20.05.2013 Views

SISTEMA FONETICO LATINO - WordPress.com - Letteratura Latina

SISTEMA FONETICO LATINO - WordPress.com - Letteratura Latina

SISTEMA FONETICO LATINO - WordPress.com - Letteratura Latina

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

I. Il sistema fonetico<br />

FONEMI E GRAFEMI<br />

Il sistema dei grafemi non è perfettamente sovrapponibile a quello dei fonemi di una lingua: accade<br />

infatti che uno stesso grafema sia utilizzato per trascrivere fonemi diversi: es grafema italiano –c<br />

nella parola casa trascrive una occlusiva velare sorda nella parola cina una occlusiva velare<br />

palatalizzata. Queste incoerenze del sistema grafico dell’italiano sono dovute per lo più al fatto che<br />

l’italiano ha adattato l’alfabeto latino alla trascrizione di fonemi che il latino mancavano, <strong>com</strong>e è<br />

appunto il caso della velare palatalizzata.<br />

In latino ad es. vedi quanto annotato sopra per il grafema C.<br />

Possiamo ricostruire quale fosse il sistema fonetico e dunque la pronuncia del latino dalle<br />

testimonianze dirette dei grammatici antichi quando descrivono i suoni della loro lingua , ovvero<br />

dalle scritture fonetiche delle iscrizioni e da altri fenomeni rilevabili negli esiti delle lingue<br />

romanze.<br />

a. Sistema consonantico del Latino<br />

In tutte le lingue le consonanti possono essere classificate in modo naturale secondo il punto di<br />

articolazione e il modo di articolazione, cioè dove e in che modo l’aria viene bloccata prima di<br />

uscire. Il punto di articolazione indica dove avviene il blocco: a livello labiale, dentale o velare, il<br />

modo di articolazione indica la modalità del blocco: 1.totale seguito da esplosione occlusive 2.<br />

l’aria esce con una specie di frizione fricative 3. l’aria esce dal naso nasali 4. l’aria esce ai lati della<br />

lingua laterali 4. l’aria produce delle vibrazioni vibranti.<br />

A secondo che le corde vocali vibrino o meno mentre esce l’aria le consonanti si distinguono in<br />

sonore o sorde.<br />

- occlusive bilabiali /p/ sorda /b/ sonora<br />

-continue<br />

dentali /t/ “ /d/ “<br />

velari /c/ “ /g/ “<br />

fricative: labiodentali /f/ sorda; alveolodentale /s/ sorda<br />

nasali: bilabiale /m/ sonora alveolodentale /n/ sonora<br />

laterale: alveolodentale /l/ sonora<br />

vibrante: alveolodentale /r/ sonora<br />

glottidale: /h/


Nella terminologia scolastica rimane in uso che la fricativa /s/ sia detta anche sibilante e che la<br />

laterale /l/ e la vibrante /r/ siano dette liquide.<br />

All’inventario delle consonanti si devono aggiungere:<br />

Le labiovelari sorde e sonore rappresentate dai grafemi qu e gu. Si tratta di digrammi ovvero di<br />

due grafemi che trascrivono un unico fonema costituito da una consonante velare sorda o sonora<br />

con appendice labiale ( es. italiano questo).<br />

Le semiconsonanti (semivocali)<br />

Nel sistema fonetico latino esistono due fonemi la cui natura è al confine tra le consonanti e le<br />

vocali: il fonema labiale /j/ e palatale /w/. Questi fonemi possono essere definiti più correttamente<br />

approssimanti ; nella loro produzione il canale fonatorio è più chiuso che nella produzione delle<br />

vocali ma più aperto che in quella delle consonanti. Dal punto di vista acustico nelle semivocali<br />

prevale la <strong>com</strong>ponente suono, nelle semiconsonanti la <strong>com</strong>ponente rumore.<br />

