22.03.2013 Views

IL LAGO DI GARDA, VERONA E LA SUA PROVINCIA

IL LAGO DI GARDA, VERONA E LA SUA PROVINCIA

IL LAGO DI GARDA, VERONA E LA SUA PROVINCIA

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong>


THE PROVINCE OF <strong>VERONA</strong><br />

Dear Guests,<br />

WELCOME CARD and WELCOME FUN CARD 2013 are pleasant<br />

free bonus that will facilitate your stay in our district.<br />

This booklet shows where you can enjoy discounts and benefits<br />

for parks, museums, navigation on the lake, sports facilities,<br />

bars, restaurants, wineries and more. It also includes<br />

all the useful addresses and telephone numbers for getting<br />

information on opening hours of the various structures.<br />

We wish to thank everyone who has agreed to this initiative.<br />

<strong>DI</strong>E PROVINZ <strong>VERONA</strong><br />

Verehrte Gäste,<br />

die WELCOME CARD und WELCOME FUN CARD 2013, angenehme<br />

Begleiter Ihres Aufenthalts in unserer Region,<br />

überreichen wir Ihnen kostenlos. Diese Broschüre erläutert,<br />

wo Sie interessante Ermäßigungen und Vergünstigungen<br />

bei Parks, Museen, Seeschifffahrt, Sportanlagen, Cafés,<br />

Restaurants, Weinkellereien und Osterien erhalten können.<br />

Sie enthält nützliche Adressen und Telefonnummern, um<br />

Informationen über die Öffnungszeiten der verschiedenen<br />

Strukturen zu erhalten.<br />

Unserer besonderer Dank gilt all jenen, die sich an dieser<br />

Initiative beteiligt haben und somit einen Service für Bürger<br />

und Gäste anbieten.<br />

<strong>LA</strong> PROVINCE DE VÉRONE<br />

Chers Clients,<br />

WELCOME CARD et WELCOME FUN CARD 2013 vous accompagnera<br />

pendant votre séjour dans notre région. Cette brochure<br />

illustre où vous pourrez profiter de remises et d’avantages<br />

dans parcs, musées, navigation sur le lac, équipements<br />

sportifs, bars, restaurants, caves et bistrots. Elle indique<br />

également toutes les adresses et numéros de téléphone utiles<br />

pour obtenir des renseignements sur les horaires d’ouverture<br />

des différentes structures.<br />

Nous souhaitons remercier tout ceux qui ont participé à<br />

l’initiative.<br />

<strong>PROVINCIA</strong> <strong>DI</strong> <strong>VERONA</strong><br />

Gentili Ospiti,<br />

WELCOME CARD e WELCOME FUN CARD 2013 sono un<br />

piacevole omaggio che accompagna e agevola il vostro<br />

soggiorno alla scoperta del territorio veronese.<br />

Questo opuscolo cerca di seguire passo passo la vostra<br />

vacanza spiegandovi dove e come si possa usufruire di interessanti<br />

sconti e agevolazioni per la visita di parchi, musei,<br />

per una navigazione sul lago, per l’accesso a impianti<br />

sportivi, bar, ristoranti, cantine e osterie.<br />

Fornisce inoltre al visitatore i recapiti utili per reperire<br />

informazioni sugli orari di apertura delle varie strutture.<br />

Desideriamo rivolgere un ringraziamento particolare a<br />

quanti hanno aderito all’iniziativa, certi di aver reso un<br />

servizio ai cittadini e agli ospiti.<br />

Ruggero Pozzani<br />

Assessore al Turismo e allo Sport<br />

Giovanni Miozzi<br />

Presidente<br />

PER <strong>LA</strong> GENT<strong>IL</strong>E COL<strong>LA</strong>BORAZIONE PRESTATA<br />

SI RINGRAZIA<br />

2 3


<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

COME USARE WELCOME CARD 2013<br />

COLORE BLU<br />

Per godere delle agevolazioni di Welcome Card 2013 è necessario<br />

mostrare sempre e in anticipo la Card in ristoranti, cantine, bar,<br />

pasticcerie, musei e mezzi di trasporto.<br />

HOW TO USE WELCOME CARD 2013<br />

BLUE COLOURED<br />

To enjoy all the benefits of Welcome Card 2013 it is always necessary<br />

to show the card in advance in museums, restaurants,<br />

wineries, bars, pastry, ice cream shops and means of transport.<br />

WELCOME CARD 2013 B<strong>LA</strong>UE FARBE<br />

VERWENDUNGSWEISE<br />

Um in den Genuss der Welcome Card 2013 Ermässigungen zu<br />

kommen, ist es notwendig die Karte im voraus in den Restaurants,<br />

WeinKellern, Bars, Konditoreien, Eisdielen, und Verkehrsmitteln<br />

zu zeigen.<br />

COMMENT UT<strong>IL</strong>ISER LE PASS WELCOME<br />

CARD 2013 - COULEUR BLEU<br />

Afin d’avoir les avantages de Welcome Card 2013, il faut toujours<br />

montrer d’abord le pass dans les restaurants, les chais, les<br />

cafés, les glaciers, les pâtisseries, les musées et les moyens de<br />

transport.<br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

COME USARE WELCOME FUN CARD 2013<br />

COLORE GIALLO<br />

Per godere dei vantaggi di Welcome Fun Card 2013 nei parchi<br />

che hanno aderito all’iniziativa, è necessario consegnare sempre<br />

la Card alla biglietteria del parco dove verrà convertita con il biglietto<br />

d’entrata con l’agevolazione concordata.<br />

HOW TO USE WELCOME FUN CARD 2013<br />

YELLOW COLOURED<br />

To enjoy all the benefits of Welcome Fun Card 2013 in all parks<br />

enclosed in this booklet, it is always necessary to give the card to<br />

the Ticket Office of the Park. It will be converted into the entrance<br />

fee with the agreed discount.<br />

WELCOME FUN CARD 2013 GELBE FARBE<br />

VERWENDUNGSWEISE<br />

Um in den Genuss der Vorteile der Welcome Fun Card 2013 in den<br />

Parks, die sich der Initiative angeschlossen haben, zu kommen,<br />

müssen Sie die Karte an der Kasse abgeben. Sie erhalten im Gegenzug<br />

eine Eintrittskarte mit der entsprechenden Vergünstigung.<br />

COMMENT UT<strong>IL</strong>ISER LE PASS WELCOME<br />

FUN CARD 2013 - COULEUR JAUNE<br />

Pour obtenir les facilités du pass Welcome Fun Card 2013, pour<br />

les parcs qui adhèrent à cette initiative il faut toujours remettre<br />

le pass au guichet du parc ainsi que l’on pourra le changer avec<br />

le billet avec la réduction établie.<br />

4 5


<strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong> - MONTE BALDO<br />

<strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong><br />

MONTE BALDO<br />

PARCHI <strong>DI</strong>VERTIMENTO<br />

AMUSEMENT PARKS<br />

VERGNÜGUNGSPARKS<br />

PARCS D’AMUSEMENT<br />

<strong>GARDA</strong><strong>LA</strong>ND PARK<br />

Loc. Ronchi - CASTELNUOVO D/G<br />

Tel. 045 6449777<br />

www.gardaland.it - infobox@gardaland.it<br />

Consegna la Welcome Fun Card alle biglietterie di Gardaland<br />

Park, avrai diritto ad uno sconto di 7,50€ sul prezzo<br />

del biglietto a tariffa estiva intera diurna. Non cumulabile<br />

con altre promozioni Gardaland in corso. Non vendibile.<br />

(Cod. GP 1320).<br />

Hand in your Welcome Fun Cards at the Gardaland Park<br />

ticket office to get a 7,50€ discount on the summer full<br />

day ticket. This offer cannot be used in conjunction with<br />

other Gardaland Park promotions and is unsaleable.<br />

(Cod. GP 1320).<br />

7,50€ Ermässigung auf die tägliche Sommereintrittskarte<br />

direkt an der Kasse von Gardaland Park. Unverkäuflich<br />

und mit anderen Gardaland Park Angeboten nicht kombinierbar.<br />

(Cod. GP 1320).<br />

Remise de 7,50€ sur le billet journalier entier d’été acheté<br />

directement au Gardaland Park. Cette initiative n’est<br />

pas valable avec d’autres promotions Gardaland en cours<br />

et c’est invendable. (Cod. GP 1320).<br />

<strong>GARDA</strong><strong>LA</strong>ND SEA LIFE Aquarium<br />

Località Ronchi - CASTELNUOVO D/G<br />

Tel. 045 6449777<br />

www.gardaland.it/sealife<br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

Consegna la Welcome Fun Card presso le biglietterie di<br />

Gardaland SEA LIFE Aquarium, avrai diritto ad uno sconto<br />

di 5,00€ sul prezzo del biglietto a tariffa intera. Non cumulabile<br />

con altre promozioni Gardaland SEA LIFE Aquarium<br />

in corso. Non vendibile. (Cod. GSL 1045).<br />

Hand in your Welcome Fun Card at the Gardaland SEA<br />

LIFE Aquarium ticket office to get a 5,00€ discount on the<br />

full day ticket. This offer cannot be used in conjunction<br />

with other Gardaland SEA LIFE Aquarium promotions and<br />

is unsaleable. (Cod. GSL 1045).<br />

5,00€ Ermässigung auf die tägliche Eintrittskarte direkt<br />

an der Kasse von Gardaland SEA LIFE Aquarium. Unverkäuflich<br />

und mit anderen Gardaland SEA LIFE Aquarium<br />

Angeboten nicht kombinierbar. (Cod. GSL 1045).<br />

Remise de 5,00€ sur le billet journalier entier acheté directement<br />

au Gardaland SEA LIFE Aquarium. Cette initiative n’est<br />

pas valable avec d’autres Gardaland SEA LIFE Aquarium promotions<br />

en cours et c’est invendable. (Cod. GSL 1045).<br />

PARCO NATURA VIVA<br />

<strong>GARDA</strong> ZOOLOGICAL PARK<br />

Loc. Figara, 40 - BUSSOLENGO<br />

Tel. 045 7170113 - Fax 045 6770247<br />

www.parconaturaviva.it - info@parconaturaviva.it<br />

Sconto di 3,00€ sui biglietti d’ingresso intero adulto e<br />

bambino fino a 12 anni (anno 2013). Non cumulabile con<br />

altre promozioni.<br />

3,00€ discount on the full price adult ticket and on full<br />

price child ticket up to 12 years old (year 2013). Not cumulative<br />

with other promotions.<br />

3,00€ Ermässigung auf den Preis der Eintrittskarte für<br />

Erwachsene und Kinder bis 12 Jahre alt (Jahr 2013). Mit<br />

anderen Angeboten nicht kombinierbar.<br />

Remise de 3,00€ sur les billets d’entrée au prix entier<br />

adultes et enfants jusqu’à 12 ans (année 2013). Cette initiative<br />

n’est pas valable avec d’autres promotions en cours.<br />

<strong>GARDA</strong>CQUA<br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

Via C. Salaorni, 10 - <strong>GARDA</strong><br />

Tel. 045 7255594<br />

www.gardacqua.it - amministrazione@gardacqua.it<br />

Sconto del 15% su ingressi piscina e sauna.<br />

15% discount on pool and sauna entries.<br />

15% Ermässigung auf die Eintrittskarte für Sauna und Pool.<br />

Remise de 15% sur les entrées à la piscine et à la sauna.<br />

6 7<br />

<strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong> - MONTE BALDO


<strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong> - MONTE BALDO<br />

PARCO BAIA DELLE SIRENE<br />

CANEVA AQUAPARK<br />

Loc. Fossalta, 1 - <strong>LA</strong>ZISE<br />

Tel. 045 6969900 - Fax 045 6969901<br />

www.canevaworld.it - info@canevaworld.it<br />

MOVIE<strong>LA</strong>ND PARK<br />

Loc. Fossalta, 1 - <strong>LA</strong>ZISE<br />

Tel. 045 6969900 - Fax 045 6969901<br />

www.canevaworld.it - info@canevaworld.it<br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

Loc. San Vigilio - <strong>GARDA</strong><br />

Tel. 045 7255884 - Fax 045 7256551<br />

www.parcobaiadellesirene.it - info@parcobaiadellesirene.it<br />

Sconto di 2,00€ sul costo del biglietto intero per adulti.<br />

2,00€ discount on the full price adult ticket.<br />

2,00€ Ermässigung auf den Preis für Erwachsene-Eintrittskarte.<br />

Remise de 2,00€ sur le billet d’entrée entier adulte.<br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

Sconto di 2,00€ su tutta la biglietteria al parco. L’iniziativa<br />

non è valida con altre promozioni in corso. Consultare gli<br />

orari sul sito www.canevaworld.it.<br />

2,00€ discount on the entry tickets to the park. Not cumulative<br />

with other promotions. Please check the timetables<br />

on the website www.canevaworld.it.<br />

2,00€ Ermässigung auf alle Eintrittskarten in den Park. Mit<br />

anderen Angeboten nicht kombinierbar. Bitte überprüfen<br />

Sie die Öffnungszeiten auf der Website www.canevaworld.it.<br />

Remise de 2,00€ sur le billets d’entrée au parc. Cette initiative<br />

n’est pas valable avec d’autres promotions en cours.<br />

Consulter les horaires sur le site www.canevaworld.it.<br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

