NATURAL STONE BUILDERS - FMG Fabbrica Marmi e Graniti
NATURAL STONE BUILDERS - FMG Fabbrica Marmi e Graniti
NATURAL STONE BUILDERS - FMG Fabbrica Marmi e Graniti
Trasformi i suoi PDF in rivista online e aumenti il suo fatturato!
Ottimizzi le sue riviste online per SEO, utilizza backlink potenti e contenuti multimediali per aumentare la sua visibilità e il suo fatturato.
2009<br />
<strong>NATURAL</strong> <strong>STONE</strong><br />
<strong>BUILDERS</strong>
2009<br />
<strong>NATURAL</strong> <strong>STONE</strong><br />
<strong>BUILDERS</strong><br />
Iris Ceramica S.p.A.<br />
Div. <strong>FMG</strong> <strong>Fabbrica</strong> <strong>Marmi</strong> e <strong>Graniti</strong><br />
Via Ghiarola Nuova, 119<br />
41042 Fiorano Modenese (Mo), Italy<br />
tel. +39 0536 862111<br />
fax +39 0536 862452<br />
e-mail:mktg@irisfmg.com<br />
www.irisfmg.com
<strong>FMG</strong> <strong>Fabbrica</strong> <strong>Marmi</strong> e <strong>Graniti</strong> was founded in 1998 as a Division of Iris<br />
Ceramica Spa, and strikes the perfect balance between past and future.<br />
It reflects the intentions of its founder, who had a very clear strategy<br />
that has not changed over the time: to manufacture marbles, granites and<br />
other superior quality stones, while respecting the environment.<br />
This aim perfectly fits into <strong>FMG</strong>’s industrial philosophy, which involves<br />
technical perfection combined with beauty, and the quality of materials<br />
enhanced by technology.<br />
These characteristics are at disposal of all sector professionals, to satisfy<br />
even the most innovative, sophisticated demands.<br />
<strong>FMG</strong> <strong>Fabbrica</strong> <strong>Marmi</strong> e <strong>Graniti</strong> nasce nel 1998 come Divisione di Iris<br />
Ceramica Spa; sintesi perfetta di equilibrio tra passato e futuro.<br />
Riassume in sé la volontà di chi l’ha fondata in base ad una strategia<br />
chiarissima, rimasta inalterata nel tempo: produrre in fabbrica, nel pieno<br />
rispetto dell’ambiente marmi, graniti ed altre pietre di qualità superiore.<br />
Un obiettivo che si identifica con la filosofia industriale di <strong>FMG</strong>, dove<br />
la perfezione tecnica si coniuga con la bellezza. E la tecnologia esalta la<br />
qualità dei materiali.<br />
Queste caratteristiche sono messe a disposizione di tutti i professionisti<br />
per soddisfare anche le esigenze più sofisticate e innovative.<br />
<strong>FMG</strong> <strong>Fabbrica</strong> <strong>Marmi</strong> e <strong>Graniti</strong> entstand 1998 als Unternehmensbereich<br />
von Iris Ceramica SpA und bildet die vollendete Synthese aus Vergangenheit<br />
und Zukunft. Das Unternehmen setzt die Absicht seines Gründers<br />
in einer klaren Strategie um, die im Verlauf der Jahre unverändert geblieben<br />
ist: die umweltfreundliche technische Produktion von Marmoren, Graniten<br />
und anderen hochwertigen Steinen. Dieses Ziel identifiziert sich mit<br />
der Produktionsphilosophie von <strong>FMG</strong>, die technische Perfektion mit Schönheit<br />
vereint und Technologie als Grundlage für Materialqualität voraussetzt.<br />
Damit können auch die anspruchsvollsten und innovationsreichsten<br />
Anforderungen von Planern und Architekten erfüllt werden.<br />
<strong>FMG</strong> <strong>Fabbrica</strong> <strong>Marmi</strong> e <strong>Graniti</strong> fait son apparition en 1998 en tant<br />
que Division d’Iris Ceramica Spa, l’alliance parfaite du passé et du futur.<br />
La société reflète la volonté de son fondateur suivant une stratégie<br />
limpide et immuable: fabriquer en usine des marbres, des granits et<br />
d’autres pierres de première qualiaté, dans le respect total de<br />
l’environnement. Un objectif qui traduit la philosophie industrielle de<br />
<strong>FMG</strong>, où la perfection technique se marie avec la beauté et la technologie<br />
sublime la qualité des matériaux. Ces caractéristiques sont mises<br />
à disposition de tous les professionnels du secteur pour répondre aussi<br />
aux exigences les plus avancées et les plus sophistiquées.<br />
3
AMERICAN STANDARDS Test comparativi / Comparative tests / Tests de comparaison / Komparative Teste<br />
MARMO ROSA PORTOGALLO TRAVERTINO NAVONA GRANITO KASHMIR WHITE<br />
Phisical properties Test Industry standards <strong>FMG</strong> results<br />
(as tested by Smith<br />
Emery laboratory)<br />
Water absorbtion ASTM C-373 Tile shall be impervious
According to nature<br />
We build our stones without disturbing the balance between man and<br />
nature, according to strict eco-sustainable methods and procedures.<br />
We take the elements we need (clay, sand and fire) from nature<br />
and skilfully reassemble them to create an inimitable, higher quality, while<br />
respectfully protecting the environment. Thanks to leading scientific and<br />
technological research, <strong>FMG</strong> builds natural stones in a vast range<br />
of slabs, with different sizes, thicknesses, colours and finishes, which<br />
manage to meet the needs of every design project.<br />
Moreover <strong>FMG</strong> (as a “builder of stones”) can produce any stone “born”<br />
of the imagination of designers and architects.<br />
Secondo natura<br />
Costruiamo le nostre pietre nel totale rispetto dell’equilibrio fra uomo<br />
e natura, secondo scelte rigorose e comportamenti eco-sostenibili.<br />
Dalla natura prendiamo gli elementi utili: argille, sabbie e fuoco e li<br />
ricomponiamo sapientemente, alla ricerca di una qualità superiore e non<br />
imitabile, nel pieno rispetto ambientale. Grazie ad una ricerca scientifica<br />
e tecnologica avanzata, <strong>FMG</strong> costruisce pietre naturali in un’ampia<br />
gamma di lastre dai formati, spessori, varietà cromatiche e finiture,<br />
in grado di soddisfare qualsiasi esigenza progettuale.<br />
Inoltre, quale costruttore di pietre, <strong>FMG</strong> può realizzare qualsiasi pietra<br />
“nata” dalla fantasia di designer e progettisti.<br />
7<br />
Wie in der Natur<br />
Wir stellen unsere Steine unter vollständiger Berücksichtigung des<br />
Gleichgewichts zwischen Mensch und Natur nach strengen Kriterien und<br />
nachhaltigen Verfahrensweisen her. Aus der Natur nehmen wir die notwendigen<br />
Elemente: Tone, Sande, Mineralien und Feuer. Diese Elemente setzen wir<br />
zu einem Erzeugnis von überlegener, unnachahmlicher Qualität und hoher<br />
Umweltfreundlichkeit zusammen. Die Produktion von <strong>FMG</strong> basiert auf<br />
den neuesten Ergebnissen der wissenschaftlichen und technologischen<br />
Forschung und Entwicklung. Es werden Natursteine in einer breiten Palette<br />
an Formaten, Stärken, Farbvarianten und Oberflächenbearbeitungen<br />
gefertigt, die allen Objekterfordernissen gerecht werden. Überdies kann<br />
<strong>FMG</strong> als Steinspezialist jeden beliebigen Stein fertigen, der aus der<br />
Phantasie von Designern und Planern hervorgeht.<br />
Selon la nature<br />
Nous fabriquons nos pierres dans le respect total de l’harmonie entre<br />
l’homme et la nature, en sélectionnant les matériaux avec rigueur<br />
et en adoptant des comportements écodurables. La nature nous donne<br />
les ingrédients nécessaires: les argiles, les sables et le feu, et nous les<br />
assemblons adroitement pour aboutir à une qualité supérieure et sans<br />
égal, dans le respect total de l’environnement.<br />
<strong>FMG</strong> se base sur une recherche scientifique et technique de pointe pour<br />
reproduire des pierres naturelles sous forme d’un large éventail de dalles,<br />
dont les formats, les épaisseurs, la palette des nuances et les finitions<br />
sont en mesure de satisfaire toutes les exigences de projets. De plus, en<br />
tant que fabricant de pierres, <strong>FMG</strong> est à même de réaliser n’importe<br />
quelle pierre « née » de la fantaisie des designers et des projeteurs.