La maggior parte dei linguisti preferisce distinguere tali fonemi in base alla loro collocazione nel<br />

corpo della parola e chiamarli semiconsonanti quando si trovano davanti ad una vocale ( <strong>com</strong>e<br />

nell’italiano ieri o nel latino iam) e semivocali quando si trovano dopo vocale ( <strong>com</strong>e nel latino<br />

aula o nell’italiano pausa). Le semiconsonanti funzionano all’inizio di sillaba <strong>com</strong>e le altre<br />

consonanti: ad es. lat. iacto è un bisillabo iac.to.<br />

b. Sistema vocalico del Latino<br />

Come le consonanti anche i fonemi vocalici si possono classificare per le loro caratteristiche fisiche:<br />

dal momento che la corrente d’aria non incontra ostacoli nella produzione dei fonemi vocalici viene<br />

considerata la posizione della lingua nella bocca mentre viene prodotta la vocale. La classificazione<br />

in latino avviene perciò<br />

• secondo un asse orizzontale:<br />

i- e anteriori o palatali ( la lingua è spostata in avanti vicino al palato)<br />

a centrale ( la lingua rimane in posizione centrale)<br />

u- o posteriori o velari ( la lingua è ritratta indietro verso la gola)<br />

• secondo un asse verticale:<br />

i- u alte o chiuse (la lingua in posizione alta produce maggiore chiusura dello spazio di<br />

fuoriuscita dell’aria)<br />

e-o medie ( la lingua in posizione media produce una minore chiusura dello spazio di fuoriuscita)<br />

-a bassa o aperta ( la lingua abbassata permette una maggiore apertura del cavo orale)<br />

In latino la quantità vocalica ha valore distintivo, dunque i fonemi vocalici non sono cinque ma<br />

dieci perché per ogni fonema vocalico esistono due fonemi autonomi: una vocale lunga e una<br />

vocale breve.<br />

I dittonghi<br />

I linguisti oggi considerano veri e propri dittonghi solo quelli discendenti cioè i gruppi formati da<br />

vocale più una semivocale: in latino i dittonghi più frequenti sono tre au- ae- oe ( causa Caesar<br />

poena). Più rari sono eu- ei. Poiché i veri dittonghi sono discendenti il suono diminuisce dal primo


al secondo elemento: dunque se la sillaba è accentata l’accento si posa sempre sulla prima vocale<br />

del dittongo.<br />

Nel latino tardo ( ma anche nella pronuncia dialettale della stessa età classica chiamata “rustica”) i<br />

dittonghi –ae –oe furono monottongati, cioè ridotti al valore di un solo fonema –e lungo.<br />

Il dittongo –au invece, di cui si hanno pure tracce di monottongazione nel latino rustico e in alcuni<br />

esiti dell’italiano (cfr. ital. Oro da aurum), nel latino letterario si mantiene stabile fino ad età tarda.<br />

c. La sillaba<br />

E’ l’unità fonologica gerarchicamente superiore al fonema: si può definire cioè <strong>com</strong>e un insieme<br />

formato da uno o più fonemi, l’unità fonetica minima che può essere pronunciata da sola.<br />

Struttura della sillaba<br />

Attacco rima<br />

Nucleo coda<br />

C U M<br />

Questa struttura consente di dare una definizione precisa ad un concetto fondamentale per il latino:<br />

la distinzione tra sillabe aperte e sillabe chiuse<br />

Una sillaba chiusa ha una rima dotata di coda e sono lunghe, una sillaba aperta ha una rima<br />

senza coda e la loro quantità dipende dalla quantità della vocale-nucleo: se la vocale è breve la<br />

sillaba è breve, se la vocale è lunga la sillaba sarà lunga.. Questa definizione è più <strong>com</strong>prensiva di<br />

quella tradizionale secondo cui la sillaba aperta è quella che termina in vocale e la sillaba chiusa è<br />

quella che termina per consonante. Vi sono infatti anche sillabe che finiscono in dittongo ( es. pausa)<br />

e il dittongo non è propriamente né una vocale né una consonante. Se invece consideriamo il<br />