Sconto di 2,00€ su tutta la biglietteria al parco. L’iniziativa non<br />

è valida con altre promozioni in corso. Consultare gli orari sul<br />

sito www.movieland.it.<br />

2,00€ discount on the entry tickets to the park. Not cumulative<br />

with other promotions. Please check the timetables on the<br />

website www.movieland.it.<br />

2,00€ Ermässigung auf alle Eintrittskarten in den Park. Mit<br />

anderen Angeboten nicht kombinierbar. Bitte überprüfen Sie<br />

die Öffnungszeiten auf der Website www.movieland.it.<br />

Remise de 2,00€ sur le billets d’entrée au parc. Cette initiative<br />

n’est pas valable avec d’autres promotions en cours. Consulter<br />

les horaires sur le site www.movieland.it.<br />

PARCO TERMALE DEL <strong>GARDA</strong><br />

Via Madonna, 23 - <strong>LA</strong>ZISE, Fraz. CO<strong>LA</strong>’<br />

Tel. 045 7590988 - Fax 045 6490382<br />

www.villadeicedri.com - villadeicedri@villadeicedri.com<br />

Apertura invernale: da lunedì a giovedì 9.00-21.00; venerdì,<br />

sabato e prefestivi 9.00-2.00; domeniche e festivi 9.00-<br />

23.00. Apertura estiva: tutti i giorni 9.00-1.00. Consultare<br />

gli orari sul sito perché potrebbero cambiare con il mutare<br />

delle stagioni. Sconto di 2,00€ sul biglietto intero per<br />

adulti. Non cumulabile con altre promozioni.<br />

Winter opening times: from Monday to Thursday 9.00-<br />

21.00; Friday, Saturday and pre-holiday 9.00-2.00; Sundays<br />

and holidays 9.00-23.00. Summer opening times: every day<br />

9.00-1.00. Please check the timetables on the website as<br />

they may vary depending on seasons. 2,00€ discount on<br />

the full adult ticket. Not cumulative with other promotions.<br />

Winteröffnungszeiten: von Montag bis Donnerstag 9.00-<br />

21.00 Uhr; Freitag, Samstag und vor einem Feiertag<br />

9.00-2.00 Uhr; Sonntag und Feiertage 9.00-23.00 Uhr.<br />

Sommeröffnungszeiten: jeden Tag 9.00-1.00 Uhr. Bitte<br />

kontrollieren Sie die Öffnungszeiten auf der Website,<br />

denn diese können sich je nach Jahreszeit ändern. 2,00€<br />

Ermässigung auf den Preis der Eintrittskarte für Erwachsene.<br />

Mit anderen Angeboten nicht kombinierbar.<br />

Horaires d’hiver: du lundi au jeudi 9.00-21.00; vendredi,<br />

samedi e pré-vacances 9.00-2.00; dimanche et vacances<br />

9.00-23.00. Horaires d’été: tous les jours 9.00-1.00. Consulter<br />

les horaires sur le site, car ils peuvent varier selon<br />

les saisons. Remise de 2,00€ sur le billet adulte. Cette initiative<br />

n’est pas valable avec d’autres promotions en cours.<br />

PARCO ACQUATICO CAVOUR<br />

Loc. Ariano - VALEGGIO SUL MINCIO<br />

Tel. 045 7950904 - Fax 045 6370618<br />

www.parcoacquaticocavour.it<br />

info@parcoacquaticocavour.it<br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

Sconto di 2,00€ sul biglietto d’ingresso. Non valido sul biglietto<br />

pomeridiano e non cumulabile con altre promozioni.<br />

2,00€ discount on the entry ticket. Not valid on afternoon<br />

tickets and not cumulative with other promotions.<br />

2,00€ Ermässigung auf die Eintrittskarte. Es gilt nicht für<br />

die Nachmittags-Eintrittskarte. Mit anderen Angeboten<br />

nicht kombinierbar.<br />

Remise de 2,00€ sur le billet d’entrée. Pas valable sur<br />

le billet de l’après-midi et pas cumulable avec d’autres<br />

promotions.<br />

8 9<br />

<strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong> - MONTE BALDO


<strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong> - MONTE BALDO<br />

PARCO GIAR<strong>DI</strong>NO SIGURTA’<br />

Via Cavour, 1 - VALEGGIO SUL MINCIO<br />

Tel. 045 6371033 - Fax 045 6370959<br />

www.sigurta.it - info@sigurta.it<br />

MUSEI E MONUMENTI<br />

MONUMENTS AND MUSEUMS<br />

DENKMÄLER UND MUSEEN<br />

MONUMENTS ET MUSÉES<br />

MUSEO SISAN - MUSEO DELLE TRA<strong>DI</strong>ZIONI<br />

ORNITOLOGICHE, ITTICHE E VENATORIE<br />

DEL COMPRENSORIO GARDESANO<br />

Via F. Marzan, 24/3 - BARDOLINO, Fraz. CISANO<br />

Tel. 045 2377935<br />

www.sisan.it - info@sisan.it<br />

OLEIFICIO CISANO<br />

MUSEO DELL’OLIO<br />

Via Peschiera, 54 - BARDOLINO, Fraz. CISANO<br />

Tel. 045 6229047 - Fax 045 6229024<br />

www.museum.it - info@museum.it<br />

Sconto del 5% sugli acquisti presso il punto vendita del museo<br />

dell’olio.<br />

5% discount on purchases from the shopping corner of the<br />

museum.<br />

5% Ermässigung auf Einkäufe in der Betriebsverkaufsstelle.<br />

Remise de 5% sur les achats au point de vente du musée.<br />

MUSEO ARCHEOLOGICO<br />

<strong>DI</strong> CAVAION VERONESE<br />

Piazza Fracastoro, 8 - CAVAION VERONESE<br />

ass.archeocavaion@gmail.com<br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

Sconto di 2,00€ sul biglietto intero per adulti. Non cumulabile<br />

con altre promozioni.<br />

2,00€ discount on the full adult ticket. Not cumulative<br />

with other promotions.<br />

2,00€ Ermässigung auf den Preis der Erwachsene-Eintrittskarte.<br />

Mit anderen Angeboten nicht kombinierbar.<br />

Remise de 2,00€ sur le billet adulte. Cette initiative n’est<br />

pas valable avec d’autres promotions en cours.<br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

Sconto 1,00€ sul biglietto di ingresso. Sconto del 20% allo shop.<br />

1,00€ discount on the entry ticket. 20% discount at the shop.<br />

1,00€ Ermässigung auf die Eintrittskarte. 20% Ermässigung in<br />

dem Shop.<br />

1,00€ de remise sur le billet d’entrée. Remise de 20% au point<br />

de vente du musée.<br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

Aperto la domenica (9.00-12.00). Dal 1 Luglio al 31 Agosto<br />

anche martedì, giovedì e sabato (10.00-12.30 / 16.30-19.00).<br />

Entrata gratuita.<br />

Open on Sunday (9.00.12.00). From 1st July to 31st August<br />

also on Tuesday, Thursday and Saturday (10.00-12.30 /<br />

16.30-19.00).Free entrance.<br />

Geöffnet am Sonntag (9.00.12.00). Vom 1. Juli bis 31. August<br />

auch am Dienstag, Donnerstag und Samstag (10.00-<br />

12.30 / 16.30-19.00).Freier Eintritt.<br />

Ouvert le dimanche (9.00.12.00). Du 1er Juillet au 31 Août<br />

ouvert aussi le mardi, jeudi et samedi (10.00-12.30 / 16.30-<br />

19.00).Entrée gratuite.<br />

MUSEO NAPOLEONICO<br />

<strong>DI</strong> RIVOLI VERONESE<br />

Piazza Napoleone I - RIVOLI VERONESE<br />

Tel. 045 7280179<br />

Aperto da Marzo a Ottobre (9.30-12.00 / 15.30-18.30)<br />

2,00€ biglietto per adulti. 1,00€ biglietto per minori.<br />

Open from March to October (9.30-12.00 / 15.30-18.30).<br />

2,00€ adult ticket. 1,00€ children and young people up to<br />

18 years old.<br />

Geöffnet vom März bis Oktober (9.30-12.00 / 15.30-18.30).<br />

2,00€ Erwachsene-Eintrittskarte. 1,00€ Eintrittskarte für<br />

Minderjährige.<br />

Ouvert de Mars à Octobre (9.30-12.00 / 15.30-18.30).<br />

2,00€ billet adulte. 1,00€ billet enfants jusqu’à 18 ans.<br />

MUSEO DEL CASTELLO<br />

<strong>DI</strong> TORRI DEL BENACO<br />

Viale F.lli Lavanda, 2 - TORRI DEL BENACO<br />

Tel. 045 6296111 - Fax 045 6296111<br />

www.museodelcastelloditorridelbenaco.it<br />

info@museodelcastelloditorridelbenaco.it<br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

APERTO: 1 Aprile - 15 Giugno (9.30-12.30 / 14.30-18.00)<br />

16 Giugno - 15 Settembre (9.30-13.00 / 16.30-19.30)<br />

16 Settembre - 31 Ottobre (9.30-12.30 / 14.30-18.00)<br />

3,00€ biglietto d’ingresso.<br />

OPEN: 1st April - 15th June (9.30-12.30 / 14.30-18.00)<br />

16th June - 15th September (9.30-13.00 / 16.30-19.30)<br />

16th September - 31st October (9.30-12.30 / 14.30-18.00)<br />

3,00€ entry ticket.<br />

GEÖFFNET: 1. April - 15. Juni (9.30-12.30 / 14.30-18.00)<br />

16. Juni - 15. September (9.30-13.00 / 16.30-19.30)<br />

16. September - 31. Oktober (9.30-12.30 / 14.30-18.00)<br />

3,00€ für die Eintrittskarte.<br />

OUVERT: 1 Avril - 15 Juin (9.30-12.30 / 14.30-18.00)<br />

16 Juin - 15 Septembre (9.30-13.00 / 16.30-19.30)<br />

16 Septembre - 31 Octobre (9.30-12.30 / 14.30-18.00)<br />

3,00€ billet d’entrée.<br />

10 11<br />

<strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong> - MONTE BALDO


<strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong> - MONTE BALDO<br />

TRASPORTI<br />

TRANSPORTS<br />

VERKEHRSMITTEL<br />

TRANSPORTS<br />

ATV - AZIENDA TRASPORTI <strong>VERONA</strong><br />

AUTOBUS URBANI ED ExTRAURBANI<br />

CITY AND REGIONAL BUSES<br />

STADT- UND ÜBER<strong>LA</strong>NDBUSSE<br />

BUS URBAINS ET SUBURBAINS<br />

Lungadige Galtarossa, 5 - <strong>VERONA</strong><br />

Tel. 045 8057811 - Fax 045 8057890<br />

www.atv.verona.it - info@atv.verona.it<br />

FUNIVIA MALCESINE-MONTE BALDO<br />

CABLE WAY / SE<strong>IL</strong>BAHN / FUNICO<strong>LA</strong>IRE<br />

Via Navene Vecchia, 12 - MALCESINE<br />

Tel. 045 7400206 - Fax 045 7401885<br />

www.funiviedelbaldo.it - info@funiviedelbaldo.it<br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

Sconto di 1,00€ sul biglietto di andata e di andata/ritorno<br />

del servizio Lago di Garda-Venezia.<br />

Non cumulabile con altre promozioni in corso.<br />

1,00€ discount on one-way and return tickets of Lake Garda-Venice<br />

service.<br />

Not cumulative with other promotions.<br />

1,00€ Ermässigung auf einfache Fahrkarte und Rückfahrkarte<br />

für die Buslinie Gardasee-Venedig.<br />

Mit anderen Angeboten nicht kombinierbar.<br />

Remise de 1,00€ sur le billet ordinaire d’aller et d’aller et<br />

retour du service Lac de Garda-Venise.<br />

Pas cumulable avec d’autres promotions.<br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

Sconto di 2,00€ sul biglietto ordinario di andata e ritorno<br />

per il tragitto Malcesine - Monte Baldo. Sconto di 1,50€ sul<br />

biglietto funivia-mountain bike solo andata per il tragitto<br />

Malcesine - Monte Baldo.<br />

2,00€ discount on the regular round trip ticket for Malcesine<br />

- Monte Baldo. 1,50€ discount for one-way trip ticket<br />

for passengers with mountainbike.<br />

2,00€ Ermässigung auf die normale Hin-und Rückfahrkarte<br />

für die Strecke Malcesine - Monte Baldo. 1,50€<br />

Ermässigung auf die einfache Fahrkarte für Passagiere<br />

mit Mountainbike.<br />

Remise de 2,00€ sur le billet ordinaire d’aller et retour pour<br />

le parcours Malcesine - Monte Baldo. Remise de 1,50€ sur<br />

le billet aller simple pour passagers avec mountainbike.<br />

NAVIGAZIONE SUL <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong><br />

NAVIGATION ON <strong>LA</strong>KE <strong>GARDA</strong><br />

SCHIFFFAHRT AUF DEM <strong>GARDA</strong>SEE<br />

NAVIGATION SUR LE <strong>LA</strong>C DE GARDE<br />

Piazza Matteotti - DESENZANO DEL <strong>GARDA</strong><br />

Tel. 030 9149511 - Fax 030 9149520<br />

www.navigazionelaghi.it<br />

navigarda@navigazionelaghi.it<br />

Sconto sui servizi di corsa ordinaria battelli (escluso supplemento<br />

per corse rapide, crociere e bagagli/Tariffa 1.20 e<br />

3.20). Sconto per traghetto autoveicoli (cat. A - B/Tariffa 2).<br />

Discount on normal ferryboat services (excluding extra<br />

fees for extra-fast runs, cruises and baggage/Fee rate<br />

1.20 - 3.20). Discount for car ferries (cat. A - B/Fee rate 2).<br />

Ermässigung auf die Normalschifffahrt (ausgenommen<br />

der Aufpreis für schnelle Überfahrten, Kreuzfahrten und<br />

Gepäck/Tarif 1.20 - 3.20). Ermässigung auf Autofähren<br />

(Kat. A-B/Tarif 2).<br />

Remise sur le services de course ordinaire des bateaux<br />

(sauf supplément pour course rapides, croisières et bagages/Tarif<br />

1.20 - 3.20). Remise pour bac pour auto (cat.<br />

A - B/Tarif 2).<br />

VELOCIFERO<br />

Corso Italia, 40 - <strong>GARDA</strong><br />

Tel. 346 0910232<br />

www.velocifero.com - info@velocifero.com<br />

Sconto del 10% sul noleggio di biciclette, scooter, quad,<br />

buggy e sugli accessori per biciclette.<br />

10% discount on rentals of bicycles, scooters, quad and<br />

buggy and on the purchase of accessories for bicycles.<br />

10% Ermässigung auf Verleih von Fahrrädern, Scooter,<br />

Quad und Buggy, sowie auf den Kauf von Fahrradzubehör.<br />

Remise de 10% sur la location de vélos, scooters, quad et<br />

buggy et sur l’achat des accessoires pour vélos.<br />

ADVENTURE SPRINT<br />

Via Bell’Italia, 21 - PESCHIERA DEL <strong>GARDA</strong><br />

Tel. 045 6400608<br />

adventuresprint@tin.it<br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

Sconto del 10% su noleggi biciclette e motocicli.<br />

10% discount on bicycle and motorcycle rentals.<br />

10% Ermässigung auf Verleih von Fahrrädern und Motorrädern.<br />

Remise de 10% sur la location de vélos et motos.<br />

12 13<br />

<strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong> - MONTE BALDO


<strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong> - MONTE BALDO<br />