Wir fertigen Hightech-Fabrikerzeugnisse unter Verwendung von patentierten<br />
Herstellungsverfahren.<br />
Nous fabriquons dans nos usines des produits d’avant-garde, à l’aide de<br />
processus protégés par des brevets internationaux.<br />
We Build in the Factory, state-of-the-art products, using construction<br />
processes covered by international patents.<br />
Costruiamo in <strong>Fabbrica</strong> prodotti avanzati, utilizzando processi costruttivi<br />
coperti da brevetti internazionali.<br />
Natürlich Denn wir verwenden die gleichen Elemente, die auch die Natur<br />
zum Einsatz bringt – Druck und Feuer – und die gleichen Herstellungsverfahren,<br />
die die ästhetischen und technischen Eigenschaften naturgetreu reproduzieren.<br />
pierres c’est à dire, des mélanges d’argiles, de sables et de minéraux que<br />
la nature compacte sous l’effet des mouvements tectoniques et cuit à la<br />
chaleur des couches superficielles de la croûte terrestre.<br />
stones i.e. blends of clays, sands and minerals that nature compacts<br />
through tectonic motion and fires through the heat of the superficial<br />
layers of the crust.<br />
pietre cioè combinazioni di argille, sabbie e minerali che la natura<br />
compatta con i movimenti tettonici e cuoce col calore degli strati<br />
superficiali della crosta terrestre.<br />
Umweltfreundlich Denn die Sande, Tone und anderen Rohstoffe werden<br />
nach strengen umweltfreundlichen Kriterien und Methoden abgebaut,<br />
die der Nachhaltigkeit rigoros Rechnung tragen.<br />
naturelles parce que nous utilisons les mêmes ingrédients employés par<br />
la nature -la pression et le feu- et des procédés de production qui<br />
reproduisent l’expression et les caractères de la nature.<br />
natural because we employ the same forces used by nature itself<br />
(pressure and fire), following construction processes which reproduce its<br />
features and characteristics.<br />
naturali perché utilizziamo gli stessi elementi impiegati in natura,<br />
seguendo processi costruttivi che ne riproducono logiche e caratteristiche:<br />
pressione e fuoco.<br />
Steine Sprich Zusammensetzungen aus Tonen, Sanden und Mineralien, die<br />
von der Natur durch tektonische Bewegungen verdichtet und dank der<br />
Hitze des oberen Erdmantels gebrannt werden.<br />
éco-compatibles parce que les sables, les argiles et les autres minéraux<br />
sont extraits sans porter atteinte à l’environnement, en adoptant une méthode<br />
de sélection et un comportement sensible et rigoureux.<br />
ecocompatible because sands, clays and other minerals are quarried<br />
without damaging the environment, using sensitive, strictly enforced<br />
procedures and know-hows.<br />
ecocompatibili perché sabbie, argille e minerali vengono recuperati senza<br />
distruggere e senza compromettere l’ambiente di provenienza, secondo<br />
scelte consapevoli e comportamenti aziendali sensibili e rigorosi.<br />
Mit hohen Leistungsmerkmalen Denn die Tone, Sande und anderen<br />
Herstellungsmaterialien haben einen hohen Reinheitsgrad, der Verdichtungsdruck<br />
ist enorm (480 kg per cm2 ) und die Brennhitze ist wesentlich stärker als die<br />
Temperatur vom vulkanischen Magma (über 1.300°C im Vergleich zu 1.100°C).<br />
à hautes performances parce que les argiles, les sables et les matériaux<br />
utilisés sont d’une extrême pureté. La force de pressage est très élevée<br />
(480 kg per cm2 ), et la chaleur de cuisson est beaucoup plus forte que celle<br />
des volcans (1.300° et plus contre 1.100°).<br />
with very high performance because clays, sands and materials used are<br />
extremely pure; the compacting pressure is very high (480 kg per cm2 );<br />
and the firing heat is much higher than the one of a volcano (1300°C<br />
and more, compared to 1100°C).<br />
ad altissime prestazioni perché le argille, le sabbie ed i materiali utilizzati<br />
sono purissimi; la pressione di compattazione è altissima (480 kg per cm2 );<br />
ed il calore di cottura è molto più elevato di quello dei vulcani (1300° ed<br />
oltre contro 1100°).<br />
8 9
Sommario Contents Sommaire Inhalt<br />
12 La biocompatibilità<br />
36 Estremoz<br />
76 Verde Guatemala<br />
100 Imperial White<br />
132 Jura Gold<br />
166 <strong>Marmi</strong>/Intarsi<br />
14 Certificazioni<br />
38 Arabescato Grigio<br />
102 Indian Juparana<br />
134 Parana Brown<br />
168 <strong>Marmi</strong>/Decori<br />
16 Tipologia delle finiture 40 Azul Boquira<br />
104 Juparana Classic<br />
136 Parana Extra Grey<br />
175 <strong>Marmi</strong>/Mosaici<br />
42 Azul Cielo<br />
78 Travertini<br />
106 Kashmir White<br />
138 Parana Gold<br />
177 Pietre/Intarsi<br />
44 Calacatta<br />
108 Multicolor Red<br />
140 Parana Grey<br />
180 Pietre/Decori<br />
18 Nature 2.0<br />
46 Crema Marfil Select<br />
110 Verde Eucalipto<br />
142 Parana White<br />
182 Pietre/Decor Steel<br />
4 8 Daino Reale<br />
80 Avorio Crosscut<br />
112 Verde Tropical<br />
144 Pietra di Cordoba<br />
183 Pietre/Palladiana<br />
50 Delicato Cremo<br />
82 Navona<br />
114 Viscont Grey<br />
146 Pietra di Gerusalemme 184 Pietre/Mosaici Stonewall - Wall<br />
20 Cobalt<br />
52 Greek Pentelikon<br />
84 Persiano Giallo<br />
148 Pietra Serena<br />
185 Pietre/Mosaici<br />
22 Coral<br />
54 Grigio Carnico<br />
86 Persiano Rosa<br />
150 Pietra di Tunisi<br />
24 Mist<br />
56 Luxus Black<br />
88 Persiano Rosso<br />
116 Pietre<br />
152 Pietra di Viterbo<br />
26 Rare<br />
58 Nero Marquinia<br />
90 Travertino Classico<br />
154 Porfido Brown<br />
190 Ciclo<br />
28 Sun<br />
60 Perlato di Sicilia<br />
92 Travertino Noce<br />
156 Quarzite Gialla<br />
192 Caratteristiche tecniche<br />
62 Portorosa<br />
118 Brown Stone Extra<br />
158 Quarzite Grigia<br />
196 Consigli per la pulizia<br />
64 Rosa Portogallo<br />
120 Forest Grey Extra<br />
160 Quarzite Rosa<br />
30 <strong>Marmi</strong><br />
66 Rouge du Roi<br />
94 <strong>Graniti</strong><br />
122 Sandstone Extra<br />
162 White Limestone<br />
68 Bianco Statuario<br />
124 White Stone Extra<br />
70 Statuario Venato<br />
126 Ardesia Cinza<br />
32 Onice<br />
72 Thassos<br />
96 Blue Barracuda<br />
128 Ardesia Moka<br />
10 34 Statuario Venatu Plus<br />
74 Verde Fleury<br />
98 Diorite<br />
130 Ardesia Nera<br />
164 Mosaici e Decorazioni<br />
11
La biocompatibilità Biocompatibility La biocompatibilité Die Umweltverträglichkeit<br />
Der ANAB ANAB (Italienischer Verband für Baubiologie und Bauökologie)<br />
wurde 1989 gegründet. Sein Ziel ist die Verbraucher für die Gefahren für<br />
Menschen und Natur zu sensibilisieren, die sich aus dem gegenwärtigen<br />
Produktionsmodell im Bausektor ergeben, und sie über die Notwendigkeit<br />
einer radikalen Wandlung aufzuklären Weitere Ziele von ANAB: Förderung<br />
der Verbreitung von nachhaltigen Baumethoden und –materialien, welche<br />
alle Lebewesen und deren Umwelt respektieren; Förderung der beruflichen<br />