secondo elemento del dittongo <strong>com</strong>e una coda le sillabe che finiscono con un dittongo sono chiuse<br />

in quanto presentano una coda.<br />

N.B: bisogna tener presente che il parlato è di fatto una catena continua di suoni: nella catena<br />

parlata in un sintagma <strong>com</strong>e honestatem laudat la sillaba finale –tem risulta chiusa e quindi lunga<br />

in quanto la nasale finale seguita da altra consonante iniziale di parola si aggrega nella pronuncia<br />

alla vocale precedente costituendo perciò la coda della sillaba.<br />

In un sintagma <strong>com</strong>e honestatem amat la nasale finale si aggrega nella pronuncia alla iniziale<br />

vocalica successiva e la sillaba risulta aperta e la sua quantità dipende dalla quantità della vocale.


RITMO<br />

successione ordinata nel tempo di forme in movimento (suoni o figure) e la frequenza con cui<br />

le varie fasi si succedono: caratteristica del ritmo è dunque: 1. regolarità 2. ripetibilità<br />

A) Ritmo verbale: successione ordinata ripetuta e organizzata di suoni<br />

(sillabe ) secondo il criterio<br />

dell’intensità o della durata o dell’ altezza<br />

energia articolatoria<br />

impiegata nella<br />

produzione dei suoni<br />

tempo impiegato<br />

nella produzione<br />

dei suoni<br />

frequenza delle vibrazioni<br />

prodotte dall’apparato<br />

fonatorio nella produzione<br />

dei suoni<br />

Ogni lingua può rendere funzionale una o più di queste caratteristiche:<br />

in latino sono funzionali DURATA e ALTEZZA (almeno nel periodo repubblicano e imperiale della<br />

sua storia)<br />

1) DURATA : in realtà la durata <strong>com</strong>e l’altezza e l’intensità è un fatto fisico, presente<br />

necessariamente in tutte le lingue nella produzione verbale di un messaggio, poiché il fatto implica<br />

TEMPO. Tuttavia non tutte le lingue rendono funzionale questo tratto fisico; il latino invece lo ha reso<br />

funzionale ( pertinentizzato) e ne ha fatto un elemento del suo sistema, capace di distinguere una<br />

coppia minima di parole <strong>com</strong>e rosă/ rosā. Per indicare questa pertinentizzazione si utilizza il termine<br />

quantità, ovvero durata resa pertinente.<br />

2) La quantità in latino convenzionalmente fissata in due misure: breve /lunga (equivalente a due<br />

brevi)<br />

quantità vocalica : quella propria del fonema vocalico; quantità di sillaba quella propria della sillaba<br />

risultante dalla quantità vocalica + minima durata della consonante di chiusura .<br />

La quantità determina la posizione dell’accento ( legge della penultima) distingue casi della flessione<br />

(es. nominativo e ablativo di I declinazione) o radici e temi verbali ( temi del presente e temi del<br />

perfetto venit/ venit)<br />

3) ALTEZZA : rappresenta la natura prevalente dell’accento di parola e dell’accento ritmico del verso<br />

Nel sistema della lingua latina le cellule ritmiche elementari rappresentate dalla successione<br />

regolare e ripetuta di sillabe lunghe e sillabe brevi venivano chiamate piedi.


La misura convenzionale della breve è detta tempo primo. Una lunga vale dunque due tempi primi.<br />

