpasse<br />

mængden af malet kaffe efter smag.<br />

• Sæt filterholde<strong>re</strong>n tilbage på sin understøtning og luk låget.<br />

• Stil kanden på varmepladen.<br />

• Tænd kontakten. Kontrollampen for «tænd» angiver, at apparatet funge<strong>re</strong>r.<br />

• Hvis du vil skænke en kop kaffe inden brygningen er slut, skal du blot tage kanden af varmepladen.<br />

Kaffen holder automatisk op med at løbe ud. Stil hurtigt kanden tilbage på varmepladen, så kaffen<br />

kan løbe ud igen.<br />

• Når brygningen er slut, vent i ca. et minut, indtil vandet i filt<strong>re</strong>t er færdig med at løbe igennem. Det<br />

anbefales at lade låget sidde på kanden, både for at gø<strong>re</strong> det lette<strong>re</strong> at skænke og for at holde<br />

kaffen varm noget længe<strong>re</strong>.<br />

• Stil kanden tilbage på varmepladen efter at have skænket kaffe for at holde kaffen varm.<br />

Varmepladen beva<strong>re</strong>r automatisk den ideelle temperatur, så længe kaffemaskinen er tændt.<br />

• Sluk kontakten, når kanden er tom eller når du ikke bruger apparatet.<br />

• Hvis du vil brygge endnu en kande kaffe, sluk for apparatet og lad de varmende elementer køle af<br />

i 10 minutter.<br />

Vigtigt : Hvis du ikke lader apparatet køle af mellem to kaffebrygninger, kan vandet i vandbeholde<strong>re</strong>n<br />

blive overopvarmet og der kan strømme damp ud, når man åbner den, hvilket kan forårsage<br />

forbrændinger.<br />

Rengøring<br />

• Tag kaffemaskinens filterholder (e) af for at fjerne den brugte kaffe.<br />

• Tag apparatets stik ud.<br />

• Rengør ikke kaffemaskinen mens den er varm.<br />

• Rengør den med en tør eller let fugtig klud.<br />

• Kom aldrig kaffemaskinen ned i vand eller under rindende vand.<br />

• Filterholde<strong>re</strong>n og den aftagelige vandbeholder kan vaskes i opvaskemaskine.<br />

27


Afkalkning<br />

• Afkalk kaffemaskinen efter 40 kaffebrygninger.<br />

Man kan bruge:<br />

- en pose afkalkningsmiddel fortyndet i 2 sto<strong>re</strong> kopper vand.<br />

- eller 2 sto<strong>re</strong> kopper hvid eddike.<br />

• Hæld opløsningen i vandbeholde<strong>re</strong>n (b) og start kaffemaskinen (uden kaffe).<br />

• Lad en mængde sva<strong>re</strong>nde til en kop løbe ud i kanden (c), sluk dernæst apparatet.<br />

• Lad afkalkningsmidlet virke i en time.<br />

• Start kaffemaskinen igen og lad <strong>re</strong>sten af væsken løbe igennem.<br />

• Skyl kaffemaskinen ved at lade den funge<strong>re</strong> 2 eller 3 gange med en halv eller en hel liter vand<br />

(afhængig af model).<br />

Garantien dækker ikke kaffemaskiner, der ikke virker eller som funge<strong>re</strong>r dårligt på<br />

grund af manglende afkalkning.<br />

Tilbehør<br />

• Glaskande<br />

Hvis kaffemaskinen ikke virker<br />

• Kontroller:<br />

- tilslutningen.<br />

- at kontakten er tændt.<br />

- at filterholde<strong>re</strong>n sidder rigtigt.<br />

• Vandets gennemstrømning tager for lang tid eller kaffemaskinen støjer:<br />

- afkalk kaffemaskinen.<br />

• Hvis kaffemaskinen stadig ikke funge<strong>re</strong>r, kontakt et autorise<strong>re</strong>t serviceværksted.<br />

Vi skal alle væ<strong>re</strong> med til at beskytte miljøet!<br />

Apparatet indeholder mange materialer, der kan genvindes eller genbruges.<br />

Bring det til et specialise<strong>re</strong>t indsamlingssted for genbrug eller et autorise<strong>re</strong>t serviceværksted,<br />

når det ikke skal bruges me<strong>re</strong>.<br />

28<br />

DK


Beskrivelse<br />

a Lokk<br />

b Avtakbar vannbeholder<br />

c Glasskanne<br />

d Vannstandsmåler<br />

e Svingbar filterholder<br />

f Av/På knapp<br />

Sikkerhetsråd<br />

• Før maskinen tas i bruk første gang, bør du lese bruksanvisningen nøye: produsenten frasier<br />

seg ethvert ansvar ved feilaktig bruk av maskinen.<br />

• Dette apparatet er ikke ment for personer (inkl. barn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller<br />

psykiske evner, eller uerfarne personer, unntatt dersom de får tilsyn eller forhåndsinstruksjoner<br />

om anvendelsen av apparatet fra en person med ansvar for de<strong>re</strong>s sikkerhet.<br />

• Barn skal holdes under tilsyn for å sik<strong>re</strong> at barnet ikke bruker apparatet til lek.<br />

• Før maskinen koples til, sjekk at strømforsyningen i ditt elektriske anlegg tilsva<strong>re</strong>r maskinens, og<br />

sjekk at stikkontakten er jordet.<br />

Enhver koplingsfeil vil fø<strong>re</strong> til at garantien opphø<strong>re</strong>r.<br />

• Denne maskinen er kun be<strong>re</strong>gnet på privat husholdningsbruk, og kun innendørs.<br />

• Kople fra maskinen når den ikke er i bruk eller dersom du skal <strong>re</strong>ngjø<strong>re</strong> den.<br />

• Denne maskinen må ikke brukes dersom den ikke funge<strong>re</strong>r kor<strong>re</strong>kt eller dersom den har blitt<br />

skadet. Ta i dette tilfelle kontakt med et godkjent servicesenter.<br />

• Ethvert arbeid annet enn <strong>re</strong>ngjøring og alminnelig vedlikehold skal utfø<strong>re</strong>s av et godkjent<br />

servicesenter.<br />

• Bruk ikke apparatet dersom ledningen eller støpselet er skadet. For å unngå enhver fa<strong>re</strong>, la alltid<br />

et godkjent servicesenter skifte ut ledningen.<br />

• Sett aldri apparatet, ledningen eller støpselet i vann eller annen væske.<br />

• La ikke ledningen henge innen barns <strong>re</strong>kkevidde.<br />

• Ledningen må aldri væ<strong>re</strong> i nærheten av, eller i berøring med apparatets varme deler, and<strong>re</strong><br />

varmekilder eller skarpe kanter.<br />

• Av sikkerhetsgrunner må du ba<strong>re</strong> bruke produsentens tilbehør og <strong>re</strong>servedeler tilpasset dette<br />

apparatet.<br />

• Kople aldri fra maskinen ved å dra i ledningen.<br />

• Sett aldri kaffekannen på åpen flamme eller på elektriske kokeplater.<br />

• Hell ikke vann i maskinen mens den ennå er varm.<br />

• Lukk alltid lokket (a) når kaffetrakte<strong>re</strong>n står på.<br />

• Alle vå<strong>re</strong> apparater gjennomgår st<strong>re</strong>nge kvalitetskontroller. Vi gjennomfø<strong>re</strong>r praktiske tester på<br />

tilfeldig utvalgte apparater, noe som forkla<strong>re</strong>r hvorfor det kan fo<strong>re</strong>komme spor etter bruk på<br />

visse maskiner.<br />

• Sett aldri kannen i en mikrobølgeovn.<br />

• Denne maskinen er kun be<strong>re</strong>gnet til bruk i hjemmet.<br />

Garantien faller bort ved bruk av maskinen:<br />

- I kjøkkenkroker forbeholdt personalet i butikker, på konto<strong>re</strong>r og and<strong>re</strong> arbeidsmiljøer<br />

- På gårder<br />

- Av kundene på hotell, motell og and<strong>re</strong> steder med hjemlig p<strong>re</strong>g<br />

29


- På steder som f.eks. bed & b<strong>re</strong>akfast.<br />

Før første gangs bruk<br />

• La maskinen først gå gjennom én syklus uten kaffe med 0,5 eller 1 liter vann (avhengig av modell)<br />

slik at den skylles.<br />

Tilbe<strong>re</strong>dning av kaffe<br />

(Følg illustrasjonene fra 1 til 8)<br />

• Koble kaffetrakte<strong>re</strong>n til en stikkontakt som er i samsvar med spenningen angitt på apparatet.<br />

• Ta av vanntanken, fyll den med kaldt vann fra springen og sett tanken tilbake på plass på bak<strong>re</strong> del<br />

av kaffetrakte<strong>re</strong>n. Merkene på tanken viser vannmengden som tilsva<strong>re</strong>r antall kopper du ønsker å<br />

trakte.<br />

• Sett et kaffefilter (papirfilter nr. 4 eller et gjenbruksfilter) i filterholde<strong>re</strong>n. Ha en spiseskje malt<br />

kaffe per kopp i filte<strong>re</strong>t. Hvis du fo<strong>re</strong>t<strong>re</strong>kker sterke<strong>re</strong> eller tynne<strong>re</strong> kaffe, kan du<br />

tilpasse kaffemengden til din smak.<br />

• Sett filterholde<strong>re</strong>n tilbake på plass og lukk lokket.<br />

• Sett kannen på varmeplaten.<br />

• Slå på apparatet. ”På”-lampen viser at apparatet er slått på.<br />

• Hvis du ønsker å serve<strong>re</strong> en kaffekopp før slutten av syklusen, kan du ba<strong>re</strong> ta kannen av<br />

varmeplaten. Kaffen slutter automatisk å <strong>re</strong>nne. Sett kannen raskt tilbake på varmeplaten slik at<br />

væsken kan fortsette å <strong>re</strong>nne gjennom.<br />

• Ved slutten av en syklus må du vente i ca. 1 minutt på at vannet i filte<strong>re</strong>t slutter å <strong>re</strong>nne ned i<br />

kannen. Det anbefales å la lokket ligge på kannen. Det gjør det enkle<strong>re</strong> å bruke kannen og kaffen<br />

holdes varm leng<strong>re</strong>.<br />

• For å holde kaffen varm må kannen settes tilbake på varmeplaten etter at du har servert kaffen.<br />

Varmeplaten holder kaffen automatisk på perfekt temperatur så lenge kaffetrakte<strong>re</strong>n står på.<br />

• Slå av bryte<strong>re</strong>n når kaffekannen er tom eller når du ikke bruker apparatet.<br />

• Hvis du ønsker å lage mer kaffe, bør du slå av apparatet og vente i 10 minutter på at<br />

varmeelementene har avkjølt seg.<br />

Viktig : hvis du ikke lar apparatet avkjøle seg mellom to sykluser, risike<strong>re</strong>r vannet i tanken å<br />

overopphetes og damp kan utstedes fra åpningen og forårsake forb<strong>re</strong>nning.<br />

Rengjøring<br />

• For å kaste kaffegrut, fjerner du kaffetrakte<strong>re</strong>ns filterholder (e).<br />

• Kople fra maskinen.<br />

• Maskinen må ikke vaskes når den er varm.<br />

• Bruk en fuktig klut eller en svamp til å tørke av maskinen.<br />

• Maskinen må aldri legges i vann eller plasse<strong>re</strong>s under <strong>re</strong>nnende vann.<br />

• Filterholde<strong>re</strong>n og den avtakba<strong>re</strong> vanntanken kan vaskes i oppvaskmaskin.<br />

30<br />

NO


Avkalking<br />

• Kaffetrakte<strong>re</strong>n må avkalkes etter 40 sykluser.<br />

Du kan bruke:<br />

- enten en pose avkalkningsmiddel oppløst i 2 sto<strong>re</strong> kopper vann.<br />

- eller 2 sto<strong>re</strong> kopper hvit eddik.<br />

• Hell væsken i beholde<strong>re</strong>n (b) og slå på kaffetrakte<strong>re</strong>n (uten kaffe).<br />

• La det <strong>re</strong>nne en mengde som tilsva<strong>re</strong>r 1 kopp ned i kannen (c) før du slår den av.<br />

• La den virke i én time.<br />

• Slå på kaffetrakte<strong>re</strong>n igjen og la <strong>re</strong>sten av væsken <strong>re</strong>nne gjennom.<br />

• Skyll kaffetrakte<strong>re</strong>n ved å la den gå to-t<strong>re</strong> ganger med 0,5 eller 1 liter vann (avhengig av modell).<br />

Garantien dekker ikke funksjonsfeil som skyldes at det ikke er utført avkalkning på maskinen.<br />

Tilbehør<br />

• Glasskanne<br />

Hvis det oppstår feil<br />

• Sjekk:<br />

- koplingen.<br />

- at bryte<strong>re</strong>n er i på-posisjon.<br />

- at filterholde<strong>re</strong>n er godt skrudd fast.<br />

• Vannet bruker for lang tid på å <strong>re</strong>nne gjennom, eller maskinen bråker for mye:<br />

- avkalk kaffetrakte<strong>re</strong>n.<br />

Funge<strong>re</strong>r apparatet fortsatt ikke? Henvend deg til et godkjent servicesenter.<br />

Ta del i miljøvern!<br />

Apparatet inneholder mange gjenvinnba<strong>re</strong> og <strong>re</strong>sirkulerba<strong>re</strong> materialer.<br />

Ta apparatet med til et oppsamlingssted eller et godkjent servicesenter slik at avfallet kan<br />

behandles.<br />

31


Beskrivning<br />

a Lock<br />

b Löstagbar vattenbehålla<strong>re</strong><br />

c Glaskanna<br />

d Vattennivåmäta<strong>re</strong><br />

e Svängbar filterhålla<strong>re</strong><br />

f På-/avknapp<br />

Säkerhetsanvisningar<br />

• Läs bruksanvisningen noggrant fö<strong>re</strong> den första användningen: tillverka<strong>re</strong>n fråntar sig allt<br />

ansvar vid användning som inte stämmer öve<strong>re</strong>ns med bruksanvisningen.<br />

• Denna produkt är inte avsedd att användas av barn och personer med nedsatt fysisk/mental<br />

förmåga eller brist på erfa<strong>re</strong>nhet och kunskap, om de inte övervakas eller instrueras angående<br />

användningen av produkten, av en person med ansvar för deras säkerhet. Barn skall övervakas<br />

för att säkerställa att de inte leker med denna produkt.<br />

• Innan anslutning av apparaten, kontrollera att din elektriska installation öve<strong>re</strong>nsstämmer med<br />

apparatens nätspänning och att apparaten ansluts till ett jordat uttag.<br />

Garantin gäller inte vid felaktig anslutning.<br />

• Denna produkt är endast avsedd för hemmabruk inomhus.<br />

• Koppla ur apparaten så snart du inte använder den och vid <strong>re</strong>ngöring.<br />

• Använd inte apparaten om den fungerar onormalt eller om den uppvisar skador. Om så är fallet,<br />

kontakta en godkänd serviceverkstad.<br />

• Alla åtgärder och <strong>re</strong>parationer, med undantag av <strong>re</strong>ngöring och sedvanligt underhåll, skall<br />

utföras av en godkänd serviceverkstad.<br />

• Om sladden eller stickkontakten har skadats, använd inte apparaten. För att undvika all fara är<br />

det nödvändigt att de byts ut av en godkänd serviceverkstad.<br />

• Doppa inte ner apparaten, sladden eller stickkontakten i vatten eller annan vätska.<br />

• Låt inte sladden hänga ner så att barn kan nå den.<br />

• Sladden skall aldrig vara i närheten av eller i kontakt med apparatens varma delar, nära en<br />

värmekälla eller hänga över vassa kanter.<br />

• För din säkerhet, använd endast tillverka<strong>re</strong>ns tillbehör och <strong>re</strong>servdelar avsedda för din apparat.<br />

• Koppla inte ur apparaten genom att dra i själva sladden.<br />

• Använd inte kannan över öppen låga eller på en elektrisk spis.<br />

• Fyll inte på vatten i apparaten när den fortfarande är varm.<br />

• Stäng alltid locket (a) när kaffebrygga<strong>re</strong>n är i funktion.<br />

• Alla apparater genomgår en sträng kvalitetskontroll. Användningstester tillämpas i praktiken<br />

med slumpmässigt utvalda apparater, vilket förklarar eventuella spår av användning.<br />

• Placera aldrig kannan i en mikrovågsugn.<br />

• Apparaten är endast avsedd att användas för hemmabruk.<br />

Garantin gäller inte när apparaten används:<br />

- i pentryn för personal i butiker, kontor och på andra arbetsplatser,<br />

- på lantbruk,<br />

- för gästernas användning på hotell, motell och andra liknande boendemiljöer,<br />

- i miljöer av typ bed & b<strong>re</strong>akfast, vandrarhem och liknande rum för uthyrning.<br />

32<br />

SV


Fö<strong>re</strong> den första användningen<br />

• Kör igenom brygga<strong>re</strong>n den första gången utan kaffepulver med 0,5 liter eller 1 liter vatten<br />

(beroende på modell) för att skölja systemet.<br />

Kaffebryggning<br />

(Följ bilderna 1 - 8)<br />

• Anslut kaffebrygga<strong>re</strong>n till ett eluttag som öve<strong>re</strong>nsstämmer med nätspänningen som anges på<br />

apparaten.<br />

• Ta av behålla<strong>re</strong>n, fyll den med kallt kranvatten, sätt tillbaka behålla<strong>re</strong>n på sin plats i den bak<strong>re</strong><br />

delen av brygga<strong>re</strong>n. Behålla<strong>re</strong>ns markeringar indikerar lämplig vattennivå beroende på önskat<br />

antal koppar.<br />

• Sätt i ett kaffefilter (pappersfilter nr 4 eller permanent filter) i filterhålla<strong>re</strong>n. Mät upp en msk malet<br />

kaffe per kopp. Om du fö<strong>re</strong>drar starka<strong>re</strong> eller svaga<strong>re</strong> kaffe, anpassa kaffemängden enligt önskemål.<br />

• Sätt tillbaka filterhålla<strong>re</strong>n på sin plats och stäng locket.<br />

• Placera kannan på brygga<strong>re</strong>ns värmeplatta.<br />

• Starta kaffebrygga<strong>re</strong>n. Kontrollampan "på" indikerar att apparaten är i funktion.<br />

• Om du önskar servera en kopp kaffe under pågående bryggning, räcker det med att ta av kannan<br />

från värmeplattan. Kaffet upphör automatiskt att rinna igenom. Ställ snabbt tillbaka kannan på<br />

värmeplattan för att fortsätta bryggningen.<br />

• När bryggningen avslutats, vänta ca en minut så att vattnet i filt<strong>re</strong>t hunnit rinna ner i kannan. Det<br />

är bäst att låta locket vara kvar på kannan för att underlätta användningen och för att hålla kaffet<br />

varmt läng<strong>re</strong>.<br />

• För att hålla kaffet varmt, sätt tillbaka kannan på värmeplattan efter servering. Värmeplattan håller<br />

automatiskt rätt temperatur så länge kaffebrygga<strong>re</strong>n är på.<br />

• Stäng av kaffebrygga<strong>re</strong>n när kannan är tom eller om du inte använder apparaten.<br />

• Om du önskar brygga en ny omgång kaffe, stäng av apparaten och vänta 10 minuter så att den<br />

svalnar.<br />

Viktigt : om du inte låter apparaten svalna mellan två bryggningar, kan vattnet som hälls i behålla<strong>re</strong>n<br />

överhettas och framkalla en ångpuff i öppningen, som kan orsaka brännskador.<br />

Rengöring<br />

• Ta av filterhålla<strong>re</strong>n (e) från kaffebrygga<strong>re</strong>n för att slänga kaffesumpen.<br />

• Koppla ur apparaten.<br />

• Rengör inte en varm apparat.<br />

• Rengör med en trasa eller en fuktig svamp.<br />

• Ställ aldrig apparaten i vatten eller under rinnande vatten.<br />

• Filterhålla<strong>re</strong>n och den löstagbara behålla<strong>re</strong>n kan diskas i diskmaskin.<br />

Avkalkning<br />

• Kalka av kaffebrygga<strong>re</strong>n efter var 40:e användning.<br />

Du kan använda:<br />

33


- antingen en dos avkalkningsmedel som blandas ut i 2 stora koppar vatten.<br />

- eller 2 stora koppar 6%-ig ättiksblandning.<br />

• Häll i vattenbehålla<strong>re</strong>n (b) och starta kaffebrygga<strong>re</strong>n (utan kaffepulver).<br />

• Låt motsvarande en kopp rinna ner i kannan (c) stäng dä<strong>re</strong>fter av.<br />

• Låt verka i en timme.<br />

• Sätt igång kaffebrygga<strong>re</strong>n igen och låt <strong>re</strong>sten rinna igenom.<br />

• Skölj kaffebrygga<strong>re</strong>n genom att köra igenom med 0,5 liter eller 1 liter vatten (beroende på modell)<br />

2 eller 3 ggr.<br />

Garantin gäller inte för kaffebrygga<strong>re</strong> som inte fungerar eller fungerar onormalt på grund av att<br />

avkalkning inte har gjorts.<br />

Tillbehör<br />

• Glaskanna<br />

Vid problem<br />

• Kontrollera:<br />

- den elektriska anslutningen.<br />

- att på-/avknappen är i läge på.<br />

- att filterhålla<strong>re</strong>n är låst.<br />

• Om det tar för lång tid för vattnet att rinna igenom eller om kaffebrygga<strong>re</strong>ns ljudnivå ökar:<br />

- kalka av kaffebrygga<strong>re</strong>n.<br />

• Apparaten fungerar fortfarande inte? Kontakta en godkänd serviceverkstad.<br />

Var rädd om miljön!<br />

Din apparat innehåller olika material som kan återanvändas eller återvinnas.<br />