Qualifikation der Planer und Baufachleute im Bereich umweltbewusstes<br />
Bauen; Unterstützung der öffentlichen Anstalten bei der Durchführung<br />
von bedeutenden Pilotprojekten für nachhaltiges Bauen in der eigenen<br />
Region. Zu diesem Zweck entstand 2004 das Italienische Zertifizierungssystem<br />
für baubiologische Produkte in Zusammenarbeit zwischen ANAB und ICEA<br />
(Italienische Zertifizierungsstelle für ethische und umweltfreundliche<br />
Erzeugnisse). Die Zertifizierung von baubiologischen Produkten zielt auf<br />
die Qualitätsverbesserung der Bauerzeugnisse ab. Als Kriterium hierfür<br />
gilt die Verringerung von Schadstoffemissionen, die durch die Verwendung<br />
von möglichsten erneuerbaren Energiequellen unter Berücksichtigung<br />
des Umweltschutzes, der Gesundheit und der Arbeiter- sowie der<br />
Endverbrauchersicherheit erzielt wird. Die Erzeugnisse von <strong>FMG</strong> <strong>Fabbrica</strong><br />
<strong>Marmi</strong> e <strong>Graniti</strong> haben die ANAB-Zertifizierung erhalten.<br />
Als solche stimmen sie mit den Prinzipien der Baubiologie überein, weil sie:<br />
- aus erneuerbaren Rohstoffen hergestellt werden;<br />
- keine übermäßigen Energiemengen für ihre Herstellung benötigen;<br />
- keine Quellen von Schadstoffemissionen darstellen.<br />
ANAB (Association nationale pour l’architecture bioécologique) est une<br />
association italienne fondée en 1989, dont le but est de sensibiliser les<br />
habitants des maisons sur les risques, pour la santé de l’homme et<br />
du territoire, sur le modèle de production actuel du secteur du bâtiment,<br />
ainsi que sur la nécessité d’apporter un changement radical d’orientation.<br />
ANAB vise aussi à: promouvoir des méthodes de production et des<br />
matériaux qui respectent les personnes et leur environnement; encourager<br />
la qualification professionnelle des projeteurs et des constructeurs du<br />
bâtiment pour leur donner la conscience écologique de leur propre travail;<br />
soutenir l’action des organismes publics pour la mise en place d’importants<br />
projets-pilotes d’architecture durable sur le territoire administré.<br />
C’est dans cet esprit qu’ANAB et ICEA (Institut italien pour la Certification<br />
Éthique et Environnementale) ont décidé de créer, en 2004, le Système<br />
italien de certification des matériaux pour la bio-construction.<br />
La certification des matériaux pour la bio-construction sert à améliorer<br />
la qualité des matériaux du bâtiment, en réduisant les émissions toxiques<br />
et en utilisant, dans la mesure du possible, les énergies et les ressources<br />
renouvelables dans le respect de l’environnement, de la santé et de la<br />
sécurité des opérateurs et des utilisateurs finaux.<br />
Les produits <strong>FMG</strong> <strong>Fabbrica</strong> <strong>Marmi</strong> e <strong>Graniti</strong> sont certifiés ANAB.<br />
Ils respectent donc les principes de la bio-construction, car:<br />
- ils sont fabriqués à partir de matières premières renouvelables;<br />
- ils sont produits sans devoir utiliser une trop grande quantité d’énergie;<br />
- ils ne dégagent aucune substance dangereuse.<br />
ANAB (National Association of eco-friendly Architecture)<br />
was founded in Italy in 1989, with the aim of raising<br />
the awareness of those who actually use homes of the<br />
dangers to human health and the environment intrinsic in<br />
the existing construction industry production model, and<br />
the need for a radical change of approach.<br />
ANAB also aims to: encourage the adoption of construction<br />
methods and materials which prioritize the needs of living<br />
creatures and their environment; promote enhanced<br />
educational standards amongst architects and construction<br />
professionals to increase their awareness of the<br />
environmental implications of their work; support the actions of public<br />
bodies implementing major pilot projects in sustainable architecture<br />
in the areas under their jurisdiction. In 2004 the Italian Certification<br />
System for eco-building materials was founded by agreement between<br />
ANAB and ICEA (Italian Ethical and Environmental Certification Institute).<br />
The certification of eco-building materials is intended to improve the<br />
quality of construction products by reducing harmful emissions, by using<br />
renewable energy and resources as far as possible, while protecting the<br />
environment and the health and safety of workers and users.<br />
<strong>FMG</strong> <strong>Fabbrica</strong> <strong>Marmi</strong> e <strong>Graniti</strong> products have obtained ANAB certification<br />
and thus comply with the principles of eco-building because:<br />
- they are obtained from renewable raw materials;<br />
- their production does not require excessive amounts of energy;<br />
- they are not source of hazardous emissions.<br />
ANAB Associazione Nazionale Architettura Biologica<br />
è una Associazione nata in Italia nel 1989, con l’obiettivo<br />
di sensibilizzare gli utenti della casa sui pericoli,<br />
per la salute dell’uomo e del territorio, insiti nell’attuale<br />
modello produttivo del settore edilizio e sulla necessità<br />
di modificarne radicalmente gli indirizzi.<br />
ANAB punta inoltre a: favorire la diffusione di metodi<br />
costruttivi e materiali che rispettino gli esseri viventi e il<br />
loro ambiente; promuovere la qualificazione professionale<br />
dei progettisti e degli operatori del ciclo edilizio, per<br />
costruire la consapevolezza ecologica del proprio lavoro;<br />
supportare l’azione degli enti pubblici volta all’attivazione di significativi<br />
progetti pilota di architettura sostenibile sul territorio amministrato.<br />
A questo scopo, nasce, nel 2004, il Sistema Italiano di Certificazione<br />
dei materiali per la bioedilizia con accordo tra ANAB ed ICEA.<br />
La certificazione dei materiali per la bioedilizia punta a migliorare la qualità<br />
dei prodotti per l’edilizia, riducendo le missioni nocive, utilizzando, per<br />
quanto possibile, energia e risorse rinnovabili nel rispetto dell’ambiente,<br />
della salute e della sicurezza dei lavoratori e degli utilizzatori finali.<br />
I prodotti <strong>FMG</strong> <strong>Fabbrica</strong> <strong>Marmi</strong> e <strong>Graniti</strong> hanno ottenuto la certificazione<br />
ANAB; sono quindi conformi ai principi della bioedilizia perché:<br />
- sono ottenuti da materie prime rinnovabili;<br />
- non richiedono eccessiva quantità di energia per la loro produzione;<br />
- non sono fonte di emissione di sostanze pericolose.<br />
12 13
Certificazioni Aziendali Company Certificates Certifications de l’Entreprise Betriebszertifizierungen<br />
Seit ihrer Gründung bis jetzt hat <strong>FMG</strong> <strong>Fabbrica</strong> <strong>Marmi</strong> e <strong>Graniti</strong> immer stark<br />
auf die Auflagen und die Zertifizierungen geachtet und dabei ständig<br />