RISTORANTI, ENOTECHE E BAR<br />

RESTAURANTS, WINE SHOPS AND BARS<br />

RESTAURANTS, WEINHANDLUNGEN<br />

UND CAFÉS<br />

RESTAURANTS, ENOTHÈQUES<br />

ET BISTROTS<br />

RISTORANTE BARDOLINO<br />

c/o PARC HOTEL GERMANO<br />

Via Gardesana dell’Acqua, 10 - BARDOLINO<br />

Tel. 045 6214011 - Fax 045 6214899<br />

www.parchotels.it/ParcHotelGermanoSuites.asp<br />

germano@parchotels.it<br />

Sconto del 10% - 10% discount.<br />

10% Ermässigung - Remise de 10%.<br />

RISTORANTE <strong>LA</strong> DARSENA<br />

Piazza Lago, 11 - BARDOLINO, Fraz. CISANO<br />

Tel. 045 6210901 - Fax 045 6210901<br />

www.ristorantesanmartino.com<br />

info@ristorantesanmartino.com<br />

Aperitivo, sorbetto o limoncino gratuiti.<br />

Free served aperitif, sorbet or limoncino.<br />

Kostenlose Aperitif, Sorbet oder Limoncino.<br />

Apéritif, sorbet ou limoncino gratuits.<br />

RISTORANTE PIZZERIA <strong>LA</strong> <strong>LA</strong>NTERNA<br />

Via G. Mameli, 18 - BARDOLINO<br />

Tel. 045 6210515 - Fax 045 6210515<br />

www.lalanternabardolino.com - info@lalanternabardolino.com<br />

Sconto del 10% (1/03/2013-10/05/2013; 20/09/2013-31/10/2013).<br />

10% discount (1/03/2013-10/05/2013; 20/09/2013-31/10/2013).<br />

10% Ermässigung (1/03/2013-10/05/2013; 20/09/2013-31/10/2013).<br />

Remise de 10% (1/03/2013-10/05/2013; 20/09/2013-31/10/2013).<br />

RISTORANTE PIZZERIA<br />

TAVERNA DA MEMO<br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

RISTORANTE SAN MARTINO<br />

Via San Martino, 8 - BARDOLINO<br />

Tel. 045 6212489 - Fax 045 6212489<br />

www.ristorantesanmartino.com<br />

info@ristorantesanmartino.com<br />

Aperitivo, sorbetto o limoncino gratuiti.<br />

Free served aperitif, sorbet or limoncino.<br />

Kostenlose Aperitif, Sorbet oder Limoncino.<br />

Apéritif, sorbet ou limoncino gratuits.<br />

YACHT BAR GE<strong>LA</strong>TERIA<br />

Via Lungolago Lenotti, 1 - BARDOLINO<br />

Tel. 045 7210273 - Fax 045 7210273<br />

yachtbar@tiscali.it<br />

Sconto 10% - 10% discount.<br />

10% Ermässigung - Remise de 10%.<br />

RISTORANTE AL VAPOR<br />

c/o HOTEL BRENZONE<br />

Via xx Settembre, 26 - Lungolago<br />

BRENZONE, Fraz. MAGUGNANO<br />

Tel. 045 7420388 - Fax 045 6594357<br />

www.hotelbrenzone.com - alvapor@hotelbrenzone.eu<br />

Aperitivo di benvenuto e digestivo gratuiti.<br />

Free served aperitif and digestive liquor.<br />

Kostenlose Aperitif und Verdauungslikör.<br />

Apéritif et digestif gratuits.<br />

BAR PIZZERIA PANINOTECA DANIE<strong>LA</strong><br />

Piazza dello Zodiaco, 37 - BUSSOLENGO<br />

Tel. 045 7152375 - bardaniela@live.it<br />

Sconto del 10% sulle consumazioni presso la pizzeria e<br />

la paninoteca.<br />

10% discount on pizzas and sandwiches.<br />

10% Ermässigung auf Pizza und Sandwiches.<br />

Remise de 10% sur les pizzas et sur les sandwiches.<br />

RISTORANTE EL CARNICERO<br />

Loc. Nobiltron, 36 - BUSSOLENGO<br />

Tel. 045 7152742<br />

www.elcarnicero.it - info@elcarnicero.it<br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

P.zza Statuto, 15 - BARDOLINO<br />

Tel. 045 7210130 - Fax 045 6212703<br />

www.tavernadamemo.com - alememo@libero.it<br />

Sconto del 10% sul menu à la carte.<br />

10% discount on the à la carte menu.<br />

Sconto del 5% - 5% discount.<br />

10% Ermässigung auf das Menü à la carte.<br />

5% Ermässigung - Remise de 5%.<br />

Remise de 10% sur le menu à la carte.<br />

14 15<br />

<strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong> - MONTE BALDO


<strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong> - MONTE BALDO<br />

TRATTORIA BIONDANI<br />

Via Piemonte, 54<br />

BUSSOLENGO, Fraz. SAN VITO<br />

Tel. 045 7150259 - Fax 045 6766088<br />

www.trattoriabiondani.it<br />

Sconto del 10% - 10% discount - 10% Ermässigung - Remise de 10%.<br />

RISTORANTE <strong>IL</strong> PIR<strong>LA</strong>R<br />

c/o ACTIVE HOTEL PARA<strong>DI</strong>SO & GOLF<br />

Via Coppo, 2b - CASTELNUOVO DEL <strong>GARDA</strong><br />

Tel. 045 6405811 - Fax 045 6405850<br />

www.parchotels.it/GolfHotelParadiso.asp<br />

paradisoresort@parchotels.it<br />

Sconto del 10% - 10% discount - 10% Ermässigung - Remise de 10%.<br />

RISTORANTE <strong>LA</strong> MERI<strong>DI</strong>ANA<br />

c/o HOTEL <strong>LA</strong> MERI<strong>DI</strong>ANA<br />

Via G. Zamboni, 9<br />

CASTELNUOVO DEL <strong>GARDA</strong>, Fraz. SANDRA’<br />

Tel. 045 7596306 - Fax 045 7596313<br />

www.albergo-meridiana.com - h.lameridiana@libero.it<br />

Sconto del 10%. Alle coppie di sposi intrattenimento musicale<br />

con karaoke gratuito dopo o durante il pranzo di nozze.<br />

10% discount. Free karaoke entertainment after or during<br />

wedding lunch.<br />

10% Ermässigung. Für die Ehepaare kostenlose musikalische<br />

Unterhaltung mit Karaoke nach oder während des<br />

Hochzeitsessens.<br />

Remise de 10%. Karaoké gratuits pendant ou après le repas<br />

de noces pour tour les époux.<br />

RISTORANTE ANTICO CASALE<br />

DEI TRE CAMINI<br />

Loc. Murlongo - COSTERMANO<br />

Tel. 045 7200342 - Fax 045 6206098<br />

www.trecamini.it - mail@trecamini.it<br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

RISTORANTE PIZZERIA <strong>LA</strong> PIAZZA<br />

P.zza Vittorio Veneto, 18<br />

COSTERMANO, Fraz. CASTION<br />

Tel. 045 6201155 - Fax 045 6201155<br />

www.ristorantelapiazza.it - ristorantelapiazza@gmail.com<br />

Sconto del 10% - 10% discount.<br />

10% Ermässigung - Remise de 10%.<br />

RISTORANTE STEL<strong>LA</strong> ALPINA<br />

Piazzale Giovanni Paolo II<br />

FERRARA <strong>DI</strong> MONTE BALDO, Fraz. SPIAZZI<br />

Tel. 045 6247082 - Fax 045 7220090<br />

www.stellaalpinahotel.it - info@stellaalpinahotel.it<br />

Sconto del 10% - 10% discount.<br />

10% Ermässigung - Remise de 10%.<br />

OSTERIA AL<strong>LA</strong> ROSA<br />

P.zza Boccara, 5 - MALCESINE<br />

Tel. 045 6570783 - Fax 045 6570783<br />

www.osteriaallarosa.it - info@osteriaallarosa.it<br />

Sconto del 10% e digestivo della casa gratuito.<br />

10% discount and digestive liquor offered.<br />

10% Ermässigung und kostenloser Verdauungslikör.<br />

Remise de 10% et digestif gratuit.<br />

RISTORANTE PIZZERIA AL RISTORO<br />

Via Navene Vecchia, 3 - MALCESINE<br />

Tel. 045 7400146<br />

alristoro.zeni@yahoo.it<br />

Sconto del 10% -10% discount.<br />

10% Ermässigung - Remise de 10%.<br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

Sconto del 10% a pranzo e del 5% a cena. Non cumulabile<br />

con altre promozioni in corso.<br />

L’OSTERIA DEI DOLCI<br />

c/o HOTEL DOLCI COLLI<br />

10% discount at lunch and 5% discount at dinner. This offer<br />

Via Mantova, 117 - PESCHIERA DEL <strong>GARDA</strong><br />

cannot be used in conjunction with other promotions.<br />

Tel. 045 7550552 - Fax 045 6400451<br />

10% Ermässigung auf Mittagessen und 5% Ermässigung auf<br />

Abendessen. Mit anderen Angeboten nicht kombinierbar.<br />

www.dolcicolli.com - info@dolcicolli.com<br />

Remise de 10% sur le déjeuner et de 5% sur le dîner. Cette<br />

Sconto del 5% - 5% discount.<br />

initiative n’est pas valable avec d’autres promotions en cours.<br />

5% Ermässigung - Remise de 5%.<br />

16 17<br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong> - MONTE BALDO


<strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong> - MONTE BALDO<br />

PIZZERIA RISTORANTE BOUNTY<br />

Via Ottellio, 1 - PESCHIERA DEL <strong>GARDA</strong><br />

Tel. 340 3963794 - Fax 045 7551833<br />

Sconto del 10% - 10% discount.<br />

10% Ermässigung - Remise de 10%.<br />

RISTORANTE BEL SITO<br />

c/o HOTEL BEL SITO<br />

Via Venezia, 62 - PESCHIERA DEL <strong>GARDA</strong><br />

Tel. 045 6400921 - Fax 045 6400922<br />

www.belsitohotel.com - info@belsitohotel.com<br />

Sconto del 5% - 5% discount.<br />

5% Ermässigung - Remise de 5%.<br />

RISTORANTE <strong>LA</strong> TORRETTA<br />

Via Galileo Galilei, 12<br />

PESCHIERA DEL <strong>GARDA</strong><br />

Tel. 045 7550108<br />

www.ristorretta.it - cosediverseintavola@virgilio.it<br />

Sconto del 5% o cena gratuita per un bambino. Offerte<br />

non cumulabili.<br />

5% discount or free dinner for a child. Not cumulative offers.<br />

5% Ermässigung oder freies Abendessen für ein Kind.<br />

Nicht kombinierbar.<br />

Remise de 5% ou dîner gratuit pour un enfant. Offres non<br />

cumulables.<br />

RISTORANTE PIZZERIA BEL<strong>LA</strong>VISTA<br />

Lungolago Mazzini, 1 - PESCHIERA DEL <strong>GARDA</strong><br />

Tel. 045 7553252<br />

Sconto del 5% - 5% discount.<br />

5% Ermässigung - Remise de 5%.<br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

PIZZERIA RISTORANTE EL TRINCERO’<br />

Vicolo Volta, 9 - Vicolo Chiesa, 3<br />

TORRI DEL BENACO<br />

Tel. 045 7225589<br />

Sconto del 10% - 10% discount.<br />

10% Ermässigung - Remise de 10%.<br />

RISTORANTE DEL PORTO<br />

c/o HOTEL DEL PORTO<br />

Lungolago Barbarani - TORRI DEL BENACO<br />

Tel. 045 7225051 - Fax 045 6290262<br />

www.galvanihotels.com - info@hoteldelportotorri.com<br />

Sconto del 10% (escluse bevande).<br />

10% discount (drinks not included).<br />

10% Ermässigung (Getränke im Preis nicht eingeschlossen).<br />

Remise de 10% (boissons pas inclus).<br />

TRATTORIA AGLI OLIVI DA TINO<br />

Via Valmagra, 7 - TORRI DEL BENACO<br />

Tel. 045 7225483<br />

www.agliolivi.com - e.vedovelli@alice.it<br />

Sconto del 10% - 10% discount.<br />

10% Ermässigung - Remise de 10%.<br />

RISTORANTE AL CASTELLO<br />

Via Jacopo Foroni, 18<br />

VALEGGIO SUL MINCIO<br />

Tel. 045 6370649 - Fax 045 6370649<br />

Sconto del 10% - 10% discount.<br />

10% Ermässigung - Remise de 10%.<br />

TRATTORIA DAL MATO<br />

RISTORANTE EDEN<br />

Via Mandella, 14 - PESCHIERA DEL <strong>GARDA</strong><br />

Via Don G. Beltrame, 10<br />

Tel. 045 6400247<br />

VALEGGIO SUL MINCIO<br />

www.trattoriadalmato.it<br />

Tel. 045 6370850 - Fax 045 6370860<br />

www.albergoedenvaleggio.com<br />

Sconto del 15% sulle pizze. Sconto del 10% sul ristorante.<br />

15% discount on pizzas. 10% discount on restaurant.<br />

ufficio@albergoedenvaleggio.com<br />

15% Ermässigung auf die Pizza. 10% Ermässigung auf<br />

Sconto del 10% sul menu à la carte. Internet point gratuito.<br />

Restaurant.<br />

10% discount on the à la carte menu. Free internet point.<br />

Remise de 15% sur les pizzas. Remise de 10% sur le re-<br />

10% Ermässigung auf das Menü à la carte. Frei Internet Point.<br />

staurant.<br />

Remise de 10% sur le menu à la carte. Internet point gratuit.<br />

18 19<br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong> - MONTE BALDO


<strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong> - MONTE BALDO<br />