Lämna den på en återvinningsstation eller på en auktoriserad serviceverkstad för<br />

omhändertagande och behandling.<br />

34<br />

SV


Kuvaus<br />

a Kansi<br />

b Irrotettava vesisäiliö<br />

c Lasinen kaatokannu<br />

d Mitta-asteikko<br />

e Kääntyvä suodatinteline<br />

f Katkaisija<br />

Turvaohjeet<br />

• Lue turvaohjeet tarkasti ennen laitteen ensimmäistä käyttöä: ohjeiden vastainen käyttö<br />

vapauttaa valmistajan kaikesta vastuusta.<br />

• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käyttöön (mukaan luettuina lapset), joiden<br />

fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet. Laitetta ei saa myöskään käyttää<br />

henkilö, jolla ei ole tarvittavaa kokemusta tai tietoa laitteen toiminnasta, ellei hän ole valvonnan<br />

alaisuudessa tai saanut edeltäviä ohjeita laitteen käyttöturvallisuudesta.<br />

• Lapsia on valvottava, jotta he eivät leiki laitteen kanssa.<br />

• Ennen laitteen kytkemistä sähköverkkoon tulee tarkistaa, että syöttöjännite vastaa laitteessa<br />

ilmoitettua jännitettä ja että pistoke on varmasti maadoitettu.<br />

Virheellinen sähköliitos kumoaa takuun.<br />

• Laitteesi on tarkoitettu käytettäväksi vain kotona sisätiloissa.<br />

• Irrota laite virtalähteestä, kun et enää käytä sitä tai puhdistat sitä.<br />

• Älä käytä laitetta, jos se ei toimi kunnolla tai se on vahingoittunut. Käänny tässä tapauksessa<br />

valtuutetun huoltokeskuksen puoleen.<br />

• Kaikki muut toimenpiteet lukuun ottamatta puhdistusta ja tavallista huoltoa tulee antaa<br />

valtuutetun huoltokeskuksen tehtäväksi.<br />

• Jos virtajohto tai pistoke on vahingoittunut, laitetta ei saa käyttää. Vaarojen välttämiseksi<br />

virtajohto tulee välttämättä antaa valtuutetun huoltokeskuksen vaihdettavaksi.<br />

• Älä upota laitetta, sen virtajohtoa tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen.<br />

• Älä jätä virtajohtoa roikkumaan lasten ulottuville.<br />

• Virtajohtoa ei tule koskaan jättää kiinni laitteen kuumiin osiin tai niiden lähelle, lämmönlähteen<br />

lähelle tai terävälle kulmalle.<br />

• Oman turvallisuutesi takia sinun ei tule käyttää muita kuin valmistajan alkuperäisiä lisälaitteita<br />

tai varaosia, jotka sopivat laitteeseesi.<br />

• Älä irrota pistoketta pistorasiasta vetämällä johdosta.<br />

• Älä laita kaatokannua avotulelle tai sähkölieden levylle.<br />

• Älä koskaan laita vettä laitteeseen, kun se on vielä kuuma.<br />

• Sulje aina kahvinkeittimen kansi (a), kun käytät keitintä.<br />

• Kaikki laitteet joutuvat tiukkaan laatutarkastukseen. Sattumanvaraisesti valituilla laitteille<br />

tehdään käyttökokeita, mikä selittää, miksi laitteessa voi olla jälkiä käytöstä.<br />

• Älä koskaan laita kaatokannua mikroaaltouuniin.<br />

• Laitteenne on suunniteltu ainoastaan kotikäyttöön.<br />

Takuu raukeaa mikäli laitetta käytetään:<br />

- liikkeiden, toimistojen ja muiden laitosten henkilöstöille tarkoitetuissa keittiötiloissa,<br />

- maatiloilla,<br />

- hotellien, motellien tai muiden lomakohteiden asiakkaiden käyttötarkoitukseen,<br />

35


- yksityismajoituksen tyyppisissä tiloissa<br />

Ennen ensimmäistä käyttöä<br />

• Anna kahvinkeittimen toimia kerran ilman kahvia, käytä 0,5 tai 1 litra vettä (mallista riippuen),<br />

näin huuhtelet laitteen putkiston.<br />

Kahvin valmistus<br />

(Noudata kuvia 1 - 8)<br />

• Kytke laite laitteessa olevan jännitteen omaavaan pistorasiaan.<br />

• Ota säiliö pois, täytä se kylmällä vesijohtovedellä, laita säiliö paikoilleen kahvinkeittimen taakse.<br />

Vesisäiliön merkinnät ilmoittavat tarvittavan vesimäärän halutulle kuppimäärälle.<br />

• Laita kahvinsuodatin (paperisuodatin n°4 tai pysyvä suodatin) suodatintelineeseen. Kaada siihen<br />

yksi teelusikallinen kahvijauhetta kuppia kohti. Jos haluat vahvempaa tai miedompaa kahvia,<br />

säädä kahvin määrää makusi mukaan.<br />

• Laita suodatinteline takaisin alustalle ja sulje kansi.<br />

• Laita kaatokannu lämpölevylle.<br />

• Kytke katkaisija päälle. Katkaisimen merkkivalo ilmoittaa, että laite on toiminnassa.<br />

• Jos haluat ottaa kahvia ennen valmistussyklin loppua, sinun tulee vain ottaa<br />

kaatokannu lämpölevyltä. Kahvi lakkaa valumasta automaattisesti. Laita kaatokannu pian<br />

takaisin lämpölevylle, jotta valuminen alkaa uudestaan.<br />

• Valmistussyklin lopussa on odotettava yksi minuutti, jota suodattimessa oleva vesi ehtii valua<br />

kaatokannuun. Suosittelemme, että kaatokannuun jätetään kansi käytön helpottamiseksi ja jotta<br />

kahvi pysyy sopivan lämpöisenä pidempään.<br />

• Jotta kahvi pysyy lämpimänä, on kaatokannu laitettava lämpölevylle tarjoilun jälkeen. Lämpölevy<br />

pitää automaattisesti lämmön ihanteellisena niin kauan kuin kahvinkeitin on päällä.<br />

• Sammuta katkaisija, kun kaatokannu on tyhjä tai et käytä laitetta.<br />

• Jos haluat uutta kahvia, sammuta laite ja odota 10 minuuttia, jotta lämmityselementit jäähtyvät.<br />

Tärkeää : Jos et anna laitteen jäähtyä kahden käyttökerran välillä, säiliöön laitettava vesi voi<br />

kuumeta ja aukosta voi purkautua höyryä, mikä voi aiheuttaa palovammoja.<br />

Puhdistus<br />

• Ottaessasi poroja pois ota suodatinteline (e) pois kahvinkeittimestä.<br />

• Irrota laite virtalähteestä.<br />

• Älä puhdista laitetta kuumalla vedellä.<br />

• Puhdista kostealla kankaalla tai sienellä.<br />

• Älä koskaan laita laitetta veteen tai juoksevan veden alle.<br />

• Suodatinteline ja irrotettava säiliö voidaan pestä astianpesukoneessa.<br />

Kalkinpoisto<br />

• Poista kalkki kahvinkeittimestäsi 40 käyttökerran välein.<br />

Voit käyttää:<br />

36<br />

Fin


- joko kalkinpoistajaa, joka on liuotettu 2 kahvikuppiin vettä.<br />

- tai 2 kahvikuppia väkiviinaetikkaa.<br />

• Kaada aine säiliöön (b) ja käynnistä kahvinkeitin (ilman poroja).<br />

• Anna valua kupin verran kaatokannuun (c) pysäytä sitten.<br />

• Anna aineen vaikuttaa tunnin ajan.<br />

• Käynnistä kahvinkeitin uudelleen veden kierron lopettamiseksi.<br />

• Huuhtele kahvinkeitin antamalla sen toimia 2 – 3 kertaa vesilitran avulla.<br />

Takuu ei kata kahvinkeittimiä, jotka eivät toimi tai toimivat huonosti kalkinpoiston<br />

laiminlyönnin vuoksi.<br />

Lisälaitteet<br />

• Lasinen kaatokannu<br />

Ongelmatapauksissa<br />

• Tarkista:<br />

- sähköliitos.<br />

- että katkaisija on käyntiasennossa.<br />

- että suodatinteline on kunnolla paikoillaan.<br />

• Veden valuma-aika on liian pitkä tai laitteen käynti on liian kovaäänistä:<br />

- puhdista kalkki kahvinkeittimestäsi.<br />

• Eikö laitteesi toimi vieläkään? Käänny valtuutetun huoltokeskuksen puoleen.<br />

Huolehtikaamme ympäristöstä!<br />

Laitteesi on varustettu monilla arvokkailla ja kierrätettävillä materiaaleilla.<br />

Toimita laitteesi keräyspisteeseen tai sellaisen puuttuessa vaikka valtuutettuun<br />

huoltokeskukseen, jotta laitteen osat varmasti kierrätetään.<br />

37


a<br />

b<br />

c<br />

d<br />

e<br />

f<br />

•<br />

:<br />

.<br />

• (<br />

)<br />

,<br />

.<br />

• .<br />

• ,<br />

,<br />

.<br />

.<br />

•<br />

•<br />

.<br />

.<br />

• .<br />

, .<br />

• ,<br />

• ,<br />

.<br />

.<br />

.<br />

• , .<br />

• .<br />

•<br />

, .<br />

•<br />

.<br />

• .<br />

•<br />

.<br />

• .<br />

• (a) .<br />

• .<br />

, ,<br />

.<br />

• .<br />

• .<br />

38<br />

El


:<br />

- ,<br />

,<br />

- ,<br />

- , ,<br />

- .<br />

• (<br />

) .<br />

( 1 8)<br />

• .<br />

• , ,<br />

.<br />

• .<br />

.<br />

• ( . 4 ) .<br />

.<br />

,<br />

.<br />

• .<br />

• .<br />

• .<br />

.<br />

• ,<br />

. .<br />

.<br />

• ,<br />

.<br />

• ,<br />

.<br />

.<br />

•<br />

.<br />

• , 10<br />

.<br />

: ,<br />

.<br />

39<br />

.<br />

,


• , (e) .<br />

• .<br />

• .<br />

• .<br />

• .<br />

• .<br />

• 40 .<br />

:<br />

- .<br />

- 2 .<br />

• (b) ( ).<br />

• (c)<br />

.<br />

• .<br />

• .<br />

• 2 3 1<br />

( ) .<br />

•<br />

, .<br />

• :<br />

- .<br />

- .<br />

- .<br />

• :<br />

- .<br />

•<br />

. .<br />

A i v o i !<br />

o .<br />

« . » . 210-5319762, fax 210-5319766,<br />

www.electrocycle.com<br />

40<br />

El


Tanım<br />

a Kapak<br />

b Çıkarılabilir su haznesi<br />

c Cam kap<br />

d Su seviyesi<br />

e Döner filt<strong>re</strong> yuvası<br />

f Buton<br />

Güvenlik önerileri<br />

• Cihazınızı kullanmadan önce çalışma şeklini dikkatlice okuyunuz: yanlış kullanımdan<br />

doğacak sorunlar ü<strong>re</strong>ticinin sorumluluğu altında değildir.<br />

• Bu cihaz, fiziksel, duyusal veya zihinsel kapasiteleri azalmış (çocuklar dahil) veya<br />

deneyimsiz ve bilgisiz kimseler tarafından kullanılmamalıdır. Bu kimseler ancak<br />

güvenliklerinden sorumlu birinin eşliğinde, izlene<strong>re</strong>k ve aletin kullanımı ile ilgili ön bilgiler<br />

verilmek şartı ile aletleri kullanabilir.<br />

• Cihazla oynamadıklarından emin olmak için çocukların gözlem altında tutulması ge<strong>re</strong>kir.<br />

• Cihazın kablosunu takmadan önce tesisatınızın besleme geriliminin cihazınkiyle uyumlu<br />

olup olmadığını ve priz için iyi bir topraklama tesisatı bulunup bulunmadığını kontrol ediniz.<br />

Bağlantıyla ilgili her türlü hata garanti kapsamı dışında kalır.<br />

• Cihazınız yalnızca evde kullanılmak üze<strong>re</strong> geliştirilmiştir.<br />

• Kullanmayı bitirdikten sonra ve temizlerken cihazı fişten çıkarınız.<br />

• Doğru çalışmazsa veya hasar görmüşse cihazı kullanmayınız. Bu durumda yetkili bir<br />

servise başvurunuz.<br />

• Düzenli bakım ve temizlik dışındaki her türlü müdahale yetkili bir servis tarafından<br />

gerçekleştirilmelidir.<br />

• Elektrik kablosu veya fişi hasarlıysa cihazı kullanmayınız. Her türlü tehlikeyi önlemek<br />

amacıyla cihazın kablosu yetkili bir servis tarafından değiştirilmelidir.<br />

• Cihazı, besleme kablosunu veya fişi suya veya başka herhangi bir sıvının içerisine<br />

sokmayınız.<br />

• Besleme kablosunu çocukların ulaşamayacağı yerlerde saklayınız.<br />

• Besleme kablosu hiçbir şekilde cihazın sıcak bölgeleri, bir ısı kaynağı veya keskin<br />

kenarlarla temas halinde veya yakınlarında bırakılmamalıdır.<br />

• Güvenliğiniz için yalnızca ü<strong>re</strong>tici tarafından belirlenmiş cihazınıza uygun parça ve<br />

aksesuarları kullanınız.<br />

• Fişi prizden kablosundan tutarak çekmeyiniz.<br />

• Sürahiyi ateşin veya elektrikli ocak plakaları üzerinde kullanmayınız.<br />

• Cihaz hala sıcakken içerisine su koymayınız.<br />

• Çalışma sırasında kahve makinesinin kapağını (a) daima kapatınız.<br />

• Tüm cihazlar özenle kalite kontrolünden geçmektedir. Görülmesi muhtemel kullanma<br />

izlerinin nedeni kontrol sırasında rasgele seçilen cihazlarda yapılan pratik kullanım<br />

denemeleridir.<br />

• Cam kabı kesinlikle mikro dalga fırına koymayınız.<br />

• Makineniz yalnız evsel bir kullanım için tasarlanmıştır.<br />

Garanti makinenin aşağıdaki kullanım durumlarını kapsamaz:<br />

- Personele ayrılmış mutfak köşelerinde, mağazalarda, ofislerde ve diğer iş yerlerinde,<br />

41


- Çiftliklerde,<br />

- Otel, motel müşterileri tarafından ve konut nitelikli diğer ortamlarda,<br />

- Otel odaları gibi ortamlarda.<br />

Kullanmadan önce<br />

• Dev<strong>re</strong>nin temizlenmesi için ilk kullanımdan önce kahve koymadan 0,5 lit<strong>re</strong> veya 1 lit<strong>re</strong> su ile<br />

çalıştırın (modeline gö<strong>re</strong>).<br />

Kahve hazırlama<br />

(1 – 8 no’lu <strong>re</strong>simle<strong>re</strong> bakınız)<br />

• Kahve makinesini cihazda belirtilen gerilime uygun bir akımın geçtiği fişe takınız.<br />

• Hazneyi çıkarın, soğuk musluk suyu ile doldurun, hazneyi tekrar kahve makinesinin<br />

arkasındaki yerine koyun. Haznenin üzerindeki işa<strong>re</strong>tler istenilen bardak sayısına gö<strong>re</strong><br />

ge<strong>re</strong>ken su seviyesini gösterir.<br />

• Filt<strong>re</strong> kabına bir kahve filt<strong>re</strong>si (n°4 kâğıt filt<strong>re</strong> veya kalıcı filt<strong>re</strong>) yerleştiriniz. Her bir fincan için<br />

bir kaşık öğütülmüş kahve koyunuz. Daha sert veya daha hafif kahveyi tercih ederseniz<br />

damak tadınıza gö<strong>re</strong> miktarını ayarlayınız.<br />

• Filt<strong>re</strong> kabını yuvasına yeniden yerleştiriniz ve kapağını kapatınız.<br />

• Cam kabı ısıtıcı plakaya yerleştiriniz.<br />

• Butonu çalıştırınız. Işıklı “açma kapama” düğmesi cihazın çalıştığını gösterir.<br />

• Kahve henüz hazır olmadan bir fincan kahve servisi yapmak isterseniz cam kabı<br />

ısıtıcı plakadan çıkarmak yeterlidir. Kahvenin akması otomatik olarak durur. Kahvenin<br />

tekrar akması için cam kabı bekletmeden ısıtıcı plakaya yerleştiriniz.<br />

• Kahve hazır olduğunda filt<strong>re</strong>deki suyun cam kaba akması için yaklaşık bir dakika bekleyiniz.<br />

Kullanımını kolaylaştırmak ve kahveyi daha uzun sü<strong>re</strong> sıcak tutmak için cam kabın kapağının<br />

kapalı tutulması önerilir.<br />

• Kahvenin sıcak kalması için servis yaptıktan sonra cam kabı yeniden ısıtıcı plakaya<br />

yerleştiriniz. Kahve makinesi çalıştığı sü<strong>re</strong>ce ısıtıcı plaka otomatik olarak ideal sıcaklıkta<br />

kalacaktır.<br />

• Kahve makinesi boş olduğunda veya cihazı kullanmadığınız zaman butonu kapatınız.<br />

• Yeni bir kahve hazırlamak isterseniz cihazı kapatınız ve ısıtıcı elemanların soğuması için<br />

10 dakika bekleyiniz.<br />

Önemli: iki kullanım arasında cihazınızı soğumaya bırakmazsanız hazneye koyulan su aşırı<br />

ısınabilir ve açıldığında yaralanmalara yol açabilecek şekilde bir buhar çıkabilir.<br />

Temizlik<br />

• Kullanılan öğütülmüş kahveyi boşaltmak için kahve makinesinin filt<strong>re</strong> yuvasını (e) çıkarınız.<br />

• Cihazı fişten çıkarınız.<br />

• Cihazı sıcakken temizlemeyiniz.<br />

• Nemli bir sünger veya bez yardımıyla temizleyiniz.<br />

• Cihazı kesinlikle suya sokmayınız veya akar suyun altında tutmayınız.<br />

• Filt<strong>re</strong> desteği ile çıkarılabilir hazne bulaşık makinesinde yıkanabilir.<br />

42<br />

Tr


Ki<strong>re</strong>ç temizleme<br />

• Kahve makinenizin ki<strong>re</strong>cini her 40 kullanımdan sonra temizleyiniz.<br />

Şunları kullanabilirsiniz:<br />

- 2 büyük bardak su ile sulandırılmış bir ki<strong>re</strong>ç çözücü.<br />

- 2 büyük bardak beyaz alkol sirkesi.<br />

• Hazneye (b) dökünüz ve kahve makinesini çalıştırınız (öğütülmüş kahve koymayınız).<br />

• Bir fincana eşdeğer miktarın cam kaba (c) akması için bekleyiniz, daha sonra durdurunuz.<br />

• Bir saat boyunca bekletiniz.<br />

• İşlemi tamamlamak için kahve makinesini yeniden çalıştırınız.<br />

• 0,5 lit<strong>re</strong> veya 1 lit<strong>re</strong> su ile çalıştırın (modeline gö<strong>re</strong>) 2 veya 3 kez çalıştırarak kahve makinesini<br />

durulayınız.<br />

Ki<strong>re</strong>ç temizleme işlemi yapılmadığı için çalışmayan veya sorunlu çalışan kahve<br />

makineleri garanti kapsamına alınmaz.<br />

Aksesuarlar<br />

• Cam kap<br />

Sorun çıkması durumunda<br />

• Şunları kontrol ediniz:<br />

- elektrik bağlantısı.<br />

- butonun çalıştırma konumunda olup olmadığını.<br />

- filt<strong>re</strong> yuvasının tam olarak yerleştirilip yerleştirilmediğini.<br />

• Suyun boşaltılma sü<strong>re</strong>si çok uzun ise veya çok fazla gürültü çıkarıyorsa:<br />