geforscht, um nur technologisch fortschrittliche Produkte anzubieten,<br />
deren Eigenschaften eindeutig über denen des Marmors, Granits und<br />
Steins aus den Steinbrüchen liegen. Der konstant überwachte und<br />
aktualisierte Fertigungszyklus, der Einsatz bei der Energieeinsparung und<br />
der Vermeidung der Umweltverschmutzung haben <strong>FMG</strong> <strong>Fabbrica</strong> <strong>Marmi</strong><br />
e <strong>Graniti</strong> gestattet, die Zertifizierungen wie die ISO 9001 für<br />
Unternehmensqualität, die ISO 14001 für die Umweltverwaltung sowie<br />
die besonders wichtige EMAS zu erhalten, welche die ausgezeichnete<br />
Umweltfreundlichkeit des <strong>FMG</strong> <strong>Fabbrica</strong> <strong>Marmi</strong> & <strong>Graniti</strong> Produtkionsverfahrens<br />
beschneinigt. Diese Zertifizierungen, bezeugen den jahrelangen<br />
Einsatz von <strong>FMG</strong> <strong>Fabbrica</strong> <strong>Marmi</strong> e <strong>Graniti</strong> bei der Fertigung von<br />
Materialien aus technischer Keramik unter Einhaltung aller umweltbezogenen<br />
und qualitativen Werte der Baubiologie.<br />
Dès sa création, <strong>FMG</strong> <strong>Fabbrica</strong> <strong>Marmi</strong> e <strong>Graniti</strong> a toujours été très attentive<br />
à la réglementation et aux certifications, en travaillant constamment<br />
dans le domaine de la recherche pour n'offrir que des produits à la pointe<br />
de la technologie. Le cycle de production, sans cesse contrôlé et mis à<br />
jour, et l'effort en ce qui concerne l'économie d'énergie et la révention de<br />
la pollution ont permis à <strong>FMG</strong> <strong>Fabbrica</strong> <strong>Marmi</strong> e <strong>Graniti</strong> d'obtenir des<br />
certifications telles que ISO 9001 pour la qualité de l'entreprise,<br />
ISO 14001 pour la Gestion de l'environnement, sans compter celle de<br />
EMAS, très importante, qui atteste. L'excellence du processus de<br />
fabrication de <strong>FMG</strong> <strong>Fabbrica</strong> <strong>Marmi</strong> e <strong>Graniti</strong> en matière d'impact sur<br />
l'environnement. Ces certifications, attestent l'effort fait par <strong>FMG</strong> <strong>Fabbrica</strong><br />
<strong>Marmi</strong> e <strong>Graniti</strong> au fil des années pour produire des matériaux en céramique<br />
technique qui respectent pleinement toutes les valeurs ambiantes et<br />
qualitatives de la Construction écologique.<br />
Ever since it was established <strong>FMG</strong> <strong>Fabbrica</strong> <strong>Marmi</strong> e <strong>Graniti</strong> has always<br />
been very concerned with regulations and certifications, maintaining its<br />
commitment to research so as to offer only technologically advanced<br />
products with properties clearly representing an improvement over quarried<br />
marble, granite and stone.<br />
The company’s constantly monitored and updated productive cycle and<br />
its commitment to saving energy and preventing pollution have allowed<br />
<strong>FMG</strong> <strong>Fabbrica</strong> <strong>Marmi</strong> e <strong>Graniti</strong> to obtain ISO 9001 quality certification;<br />
ISO 14001 environmental management certification, and very important<br />
EMAS certification attesting to the environmental excellence of <strong>FMG</strong><br />
production process.<br />
These certifications, certify to <strong>FMG</strong> <strong>Fabbrica</strong> <strong>Marmi</strong> e <strong>Graniti</strong>’s long-term<br />
commitment to producing materials made of technical ceramics which are fully<br />
compatible with all the environmental and qualitative values of Building biology.<br />
Dalla sua nascita fino ad oggi <strong>FMG</strong> <strong>Fabbrica</strong> <strong>Marmi</strong> e <strong>Graniti</strong> ha sempre<br />
guardato con attenzione all'ambito della normativa e delle certificazioni,<br />
operando costantemente nel campo della ricerca per offrire solo prodotti<br />
tecnologicamente avanzati.<br />
Il ciclo produttivo costantemente monitorato e aggiornato, l'impegno<br />
nel risparmio energetico e nella prevenzione dell'inquinamento, hanno<br />
permesso ad <strong>FMG</strong> <strong>Fabbrica</strong> <strong>Marmi</strong> e <strong>Graniti</strong> di ottenere certificazioni quali<br />
la ISO 9001 per la qualità aziendale, la ISO 14001 per la Gestione<br />
Ambientale, oltre all’importantissima EMAS che attesta l’eccellenza<br />
ambientale del processo produttivo di <strong>FMG</strong> <strong>Fabbrica</strong> <strong>Marmi</strong> e <strong>Graniti</strong>.<br />
Queste certificazioni, attestano l'impegno profuso negli anni da <strong>FMG</strong><br />
<strong>Fabbrica</strong> <strong>Marmi</strong> e <strong>Graniti</strong> nel produrre materiali in ceramica tecnica nel<br />
piano rispetto di tutti i valori ambientali e qualitativi della Bioedilizia.<br />
14 15
Finiture Surfaces Finitions Oberflache<br />
Bocciardato<br />
Anticato<br />
Prelevigato<br />
Levigato<br />
Shine<br />
16 Honed<br />
Slate<br />
Burattato<br />
Strutturato<br />
17
Nature 2.0 verkörpert eine andere Art der Inspiration an der Natur<br />
und ein architektonisches Konzept, bei dem die Farben, Beschaffenheiten<br />
und ungeahnten gestalterischen Möglichkeiten für Räume und<br />
Orte ausgeschöpft werden, die durch traditionelle Werte oder durch<br />
den Geist junger Generationen geprägt sind.<br />
Nature 2.0 ouvre les portes à une nature différente, dans laquelle le<br />
projet d’architecture peut trouver couleurs, qualités et potentialités<br />
inattendues pour les espaces traditionnels et pour les lieux de<br />
nouvelle génération.<br />
Nature 2.0 opens the doors to nature in a new guise,<br />
where architectural projects can choose unexpected colours,<br />
qualities and potentials for traditional spaces and<br />
new-generation locations alike.<br />
Nature 2.0 apre le porte ad una natura diversa, in cui il progetto<br />
di architettura può individuare colori, qualità e potenzialità<br />
inaspettate per gli spazi tradizionali e per i luoghi di<br />
nuova generazione.<br />
18 19
COBALT<br />
NEW<br />
Der von Blau zu Grün changierende<br />
Untergrund der Platten zitiert die<br />
facettenreichen Nuancen des<br />
Meeresgrunds und des Wassers.<br />
Ein Ozean aus Licht- und<br />
Schattenreflexen.<br />
Les dalles se présentent avec<br />
un fond dont la couleur varie<br />
du bleu au vert, rappels des<br />
fonds marins et des nuances de<br />
l’eau. Un océan de lumières et<br />
d’ombres.<br />
Slabs have a background shade<br />
from blue to green in colour,<br />
recalling the sea-bed and<br />
watery tints. An ocean of light<br />
and shade.<br />
Le lastre si presentano con<br />
fondo di colore dal blu al verde,<br />
richiami dei fondali marini<br />
e delle sfumature dell’acqua.<br />
Un oceano di luci e ombre.<br />
Finiture e formati / Surfaces and sizes / Finitions et formats / Oberfläche und Formate<br />