AZIENDE AGRICOLE E CANTINE<br />

FARMS AND WINE CEL<strong>LA</strong>RS<br />

<strong>LA</strong>NDWIRTSCHAFTLICHE BETRIEBE<br />

UND WEINKELLER<br />

ExPLOITATION AGRICOLE ET CAVE À VINS<br />

CANTINA F.LLI ZENI<br />

Via Costabella, 9 - BARDOLINO<br />

Tel. 045 7210022 - Fax 045 6212702<br />

www.zeni.it - info@zeni.it<br />

Una bottiglia di vino da 0,750ml in omaggio a fronte di un<br />

acquisto minimo di 50,00€.<br />

One free 0,750ml wine bottle on purchases over 50,00€.<br />

Eine kostenlose 0,750ml Weinflasche auf die Einkäufe über<br />

mindestens 50,00€.<br />

Une bouteille de vin de 0,750ml en cadeau sur les achats à<br />

partir de 50,00€.<br />

VIGNETI V<strong>IL</strong><strong>LA</strong>BEL<strong>LA</strong><br />

CANTINA DELIBORI WALTER<br />

Loc. Canova, 2<br />

BARDOLINO, Fraz. CALMASINO<br />

Tel. 045 7236448 - Fax 045 7236704<br />

www.vignetivillabella.com - info@vignetivillabella.com<br />

Sconto del 5% per acquisti fino a 100,00€ presso il punto<br />

vendita.<br />

Sconto del 10% per acquisti oltre 100,00€ presso il punto<br />

vendita.<br />

5% discount on purchases up to 100,00€ at the shopping corner.<br />

10% discount on purchases over 100,00€ at the shopping corner.<br />

5% Ermässigung auf Einkäufe bis zu 100,00€ in der Betriebsverkaufsstelle.<br />

10% Ermässigung auf Einkäufe von mindestens 100,00€<br />

in der Betriebsverkaufsstelle.<br />

Remise de 5% sur les achats jusqu’à 100,00€ chez le producteur.<br />

Remise de 10% sur les achats supérieurs à 100,00€ chez<br />

le producteur.<br />

AZ. AGR. <strong>IL</strong> PIGNETTO<br />

Loc. Pignetto, 108/B - BUSSOLENGO<br />

Tel. 045 7151232 - Fax 045 7151644<br />

www.cantinailpignetto.com<br />

ilpignetto@cantinailpignetto.com<br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

Degustazione gratuita di vini aziendali. Sconto del 10% in<br />

merce sull’acquisto.<br />

Free wine tastings. Additional gift worth 10% of the total<br />

amount.<br />

Kostenlose Weinprobe. 10% Rabatt als Warengutschein.<br />

Dégustation gratuite de vins. Cadeau en marchandise égal<br />

au 10% de l’achat.<br />

GERARDO CESARI SPA<br />

Loc. Sorsei, 3 - CAVAION VERONESE<br />

Tel. 045 6260928 - Faxv 045 6268771<br />

www.cesariverona.it - info@cesariverona.it<br />

Sconto del 5% - 5% discount.<br />

5% Ermässigung - Remise de 5%.<br />

TURRI FRATELLI<br />

Strada Villa, 9 - CAVAION VERONESE<br />

Tel. 045 7235006 - Fax 045 6260207<br />

www.turri.com - turri@turri.com<br />

Sconto del 5% su olio extra vergine di oliva italiano e Garda<br />

Orientale DOP. Non cumulabile con altre promozioni.<br />

5% discount on Italian and Garda Orientale DOP extra virgin<br />

olive oil. Not cumulative with other promotions.<br />

5% Ermässigung auf italienisches und Garda Orientale<br />

DOP extra natives Olivenöl. Mit anderen Angeboten nicht<br />

kombinierbar.<br />

Remise de 5% sur huile d’olive extra vierge italien et Garda<br />

Orientale DOP. Cette initiative n’est pas valable avec<br />

d’autres promotions en cours.<br />

CASA VITIVINICO<strong>LA</strong> TINAZZI<br />

Via delle Torbiere, 13 - <strong>LA</strong>ZISE<br />

Tel. 045 6470697 - Fax 045 6471117<br />

www.tinazzi.it - info@tinazzi.it<br />

Sconto del 10% sui vini presso il punto vendita.<br />

10% discount on wines at the shopping corner.<br />

10% Ermässigung auf die Weine in der Betriebsverkaufsstelle.<br />

Remise de 10% sur les vins chez le producteur.<br />

LE TENDE AZIENDA AGRICO<strong>LA</strong><br />

Via Tende, 35 - <strong>LA</strong>ZISE, Fraz. CO<strong>LA</strong>’<br />

Tel. 045 7590748 - Fax 045 6499224<br />

www.letende.it - info@letende.it<br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

Sconto del 10% - 10% discount.<br />

10% Ermässigung - Remise de 10%.<br />

20 21<br />

<strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong> - MONTE BALDO


<strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong> - MONTE BALDO<br />

SOC. AGR. BERGAMINI<br />

DAMIANO E DANIELE<br />

Loc. Ca’ Nova, 3 - <strong>LA</strong>ZISE, Fraz. CO<strong>LA</strong>’<br />

Tel. 045 6490407 - Fax 045 6490407<br />

www.bergaminivini.it - bergamini@email.it<br />

Degustazione gratuita. Sconto del 10% sui vini in bottiglia.<br />

Free wine tasting. 10% discount on bottled wines.<br />

Kostenlose Weinprobe. 10% Ermässigung auf Einkäufe von<br />

Flaschenwein.<br />

Dégustation gratuite de vins. Remise de 10% sur les achats<br />

de vins en bouteille.<br />

AZ. AGR. GIARO<strong>LA</strong><br />

Via Casette di Sopra, 2<br />

SONA, Fraz. PA<strong>LA</strong>ZZOLO<br />

Tel. 045 7190255 - Fax 045 6099205<br />

www.vinigiarola.com - info@vinigiarola.com<br />

Sconto del 10% - 10% discount.<br />

10% Ermässigung - Remise de 10%.<br />

AZ. AGR. SPARICI <strong>LA</strong>N<strong>DI</strong>NI<br />

Via Montecorno, 10 - SONA<br />

Tel. 045 6081778 - Fax 045 6081778<br />

www.sparicilandini.it - vlandini@sparicilandini.it<br />

Sconto del 15% - 15% discount.<br />

15% Ermässigung - Remise de 15%.<br />

CORTE MARZAGO<br />

Casa Marziago, 26 - VALEGGIO SUL MINCIO<br />

Tel. 045 7945104 - Fax 045 7945104<br />

www.cortemarzago.com - info@cortemarzago.com<br />

Sconto del 10% sull’acquisto di tutti i prodotti.<br />

10% discount on all products.<br />

10% Ermässigung auf alle Produkte.<br />

Remise de 10% sur tous les produits.<br />

SOC. AGR. CORTE FORNELLO<br />

di VENTURELLI IVANO<br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

SPORTS<br />

NAUTICA TRE <strong>DI</strong> CUORI - BOAT RENT<br />

Via Imbarcadero, 17<br />

BRENZONE, Fraz. CASTELLETTO<br />

Tel. 045 7430805<br />

www.nauticuore.com - tredicuori@gmail.com<br />

Sconto del 5% su noleggio motoscafi.<br />

5% discount on motorboat hire.<br />

5% Ermässigung auf die Vermietung von Motorbooten.<br />

Remise de 5% sur la location de bateaux à moteur.<br />

RS ACADEMY<br />

c/o YACHT CLUB ACQUAFRESCA<br />

Centro Nautico Acquafresca - BRENZONE<br />

Tel. 392 9102020<br />

www.rsacademy.it - info@rsacademy.it<br />

Sconto del 15% su lezioni test di vela, windsurf e sup.<br />

Sconto del 20% su uso canoa.<br />

15% discount on sail, windsurf and sup test lessons. 20%<br />

discount on canoeing.<br />

15% Ermässigung für Probelektion von Segeln, Windsurf<br />

und Sup. 20% Ermässigung auf Kanu-Benutzung.<br />

Remise de 15% sur les leçons de voile, windsurf et sup.<br />

Remise de 20% sur l’utilisation du canoë.<br />

EASYKITE SURFING <strong>LA</strong>B<br />

Viale Roma, 38 - MALCESINE<br />

Tel. 342 3133553<br />

www.easykite.it - info@easykite.it<br />

Sconto del 5% sui corsi di kite.<br />

5% discount on Kiteboard Courses.<br />

5% Ermässigung auf Kiteboard Kurse.<br />

Remise de 5% sur les cours de kitesurf.<br />

KITE SCHOOL NAVENE A.S.D.<br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

Loc. Navene - Via Gardesana, 488/I - MALCESINE<br />

Tel. 345 4795705<br />

www.kiteschoolnavene.com - info@kiteschoolnavene.com<br />

Loc. Fornello, 6 - VALEGGIO SUL MINCIO<br />

Tel. 045 7950429 - Fax 045 7950429<br />

Sconto del 10% su corsi e lezioni di kitesurf.<br />

www.cortefornello.com - info@cortefornello.com<br />

10% discount on kitesurf courses and lessons.<br />

10% Ermässigung auf Kitesurf-Kurse und Lektionen.<br />

Degustazione gratuita vini - Free wine tasting.<br />

Remise de 10% sur les cours et les leçons de kitesurf.<br />

Kostenlose Weinprobe - Dégustation gratuite des vins.<br />

22 23<br />

<strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong> - MONTE BALDO


<strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong> - MONTE BALDO<br />

NANY’S WINDSURFING CENTER<br />

Loc. Navene - MALCESINE<br />

Tel. 347 2235435 - 348 7747854<br />

www.nanywindsurf.com - info@nanywindsurf.com<br />

Sconto del 10% - 10% discount.<br />

10% Ermässigung - Remise de 10%.<br />

SCUO<strong>LA</strong> SCI MALCESINE<br />

Loc. Tratto Spino - MALCESINE<br />

Tel. 347 7326347<br />

www.scuolascimalcesine.bloog.it<br />

scuolascimalcesine@libero.it<br />

Sconto del 10% su lezioni private e noleggio sci.<br />

10% discount on private lessons and ski rent.<br />

10% Ermässigung auf Privat-Unterricht und Skivermietung.<br />

Remise de 10% sur les leçons particulières et la location de skis.<br />

STICKL SPORTHOTEL SRL<br />

Via Gardesana, 136 - MALCESINE<br />

Tel. 045 7401697 - Fax 045 7401697<br />

www.stickl.com - info@stickl.com<br />

Sconto del 10% su noleggio di surf e barche a vela.<br />

10% discount on surf and sailing boat rentals.<br />

10% Ermässigung auf Surf- und Segelboot-Verleih.<br />

Remise de 10% sur la location de surf et bateaux à voile.<br />

WWWIND SQUARE<br />

Via Gardesana Nord, 374 - MALCESINE<br />

Tel. 045 7400413 - Fax 045 7400413<br />

www.wwwind.com - info@wwwind.com<br />

Sconto del 10% sui corsi e sui noleggi.<br />

10% discount on courses and rentals.<br />

10% Ermässigung auf Kurse und Verleih.<br />

Remise de 10% sur le prix des cours et sur la location<br />

d’équipement.<br />

YACHTING CLUB TORRI A.D.S<br />

Via Marconi, 1 - TORRI DEL BENACO<br />

Tel. 045 7225124 - Fax 045 7225124<br />

www.yctorri.com - yctorri@tin.it<br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

VARIE - MISCEL<strong>LA</strong>NEOUS<br />

SONSTIGES - SERVICES <strong>DI</strong>VERS<br />

PRIMO LIFE CLUB<br />

Via Marconi, 14/B - BARDOLINO<br />

Tel. 045 6210177 - Fax 045 6228860<br />

www.primolifeclub.it - direzione@primolifeclub.it<br />

12,00€ ingresso donna con consumazione.<br />

16,00€ ingresso uomo con consumazione.<br />

12,00€ single female ticket including one drink.<br />

16,00€ single male ticket including one drink.<br />

Eintritt für Frauen 12,00€ (mit Getränk).<br />

Eintritt für Männer 16,00€ (mit Getränk).<br />

Femmes 12,00€ (entrée et drink).<br />

Hommes 16,00€ (entrée et drink).<br />

PINOTTI SPORT<br />

Via Don Calabria, 7 - BUSSOLENGO<br />

Tel. 045 7151336 - Fax 045 6702776<br />

www.pinottisport.it - info@pinottisport.it<br />

Sconto del 30% sulla merce non in saldo.<br />

30% discount on not on sale goods.<br />

30% Ermässigung auf nicht reduzierte Ware.<br />

Remise de 30% sur la marchandise à prix régulier.<br />

CALZATURE BERTASI<br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

Via Fontana, 4 e Corso Ospedale, 24 - <strong>LA</strong>ZISE<br />

Tel. 045 6470941 - Fax 045 6470941<br />

www.bertasicalzature.com - info@bertasicalzature.com<br />

Sconto del 10% sulla merce non in saldo.<br />

10% discount on not on sale goods.<br />

10% Ermässigung auf nicht reduzierte Ware.<br />

Remise de 10% sur la merchandise à prix régulier.<br />

ALIMENTARI PALLUA<br />

DELICATEZZE DEL <strong>GARDA</strong><br />

Corso Garibaldi, 5 - MALCESINE<br />

Tel. 045 7400050 - Fax 045 6570921<br />

Sconto del 15% sulle tariffe di scuola vela.<br />

www.delicatezzedelgarda.com - info@olivetto.it<br />

15% discount on sailing school rates.<br />

15% Rabatt auf die Raten der Segelschule.<br />

Sconto del 10% - 10% discount.<br />

Remise de 15% sur les tarifs de l’école de voile.<br />

10% Ermässigung - Remise de 10%.<br />

24 25<br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong> - MONTE BALDO


<strong>VERONA</strong><br />

<strong>VERONA</strong><br />

MUSEI E MONUMENTI<br />

MONUMENTS AND MUSEUMS<br />

DENKMÄLER UND MUSEEN<br />

MONUMENTS ET MUSÉES<br />

PA<strong>LA</strong>ZZO E GIAR<strong>DI</strong>NO GIUSTI<br />

Via Giardino Giusti, 2 - <strong>VERONA</strong><br />

Tel. 045 8034029 - Fax 045 8034029<br />

Ingresso intero 5,00€ - 5,00€ entry ticket.<br />

5,00€ für die Eintrittskarte - 5,00€ billet d’entrée.<br />

TORRE DEI <strong>LA</strong>MBERTI<br />

Via della Costa, 2 - <strong>VERONA</strong><br />

Tel. 045 9273027 - Fax 045 594279<br />

www.agec.it - torredeilamberti@agec.it<br />

Ingresso a tariffa ridotta (4,50€) - Reduced ticket (4,50€).<br />

Reduzierter Eintritt (4,50€) - Billet réduit (4,50€).<br />

SPETTACOLI - EVENTS<br />

VERANSTALTUNGEN - SPECTACLES<br />

FONDAZIONE AT<strong>LA</strong>NTIDE<br />

TEATRO STAB<strong>IL</strong>E <strong>VERONA</strong><br />

Teatro Nuovo - Piazza Viviani, 10 - <strong>VERONA</strong><br />

Tel. 045 8006100 - Fax 045 8030815<br />

www.teatrostabileverona.it<br />

biglietteria@teatrostabileverona.it<br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