- kahve makinenizin ki<strong>re</strong>cini temizleyiniz.<br />

• Cihazınız halen çalışmıyor mu? Yetkili bir servise başvurunuz.<br />

Yaşam alanlarının korunmasına yardımcı oluyoruz!<br />

Cihazınız devamlı kullanılabilecek veya <strong>re</strong>sikle edilebilecek büyük miktarda materyal<br />

içermektedir.<br />

Onu doğru bir şekilde işlem yapılabilecek olan toplama merkezlerine veya yetkili<br />

sevisle<strong>re</strong> götürünüz.<br />

43


A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F /<br />

• :<br />

•<br />

.<br />

( ), ,<br />

.<br />

, .<br />

• , .<br />

• ,<br />

, .<br />

.<br />

• .<br />

• , ,<br />

.<br />

• , .<br />

.<br />

• , ,<br />

.<br />

• , .<br />

.<br />

• ,<br />

.<br />

• , .<br />

• ,<br />

, .<br />

•<br />

, .<br />

• , .<br />

• .<br />

• .<br />

• ( ).<br />

• .<br />

,<br />

.<br />

44<br />

,<br />

Ru


• .<br />

• ,<br />

0,5 1 ( )<br />

.<br />

( 1-8)<br />

• , ,<br />

.<br />

• , - ,<br />

.<br />

• , ,<br />

.<br />

• ( n°4 )<br />

. .<br />

,<br />

.<br />

• .<br />

• .<br />

• . (« ») , .<br />

• ,<br />

. .<br />

, .<br />

• ,<br />

. – ,<br />

.<br />

• , . -<br />

, .<br />

• ,<br />

.<br />

• , 10 ,<br />

.<br />

! ,<br />

, .<br />

• ( ).<br />

• .<br />

• .<br />

• .<br />

• .<br />

• .<br />

45


• 40 .<br />

:<br />

- , 2 .<br />

- 2 .<br />

• (b) ( ).<br />

• , (c),<br />

.<br />

• .<br />

• .<br />

• 2-3 , 0,5 1<br />

( ) .<br />

, -<br />

.<br />

• .<br />

• , :<br />

- .<br />

- « ».<br />

- .<br />

• :<br />

- .<br />

• - ?<br />

.<br />

,<br />

.<br />

,<br />

,<br />

.<br />

46<br />

!<br />

Ru


A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

• , ,<br />

: -<br />

.<br />

• ( )<br />

, ,<br />

, ,<br />

, ,<br />

.<br />

• , .<br />

• , ,<br />

,<br />

.<br />

- .<br />

• .<br />

• .<br />

• .<br />

.<br />

• - , , ,<br />

- .<br />

• , .<br />

- , ’<br />

.<br />

• , -<br />

.<br />

• , .<br />

•<br />

, .<br />

• ,<br />

.<br />

• , .<br />

• ’ .<br />

• , .<br />

• (a).<br />

• .<br />

, .<br />

• .<br />

47


• , 0,5 1 ( )<br />

, .<br />

( 1 8)<br />

• , ,<br />

.<br />

• , - ,<br />

. ,<br />

.<br />

• ( № 4 ) .<br />

.<br />

• .<br />

• .<br />

• . ,<br />

, .<br />

• ,<br />

. .<br />

.<br />

• , ,<br />

, . ,<br />

.<br />

• ,<br />

. ,<br />

.<br />

• ,<br />

.<br />

• , 10 ,<br />

.<br />

:<br />

, , ,<br />

, .<br />

• ,<br />

( ).<br />

• .<br />

• , .<br />

• .<br />

• , .<br />

• .<br />

48<br />

Ua


• 40 .<br />

:<br />

- , 2<br />

.<br />

- 2 .<br />

• (b) ( ).<br />

• .<br />

• , .<br />

• : 0,5 1 ( )<br />

2-3 .<br />

• , ( ) , ,<br />

.<br />

, ,<br />

.<br />

• .<br />

• , :<br />

- .<br />

- .<br />

- .<br />

• :<br />

- .<br />

• ? .<br />

.<br />

,<br />

!<br />

, ,<br />

, .<br />

49


Apraksts<br />

a V ks<br />

b No emama dens tvertne<br />

c M rtrauks<br />

d dens l me a r d t js<br />

e No emams filtra tur t js<br />

f Sl dzis<br />

Dro bas noteikumi<br />

• Pirms pirm<strong>re</strong>iz j s lieto anas r p gi izlasiet ier ces lieto anas instrukciju:<br />

neatbilsto a ier ces lieto ana atbr vo ra ot ju no jebk das atbild bas.<br />

• o ier ci nav pa<strong>re</strong>dz ts izmantot person m (ieskaitot b rnus), kuru fizisk s,<br />

sensor s vai gar g s sp jas ir ierobe otas, vai person m, kur m tr kst<br />

pie<strong>re</strong>dzes vai zin anu, iz emot gad jumus, kad par vi u dro bu atbild ga<br />

persona ier ces izmanto anas laik s personas uzrauga vai ir sniegusi<br />

inform ciju par ier ces izmanto anu.<br />

• Uzraugiet b rnus un p rliecinieties, ka tie nesp l jas ar ier ci.<br />

• Pirms ier ces pievieno anas elektrot klam, p rliecinieties, ka spriegums, kas<br />

nor d ts uz ier ces atbilst spriegumam j su elektrot kl , un ka kontaktligzda ir<br />

k rt gi iezem ta.<br />

Jebk da savienojuma k da padara garantiju par sp k neeso u.<br />

• Ier ci pa<strong>re</strong>dz ts izmantot tikai sadz viskos nol kos un tikai m jas apst k os.<br />

• Vienm r atvienojiet ier ci no elektrot kla, kad esat beidzis to izmantot, k ar<br />

pirms t r anas.<br />

• Neizmantojiet ier ci, ja t nedarbojas pa<strong>re</strong>izi vai ir boj ta. T d gad jum<br />

v rsieties autoriz t servisa centr .<br />

• Jebkura izjauk ana, kas nav saist ta ar ier ces t r anu vai vienk r u apkopi, ir<br />

j veic autoriz t servisa centr .<br />

• Ier ci nedr kst izmantot, ja baro anas vads vai kontaktdak a ir boj ti. Lai<br />

izvair tos no riska, noteikti mainiet baro anas vadu vien gi autoriz t servisa<br />

centr .<br />

• Nem rciet ier ci, baro anas vadu vai kontaktdak u den vai jebk d cit<br />

idrum .<br />

• Nenovietojiet baro anas vadu b rniem aizsniedzam augstum .<br />

• Baro anas kabelis nedr kst non kt kontakt ar ier ces karstaj m da m,<br />

karstuma avotu vai atrasties asu st ru tuvum .<br />

• J su dro bai izmantojiet tikai ier ces pieg des komplekt eso s deta as un<br />

piederumus.<br />

• Neatvienojiet kontaktdak u no elektrot kla, velkot to aiz vada.<br />

• M rtrauku nedr kst izmantot uz atkl tas uguns vai uz elektrisko pl ts<br />

sildvirsm m.<br />

• Nelejiet ier c deni, ja t ir karsta.<br />

• Kafijas apar ta darb bas laik v kam (a) vienm r j b t aizv rtam.<br />

• Visas ier ces tiek pak autas stingrai kvalit tes kontrolei. Praktiskie testi tiek<br />

veikti ar ier c m p c nejau bas principa – tas izskaidro to, ka, iesp jams, uz<br />

k das ier ces var b t pavisam neman mas izmanto anas p das.<br />

• Nelieciet m rtrauku mikrovi u kr sn .<br />

50<br />

LV


• ier ce pa<strong>re</strong>dz ta lieto anai tikai m jsaimniec b .<br />

Garantija nesedz zaud jumus, kas rodas, izmantojot ier ci:<br />

- veikalu, biroju un citu iest u person la vajadz b m iek rtotaj s virtuv s;<br />

- lauku saimniec b s;<br />

- viesn cu, mote u un l dz gu iest u viesu vajadz b m;<br />

- iz r jam s istab s.<br />

Pirms pirm s izmanto anas <strong>re</strong>izes<br />

• Pirmo <strong>re</strong>izi aujiet kafijas autom tam darboties bez kafijas ar puslitru vai vienu<br />

litru dens (atkar b no mode a), lai izskalotu aprites sist mu.<br />

Kafijas pagatavo ana<br />

(Skat t 1. l dz 8. att lu)<br />

• Pievienojiet kafijas autom tu elektrot klam, kura spriegums atbilst uz ier ces<br />

nor d t sprieguma.<br />

• No emiet dens tvertni, piepildiet to ar aukstu kr na deni, novietojiet dens<br />

tvertni t s pa<strong>re</strong>dz taj viet - ier ces aizmugur .<br />

Atz mes uz dens tvertnes nor da vajadz g dens daudzumu v lamajam<br />

tas u skaitam.<br />

• Ielieciet kafijas filtru filtra tur t j . Ieberiet taj vienu damkaroti maltas kafijas<br />

uz tas ti. Ja v laties stipr ku vai v j ku kafiju, pieberiet j su gaumei attiec gu<br />

kafijas daudzumu.<br />

• Novietojiet filtra tur t ju uz t pamatnes un aizveriet v ku.<br />

• Novietojiet m rtrauku uz sildvirsmas.<br />

• Iesl dziet sl dzi. Sign llampi a nor d s, ka ier ce str d .<br />

• Ja v laties kafijas tasi pirms cikla beig m, no emiet m rtrauku no sildvirsmas.<br />

Kafija autom tiski p rst s tec t. Novietojiet m rtrauku atpaka uz sildvirsmas,<br />

lai ats ktos tec ana.<br />

• Cikla beig s nogaidiet aptuveni min ti l dz filtr eso ais dens p rtrauc tec t<br />

m rtrauk . Lai atvieglotu lieto anu un ilg k saglab tu kafiju karstu, ieteicams<br />

uz m rtrauka atst t v ku.<br />

• Lai kafija saglab tos karsta, p c izmanto anas novietojiet m rtrauku atpaka uz<br />

sildvirsmas. Kam r kafijas autom ts ir iesl gts, sildvirsma nodro in s ide lu<br />

temperat ru.<br />

• Izsl dziet sl dzi, kad m rtrauks ir tuk s vai, ja vairs neizmantojat ier ci.<br />

• Ja v laties v l<strong>re</strong>iz pagatavot kafiju, izsl dziet ier ci un nogaidiet 10 min tes l dz<br />

piederumi ir atdzisu i.<br />

Svar gi: ja piederumi neb s atdzisu i starp div m lieto anas <strong>re</strong>iz m, dens trauk<br />

ielietais dens var p rkarst un, atverot v ku, tvaiks var rad t apdegumus.<br />

T r ana<br />

• Lai iz emtu kafijas biezumus, iz emiet filtra tur t ju (e).<br />

• Atvienojiet ier ci no str vas.<br />

• Kafijas autom tu nedr kst t r t karstu.<br />

• Ier ce j t ra ar lupati u vai mitru s kli.<br />

51


• Nekad nelieciet apar tu den vai zem teko a dens.<br />

• Filtra tur t ju un no emamo dens tvertni var mazg t trauku mazg jamaj<br />

ma n .<br />

Atka o ana<br />

• Veiciet apar ta atka o anu ik p c 40 darb bas cikliem.<br />

J s varat izmantot:<br />

• vai nu ka akmens no m ja maisi u, kas aiz din ts div s gl z s dens,<br />

• vai nu 2 gl zes eti a.<br />

• T r mo l dzekli ielejiet dens tvertn (b) un iesl dziet kafijas autom tu (bez<br />

kafijas).<br />

• aujiet, lai m rtrauk (c) iel st apm ram gl ze idruma, tad izsl dziet ier ci.<br />

• aujiet tam iedarboties apm ram stundu.<br />

• Iesl dziet kafijas apar tu darb bas <strong>re</strong> m , lai pabeigtu pl smu.<br />

• Izskalojiet kafijas autom tu divas vai tr s <strong>re</strong>izes, caur to puslitru vai vienu litru<br />

dens (atkar b no mode a).<br />

Garantija zaud savu sp ku, ja ier cei netiek veikta vai tiek nepiln gi veikta<br />

atka o anas proced ra.<br />

Piederumi<br />

M rtrauks<br />

Probl mu gad jum<br />

- P rbaud t:<br />

• kontaktligzdu,<br />

• ka ir iesl gts sl dzis darb bas poz cij ,<br />

• ka filtra tur t js ir k rt gi uzlikts.<br />

- dens tec anas laiks ir p r k ilgs vai ar ir dzirdami trok i:<br />

• veiciet atka o anas proced ru.<br />

J su ier ce joproj m nedarbojas ? V rsieties pie autoriz t servisa centra.<br />

Di<strong>re</strong>kt va par elektrisko un elektronisko iek rtu<br />

atkritumiem<br />

R p simies par vides aizsardz bu!<br />

J su ier ce sast v no otr<strong>re</strong>iz ji izmantojamiem vai p rstr d jamiem<br />

materi liem.<br />

Nododiet to sav k anas punkt otr<strong>re</strong>iz jai p rstr dei.<br />

52<br />

LV


Apra ymas<br />

a Dangtelis<br />

b I imamas indas vandeniui<br />

c Stiklinis kavinukas<br />

d Vandens lygis<br />

e Besisukantis filtro laikiklis<br />

f Jungiklis<br />

Saugos patarimai<br />

• Prie pirm kart naudodami aparat , atid iai perskaitykite i<br />

naudojimo instrukcij : netinkamo naudojimo atveju gamintojas neprisiima<br />

jokios atsakomyb s.<br />

• is aparatas n ra skirtas naudoti asmenims (taip pat vaikams), kuri fizin s,<br />

juslin s ar protin s galimyb s yra apribotos, taip pat asmenims, neturintiems<br />

atitinkamos patirties arba ini , i skyrus tuos atvejus, kai u j saugum<br />

atsakingi asmenys u tikrina tinkam prie i r arba jie i anksto gauna<br />

instrukcijas d l io aparato naudojimo.<br />

• Vaikai turi b ti pri i rimi, kad ne aist su aparatu.<br />

• Prie jungdami aparat tinkl patikrinkite, ar j s elektros tinklo tampa<br />

sutampa su nurodyt ja ant aparato ir ar maitinimo lizdas yra emintas.<br />

Bet kokia jungimo klaida panaikina garantij .<br />

• J s aparatas skirtas naudoti tik nam s lygomis ir namuose.<br />

• I junkite aparat i elektros tinklo, kai jo nebenaudojate ir prie j valant.<br />

• Nenaudokite aparato, jei jis neveikia tinkamai arba yra pa eistas. Tokiu atveju<br />

k<strong>re</strong>ipkit s galiot technin s prie i ros centr<br />

• Bet kokius veiksmus, i skyrus valym ir prast kliento prie i r , turi atlikti<br />

galiotas prie i ros centras.<br />

• Jei elektros laidas arba lizdas yra pa eisti, nesinaudokite aparatu. Siekiant<br />

i vengti bet kokio pavojaus b tina, kad gamintojo galiotas centras pakeist<br />

elektros laid .<br />

• Nenardinkite aparato, elektros laido arba lizdo vanden arba bet kok kit<br />

skyst .<br />

• Neleiskite kaboti elektros laidui ten, kur j gali pasiekti vaikai.<br />

• Elektros laidas niekuomet negali b ti alia j s aparato kaitusi dali arba su<br />

jomis liestis, b ti arti ugnies altinio arba vir a traus kampo.<br />

• J s saugumui naudokite tik gamintojo iam aparatui pritaikytus priedus ir<br />

nuimamas detales.<br />

• Nei junkite aparato i tinklo traukdami u laido.<br />

• Nestatykite kavinuko ant ugnies arba ant elektrin s virykl s.<br />

• Nepilkite aparat vandens, jeigu jis vis dar yra kar tas.<br />

• Visada u darykite dangtel (a), kol kavos aparatas b na jungtas.<br />

• Visi aparatai atid iai patikrinami. Su atsitiktiniu b du atrinktais aparatais<br />

atliekami praktiniai bandymai, d l ios prie asties ant aparato gali b ti<br />

naudojimo ymi .<br />

• Niekuomet ned kite savo kavinuko mikrobang krosnel .<br />

• is prietaisas yra skirtas tik naudojimui namuose.<br />

Garantija negalioja, jeigu prietaisas naudojamas:<br />

53


- Virtuv s patalpose, <strong>re</strong>ngtose personalui parduotuv se, biuruose ir kitoje<br />

profesin je aplinkoje;<br />

- Kaimo turizmo sodybose;<br />

- Vie bu iuose, moteliuose ir kitose sve i apgyvendinimo vietose, kur j naudoja<br />

klientai;<br />

- Nuomojamuose kambariuose.<br />

Prie naudojant pirm kart<br />

• Pirm kart junkite kavos aparat be kavos, pilkite 0,5 arba 1 litr vandens<br />

(priklausomai nuo modelio), kad sistema i siskalaut .<br />

Kavos ruo imas<br />

( i r ti nuo 1 iki 8 pav.)<br />

• junkite kavos aparat elektros tinkl , kurio tampa sutampa su nurodyt ja ant<br />

aparato.<br />

• I imkite ind vandeniui, pripildykite j alto vandens i vandentiekio iaupo, v l<br />

d kite ind viet kavos aparato gale. ym s ant indo parodo <strong>re</strong>ikaling<br />

vandens lyg , priklausomai nuo pageidaujamo puodeli kiekio.<br />

• d kite kavos filtr filtro laikikl . Ten d kite po vien valgom j auk t maltos<br />

kavos kiekvienam puodeliui. Jeigu j s m gstate stip<strong>re</strong>sn arba silpnesn kav ,<br />

kavos kiek keiskite pagal savo skon .<br />

• U d kite filtro laikikl viet ant atramos ir u darykite dangtel .<br />

• Pastatykite kavinuk ant ildymo plok t s.<br />

• junkite jungikl . viesos signalas „veikia“ parodo, kad aparatas veikia.<br />

• Jeigu j s norite sipilti puodel kavos kol ciklas nepasibaig s, nuimkite kavinuk<br />

nuo ildymo plok t s. Kava automati kai nustoja b gusi. Kad kava b gt i<br />

naujo, v l pastatykite kavinuk ant ildymo plok t s.<br />

• Kiekvieno ciklo pabaigoje vien minut palaukite, kol visas filt<strong>re</strong> esantis vanduo<br />

i b gs kavinuk . Patariama palikti dangtel ant kavinuko, tai palengvina<br />

naudojim ir padeda kavai ilgiau i laikyti tinkam temperat r .<br />

• Kad kava i likt kar ta, sipyl kavos kavinuk v l pastatykite ant ildymo<br />

plok t s. ildymo plok t automati kai i laiko tinkamiausi temperat r , kol<br />

kavos aparatas lieka jungtas.<br />

• I junkite jungikl , kai kavinukas yra tu ias arba kai j s nebenaudojate aparato.<br />

• Jeigu pageidaujate i naujo paruo ti kav , i junkite aparat ir palaukite<br />

10 minu i , kad ildymo elementai atv st .<br />

Svarbu: jeigu neleisite aparatui atv sti tarp dviej panaudojim , inde esantis<br />

vanduo gali perkaisti ir atidarius gali i siver ti garai, sukeldami nudegimus.<br />

Valymas<br />

• Nor dami pa alinti kavos tir ius, nuimkite filtro laikikl (e) nuo kavos aparato.<br />

• I junkite aparat i elektros tinklo.<br />

• Nevalykite aparato, kol jis yra kar tas.<br />

• Valykite skudur liu arba dr gna kempine.<br />

54<br />

LT


• Niekuomet nenardinkite aparato vanden ir neki kite jo po tekan iu vandeniu.<br />

• Filtro laikiklis ir i imamas indas vandeniui plaunami indaplov je.<br />

Nukalkinimas<br />

• Kas 40 cikl atlikite kavos aparato nukalkinim .<br />

J s galite naudoti.<br />

• vien pakel nukalkinimo priemon s, i tirpdytos 2 dideliuose puodeliuose<br />

vandens.<br />

• arba 2 didelius puodelius baltojo alkoholinio acto.<br />

• pilkite skyst ind vandeniui (b) ir junkite kavos aparat (be maltos kavos).<br />

• Leiskite i b gti kavinuk (c) skys io kiekiui, kuris lygus vienam puodeliui,<br />

tuomet aparat i junkite.<br />

• Palikite veikti vien valand .<br />

• V l junkite kavos aparat , kad i b gt visas skystis.<br />

• I skalaukite kavos aparat j jungdami 2 arba 3 kartus, pylus 0,5 arba 1 litr<br />

vandens (priklausomai nuo modelio).<br />

Garantija negalioja kavos aparatams, kurie neveikia arba blogai veikia d l to,<br />

kad nebuvo nukalkinti.<br />

Papildomos dalys<br />

Stiklinis kavinukas<br />

Problem atveju<br />

- Patikrinkite :<br />

• ar aparatas jungtas elektros tinkl .<br />

• ar jungiklis yra jungtoje pad tyje.<br />

• ar filtro laikiklis yra gerai u fiksuotas.<br />

- Vandens nub gimo laikas yra per ilgas arba garsai per stipr s:<br />

• nukalkinkite savo kavos aparat .<br />

J s aparatas vistiek neveikia? K<strong>re</strong>ipkit s galiot technin s prie i ros centr .<br />

APLINKA<br />

Prisid kime prie aplinkos apsaugos!<br />

J s aparate yra daug med iag , kurias galima pakeisti pirmines aliavas arba<br />

perdirbti.<br />

Nune kite j surinkimo punkt , kad jis b t perdirbtas.<br />

55


Kirjeldus<br />

a Kaas<br />

b Äravõetav veepaak<br />

c Klaaskann<br />

d Veetaseme näidik<br />

e Pööratav sõelahoidja<br />

f Lüliti<br />

Turvanõuded<br />

• Lugege enne seadme kasutamist hoolega läbi kasutusjuhend : seadme<br />

kasutamine juhendiga mitte kooskõlas oleval viisil vabastab valmistaja<br />

mistahes vastutusest.<br />

• Seadet ei tohi kasutada isikud (s.h. lapsed), kelle füüsilised ja vaimsed võimed<br />

ning meeled on piiratud või siis isikud, kes seda ei oska või ei tea, kuidas seade<br />

toimib, välja arvatud juhul, kui nende turvalisuse eest vastutav isik kas nende<br />

jä<strong>re</strong>le valvab või on neile eelnevalt seadme tööpõhimõtteid ja kasutamist<br />

selgitanud.<br />

• Ka tuleb valvata selle jä<strong>re</strong>le, et lapsed seadmega ei mängiks.<br />

• Enne seadme vooluvõrku ühendamist kontrollige, et kasutatav võrgupinge<br />

vastaks seadme toitepingele ja et pistikupesa oleks maandatud.<br />

Valesti vooluvõrku ühendamise korral kaotab garantii kehtivuse.<br />

• Seade on ette nähtud ainult kodustes tingimustes ja siseruumides<br />

kasutamiseks.<br />

• Võtke seade vooluvõrgust välja kohe pärast selle kasutamise lõpetamist ning<br />

selle puhastamiseks.<br />

• Kui seade ei tööta korralikult või on viga saanud, ei tohi seda kasutada. Sellisel<br />

juhul pöörduge volitatud teeninduskeskuse poole.<br />

• Välja arvatud harilik kliendi poolt sooritatav puhastus ja hooldus, tuleb kõik<br />

