DREAM POOL TOP - Waterman GmbH
DREAM POOL TOP - Waterman GmbH
DREAM POOL TOP - Waterman GmbH
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
GB<br />
E<br />
F<br />
D<br />
I<br />
NL<br />
P<br />
3<br />
PU<br />
5<br />
?<br />
cm.<br />
PI<br />
CUTTING THE LAST BOTTOM SECTION-PIECE (only when necessary):<br />
Once the plating is fitted, CHECK THAT ALL SECTION-PIECES ARE PROPERLY FITTED INTO EACH OTHER (use a rubber mallet to adjust<br />
them) SO THAT THE LAST BOTTOM SECTION-PIECE (5) CAN BE CUT TO SIZE. DO NOT CUT IT LONGER THAN NECESSARY, AS THE<br />
PLATING WILL COME OUT OF THE SLOT. Lift the plating slightly by the bottom so that the cut section-piece can be fitted in place.<br />
CORTE DEL PERFIL INFERIOR DE CIERRE (sólo si es necesario):<br />
Unida la chapa, COMPROBAR QUE TODOS LOS PERFILES ESTAN BIEN ENCAJADOS ( puede utilizar un martillo de goma para ajustarlos),<br />
PARA PODER CORTAR EL PERFIL INFERIOR DE CIERRE (5) AL TAMAÑO NECESARIO. "NO LO CORTE MAS GRANDE DE LO NECESA-<br />
RIO PARA EVITAR QUE SE SALGA LA CHAPA DEL CARRIL DE LOS PERFILES ". Levantar un poco la chapa por su parte inferior para colocar<br />
el perfil cortado.<br />
COUPEZ LE PROFILE INFERIEUR DE FERMETURE (uniquement en cas de besoin):<br />
La tôle fermée, vérifier que tous les profilés soient bien emboîtés les uns dans les autres (pour ce faire, on peut utiliser un maillet). COUPEZ LE<br />
PROFILE INFERIEUR DE FERMETURE (5) A LA DIMENSION NECESSAIRE. Pour l'installer, levez légèrement la tôle, par le bas, puis emboîtez<br />
le dans les 2 autres. NE PAS LE DECOUPER PLUS LONG QUE NECESSAIRE, AFIN D'EVITER QUE LA TOLE S'ECHAPPE DES PROFILÉS.<br />
AUSSCHNITT DES UNTERES PROFILES (PI):<br />
Prüfen sie daß, alle Profile gut zusammen gef|ugt sind, benutzen Sie einen Gummihammer, um Spalten zwischen die Profile zu schließen. Nun<br />
konnen Sie das unteres profil (5) auf die erforderliche Länge zuschneiden. Achten Sie darauf, daß Sie das Profil zurechtsschneiden, anderfalls,<br />
wird die Wand aus den übrigen Profile herausspringen. Ziehen Sie die Wand kurz nach oben um das Profil einzusetzen.<br />
TRANCIATURA DEL PROFILATO INFERIORE DI CHIUSURA (nur bei Bedarf):<br />
Unita la lamiera, VERIFICARE IL PERFETTO INSERIMENTO DI TUTTI I PROFILATI (per eventuali regolazioni, usare un martello di gomma)<br />
PER POTER TRANCIARE QUELLO INFERIORE DI CHIUSURA (5) SECONDO LE DIMENSIONI NECESSARIE. NON TAGLIARLO PIÙ GRANDE<br />
DI QUANTO NON SIA NECESSARIO PER EVITARE CHE LA LAMIERA FUORIESCA DEL SOLCO DEI PROFILATI. Sollevare leggermente la<br />
parte interna della lamiera per poter sistemare il profilato tranciato.<br />
DOORSNIJDEN VAN DE ONDERSTE RAIL VOOR DE AFSLUITING (Alleen wanneer noodzakelijk):<br />
CONTROLEER na het onderling verbinden van de plaat OF ALLE RAILS GOED VASTZITTEN (u kunt een rubberen hamer gebruiken om ze vast<br />
te zetten), ZODAT U DE ONDERSTE RAIL VOOR DE AFSLUITING (5) OP DE JUISTE LENGTE KUNT AFSNIJDEN. "SNIJD HEM NOOIT<br />
GROTER AF DAN NODIG, OM TE VERMIJDEN DAT DE PLAAT UIT DE RAIL ZOU KOMEN". Licht de plaat langs de onderzijde even op om de<br />
afgesneden rail te plaatsen.<br />
CORTE DO PERFIL INFERIOR DE CERRAMENTO ( só se for necessário):<br />
Depois de unir a chapa, VERIFICAR SE TODOS OS PERFIS ESTÃO BEM ENCAIXADOS (pode-se utilizar um martelo de borracha para os<br />
ajustar), PARA PODER CORTAR O PERFIL INFERIOR DE CERRAMENTO (5) À DIMENSÃO NECESSÁRIA; NÃO CORTAR MAIS DO QUE<br />
FOR NECESSÁRIO PARA EVITAR A CHAPA SAIR DO CARRIL DOS PERFIS. Levantar um pouco a chapa pela sua parte inferior para colocar<br />
o perfil cortado<br />
CH<br />
15