05.03.2013 Views

„Dolomitensagenwelt“ Plätzwiese

„Dolomitensagenwelt“ Plätzwiese

„Dolomitensagenwelt“ Plätzwiese

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>„Dolomitensagenwelt“</strong> <strong>Plätzwiese</strong><br />

Die Murmeltierprinzessin„In einer Felsenhöhle am Fuße der Hohen Geisl wohnte eine alte<br />

Anguana. Sie war stets allein da droben, nur die Murmeltiere, die scharenweise in den<br />

Klüften des Berges hausten, hatte sie zur Gesellschaft….“<br />

Herrliche Rundwanderung auf einem wunderschönen Hochplateau auf<br />

2000m Meereshöhe inmitten der Pragser Dolomiten.<br />

Diese Tour ist für jedermann geeignet und auch für Kinder interessant.<br />

Außerdem besteht die Möglichkeit nur einen Teil der Tour mitzumachen,<br />

über einen breiten Wanderweg ca. 30 Min. flach bis zur Dürrensteinhütte<br />

zu wandern und dort die herrliche Aussicht zu genießen, während der Rest<br />

der Gruppe den Strudelkopf besteigt.<br />

Höhenmeter Aufstieg: ca. 350 m<br />

Reine Gehzeit: ca. 3-4 Stunden<br />

Ausrüstung: Wanderschuhe, Rucksack mit Trinken und<br />

Kleinigkeit zum Essen, Regenschutz und<br />

warme Kleidung<br />

Schwierigkeit:


Prato Piazza „Le leggende delle Dolomiti“<br />

La principessa delle marmotte<br />

„In una grotta sotto la Croda Rossa d’Ampezzo abitava una vecchia Anguana. Era sempre<br />

da sola, solo le marmotte che vivevano lassù le facevano compagnia….“<br />

Bellissima camminata nell’altipiano a 2000m nelle Dolomiti di Braies.<br />

Questa escursione è fattibile per tutti. Si può andare anche solo fino al<br />

rifugio Vallandro e godersi il bel panorama mentre il resto del gruppo<br />

prosegue per il Monte Specie.<br />

Dislivello in salita: ca. 350 m<br />

Tempo previsto solo camminata: ca. 3-4 ore<br />

Attrezzatura: scarpe da Trekking, zaino con qualcosa da bere e da<br />

mangiare, impermeabile, maglione<br />

Difficoltà:


Übers Knappenfußtal auf die <strong>Plätzwiese</strong><br />

<strong>„Dolomitensagenwelt“</strong><br />

Die atemberaubende Aussicht auf die Hohe Gaisl hat schon unsere Ahnen<br />

zum Erfinden von fantastischen Sagen angeregt: „Die<br />

Murmeltierprinzessin“ spielt sich im Gebiet der Hohen Gaisl ab.<br />

Vom Höhlensteintal erreichen wir übers Knappenfußtal die <strong>Plätzwiese</strong>. Der<br />

Anstieg führt zunächst gemütlich in leichtem Anstieg durch den Wald und<br />

das letzte Stück dann in einigen Serpentinen bis auf die <strong>Plätzwiese</strong> hinauf.<br />

Für den Abstieg haben wir mehrere Varianten offen.<br />

Höhenmeter Aufstieg: ca. 500 m<br />

Reine Gehzeit: ca. 4 Stunden<br />

Ausrüstung: Wanderschuhe, Rucksack mit Trinken und<br />

Kleinigkeit zum Essen, Regenschutz und<br />

warme Kleidung<br />

Schwierigkeit:


Per la valle dei Canope a Prato Piazza<br />

„Le leggende delle Dolomiti“<br />

La principessa delle marmotte<br />

„In una grotta sotto la Croda Rossa d’Ampezzo abitava una vecchia Anguana. Era sempre la<br />

sola, solo le marmotte che vivevano lassù le facevano compagnia….“<br />

Il panorama stupendo sulla Croda Rossa d’Ampezzo era per i nostri<br />

antenati stimolo per inventare delle leggende fantastiche: „La principessa<br />

delle marmotte“ si svolge nell’area della Croda Rossa.<br />

Partendo dalla Val di Landro si sale a Prato Piazza. Il primo tratto di<br />

camminata lo si percorre in mezzo al bosco, mentre l’ultimo tratto su un<br />

sentiero un pò più ripido fino ad arrivare a Prato Piazza. Per il ritorno ci<br />

sono più possibilià per scendere a valle.<br />

Dislivello in salita: ca. 500 m<br />

Tempo previsto solo camminata: ca. 4 ore<br />

Attrezzatura: scarpe da Trekking, zaino con qualcosa da bere e da<br />

mangiare, impermeabile, maglione<br />

Difficoltà:


Monte Piana „Auf den Spuren des<br />

Dolomitenkrieges“<br />

Monte Piano - Nordkuppe und Stützpunkt der österreichischen Soldaten,<br />

und Monte Piana - Südkuppe und Stützpunkt der italienischen Soldaten,<br />

liegen so nahe beieinander, dass es kaum vorstellbar ist, wie die Soldaten<br />

im Stellungskrieg Sommer wie Winter dort gelebt haben.<br />

Von Misurina wandern wir vorbei an der Bosi Hütte zum Südgipfel des<br />

Monte Piana, wo wir das Freilichtmuseum des 1. Weltkrieges erkunden.<br />

Höhenmeter Aufstieg: ca. 500 m<br />

Reine Gehzeit: ca. 4 Stunden<br />

Ausrüstung: Wanderschuhe, Rucksack mit Trinken und<br />

Kleinigkeit zum Essen, Regenschutz und<br />

warme Kleidung<br />

Schwierigkeit:


Monte Piana „Sulle tracce della prima guerra<br />

mondiale“<br />

Monte Piano – cima Nord era il punto d’appoggio dei soldati austriaci,<br />

vicino c’è il Monte Piana – cima Sud ed era il punto d’appoggio dei soldati<br />

italiani. Le due cime sono talmente vicine che è molto difficile immginare<br />

come facevano i soldati a vivere lassù sia d’estate che d’inverno.<br />

Da Misurina saliamo al rifugio Bosi e da lì raggiungiamo la vetta del Monte<br />

Piana dove visitiamo il museo all’aperto della prima guerra.<br />

Dislivello in salita: ca. 500 m<br />

Tempo previsto solo camminata: ca. 4 ore<br />

Attrezzatura: scarpe da Trekking, zaino con qualcosa da bere e da<br />

mangiare, impermeabile, maglione<br />

Difficoltà:


Cinque Torri – Über den Dächern von Cortina<br />

Die Cinque Torri waren in allen Medien, als im Frühjahr 2004 über Nacht<br />

plötzlich ein Turm von den „Cinque Torri“, der „Torre Trephor“ eingestürzt<br />

ist. Solche Ereignisse halten uns immer wieder vor Augen, dass die<br />

Dolomiten einem ständigen Erosionsprozess ausgesetzt sind.<br />

Unser Ausgangspunkt ist der Passo Giau oberhalb von Cortina. Von dort<br />

unternehmen wir eine herrliche Rundwanderung in den Ampezzaner<br />

Dolomiten, vorbei an Averau, Nuvolau und 5 Torri.<br />

Höhenmeter Aufstieg: ca. 400 m<br />

Reine Gehzeit: ca. 4 Stunden<br />

Ausrüstung: Wanderschuhe, Rucksack mit Trinken und<br />

Kleinigkeit zum Essen, Regenschutz und<br />

warme Kleidung<br />

Schwierigkeit:


Cinque Torri – „Cortina”…<br />

Nella primavera del 2004 ha fatto notizia, in televisione e sui giornali, il<br />

crollo della „Torre Trephor“, ossia una delle famose „Cinque Torri“. Questi<br />

avvenimenti ci fanno sempre notare che le Dolomiti si trovano in un<br />

processo di continua erosione.<br />

Partiamo dal Passo Giau sopra Cortina d’Ampezzo. Da lì facciamo un bel<br />

giro passando vicino a Averau, Nuvolau e 5 Torri.<br />

Dislivello in salita: ca. 400 m<br />

Tempo previsto solo camminata: ca. 4 ore<br />

Attrezzatura: scarpe da Trekking, zaino con qualcosa da bere e da<br />

mangiare, impermeabile, maglione<br />

Difficoltà:


Drei Zinnen – „Im Schatten großer Alpinisten“<br />

Eine Wanderung bei den Drei Zinnen ist immer ein unvergessliches<br />

Erlebnis. Der Kontrast zwischen sanfter Südseite und rauer Nordseite mit<br />

ihren steilen Wänden charakterisieren ebenso diese Berge wie die<br />

geschichtlichen Ereignisse von Alpingeschichte und 1. Weltkrieg.<br />

Auf einem wenig begangenen Steig steigen wir von der Rimbiancoalm zu<br />

den Drei Zinnen auf. Bei der Langen Alm genießen wir bei den<br />

atemberaubenden Ausblick auf die Nordseite der Drei Zinnen.<br />

Höhenmeter Aufstieg: ca. 600 m<br />

Reine Gehzeit: ca. 4 Stunden<br />

Ausrüstung: Wanderschuhe, Rucksack mit Trinken und<br />

Kleinigkeit zum Essen, Regenschutz und<br />

warme Kleidung<br />

Schwierigkeit:


Tre Cime di Lavaredo<br />

“Nella memoria dei grandi alpinisti”<br />

Le Tre Cime di Lavaredo meritano sempre un escursione. Il contrasto tra il<br />

versante sud, più dolce, e le pareti Nord con il loro carattere severo, sono<br />

sinonimo di queste montagne, come anche la storia dei grandi alpinisti e<br />

della prima guerra mondiale.<br />

Su un sentiero poco conosciuto saliamo dalla Malga Rimbianco alla malga<br />

Lange che è situata proprio davanti al versante Nord delle Tre Cime di<br />

Lavaredo.<br />

Dislivello in salita: ca. 400 m<br />

Tempo previsto solo camminata: ca. 4 ore<br />

Attrezzatura: scarpe da Trekking, zaino con qualcosa da bere e da<br />

mangiare, impermeabile, maglione<br />

Difficoltà:


Rund um die Drei Zinnen –<br />

„Im Schatten großer Alpinisten“<br />

Eine Wanderung bei den Drei Zinnen ist immer ein unvergessliches<br />

Erlebnis. Der Kontrast zwischen sanfter Südseite und rauer Nordseite mit<br />

ihren steilen Wänden charakterisieren ebenso diese Berge wie die<br />

geschichtlichen Ereignisse von Alpingeschichte und 1. Weltkrieg.<br />

Die klassische Umrundung der Drei Zinnen über Lavaredohütte, Drei<br />

Zinnen Hütte und Lange Alm ist eine beieindruckende Wanderung mit<br />

wenig Höhenunterschied, da wir schon auf 2320m bei der Auronzohütte<br />

starten.<br />

Höhenmeter Aufstieg: ca. 300 m<br />

Reine Gehzeit: ca. 3 - 4 Stunden<br />

Ausrüstung: Wanderschuhe, Rucksack mit Trinken und<br />

Kleinigkeit zum Essen, Regenschutz und<br />

warme Kleidung<br />

Schwierigkeit:


Il giro delle Tre Cime di Lavaredo<br />

„Nella memoria dei grandi alpinisti”<br />

Le Tre Cime di Lavaredo meritano sempre un escursione. Il contrasto tra il<br />

versante sud, più dolce, e le pareti Nord con il loro carattere severo, sono<br />

sinonimo di queste montagne, come anche la storia dei grandi alpinisti e<br />

della prima guerra mondiale.<br />

Il classico giro delle Tre Cime di Lavaredo. Partendo dal rifugio Auronzo,<br />

già ad una quota di 2320m, si prosegue per il rifugio Lavaredo e di seguito<br />

al rifugio Locatelli fino ad arrivare alla malga Lange. È una bellissima<br />

escursione non troppo faticosa, considerando che si parte già in quota.<br />

Dislivello in salita: ca. 300 m<br />

Tempo previsto solo camminata: ca. 3 -4 ore<br />

Attrezzatura: scarpe da Trekking, zaino con qualcosa da bere e da<br />

mangiare, impermeabile, maglione<br />

Difficoltà:


„Im Banne der Hohen Gaisl“<br />

Mit dem Linienbus fahren wir von Brückele zur <strong>Plätzwiese</strong> und überwinden<br />

so schon die ersten Höhenmeter mit Leichtigkeit. Nun wandern wir noch<br />

etwa 300 Höhenmeter bergauf und dann in leichtem Bergauf – Bergab zur<br />

Rossalm und hinunter nach Brückele.<br />

Der Steig von der <strong>Plätzwiese</strong> zur Rossalm erfordert sicheres Gehen auf<br />

Steigen.<br />

Höhenmeter Aufstieg: ca. 400 m<br />

Reine Gehzeit: ca. 5 Stunden<br />

Ausrüstung: Wanderschuhe, Rucksack mit Trinken und<br />

Kleinigkeit zum Essen, Regenschutz und<br />

warme Kleidung<br />

Schwierigkeit:


Il fascino della Croda Rossa d’Ampezzo<br />

Per questa escursione partiamo con l’autobus che da Ponticello porta a<br />

Prato Piazza. Questo ci permette di partire già in quota (2000m).<br />

Prendiamo il sentiero che ci porta fino a Malga Cavallo costeggiando la<br />

Croda Rossa d’Ampezzo per poi ridiscendere a Ponticello.<br />

Il sentiero da Prato Piazza a Malga Cavallo presenta dei tratti esposti.<br />

Dislivello in salita: ca. 400 m<br />

Tempo previsto solo camminata: ca. 5 ore<br />

Attrezzatura: scarpe da Trekking, zaino con qualcosa da bere e da<br />

mangiare, impermeabile, maglione<br />

Difficoltà:


Ra Stua – Fodara Vedla – Sennes<br />

Die Wanderung führt uns zum Großteil durch den Naturpark Fanes Sennes<br />

Prags. Unser Ausgangspunkt befindet sich kurz vor Cortina bei der Ra<br />

Stua Alm.<br />

Eine herrliche Rundwanderung führt uns von der Ra Stua Alm zur Fodara<br />

Vedla Hütte und weiter zur Sennes Hütte.<br />

Höhenmeter Aufstieg: ca. 500 m<br />

Reine Gehzeit: ca. 5 Stunden<br />

Ausrüstung: Wanderschuhe, Rucksack mit Trinken und<br />

Kleinigkeit zum Essen, Regenschutz und<br />

warme Kleidung<br />

Schwierigkeit:


Ra Stua – Fodara Vedla – Sennes<br />

Un escursione che per gran parte si snoderà all’interno del parco naturale<br />

Fanes Senes Braies. La partenza è dalla malga Ra Stua poco prima di<br />

Cortina per poi raggiungere il rifugio Fodara Vedla e il rifugio Senes.<br />

Dislivello in salita: ca. 500 m<br />

Tempo previsto solo camminata: ca. 5 ore<br />

Attrezzatura: scarpe da Trekking, zaino con qualcosa da bere e da<br />

mangiare, impermeabile, maglione<br />

Difficoltà:


Cadini di Misurina<br />

„Türme Zacken Scharten“<br />

Die kleine Gruppe der Cadini hat einen ganz eigenen Charakter: unzählige<br />

Türme und Scharten, Schotterkare und inmitten die kleine Fonda Savio<br />

Hütte: die Dolomiten in Miniaturformat!<br />

Von Misurina unternehmen wir eine abwechslungsreiche Rundwanderung<br />

in den Cadini di Misurina.<br />

Höhenmeter Aufstieg: ca. 500 m<br />

Reine Gehzeit: ca. 4 Stunden<br />

Ausrüstung: Wanderschuhe, Rucksack mit Trinken und<br />

Kleinigkeit zum Essen, Regenschutz und<br />

warme Kleidung<br />

Schwierigkeit:


Cadini di Misurina<br />

„Torri – cime – forcelle”<br />

Il gruppo dei Cadini di Misurina ha il suo fascino: moltissime cime, forcelle,<br />

ghiaioni e in mezzo, il piccolo rifugio Fonda Savio: Le Dolomiti in<br />

miniatura!<br />

Partiamo da Misurina facendo una gita nel variegate paesaggio del gruppo<br />

dei Cadini di Misurina.<br />

Dislivello in salita: ca. 500 m<br />

Tempo previsto solo camminata: ca. 4 ore<br />

Attrezzatura: scarpe da Trekking, zaino con qualcosa da bere e da<br />

mangiare, impermeabile, maglione<br />

Difficoltà:


Sonnenaufgangswanderung<br />

„Gipfelstürmer“<br />

In aller Frühe aufstehen – immer eine Überwindung… mit Taschenlampe<br />

und das letzte Stück bei Morgengrauen sich auf den Gipfel plagen…<br />

gespannt auf die Sonne warten… und dann das unvergesslich Erlebnis wie<br />

einer neuer Tag beginnt inmitten dieser wunderbaren Bergwelt!!!<br />

Es hat sich gelohnt!<br />

Je nach Teilnehmer stehen verschiedene Möglichkeiten für ein<br />

wunderschönes Sonnenaufgangserlebnis zur Auswahl.<br />

Startzeit und Ziel werden kurzfristig mitgeteilt.<br />

Ausrüstung: Wanderschuhe, Rucksack mit Trinken und<br />

Kleinigkeit zum Essen, Regenschutz und<br />

warme Kleidung<br />

Schwierigkeit:


„In Vetta al sorgere del sole “<br />

Alzarsi presto – che fatica… partiamo con la lampada per raggiungere la<br />

vetta con l’arrivo dell’alba… Quando arriva il sole?... Ed ecco… arriva quel<br />

indimenticabile momento! Inizia una nuova giornata in mezzo a queste<br />

bellissime montagne!!<br />

Ne valeva proprio la pena!<br />

Per vedere il sorgere del sole possiamo scegliere diverse cime nelle<br />

vicinanze.<br />

Partenza e meta verranno communicate poco prima.<br />

Attrezzatura: scarpe da Trekking, zaino con qualcosa da bere e da<br />

mangiare, impermeabile, maglione<br />

Difficoltà:


„Almwanderung überm Pragser Wildsee“<br />

Kaum zu erahnen dass es inmitten dieser rauen Gebirgswelt am Fuße des<br />

Seekofels auch Almen gibt. Der Kontrast könnte kaum größer sein.<br />

Der Pragser Wildsee ist unser Ausgangspunkt. Von dort geht’s über wenig<br />

begangene Wanderwege über die Kaser Alm und den Schwarzberg ins<br />

Grünwaldtal, wo wir bei der bewirtschafteten Alm einkehren können.<br />

Höhenmeter Aufstieg: ca. 600 m<br />

Reine Gehzeit: ca. 4 - 5 Stunden<br />

Ausrüstung: Wanderschuhe, Rucksack mit Trinken und<br />

Kleinigkeit zum Essen, Regenschutz und<br />

warme Kleidung<br />

Schwierigkeit:


„Sentiero delle malghe“ sopra il lago di Braies<br />

Non si direbbe mai che in questo mondo di montagne, sotto la Croda del<br />

Becco, si trovino anche delle malghe. Il contrasto è grandissimo.<br />

Il punto di partenza è il lago di Braies. Da lì saliamo per un sentiero poco<br />

frequentato, fino alla malga Kaser e il Schwarzberg, per poi proseguire<br />

fino alla malga Val Foresta.<br />

Dislivello in salita: ca. 600 m<br />

Tempo previsto solo camminata: ca. 4 -5 ore<br />

Attrezzatura: scarpe da Trekking, zaino con qualcosa da bere e da<br />

mangiare, impermeabile, maglione<br />

Difficoltà:


„Gipfelstürmer“ Golfen<br />

Wenn man von Toblach den Blick nach Norden richtet, dann sticht einem<br />

der Golfen sofort ins Auge.<br />

Da müssen wir rauf…. wäre gespannt wie Toblach und die Dolomiten von<br />

da oben aussehen!<br />

Der Aufstieg lohnt sich: der Blick auf die Dolomiten, das Pustertal und<br />

gegen Norden ist wunderschön!<br />

Höhenmeter Aufstieg: ca. 900 m<br />

Reine Gehzeit: ca. 5 Stunden<br />

Ausrüstung: Wanderschuhe, Rucksack mit Trinken und<br />

Kleinigkeit zum Essen, Regenschutz und<br />

warme Kleidung<br />

Schwierigkeit:


„In cima“ al Golfen<br />

Guardando da Dobbiaco verso Nord ci si accorge subito della cima del<br />

Golfen.<br />

La sù mi piacerebbe salire.. come sarà il panorama da sopra!<br />

Ne valeva la pena: il panorama sulle Dolomiti, la val Pusteria e verso Nord<br />

è bellissimo!<br />

Dislivello in salita: ca. 900 m<br />

Tempo previsto solo camminata: ca. 5 ore<br />

Attrezzatura: scarpe da Trekking, zaino con qualcosa da bere e da<br />

mangiare, impermeabile, maglione<br />

Difficoltà:


Gesicherter Steig in die wildromantische<br />

Fanesschlucht<br />

Mitten ins Herz des sagenumwobenen Reich der Fanes führt uns diese<br />

eher kurze, aber umso eindrücklichere Tour.<br />

Entgegen unserer Gewohnheit auf Berge zu klettern, steigen wir hier<br />

einem mit Drahtseil gesichertem Steig entlang hinab in die<br />

beeindruckende Fanesschlucht. Das Tosen der gewaltigen Wasserfälle,<br />

gekoppelt mit der Ausstrahlung dieser mystischen Felslandschaft, ziehen<br />

jeden Begeher in ihren Bann. Ein unvergessliches Erlebnis für Jung und<br />

Alt.<br />

Reine Gehzeit: ca. 4 - 5 Stunden<br />

Ausrüstung: Wanderschuhe, Rucksack mit Trinken und<br />

Kleinigkeit zum Essen, Regenschutz und<br />

warme Kleidung<br />

Technisch Ausrüstung: wird von GLOBO ALPIN zur Verfügung<br />

gestellt.<br />

Schwierigkeit:


Sentiero attrezzato nella Gola di Fanes<br />

Un sentiero abbastanza breve ma molto spettacolare nel cuore delle<br />

leggende delle dolomiti.<br />

Dopo un avvicinamento privo di difficoltà, assicurati ad una fune metallica<br />

scenderemo nella famosa gola di Fanes.<br />

Solo il rumore della potente cascata incorniciata tra le spettacolare rocce<br />

vi fará trattenere il fiato. Una gita indimenticabile adatta ad ogni etá.<br />

Tempo previsto solo camminata: ca. 4 - 5 ore<br />

Attrezzatura: scarpe da Trekking, zaino con qualcosa da bere e da<br />

mangiare, impermeabile, maglione<br />

Difficoltà:


Lange Alm – „Käseherstellung“<br />

Die Lange Alm an der Nordseite der Drei Zinnen ist eine der<br />

höchstgelegenen Almen in der Umgebung.<br />

Wir fahren mit dem Linienbus zur Auronzohütte und erreichen von dort in<br />

Kürze die Lange Alm. Dort zeigt uns die Sennerin wie Frischkäse und<br />

Graukäse hergestellt wird.<br />

Anschließend Verköstigung von Butter und Käse.<br />

Von der Alm steigen wir über das Rienztal nach Landro ab.<br />

Höhenmeter: 100 m im Aufstieg, 900 m im Abstieg<br />

Reine Gehzeit: ca. 4 Stunden<br />

Ausrüstung: Wanderschuhe, Rucksack mit Trinken und<br />

Kleinigkeit zum Essen, Regenschutz und<br />

warme Kleidung<br />

Schwierigkeit:<br />

Anfahrt zum Ausgangspunkt mit Linienbus


Malga “Lange Alm” -<br />

La produzione del formaggio<br />

La malga Lange si trova sotto le pareti Nord delle Tre Cime di Lavaredo.<br />

Prendiamo l’autobus di linea per raggiungere il rifugio Auronzo. Da lì<br />

prendiamo un sentiero che in breve tempo ci porta alla malga Lange.<br />

Alla malga la “malgara”ci farà vedere come producono formaggio fresco e<br />

formaggio grigio.<br />

Alla fine possiamo assagiare burro e formaggio fatto in malga.<br />

Dalla malga scendiamo per la Valle della Rienza fino a Landro.<br />

Dislivello in salita: 100m in salita, 900m in discesa<br />

Tempo previsto solo camminata: ca. 4 ore<br />

Attrezzatura: scarpe da Trekking, zaino con qualcosa da bere e da<br />

mangiare, impermeabile, maglione<br />

Difficoltà:<br />

Uso dell’autobus di linea


Bonnerhütte – neue Schutzhütte am Fuße des<br />

Pfannhorns<br />

Am Fuße des Pfannhorns gelegen, mit wunderschöner Aussicht auf die<br />

Dolomiten ist die Bonnerhütte nun als neu renovierte Schutzhütte ein auf<br />

jeden Fall lohnendes Wanderziel.<br />

Von Kandellen steigen wir zur Bonnerhütte auf, wo wir Mittagspause<br />

machen. Von dort besteht die Möglichkeit über einen Almsteig zur<br />

Bergalm abzusteigen und von dort wieder zum Ausgangspunkt<br />

zurückzukehren.<br />

Höhenmeter Aufstieg: ca. 700 m<br />

Reine Gehzeit: ca. 5 Stunden<br />

Ausrüstung: Wanderschuhe, Rucksack mit Trinken und<br />

Kleinigkeit zum Essen, Regenschutz und<br />

warme Kleidung<br />

Schwierigkeit:


Rifugio „Bonnerhütte“ – nuovo rifugio ai piedi del<br />

Corno di Fana<br />

Il rifugio „Bonnerhütte“ è stato appena ristrutturato, visto che fino adesso<br />

era solo una rovina. Offre un bellissimo panorama sulle Dolomiti ed è<br />

sicuramente un escursione che merita.<br />

Da Candelle saliamo al rifugio „Bonnerhütte“, dove ci fermeremo per fare<br />

una pausa pranzo. Al ritorno possiamo scendere per un sentiero che ci<br />

porterà alla malga „Bergalm“ e da lì si torna di nuovo al punto di partenza.<br />

Dislivello in salita: ca. 700 m<br />

Tempo previsto solo camminata: ca. 5 ore<br />

Attrezzatura: scarpe da Trekking, zaino con qualcosa da bere e da<br />

mangiare, impermeabile, maglione<br />

Difficoltà:


Almwanderung: „Nemes Alm – Klammbachalm“<br />

Vom Kreuzbergpass wandern wir zur Nemesalm, von wo man eine<br />

wunderschöne Aussicht auf die Sextner Dolomiten hat.<br />

Je nach Lust und Laune können wir bei der Alm die Aussicht genießen oder<br />

über eine längere Variante zur Klammbachalm weiterwandern und von<br />

dort wieder zum Kreuzbergpass zurückkehren.<br />

Höhenmeter Aufstieg: ca. 300 - 500m<br />

Reine Gehzeit: ca. 3 - 4 Stunden<br />

Ausrüstung: Wanderschuhe, Rucksack mit Trinken und<br />

Kleinigkeit zum Essen, Regenschutz und<br />

warme Kleidung<br />

Schwierigkeit:


Sentiero delle malghe: „Malga Nemes – Malga<br />

Klammbach“<br />

Dal passo Montecroce Comelico saliamo alla malga Nemes, da dove si<br />

potrà ammirare un panorama stupendo sulle Dolomiti di Sesto.<br />

Alla malga Nemes possimao goderci il bellissimo panorama o proseguire<br />

per una variante più lunga fino alla malga Klammbach e da lì ritornare al<br />

passo Montecroce.<br />

Dislivello in salita: ca. 300 - 500m<br />

Tempo previsto solo camminata: ca. 3 - 4 ore<br />

Attrezzatura: scarpe da Trekking, zaino con qualcosa da bere e da<br />

mangiare, impermeabile, maglione<br />

Difficoltà:


„Auf abgelegenen Pfaden“ – Silvesteralm<br />

Oft sind die einsamsten Wanderwege die faszinierendsten.<br />

Von der Schönegger Säge aus unternehmen wir eine Rundwanderung über<br />

Alm- und Jägersteigen zum Hühnerspiel. Beim Rückweg kommen wir bei<br />

der Silvesteralm vorbei.<br />

Höhenmeter Aufstieg: ca. 700 m<br />

Reine Gehzeit: ca. 4 - 5 Stunden<br />

Ausrüstung: Wanderschuhe, Rucksack mit Trinken und<br />

Kleinigkeit zum Essen, Regenschutz und<br />

warme Kleidung<br />

Schwierigkeit:


„Su sentieri sconosciuti“ –Malga Silvesteralm<br />

In montagna i posti isolati hanno un loro fascino.<br />

Dalla Schönegger Säge camminiamo sui sentieri dei malgari e dei<br />

cacciatori fino al “Hühnerspiel”. Al ritorno passiamo per la malga<br />

“Silvesteralm”.<br />

Dislivello in salita: ca. 700 m<br />

Tempo previsto solo camminata: ca. 4 - 5 ore<br />

Attrezzatura: scarpe da Trekking, zaino con qualcosa da bere e da<br />

mangiare, impermeabile, maglione<br />

Difficoltà:


Mountainbiketour: Silvesteralm –<br />

Lachwiesenhütte<br />

Von Toblach fahren wir zuerst über Asphaltsstraße und die letzten<br />

Kilometer über einen Schotterweg mit einigen steileren Passagen hinauf<br />

zur Silvesteralm. Auf dem Rückweg kommen wir bei der Lachwiesenhütte<br />

vorbei. Von dort geht es über Asphaltsstraße wieder zurück zum<br />

Ausgangspunkt.<br />

Länge: ca. 25 km<br />

Höhenmeter Aufstieg: ca. 700 m<br />

Reine Fahrzeit: ca. 3 - 4 Stunden<br />

Ausrüstung: Mountainbike, Trinken und Kleinigkeit zum<br />

Essen, Regenschutz<br />

Schwierigkeit:


Percorso in Mountainbike: Malga „Silvesteralm“<br />

Partiamo da Dobbiaco percorrendo in salita un primo tratto di strada<br />

asfaltata, mentre l’ulitimo di strada sarà sterrata, con dei tratti più ripidi<br />

fino a raggiungere la malga „Silvesteralm“.<br />

Al ritorno passiamo per il rifugio „Lachwiesenhütte. Da lì una strada<br />

asfaltata in discesa ci riporta al punto di partenza.<br />

Lunghezza: ca. 25 km<br />

Dislivello in salita: ca. 700 m<br />

Tempo previsto solo pedalata: ca. 3 - 4 ore<br />

Attrezzatura: Mountainbike (rampichino), qualcosa<br />

da bere e da mangiare, impermeabile<br />

Difficoltà:


Mountainbiketour: <strong>Plätzwiese</strong><br />

Die Strecke des “Dolomiti Superbikes” ist für viele Mountainbiker ein<br />

Begriff. Wir fahren den letzten Abschnitt dieser Strecke.<br />

Von Toblach geht es zunächst über den Fahrradweg in leichtem Anstieg<br />

bis Schluderbach. Von Schluderbach bis auf die <strong>Plätzwiese</strong> überwinden wir<br />

ca. 600 Höhenmeter in 7 km: kein steiler Anstieg, aber kontinuirlich.<br />

Von der <strong>Plätzwiese</strong> über das Pragser Tal zurück nach Toblach.<br />

Länge: ca. 42 km<br />

Höhenmeter Aufstieg: ca. 800 m<br />

Reine Fahrzeit: ca. 4 - 5 Stunden<br />

Ausrüstung: Mountainbike, Trinken und Kleinigkeit zum<br />

Essen, Regenschutz<br />

Schwierigkeit:


Percorso in Mountainbike: Prato Piazza<br />

Il percorso del “Dolomiti Superbike” è molto conosciuto tra i ciclisti che<br />

vanno in rampichino. Noi faremo l’ultimo tratto del percorso.<br />

Partendo da Dobbiaco prendiamo la ciclabile che ci porta con una leggera<br />

salita fino a Carbonin. Sul tratto da Carbonin a Prato Piazza facciamo<br />

600m di dislivello in 7 km: una salita continua, ma non molto ripida.<br />

Da Prato Piazza torniamo a Dobbiaco percorrendo la Valle di Braies.<br />

Lunghezza: ca. 42 km<br />

Dislivello in salita: ca. 800 m<br />

Tempo previsto solo pedalata: ca. 4 - 5 ore<br />

Attrezzatura: Mountainbike (rampichino), qualcosa<br />

da bere e da mangiare, impermeabile<br />

Difficoltà:


Radtour: Toblach – Cortina<br />

Die Strecke von Toblach bis Cortina d’Ampezzo war bis in die 60er Jahre<br />

eine Eisenbahntrasse. Mit dem Fahrrad fahren wir nun genau über diese<br />

Strecke bis nach Cortina, wo dann die Möglichkeit besteht mit dem<br />

Linienbus zurückzufahren.<br />

Der Fahrradweg ist nicht asfaltiert, man sollte ein geeignetes Fahrrad für<br />

Schotterstraßen haben und etwas Übung auf Fahren abseits von<br />

Asfaltstraßen.<br />

Länge: ca. 30 km<br />

Höhenmeter Aufstieg: ca. 300 m<br />

Reine Fahrzeit: ca. 3 - 4 Stunden<br />

Ausrüstung: Mountainbike, Trinken und Kleinigkeit zum<br />

Essen, Regenschutz<br />

Schwierigkeit:


Gita in bici: Dobbiaco – Cortina<br />

Fino agli anni 60 circolava un trenino tra Dobbiaco e Cortina d’Ampezzo.<br />

In bici seguiamo il percorso di questo treno percorrendo la vecchia<br />

ferrovia fino a Cortina, dove poi c’è la possibilità di tornare in autobus.<br />

La ciclabile non è asfaltata, quindi è necessario una bici adeguata e un pò<br />

di dimestichezza nel pedalare su strade sterrate.<br />

Lunghezza del percorso: ca. 30 km<br />

Dislivello in salita: ca. 300 m<br />

Tempo previsto solo pedalata: ca. 3 - 4 ore<br />

Attrezzatura: Mountainbike (rampichino), qualcosa<br />

da bere e da mangiare, impermeabile<br />

Difficoltà:


Radtour: Toblach – Bruneck<br />

Mit dem Fahrrad durch das Pustertal: durch Wiesen, Wälder, Dörfer…<br />

Von Toblach führt uns der Radweg meist leicht bergab bis nach Bruneck,<br />

von wo wir mit dem Zug zurückfahren.<br />

Auch für Familien geeignet.<br />

Länge: ca. 30 km<br />

Reine Fahrzeit: ca. 3 Stunden<br />

Ausrüstung: Fahrrad, Trinken und Kleinigkeit zum Essen,<br />

Regenschutz<br />

Schwierigkeit:


Gita in bici: Dobbiaco– Brunico<br />

In bici per la Val Pusteria: passando per prati, boschi e paesi...<br />

Da Dobbiaco la ciclabile ci porta fino a Brunico. Il ritorno lo facciamo in<br />

treno.<br />

Adatto anche a famiglie.<br />

Lunghezza del percorso: ca. 30 km<br />

Tempo previsto solo pedalata: ca. 3 ore<br />

Attrezzatura: bici, qualcosa da bere e da mangiare,<br />

impermeabile<br />

Difficoltà:


Radtour: Toblach – Landro<br />

Der Drei Zinnen Blick ist unser Ziel. Nur in Landro kann man auch vom Tal<br />

aus die Nordwände der Drei Zinnen bewundern.<br />

Über das Höhlensteintal fahren wir auf dem Radweg von Toblach bis nach<br />

Landro und wieder zurück.<br />

Der Fahrradweg ist nicht asfaltiert, man sollte ein geeignetes Fahrrad für<br />

Schotterstraßen haben und etwas Übung auf Fahren abseits von<br />

Asfaltstraßen.<br />

Länge: ca. 20 km<br />

Höhenmeter Aufstieg: ca. 200 m<br />

Reine Fahrzeit: ca. 3 - 4 Stunden<br />

Ausrüstung: Mountainbike, Trinken und Kleinigkeit zum<br />

Essen, Regenschutz<br />

Schwierigkeit:


Gita in bici: Dobbiaco – Landro<br />

Il nostro obiettivo è avere una panoramica sulle Tre Cime di Lavaredo.<br />

Landro è l’unico posto da cui si possono vedere dalla valle le pareti Nord<br />

delle Tre Cime di Lavaredo.<br />

Partiamo da Dobbiaco e percorrendo la Val di Landro pedaliamo fino a<br />

Landro. Da lì, dopo una piccola sosta, ritorniamo a Dobbiaco.<br />

La ciclabile non è asfaltata, quindi è necessario una bici adeguata e un pò<br />

di dimestichezza nel pedalare su strade sterrate.<br />

Lunghezza del percorso: ca. 20 km<br />

Dislivello in salita: ca. 200 m<br />

Tempo previsto solo pedalata: ca. 3 -4 ore<br />

Attrezzatura: Mountainbike (rampichino), qualcosa<br />

da bere e da mangiare, impermeabile<br />

Difficoltà:


Radtour: Toblach – Sexten<br />

Von Toblach radeln wir zunächst über einen asphaltierten Radweg nach<br />

Innichen. Dort geht es dann über einen Schotterweg weiter nach Sexten.<br />

Der Rückweg erfolgt über dieselbe Strecke.<br />

Länge: ca. 25 km<br />

Höhenmeter Aufstieg: ca. 200 - 300m<br />

Reine Fahrzeit: ca. 3 - 4 Stunden<br />

Ausrüstung: Mountainbike, Trinken und Kleinigkeit zum<br />

Essen, Regenschutz<br />

Schwierigkeit:


Gita in bici: Dobbiaco - Sesto<br />

Partiamo da Dobbiaco percorrendo una ciclabile asfaltata fino a San<br />

Candido e da lì prendiamo una ciclabile sterrata che ci porta con una<br />

leggera salita fino a Sesto.<br />

Ritorniamo sullo stesso percorso.<br />

Lunghezza del percorso: ca. 25 km<br />

Dislivello in salita: ca. 200 - 300 m<br />

Tempo previsto solo pedalata: ca. 3 -4 ore<br />

Attrezzatura: Mountainbike (rampichino), qualcosa<br />

da bere e da mangiare, impermeabile<br />

Difficoltà:

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!