GUIDE E VISITE GUIDATE<br />

TOURIST GUIDES AND GUIDED TOURS<br />

FREMDENFÜHRER UND GEFÜHRTE<br />

BESICHTIGUNGEN<br />

GUIDES ET VISITES GUIDÉES<br />

ASSOCIAZIONE GUIDE JULIET&CO<br />

Via Case Ferrovieri Porta Nuova, 1 - <strong>VERONA</strong><br />

Tel. 045 8101394 - 011 9338483 - Fax 011 9338483<br />

www.julietandco.com - julietandco@hotmail.com<br />

Sconto del 10% sulle guide per gruppi (su prenotazione).<br />

10,00€ sulle visite guidate individuali alle ore 14.00 o 17.30<br />

tutti i giorni (min. 4 persone; su prenotazione).<br />

10% discount on guided tours for groups (booking required).<br />

10,00€ on the single guided tour every day at 2.00pm or<br />

5.30pm (min. 4 persons; booking required).<br />

10% Ermässigung auf geführte Touren für Gruppen (Buchung<br />

ist notwendig).<br />

10,00€ für individuelle Touren jeden Tag um 14.00 oder<br />

17.30 Uhr (min. 4 Personen; Buchung ist notwendig).<br />

Remise de 10% sur les visites guidées aux groups (sur demande).<br />

10,00€ pour la visite individuelle tous les jours à 14.00 ou<br />

17.30 heures (4 personnes minimum; sur demande).<br />

GUIDE CENTER <strong>VERONA</strong><br />

Vicolo Scala Santa, 14 - <strong>VERONA</strong><br />

Tel. 045 595047 - Fax 045 590717<br />

www.guideverona.com - info@guideverona.com<br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

Sconto del 10% sulle visite guidate di Verona in tedesco (nei<br />

giorni d’Opera, porta 16 dell’Arena, ore 18.00).<br />

10% discount on Verona German guided tours (during Opera<br />

days, door nr 16 of the Arena, 6.00 pm).<br />

10% Ermässigung auf die geführten Besichtigungen auf<br />

Deutsch von Verona (während der Opernaufführungen, Eintritt<br />

Nummer 16 der Arena, 18.00 Uhr).<br />

Remise de 10% sur les visites guidées à la ville de Vérone en<br />

allemand (pendant les jours d’opéra, entrée 16 des Arènes,<br />

18.00 heures).<br />

Platea 20,00€; prima galleria 10,00€.<br />

IPPOGRIFO<br />

Stalls 20,00€; first gallery 10,00€.<br />

Via Benedetti, 11/A - <strong>VERONA</strong><br />

Parkett 20,00€; erste Galerie 10,00€.<br />

Tel. 045 8278959 - Fax 045 8278960<br />

Parterre 20,00€; première galerie 10,00€.<br />

www.infoverona.it - info@infoverona.it.<br />

26 27<br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>VERONA</strong>


<strong>VERONA</strong><br />

Verona-Opera Thematic Tour:<br />

15,00€ a persona (min. 3 persone; orario da concordare).<br />

Verona-Opera Thematic Tour:<br />

15,00€ per person (min. 3 persons; meeting time to agree).<br />

Verona-Opera Thematic Tour:<br />

15,00€ pro Person (min. 3 Personen; Termin zu vereinbaren).<br />

Verona-Opera Thematic Tour:<br />

15,00€ par personne (3 personnes minimum; horaire à convenir).<br />

ASSOGUIDE VENETO CONFESERCENTI<br />

Via Savelli, 8 - PADOVA<br />

Tel. 049 8698601 - Fax 049 8698614<br />

www.venetoguide.it - info@venetoguide.it<br />

Sconto del 10% sulle visite guidate.<br />

10% discount on guided tours.<br />

10% Ermässigung auf die geführten Besichtigungen.<br />

Remise de 10% sur les visites guidées.<br />

RISTORANTI, ENOTECHE E BAR<br />

RESTAURANTS, WINE SHOPS AND BARS<br />

RESTAURANTS, WEINHANDLUNGEN<br />

UND CAFÉS<br />

RESTAURANTS, ENOTHÈQUES<br />

ET BISTROTS<br />

AL BERSAGLIERE<br />

Via Dietro Pallone, 1 - <strong>VERONA</strong><br />

Tel. 045 8004824 - Fax 045 8004932<br />

www.trattoriaalbersagliere.it - info@trattoriaalbersagliere.it<br />

Sconto del 10% - 10% discount - 10% Ermässigung - Remise de 10%.<br />

OSTERIA AI PORTEGHETI<br />

Piazza San Tomaso, 8/9 - <strong>VERONA</strong><br />

Tel. 347 1011334 - fabyana.c@libero.it<br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

OSTERIA AL DUCA<br />

Via Arche Scaligere, 2 - <strong>VERONA</strong><br />

Tel. 045 594474<br />

19,00€ primo piatto, secondo piatto, 1/4l di vino, 1/2l di<br />

acqua e caffè.<br />

19,00€ first course, second course, 1/4 litre of wine, 1/2<br />

litre of water and coffee.<br />

19,00€ Nudel oder Reisgericht, Hauptgericht, 1/4l Wein,<br />

1/2l Wasser und Espresso.<br />

19,00€ entrée, plat de résistance, 1/4l de vin, 1/2l d’eau<br />

et café.<br />

OSTERIA MATTARANA<br />

Via Mattarana, 38 - <strong>VERONA</strong><br />

Tel. 045 8920547 - Fax 045 8937086<br />

www.osteriamattarana.it - info@osteriamattarana.it<br />

Sconto del 10% (non valido sul menu del giorno).<br />

10% discount (not valid on the day menu).<br />

10% Ermässigung (nicht gültig auf das Tagesmenü).<br />

Remise de 10% (pas valable sur le menu du jour).<br />

QUINTO MIGLIO<br />

Via Valpantena, 62/A - <strong>VERONA</strong>, Loc. QUINTO<br />

Tel. 045 550361 - Fax 045 550361<br />

www.quintomiglio.it - info@quintomiglio.it<br />

Sconto del 10% - 10% discount.<br />

10% Ermässigung - Remise de 10%.<br />

RISTORANTE ACCADEMIA<br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

Via Scala, 10 - <strong>VERONA</strong><br />

Tel. 045 8006072 - Fax 045 8006072<br />

www.ristoranteaccademia.com - accademiaristorante@tin.it<br />

Sconto del 10% sul menu à la carte.<br />

Sconto del 10% a colazione (té o caffè o cappuccino e brioche).<br />

Sconto del 10% a pranzo (una portata e mezzo litro<br />

d’acqua naturale).<br />

10% discount at breakfast (tea or coffee or cappuccino and<br />

10% discount on the à la carte menu.<br />

10% Ermässigung auf das Menü à la carte.<br />

Remise de 10% sur le menu à la carte.<br />

brioche). 10% discount at lunch (at least one course and<br />

half a liter of mineral water).<br />

RISTORANTE ARCHE<br />

10% Ermässigung für Frühstück (Tee oder Kaffee oder<br />

Via Arche Scaligere, 6 - <strong>VERONA</strong><br />

Cappuccino und Brioche). 10% Ermässigung für Mittages-<br />

Tel. 045 8007415 - Fax 045 8007415<br />

sen (ein Gericht und einen halben Liter Mineralwasser).<br />

Remise de 10% sur le petit déjeuner (thé ou café ou cap-<br />

www.ristorantearche.com - arche@ristorantearche.com<br />

puccino et brioche). Remise de 10% au déjeuner (un plat et<br />

Sconto del 10% - 10% discount.<br />

un demi-litre d’eau minérale).<br />

10% Ermässigung - Remise de 10%.<br />

28 29<br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>VERONA</strong>


<strong>VERONA</strong><br />

RISTORANTE BRANDOLI<br />

c/o HOTEL BRANDOLI<br />

Via A. da Legnago, 11 - <strong>VERONA</strong><br />

Tel. 045 8840155 - Fax 045 8868100<br />

www.hotelbrandoli.it - info@hotelbrandoli.it<br />

Sconto del 10% sul menu à la carte.<br />

10% discount on the à la carte menu.<br />

10% Ermässigung auf das Menü à la carte.<br />

Remise de 10% sur le menu à la carte.<br />

RISTORANTE ENOCIBUS<br />

Vicolo Pomodoro, 3 - <strong>VERONA</strong><br />

Tel. 045 594010 - 335 6576748<br />

Fax 045 594010<br />

www.enocibus.com - enocibusvr@yahoo.it<br />

Sconto del 10% sull’acquisto di bottiglie di vino da asporto. Sconto<br />

del 10% su pasti completi superiori a 20,00€.<br />

10% discount on the purchase of wine bottles to take-away. 10%<br />

discount on a complete meal of minimum 20,00€.<br />

10% Ermässigung auf Weinflaschen zum Mitnehmen. 10%<br />

Ermässigung auf eine komplette Mahlzeit von mindestens 20,00€.<br />

10% de remise sur l’achat des bouteilles de vin à emporter. 10%<br />

de remise sur un repas complet avec un prix minimum de 20,00€.<br />

RISTORANTE MONACO<br />

Via E. Torricelli, 4 - <strong>VERONA</strong><br />

Tel. 045 580809 - Fax 045 580734<br />

www.hotelmonacovr.com - info@hotelmonacovr.com<br />

A cena sconto del 10% sul menu à la carte.<br />

10% discount on the à la carte menu at dinner.<br />

10% Ermässigung auf das Menü à la carte zum Abendessen.<br />

Remise de 10% sur le menu à la carte au dîner.<br />

RISTORANTE NATURASI’<br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

Via De Besi, 20/B<br />

<strong>VERONA</strong>, Loc. CROCE BIANCA<br />

Tel. 045 8905576<br />

www.ristorantenaturasi.it - rita.baldo111@gmail.com<br />

RISTORANTE PIZZERIA LISTON<br />

Via Dietro Listone, 19 - <strong>VERONA</strong><br />

Tel. 045 8034003 - Fax 045 8004515<br />

liston@live.it<br />

Sconto del 10% - 10% discount - 10% Ermässigung - Remise de 10%.<br />

RISTORANTE PIZZERIA<br />

SAN MATTEO CHURCH<br />

Vicolo San Matteo, 4 - <strong>VERONA</strong><br />

Tel. 045 8004538 - Fax 045 593930<br />

www.smatteo.it - info@smatteo.it<br />

Sconto del 10% - 10% discount - 10% Ermässigung - Remise de 10%.<br />

SPORTS<br />

A<strong>DI</strong>GE RAFTING<br />

Fiume Adige a Verona / Adige River in Verona<br />

Etsch Fluss in Verona / Rivière Adige à Vérone<br />

Tel. 347 8892498<br />

www.adigerafting.it - info@adigerafting.it<br />

15,00€ adulti e 13,00€ bambini (fino a 12 anni).<br />

15,00€ for adults and 13,00€ for children (up to 12 years old).<br />

15,00€ Erwachsene und 13,00€ Kinder (bis 12 Jahre alt).<br />

15,00€ adultes et 13,00€ enfants (jusqu’à 12 ans).<br />

VARIE - MISCEL<strong>LA</strong>NEOUS<br />

SONSTIGES - SERVICES <strong>DI</strong>VERS<br />

EMPORIO <strong>DI</strong>VINO<br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

Via Pallone, 8/B - <strong>VERONA</strong><br />

Tel. 045 8012218 - Fax 045 8012218<br />

www.emporiodivino.com - info@emporiodivino.com<br />

Sconto del 15% - 15% discount - 15% Ermässigung - Remise de 15%.<br />

Sconto del 10% sul prezzo fisso (pranzo 15,00€; cena<br />

18,00€, sabato sera 21,00€).<br />

10% discount on fixed-price menus (lunch 15,00€; dinner<br />

HOTEL CORTE ONGARO<br />

18,00€, Saturday night 21,00€).<br />

Via Scuderlando, 40 - <strong>VERONA</strong><br />

10% Ermässigung auf den Festpreis (Mittagessen 15,00€;<br />

Tel. 045 8204260 - Fax 045 8204255<br />

Abendessen 18,00€, Samstag Abend 21,00€).<br />

Remise de 10% sur le prix fixe (déjeuner 15,00€; dîner<br />

www.corteongaro.it - info@corteongaro.it<br />

18,00€, nuit de samedi 21,00€).<br />

WI-FI gratuito - Free WI-FI - Frei WI-FI Verbindung - WI-FI gratuit.<br />

30 31<br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>VERONA</strong>


LESSINIA<br />

LESSINIA<br />

MUSEI E MONUMENTI<br />

MONUMENTS AND MUSEUMS<br />

DENKMÄLER UND MUSEEN<br />

MONUMENTS ET MUSÉES<br />

MUSEO CIVICO ETNOGRAFICO<br />

“<strong>LA</strong> LESSINIA: L’UOMO E L’AMBIENTE”<br />

Via Spiazzi, 4 - BOSCO CHIESANUOVA<br />

Tel. 045 6780280 - Fax 045 7050389<br />

museocivico@boscochiesanuova.net<br />

1,00€ biglietto d’ingresso. (Verificare giorni di apertura).<br />

1,00€ entry ticket. (Check opening days).<br />

1,00€ für die Eintrittskarte. (Bitte überprüfen Sie die<br />

Öffnungszeiten).<br />

1,00€ billet d’entrée. (Vérifiez les jours d’ouverture).<br />

MUSEO DEI CIMBRI <strong>DI</strong> GIAZZA<br />

TZIMBAR LJETZAN<br />

Via Alte Mul, 1<br />

SELVA <strong>DI</strong> PROGNO, Fraz. GIAZZA<br />

Tel. 045 7847010 - 045 7847050 - 340 1926309<br />

www.cimbri.it<br />

Sconto del 5% presso il punto vendita del museo.<br />

5% discount at the shop.<br />

5% Ermässigung in dem Shop.<br />

Remise de 5% au point de vente du musée.<br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