(parandus) tööd lasta teostada volitatud teeninduskeskuses.<br />

• Kui toitejuhe või pistik on katki, ei tohi seadet kasutada. Õnnetuste<br />

ärahoidmiseks tuleb ilmtingimata: lasta toitejuhe volitatud teeninduskeskuses<br />

välja vahetada.<br />

• Ärge pange seadet, selle toitejuhet või pistikut vette või mistahes muu<br />

vedeliku sisse.<br />

• Ärge jätke toitejuhet lastele kättesaadavasse kohta.<br />

• Toitejuhe ei tohi ei lähedalt ega kaugelt kokku puutuda seadme kuumenevate<br />

osadega, soojaallikate või teravate nurkadega.<br />

• Omaenese turvalisuse tagamiseks kasutage ainult seadmele kohaseid<br />

originaallisatarvikuid ja -varuosi.<br />

• Pistikut stepslist välja võttes ei tohi tõmmata juhtmest.<br />

• Ärge pange kannu lahtisele tulele ega elektripliidile.<br />

• Ärge lisage paaki vett, kui seade pole veel maha jahtunud.<br />

• Kohvimasina töötamise kestel peab kaas (a) alati kinni olema.<br />

• Kõik seadmed läbivad range kvaliteedikontrolli. Pisteliselt valitud seadmete<br />

töökindlust testitakse nende tegelikul kasutamisel ja sellest johtuvalt võib neil<br />

mõnikord leiduda jälgi kasutamisest.<br />

• Kannu ei tohi mingil juhul panna mikrolaineahju.<br />

56<br />

ET


• Seade on ette nähtud ainult kodustes tingimustes kasutamiseks.<br />

Garantii ei kehti juhul, kui seadet kasutatakse:<br />

- Kauplustes, kontorites vms. töökeskkondades asuvates ja oma töötajatele ette<br />

nähtud kööginurkades;<br />

- Taludes;<br />

- Hotellide, motellide ja muude majutusasutuste klientide poolt;<br />

- Kodumajutuse vms. tingimustes.<br />

Enne esmakordset kasutamist<br />

• Enne esmakordset kohvi valmistamist laske kohvimasinast läbi 0,5 kuni 1 liitrit<br />

(sõltuvalt mudelist) puhast vett seadme seestpoolt loputamiseks.<br />

Kohvi valmistamine<br />

(Järgige jooniseid 1 kuni 8)<br />

• Ühendage kohvimasin sellele märgitud toitepinge jaoks kohasesse<br />

voolupesasse.<br />

• Võtke paak ära, täitke see külma kraaniveega ja pange tagasi selleks<br />

ettenähtud kohta kohvimasina tagaküljel. Paagile on märgitud vee kogus, mis<br />

on vajalik teatud arvu tasside kohvi valmistamiseks.<br />

• Pange sõelahoidjasse filter. Pange filtrisse üks supilusikatäis jahvatatud kohvi<br />

tassi kohta. Kui eelistate kangemat või lahjemat kohvi, pange filtrisse rohkem<br />

või vähem kohvi.<br />

• Pange sõelahoidja tagasi selle alusele ja sulgege kaas.<br />

• Asetage kann kuumutusplaadile.<br />

• Käivitage kohvimasin lülitist. Märgutuli „sees“ näitab, et seade töötab.<br />

• Juhul kui soovite kohvi enne kogu vee läbijooksmist välja valada, piisab selleks<br />

kannu kuumutusplaadilt äravõtmisest. Kohvijuga katkeb automaatselt. Tsükli<br />

jätkamiseks pange kann tagasi kuumutusplaadile.<br />

• Tsükli lõppedes oodake umbes minut, kuni kogu filtris olev vesi on kannu<br />

jooksnud. Hõlpsamaks kasutamiseks ja kohvi optimaalsel temperatuuril<br />

hoidmiseks on soovitatav kaas kannu peale jätta.<br />

• Et kohv kauem kuum püsiks, pange kann pärast tassi täitmist tagasi<br />

kuumutusplaadile. Plaat hoiab kohvi automaatselt õigel temperatuuril, kuna<br />

masin on sisse lülitatud.<br />

• Kui kann on tühi või kui te kohvimasinat ei kasuta, lülitage see välja.<br />

• Juhul kui soovite valmistada uue kannutäie kohvi, seisake seade ja oodake<br />

10 minutit, et küttekehad jõuaksid maha jahtuda.<br />

Oluline : kui kohvimasinal kahe valmistamiskorra vahel maha ei lasta jahtuda, võib<br />

paagis oleva vee kuumenemisel tekkida aur, mis paagi avamisel sellest joana välja<br />

tungides võib põhjustada põletusi.<br />

Puhastamine<br />

• Kasutatud kohvi eemaldamiseks võtke sõelahoidja (e) välja.<br />

• Võtke seade vooluvõrgust välja.<br />

57


• Ärge puhastage mahajahtumata seadet.<br />

• Puhastamiseks kasutage niisket lappi või nuustikut.<br />

• Ärge mitte kunagi kastke seadet vette ega pange seda voolava vee alla.<br />

• Sõelahoidjat ja äravõetavat paaki saab pesta nõudepesumasinas.<br />

Katlakivi eemaldamine<br />

• Eemaldage katlakivi iga 40 kasutuskorra jä<strong>re</strong>l.<br />

Selleks kasutage üht järgnevatest moodustest.<br />

• lahustage kotike katlakivieemaldajat kahes kruusitäies vees.<br />

• võtke kaks kruusitäit lauaäädikat.<br />

• Valage lahus või äädikas veepaaki (b) ja lülitage kohvimasin sisse (panemata<br />

filtrisse kohvi).<br />

• Laske kannu (c) voolata umbes kruusitäis lahust ja lülitage siis masin välja.<br />

• Laske puhastusvahendil tund aega mõjuda.<br />

• Lülitage masin uuesti sisse ja laske paagil tühjaks joosta.<br />

• Loputage masin läbi – selleks laske 2 kuni 3 korda masinast läbi 0,5 kuni<br />

1 liitrit (sõltuvalt mudelist).<br />

Garantii ei kehti valest või puudulikust katlakivieemaldustest tingitud riketele.<br />

Tarvikud<br />

Klaaskann<br />

Kui seade ei tööta korralikult...<br />

- Kontrollige :<br />

• ühendust vooluvõrku.<br />

• et lüliti oleks „sees“ asendis.<br />

• et sõelahoidja oleks korralikult paigale lukustunud.<br />

- Kui vesi käbi masinast liiga aeglaselt läbi või kui see teeb töötamisel liiga palju<br />

müra :<br />

• eemaldage katlakivi.<br />

Seade ei hakka ka siis tööle? Sellisel juhul pöörduge volitatud teeninduskeskuse<br />

poole.<br />

WEEE D<strong>IR</strong>EKTIIVI SOOVI<strong>TU</strong>SED<br />

Aitame hoida looduskeskkonda!<br />

Teie seadme juu<strong>re</strong>s on kasutatud väga mitmeid ümbertöötlemist või kogumist<br />

võimaldavaid materjale.<br />

Seadme utiliseerimise tagamiseks viige see spetsiaalsesse kogumispunkti.<br />

58<br />

ET


Opis<br />

a Pokrywka<br />

b Wyjmowany zbiornik na wod<br />

c Szklany dzbanek<br />

d Wska nik poziomu wody<br />

e Obrotowy pojemnik na filtr<br />

f Prze cznik<br />

Wskazówki dotycz ce bezpiecze stwa<br />

• Przed pierwszym u yciem urz dzenia prosimy o uwa ne zapoznanie si z<br />

instrukcj : nieprawid owa obs uga zwalnia producenta z wszelkiej<br />

odpowiedzialno ci.<br />

• Urz dzenie to nie powinno by u ywane przez osoby (w tym przez dzieci),<br />

których zdolno ci fizyczne, sensoryczne lub umys owe s ograniczone, ani<br />

przez osoby nie posiadaj ce odpowiedniego do wiadczenia lub wiedzy, chyba<br />

e osoba odpowiedzialna za ich bezpiecze stwo nadzoruje ich czynno ci<br />

zwi zane z u ywaniem urz dzenia lub udzieli a im wcze niej wskazówek<br />

dotycz cych jego obs ugi.<br />

• Nale y dopilnowa , aby dzieci nie u ywa y urz dzenia do zabawy.<br />

• Przed w czeniem urz dzenia sprawdzi , czy napi cie domowej instalacji<br />

elektrycznej odpowiada warto ci wskazanej na urz dzeniu oraz czy gniazdo<br />

elektryczne jest uziemione.<br />

Ka de nieprawid owe pod czenie do sieci powoduje utrat gwarancji.<br />

• Pa stwa urz dzenie przeznaczone jest wy cznie do u ytku domowego<br />

wewn trz pomieszczenia.<br />

• Po zako czeniu pracy z urz dzeniem i przed przyst pieniem do jego<br />

czyszczenia nale y od czy je od pr du.<br />

• Nie u ywa urz dzenia, je li nie dzia a prawid owo lub jest uszkodzone. W tym<br />

przypadku, zwróci si do autoryzowanego punktu serwisowego.<br />

• Oprócz czyszczenia i bie cej konserwacji, wszelkie inne czynno ci obs ugowe<br />

powinny by wykonywane przez autoryzowany serwis.<br />

• Je eli kabel zasilaj cy lub wtyczka s uszkodzone, nie u ywa urz dzenia. Ze<br />

wzgl dów bezpiecze stwa, nale y obowi zkowo zleci wymian kabla w<br />

autoryzowanym serwisie.<br />

• Nie zanurza urz dzenia, kabla zasilaj cego ani wtyczki w wodzie lub innych<br />

p ynach.<br />

• Kabel zasilaj cy urz dzenia powinien znajdowa si w miejscu niedost pnym<br />

dla dzieci.<br />

• Nale y dopilnowa , aby kabel nigdy nie znajdowa si w pobli u<br />

nagrzewaj cych si elementów urz dzenia, róde ciep a lub ostrych kraw dzi,<br />

ani z nimi nie styka .<br />

• Ze wzgl dów bezpiecze stwa, nale y u ywa tylko oryginalnych akcesoriów i<br />

cz ci zamiennych dostosowanych do urz dzenia.<br />

• Wyjmuj c wtyczk z gniazda nie poci ga za kabel.<br />

• Nie stawia dzbanka na ogniu lub p ytach kuchenek elektrycznych.<br />

• Nie dolewa wody do rozgrzanego urz dzenia.<br />

• Zawsze zamyka pokrywk (a), gdy eksp<strong>re</strong>s do kawy jest w czony.<br />

• Wszystkie urz dzenia poddawane s surowej kontroli jako ci. Praktyczne testy<br />

59


u ytkowe s wykonywane na wybranych losowo urz dzeniach, st d na<br />

niektórych egzemplarzach mog pojawi si lady ich u ywania.<br />

• Nigdy nie wk ada dzbanka do kuchenki mikrofalowej.<br />

• Urz dzenie to jest przeznaczone wy cznie do u ytku domowego.<br />

Gwarancja nie obejmuje u ytkowania urz dzenia:<br />

- W aneksach kuchennych dla pracowników sklepów, biur i innych miejsc pracy,<br />

- W gospodarstwach rolnych,<br />

- Przez klientów hoteli, moteli i innych obiektów noclegowych,<br />

- Przez go ci na kwaterach prywatnych.<br />

Przed pierwszym u yciem<br />

• Przy pierwszym u yciu, w czy eksp<strong>re</strong>s bez kawy, u ywaj c 0,5 litra lub 1 litra<br />

wody (w zale no ci od modelu) do przep ukania przewodów.<br />

Przygotowanie kawy<br />

(Zapozna si z ilustracjami od 1 do 8)<br />

• Pod czy eksp<strong>re</strong>s do kawy do gniazda zgodnego z napi ciem podanym na<br />

urz dzeniu.<br />

• Wyj zbiornik, nape ni go zimn wod z kranu, ustawi go z powrotem z ty u<br />

eksp<strong>re</strong>su do kawy. Oznaczenia na zbiorniku pokazuj , ile wody potrzeba do<br />

przygotowania po danej liczby fili anek kawy.<br />

• W o y filtr do kawy do pojemnika na filtr. Nasypa jedn y k kawy mielonej<br />

na fili ank . Aby uzyska mocniejsz lub l ejsz kaw , dostosowa ilo kawy<br />

do indywidualnych upodoba .<br />

• Ustawi pojemnik na filtr na podstawie i zamkn pokrywk .<br />

• Ustawi dzbanek na p ycie grzejnej.<br />

• W czy urz dzenie. Kontrolka "on" pokazuje, e urz dzenie dzia a.<br />

• Aby poda fili ank kawy przed zako czeniem parzenia, wystarczy wyj<br />

dzbanek z p yty grzejnej. Eksp<strong>re</strong>s automatycznie przestaje nalewa kaw .<br />

Po o y dzbanek z powrotem na p ycie grzejnej, aby ponownie uruchomi<br />

nalewanie kawy.<br />

• Po zako czeniu cyklu parzenia kawy, odczeka ok. jednej minuty, a woda<br />

znajduj ca si w filtrze zostanie przefiltrowana do dzbanka. Zaleca si<br />

pozostawianie pokrywki na dzbanku, aby u atwia jego u ywanie i d u ej<br />

utrzyma w a ciw temperatur kawy.<br />

• Aby kawa pozosta a gor ca, ustawi dzbanek z powrotem na p ycie grzejnej po<br />

nalaniu kawy do fili anek. P yta grzejna automatycznie podtrzymuje optymaln<br />

temperatur kawy, dopóki eksp<strong>re</strong>s jest w czony.<br />

• Wy czy urz dzenie gdy nie jest ju u ywane lub gdy dzbanek jest pusty.<br />

• Aby przygotowa now kaw , wy czy eksp<strong>re</strong>s na 10 min, aby elementy<br />

grzejne wystyg y.<br />

Wa ne: je li nie ostudzi si urz dzenia pomi dzy dwoma cyklami parzenia kawy,<br />

woda znajduj ca si w zbiorniku mo e si przegrzewa a strumie pary mo e si<br />

wydobywa przez otwór, co grozi oparzeniami.<br />

Czyszczenie<br />

60<br />

PL


• Aby usun zu yt kaw , wyj pojemnik na filtr (e) z eksp<strong>re</strong>su do kawy.<br />

• Od czy urz dzenie od pr du.<br />

• Nie czy ci nagrzanego urz dzenia.<br />

• My eksp<strong>re</strong>s wilgotn szmatk lub g bk .<br />

• Nigdy nie zanurza urz dzenia w wodzie ani nie wk ada go pod bie c wod .<br />

• Pojemnik na filtr i wyjmowany zbiornik nadaj si do mycia w zmywarce do<br />

naczy .<br />

Odkamienianie<br />

• Eksp<strong>re</strong>s do kawy powinien by odkamieniany co 40 cykli.<br />

Do tego celu mo na u y :<br />

• jednej to<strong>re</strong>bki odkamieniacza rozpuszczonej w 2 du ych fili ankach wody,<br />

• lub 2 du ych fili anek bia ego octu.<br />

• Wla do zbiornika (b) i uruchomi eksp<strong>re</strong>s do kawy (bez kawy).<br />

• Przefiltrowa do dzbanka (c) oko o jednej fili anki, a nast pnie wy czy<br />

urz dzenie.<br />

• Pozostawi na godzin .<br />

• Ponownie uruchomi eksp<strong>re</strong>s, aby doko czy odkamiemianie.<br />

• Wyp uka eksp<strong>re</strong>s do kawy, uruchomiwszy go 2 lub 3 razy, u ywaj c do tego<br />

celu 0,5 litra lub 1 litra wody (w zale no ci od modelu).<br />

Gwarancja nie obejmuje eksp<strong>re</strong>sów do kawy, któ<strong>re</strong> nie dzia aj lub dzia aj<br />

nieprawid owo na skutek braku ich odkamieniania.<br />

Akcesoria<br />

Dzbanek szklany<br />

W razie problemu<br />

- Sprawdzi :<br />

• pod czenie do ród a zasilania.<br />

• czy prze cznik jest w czony.<br />

• czy pojemnik na filtr zosta dobrze zablokowany.<br />

- Czas przep ywu wody jest zbyt d ugi lub eksp<strong>re</strong>s wydaje zbyt g o ne d wi ki:<br />

• eksp<strong>re</strong>s do kawy powinien zosta odkamieniony.<br />

Urz dzenie nadal nie dzia a? Zwróci si do autoryzowanego punktu serwisowego.<br />

ZALECENIA DYREKTYWY WEEE<br />

Bierzmy udzia w ochronie rodowiska!<br />

Urz dzenie to zbudowane jest z licznych materia ów nadaj cych si do<br />

powtórnego wykorzystania lub <strong>re</strong>cyklingu.<br />

Nale y odda je do punktu zbiórki odpadów w celu przetworzenia.<br />

61


Popis<br />

a Víko<br />

b Vyjímateln zásobník na vodu<br />

c Sklen ná konvice na kávu<br />

d Hladina vody<br />

e Oto n dr ák filtru<br />

f Vypína<br />

Bezpe nostní pokyny<br />

• P ed prvním pou itím si pozorn p e t te návod k pou ití svého p ístroje:<br />

p i pou ití v rozporu s návodem by v robce nenesl ádnou odpov dnost.<br />

• Tento p ístroj není ur en k tomu, aby ho pou ívaly osoby (v etn d tí), jejich<br />

fyzické, smyslové nebo du evní schopnosti jsou sní ené, nebo osoby bez<br />

pat i n ch zku eností nebo znalostí, pokud na n nedohlí í osoba odpov dná<br />

za jejich bezpe nost a kontrolu nebo pokud je tato osoba p edem nepou ila o<br />

tom, jak se p ístroj pou ívá.<br />

• Na d ti je t eba dohlí et, aby si s p ístrojem nehrály.<br />

• P ed p ipojením p ístroje k síti se ujist te, zda napájecí nap tí Va í elektrické<br />

instalace odpovídá nap tí p ístroje a zda elektrická zásuvka je správn<br />

uzemn na.<br />

P i jakémkoliv chybném p ipojení k síti zaniká záruka.<br />

• Vá p ístroj je ur en v hradn k domácímu pou ití v kuchyni a ve vnit ním<br />

prost edí.<br />

• Jakmile p ístroj p estanete pou ívat a kdy jej istíte, odpojte jej od sít .<br />

• P ístroj nepou ívejte, jestli e nefunguje správn nebo jestli e do lo k jeho<br />

po kození. V takovém p ípad se obra te na schválené servisní st edisko.<br />

• Jak koliv jin zásah, ne je b né i t ní a údr ba, které provádí zákazník,<br />

musí provád t schválené servisní st edisko.<br />

• P ístroj nepou ívejte, jestli e je po kozená napájecí ra nebo zástr ka. Z<br />

bezpe nostních d vod nechte napájecí ru vym nit ve smluvním st edisku.<br />

• P ístroj, napájecí ru nebo zástr ku nedávejte do vody nebo do jakékoliv jiné<br />

tekutiny.<br />

• Napájecí ru nenechávejte viset v dosahu d tsk ch rukou.<br />

• Napájecí ra nesmí nikdy b t v blízkosti nebo v kontaktu s hork mi ástmi<br />

Va eho p ístroje, v blízkosti zdroje tepla nebo ohnutá v ostrém úhlu.<br />

• V zájmu vlastní bezpe nosti pou ívejte pouze p íslu enství a náhradní díly od<br />

v robce, které jsou ur eny pro Vá p ístroj.<br />

• Zástr ku neodpojujte od sít tahem za p ívodní ru.<br />

• Konvici na kávu nedávejte na plamen ani na elektrické varné desky.<br />

• Nedávejte do p ístroje vodu, dokud je je t tepl .<br />

• Jestli e je kávovar zapnut , v dy zaví<strong>re</strong>jte víko (a).<br />

• V echny p ístroje procházejí p ísnou kontrolou. Náhodn vybrané p ístroje jsou<br />

prakticky odzkou eny, a proto jsou na nich p ípadné stopy po pou ití.<br />

• Konvici na kávu nikdy nedávejte do mikrovlnné trouby.<br />

• Vá p ístroj je ur en v hradn pro pou ití v domácnosti.<br />

Záruka se nevztahuje na následující p ípady:<br />

- Pou ívání v kuchy sk ch prosto<strong>re</strong>ch vyhrazen ch pro personál obchod , v<br />

kancelá ích a v jiném profesionálním prost edí,<br />

62<br />

CS


- Pou ívání na farmách,<br />

- Pou ívání zákazníky hotel , motel a jin ch za ízení ubytovacího typu,<br />

- Pou ívání v ubytovacích za ízeních typu penzion , „pokoj pro hosty /<br />

bed-and-b<strong>re</strong>akfast“.<br />

P ed prvním pou itím<br />

• P i prvním pou ití zapn te kávovar bez kávy a s 0,5 litru nebo s 1 lit<strong>re</strong>m vody<br />

(podle modelu), aby se propláchl okruh.<br />

P íprava kávy<br />

(Postupujte podle obrázk 1 a 8)<br />

• Kávovar p ipojte do zásuvky s nap tím odpovídajícím Va emu p ístroji.<br />

• Vyjm te zásobník, napl te jej studenou vodou z kohoutku, vra te zásobník na<br />

p vodní místo na zadní stran kávovaru. Zna ky na zásobníku odpovídají<br />

mno ství vody v závislosti na po adovaném po tu álk .<br />

• Do dr áku filtru vlo te filtr na kávu. Na p ípravu jednoho álku nasypte jednu<br />

polévkovou l íci mleté kávy. Jestli e dáváte p ednost siln j í nebo slab í káv ,<br />

upravte mno ství mleté kávy podle své chuti.<br />

• Vra te dr ák filtru na nosi a zav ete víko.<br />

• Konvici na kávu polo ce na varnou desku.<br />

• Zapn te vypína . Sv telná kontrolka „zapnuto“ signalizuje, e p ístroj funguje.<br />

• Jestli e chcete podávat kávu je t p ed ukon ením cyklu, sta í vyjmout konvici<br />

na kávu z varné desky. Káva automaticky p estane vytékat. Po vrácení konvice<br />

na varnou desku káva za ne znovu vytékat.<br />

• Po ukon ení cyklu po kejte asi jednu minutu, a voda ve filtru dote e do<br />

konvice. Doporu ujeme nechávat víko na konvici, proto e se bude snáze<br />

pou ívat a káva si déle udr í správnou teplotu.<br />

• Aby káva z stala teplá i po servírování, postavte konvici s kávou na varnou<br />

desku. Dokud je kávovar zapnut , varná deska automaticky udr uje optimální<br />

teplotu kávy.<br />

• Jestli e je konvice prázdná nebo p ístroj ji nepou íváte, vypn te vypína .<br />