UNITA’ RITMICHE FONDAMENTALI<br />

Piedi bisillabici nome tempi primi<br />

breve+ breve pirrichio 1+ 1<br />

breve+ lunga giambo 1 +2<br />

lunga+ breve trocheo 2+1<br />

lunga+ lunga spondeo 2+2<br />

Piedi trisillabici<br />

breve+breve+ breve tibraco 1+ 1+ 1<br />

lunga+breve + breve DATTILO 2+1+ 1<br />

Si definiscono elementi le parti costitutive delle cellule ritmiche elementari: nel dattilo abbiamo<br />

due elementi che si ripresentano regolarmente sillaba lunga seguita da due sillabe brevi. Il primo<br />

elemento del piede è sempre uguale e ripresentandosi regolarmente ad intervalli di tempo stabiliti<br />

permette all’ascoltatore di riconoscere una struttura ritmica costante. Questo elemento lo<br />

chiameremo elemento guida. Nel dattilo il secondo elemento ( le due brevi) può essere sostituito da<br />

una sillaba lunga equivalente <strong>com</strong>e tempi: in questi casi il piede si presenta <strong>com</strong>e spondeo.<br />

Accanto alle unità ritmiche elementari esistono unità ritmiche maggiori; gli antichi chiamavano<br />

queste unità maggiori metra e stabilivano che fossero necessari 4 tempi primi perché l’orecchio<br />

avverta non più pedes ma metra. Il pirrichio ad es. non è un metrum ma può essere utilizzato per<br />

costruire metra. Un dattilo è un pes ma può anche essere considerato un metrum perché ha 4 tempi<br />

primi.<br />

I versi sono realizzati dall’accostamento di un certo numero di metri che sono le parti costituenti.<br />

ESAMETRO:<br />

1. l’elemento guida (longum) è realizzato dalla lunga; il pirrichio (due brevi) è l’elemento non<br />

guida (biceps)<br />

Il primo rimane immutato il secondo può essere realizzato anche da una lunga.<br />

La sillaba situata alla fine di un verso ( indifferens) non è in relazione con le sillabe seguenti perché<br />

con questa sillaba appunto il verso termina : la sua quantità perciò è indifferente.<br />

L’esametro è dunque un verso costituito dal presentarsi regolare di sei unità minime costutite<br />

da un longum (realizzato da una sillaba lunga) e un biceps ( realizzato da due sillabi brevi o<br />

da una sillaba lunga).<br />

L’ultima unità minima è costutita da un longum e da un indifferens: normalmente si dice che<br />

l’esametro è in<strong>com</strong>pleto perché per la presenza dell’indifferens finale la sesta unità minima può<br />

realizzarsi <strong>com</strong>e lunga-brreve ( tre tempi primi trocheo) o <strong>com</strong>e lunga-lunga- (4 tempi primi<br />

spondeo). In realtà possiamo pensare che la fine di verso <strong>com</strong>porti una pausa e la pausa è <strong>com</strong>unque<br />

una misura di tempo perciò la misura di 4 tempi primi viene <strong>com</strong>unque <strong>com</strong>pensata dal tempo pausa<br />

anche quando la sesta unità è realizzata da un trocheo.


II. Il sistema grafico: l’alfabeto<br />

Nel Fedro, Socrate indirizza una serie di critiche specifiche al medium alfabetico a partire dalla<br />

narrazione del mito di Theuth, un'esplicita invenzione che gli permette di portare l'attenzione del<br />

suo interlocutore, tramite la <strong>com</strong>ponente magica, sull'aspetto innovativo che l'origine della scrittura<br />

alfabetica reca con sé. Come il re di Tebe, Socrate afferma che la scrittura non ha, in sé, una<br />

funzione conoscitiva: essa è utile nella misura in cui aiuta chi già sa a ricordare [275c].<br />

Il mito di Theuth<br />

dal capitolo LIX del Fedro di Platone<br />

SOCRATE: "Ho udito , dunque, che nei pressi di Naucrati d' Egitto c' era uno degli antichi dèi<br />

locali, di nome Theuth, al quale apparteneva anche l' uccello sacro chiamato Ibis. Fu appunto<br />

questo dio a inventare il numero e il calcolo, la geometria e l' astronomia e, ancora, il gioco del<br />

tavoliere e quello dei dadi, e soprattutto la scrittura. Regnava a quel tempo su tutto l' Egitto<br />