MUSEO DEI TROMBINI<br />

<strong>DI</strong> SAN BORTOLO<br />

Piazza Vittorio Veneto<br />

SELVA <strong>DI</strong> PROGNO, Fraz. SAN BORTOLO<br />

Tel. 045 7847010<br />

www.itrombini.it - itrombini@itrombini.it<br />

Aperto la domenica da maggio a settembre (9.00-12.00 /<br />

15.00-18.30).<br />

Sconto del 50% sul biglietto d’ingresso.<br />

Open on Sundays from May to September (9.00-12.00 /<br />

15.00-18.30).<br />

50% discount on the entry ticket.<br />

Geöffnet am Sonntag von Mai bis September (9.00-12.00 /<br />

15.00-18.30).<br />

50% Ermässigung auf die Eintrittskarte.<br />

Ouvert les dimanches de Mai à Septembre (9.00-12.00 /<br />

15.00-18.30).<br />

Remise de 50% sur le billet d’entrée.<br />

RISTORANTI, ENOTECHE E BAR<br />

RESTAURANTS, WINE SHOPS AND BARS<br />

RESTAURANTS, WEINHANDLUNGEN<br />

UND CAFÉS<br />

RESTAURANTS, ENOTHÈQUES<br />

ET BISTROTS<br />

RISTORANTE VENERANDA<br />

Località Termine - BOSCO CHIESANUOVA<br />

Tel. 045 7080155<br />

www.quintomiglio.it - info@quintomiglio.it<br />

Sconto del 10% - 10% discount.<br />

10% Ermässigung - Remise de 10%.<br />

PIZZERIA PEPE&SALE<br />

Via Tavigliana, 1/A - GREZZANA<br />

Tel. 045 8650862 - Fax 045 8658078<br />

www.quintomiglio.it - info@quintomiglio.it<br />

Sconto del 10% - 10% discount.<br />

10% Ermässigung - Remise de 10%.<br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

32 33<br />

LESSINIA


LESSINIA<br />

BAR RISTORANTE AL TESORO<br />

Via Fiorita, 1<br />

SANT’ANNA D’ALFAEDO, Fraz. CORRUBIO<br />

Tel. 045 7545172 - Fax 045 7545248<br />

www.ristorantealtesoro.it - altesoro@alice.it<br />

Sconto del 10% - 10% discount.<br />

10% Ermässigung - Remise de 10%.<br />

VARIE - MISCEL<strong>LA</strong>NEOUS<br />

SONSTIGES - SERVICES <strong>DI</strong>VERS<br />

<strong>LA</strong> CASA <strong>DI</strong> PEPER<br />

P.zza Sant’Andrea, 8 - BA<strong>DI</strong>A CA<strong>LA</strong>VENA<br />

Tel. 045 6510077 - Fax 045 4850945<br />

www.peperpark.it - peperpark@gmail.com<br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

Carta dei sentieri Peperpark gratuita. Sconto del 10% sui<br />

prodotti in vendita. Sconto del 5% sui servizi.<br />

Free Peperpark trail maps. 10% discount on all products<br />

for sale. 5% discount on the services.<br />

Kostenlose Peperpark Wanderkarte. 10% Ermässigung auf<br />

alle Produkte zum Verkauf. 5% Ermässigung auf die Service.<br />

Carte Peperpark des sentiers gratuite. Remise de 10%<br />

sur le produits en vente. 5% de remise sur les services.<br />

VALPOLICEL<strong>LA</strong><br />

RISTORANTI, ENOTECHE E BAR<br />

RESTAURANTS, WINE SHOPS AND BARS<br />

RESTAURANTS, WEINHANDLUNGEN<br />

UND CAFÉS<br />

RESTAURANTS, ENOTHÈQUES<br />

ET BISTROTS<br />

RISTORANTE VALPOLICEL<strong>LA</strong><br />

Via Malanchini, 2 - NEGRAR, Fraz. TORBE<br />

Tel. 045 7500088 - Fax 045 7500088<br />

www.ristorantevalpolicella.it - f.zante@libero.it<br />

Sconto del 10% a pranzo.<br />

10% discount at lunch.<br />

10% Ermässigung auf Mittagessen.<br />

Remise de 10% sur le déjeuner.<br />

RISTORANTE ENOTECA AL COVOLO<br />

Piazza Vittorio Emanuele, 2<br />

SANT’AMBROGIO <strong>DI</strong> VALPOLICEL<strong>LA</strong><br />

Tel. 045 7732350 - Fax 045 6886598<br />

www.amaroneonline.com - alcovolo@valpolicella.it<br />

Sconto del 10% su pranzo o cena completi.<br />

10% discount on complete lunch or dinner.<br />

10% Ermässigung auf komplette Mittag-oder Abendessen.<br />

Remise de 10% sur le déjeuner ou le dîner complet.<br />

TRATTORIA DAL<strong>LA</strong> ROSA<br />

Strada Garibaldi, 4 - SANT’AMBROGIO<br />

<strong>DI</strong> VALPOLICEL<strong>LA</strong>, Fraz. SAN GIORGIO<br />

Tel. 045 7701018 - Fax 045 6801786<br />

www.dallarosalda.it - alda@valpolicella.it<br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

34 35<br />

VALPOLICEL<strong>LA</strong>


VALPOLICEL<strong>LA</strong><br />

Un calice di Recioto classico offerto a fine pasto.<br />

A glass of Recioto classic wine offered at the end of the meal.<br />

Ein kostenloses Glas Wein von klassischem Recioto nach<br />

dem Essen.<br />

Un verre de vin classique Recioto offert à la fin du repas.<br />

AZIENDE AGRICOLE E CANTINE<br />

FARMS AND WINE CEL<strong>LA</strong>RS<br />

<strong>LA</strong>NDWIRTSCHAFTLICHE<br />

BETRIEBE UND WEINKELLER<br />

ExPLOITATION AGRICOLE ET CAVE À VINS<br />

AZ. AGR. CRISTINI GIUSEPPE<br />

Via del Ponte, 127/D - DOLCE’, Fraz. PERI<br />

Tel. 045 7270053 - Fax 045 7270053<br />

pino_cristini@libero.it<br />

Sconto del 5% - 5% discount - 5% Ermässigung - Remise de 5%.<br />

AGRITURISMO CORTEFORTE<br />

Via Osan, 45 - FUMANE<br />

Tel. 045 6839104 - Fax 045 6839104<br />

www.corteforte.it - info@corteforte.it<br />

Sconto del 10% sui vini - 10% discount on wines.<br />

10% Ermässigung auf die Weine - Remise de 10% sur les vins.<br />

AZ. AGR. ALLEGRINI<br />

Via Giare, 9 - FUMANE<br />

Tel. 045 6832011 - Fax 045 7701774<br />

www.allegrini.it - showroom@allegrini.it<br />

Sconto del 5% sugli acquisti presso il wineshop.<br />

5% discount on purchases from the wine shop.<br />

5% Ermässigung auf Einkäufe in der Betriebsverkaufsstelle.<br />

Remise de 5% sur les achats au wine shop de l’entreprise.<br />

AZ. AGR. I SCRIANI<br />

Via Ponte Scrivan, 7 - FUMANE<br />

Tel. 045 6839251 - Fax 045 6801071<br />

www.scriani.it - info@scriani.it<br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

CONTRA’ MALINI<br />

AZ. AGR. TEZZA FABIO<br />

Via Ravazzol, 10<br />

MARANO <strong>DI</strong> VALPOLICEL<strong>LA</strong><br />

Tel. 045 6838177 - 333 7686020 - Fax 045 6838177<br />

www.contramalini.it - info@contramalini.it<br />

Sconto del 5%, visita guidata e degustazione gratuite.<br />

5% discount, free guided tour to the cellar and products tasting.<br />

5% Ermässigung, kostenlose Führung und Verkostung.<br />

Remise de 5%, visite guidée et dégustation gratuites.<br />

LE BIGNELE<br />

SOC. AGR. ALDRIGHETTI<br />

Via Biniele, 4 - MARANO <strong>DI</strong> VALPOLICEL<strong>LA</strong>,<br />

Fraz. VALGATARA<br />

Tel. 045 7755061 - Fax 045 7755061<br />

www.lebignele.it - info@lebignele.it<br />

5,00€ a persona per una degustazione di cinque vini classici<br />

della Valpolicella. Una bottiglia di vino rosso veronese<br />

Igt in omaggio a fronte di un acquisto minimo di 6 bottiglie.<br />

5,00€ per person for a five Valpolicella classical wines tasting.<br />

One free Veronese Igt red wine bottle on purchases over 6 bottles.<br />

5,00€ pro Person für die Weinprobe von fünf klassischen<br />

Weinen der Valpolicella. Für einen Einkauf von mindestens<br />

6 Flaschen Wein, eine Flasche von veroneser<br />

Rotwein Igt kostenlos.<br />

5,00€ par personne pour une dégustation de cinq vins<br />

classiques de la Valpolicella. Une bouteille de vin rouge<br />

veronese en cadeau sur les achats à partir de 6 bouteilles.<br />

SOC. AGR. NOVAIA<br />

Via Novaia, 1 - MARANO <strong>DI</strong> VALPOLICEL<strong>LA</strong><br />

Tel. 045 7755129 - Fax 045 7755046<br />

www.novaia.it - info@novaia.it<br />

Sconto del 10% sui vini di produzione propria.<br />

10% discount on in-house wines.<br />

10% Ermässigung auf die Weine des Betriebs.<br />

Remise de 10% sur les vins chez le producteur.<br />

AGRITURISMO CORTE SPINOSA<br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

Loc. Jago Dall’Ora - Via Colle Masua, 12 - NEGRAR<br />

Tel. 045 7500093<br />

Degustazione vini e visita gratuite.<br />

www.villaspinosa.it - info@villaspinosa.it<br />

Free wine tasting and visit to the cellar.<br />

Kostenlose Weinprobe und Kellerführung.<br />

Sconto del 5% sui vini - 5% discount on wines.<br />

Dégustation et visite de cave gratuites.<br />

5% Ermässigung auf die Weine - Remise de 5% sur les vins.<br />

36 37<br />

VALPOLICEL<strong>LA</strong>


VALPOLICEL<strong>LA</strong><br />

38<br />

CANTINA SALGARI<br />

Via Ca’ Salgari, 7 - NEGRAR<br />

Tel. 045 7500875 - Fax 045 7501870<br />

www.vinisalgari.com - info@vinisalgari.com<br />

Assaggio gratuito e sconto del 15% su tutti i prodotti. Non<br />

cumulabile con altre offerte in corso.<br />

Free tasting and 15% discount on all products. This offer<br />

can not be used in conjunction with other promotions.<br />

Freie Verkostung und 15% Ermässigung auf alle Produkte.<br />

Mit anderen Angeboten nicht kombinierbar.<br />

Dégustation gratuite et remise de 15% sur tous les produits.<br />

Cette initiative n’est pas valable avec d’autres promotions<br />

en cours.<br />

CANTINA VALPOLICEL<strong>LA</strong> NEGRAR<br />

Via Cà Salgari, 2 - NEGRAR<br />

Tel. 045 6014300 - Fax 045 6014399<br />

www.cantinanegrar.it - info@cantinanegrar.it<br />

Sconto del 5% sui vini Domini Veneti.<br />

5% discount on Domini Veneti wines.<br />

5% Ermässigung auf die Weine Domini Veneti.<br />

Remise de 5% sur les vins Domini Veneti.<br />

<strong>LA</strong>VARINI SOC. AGR.<br />

Via Casa Zamboni, 4<br />

NEGRAR, Fraz. ARBIZZANO<br />

Tel. 338 7066848 - Fax 045 7513074<br />

www.lavarinivini.it - info@lavarinivini.it<br />

Sconto del 5% sui vini - 5% discount on wines.<br />

5% Ermässigung auf die Weine - Remise de 5% sur les vins.<br />

V<strong>IL</strong><strong>LA</strong> MOSCONI BERTANI<br />

Loc. Novare - NEGRAR, Fraz. ARBIZZANO<br />

Tel. 045 6020744 - Fax 045 6020526<br />

www.mosconibertani.it - info@mosconibertani.it<br />

Sconto del 5% sui vini - 5% discount on wines.<br />

5% Ermässigung auf die Weine - Remise de 5% sur les vins.<br />

SOC. AGR. MONTECI<br />

Via San Michele, 34 - PESCANTINA, Fraz. ARCE’<br />

Tel. 045 7151188 - Fax 045 6756591<br />

www.monteci.it - info@monteci.it<br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