SHINE 120x60 - 60x60 - 60x30<br />
HONED 120x60 - 60x60 - 60x30<br />
21<br />
+ Pezzi speciali /+ Special trims /+ Piecès spéciales /+ Sonderstücke<br />
20
RARE<br />
NEW<br />
Die Platten wirken wie ein<br />
kostbares Mosaik und vermitteln<br />
durch das raffinierte Zusammenspiel<br />
intensiver Farben ein exklusives<br />
Design von schwungvoller,<br />
unaufdringlicher Eleganz.<br />
Les dalles se présentent<br />
comme une mosaïque rare et<br />
précieuse, un ensemble de teintes<br />
intenses à l’effet recherché.<br />
Une élégance nette, mais qui<br />
n’est pas affectée.<br />
The slabs form a precious, rare<br />
mosaic, a combination of<br />
intense shades with a sophisticated<br />
effect. A decided but not showy<br />
elegance.<br />
Le lastre si presentano come<br />
un mosaico raro e prezioso,<br />
un insieme di tinte intense<br />
dall’effetto ricercato. Un’eleganza<br />
decisa, ma non ostentata.<br />
Finiture e formati / Surfaces and sizes / Finitions et formats / Oberfläche und Formate<br />
SHINE 120x60 - 60x60 - 60x30<br />
HONED 120x60 - 60x60 - 60x30<br />
23<br />
+ Pezzi speciali /+ Special trims /+ Piecès spéciales /+ Sonderstücke<br />
22
MIST<br />
NEW<br />
Das aufwändige Design der<br />
Platten weckt die Vorstellung an<br />
einen Sonnentag mit<br />
Nebelschwaden. Licht, Schimmer<br />
und Äderungen erzeugen eine<br />
luftig zarte Ausstrahlung.<br />
Les dalles se présentent comme<br />
un dessin travaillé qui rappelle<br />
le brouillard pendant une journée<br />
de soleil. Lumière, éclats<br />
et veines, pour un effet irréel.<br />
The slabs form an elaborate<br />
pattern, like fog on a sunny day.<br />
Light, reflections and vein<br />
patterns, for an ethereal effect.<br />
Le lastre si presentano come un<br />
elaborato disegno che ricorda<br />
la nebbia durante una giornata<br />
di sole. Luce, bagliori e venature,<br />
per un effetto etereo.<br />
Finiture e formati / Surfaces and sizes / Finitions et formats / Oberfläche und Formate<br />
SHINE 120x60 - 60x60 - 60x30<br />
HONED 120x60 - 60x60 - 60x30<br />
25<br />
+ Pezzi speciali /+ Special trims /+ Piecès spéciales /+ Sonderstücke<br />
24
CORAL<br />
NEW<br />
Der korallrote Grundton der<br />
Platten ist durch helle und<br />
dunkle Änderungen geprägt,<br />
die durch ihre warmen,<br />
leidenschaftlichen Farben eine<br />
fesselnde Wirkung ausstrahlen.<br />
Les dalles se présentent avec<br />
un fond rose corail où<br />
apparaissent des veines claires<br />
et foncées qui enveloppent et<br />
séduisent avec les teintes<br />
chaudes de la passion.<br />
Slabs have a coral pink<br />
background shade, with dark<br />
and light vein patterns that<br />
attract and seduce with<br />
the warm hues of passion.<br />
Le lastre si presentano a fondo<br />
rosa corallo, con venature chiare<br />
e scure che avvolgono e<br />
seducono con le tinte calde<br />
della passione.<br />
Finiture e formati / Surfaces and sizes / Finitions et formats / Oberfläche und Formate<br />
SHINE 120x60 - 60x60 - 60x30<br />
HONED 120x60 - 60x60 - 60x30<br />
26 + Pezzi speciali /+ Special trims /+ Piecès spéciales /+ Sonderstücke<br />
27
SUN<br />
NEW<br />
Stimmungsvolle Lichteffekte<br />
in einem Meer von Strahlen in<br />
warmen Farben zeichnen diese<br />
Platten aus, die durch ihre<br />
Farbexplosion ein stimmungsvolles<br />
Ambiente schaffen.<br />
Les dalles se présentent<br />
comme des jeux de lumière.<br />
Rayons aux tons chauds qui<br />
se poursuivent, en éblouissant<br />
et en éclairant la pièce avec<br />
une explosion de couleur.<br />
The slabs are an experiment<br />
in light. Warm beams chase<br />
each other, dazzling and<br />
illuminating their surroundings<br />
with an explosion of colour.<br />
Le lastre si presentano<br />
come giochi di luce. Raggi dai<br />
toni caldi che si rincorrono,<br />
abbagliando e accendendo<br />
l’ambiente con un’esplosione<br />
di colore.<br />
Finiture e formati / Surfaces and sizes / Finitions et formats / Oberfläche und Formate<br />
SHINE 120x60 - 60x60 - 60x30<br />
HONED 120x60 - 60x60 - 60x30<br />
29<br />
+ Pezzi speciali /+ Special trims /+ Piecès spéciales /+ Sonderstücke<br />
28
MARMI<br />
30 31
ONICE<br />
NEW<br />
Die Platten mit weißem<br />
Untergrund besitzen durch die<br />
harmonischen Nuancen von<br />
Gelb bis Grau und Aquamarin<br />
eine edle Ausstrahlung.<br />
Les dalles se présentent avec<br />
un fond blanc et des nuances<br />
qui vont du jaune au gris et à<br />
l’aigue-marine.<br />
The slabs have a white<br />
background colour with<br />
suggestions of tints from yellow<br />
to grey and aquamarine.<br />
Le lastre si presentano<br />
con fondo di colore bianco<br />
con nuance che si<br />
estendono dal giallo al grigio<br />
e all’acquamarina.<br />
Finiture e formati / Surfaces and sizes / Finitions et formats / Oberfläche und Formate<br />
SHINE 120x60 - 60x60 - 60x30<br />
HONED 120x60 - 60x60 - 60x30<br />
33<br />
+ Pezzi speciali /+ Special trims /+ Piecès spéciales /+ Sonderstücke<br />
32
STATUARIO VENATO PLUS<br />
NEW<br />
Die Platten mit weißem<br />
Grundton sind durch die intensiv<br />
grauen Äderungen sehr apart<br />
gestaltet.<br />
Les dalles se présentent avec<br />
un fond blanc caractérisé<br />
par des veines de couleur gris<br />
intense.<br />
The slabs have a white<br />
background colour with deep<br />
grey vein patterns.<br />
Le lastre si presentano a fondo<br />
bianco caratterizzate da<br />
venature di colore grigio intenso.<br />
Finiture e formati / Surfaces and sizes / Finitions et formats / Oberfläche und Formate<br />
SHINE 120x60 - 60x60 - 60x30<br />
HONED 120x60 - 60x60 - 60x30<br />
35<br />
+ Pezzi speciali /+ Special trims /+ Piecès spéciales /+ Sonderstücke<br />
34
ESTREMOZ<br />
NEW<br />
Der rosafarbene Grundton der<br />
Platten mit stärkeren<br />
Schattierungen wird durch zarte<br />
Äderungen in Dunkelrosa und<br />
Elfenbein aufgelockert.<br />
Les dalles se présentent avec<br />
un fond rosé et des nuances de<br />
rose plus intense, caractérisé<br />
par de légères veines de couleur<br />
rose foncé et ivoire.<br />
The slabs have a pinkish<br />
background with darker pink<br />
shading, and a light vein pattern<br />
of dark pink and ivory.<br />
Le lastre si presentano a fondo<br />
rosato con sfumature di rosa<br />
più intenso, caratterizzate da<br />
leggere venature di colore rosa<br />
scuro e avorio.<br />
Finiture e formati / Surfaces and sizes / Finitions et formats / Oberfläche und Formate<br />
SHINE 120x60 - 60x60 - 60x30<br />
HONED 120x60 - 60x60 - 60x30<br />
37<br />
+ Pezzi speciali /+ Special trims /+ Piecès spéciales /+ Sonderstücke<br />
36
ARABESCATO GRIGIO<br />
Die Platten besitzen einen einfarbig<br />
hellgrauen Grundton mit leicht<br />
schräg verlaufenden Äderungen<br />
in Weiß und dunklerem Grau<br />
mit unterschiedlicher Form und<br />
Intensität.<br />
Les dalles se présentent avec<br />
un fond gris clair monocouleur.<br />