Thamus, che risiedeva nella grande città dell' Alto Egitto che i Greci chiamano Tebe e il cui dio<br />

chiamano Ammone. Recatosi al cospetto del faraone, Theuth gli mostrò le sue arti e disse che<br />

occorreva diffonderle tra gli altri Egizi. Quello allora lo interrogò su quali fossero le utilità di<br />

ciascuna arte mentre Theuth gliela spiegava, il faraone criticava una cosa, ne lodava un' altra, a<br />

seconda che gli paresse detta bene o male. Si dice che Thamus abbia espresso a Theuth molte<br />

osservazioni sia pro sia contro ciascuna arte, ma riferirle sarebbe troppo lungo. Quando Theuth<br />

venne alla scrittura disse: "Questa conoscenza, o faraone, renderà gli Egizi più sapienti e più<br />

capaci di ricordare: é stata infatti inventata <strong>com</strong>e medicina per la memoria e per la sapienza".<br />

Ma quello rispose: "Ingegnosissimo Theuth, c' é chi é capace di dar vita alle art , e chi invece di<br />

giudicare quale danno e quale vantaggio <strong>com</strong>portano per chi se ne avvarrà. E ora tu, padre della<br />

scrittura, per benevolenza hai detto il contrario di ciò che essa é in grado di fare. Questa infatti<br />

produrrà dimenticanza nelle anime di chi l' avrà appresa, perché non fa esercitare la memoria.<br />

Infatti, facendo affidamento sulla scrittura, essi trarranno i ricordi dall' esterno, da segni<br />

estranei, e non dall' interno, da sé stessi. Dunque non hai inventato una medicina per la memoria,<br />

ma per richiamare alla memoria. Ai discepoli tu procuri una parvenza di sapienza, non la vera<br />

sapienza: divenuti, infatti, grazie a te, ascoltatori di molte cose senza bisogno di insegnamento,<br />

crederanno di essere molto dotti, mentre saranno per lo più ignoranti e difficili da trattare, in<br />

quanto divenuti saccenti invece che sapienti" .<br />

FEDRO: Socrate, con che facilità tu fai discorsi egizi e di tutti i Paesi che vuoi !<br />

SOCRATE: Gli antichi, mio caro, dissero che nel santuario di Zeus a Dodona, da una quercia ,<br />

provennero i primi discorsi divinatori. Agli uomini di quel tempo dunque, dato che non erano<br />

sapienti <strong>com</strong>e voi giovani, bastava nella loro semplicità ascoltare una quercia o un sasso, purchè<br />

dicessero il vero. A te invece importa forse sapere chi é colui che parla e da dove viene; non ti<br />

accontenti infatti di esaminare se le cose che dice stanno o meno così.<br />

FEDRO: Hai fatto bene a rimproverarmi : anche a me pare che circa la scrittura le cose stiano


<strong>com</strong>e sostiene il Tebano.<br />

SOCRATE Dunque, chi credesse di affidare alla scrittura la trasmissione di un' arte e chi a sua<br />

volta la ricevesse, convinto che dalla scrittura gli deriverà qualche insegnamento chiaro e solido,<br />

sarebbe molto ingenuo e ignorerebbe in realtà l' oracolo di Ammone, credendo che i discorsi<br />

scritti siano qualcosa di più del richiamare alla memoria di chi già conosce gli argomenti trattati<br />

nello scritto."<br />

1. Alfabeto pittografico<br />

Diverse tipologie di ALFABETI<br />

Le forme più embrionali di scrittura sono state serie di immagini, organizzate in sequenza lineare,<br />

utilizzate per raccontare una storia, lasciare un messaggio o annotare informazioni utili in avvenire.<br />