• Jestli e chcete p ipravit dal í kávu, vypn te p ístroj a po kejte 10 minut, a<br />

vychladnou jeho horké ásti.<br />

D le ité upozorn ní: jestli e kávovar p ed opakovan m pou itím nenecháte<br />

vychladnout, voda v zásobníku m e b t velice horká a z otvoru m e vycházet<br />

pára zp sobující popáleniny.<br />

i t ní<br />

• Kávovou sedlinu odstraníte po vyn tí dr áku filtru (e) z kávovaru.<br />

• Odpojte p ístroj od sít .<br />

• P ístroj ne ist te, dokud je hork .<br />

• i t ní provád jte pomocí had íku nebo navlh ené houbi ky.<br />

• P ístroj nikdy nedávejte do vody nebo pod tekoucí vodu.<br />

• Dr ák filtru a vyjímateln zásobník lze m t v my ce nádobí.<br />

63


Odstra ování vodního kamene<br />

• Vodní kámen z kávovaru odstra ujte v dy po 40 cyklech.<br />

M ete k tomu pou ít.<br />

• bu to sá ek s prost edkem pro odstra ování vodního kamene rozpu t n m ve<br />

2 velk ch sklenicích vody.<br />

• nebo 2 velké sklenice sv tlého lihového octu.<br />

• Nalijte obsah do zásobníku (b) a zapn te kávovar (bez kávy).<br />

• Do konvice (c) nechte vytéci mno ství odpovídající jednomu álku, potom<br />

kávovar vypn te.<br />

• Nechte hodinu p sobit.<br />

• Kávovar znovu zapn te a dokon ete vytékání.<br />

• Kávovar propláchn te 2 nebo 3 cykly s 0,5 litru nebo s 1 lit<strong>re</strong>m vody<br />

(podle modelu).<br />

Záruka se nevztahuje na kávovar, kter nefunguje nebo funguje patn v<br />

d sledku neodstran ní vodního kamene.<br />

P íslu enství<br />

Sklen ná konvice na kávu<br />

V p ípad problém<br />

- Zkontrolujte:<br />

• p ipojení k síti.<br />

• zda je vypína v poloze zapnuto.<br />

• zda je dr ák filtru správn zaji t n .<br />

- Voda vytéká p íli dlouho nebo kávovar je nezvykle hlu n :<br />

• prove te odstran ní vodního kamene.<br />

Vá p ístroj stále nefunguje? Obra te se na autorizované servisní st edisko.<br />

DOPORU ENÍ DEEE<br />

Podílejme se na ochran ivotního prost edí!<br />

Vá p ístroj obsahuje etné materiály, které lze zhodnocovat nebo <strong>re</strong>cyklovat.<br />

Sv te jej sb rnému místu, kde s ním bude nalo eno odpovídajícím zp sobem.<br />

64<br />

CS


Popis<br />

a Veko<br />

b Vyberate ná nádr ka na vodu<br />

c Sklenená nalievacia nádoba<br />

d Hladina vody<br />

e Otá ací dr iak filtra<br />

f Vypína<br />

Bezpe nostné pokyny<br />

• P<strong>re</strong>d prv m pou itím prístroja si pozorne p<strong>re</strong> ítajte návod na obsluhu:<br />

pou itie prístroja, ktoré je v rozpo<strong>re</strong> s návodom, zbavuje v robcu v etkej<br />

zodpovednosti.<br />

• Tento prístroj nesmú pou íva osoby (vrátane detí), ktoré majú zní enú fyzickú,<br />

senzorickú alebo mentálnu schopnos , alebo osoby, ktoré nemajú na to<br />

skúsenosti alebo vedomosti, ok<strong>re</strong>m prípadov, ke im pri tom pomáha osoba<br />

zodpovedná za ich bezpe nos , dozor alebo osoba, ktorá ich vop<strong>re</strong>d pou í o<br />

pou ívaní tohto prístroja.<br />

• Je vhodné dohliada na deti, aby ste si boli istí, e sa s t mto prístrojom<br />

nehrajú.<br />

• P<strong>re</strong>d zapojením prístroja do elektrickej siete skontrolujte, i napájacie napätie<br />

Va ej siete zodpovedá napájaciemu napätiu prístroja a i je elektrická zásuvka<br />

uzemnená.<br />

Na kody spôsobené nesprávnym zapojením sa záruka nevz ahuje.<br />

• Tento prístroj je ur en iba na domáce pou itie a na pou ívanie vo vnútri<br />

domu.<br />

• Prístroj odpojte z elektrickej siete, ke ho p<strong>re</strong>stanete pou íva alebo ke ho<br />

istíte.<br />

• Prístroj nepou ívajte, ak správne nefunguje alebo ak bol po koden . V danom<br />

prípade sa obrá te na autorizované servisné st<strong>re</strong>disko.<br />

• Ak ko vek zásah, in ako je istenie a pravidelná údr ba, ktorú robí klient,<br />

musí vykona autorizované servisné st<strong>re</strong>disko.<br />

• Ak je po koden napájací kábel alebo zástr ka, prístroj nepou ívajte. Aby sa<br />

p<strong>re</strong>di lo akémuko vek nebezpe enstvu, napájací kábel nechajte<br />

bezpodmiene ne vymeni v autorizovanom st<strong>re</strong>disku.<br />

• Prístroj, napájací kábel ani zástr ku neponárajte do vody ani do iadnej inej<br />

tekutiny.<br />

• Napájací kábel nenechávajte visie v dosahu detí.<br />

• Napájací kábel nesmie by nikdy v blízkosti alebo v kontakte s tepl mi as ami<br />

prístroja ani v blízkosti zdroja tepla alebo ostrého rohu.<br />

• Kvôli vlastnej bezpe nosti pou ívajte iba príslu enstvo a náhradné diely, ktoré<br />

sú prispôsobené p<strong>re</strong> tento prístroj.<br />

• Pri vy ahovaní zástr ky ne ahajte za kábel.<br />

• Nalievaciu nádobu nedávajte na ohe ani na elektrické varné platne.<br />

• Vodu do prístroja nenalievajte, ke je e te tepl .<br />

• Ke je kávovar zapnut , veko (a) musí by v dy zatvo<strong>re</strong>né.<br />

• V etky prístroje p<strong>re</strong>chádzajú prísnou kontrolou kvality. Náhodne vybrané<br />

prístroje p<strong>re</strong>chádzajú praktick mi skú kami funk nosti, o vysvet ujú prípadné<br />

stopy po pou ívaní.<br />

65


• Nalievaciu nádobu nikdy nedávajte do mikrovlnnej rúry.<br />

• Tento prístroj je ur en iba na domáce pou ívanie.<br />

Prístroj nie je ur en na pou ívanie v nasledujúcich prípadoch, na ktoré sa<br />

taktie nevz ahuje záruka:<br />

- v kuchynsk ch kútoch vyhraden ch p<strong>re</strong> personál v obchodoch, kanceláriách a v<br />

in ch profesionálnych priestoroch,<br />

- na farmách,<br />

- ak ho pou ívajú klienti hotelov, motelov a in ch priestorov, ktoré majú<br />

ubytovací charakter,<br />

- v priestoroch typu „hos ovské izby“.<br />

P<strong>re</strong>d prv m pou itím<br />

• Pri prvom pou ití do kávovaru nedávajte kávu, ale iba 0,5 litra vody alebo<br />

1 liter vody (pod a modelu), aby ste p<strong>re</strong> istili okruh.<br />

Príprava kávy<br />

(Postupujte pod a obrázkov 1 a 8)<br />

• Kávovar zapojte do elektrickej zásuvky, kto<strong>re</strong>j napätie zodpovedá napätiu<br />

uvedenému na prístroji.<br />

• Vyberte nádr ku, napl te ju studenou vodou z vodovodu a znova ju zalo te na<br />

miesto v zadnej asti kávovaru. Zna ky na nádr ke odkazujú na pot<strong>re</strong>bné<br />

mno stvo vody v závislosti od po tu po adovan ch álok.<br />

• Kávov filter vlo te do dr iaka filtra. Do filtra dajte jednu polievkovú ly icu kávy<br />

na jednu álku. Ak máte rad ej silnej iu alebo slab iu kávu, mno stvo kávy<br />

upravte pod a svojej chuti.<br />

• Dr iak filtra znova vlo te na miesto a zatvorte veko.<br />

• Nalievaciu nádobu polo te na ohrievaciu plat u.<br />

• Zapnite vypína . Kontrolné svetlo „zapnuté“ ozna uje, e je prístroj zapnut .<br />

• Ak chcete podáva kávu p<strong>re</strong>d ukon ením cyklu, sta í zobra nalievaciu nádobu<br />

z ohrievacej platne. Káva p<strong>re</strong>stane automaticky vyteka . Nalievaciu nádobu<br />

polo te znova na ohrievaciu plat u, aby káva dotiekla.<br />

• Na konci cyklu po kajte minútu, aby voda z filtra vytiekla do nalievacej nádoby.<br />

Odporú a sa ponecha veko na nalievacej nádobe, aby sa zjednodu ilo<br />

pou ívanie nádoby a aby sa dlho udr iavala správna teplota kávy.<br />

• Aby káva zostala teplá, nalievaciu nádobu dajte po pou ití spä na ohrievaciu<br />

plat u. Ohrievacia plat a udr iava ideálnu teplotu kávy, pokia je kávovar<br />

zapnut .<br />

• Ke je nalievacia nádoba prázdna alebo ke prístroj nepou ívate, vypína<br />

vypnite.<br />

• Ak chcete pripravi kávu, prístroj vypnite a po kajte 10 minú , k m ohrievacie<br />

telesá vychladnú.<br />

Dôle ité upozornenie: ak prístroj nenecháte vychladnú medzi dvomi pou ívaniami,<br />

voda v nádr ke sa mô e p<strong>re</strong>hria a z otvoru mô e za a vychádza para,<br />

ktorá mô e spôsobi popáleniny.<br />

istenie<br />

66<br />

SK


• Pri odstra ovaní pou itej mletej kávy z kávovaru vyberte dr iak filtra (e).<br />

• Prístroj odpojte z elektrickej siete.<br />

• Ne istite tepl prístroj.<br />

• O istite ho vlhkou handri kou alebo pongiou.<br />

• Prístroj nikdy nedávajte do vody ani pod te úcu vodu.<br />

• Dr iak filtra a vyberate nú nádr ku mô ete um va v um va ke riadu.<br />

Odstra ovanie vodného kame a<br />

• Vodn kame odstra ujte z kávovaru po ka d ch 40 cykloch.<br />

Mô ete pou i :<br />

• bu v<strong>re</strong>cko prípravku na odstra ovanie vodného kame a, ktoré rozpustíte v<br />

2 ve k ch álkach vody,<br />

• alebo 2 ve ké álky bieleho alkoholového octu.<br />

• Zmes nalejte do nádr ky (b) a zapnite kávovar (bez mletej kávy).<br />

• Nechajte, aby do nalievacej nádoby (c) vytiekla voda na jednu álku, potom<br />

prístroj vypnite.<br />

• Nechajte pôsobi hodinu.<br />

• Kávovar znova zapnite, aby ste ukon ili p<strong>re</strong>kvapkávanie.<br />

• Kávovar vypláchnite tak, e necháte 2-krát alebo 3-krát p<strong>re</strong>filtrova 0,5 litra<br />

vody alebo 1 liter vody (pod a modelu).<br />

Záruka neplatí na kávovary, ktoré nefungujú alebo fungujú nesprávne, kvôli<br />

tomu, e sa neodstra oval vodn kame .<br />

Príslu enstvo<br />

Sklenená nalievacia nádoba<br />

V prípade problému<br />

- Skontrolujte:<br />

• zapojenie,<br />

• i je vypína zapnut ,<br />

• i je dr iak filtra dob<strong>re</strong> zaisten .<br />

- Doba p<strong>re</strong>kvapkávania je príli dlhá alebo je prístroj príli hlu n :<br />

• z kávovaru odstrá te vodn kame .<br />

Prístroj stále nefunguje? Obrá te sa na autorizované servisné st<strong>re</strong>disko.<br />

ODPORÚ ANIA T KAJÚCE SA EEO<br />

Podie ajme sa na ochrane ivotného prost<strong>re</strong>dia!<br />

Tento prístroj obsahuje ve a zhodnotite n ch alebo <strong>re</strong>cyklovate n ch<br />

materiálov.<br />

Zaneste ho na zberné miesto, ktoré zabezpe í jeho správnu likvidáciu.<br />

67


Opis<br />

a Pokrov<br />

b Odstranljiv <strong>re</strong>zervoar za vodo<br />

c Steklen vr<br />

d Kazalnik nivoja vode<br />

e Nihajno nosilo filtra<br />

f Stikalo<br />

Varnostni nasveti<br />

• P<strong>re</strong>d prvo uporabo svoje naprave pazljivo p<strong>re</strong>berite ta navodila: v primeru<br />

nepravilne uporabe je proizvajalec opro en vsake odgovornosti.<br />

• Naprava ni p<strong>re</strong>dvidena za uporabo s strani oseb (kamor so vklju eni tudi otroci)<br />

z zmanj animi fizi nimi, utilnimi ali du evnimi sposobnostmi, ali oseb, ki<br />

nimajo izku enj z napravo, oziroma je ne poznajo, razen e oseba, ki odgovarja<br />

za njihovo varnost, poskrbi za nadzor ali za p<strong>re</strong>dhodno usposabljanje o<br />

uporabi naprave.<br />

• Poskrbeti je t<strong>re</strong>ba za nadzor otrok in p<strong>re</strong>p<strong>re</strong> iti, da se igrajo z napravo.<br />

• P<strong>re</strong>d priklju itvijo naprave na om<strong>re</strong> no napajanje p<strong>re</strong>verite ali napajalna<br />

napetost va e instalacije ust<strong>re</strong>za napetosti naprave in ali je elektri na vti nica<br />

ozemljena.<br />

Napa na priklju itev na om<strong>re</strong> no napajanje razveljavi garancijo.<br />

• Va a naprava je namenjena izklju no za uporabo v gospodinjstvu in v<br />

notranjosti hi e.<br />

• Napravo izklju ite z om<strong>re</strong> nega napajanja takoj po p<strong>re</strong>nehanju njene uporabe<br />

ali med i enjem.<br />

• Ne uporabljajte naprave, e ne deluje pravilno ali e je po kodovana. V takem<br />

primeru se obrnite na poobla en servisni center.<br />

• Vsak poseg, razen i enja in obi ajnega vzdr evanja s strani kupca, mora<br />

izvajati poobla en servisni center.<br />

• e sta priklju na vrvica ali vti nica po kodovana, ne uporabljajte naprave. Da<br />

p<strong>re</strong>p<strong>re</strong> ite nevarnost, naj vam obvezno zamenjajo priklju no vrvico v<br />

poobla enem servisnem centru.<br />

• Naprave, priklju ne vrvice ali vtika a ne postavljajte v vodo ali drugo teko ino.<br />

• Priklju ne vrvice ne pustite viseti tako, da ga lahko dose ejo otroci.<br />

• Priklju na vrvica se nikoli ne sme nahajati v bli ini ali v stiku z vro imi deli<br />

naprave, blizu vira toplote ali na ost<strong>re</strong>m robu.<br />

• Zaradi varnosti uporabljajte samo pribor in nadomestne dele proizvajalca, ki so<br />

primerni za va o napravo.<br />

• Ne izklju ite vtika a iz om<strong>re</strong> ne vti nice tako, da povle ete za priklju no vrvico.<br />

• Steklenega vr a ne uporabljajte nad plamenom in na plo ah elektri nih<br />

tedilnikov.<br />

• Ne nalivajte ponovno vode v napravo, e je e vro a.<br />

• Med delovanjem kavnega aparata vedno zaprite pokrov (a).<br />

• Vse naprave so podvr ene zelo strogi kontroli kakovosti. P<strong>re</strong>sku anje prakti ne<br />

uporabe se izvaja z naklju no izbranimi napravami, kar pojasnjuje mo<strong>re</strong>bitne<br />

sledove uporabe.<br />

• Steklenega vr a nikoli ne postavljajte v mikrovalovno pe ico.<br />

• Aparat je namenjen samo za uporabo v gospodinjstvu.<br />

68<br />

SL


Garancija ne pokriva uporabe tega aparata:<br />

- V kuhinjskih kotih, namenjenih osebju v trgovinah, pisarnah in drugih<br />

slu benih okoljih;<br />

- Na kmetijah;<br />

- Za uporabo gostov v hotelih, motelih in drugih okoljih bivalne narave;<br />

- V objektih s p<strong>re</strong>no i i.<br />

P<strong>re</strong>d prvo uporabo<br />

• Prvi pustite, da kavni avtomat deluje b<strong>re</strong>z kave z 0,5 litra vode ali 1 litrom<br />

vode (glede na model), zato da izplaknete tokokrog.<br />

Priprava kave<br />

(Sledite slikam od 1 do 8)<br />

• Kavni avtomat priklju ite v om<strong>re</strong> no vti nico, kate<strong>re</strong> napetost ust<strong>re</strong>za napetosti,<br />

navedeni na napravi.<br />

• Odstranite <strong>re</strong>zervoar, napolnite ga s hladno vodo iz pipe, ponovno namestite<br />

<strong>re</strong>zervoar na njegovo mesto na zadnji strani kavnega avtomata.<br />

Oznake na <strong>re</strong>zervoarju ka ejo pot<strong>re</strong>ben nivo vode glede na eleno tevilo<br />

skodelic.<br />

• V dr alo za filter namestite filter za kavo. Vanj st<strong>re</strong>site ju no lico mlete kave<br />

na skodelico. e imate raje mo nej o ali ibkej o kavo, prilagodite koli ino<br />

kave svojemu okusu.<br />

• Nosilec filtra ponovno postavite na njegov opornik in zaprite pokrov.<br />

• Na g<strong>re</strong>lno plo o postavite steklen vr .<br />

• Vklju ite stikalo. Svetlobni indikator »vklopa« sporo a, da naprava deluje.<br />

• e elite post<strong>re</strong> i skodelico kave p<strong>re</strong>d zaklju kom cikla, zado a, da odstranite<br />

steklen vr z g<strong>re</strong>lne plo e. Kava samodejno p<strong>re</strong>neha te i. Steklen vr ponovno<br />

postavite na g<strong>re</strong>lno plo o, da se nadaljuje iztekanje kave.<br />

• Po zaklju ku cikla po akajte pribli no eno minuto, da voda iz filtra p<strong>re</strong>neha<br />

odtekati v steklen vr . Priporo amo, da pustite pokrov na posodi za nalivanje,<br />

zaradi la je uporabe in dalj ega ohranjanja ust<strong>re</strong>zne temperatu<strong>re</strong> kave.<br />

• Da ostane kava topla, steklen vr ponovno postavite na g<strong>re</strong>lno plo o, potem<br />

ko ste si nalili kavo. G<strong>re</strong>lna plo a avtomatsko vzdr uje idealno temperaturo, e<br />

kavni avtomat ostane vklju en.<br />

• Izklju ite stikalo, ko je steklen vr prazen, ali e naprave ne uporabljate.<br />

• e elite pripraviti drugo kavo, izklju ite napravo in po akajte 10 minut, da se<br />

g<strong>re</strong>lni elementi ohladijo.<br />

Va no: e ne po akate, da se naprava ohladi med dvema uporabama, se lahko voda<br />

v <strong>re</strong>zervoarju p<strong>re</strong>g<strong>re</strong>je in iz odprtine lahko brizgne para, ki povzro i opekline.<br />

i enje<br />

• Da odstranite kavno usedlino, vzemite nosilec filtra (e) iz kavnega avtomata.<br />

• Izklopite napravo iz om<strong>re</strong> nega napajanja.<br />

• Ne istite vro e naprave.<br />

• Obri ite jo s suho krpo ali vla no gobo.<br />

69


• Nikoli ne potapljajte naprave v vodo ali pod teko o vodo.<br />

• Nosilec filtra in odstranljiv <strong>re</strong>zervoar lahko pomivate v pomivalnem stroju.<br />

Odstranjevanje vodnega kamna<br />

• Vodni kamen odstranjujte iz kavnega avtomata po vsaki 40. uporabi.<br />

Uporabite lahko:<br />

• v<strong>re</strong> ko s s<strong>re</strong>dstvom za odstranjevanje vodnega kamna, raz<strong>re</strong>d enim v 2 velikih<br />

skodelicah vode.<br />

• ali pa 2 veliki skodelici belega alkoholnega kisa.<br />

• Zlijte v <strong>re</strong>zervoar (b) in vklju ite kavni avtomat (b<strong>re</strong>z mlete kave).<br />

• Pustite, da v posodo za nalivanje (c) odte e koli ina ene skodelice, nato<br />

izklju ite.<br />

• Pustite, da deluje eno uro.<br />

• Ponovno vklju ite kavni avtomat, da se zaklju i p<strong>re</strong>takanje.<br />

• Izplaknite kavni avtomat tako, da deluje 2 ali 3 krat z 0,5 litra vode ali 1 litrom<br />

vode (glede na model).<br />

Garancija ne zajema kavnih avtomatov, ki ne delujejo, oz. ki delujejo slabo<br />

zaradi neizvajanja postopka odstranjevanja vodnega kamna.<br />

Nastavki<br />

Steklena posoda za nalivanje<br />

e pride do te av<br />

- P<strong>re</strong>verite:<br />

• priklju itev na om<strong>re</strong> no napajanje.<br />

• ali je stikalo v polo aju za delovanje.<br />

• ali je nosilec filtra dobro blokiran.<br />

- as p<strong>re</strong>takanja vode je p<strong>re</strong>dolg ali pa je naprava p<strong>re</strong>hrupna:<br />