Ses veines, de couleur blanche<br />
et gris plus foncé, de forme<br />
et d’intensité variables, courent<br />
légèrement en sens oblique.<br />
Slabs have a monochrome pale<br />
grey background with slightly<br />
diagonal veins in white<br />
and darker grey, varying in<br />
shape and intensity.<br />
Le lastre si presentano a fondo<br />
grigio chiaro monocolore, le sue<br />
venature corrono leggermente<br />
in senso obliquo e sono colore<br />
bianco e grigio più scuro con<br />
forma e intensità variabile.<br />
Finiture e formati / Surfaces and sizes / Finitions et formats / Oberfläche und Formate<br />
LEVIGATO 60x30 - 40x40<br />
PRELEVIGATO 60x30 - 40x40<br />
39<br />
+ Pezzi speciali /+ Special trims /+ Piecès spéciales /+ Sonderstücke<br />
38
AZUL BOQUIRA<br />
Die Platten besitzen eine<br />
mittelblaue Grundfarbe in<br />
unterschiedlichen Schattierungen.<br />
Blaue Äderungen in Längsrichtung<br />
mit vereinzelten Akzenten<br />
in Hellblau kennzeichnen das<br />
Erscheinungsbild.<br />
Les dalles se présentent avec<br />
un fond bleu azur de teinte<br />
variable. Ses veines bleues avec<br />
quelques touches de bleu ciel<br />
clair, courent longitudinalement.<br />
Slabs have a bright blue<br />
background with varying shade.<br />
The material has lengthways<br />
veins patterns in dark blue with<br />
a few light blue veins here and<br />
there.<br />
Le lastre si presentano a fondo<br />
azzurro di tonalità variabile.<br />
Le sue venature corrono in senso<br />
longitudinale, sono di colore blu<br />
con qualche eccezionale<br />
venatura di azzurro chiaro.<br />
Finiture e formati / Surfaces and sizes / Finitions et formats / Oberfläche und Formate<br />
LEVIGATO 60x30 - 40x40<br />
PRELEVIGATO 60x30 - 40x40<br />
41<br />
+ Pezzi speciali /+ Special trims /+ Piecès spéciales /+ Sonderstücke<br />
40
AZUL CIELO<br />
Die Platten zeichnen sich durch<br />
ihre leuchtend blaue Grundfarbe<br />
mit unterschiedlichen<br />
Schattierungen und Körnungen<br />
aus. Charakteristisch die<br />
Äderungen in Mittelblau und<br />
Weiß.<br />
Les dalles se présentent avec<br />
un fond bleu azur lumineux<br />
à granulométrie et teintes<br />
variables. Les veines qui<br />
le caractérisent sont de couleur<br />
bleue et blanche.<br />
Slabs have a bright blue<br />
background colour with varying<br />
shade and grain size.<br />
The vein patterns are light blue<br />
and white.<br />
Le lastre si presentano a fondo<br />
azzurro luminoso di variabile<br />
tonalità e granulometria. le<br />
venature che lo caratterizzano<br />
sono di colore azzurro e bianco.<br />
Finiture e formati / Surfaces and sizes / Finitions et formats / Oberfläche und Formate<br />
LEVIGATO 60x30 - 40x40<br />
PRELEVIGATO 60x30 - 40x40<br />
43<br />
+ Pezzi speciali /+ Special trims /+ Piecès spéciales /+ Sonderstücke<br />
42
CALACATTA<br />
Die Platten zeichnen sich durch<br />
ihre reinweiße Grundfarbe aus.<br />
Schräg verlaufenden Äderungen<br />
in Grauschattierungen sind<br />
bisweilen mit Nuancen vermischt,<br />
die durch ihren dunkelbeigen<br />
Ton dominieren.<br />
Les dalles se présentent avec<br />
un fond blanc pur. Les veines<br />
courent en sens oblique et sont<br />
caractérisées par différents tons<br />
de gris auxquels se mélangent<br />
des couleurs dominantes qui<br />
parfois tendent au beige intense.<br />
Slabs have a pure white<br />
background. The vein patterns<br />
run diagonally and are in<br />
varying shades of grey, mixed<br />
with dominant tones sometimes<br />
tending towards dark beige.<br />
Le lastre si presentano a fondo<br />
bianco puro. Le sue venature<br />
corrono in senso obliquo, sono<br />
caratterizzate da grigi di diversa<br />
tonalità a cui si mescolano<br />
dominanti che a volte tendono<br />
al beige intenso.<br />
Finiture e formati / Surfaces and sizes / Finitions et formats / Oberfläche und Formate<br />
LEVIGATO 60x30 - 40x40 - 30x30<br />
PRELEVIGATO 60x30 - 40x40 - 30x30<br />
45<br />
+ Pezzi speciali /+ Special trims /+ Piecès spéciales /+ Sonderstücke<br />
44
CREMA MARFIL SELECT<br />
Die Platten besitzen einen<br />
ziemlich einheitlichen Grundton<br />
in warmem Beige. Die äußerst<br />
zarten und fast nur angedeuteten<br />
Äderungen bilden einen nahezu<br />
unmerklichen Kontrast zur<br />
einzigen vorherrschenden Farbe.<br />
Les dalles se présentent avec<br />
un fond assez uniforme d’un<br />
beige chaud. Ses veines sont<br />
très pâles, de dimensions et de<br />
forme presque imperceptibles,<br />
et vont jusqu’à s’amalgamer<br />
dans le faible contraste de la<br />
seule couleur dominante.<br />
Slabs have a fairly even warm<br />
beige background colour.<br />
The vein patterns are very<br />
delicate, with almost indefinable<br />
size and shape, virtually blending<br />
into the single dominant<br />
colour.<br />
Le lastre si presentano a fondo<br />
abbastanza uniforme di colore<br />
beige caldo. Le sue venature<br />
sono molto tenui e quasi<br />
imperccettibili per dimensioni<br />
e forma,fino ad amalgamarsi<br />
nel fievole contrasto dell’unico<br />
colore che domina.<br />
Finiture e formati / Surfaces and sizes / Finitions et formats / Oberfläche und Formate<br />
LEVIGATO 120x60 - 90x45 - 60x60 - 45x45 - 60x30 - 40x40 - 30x30<br />
PRELEVIGATO 120x60 - 90x45 - 60x60 - 45x45 - 60x30 - 40x40 - 30x30<br />
ANTICATO 60x30 - 40x40<br />
HONED 90x45 - 60x60 - 45x45 - 60x30 30x30<br />
47<br />
+ Pezzi speciali /+ Special trims /+ Piecès spéciales /+ Sonderstücke<br />
46
DAINO REALE<br />
Die Platten mit nussfarbenem<br />
Grundton besitzen verschiedene<br />
Körnungen und Äderungen,<br />
die von Hellbeige bis<br />
Dunkelnussbraun variieren.<br />
Les dalles se présentent avec<br />
un fond noisette avec différentes<br />
granulométries et des veines qui<br />
vont du beige clair au noisette<br />
foncé.<br />
Slabs have a hazelnut<br />
background colour, with varying<br />
grain size and veins ranging<br />
from pale beige to dark<br />
hazelnut.<br />
Le lastre si presentano a fondo<br />
nocciola con diverse granulometrie<br />
e venature variabili dal beige<br />
chiaro al nocciola scuro.<br />
Finiture e formati / Surfaces and sizes / Finitions et formats / Oberfläche und Formate<br />
LEVIGATO 60x30 - 40x40 - 30x30<br />
PRELEVIGATO 60x30 - 40x40 - 30x30<br />
49<br />
+ Pezzi speciali /+ Special trims /+ Piecès spéciales /+ Sonderstücke<br />
48
DELICATO CREMO<br />
Platten mit Grundfarbe<br />
in Elfenbein. Äderung in<br />
Längsrichtung mit gepinselter<br />
Struktur und Schattierungen in<br />
Bernstein und Grautön.<br />
Les dalles se présentent avec<br />
un fond couleur ivoire. Les veines<br />
longitudinales ressemblent à<br />
des coups de pinceau avec des<br />
nuances ambrées et grisâtres.<br />
Ivory slabs with longitudinal<br />
veins of amber and grey with a<br />
brushstroke appearance.<br />
Le lastre si presentano a fondo<br />
color avorio. Le sue venature<br />