Universale e sempre valida, la registrazione per mezzo del disegno è però lunga, faticosa e non<br />

sempre chiara. La fase successiva, quindi, fu quella della riduzione, della stilizzazione e della<br />

standardizzazione delle immagini, in modo da poterle disegnare rapidamente, facilmente e senza<br />

ambiguità, costituendo un codice. Se con i pittogrammi , segni elementari delle scritture<br />

pittografiche, si possono rappresentare oggetti particolari, non è invece possibile "disegnare" nello<br />

stesso modo, concetti <strong>com</strong>e la luce, il giorno, il tempo, per i quali furono creati pittogrammi nuovi,<br />

che prendono il nome di ideogrammi.<br />

Pittogrammi moderni<br />

La scrittura pittografica non è <strong>com</strong>prensibile sempre, a tutti e <strong>com</strong>unque. La cifratura, però, non<br />

passa per le forme di una lingua determinata, ma individua referenti ben identificabili cui<br />

agganciare nodi conoscitivi: se si riconoscono quei nodi e si conosce il contesto in cui si collocano,<br />

la <strong>com</strong>prensione è più immediata della decifrazione di una parola e, a parità di sfondo culturale,<br />

taglia fuori la diversità della lingua. A conferma di ciò anche oggi, in luoghi di interesse turistico,<br />

aeroporti e stazioni, in occasioni sportive, o per oggetti destinati all'esportazione, si fa ricorso a<br />

simboli estremamente stilizzati , immediatamente leggibili e interpretabili in modo non ambiguo.


2. Alfabeto ideografico<br />

Ideogrammi<br />

I veri e propri sistemi di scrittura nacquero quando si rinunciò alla somiglianza, cioè alla<br />

conservazione della forma dell'oggetto da rappresentare. La stilizzazione fantastica che rende<br />

irriconoscibili gli oggetti, le immagini astratte e i simboli, non si imposero di colpo; accanto agli<br />

ideogrammi , segni che soltanto una convenzione imparata e ricordata a memoria associa a un<br />

oggetto o a un'idea, convissero a lungo le vecchie immagini pittografiche. Con la scrittura<br />

ideografica nulla impedisce di inventare segni per idee astratte, qualità, relazioni. Gli ideogrammi<br />

sono un mezzo valido per rappresentare parole isolate e per <strong>com</strong>unicare informazioni semplici con<br />

facilità e rapidità, ma per esprimere idee <strong>com</strong>plesse e per la narrativa, la scrittura ideografica è<br />

ingombrante, poichè raggiunge, appena si esca da un livello primitivo, l'ordine delle migliaia e delle<br />

decine di migliaia di segni. Nell'intuizione di usare certi segni già esistenti per indicare non l'idea,<br />

ma il suono della parola rappresentata, c'è il germe del sistema fonetico, una scrittura radicalmente<br />

nuova, molto più semplice e potente di quella ideografica.


Ideogrammi egizi rappresentanti esseri viventi e cose (in alto) e azioni percettibili con i sensi (in<br />

basso).<br />

Gli unici ad usare ancor oggi una scrittura ideografica sono i Cinesi, la cui lingua, per le sue<br />

particolarità, ha i requisiti ideali per essere scritta attraverso ideogrammi. Ciò fa della scrittura<br />

cinese, assai più della lingua parlata che differisce totalmente dal nord al sud del paese, l'elemento<br />

di unità linguistica della Cina. Gli ideogrammi, <strong>com</strong>unque, resistono, almeno per usi circoscritti,<br />

anche presso chi utilizza scritture alfabetiche. Noi, per esempio, ne facciamo uso soprattutto quando<br />

scriviamo i numeri, veri e propri ideogrammi, ma anche nei segni convenzionali sulle carte<br />

geografiche, nelle insegne di farmacie, posti telefonici, tabaccherie.<br />

Il salto decisivo che portò alla scrittura vera e propria, consistette nel fare in modo che i segni<br />

rinviassero non più soltanto a oggetti, esseri viventi, concetti, ma anche al suono delle parole della<br />

lingua parlata. L'astuzia dei Sumeri e poi quella degli antichi egizi fu di utilizzare un procedimento<br />

semplice <strong>com</strong>e un gioco: il rebus (img). Essi ebbero l'idea di servirsi di pittogrammi che<br />

designavano non gli oggetti direttamente rappresentati, ma altri oggetti dal nome foneticamente<br />

simile. Proprio <strong>com</strong>e nei nostri rebus, dove il disegno di un amo e quello di un re non hanno nulla a<br />

che vedere con la pesca e con la monarchia, ma significano amore. Per fare un altro esempio, il<br />

pittogramma sumero della freccia,"ti", designava anche la vita, che si pronunciava appunto "ti".<br />