Degustazione gratuita di vini di produzione propria. Sconto<br />

del 10% sull’acquisto di vini aziendali.<br />

Free tasting of in-house wines. 10% discount on in-house<br />

wines.<br />

Freie Verkostung der Weine der eigenen Produktion. 10%<br />

Ermässigung auf Hausweine.<br />

Dégustation gratuite des vins chez le producteur. Remise<br />

de 10% sur les vins chez le producteur.<br />

MONTECARIANO<br />

<strong>DI</strong> GINI GALTAROSSA<br />

Via Valena, 3 - SAN PIETRO IN CARIANO<br />

Tel. 045 6838335 - Fax 045 6834812<br />

www.montecariano.it - montecariano@montecariano.it<br />

Sconto del 10% - 10% discount.<br />

10% Ermässigung - Remise de 10%.<br />

AZ. AGR. BOSCAINI CARLO<br />

Via Sengia, 15<br />

SANT’AMBROGIO <strong>DI</strong> VALPOLICEL<strong>LA</strong><br />

Tel. 045 7731412 - Fax 045 2094012<br />

www.boscainicarlo.it - vino@boscainicarlo.it<br />

Degustazioni gratuite vini Valpolicella Superiore, Ripasso e<br />

Amarone. Sconto del 5% su acquisti superiori a 200,00€.<br />

Free tasting of Valpolicella Superiore, Ripasso and Amarone<br />

wines. 5% discount on purchases over 200,00€.<br />

Kostenlose Verkostung von Valpolicella Superiore, Ripasso<br />

und Amarone Weinen. 5% Ermässigung auf Einkäufe von<br />

mindestens 200,00€.<br />

Dégustation gratuite des vins Valpolicella Superiore, Ripasso<br />

et Amarone. Remise de 5% sur les achats supérieurs à<br />

200,00€.<br />

<strong>LA</strong> RIVEN<strong>DI</strong>TA SEREGO ALIGHIERI<br />

Via Stazione Vecchia, 472<br />

SANT’AMBROGIO <strong>DI</strong> VALPOLICEL<strong>LA</strong><br />

Fraz. GARGAGNAGO<br />

Tel. 045 7703622 - Fax 045 7703523<br />

www.seregoalighieri.it - serego@seregoalighieri.it<br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

Sconto del 5% sull’acquisto di tutti i vini Serego Alighieri,<br />

Bossi Fedrigotti e Masi.<br />

5% discount on the wines from the labels Serego Alighieri,<br />

Bossi Fedrigotti and Masi.<br />

5% Ermässigung auf die Weine von Serego Alighieri, Bossi<br />

Fedrigotti und Masi.<br />

Remise de 5% sur les vins de Serego Alighieri, Bossi Fedrigotti<br />

et Masi.<br />

VALPOLICEL<strong>LA</strong><br />

39


EST VERONESE<br />

EST<br />

VERONESE<br />

PARCHI <strong>DI</strong>VERTIMENTO<br />

AMUSEMENT PARKS<br />

VERGNÜGUNGSPARKS<br />

PARCS D’AMUSEMENT<br />

AZIENDA SPECIALE<br />

TERME <strong>DI</strong> GIUNONE<br />

Via delle Terme, 1 - CAL<strong>DI</strong>ERO<br />

Tel. 045 7650933 - Fax 045 6151278<br />

www.termedigiunone.it - info@termedigiunone.it<br />

Ingresso con tariffa convenzionata dal lunedì al sabato.<br />

Special entry ticket from Monday to Saturday.<br />

Eingang mit Sonderpreis von Montag bis Samstag.<br />

Entrée spéciale du lundi au vendredi.<br />

MUSEI E MONUMENTI<br />

MONUMENTS AND MUSEUMS<br />

DENKMÄLER UND MUSEEN<br />

MONUMENTS ET MUSÉES<br />

MUSEO GEOPALEONTOLOGICO<br />

Via Garibaldi, 2 - RONCA’<br />

www.associazionevalnera.it<br />

famigliasforza@libero.it<br />

Ingresso gratuito - Free admission.<br />

Freier Eintritt - Entrée gratuite.<br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

RISTORANTI, ENOTECHE E BAR<br />

RESTAURANTS, WINE SHOPS AND BARS<br />

RESTAURANTS, WEINHANDLUNGEN<br />

UND CAFÉS<br />

RESTAURANTS, ENOTHÈQUES ET BISTROTS<br />

<strong>LA</strong> LOCANDA MARCELLISE<br />

Via Municipio, 51<br />

SAN MARTINO BUON ALBERGO,<br />

Fraz. MARCELLISE<br />

Tel. 045 8740098<br />

lalocandamarcellise@hotmail.it<br />

Sconto del 10% ogni 10 persone.<br />

10% discount every 10 people.<br />

10% Ermässigung aller 10 Personen.<br />

Remise de 10% avec 10 payantes.<br />

RISTORANTE CATULLO c/o HOLIDAY INN<br />

<strong>VERONA</strong> CONGRESS CENTRE<br />

Viale del Lavoro, 35<br />

SAN MARTINO BUON ALBERGO<br />

Tel. 045 995000 - Fax 045 8781526<br />

www.holidayinn.it/veronacongr - reservation@hivrc.com<br />

Sconto del 10% sul menu à la carte.<br />

10% discount on the à la carte menu.<br />

10% Ermässigung auf das Menü à la carte.<br />

Remise de 10% sur le menu à la carte.<br />

ANTICA LOCANDA EL GRIO<br />

Piazza Salvo D’Acquisto, 3<br />

SOAVE, Fraz. COSTEGGIO<strong>LA</strong><br />

Tel. 045 7675255 - Fax 045 7675255<br />

www.locandaelgrio.com - info@locandaelgrio.com<br />

Sconto del 20% - 20% discount.<br />

20% Ermässigung - Remise de 20%.<br />

RISTORANTE AMLETO<br />

Via Covergnino, 26 - SOAVE<br />

Tel. 045 6190830<br />

Sconto del 10% - 10% discount.<br />

10% Ermässigung - Remise de 10%.<br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

40 41<br />

EST VERONESE


EST VERONESE<br />

AZIENDE AGRICOLE E CANTINE<br />

FARMS AND WINE CEL<strong>LA</strong>RS<br />

<strong>LA</strong>NDWIRTSCHAFTLICHE BETRIEBE<br />

UND WEINKELLER<br />

ExPLOITATION AGRICOLE ET CAVE À VINS<br />

SOC. AGR. V<strong>IL</strong><strong>LA</strong> CANESTRARI<br />

Via Dante Broglio, 2 - COLOGNO<strong>LA</strong> AI COLLI<br />

Tel. 045 7650074 - Fax 045 6170120<br />

www.villacanestrari.com - info@villacanestrari.com<br />

Sconto del 5% sui vini - 5% discount on wines.<br />

5% Ermässigung auf die Weine - Remise de 5% sur les vins.<br />

AZ. AGR. CANTINA SAN CASSIANO<br />

Via San Cassiano, 17 - MEZZANE <strong>DI</strong> SOTTO<br />

Tel. 045 8880665 - Fax 045 8880665<br />

www.cantinasancassiano.it - info@cantinasancassiano.it<br />

Sconto del 10% su vino e olio.<br />

10% discount on wines and olive oil.<br />

10% Ermässigung auf Weine und Olivenöl.<br />

Remise de 10% sur les vins et l’huile d’olive.<br />

SOC. AGR. CA’ RUGATE<br />

Via Pergola, 36 - MONTECCHIA <strong>DI</strong> CROSARA<br />

Tel. 045 6176328 - Fax 045 6176329<br />

www.carugate.it - carugate@carugate.it<br />

Sconto del 5% sui vini Ca’ Rugate.<br />

5% discount on Ca’ Rugate wines.<br />

5% Ermässigung auf die Weine Ca’ Rugate.<br />

Remise de 5% sur les vins Ca’ Rugate.<br />

AZ. AGR. T.E.S.S.A.R.I.<br />

Via Fontana Nuova, 86<br />

MONTEFORTE D’ALPONE, Fraz. BROGNOLIGO<br />

Tel. 045 6176041 - Fax 345 2456199<br />

www.cantinatessari.com - info@cantinatessari.com<br />

Sconto del 10% - 10% discount.<br />

10% Ermässigung - Remise de 10%.<br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

CANTINA<br />

<strong>DI</strong> MONTEFORTE D’ALPONE<br />

Via xx Settembre, 24 - MONTEFORTE D’ALPONE<br />

Tel. 045 7610110 - Fax 045 7613740<br />

www.cantinadimonteforte.it - info@cantinadimonteforte.it<br />

Sconto del 10% sul vino in bottiglia e del 7% sul bag in box<br />

e il vino sfuso.<br />

10% discount on bottled wine and 7% discount on bag in<br />

box packaging and on bulk wine.<br />

10% Ermässigung auf Flaschenwein und 7% Ermässigung<br />

auf Bag in Box Wein und offenen Wein.<br />

Remise de 10% sur le vin en bouteille et remise de 7% sur<br />

le vin en bag-in-box et sur le vin en vrac.<br />

CORTE MOSCHINA AZ. VITIVINICO<strong>LA</strong><br />

Via Moschina, 1 - RONCA’<br />

Tel. 045 7460788 - Fax 045 7460788<br />

www.cortemoschina.it - info@cortemoschina.it<br />

Una bottiglia di Soave Roncathe in omaggio a fronte di un<br />

acquisto minimo di 50,00€.<br />

One free Soave Roncathe wine bottle on purchases over<br />

50,00€.<br />

Eine kostenlose Soave Roncathe Weinflasche auf die Einkäufe<br />

über mindestens 50,00€.<br />

Une bouteille de vin Soave Roncathe en cadeau sur les<br />

achats à partir de 50,00€.<br />

FONGARO SOC. AGR.<br />

Via Motto Piane, 12 - RONCA’<br />

Tel. 045 7460240 - Fax 045 6549151<br />

www.fongarospumanti.it - info@fongarospumanti.it<br />

Sconto del 10% sull’acquisto di prodotti aziendali.<br />

10% discount on in-house products.<br />

10% Ermässigung auf Hausprodukte.<br />

Remise de 10% sur les produits chez le producteur.<br />

AZ. AGR. BALESTRI VALDA<br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

Via Monti, 44 - SOAVE<br />

Tel. 045 7675393 - Fax 045 7681296<br />

www.vinibalestrivalda.com - info@vinibalestrivalda.com<br />

Sconto del 5% sull’acquisto minimo di 12 bottiglie.<br />

5% discount on the purchase of minimum 12 wine bottles.<br />

5% Ermässigung auf den Einkauf über mindestens 12<br />

Weinflaschen.<br />

Remise de 5% sur l’achat de 12 bouteilles des vins.<br />

42 43<br />

EST VERONESE


EST VERONESE<br />

AZ. VITIVINICO<strong>LA</strong> CORTE ADAMI<br />

Via Circonvallazione A. Moro, 32 - SOAVE<br />

Tel. 045 7680423 - Fax 045 7680423<br />

www.corteadami.it - info@corteadami.it<br />

Sconto del 10% sui vini aziendali (Soave, Valpolicella e Amarone).<br />

10% discount on in-house wines (Soave, Valpolicella and Amarone).<br />

10% Ermässigung auf Hausweine (Soave, Valpolicella und Amarone).<br />

Remise de 10% sur les vins chez le producteur (Soave, Valpolicella<br />

et Amarone).<br />

AZ. VIT. MONTETONDO<br />

Via San Lorenzo, 89 - SOAVE<br />

Tel. 045 7680347 - Fax 045 6198567<br />

www.montetondo.it - info@montetondo.it<br />

Sconto del 10% sull’acquisto di vini aziendali.<br />

10% discount on in-house wines.<br />

10% Ermässigung auf Hausweine.<br />

Remise de 10% sur les vins chez le producteur.<br />

CANTINA <strong>DI</strong> SOAVE<br />

IN BORGO ROCCA SVEVA<br />

Via Covergnino, 7 - SOAVE<br />

Tel. 045 6139845 - Fax 045 6191248<br />

www.cantinasoave.it - www.cantinasoaveusa.com<br />

borgoroccasveva@cantinasoave.it<br />

Visita guidata alla cantina previa prenotazione. Sconto del<br />

10% sul vino in bottiglia presso i wine shops di Soave, Illasi<br />

e Montecchia di Crosara.<br />

Guided tour to the cellar (booking required). 10% discount<br />

on bottled wines at the wine shops in Soave, Illasi and<br />

Montecchia di Crosara.<br />

Geführte Besichtigung des Weinkellers (Reservierung ist<br />

notwendig). 10% Ermässigung auf Flaschenwein im Wine<br />

Shops in Soave, Illasi und Montecchia di Crosara.<br />

Visite guidée à la cave (réservation requise).Remise de<br />

10% sur le vin en bouteille aux wine shops de Soave, Illasi<br />

et Montecchia di Crosara.<br />

SPORTS<br />

A. D. CENTRO IPPICO ANDREIS<br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

Loc. Deserto, 1-3 - <strong>IL</strong><strong>LA</strong>SI, Fraz. CELLORE<br />

Tel. 045 7834441 - 349 4272378 - Fax 045 7834441<br />

www.agriturismoandreis.it - mery.canteri@gmail.com<br />

Sconto del 10% - 10% discount - 10% Ermässigung - Remise de 10%.<br />

PIANURA<br />

VERONESE<br />

MUSEI E MONUMENTI<br />

MONUMENTS AND MUSEUMS<br />

DENKMÄLER UND MUSEEN<br />

MONUMENTS ET MUSÉES<br />

CENTRO AMBIENTALE ARCHEOLOGICO<br />

MUSEO CIVICO<br />

Via E. Fermi, 10 - LEGNAGO<br />

Tel. 0442 601460 - Fax 0442 609735<br />

www.centroambientalearcheologico.it<br />

info@centroambientalearcheologico.it<br />

Gadget in omaggio - Gadget for free.<br />

Ein Gadget als Geschenk - Un gadget gratuit.<br />

FONDAZIONE FIORONI<br />

MUSEI E BIBLIOTECA PUBBLICA<br />

Via G. Matteotti, 39 - LEGNAGO<br />

Tel. 0442 20052 - Fax 0442 603490<br />

www.fondazione-fioroni.it - museo@fondazione-fioroni.it<br />

Gadget in omaggio - Gadget for free.<br />

Ein Gadget als Geschenk - Un gadget gratuit.<br />

ASS. MUSEO NICOLIS<br />

Viale Postumia - V<strong>IL</strong><strong>LA</strong>FRANCA <strong>DI</strong> <strong>VERONA</strong><br />

Tel. 045 6303289 - Fax 045 7979493<br />

www.museonicolis.com<br />

info@museonicolis.com - tourism@musonicolis.com<br />

Ingresso ridotto: 8,00€.<br />

Ingresso omaggio ai bambini da 0 a 5 anni.<br />

Reduced entry ticket: 8,00€.<br />

Free admission for children from 0 to 5 years.<br />

Reduzierter Eintritt: 8,00€.<br />

Kostenloser Eintritt für Kinder von 0 bis 5 Jahren.<br />

Billet réduit: 8,00€.<br />

Entrée gratuite pour les enfants de 0 à 5 ans.<br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