hanno senso longitudinale<br />
e aspetto pennellato a tonalità<br />
ambrate e grige.<br />
Finiture e formati / Surfaces and sizes / Finitions et formats / Oberfläche und Formate<br />
LEVIGATO 40x40<br />
PRELEVIGATO 40x40<br />
50 + Pezzi speciali /+ Special trims /+ Piecès spéciales /+ Sonderstücke<br />
51
GREEK PENTELIKON<br />
Die Platten besitzen einen<br />
perlgrauen Grundton und<br />
zarte hellgraue Äderungen in<br />
Längsrichtung.<br />
Sie zeichnen sich durch<br />
Erlesenheit und Eleganz aus.<br />
Les dalles se présentent avec un<br />
fond gris perle caractérisé par<br />
de pâles veines longitudinales<br />
de couleur gris clair. Le fond se<br />
distingue par son raffinement<br />
et son élégance.<br />
Slabs have a pearly dark grey<br />
background. They feature delicate<br />
pale grey lengthways veins.<br />
A very sophisticated, elegant<br />
material.<br />
Le lastre si presentano a fondo<br />
grigio perla. È caratterizzato da<br />
tenui venature longitudinali di<br />
colore grigio chiaro.<br />
Si distingue per la raffinatezza<br />
ed eleganza.<br />
Finiture e formati / Surfaces and sizes / Finitions et formats / Oberfläche und Formate<br />
LEVIGATO 60x30 - 40x40<br />
PRELEVIGATO 60x30 - 40x40<br />
52 + Pezzi speciali /+ Special trims /+ Piecès spéciales /+ Sonderstücke<br />
53
GRIGIO CARNICO<br />
Die Platten besitzen einen<br />
dunkelgrauen Grundton<br />
mit leicht schräg verlaufenden<br />
Äderungen in Hellgrau bis<br />
Schwarz mit unterschiedlicher<br />
Form und Intensität.<br />
Les dalles se présentent avec<br />
un fond gris foncé.<br />
Ses veines, qui vont du gris clair<br />
au noir, de forme et d’intensité<br />
variables, courent légèrement en<br />
sens oblique.<br />
Slabs have a dark grey<br />
background with slightly diagonal<br />
veins in shades from pale<br />
grey to black, varying in shape<br />
and intensity.<br />
Le lastre si presentano a fondo<br />
grigio scuro, le sue venature<br />
corrono leggermente in senso<br />
obliquo, sono di colore dal<br />
grigio chiaro al nero con forma<br />
ed intensità variabile.<br />
Finiture e formati / Surfaces and sizes / Finitions et formats / Oberfläche und Formate<br />
LEVIGATO 60x30 - 40x40<br />
PRELEVIGATO 60x30 - 40x40<br />
55<br />
+ Pezzi speciali /+ Special trims /+ Piecès spéciales /+ Sonderstücke<br />
54
LUXUS BLACK<br />
Die Platten besitzen einen<br />
einheitlich schwarzen Grundton.<br />
Les dalles se présentent avec<br />
un fond chromatique<br />
homogène de couleur noire.<br />
Slabs have a uniform black<br />
background colour.<br />
Le lastre si presentano con<br />
fondo cromatico omogeneo<br />
di colore nero.<br />
Finiture e formati / Surfaces and sizes / Finitions et formats / Oberfläche und Formate<br />
LEVIGATO 60x60 - 60x30 - 40x40<br />
PRELEVIGATO 60x60 - 60x30 - 40x40<br />
HONED 60x60 - 60x30 - 40x40<br />
57<br />
+ Pezzi speciali /+ Special trims /+ Piecès spéciales /+ Sonderstücke<br />
56
NERO MARQUINIA<br />
Platten mit schwarzer Grundfarbe.<br />
Leicht schräg verlaufende<br />
Äderung, Struktur geprägt von<br />
einigen weißen Sprenkeln<br />
mit unterschiedlicher Form und<br />
Intensität.<br />
Les dalles se présentent avec<br />
un fond noir.<br />
Les veines, légèrement obli<br />
ques, sont caractérisées par<br />
des taches blanches ayant une<br />
forme et une intensité variables.<br />
Black slabs with slightly oblique<br />
veins and white speckles of<br />
various sizes and intensities.<br />
Le lastre si presentano a fondo<br />
nero, le sue venature corrono<br />
leggermente in senso obliquo<br />
e sono caratterizzate da alcune<br />
screziature bianche di diversa<br />
forma e intensità.<br />
Finiture e formati / Surfaces and sizes / Finitions et formats / Oberfläche und Formate<br />
LEVIGATO 60x60 - 60x30 - 40x40 - 30x30<br />
PRELEVIGATO 60x60 - 60x30 - 40x40 - 30x30<br />
HONED 60x60 - 60x30 - 40x40 - 30x30<br />
59<br />
+ Pezzi speciali /+ Special trims /+ Piecès spéciales /+ Sonderstücke<br />
58
PERLATO DI SICILIA<br />
Platten mit Grundfarbe in<br />
Elfenbein und unterschiedlicher<br />
Körnung. Struktur geprägt von<br />
Äderungen mit Sprenkeln in<br />
Ocker, sowie Körnern<br />
und Splittern in Nussfarbe mit<br />
unterschiedlicher Intensität.<br />
Les dalles se présentent avec<br />
un fond ivoire à granulométrie<br />
variable. Les veines sont<br />
caractérisées par des taches<br />
ocre espacées par des grains<br />
et des écailles noisette dont<br />
l’intensité.<br />
Ivory slabs with variable grain<br />
size. Veined with ochre speckles<br />
sprinkled with hazelnut grains<br />
and scales in various intensities<br />
and sizes.<br />
Le lastre si presentano a fondo<br />
avorio a granulometria variabile.<br />
le sue venature sono<br />
caratterizzate da screziature ocra<br />
intervallate dalla presenza di grani<br />
e scaglie nocciola di diversa<br />
intensità.<br />
Finiture e formati / Surfaces and sizes / Finitions et formats / Oberfläche und Formate<br />
LEVIGATO 60x30 - 40x40 - 30x30<br />
PRELEVIGATO 60x30 - 40x40 - 30x30<br />
61<br />
+ Pezzi speciali /+ Special trims /+ Piecès spéciales /+ Sonderstücke<br />
60
PORTOROSA<br />
Platten mit schwarzer Grundfarbe.<br />
Struktur geprägt von Äderungen<br />
mit hellrosaroten Sprenkeln und<br />
Körnern in unterschiedlicher<br />
Größe, wodurch eine leicht<br />
schräg verlaufende Streifenoptik<br />
entsteht.<br />
Les dalles se présentent avec<br />
un fond noir. Les veines sont<br />
caractérisées par des taches<br />
et des grains rose clair de toutes<br />
dimensions qui créent un effet<br />
jaspé légèrement oblique.<br />
Light pink speckles and grains<br />
of various sizes against a black<br />
background for a variegated<br />
look in a slightly oblique<br />
direction.<br />
Le lastre si presentano a fondo<br />
nero. Le sue venature sono<br />
caratterizzate da screziature<br />
e grani rosa chiaro di diversa<br />
dimensione che creano<br />
un effetto variegato in senso<br />
leggermente obliquo.<br />
Finiture e formati / Surfaces and sizes / Finitions et formats / Oberfläche und Formate<br />
LEVIGATO 60x30 - 40x40<br />
PRELEVIGATO 60x30 - 40x40<br />
63<br />
+ Pezzi speciali /+ Special trims /+ Piecès spéciales /+ Sonderstücke<br />
62
ROSA PORTOGALLO<br />
Die Platten weisen einen Grundton<br />
in Hellrosa auf. Äderungen in<br />
einem abwechslungsreichen<br />
Farbenspiel von Hellgrau bis<br />
Intensivrosa verlaufen in<br />
Längsrichtung auf der Oberfläche.<br />
Weichheit und Eleganz sind die<br />
kennzeichnenden Merkmale.<br />
Les dalles se présentent avec<br />
un fond rose clair caractérisé<br />
par des veines longitudinales de<br />
couleur parfois gris clair<br />
parfois rose plus intense.<br />
Elles sont délicates et élégantes.<br />
Slabs have a pale pink<br />
background with longitudinal<br />
vein patterns sometimes pale<br />
grey and sometimes darker pink<br />