L'adattamento del simbolo al suono fu molto graduale e andò di pari passo con la semplificazione<br />

dei segni che rappresentarono prima sillabe (alfabeto sillabico)e infine singole lettere( alfabeto<br />

fonetico).<br />

3. Alfabeto sillabico<br />

A partire dall’intuizione linguistica che le parole possono essere s<strong>com</strong>poste in unità più piccole si<br />

individua la sillaba <strong>com</strong>e unità minima e ad ogni sillaba si fa corrispondere un grafema. Gli alfabeti


sillabici tipici delle grandi civiltà dell’oriente antico sono quello geroglifico e il cuneiforme ma<br />

anche la lineare B il più antico alfabeto utilizzato per trascrivere il greco.<br />

4. Alfabeto fonetico<br />

L'invenzione dell'alfabeto fonetico attribuita ai Fenici presuppone la capacità di analizzare la<br />

parola fino a scoprire i suoi costituenti minimi quelli che i linguisti chiamano fonemi.<br />

L’alfabeto fonetico associa ad ogni segno grafico un fonema. La sua <strong>com</strong>parsa non fu improvvisa.<br />

Già nel XIV secolo a.C., ad Ugarit, si utilizzava un sistema di scrittura di soli 30 segni. Nel Sinai,<br />

dove gli Egiziani impiegavano manodopera semitica nelle miniere di turchesi, si adoperava un<br />

sistema di 35 segni, simili nella forma ai geroglifici egiziani. Ogni segno doveva esser letto con la<br />

consonante iniziale dell'oggetto rappresentato. Alla fine del II millennio i Fenici, partendo da queste<br />

basi, svilupparono un loro alfabeto di 22 segni consonantici, che venivano tracciati da destra verso<br />

sinistra. Ogni segno aveva valore fonetico, corrispondeva cioè a un suono. Le iscrizioni sul<br />

sarcofago di re Ahiram di Biblo (img) costituiscono il più importante esempio dell'alfabeto fonetico<br />

fenicio. Grazie ai navigatori fenici l'alfabeto si diffuse rapidamente in tutto il Mediterraneo<br />

occidentale. Nel IX secolo fu adottato dai Greci che, per primi, annotarono anche le vocali. Dai<br />

Greci la scrittura fonetica passò agli Etruschi e da loro ai Latini. Il nostro alfabeto, <strong>com</strong>e tutti gli


alfabeti di oggi, proviene dalla scrittura semitica occidentale: Perfino il nome ha origini lontane:<br />

deriva infatti dalle prime due lettere dell'alfabeto greco, alfa e beta, aleph e beth dei Fenici.<br />

L’alfabeto latino<br />

Come per ogni lingua non più parlata anche per il latino possiamo avvalerci solo di testimonianze<br />

scritte. È inevitabile dunque partire dall’alfabeto, per cercare poi di ricostruire il sistema fonetico di<br />

cui esso è espressione.<br />

La storia dell’alfabeto latino è lunga e <strong>com</strong>plessa, dato che la diffusione della scrittura è stata lenta e<br />

per molti secoli la civiltà latina si è valsa di forme di <strong>com</strong>unicazione prevalentemente orale che<br />

possiamo racchiudere nella definizione di “ fase della oralità primaria”. Per altro verso poiché<br />

nell’alfabeto di un popolo si riflette la storia del suo percorso culturale l’alfabeto latino porta le<br />

tracce delle due civiltà che in fasi diverse della sua storia influenzarono profondamente Roma:<br />

quella etrusca e quella greca. L’alfabeto latino <strong>com</strong>e si può ricavare da uno dei monumenti scritti<br />

più antichi rinvenuto nel Foro sotto un pavimento lastricato di età repubblicana nei pressi della<br />