• odstranite vodni kamen iz kavnega avtomata.<br />

Va a naprava e vedno ne deluje? Obrnite se na poobla en servisni center.<br />

PRIPORO ILA OEE (za odpadno elektri no in elektronsko op<strong>re</strong>mo).<br />

Sodelujmo pri prizadevanjih za za ito okolja!<br />

Va a naprava vsebuje tevilne v<strong>re</strong>dne materiale, ki se lahko <strong>re</strong>ciklirajo.<br />

Zato jo odnesite na zbiralno mesto, kjer jo bodo ust<strong>re</strong>zno p<strong>re</strong>delali.<br />

70<br />

SL


Opis<br />

a Poklopac<br />

b Demonta ni <strong>re</strong>zervoar za vodu<br />

c Stakleni bokal za sipanje<br />

d Nivo vode<br />

e Pok<strong>re</strong>tni nosa filtera<br />

f P<strong>re</strong>kida<br />

Saveti za bezbednost<br />

• Pa ljivo pro itajte uputstvo za upot<strong>re</strong>bu p<strong>re</strong> prvog kori enja aparata:<br />

nepravilna upot<strong>re</strong>ba osloba a proizvo a a svake odgovornosti.<br />

• Nije p<strong>re</strong>dvi eno da ovaj aparat koriste deca, kao ni hendikepirane osobe. Mogu<br />

ga koristiti jedino pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu bezbednost ili<br />

ukoliko dobiju p<strong>re</strong>thodna uputstva vezana za kori enje aparata.<br />

• Pot<strong>re</strong>bno je paziti da se deca ne igraju sa aparatom.<br />

• P<strong>re</strong> nego to priklju ite aparat, proverite da li napon Va ih instalacija odgovara<br />

naponu aparata i da li uti nica ima uzemljenje.<br />

Svaka na injena g<strong>re</strong> ka prilikom priklju ivanja poni tava garanciju.<br />

• Va aparat je namenjen isklju ivo upot<strong>re</strong>bi u doma instvu i unutar ku e.<br />

• Isklju ite aparat iz struje im p<strong>re</strong>stanete da ga koristite i o istite ga.<br />

• Ne koristite aparat ako ne radi pravilno ili ako je o te en. U tom slu aju,<br />

obratite se ovla enom servisu.<br />

• Svaku drugu intervenciju, osim uobi ajenog i enja i odr avanja koje vr i<br />

kupac, mora obaviti ovla eni servis.<br />

• Ukoliko su kabl za napajanje ili utika o te eni, nemojte koristiti aparat. Da<br />

biste izbegli svaku opasnost, obavezno p<strong>re</strong>dajte kabl za napajanje ovla enom<br />

servisu da ga zameni.<br />

• Ne stavljajte aparat, kabl za napajanje ili utika u vodu ili bilo koju drugu<br />

te nost.<br />

• Ne ostavljajte kabl za napajanje da visi tako da bude deci na dohvatu ruke.<br />

• Kabl za napajanje ne sme nikada da bude u blizini ili u kontaktu sa toplim<br />

delovima aparata, po<strong>re</strong>d izvora toplote ili na samoj ivici sa izvorom toplote.<br />

• Radi Va e bezbednosti, koristite samo dodatne i demonta ne originalne delove,<br />

jer su oni prilago eni aparatu.<br />

• Ne isklju ujte utika iz uti nice povla enjem kabla.<br />

• Ne koristite bokal na vatri ili na plo ama elektri nog po<strong>re</strong>ta.<br />

• Nemojte dodavati vodu u aparat ako je jo topao.<br />

• Uvek zatvarajte poklopac (a) dok aparat za kafu radi.<br />

• Svi aparati prolaze strogu kontrolu kvaliteta. Prove<strong>re</strong> prakti nog kori enja se<br />

sprovode na aparatima koji se slu ajno biraju to obja njava eventualne<br />

tragove kori enja.<br />

• Nikada ne stavljajte bokal u <strong>re</strong>rnu ili u mikrotalasnu pe nicu.<br />

• Aparat je napravljen isklju ivo za upot<strong>re</strong>bu u doma instvu.<br />

Garancija ne pokriva kori enje aparata u slede im uslovima:<br />

- u ajnim kuhinjama namenjenim zaposlenima u prodavnicama, kancelarijama i<br />

drugim poslovnim okru enjima,<br />

- u seoskim doma instvima,<br />

71


- u slu aju da je koriste klijenti hotela, motela i u drugim s<strong>re</strong>dinama namenjenim<br />

za boravak,<br />

- u prostorijama poput hotelskih soba.<br />

P<strong>re</strong> prvog kori enja<br />

• Upot<strong>re</strong>bite aparat za kafu prvi put bez kafe 0,5 ili 1 litrom vode (u zavisnosti od<br />

modela) vode da bi se isprao sistem.<br />

Prip<strong>re</strong>ma kafe<br />

(Pratite ilustracije od 1 do 8)<br />

• Uklju ite aparat za kafu u uti nicu koja odgovara naponu nazna enom na<br />

aparatu.<br />

• Skinite <strong>re</strong>zervoar, sipajte vodu sa esme i vratite ga na mesto na zadnjoj strani<br />

aparata za kafu. Oznake na <strong>re</strong>zervoaru pokazuju pot<strong>re</strong>ban nivo vode u<br />

zavisnosti od eljenog broja olji.<br />

• Stavite filter za kafu na p<strong>re</strong>dvi eno mesto. Sipajte u njega supenu ka iku<br />

mlevene kafe po olji. Ako vi e volite ja u ili slabiju kafu, prilagodite koli inu<br />

kafe svom ukusu.<br />

• Namestite deo koju nosi filter u njegovo le i te i zatvorite poklopac.<br />

• Stavite bokal na g<strong>re</strong>jnu plo u.<br />

• Pritisnite p<strong>re</strong>kida . Svetlosna lampica « marche » (radi) pokazuje da aparat radi.<br />

• Ako elite da poslu ite olju kafe p<strong>re</strong> kraja rada, dovoljno je da povu ete bokal<br />

sa g<strong>re</strong>jne plo e. Kafa automatski p<strong>re</strong>staje da te e. Vratite bokal na g<strong>re</strong>jnu plo u<br />

da bi se nastavilo sipanje kafe.<br />

• Na kraju rada aparata, sa ekajte pribli no 1 minut da bi voda koja se nalazi u<br />

filteru p<strong>re</strong>stala da te e u bokal. P<strong>re</strong>poru ljivo je ostaviti poklopac na bokalu<br />

kako bi se olak alo kori enje i du e odr avanje kafe na visokoj temperaturi.<br />

• Da bi kafa ostala topla, vratite bokal na g<strong>re</strong>jnu plo u nakon to se poslu ite.<br />

G<strong>re</strong>jna plo a automatski odr ava idealnu temperaturu dok je aparat za kafu<br />

uklju en.<br />

• Isklju ite p<strong>re</strong>kida kada je bokal prazan ili kada ne koristite aparat.<br />

• Ako elite da napravite novu kafu, isklju ite aparat i sa ekajte 10 minuta da se<br />

zag<strong>re</strong>jani elementi ohlade.<br />

Va no: ako ne ostavite aparat da se ohladi izme u dva kori enja, voda u<br />

<strong>re</strong>zervoaru mo e da se p<strong>re</strong>g<strong>re</strong>je i da do e do izbacivanja mlaza pa<strong>re</strong> kroz otvor,<br />

koji mo e da prouzrokuje opekotine.<br />

i enje<br />

• Da biste uklonili istro enu <strong>re</strong> etku, izvucite nosa filtera (e) iz aparata za kafu.<br />

• Isklju ite aparat iz struje.<br />

• Nemojte istiti aparat dok je topao.<br />

• O istite krpom ili vla nim sun erom.<br />

• Nikada ne potapajte aparat u vodu, niti ga stavljajte pod mlaz vode.<br />

• Nosa filtera i odvojivi <strong>re</strong>zervoar se mogu prati u ma ini za pranje sudova.<br />

72<br />

SR


Uklanjanje kamenca<br />

• O istite aparat od kamenca nakon svakih 40 upot<strong>re</strong>ba.<br />

Mo ete da koristite<br />

• Ili kesicu s<strong>re</strong>dstva za uklanjanje kamenca rastvo<strong>re</strong>nog u 2 velike olje vode;<br />

• Ili 2 velike olje belog alkoholnog sir eta.<br />

• Sipajte u <strong>re</strong>zervoar (b) i pok<strong>re</strong>nite aparat za kafu (bez <strong>re</strong> etke).<br />

• Pustite da iste e u bokal (c) koli ina jednaka jednoj olji, zatim isklju ite aparat.<br />

• Ostavite jedan sat da deluje.<br />

• Ponovo pok<strong>re</strong>nite aparat kako bi se zavr ilo isticanje te nosti.<br />

• Isperite aparat za kafu tako to ete ga uklju ivati 2 ili 3 puta sa 0,5 ili 1 litrom<br />

vode (u zavisnosti od modela).<br />

Garancija isklju uje aparate koji ne rade ili rade lo e zbog neuklanjanja<br />

kamenca.<br />

Dodatni delovi<br />

Stakleni bokal za sipanje<br />

U slu aju problema<br />

- Proverite:<br />

• kako je uklju eno u izvor napajanja.<br />

• da li je p<strong>re</strong>kida uklju en.<br />

• da li je nosa filtera dobro zaklju an.<br />

- Ako je v<strong>re</strong>me isticanja te nosti suvi e dugo ili ako se uje neprijatan zvuk iz<br />

aparata:<br />

• uklonite kamenac iz aparata za kafu.<br />

Va aparat jo uvek ne radi? Obratite se ovla enom servisu.<br />

PREPORUKE WEEE (Di<strong>re</strong>ktiva o istro enoj elektri noj i<br />

elektronskoj op<strong>re</strong>mi)<br />

U estvujmo u za titi ivotne s<strong>re</strong>dine!<br />

Va aparat sadr i brojne materijale koji se mogu p<strong>re</strong>raditi ili <strong>re</strong>ciklirati.<br />

Odnesite ga na mesto gde se prikupljaju takvi materijali, da bi mogao da se<br />

<strong>re</strong>ciklira<br />

73


Opis<br />

a Poklopac<br />

b Odvojivi sp<strong>re</strong>mnik za vodu<br />

c Stakleni vr<br />

d Indikator razine vode<br />

e Zak<strong>re</strong>tni dr a filtera<br />

f P<strong>re</strong>kida<br />

Sigurnosne upute<br />

• Prije prve uporabe svog u<strong>re</strong> aja pa ljivo pro itajte Priru nik za uporabu:<br />

uporaba koja nije u skladu s propisanom osloba a proizvo a a bilo kakve<br />

odgovornosti.<br />

• Ovaj u<strong>re</strong> aj nije namijenjen uporabi od strane osoba (uklju uju i i djecu) sa<br />

smanjenim fizi kim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili od strane osoba<br />

bez iskustva ili znanja, osim ako one nisu bile pod nadzorom osobe odgovorne<br />

za njihovu sigurnosti ili su od te osobe p<strong>re</strong>thodno dobile instrukcije o uporabi<br />

u<strong>re</strong> aja.<br />

• T<strong>re</strong>ba nadzirati djecu kako biste se uvjerili da se ne igraju u<strong>re</strong> ajem.<br />

• Prije nego priklju ite u<strong>re</strong> aj, provjerite da napon napajanja Va e m<strong>re</strong> e<br />

odgovara naponu u<strong>re</strong> aja i da je uti nica dobro uzemljena.<br />

Svaka pog<strong>re</strong> ka pri priklju ivanju na struju poni tava jamstvo.<br />

• Va u<strong>re</strong> aj je namijenjen za ku nu uporabu i uporabu unutar ku e.<br />

• Iskop ajte u<strong>re</strong> aj iz struje im ga p<strong>re</strong>stanete koristiti i kada ga istite.<br />

• Nemojte koristiti u<strong>re</strong> aj, ako ne radi ispravno ili ako je o te en. U tom slu aju,<br />

obratite se ovla tenom servisu.<br />

• Svaku intervenciju, osim i enja i uobi ajenog odr avanja koje obavlja kupac,<br />

t<strong>re</strong>ba izvr iti ovla teni servis.<br />

• Ako su priklju ni vod ili utika o te eni, nemojte rabiti u<strong>re</strong> aj. Kako biste<br />

izbjegli svaku opasnost, obavezno neka Vam ovla teni servis zamijeni priklju ni<br />

vod.<br />

• Ne stavljajte u<strong>re</strong> aj ni priklju ni vod ili utika u vodu ili bilo koju drugu<br />

teku inu.<br />

• Priklju ni vod nemojte ostavljati visjeti na dohvat ruke djeci.<br />

• Priklju ni vod ne smije nikada biti u blizini ili u kontaktu s vru im dijelovima<br />

Va eg u<strong>re</strong> aja, blizu izvora topline ili na o trom kutu.<br />

• Radi Va e sigurnosti, koristite samo pribor i odvojene dijelove koji su<br />

prilago eni Va em u<strong>re</strong> aju.<br />

• Nemojte odvajati utika iz uti nice tako da povla ite za priklju ni vod.<br />

• Nemojte koristiti stakleni vr na vatri ili na elektri nim kuhinjskim plo ama.<br />

• Nemojte stavljati vodu u u<strong>re</strong> aj, ako je jo vru .<br />

• Uvijek zatvorite poklopac (a) kada aparat za kavu radi.<br />

• Svi aparati su podvrgnuti strogoj kvaliteti kontrole. Prakti na ispitivanja<br />

uporaba izvr ena su na slu ajno izabranim aparatima to obja njava eventualne<br />

tragove uporabe.<br />

• Nemojte nikada stavljati vr u mikrovalnu pe nicu.<br />

• Ovaj u<strong>re</strong> aj namijenjen je isklju ivo za ku nu uporabu.<br />

Jamstvo ne pokriva uporabu u<strong>re</strong> aja:<br />

74<br />

HR


- U kuhinjama namijenjenim osoblju u du anima, u<strong>re</strong>dima i drugim radnim<br />

okru enjima,<br />

- U seoskim doma instvima,<br />

- U hotelima, motelima i drugim smje tajnim kapacitetima, od strane gostiju,<br />

- U smje tajnim kapacitetima koji pru aju usluge no enja i doru ka.<br />

Prije prve uporabe<br />

• Pustite da aparat za kavu radi prvi puta bez kave s 0.5 ili 1 litrom vode (ovisno<br />

o modelu) kako bi se isprao krug.<br />

Prip<strong>re</strong>ma kave<br />

(slijedite ilustracije od 1 do 8)<br />

• Priklju ite aparat za kavu u uti nicu koja je u skladu s naponom navedenim na<br />

aparatu.<br />

• Skinite sp<strong>re</strong>mnik, napunite ga hladnom vodom iz slavine, vratite sp<strong>re</strong>mnik na<br />

mjesto na stra nji dio aparata za kavu. Oznake na sp<strong>re</strong>mniku ozna avaju<br />

razinu pot<strong>re</strong>bne vode p<strong>re</strong>ma eljenom broju alica.<br />

• Stavite filter za kavu u dr a filtera. Stavite malu li icu mljevene kave po alici.<br />

Ako vi e volite ja u ili slabiju kavu, podesite koli inu kave p<strong>re</strong>ma ukusu.<br />

• Vratite dr a filtera na njegov nosa i zatvorite poklopac.<br />

• Stavite vr na grija u plo u.<br />

• Upalite p<strong>re</strong>kida . Signalno svjetlo „uklju eno“ pokazuje da aparat radi.<br />

• Ako elite poslu iti jednu alicu kavu prije kraja ciklusa, dovoljno je skinuti vr<br />

s grija e plo e. Kava automatski p<strong>re</strong>staje te i. Vratite vr na grija u plo u kako<br />

bi ponovo tekla.<br />

• Na kraju ciklusa, pri ekajte oko minutu da voda koja se jo nalazi u filteru<br />

p<strong>re</strong>stane curiti u vr . P<strong>re</strong>poru a se da ostavite poklopac na vr u kako bi olak ali<br />

uporabu i du e zadr ali kavu na dobroj temperaturi.<br />

• Da bi kava ostala topla, vratite vr na grija u plo u nakon to ste poslu ili.<br />

Grija a plo a automatski zadr ava idealnu temperaturu budu i da aparat za<br />

kavu ostaje upaljen.<br />

• Ugasite p<strong>re</strong>kida kada je vr prazan ili kada vi e ne koristite aparat.<br />

• Ako elite prip<strong>re</strong>miti drugu kavu, ugasite aparat i pri ekajte 10 minuta da se<br />

grija i elementi ohlade.<br />

Va no : Ako ne ostavite da se aparat ohladi izme u dvije uporabe, voda ostavljena<br />

u sp<strong>re</strong>mniku se mo e p<strong>re</strong>grijati, a kroz otvor mo e izlaziti para i izazvati opekline.<br />

i enje<br />

• Da biste uklonili iskori tenu mljevenu kavu, izvadite dr a filtera (e) iz aparata<br />

za kavu.<br />

• Isklju ite u<strong>re</strong> aj iz struje.<br />

• Nemojte istiti vru i aparat.<br />

• istite vla nom krpom ili spu vom.<br />

• Aparat nemojte nikada stavljati u vodu ili ispod vode iz slavine.<br />

• Dr a filtera i odvojivi sp<strong>re</strong>mnik se mogu prati u perilici su a.<br />

75


i enje kamenca<br />

• istite kamenac iz Va eg aparata za kavu svakih 40 ciklusa.<br />

Mo ete upotrijebiti:<br />

• ili v<strong>re</strong> icu s<strong>re</strong>dstva za i enje kamenca otopljenog u 2 velike alice vode.<br />

• ili 2 velike alice alkoholnog bijelog octa.<br />

• Ulijte u sp<strong>re</strong>mnik (b) i uklju ite aparat za kavu (bez mljevene kave).<br />

• Pustite jednu alicu da ote e u vr (c), zatim ga isklju ite.<br />

• Ostavite da djeluje oko jedan sat.<br />

• Ponovo uklju ite aparat za kavu kako bi istjecanje zavr ilo.<br />

• Isperite aparat za kavu tako da radi 2 ili 3 puta s 0.5 ili 1 litrom vode (ovisno o<br />

modelu).<br />

Jamstvo isklju uje aparate za kavu koji ne rade ili lo e rade zbog ne i enja<br />

kamenca.<br />

Pribor<br />

Stakleni vr<br />

U slu aju problema<br />

- Provjerite:<br />

• priklju ak.<br />

• da li je p<strong>re</strong>kida u polo aju „uklju eno“.<br />

• da je dr a filtera dobro zaklju an.<br />

- Vrijeme otjecanja vode je p<strong>re</strong>duga ko ili je buka p<strong>re</strong>tjerana:<br />

• o istite kamenac iz aparata za kavu.<br />

Va aparat i dalje ne radi? Obratite se ovla tenom servisu.<br />

PREPORUKE ZA RUKOVANJE ELEKTRI NIM I ELEKTRONI KIM OTPADOM<br />

Sudjelujmo u za titi okoli a!<br />

Va u<strong>re</strong> aj sadr i mnogobrojne materijale koji se ponovo mogu uporabiti ili<br />

<strong>re</strong>ciklirati.<br />

Odnesite Va u<strong>re</strong> aj na mjesto p<strong>re</strong>dvi eno za prikupljanje sli nog otpada.<br />

76<br />

HR


Descrie<strong>re</strong>a<br />

a Capac<br />

b Rezervor de ap deta abil<br />

c Vas din sticl<br />

d Indicator nivel ap<br />

e Suport pentru filtru, pivotant<br />

f Înt<strong>re</strong>rup tor<br />

Instruc iuni de siguran<br />

• Înainte de a folosi aparatul pentru prima dat , citi i cu aten ie<br />

instruc iunile de utiliza<strong>re</strong>: o utiliza<strong>re</strong> neco<strong>re</strong>spunz toa<strong>re</strong> exone<strong>re</strong>az<br />

produc torul de orice <strong>re</strong>sponsabilitate.<br />

• Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi folosit de persoane (inclusiv copii)<br />

cu capacit i fizice, senzoriale sau mentale diminuate sau de persoane f r<br />

experien sau cuno tin e privind utiliza<strong>re</strong>a unor aparate asem n toa<strong>re</strong>.<br />

Excep ie constituie cazul în ca<strong>re</strong> aceste persoane sunt supravegheate de o<br />

persoan <strong>re</strong>sponsabil de siguran a lor sau au beneficiat din partea persoanei<br />

<strong>re</strong>spective de instruc iuni p<strong>re</strong>alabile <strong>re</strong>feritoa<strong>re</strong> la utiliza<strong>re</strong>a aparatului.<br />

• Este <strong>re</strong>comandat supraveghe<strong>re</strong>a copiilor, pentru a v asigura c ace tia nu se<br />

joac cu aparatul.<br />

• Înainte de a conecta aparatul, verifica i ca tensiunea de alimenta<strong>re</strong> a instala iei<br />

dumneavoastr s co<strong>re</strong>spund cu cea a aparatului i ca priza s fie cu<br />

împ mânta<strong>re</strong>.<br />

Conecta<strong>re</strong>a la o tensiune neco<strong>re</strong>spunz toa<strong>re</strong> anuleaz garan ia.<br />

• Aparatul dumneavoastr este destinat exclusiv unui uz casnic i în interiorul<br />

locuin ei.<br />

• Scoate i aparatul din priz de îndat ce înceta i s -l mai utiliza i sau atunci<br />

când îl cur a i.<br />

• Nu utiliza i aparatul dac nu func ioneaz co<strong>re</strong>ct sau dac a fost deteriorat. În<br />

acest caz, ad<strong>re</strong>sa i-v unui centru de service autorizat.<br />

• Orice interven ie, alta decât cur a<strong>re</strong>a sau înt<strong>re</strong> ine<strong>re</strong>a obi nuit , t<strong>re</strong>buie<br />

efectuat de un centru de service autorizat.<br />

• Nu utiliza i aparatul, în cazul în ca<strong>re</strong> cablul de alimenta<strong>re</strong> sau fi a sunt<br />

deteriorate. Pentru a evita orice pericol, înlocui i cablul, în mod obligatoriu, la<br />

un centru autorizat.<br />

• Nu introduce i aparatul, cablul de alimenta<strong>re</strong> sau fi a în ap sau în orice alt<br />

lichid.<br />

• Nu l sa i cablul de alimenta<strong>re</strong> s atârne, astfel încât s fie la îndemâna copiilor.<br />