44 45<br />

PIANURA VERONESE


PIANURA VERONESE<br />

RISTORANTI, ENOTECHE E BAR<br />

RESTAURANTS, WINE SHOPS AND BARS<br />

RESTAURANTS, WEINHANDLUNGEN<br />

UND CAFÉS<br />

RESTAURANTS, ENOTHÈQUES<br />

ET BISTROTS<br />

RISTORANTE VIGNAL<br />

<strong>DI</strong> V<strong>IL</strong><strong>LA</strong> MA<strong>LA</strong>SPINA<br />

Via Cavour, 6 - CASTEL D’AZZANO<br />

Tel. 045 8529120 - Fax 045 8529118<br />

www.ristorantevignal.com - info@ristorantevignal.com<br />

Sconto del 10% sul menu à la carte.<br />

10% discount on the à la carte menu.<br />

10% Ermässigung auf das Menü à la carte.<br />

Remise de 10% sur le menu à la carte.<br />

RISTORANTE AL<strong>LA</strong> CAMPAGNA<br />

c/o HOTEL AL<strong>LA</strong> CAMPAGNA<br />

Via Bellette, 28 - SAN GIOVANNI LUPATOTO<br />

Tel. 045 545513 - Fax 045 9250680<br />

www.hotelallacampagna.com - info@hotelallacampagna.com<br />

Degustazione gratuita di olio d’oliva di Mezzane e un bicchiere<br />

di vino Lessini Durello in omaggio.<br />

Free tasting of Mezzane olive oil and a glass of Lessini Durello<br />

wine offered.<br />

Freie Verkostung von Mezzane Olivenöl und ein Glas von<br />

Lessini Durello Wein.<br />

Dégustation gratuite de l’huile d’olive de Mezzane et un<br />

verre de vin Lessini Durello offert.<br />

RISTORANTE ANTICO RISTORO<br />

Via Valle Molini, 5<br />

SOMMACAMPAGNA, Fraz. CUSTOZA<br />

Tel. 045 516008 - Fax 045 516902<br />

www.anticoristoro.com - info@anticoristoro.com<br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

Sconto del 5% sul menu à la carte (coperto escluso).<br />

5% discount on the à la carte menu (cover charge excluded).<br />

5% Ermässigung auf das Menü à la carte (Gedeck ausgenommen).<br />

Remise de 5% sur le menu à la carte (couvert exclu).<br />

RISTORANTE <strong>LA</strong> TAVO<strong>LA</strong><br />

Via Monte Baldo, 22<br />

V<strong>IL</strong><strong>LA</strong>FRANCA <strong>DI</strong> <strong>VERONA</strong>, Fraz. DOSSOBUONO<br />

Tel. 045 8619387<br />

www.ristorantelatavola.it - infoltv@libero.it<br />

Sala privata riservata e Welcome Drink.<br />

Free Welcome Drink in private room.<br />

Freier Welcome Drink im Privatsaal.<br />

Welcome Drink gratuit reservé.<br />

RISTORANTE <strong>LA</strong> CAMPAGNO<strong>LA</strong> 1926<br />

Via A. Manzoni, 27<br />

ZEVIO, Fraz. CAMPAGNO<strong>LA</strong><br />

Tel. 045 8730133 - Fax 045 8732200<br />

www.lacampagnola1926.com<br />

info@lacampagnola1926.com<br />

Sconto del 10% - 10% discount.<br />

10% Ermässigung - Remise de 10%.<br />

AZ. AGR. CASCINA MONDATOR<br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

AZIENDE AGRICOLE E CANTINE<br />

FARMS AND WINE CEL<strong>LA</strong>RS<br />

<strong>LA</strong>NDWIRTSCHAFTLICHE BETRIEBE<br />

UND WEINKELLER<br />

ExPLOITATION AGRICOLE<br />

ET CAVE À VINS<br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

Stradella del Tamburino Sardo, 16<br />

SOMMACAMPAGNA, Fraz. CUSTOZA<br />

Tel. 348 6129064 - Fax 045 516218<br />

www.cascinamondator.it - info@cascinamondator.it<br />

Sconto del 10% sulla degustazione di vini di produzione<br />

propria e visita guidata alla casa del Tamburino sardo.<br />

10% discount on in-house wine tastings and guided tour<br />

to the Tamburino sardo’s house.<br />

10% Ermässigung auf die Verkostung der Weine des Betriebs<br />

und geführte Besichtigung des Hauses von Tamburino<br />

sardo.<br />

Remise de 10% sur la dégustation gratuite des vins chez<br />

le producteur et visite guidée à la maison du Tamburino<br />

sardo.<br />

46 47<br />

PIANURA VERONESE


PIANURA VERONESE<br />

AZ. AGR. ALBINO PIONA E FIGLI<br />

Loc. Casa Palazzina di Prabiano, 2<br />

V<strong>IL</strong><strong>LA</strong>FRANCA <strong>DI</strong> <strong>VERONA</strong><br />

Tel. 045 516055 - Fax 045 6303577<br />

www.albinopiona.it - info@albinopiona.it<br />

AZ. AGR. MENEGOTTI ANTONIO<br />

Loc. Acquaroli, 7<br />

V<strong>IL</strong><strong>LA</strong>FRANCA <strong>DI</strong> <strong>VERONA</strong><br />

Tel. 045 7902611 - Fax 045 6304506<br />

www.menegotticantina.com<br />

info@menegotticantina.com<br />

Sconto del 5% - 5% discount.<br />

5% Ermässigung - Remise de 5%.<br />

AZ. AGR. PIGNO<br />

Loc. Pigno, 14 - V<strong>IL</strong><strong>LA</strong>FRANCA <strong>DI</strong> <strong>VERONA</strong><br />

Tel. 045 6304666 - 348 9051370<br />

www.cantinapigno.com - info@cantinapigno.com<br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

Visite guidate in cantina su prenotazione. Sconto del 10%<br />

sulle degustazioni con stuzzichini. Omaggio a fronte di un<br />

acquisto minimo di 12 bottiglie.<br />

Guided tour to the cellar (booking required). 10% discount<br />

on tastings with appetizers. Additional gift on the purchase<br />

of minimum 12 wine bottles.<br />

Geführte Besichtigung des Weinkellers (Reservierung<br />

ist notwendig). 10% Ermässigung auf Weinprobe mit<br />

Häppchen. Geschenk auf den Einkauf über mindestens<br />

12 Weinflaschen.<br />

Visite guidée à la cave (réservation nécessaire). Remise<br />

de 10% sur les dégustations avec amuse-gueules. Cadeau<br />

avec un achat de 12 bouteilles des vins.<br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

Sconto del 5% sull’acquisto minimo di 6 bottiglie.<br />

5% discount on the purchase of minimum 6 wine bottles.<br />

5% Ermässigung auf den Einkauf über mindestens 6<br />

Weinflaschen.<br />

Remise de 5% sur l’achat de 6 bouteilles des vins.<br />

VARIE - MISCEL<strong>LA</strong>NEOUS<br />

SONSTIGES - SERVICES <strong>DI</strong>VERS<br />

ASS. APPIO SPAGNOLO<br />

Piazza F.lli Sommariva - CEREA<br />

Tel. 0442 320282<br />

www.appiospagnolo.it - info@appiospagnolo.it<br />

Sconto del 10% sui corsi.<br />

10% discount on courses.<br />

10% Ermässigung auf die Kurse.<br />

Remise de 10% sur les cours.<br />

BAR c/o HOTEL SACCAR<strong>DI</strong><br />

QUADRANTE EUROPA<br />

Via Ciro Ferrari, 8<br />

SOMMACAMPAGNA, Fraz. CASELLE<br />

Tel. 045 8581400 - Fax 045 8581402<br />

www.hotelsaccardi.it - info@hotelsaccardi.it<br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

<strong>IL</strong> <strong><strong>LA</strong>GO</strong> <strong>DI</strong> <strong>GARDA</strong>,<br />

<strong>VERONA</strong> E <strong>LA</strong> <strong>SUA</strong> <strong>PROVINCIA</strong><br />

Sconto del 10% sui vini e sulle confezioni.<br />

10% discount on wines and gift packages.<br />

10% Ermässigung auf die Weine und die Geschenkpackungen.<br />

Remise de 10% sur les vins et les paquets cadeaux.<br />

48 49<br />

PIANURA VERONESE


UFFICI IAT<br />

UFFICI <strong>DI</strong> INFORMAZIONE<br />

E ACCOGLIENZA TURISTICA I.A.T.<br />

Tourist Welcome and Information Offices (I.A.T.)<br />

Fremdenverkehrsbüros (I.A.T.)<br />

Offices de Tourisme (I.A.T.)<br />

<strong>VERONA</strong><br />

BALDO-<strong>GARDA</strong><br />

VALPOLICEL<strong>LA</strong><br />

LESSINIA<br />

EST VERONESE<br />

PIANURA VERONESE<br />

www.tourism.verona.it<br />

IAT <strong>VERONA</strong><br />

Via Degli Alpini, 9 (P.zza Bra) - 37121 Verona<br />

Tel. +39 045 8068680 - Fax +39 045 8003638<br />

iatverona@provinciadiveronaturismo.it<br />

IAT AEROPORTO<br />

Aeroporto Valerio Catullo - c/o Nuovo Terminal Arrivi<br />

37066 Caselle di Sommacampagna - VR<br />

Tel. e Fax +39 045 8619163<br />

iataeroporto@provinciadiveronaturismo.it<br />

IAT BARDOLINO<br />

Piazzale Aldo Moro, 5 - 37011 Bardolino - VR<br />

Tel. +39 045 7210078 - Fax +39 045 7210872<br />

iatbardolino@provinciadiveronaturismo.it<br />

IAT BOVOLONE<br />

Via Vescovado, 7 c/o Biblioteca Civica Comunale<br />

37051 Bovolone - VR<br />

Tel. +39 045 6995265 - Fax +39 045 6995264<br />

bibliotecadonadoni@bovolone.net - www.bovolone.net<br />

IAT BRENZONE<br />

Frazione Porto - 37010 Brenzone - VR<br />

Tel. +39 045 7420076 - Fax +39 045 7420758<br />

iatbrenzone@provinciadiveronaturismo.it<br />

IAT EST VERONESE<br />

Foro Boario, 1 - 37038 Soave - VR<br />

Tel. +39 045 6190773<br />

iat@estveronese.it<br />

IAT <strong>GARDA</strong><br />

Piazza Donatori di Sangue, 1 - 37016 Garda - VR<br />

Tel. +39 045 6270384 - Fax +39 045 7256720<br />

iatgarda@provinciadiveronaturismo.it<br />

IAT <strong>LA</strong>ZISE<br />

Via Francesco Fontana, 14 - 37017 Lazise - VR<br />

Tel. +39 045 7580114 - Fax +39 045 7581040<br />

iatlazise@provinciadiveronaturismo.it<br />

IAT LEGNAGO<br />

Via Matteotti, 39 - 37045 Legnago - VR<br />

Tel. +39 0442 20052 - Fax +39 0442 603490<br />

iatlegnago@fondazione-fioroni.it<br />

IAT LESSINIA<br />

Piazza della Chiesa, 34 - 37021 Bosco Chiesanuova - VR<br />

Tel. e Fax +39 045 7050088<br />

iatbosco@provinciadiveronaturismo.it<br />

IAT MALCESINE<br />

Via Gardesana, 238 - 37018 Malcesine - VR<br />

Tel. +39 045 7400044 - Fax +39 045 7401633<br />

iatmalcesine@provinciadiveronaturismo.it<br />

IAT MOLINA<br />

Via Bartolomeo Bacilieri, 83 - 37022 Molina di Fumane - VR<br />

Tel +39 045 4853330 - Fax +39 045 7720021<br />

prolocomolina@tiscali.it<br />

IAT PESCHIERA DEL <strong>GARDA</strong><br />

Piazzale Betteloni, 15 - 37019 Peschiera d/Garda - VR<br />

Tel. +39 045 7551673 - Fax +39 045 7550381<br />

iatpeschiera@provinciadiveronaturismo.it<br />

IAT SAN ZENO <strong>DI</strong> MONTAGNA<br />

Via Cà Montagna - 37010 San Zeno di Montagna - VR<br />

Tel. e Fax +39 045 6289296<br />

iatsanzeno@provinciadiveronaturismo.it<br />

IAT TORRI DEL BENACO<br />

Via Gardesana - 37010 Torri del Benaco - VR<br />

Tel. e Fax +39 045 7225120<br />

iattorri@provinciadiveronaturismo.it<br />

IAT VALEGGIO SUL MINCIO<br />

P.zza Carlo Alberto, 32 - 37067 Valeggio sul Mincio - VR<br />

Tel. +39 045 7951880 - Fax +39 045 6370560<br />

tourist@valeggio.com - www.valeggio.com<br />

IAT VALPOLICEL<strong>LA</strong><br />

Via Ingelheim, 7 - 37029 San Pietro in Cariano - VR<br />

Tel. e Fax +39 045 7701920<br />

info@valpolicellaweb.it - www.valpolicellaweb.it<br />

50 51<br />

UFFICI IAT


<strong>PROVINCIA</strong> <strong>DI</strong> <strong>VERONA</strong><br />

EMERGENZE<br />

CARABINIERI 112<br />

POLIZIA 113<br />

VIG<strong>IL</strong>I DEL FUOCO 115<br />

SOCCORSO SANITARIO 118<br />

GUAR<strong>DI</strong>A <strong>DI</strong> FINANZA 117<br />

ACI SOCCORSO STRADALE 803116<br />

<strong>PROVINCIA</strong> <strong>DI</strong> <strong>VERONA</strong><br />

AREA PROMOZIONE TERRITORIO<br />

Via Carducci, 30 - ZEVIO, Loc. Campagnola - VR<br />

Tel. +39 045 8731415 - 045 8731851<br />

Fax +39 045 8731664<br />

www.tourism.verona.it<br />

info@tourism.verona.it<br />

Foto di copertina:<br />

Archivio Provincia di Verona Turismo © T.Weimar<br />

Progettazione grafica:<br />

Ideare per comunicare<br />

www.ideare.eu

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!