Curia, sede del Senato ( il Cippo del Foro cfr. foto 1) ovvero da un oggetto di uso domestico( il<br />

vaso di Dueno, cfr. foto 2)


mostra chiaramente la sua derivazione greca e l’influsso etrusco pur con notevoli differenze<br />

rispetto all’ordine al valore, alla forma e al nome dei grafemi .<br />

Vedi a titolo esemplificativo:<br />

il grafema koppa usato nel greco <strong>com</strong>e sigla numerica trascrive Q nel sistema latino; il grafema eta<br />

(= e lunga) usato dal latino per l’aspirata H; il grafema chi ( aspirata sorda ) usato per il fonema<br />

doppio cs.<br />

Nel corso dei secoli l’alfabeto subì una serie di interventi rispetto alla sua forma più antica fino a<br />

stabilizzarsi intorno alla seconda metà del sec. III a.C. nella forma documentata di 23 grafemi.In<br />

realtà i Romani nella fase più antica conobbero solo l’uso della maiuscola ( sistema di scrittura<br />

bilineare ) sia nell’andamento posato ( i singoli grafemi sono tracciati isolatamente: cfr. le<br />

iscrizioni<br />

che nell’andamento corsivo (i grafemi sono tracciati in nesso: cfr. i graffiti). Dal II- III sec. a. C.<br />

<strong>com</strong>pare documentato l’uso della minuscola ( sistema di scrittura quadrilineare ).


OSSERVAZIONI<br />

C : il grafema nell’alfabeto arcaico trascriveva sia la velare sorda che quella sonora, probabilmente<br />

per influsso dell’ etrusco che non considerava la velare sonora <strong>com</strong>e fonema autonomo ma <strong>com</strong>e<br />

variante di un unico fonema velare. Secondo la tradizione grammaticale latina Spurio Carvilio,<br />

liberto del console del 234 Spurio Carvilio Massimo Ruga che aveva aperto una scuola a Roma,<br />

introdusse il grafema G per la velare sonora.<br />

K: nell’alfabeto arcaico questo grafema si alternava con C in posizione ante vocalica. Nell’uso<br />

classico si conserva solo nei nomi kalendae e Karthago.<br />

I: L’alfabeto latino, <strong>com</strong>e quello italiano, non distingue graficamente la vocale dalla semivocale.<br />

Nel Rinascimento lo studioso Pierre dela Ramée (1515- 1575) propose l’introduzione di nuovi<br />

grafemi, che pertanto si dicono “lettere ramiste”, con lo scopo di distinguere le vocali dalle<br />

semivocali : j /J. Ma questa innovazione non ebbe molta fortuna nella grafia del latino.<br />

V: Nel sistema fonetico latino non esisteva il suono /v/ ( fricativa labiodentale <strong>com</strong>e nell’italiano<br />

vino) e dunque non esisteva il grafema per indicarlo. Nel nome latino vinum la consonante iniziale<br />

era una semiconsonante <strong>com</strong>e nell’inglese wine. Poiché la vocale /u/ e la semivocale /w/ erano<br />

suoni molto simili per entrambi i fonemi si utilizzava un unico grafema V maiuscolo.<br />

Y, Z: Questi grafemi sono di uso rarissimo perché non appartengono alla forma più antica<br />

dell’alfabeto ma furono introdotte nel I sec. a.C. per traslitterare i nomi greci. In particolare il latino<br />

non possedeva l’affricata dentale sorda presente invece nel sistema fonetico greco e dunque ha<br />

dovuto importare dal greco il grafema corrispondente per traslitterare i nomi greci.<br />

X : è un semplice grafema unico per indicare la sequenza di un fonema velare seguito da una /s/

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!