• Cablul de alimenta<strong>re</strong> nu t<strong>re</strong>buie s fie, niciodat , în apropie<strong>re</strong>a suprafe elor<br />

calde ale aparatului sau în contact cu acestea, aproape de o surs de c ldur<br />

sau de margini ascu ite.<br />

• Pentru siguran a dumneavoastr , nu utiliza i decât accesorii i piese de schimb<br />

de la produc tor, adaptate aparatului dumneavoastr .<br />

• Nu scoate i fi a din priz tr gând de cablu.<br />

• Nu utiliza i vasul din sticl deasupra unei fl c ri i pe plite ale aparatelor de<br />

g tit electrice.<br />

• Nu turna i ap în aparat cât timp acesta este cald.<br />

• Închide i întotdeauna capacul (a) când <strong>cafetie</strong>ra este în func iune.<br />

77


• Toate aparatele sunt supuse unui control sever al calit ii. Anumite aparate<br />

alese aleatoriu sunt supuse unor teste practice de func iona<strong>re</strong>, ceea ce explic<br />

eventualele urme de utiliza<strong>re</strong>.<br />

• Nu introduce i niciodat vasul într-un cuptor cu microunde.<br />

• Aparatul dumneavoastr a fost conceput exclusiv pentru o utiliza<strong>re</strong> casnic .<br />

Garan ia nu acoper utiliz rile urm toa<strong>re</strong> ale aparatului dumneavoastr :<br />

- Utiliza<strong>re</strong>a în buc t riile destinate personalului din magazine, birouri i alte<br />

medii profesionale,<br />

- Utiliza<strong>re</strong>a în ferme,<br />

- Utiliza<strong>re</strong>a de c t<strong>re</strong> clien ii hotelurilor, motelurilor i ai altor spa ii cu caracter<br />

<strong>re</strong>ziden ial,<br />

- Utiliza<strong>re</strong>a în medii p<strong>re</strong>cum came<strong>re</strong>le de hotel.<br />

Înaintea primei utiliz ri<br />

• La prima utiliza<strong>re</strong>, l sa i <strong>cafetie</strong>ra s func ioneze f r cafea, cu 0,5 litri sau<br />

1 litru de ap (în func ie de model), pentru a cl ti circuitul.<br />

P<strong>re</strong>para<strong>re</strong>a cafelei<br />

(Urma i ilustra iile de la 1 la 8)<br />

• Introduce i <strong>cafetie</strong>ra într-o priz ca<strong>re</strong> s co<strong>re</strong>spund tensiunii indicate pe<br />

aparat.<br />

• Îndep rta i <strong>re</strong>zervorul, umple i-l cu ap <strong>re</strong>ce de la robinet i pune i <strong>re</strong>zervorul<br />

la loc, în partea din spate a <strong>cafetie</strong><strong>re</strong>i. Marcajele de pe <strong>re</strong>zervor indic nivelul de<br />

ap necesar, în func ie de num rul de ce ti dorit.<br />

• A eza i un filtru de cafea în suportul pentru filtru. Turna i o lingur de cafea<br />

m cinat pentru fieca<strong>re</strong> cea c . În func ie de tipul de cafea dorit (mai ta<strong>re</strong> sau<br />

mai slab ), ajusta i cantitatea de cafea dup gust.<br />

• Pune i la loc suportul pentru filtru pe suportul s u i închide i capacul.<br />

• A eza i vasul pe plita de înc lzi<strong>re</strong>.<br />

• Ac iona i înt<strong>re</strong>rup torul. Martorul luminos de func iona<strong>re</strong> indic faptul c<br />

aparatul este pornit.<br />

• Dac dori i s servi i o cafea înainte de finaliza<strong>re</strong>a ciclului, tot ce t<strong>re</strong>buie s<br />

face i este s îndep rta i vasul de pe plita de înc lzi<strong>re</strong>. Scurge<strong>re</strong>a cafelei<br />

înceteaz automat. Pune i la loc vasul pe plita de înc lzi<strong>re</strong>, iar cafeaua va<br />

<strong>re</strong>începe s se scurg în vas.<br />

• La finalul unui ciclu, a tepta i aproximativ un minut ca apa din filtru s se<br />

scurg în înt<strong>re</strong>gime în vas. Este <strong>re</strong>comandat s l sa i capacul pe vas, pentru a<br />

facilita utiliza<strong>re</strong>a i a men ine cafeaua la temperatura potrivit un timp mai<br />

îndelungat.<br />

• Pentru a men ine cafeaua cald , pune i la loc vasul pe plita de înc lzi<strong>re</strong> dup ce<br />

a i servit cantitatea de cafea dorit . Plita de înc lzi<strong>re</strong> men ine automat<br />

temperatura ideal cât timp <strong>cafetie</strong>ra r mâne pornit .<br />

• Opri i aparatul când vasul este gol sau când nu-l mai utiliza i.<br />

• Dac dori i s p<strong>re</strong>para i o alt cafea, opri i aparatul i a tepta i 10 minute ca<br />

elementele folosite pentru înc lzi<strong>re</strong> s se r ceasc .<br />

Important: dac nu l sa i aparatul s se r ceasc înt<strong>re</strong> dou utiliz ri, este posibil<br />

ca apa turnat în <strong>re</strong>zervor s fie supraînc lzit i s-ar putea s fie degajat un jet<br />

de abur prin deschide<strong>re</strong>, provocând arsuri.<br />

78<br />

Ro


Cur a<strong>re</strong>a<br />

• Pentru a evacua cafeaua m cinat folosit , îndep rta i suportul pentru filtru (e)<br />

al <strong>cafetie</strong><strong>re</strong>i.<br />

• Scoate i aparatul din priz .<br />

• Nu cur a i aparatul cât timp acesta este cald.<br />

• Cur a i <strong>cafetie</strong>ra cu o cârp umed sau un bu<strong>re</strong>te umed.<br />

• Nu pune i niciodat aparatul în ap sau sub un jet de ap .<br />

• Suportul pentru filtru i <strong>re</strong>zervorul deta abil pot fi sp late în ma ina de sp lat<br />

vase.<br />

Detartra<strong>re</strong>a<br />

• Detartra i <strong>cafetie</strong>ra la fieca<strong>re</strong> 40 de cicluri.<br />

Pute i utiliza:<br />

• fie o pung de detartrant diluat în 2 ce ti mari cu ap .<br />

• fie 2 ce ti mari de o et din alcool alb.<br />

• V rsa i lichidul în <strong>re</strong>zervor (b) i porni i <strong>cafetie</strong>ra (f r cafea m cinat ).<br />

• L sa i s se scurg în vas (c) o cantitate echivalent cu o cea c , dup ca<strong>re</strong><br />

opri i <strong>cafetie</strong>ra.<br />

• L sa i solu ia s ac ioneze timp de o or .<br />

• Reporni i <strong>cafetie</strong>ra, pentru a permite scurge<strong>re</strong>a înt<strong>re</strong>gii cantit i de solu ie.<br />

• Cl ti i <strong>cafetie</strong>ra, l sând-o s func ioneze de 2 sau 3 ori cu 0,5 litri sau 1 litru de<br />

ap (în func ie de model).<br />

Garan ia exclude <strong>cafetie</strong><strong>re</strong>le ca<strong>re</strong> nu func ioneaz sau func ioneaz inco<strong>re</strong>ct, ca<br />

urma<strong>re</strong> a lipsei detartr rii.<br />

Accesorii<br />

Vas din sticl<br />

În caz de probleme<br />

- Verifica i:<br />

• racorda<strong>re</strong>a electric .<br />

• ca înt<strong>re</strong>rup torul s fie în pozi ia pornit.<br />

• dac suportul pentru filtru este blocat în mod co<strong>re</strong>spunz tor.<br />

- Timpul de scurge<strong>re</strong> a apei este p<strong>re</strong>a lung sau zgomotele sunt excesive:<br />

• detartra i <strong>cafetie</strong>ra.<br />

Aparatul dumneavoastr nu func ioneaz nici acum? Ad<strong>re</strong>sa i-v unui centru de<br />

service autorizat.<br />

RECOMAND RI DEEE (Di<strong>re</strong>ctiva privind de eurile de echipamente electrice i<br />

electronice)<br />

S particip m la protec ia mediului înconjur tor!<br />

Aparatul dumneavoastr con ine numeroase materiale valorificabile sau<br />

<strong>re</strong>ciclabile.<br />

P<strong>re</strong>da i-l la un punct de colecta<strong>re</strong> a de eurilor, pentru a fi procesat în<br />

mod co<strong>re</strong>spunz tor.<br />

79


Описание<br />

а Капак<br />

b Подвижен резервоар за вода<br />

c Стъклена кана<br />

d Ниво на водата<br />

е Въртящ се филтърен носач<br />

f Превключвател<br />

Съвети за безопасност<br />

• Преди да пуснете уреда за първи път, прочетете внимателно ръководството за<br />

употреба: производителят не носи никаква отговорност при употреба не по<br />

предназначение.<br />

• Уредът не е предвиден да бъде използван от лица (включително от деца), чиито<br />

физически, сетивни или умствени способности са ограничени, или лица без<br />

опит и знания, освен ако отговорно за тяхната безопасност лице наблюдава и<br />

дава предварителни указания относно ползването на уреда.<br />

• Наглеждайте децата, за да се уверите, че не играят с уреда.<br />

• Преди да включите уреда, проверете дали захранването на уреда съответства<br />

на електрическата мрежа и дали електрическият контакт е заземен.<br />

При неправилно захранване гаранцията се обезсилва.<br />

• Този уред е предназначен единствено за домашна употреба на закрито.<br />

• Изключвайте уреда от захранването, когато приключите работа с него, както и<br />

при почистване.<br />

• Не използвайте уреда, ако не работи нормално или е повреден. В този случай<br />

се обърнете към оторизиран сервиз.<br />

• Всякакви поправки с изключение на почистването и обичайните дейности по<br />

поддръжка от страна на клиента, трябва да се извършват в оторизиран сервиз.<br />

• Не използвайте уреда при неизправен захранващ кабел или щепсел. За да<br />

избегнете всякакви рискове, захранващият кабел трябва задължително да бъде<br />

подменен в оторизиран сервиз.<br />

• Не поставяйте уреда, захранващия кабел и щепсела във вода или в друга<br />

течност.<br />

• Не закачайте захранващия кабел на място, достъпно за деца.<br />

• Захранващият кабел никога не трябва да е в близост или да докосва горещите<br />

части на уреда, да е до източник на топлина или да се прегъва силно.<br />

• За ваша безопасност използвайте единствено оригинални приставки и<br />

резервни части, подходящи за вашия уред.<br />

• Не дърпайте захранващия кабел, за да го изключите от контакта.<br />

• Не използвайте каната върху пламък или върху котлон на електрическа печка.<br />

• Не добавяйте вода в уреда, ако е още нагрят.<br />

• Винаги затваряйте капака (a) при работа на кафемашината.<br />

• Всички уреди се подлагат на строги проверки на качеството. На произволно<br />

избрани уреди се правят практически тестове, което обяснява евентуални<br />

следи от употреба.<br />

• Не поставяйте каната в микровълнова фурна.<br />

• Вашият уред е предназначен единствено за домашна употреба.<br />

Гаранцията се обезсилва в случай на употреба на вашия уред:<br />

80<br />

BG


- в кухненски боксове, предназначени за персонала в магазини, офиси и в други<br />

помещения за служителите;<br />

- във ферми;<br />

от клиенти на хотели, мотели и други помещения за временно пребиваване;<br />

всякакви помещения от типа на хотелски стаи.<br />

Преди първата употреба<br />

• При първата употреба включете кафемашината без кафе с 0,5 л или 1 л вода (в<br />

зависимост от модела), за да изплакнете системата.<br />

Приготвяне на кафе<br />

(Следвайте илюстрациите от 1 до 8)<br />

• Включете кафемашината в контакт с напрежение, съответстващо на<br />

обозначеното върху уреда.<br />

• Отстранете резервоара, напълнете го със студена чешмяна вода и го сложете<br />

на мястото му в задната част на кафемашината. Обозначенията върху<br />

резервоара посочват необходимото количество вода в зависимост от желания<br />

брой чаши кафе.<br />

• Поставете филтър за кафе във филтърния носач. Сипете вътре по една супена<br />

лъжица смляно кафе на чаша. Ако предпочитате по-силно или по-слабо кафе,<br />

променете количеството кафе по ваш вкус.<br />

• Поставете филтърния носач на мястото му и затворете капака.<br />

• Поставете каната върху нагряващата плоча.<br />

• Натиснете превключвателя. Светлинен индикатор за задействане показва, че<br />

уредът работи.<br />

• Ако искате да сервирате кафе преди края на цикъла, трябва само да махнете<br />

каната от нагряващата плоча. Кафето автоматично спира да тече. Поставете<br />

отново каната върху нагряващата плоча, за да продължи кафето да тече.<br />

• В края на цикъла изчакайте около една минута, за да може водата от филтъра да<br />

изтече в каната. Препоръчваме ви да оставяте капака върху каната, за да я<br />

използвате по-лесно и за да запазите подходящата температура на кафето<br />

по-дълго време.<br />

• За да запазите кафето топло, върнете каната върху нагряващата плоча, след<br />

като сте си сипали кафе. Нагряващата плоча автоматично поддържа<br />

оптималната температура, ако кафемашината остане включена.<br />

• Изключете от превключвателя, когато каната е празна или когато не използвате<br />

уреда.<br />

• Ако искате да пригответе ново кафе, изключете уреда и изчакайте 10 минути,<br />

докато нагряващите части изстинат.<br />

Внимание! Ако не оставите уреда да изстине, преди да го използвате отново, водата<br />

в резервоара може да прегрее и през отвора може да излезе гореща пара, която да<br />

причини изгаряния.<br />

Почистване<br />

• За да изхвърлите използваното мляно кафе, извадете филтърния носач (e) от<br />

кафемашината.<br />

81


• Изключете уреда от електрическата мрежа.<br />

• Не почиствайте уреда, докато е нагрят.<br />

• Почиствайте с кърпа или с влажна гъба.<br />

• Никога не потапяйте уреда във вода и не го мийте под чешмата.<br />

• Филтърният носач и подвижният резервоар могат да се почистват в миялна<br />

машина.<br />

Почистване от котлен камък<br />

• Почиствайте кафемашината от котлен камък на всеки 40 работни цикъла.<br />

Можете да използвате<br />

• или пакетче препарат за премахване на котлен камък, разтворено в 2 големи<br />

чаши вода.<br />

• или 2 големи чаши бял оцет.<br />

• Изсипете в резервоара (b) и включете кафемашината (без кафе).<br />

• Оставете в каната (c) да изтече количество, равно на една кафена чаша и<br />

изключете.<br />

• Оставете да действа един час.<br />

• Включете отново кафемашината, за да може течността да изтече напълно.<br />

• Изплакнете кафемашината, като я включите да работи 2 или 3 пъти с 0,5 л или<br />

1 л вода (в зависимост от модела).<br />

Гаранцията е невалидна, ако кафемашината не работи добре или изобщо не<br />

работи поради непочистване от котлен камък.<br />

Приставки<br />

Стъклена кана<br />

В случай на неизправност<br />

- Проверете:<br />

• свързването с мрежата.<br />

• дали превключвателят е на позиция включено.<br />

дали филтърният носач е добре фиксиран.<br />

- Водата изтича твърде бавно или шумът е прекалено силен:<br />

• почистете вашата кафемашина от котлен камък.<br />

Ако уредът продължава да не работи: В този случай се обърнете към оторизиран<br />

сервиз.<br />

ПРЕПОРЪКИ ЗА ЕЛЕКТРОННИ И ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ОТПАДЪЦИ<br />

Участвайте в опазването на околната среда!<br />

Уредът е изработен от различни материали, които могат да се предадат<br />

за вторични суровини или да се рециклират.<br />

Предайте го в център за вторични суровини, където той ще бъде<br />

рециклиран.<br />

82<br />

BG


Leírás<br />

a Fedél<br />

b Kivehet víztartály<br />

c Üveg kiönt edény<br />

d Vízszintjelz<br />

e Kihajtható filtertartó<br />

f Kapcsoló<br />

Biztonsági el írások<br />

• Készüléke els használata el tt olvassa el figyelmesen a használati<br />

útmutatót: a használati útmutatónak nem megfelel felhasználás felmenti<br />

a gyártót minden felel sség alól.<br />

• Tilos a készülék használata olyan személyek által (beleértve a gye<strong>re</strong>keket is),<br />

akiknek fizikai, érzékelési vagy szellemi képességeik korlátozottak, valamint<br />

olyan személyek által, akik nem <strong>re</strong>ndelkeznek a készülék használatára<br />

vonatkozó gyakorlattal vagy isme<strong>re</strong>tekkel. Kivételt képeznek azok a személyek,<br />

akik<strong>re</strong> a biztonságukért felel s személy felügyel, vagy akikkel ez a személy<br />

el zetesen ismertette a készülék használatára vonatkozó utasításokat.<br />

• Ajánlott a gye<strong>re</strong>kek felügyelete, annak érdekében, hogy ne játsszanak a<br />

készülékkel.<br />

• Üzembe helyezés el tt ellen rizze, hogy az elektromos hálózat feszültsége<br />

megegyezik-e a készülék tápfeszültségével, és hogy az aljzat <strong>re</strong>ndelkezik-e<br />

megfelel földeléssel.<br />

Bármilyen csatlakoztatási hiba érvényteleníti a garanciát.<br />

• A készülék kizárólag háztartásbeli, házon belüli használatra alkalmas.<br />

• Használat után és tisztításkor mindig húzza ki a készülék csatlakozódugaszát.<br />

• Ne használja a készüléket, ha az <strong>re</strong>ndellenesen m ködik vagy ha<br />

megrongálódott. Ebben az esetben forduljon egy hivatalos szervizközponthoz.<br />

• A tisztításon és a szokványos karbantartáson kívül minden beavatkozást egy<br />

hivatalos szervizközpontban kell vég<strong>re</strong>hajtani.<br />

• Ne használja a készüléket, ha a tápkábel vagy a dugasz megsérült. A veszélyek<br />

elkerülése érdekében, a tápkábelt egy hivatalos szervizközpontban cseréltesse<br />

ki.<br />

• Ne tegye a készüléket, a tápkábelt vagy a csatlakozódugaszt vízbe vagy<br />

bármilyen más folyadékba.<br />

• Ne hagyja a tápkábelt olyan helyen lógni, ahol gye<strong>re</strong>kek hozzáférhetnek.<br />

• A tápkábel soha nem kerülhet közel a készülék meleg részeihez, illetve nem<br />

érintkezhet azokkal, továbbá nem kerülhet közel h forráshoz vagy éles<br />

kiszögellés<strong>re</strong>.<br />

• Saját biztonsága érdekében kizárólag a készülékhez kialakított, a gyártó által<br />

szállított tartozékokat és cse<strong>re</strong>alkatrészeket használjon.<br />

• Ne húzza ki a csatlakozódugaszt a tápkábelnél fogva.<br />

• A kiönt edényt ne helyezze nyílt lángra vagy elektromos f z lapra.<br />

• Ne töltsön vizet a készülékbe, ha az még meleg.<br />

• A kávéf z m ködtetésekor mindig zárja le a fedelet (a).<br />

• Minden készülék szigorú min ségellen rzésnek van alávetve. A m ködési<br />

próbák véletlenszer en kiválasztott készülékekkel vannak vég<strong>re</strong>hajtva, ami<br />

megmagyarázza az esetleges használati nyomokat.<br />

83


• Ne tegye a kiönt edényt mikrohullámú süt be.<br />

• A készüléket kizárólag háztartásbeli használatra alkalmas.<br />

A garancia nem terjed ki a készülék alábbi használatára:<br />

- Boltok, irodák és egyéb munkahelyek alkalmazottak számára fenntartott<br />

konyháiban történ használatra,<br />

- Gazdaságokban történ használatra,<br />

- Hotelek, motelek és egyéb szálláshelyek ügyfelei általi használatra,<br />

- Vendégszobákban történ használatra.<br />

Els használat el tt<br />

• A <strong>re</strong>ndszer átöblítése érdekében el ször 0,5 vagy 1 liter vízzel (modellt l<br />

függ en), kávé nélkül m ködtesse a kávéf z t.<br />

Kávé készítése<br />

(Kövesse az 1.-8. ábrákat)<br />

• Csatlakoztassa a kávéf z gépet egy, a készülék tápfeszültségének megfelel<br />

elektromos aljzatra.<br />

• Vegye ki a tartályt, töltse fel hideg csapvízzel, majd tegye vissza a tartályt a<br />

kávéf z gép hátsó részébe. A tartályon található jelek a kívánt számú<br />

csészényi kávé elkészítéséhez szükséges vízmennyiséget jelzik.<br />

• Helyezzen egy kávéfiltert a filtertartóba. Tegyen bele csészénként egy<br />

ev kanálnyi rölt kávét. Ha er sebb vagy gyengébb kávét sze<strong>re</strong>tne készíteni,<br />

igazítsa ízléséhez a kávé mennyiségét.<br />

• Helyezze vissza a filtertartót annak tartóelemé<strong>re</strong>, majd zárja le a fedelet.<br />

• Helyezze a kiönt edényt a melegít lapra.<br />

• Nyomja meg a kapcsolót. A m ködésjelz lámpa jelzi, hogy a készülék<br />

m ködésben van.<br />

• Ha egy csésze kávét a ciklus befejezte el tt sze<strong>re</strong>tne felszolgálni, egyszer en<br />

vegye le a kiönt edényt a melegít lapról. A kávé kifolyása automatikusan leáll.<br />

A kávékészítés folytatásához helyezze vissza a kiönt edényt a melegít lapra.<br />

• A ciklus végén várjon kb. egy percet, hogy a filterben található összes víz<br />

kifolyjon a kiönt edénybe. A használat megkönnyítése és a kávé megfelel<br />

h mérsékletének hosszabb idej meg rzése érdekében ajánlott a fedelet a<br />

kiönt edényen hagyni.<br />

• A kávé melegen tartásához felszolgálás után helyezze vissza a kiönt edényt a<br />

melegít lapra. A melegít lap automatikusan az ideális h mérsékleten tartja a<br />

kávét, ha a kávéf z gép bekapcsolva marad.<br />

• Ha a kiönt edény ü<strong>re</strong>s vagy nem használja a készüléket, kapcsolja ki azt.<br />

• Újabb kávé készítése el tt kapcsolja ki a készüléket, és várjon 10 percet, hogy<br />

a melegít elemek leh ljenek.<br />

Fontos: ha két használat között nem hagyja leh lni a készüléket, a tartályban található<br />

víz túlmelegedhet, és a nyíláson távozó g zsugár égési sérüléseket okozhat.<br />

Tisztítás<br />

84<br />

MA


• A használt kávé rlemény kiürítéséhez vegye ki a kávéf z filtertartóját (e).<br />

• Húzza ki a készülék csatlakozódugaszát.<br />

• Ne tisztítsa a készüléket, amikor az még meleg.<br />

• Tisztítsa meg egy nedves törl ruhával vagy szivaccsal.<br />

• Soha ne tegye a készüléket vízbe vagy folyó víz alá.<br />

• A filtertartó és a kivehet víztartály tisztítható mosogatógépben.<br />

Vízk mentesítés<br />

• Minden 40. ciklus után távolítsa el a vízkövet kávéf z jéb l.<br />

A következ vízk oldókat használhatja<br />

• vagy egy tasak, két nagy csésze vízben feloldott vízk oldószert.<br />

• vagy két nagy csésze fehérbo<strong>re</strong>cetet.<br />

• Öntse a tartályba (b), és kapcsolja be a kávéf z t ( rlemény nélkül).<br />

• Hagyjon kifolyni a kiönt edénybe (c) egy csészének megfelel mennyiséget,<br />

majd kapcsolja ki a kávéf z t.<br />

• Hagyja hatni egy órán ke<strong>re</strong>sztül.<br />

• A kifolyás befejezéséhez kapcsolja vissza a kávéf z t.<br />

• Két-három alkalommal 0,5 vagy 1 liter vízzel (modellt l függ en) m ködtetve<br />

öblítse ki a kávéf z t.<br />

A garancia nem fedi azokat a kávéf z ket, amelyek rosszul vagy egyáltalán<br />

nem m ködnek a vízk mentesítés elvégzésének elmulasztása következtében.<br />

Tartozékok<br />

Üveg kiönt edény<br />

Hiba esetén<br />

- Ellen rizze a következ ket:<br />

• a csatlakozást.<br />

• hogy a készülék be van-e kapcsolva.<br />

• hogy a filtertartó megfelel en le van-e zárva.<br />

- Túl hosszan tart a kávé kifolyása, vagy túlzottan hangosan m ködik a készülék:<br />

• vízk mentesítse kávéf z jét.<br />

Készüléke ezek után sem m ködik? Vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos<br />

szervizközponttal.<br />

WEEE (ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK HULLADÉKA<strong>IR</strong>A<br />

VONATKOZÓ <strong>IR</strong>ÁNYELV) AJÁNLÁSOK<br />

Vegyünk részt a környezetvédelemben!<br />

Az Ön készüléke számos értékesíthet vagy újrahasznosítható anyagot<br />

tartalmaz.<br />

Kérjük, adja le az er<strong>re</strong> a célra kijelölt gy jt helyen, hogy megfelel<br />

kezelésben részesüljön<br />

85


Opis<br />

a Poklopac<br />

b Odvojivi sp<strong>re</strong>mnik za vodu<br />

c Staklena posuda za sipanje<br />

d Nivo vode<br />

e Rotacijski nosa filtera<br />

f P<strong>re</strong>kida<br />

Sigurnosni savjeti<br />

• Pa ljivo pro itajte uputstvo za upot<strong>re</strong>bu prije prve upot<strong>re</strong>be svog aparata:<br />

upot<strong>re</strong>bom koja nije u skladu s njim proizvo a se osloba a svake<br />

odgovornosti.<br />

• Ovaj aparat nije p<strong>re</strong>dvi en za upot<strong>re</strong>bu od strane lica (uklju uju i djecu) ije su<br />

fizi ke, ulne ili mentalne sposobnosti smanjene, ili od strane lica bez iskustva<br />

ili poznavanja, osim ako se ona ne mogu okoristiti, putem lica zadu enog za<br />

njihovu sigurnost, nadzorom ili p<strong>re</strong>thodnim instrukcijama vezanim za upot<strong>re</strong>bu<br />

ovog aparata.<br />

• Djecu t<strong>re</strong>ba nadzirati tako da se ni u kom slu aju ne igraju s aparatom.<br />

• Prije uklju ivanja aparata u m<strong>re</strong> u, provjerite da li napon napajanja u va oj<br />

instalaciji odgovara naponu aparata i da li je uti nica za struju uzemljena.<br />

U slu aju bilo kakve g<strong>re</strong> ke kod priklju ivanja u m<strong>re</strong> u, garancija se poni tava.<br />

• Va aparat namijenjen je samo za upot<strong>re</strong>bu u doma instvu, kod ku e.<br />

• Isklju ite aparat i m<strong>re</strong> e im ga p<strong>re</strong>stanete upot<strong>re</strong>bljavati i kada ga istite.<br />

• Ne upot<strong>re</strong>bljavajte svoj aparat ako on ne funkcionira ispravno ili ako je bio<br />

o te en. U tom slu aju, obratite se ovla tenom servisnom centru.<br />

• Svaka druga intervencija, osim <strong>re</strong>dovnog i enja i odr avanja od strane<br />

klijenta, t<strong>re</strong>ba se obavljati u ovla tenom servisnom centru.<br />

• Ne koristite aparat ako su kabl za napajanje ili uti nica o te eni. U cilju<br />

izbjegavanja svake opasnosti, obavezno dajte da se kabl za napajanje zamijeni<br />

u ovla tenom servisnom centru.<br />

• Nemojte stavljati aparat, kabl za napajanje niti uti nicu u vodu niti u bilo koju<br />

drugu te nost.<br />

• Ne ostavljajte kabl za napajanje da visi na doma aju dje jih ruku.<br />

• Kabl za napajanje ne smije nikad biti u blizini niti u dodiru s vru im dijelovima<br />

va eg aparata, u blizini izvora toplote ili na o trom uglu.<br />

• Radi svoje sigurnosti, upot<strong>re</strong>bljavajte samo pribor i <strong>re</strong>zervne dijelove<br />

proizvo a a, koji su prilago eni va em aparatu.<br />

• Ne isklju ujte uti nicu iz m<strong>re</strong> e tako to ete povla iti kabl.<br />

• Ne koristite posudu za sipanje na plamenu ili na plo ama elektri nih tednjaka.<br />

• Ne vra ajte vodu u aparat ako je on jo uvijek vru .<br />

• Uvijek zatvarajte poklopac (a) dok aparat za kafu funkcionira.<br />

• Svi aparati su podlo ni strogoj kontroli kvaliteta. S aparatima sklonim riziku se<br />

vr e testovi prakti ne upot<strong>re</strong>be, otud eventualni tragovi upot<strong>re</strong>be.<br />

• Nemojte nikad stavljati posudu za sipanje u mikrovalnu pe nicu.<br />

• Va aparat namijenjen je samo za upot<strong>re</strong>bu u doma instvu.<br />

Garancija je neva e a u slu aju da Va aparat koristite:<br />

- U kuhinji, u dijelovima <strong>re</strong>zerviranim za osoblje u trgovinama, u<strong>re</strong>dima i drugim<br />

profesionalnim s<strong>re</strong>dinama,<br />

86<br />

Bih


- Na farmama,<br />

- Od strane gostiju hotela, motela i drugih s<strong>re</strong>dina u kojima se mo e boraviti,<br />

- U hotelskim hotelskih sobama.<br />

Prije prve upot<strong>re</strong>be<br />

• Pustite aparat za kafu da prvi put radi bez kafe sa 0,5 ili 1 litrom vode (ovisno o<br />

modelu) da bi se ispralo kolo.<br />

Prip<strong>re</strong>ma kafe<br />

(Pratiti ilustracije od 1 do 8)<br />

• Uklju ite aparat za kafu u uti nicu za struju koja odgovara naponu nazna enom<br />

na aparatu.<br />

• Skinite sp<strong>re</strong>mnik, napunite ga hladnom vodom iz esme, vratite ga na mjesto<br />

na stra njoj strani aparata za kafu. Oznake na sp<strong>re</strong>mniku ozna avaju<br />

neophodni nivo vode ovisno o eljenom broju oljica.<br />

• Postavite filter za kafu u nosa filtera. Uspite u njega jednu supenu ka iku<br />

mljevene kafe. po oljici. Ako vi e volite ja u ili laganiju kafu, prilagodite<br />

koli inu kafe svom ukusu.<br />

• Vratite nosa filtera u njegov potporanj i zatvorite poklopac.<br />

• Postavite posudu za sipanje na plo u za zagrijavanje.<br />

• Upalite p<strong>re</strong>kida . Svjetlosni signal „marche“ ozna ava da aparat funkcionira.<br />

• Ako elite poslu iti jednu oljicu kafe prije kraja ciklusa, dovoljno je izvu i<br />

posudu za sipanje sa plo e za zagrijavanje. Kafa automatski p<strong>re</strong>staje te i.<br />

Vratite posudu za sipanje na plo u za zagrijavanje i kafa nastavlja te i.<br />

• Na kraju ciklusa, sa ekajte oko jedne minute da voda koja se nalazi u filteru<br />

p<strong>re</strong>stane te i u posudu za sipanje. Savjetuje se ostaviti poklopac na posudi za<br />

sipanje radi lak e upot<strong>re</strong>be i odr avanja odgovaraju e temperatu<strong>re</strong> kafe na<br />

du e vrijeme.<br />

• Da bi kafa ostala vru a, vratite posudu za sipanje na plo u za zagrijavanje<br />

nakon to ste servirali kafu. Plo a za zagrijavanje automatski odr ava idealnu<br />

temperaturu dok god je aparat za kafu upaljen.<br />

• Ugasite p<strong>re</strong>kida kad je posuda za sipanje prazna ili kad ne upot<strong>re</strong>bljavate<br />

aparat.<br />

• Ako elite prip<strong>re</strong>miti jo jednu kafu, ugasite aparat i sa ekajte 10 minuta da se<br />

ohlade elementi za zagrijavanje.<br />

Va no : ako izme u dvije upot<strong>re</strong>be ne budete ostavili aparat da se ohladi, voda koja<br />

se nalazi u sp<strong>re</strong>mniku bi se mogla p<strong>re</strong>grijati i mogao bi kroz otvor prsnuti mlaz<br />

pa<strong>re</strong>, te vas ope i.<br />

i enje<br />

• Ako elite izbaciti upotrijebljenu mje avinu, izvucite nosa filtera (e) iz aparata<br />

za kafu.<br />

• Isklju ite aparat iz m<strong>re</strong> e.<br />

• Ne istite aparat kad je vru .<br />

• istite aparat vla nom krpom ili spu vom.<br />

87


• Nikad nemojte uranjati aparat u vodu niti ga stavljati pod teku u vodu.<br />

• Nosa filtera i odvojivi sp<strong>re</strong>mnik mogu se prati u ma ini za su e.<br />

Uklanjanje kamenca<br />

• istite kamenac iz svog aparata za kafu nakon svakih 40 ciklusa.<br />

Mo ete koristiti:<br />

• kesicu sa s<strong>re</strong>dstvom za uklanjanje kamenca rastopljenog u 2 velike olje vode.<br />

• ili 2 velike oljice bijelog alkoholnog ocata.<br />

• Naspite u sp<strong>re</strong>mnik (b) i uklju ite aparat (bez mje avine).<br />

• Pustite da u posudu za sipanje (c) iste e koli ina jednaku jednoj oljici, a zatim<br />

zaustavite.<br />

• Ostavite da radi jedan sat.<br />

• Ponovo stavite aparat u rad da bi s<strong>re</strong>dstvo p<strong>re</strong>stalo te i.<br />

• Isperite aparat za kafu tako to ete ga pustiti u rad 2 ili 3 puta s 0,5 ili 1 litrom<br />

vode (ovisno o modelu).<br />

Garancija isklju uje aparate za kafu koji ne funkcioniraju ili funkcioniraju lo e<br />

zbog neuklanjanja kamenca.<br />

Pribor<br />

Staklena posuda za sipanje<br />

U slu aju problema<br />

- Provjerite :<br />

• da li je aparat uklju en u m<strong>re</strong> u.<br />

• da li je p<strong>re</strong>kida u polo aju za rad.<br />

• da li je nosa filtera dobro u vr en.<br />

- Ako je kafa te e p<strong>re</strong>dugo ili je buka p<strong>re</strong>jaka:<br />

• o istite svoj aparat za kafu od kamenca.<br />

Va aparat jo uvijek ne funkcionira? Obratite se ovla tenom servisnom centru.<br />

PREPORUKE ZA OTPADNU ELEKTRI NU I ELEKTRONSKU OPREMU<br />

U estvujmo u za titi okoli a!<br />

Va aparat sadr i vrijedne materijale koji se mogu obnoviti ili <strong>re</strong>ciklirati.<br />

Odnesite svoj aparat na punkt za prikupljanje, gdje e se obaviti njegov<br />

t<strong>re</strong>tman.<br />

88<br />

Bih


G<strong>AR</strong>ANTİ BELGESİ<br />

G<strong>AR</strong>ANTİ İLE İLGİLİ OL<strong>AR</strong>AK DİKKAT EDİLMESİ GEREKEN HUSUSL<strong>AR</strong><br />

Groupe Seb İstanbul tarafından verilen bu garanti, ürünün kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından<br />

doğacak arızaların giderilmesini kapsamadığı gibi, aşağıdaki durumlar garanti dışıdır.<br />

1. Kullanma hatalarından meydana gelen hasar ve arızalar,<br />

2. Hatalı elektrik tesisatı kullanılması nedeniyle meydana gelebilecek arıza ve hasarlar,<br />

3. Tüketici ürünü teslim aldıktan sonra, dış etkenler nedeniyle (vurma, çarpma, vs.) meydana gelebilecek hasarlar,<br />

4. Garantili onarım için yetkili servise başvurulmadan önce Groupe Seb yetkili personeli veya yetkili servis personeli dışında<br />

birinin, cihazı onarım veya tadiline kalkışması durumunda,<br />

5. Üründe kullanılan aksesuar parçalar.<br />

Yukarıda belirtilen arızaların giderilmesi üc<strong>re</strong>t karşılığı yapılır.<br />

G<strong>AR</strong>ANTİ Ş<strong>AR</strong>TL<strong>AR</strong>I<br />

Bu ürün ev kullanımı için tasarlanmıştır. Profesyonel kullanım için uygun değildir.<br />

1. Garanti Sü<strong>re</strong>si, ürünün teslim tarihinden itiba<strong>re</strong>n başlar ve 2 yıldır.<br />

2. Ürünün bütün parçaları dahil olmak üze<strong>re</strong> tamamı firmamızın garantisi kapsamındadır.<br />

3. Ürünün garanti sü<strong>re</strong>si içinde arızalanması durumunda, tamirde geçen sü<strong>re</strong> garanti sü<strong>re</strong>sine eklenir.<br />

4. Ürünün tamir sü<strong>re</strong>si en fazla 30 iş günüdür. Bu sü<strong>re</strong>, ürünün servis istasyonuna, servis istasyonunun olmaması durumunda,<br />

ürünün satıcısı, bayii, acentası, temsilciliği, ithalatçısı veya imalatçısından birine bildirim tarihinden itiba<strong>re</strong>n başlar.<br />

5. Sanayi ürününün arızasının 15 iş günü içerisinde giderilmemesi halinde, imalatçı veya ithalatçı; ürünün tamiri tamamlanıncaya<br />

kadar, benzer özellikle<strong>re</strong> sahip başka bir sanayi ürününü tüketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır.<br />

6. Ürünün garanti sü<strong>re</strong>si içerisinde, ge<strong>re</strong>k malzeme ve işçilik, ge<strong>re</strong>kse montaj hatalarından dolayı arızalanması halinde, işçilik<br />

masrafı, değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi bir ad altında hiçbir üc<strong>re</strong>t talep etmeksizin, tamiri yapılacaktır.<br />

7. Ürünün:<br />

-Teslim tarihinden itiba<strong>re</strong>n garanti sü<strong>re</strong>si içinde kalmak kaydıyla bir yıl içerisinde, aynı arızayı ikiden fazla tekrarlaması veya<br />

farklı arızaların dörtten fazla veya belirlenen garanti sü<strong>re</strong>si içerisinde farklı arızaların toplamının altıdan fazla olması<br />

unsurlarının yanı sıra, bu arızaların üründen yararlanmamayı sü<strong>re</strong>kli kılması,<br />

-Tamiri için ge<strong>re</strong>ken azami sü<strong>re</strong>nin aşılması,<br />

-Servis istasyonunun mevcut olmaması halinde sırasıyla satıcısı, bayii, acentası, temsilciliği, ithalatçısı veya imalatçısından<br />

birinin düzenleyeceği raporla arızanın tamirinin mümkün bulunmadığının belirlenmesi durumlarında, üc<strong>re</strong>tsiz olarak değiştirme<br />

işlemi yapılacaktır.<br />

8. Ürünün kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır.<br />

9. Garanti sü<strong>re</strong>si içerisinde, servis istasyonları tarafından yapılmasının zorunlu olduğu, imalatçı veya ithalatçı tarafından şart<br />

koşulan periyodik bakımlarda; verilen hizmet karşılığında tüketiciden işçilik üc<strong>re</strong>ti veya benzeri bir üc<strong>re</strong>t talep edilemez.<br />

10. Garanti belgesi ile ilgili olarak çıkabilecek sorunlar için T.C. Sanayi ve Tica<strong>re</strong>t Bakanlığı Tüketicinin ve Rekabetin Korunması<br />

Genel Müdürlüğü’ne başvurulabilir.<br />

Bu Garanti Belgesi’nin kullanılmasına 4077 sayılı Kanun ile bu Kanun’a dayanılarak yürürlüğe konulan Garanti Belgesi Uygulama<br />

Esaslarına Dair Tebliğ uyarınca, T.C. Sanayi ve Tica<strong>re</strong>t Bakanlığı Tüketicinin ve Rekabetin Korunması Genel Müdürlüğü tarafından<br />

izin verilmiştir.<br />

İMALATÇI VEYA İTHALATÇI FİRMANIN:<br />

Ünvanı : Groupe SEB İstanbul Ev Aletleri Tic. A.Ş.<br />

Ad<strong>re</strong>si : Beybi Giz Plaza De<strong>re</strong>boyu Cad. Meydan sok. No:28 Kat:12 34398<br />

Maslak/İstanbul<br />

DANIŞMA HATTI: 444 40 50<br />

FİRMA YETKİLİSİNİN:<br />

MALIN:<br />

Markası : TEFAL<br />

Cinsi : KAHVE MAKİNESİ<br />

Modeli : <strong>CM</strong><strong>330</strong>*/ <strong>CM</strong>410*<br />

Belge İzin Tarihi : 24.09.2007<br />

Garanti Belge No : 44901<br />

Azami Tamir Sü<strong>re</strong>si : 30 gün<br />

Garanti Sü<strong>re</strong>si : 2 yıl<br />

Kullanım Ömrü : 7 Yıl<br />

SATICI FİRMANIN<br />

Ünvanı :<br />

Ad<strong>re</strong>si :<br />

Tel-Telefax :<br />

Fatura Tarih ve No :<br />

Teslim Tarihi ve Yeri :<br />

T<strong>AR</strong>İH-İMZA-KAŞE :<br />

Size en yakın servisimizi 444 40 50 numaralı Tüketici Danışma Hattımızdan öğ<strong>re</strong>nebilirsiniz.<br />

95


Fr p. 4 - 6<br />

De p. 7 - 10<br />

Nl p. 11 - 13<br />

It p. 14 - 16<br />

En p. 17 - 19<br />

Es p. 20 - 22<br />

Pt p. 23 - 25<br />

Dk p. 26 - 28<br />

No p. 29 - 31<br />

Sv p. 32 - 34<br />

Fin p. 35 - 37<br />

El p. 38 - 40<br />

Tu p. 41 - 43<br />

Ru p. 44 - 46<br />

Ua p. 47 - 49<br />

Lv p. 50 - 52<br />

Lt p. 53 - 55<br />

Et p. 56 - 58<br />

Pl p. 59 - 61<br />

Cz p. 62 - 64<br />

Sk p. 65 - 67<br />

Sl p. 68 - 70<br />

Sr p. 71 - 73<br />

Hr p. 74 - 76<br />

Ro p. 77 - 79<br />

Bg p. 80 - 82<br />

Ma p. 83 - 85<br />

Bih p. 86 - 88<br />

Ar p. 89 - 91<br />

ir p. 92 - 94<br />

96<br />

<strong>CM</strong> <strong>330</strong>/<strong>CM</strong><strong>401</strong> <strong>EU11</strong>/<strong>GR</strong>/<strong>TU</strong>/<strong>10EC</strong>/<strong>5CEI</strong>/<strong>AR</strong>/<strong>IR</strong> 8000828280

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!