in colour. The effect is unusually<br />
subtle and elegant.<br />
Le lastre si presentano a<br />
fondo rosa chiaro caratterizzato<br />
da venature disposte<br />
longitudinalmente di colore<br />
a volte grigio chiaro,<br />
altre rosa più intenso.<br />
Si distinguono per morbidezza<br />
ed eleganza.<br />
Finiture e formati / Surfaces and sizes / Finitions et formats / Oberfläche und Formate<br />
LEVIGATO 120x60 - 90x45 - 60x60 - 45x45 - 60x30 - 40x40 - 30x30<br />
PRELEVIGATO 120x60 - 90x45 - 60x60 - 45x45 - 60x30 - 40x40 - 30x30<br />
ANTICATO 60x30 - 40x40 - 30x30<br />
HONED 90x45 - 60x60 - 45x45 - 60x30 - 40x40 - 30x30<br />
65<br />
+ Pezzi speciali /+ Special trims /+ Piecès spéciales /+ Sonderstücke<br />
64
ROUGE DU ROI<br />
Die Platten besitzen einen<br />
intensiv roten Untergrund, der<br />
stellenweise heller erscheint.<br />
Weiße Äderungen und vereinzelte<br />
graue Marmorierungen ziehen<br />
sich längs und quer durch das<br />
Material.<br />
Les dalles se présentent avec<br />
un fond rouge intense avec des<br />
zones plus claires. Présence<br />
de veinages blancs et de rares<br />
mouchetures grises se disposent<br />
en sens longitudinal<br />
et transversal.<br />
Slabs are deep red in colour<br />
with lighter zones. There are<br />
white veins, and less frequent<br />
grey streaks running along and<br />
across the material.<br />
Le lastre si presentano con un<br />
fondo rosso intenso con zone<br />
più chiare. Presenza di venature<br />
di colore bianco e più rare<br />
screziature grigie si dispongono<br />
in senso longitudinale<br />
e trasversale.<br />
Finiture e formati / Surfaces and sizes / Finitions et formats / Oberfläche und Formate<br />
LEVIGATO 60x30 - 40x40<br />
PRELEVIGATO 60x30 - 40x40<br />
67<br />
+ Pezzi speciali /+ Special trims /+ Piecès spéciales /+ Sonderstücke<br />
66
BIANCO STATUARIO<br />
Die Platten besitzen einen<br />
einheitlich weißen Grundton.<br />
Les dalles se présentent avec<br />
un fond blanc uniforme.<br />
Slabs have a uniform white<br />
background shade.<br />
Le lastre si presentano a fondo<br />
bianco uniforme.<br />
Finiture e formati / Surfaces and sizes / Finitions et formats / Oberfläche und Formate<br />
LEVIGATO 60x60 - 60x30 - 40x40<br />
PRELEVIGATO 60x60 - 60x30 - 40x40<br />
HONED 60x60 60x60 - 60x30 - 40x40<br />
69<br />
+ Pezzi speciali /+ Special trims /+ Piecès spéciales /+ Sonderstücke<br />
68
STATUARIO VENATO<br />
Die Platten mit weißem<br />
Untergrund erhalten ihre<br />
charakteristische Optik durch<br />
vereinzelte, diagonale Äderungen<br />
in Grau und Schwarz, wobei der<br />
vorherrschende Grundton zur<br />
Geltung kommt.<br />
Les dalles se présentent avec<br />
un fond blanc caractérisé par<br />
des veines sporadiques<br />
disposées diagonalement,<br />
grises et noires, qui font ressortir<br />
la couleur de fond.<br />
Slabs have a white background<br />
with sporadic grey and black<br />
diagonal veins which leave<br />
plenty of space for the base<br />
colour to show through.<br />
Le lastre si presentano a fondo<br />
bianco caratterizzato da<br />
sporadiche venature disposte<br />
diagonalmente di colore grigio<br />
e nero che lasciano ampio<br />
spazio al colore di fondo.<br />
Finiture e formati / Surfaces and sizes / Finitions et formats / Oberfläche und Formate<br />
LEVIGATO 120x60 - 60x60 - 60x30 - 40x40 - 30x30<br />
PRELEVIGATO 120x60 - 60x60 - 60x30 - 40x40 - 30x30<br />
ANTICATO 60x30 - 40x40 - 30x30<br />
HONED 60x60 - 60x30 - 40x40 - 30x30<br />
71<br />
+ Pezzi speciali /+ Special trims /+ Piecès spéciales /+ Sonderstücke<br />
70
THASSOS<br />
Die Platten besitzen einen extrem<br />
weißen, einheitlichen Untergrund,<br />
dessen zarte Körnung einen<br />
starken Tiefeneffekt schafft.<br />
Les dalles se présentent avec<br />
un fond d’un blanc uniforme,<br />
caractérisé par une très légère<br />
granulométrie qui donne une<br />
grande profondeur.<br />
Slabs have a uniform very white<br />
background colour with the very<br />
slightest of graininess giving an<br />
impression of great depth.<br />
Le lastre si presentano con<br />
un fondo estremamente bianco<br />
uniforme, caratterizzato da una<br />
leggerissima granulometria che<br />
dona grande profondità.<br />
Finiture e formati / Surfaces and sizes / Finitions et formats / Oberfläche und Formate<br />
LEVIGATO 90x45 - 45x45<br />
PRELEVIGATO 90x45 - 45x45<br />
73<br />
+ Pezzi speciali /+ Special trims /+ Piecès spéciales /+ Sonderstücke<br />
72
VERDE FLEURY<br />
Die Platten besitzen einen<br />
intensiv grünen Untergrund mit<br />
unterschiedlichen Körnungen und<br />
Schattierungen.<br />
Das Farbenspiel wird erzeugt<br />
durch die dunkleren zu Schwarz<br />
tendierenden Stellen, die sich<br />
mit hellbraun Äderungen<br />
abwechseln.<br />
Les dalles se présentent avec un<br />
fond vert brillant à granulométrie<br />
et teintes variables.<br />
Le mouvement chromatique est<br />
donné par des zones plus<br />
foncées tirant sur le noir qui<br />
s’alternent à des veinages<br />
couleur beige clair.<br />
Slabs have a bright green<br />
background colour, with variable<br />
grain and shade. The colour<br />
modulation takes the form of<br />
darker, almost black zones,<br />
alternating with pale brown veins.<br />
Le lastre si presentano con<br />
un fondo di colorazione verde<br />
brillante a granulometria<br />
e tonalità variabili. Il movimento<br />
cromatico è dato da zone più<br />
scure tendenti al nero che si<br />
alternano a venature di colore<br />
beige chiaro.<br />
Finiture e formati / Surfaces and sizes / Finitions et formats / Oberfläche und Formate<br />
LEVIGATO 60x30 - 40x40<br />
PRELEVIGATO 60x30 - 40x40<br />
74 + Pezzi speciali /+ Special trims /+ Piecès spéciales /+ Sonderstücke<br />
75
VERDE GUATEMALA<br />
Platten mit Grundfarbe in sattem<br />
Grün. Leicht schräg verlaufende<br />
Äderung, Struktur geprägt von<br />
hellgrünen Sprenkeln mit<br />
unterschiedlicher Form und<br />
Intensität.<br />
Les dalles se présentent avec<br />
un fond vert foncé.<br />
Les veines légèrement obliques<br />
sont caractérisées par des<br />
taches vert clair qui ont une<br />
forme et une intensité variables.<br />
Dark green slabs with oblique<br />
veins consisting of light green<br />
speckles of varying size and<br />
intensity.<br />
Le lastre si presentano a fondo<br />
verde scuro, le sue venature<br />
corrono leggermente in senso<br />
obliquo e sono caratterizzate<br />
da screziature di colore verde<br />
chiaro di diversa forma<br />
e intensità.<br />
Finiture e formati / Surfaces and sizes / Finitions et formats / Oberfläche und Formate<br />
LEVIGATO 60x30 - 40x40<br />
PRELEVIGATO 60x30 - 40x40<br />
77<br />
+ Pezzi speciali /+ Special trims /+ Piecès spéciales /+ Sonderstücke<br />
76
TRAVERTINI<br />
78 79
AVORIO CROSSCUT<br />
Die Platten mit hellelfenbeinfarbenem<br />
Grundton zeichnen<br />
sich durch die unregelmäßig<br />
verlaufenden Äderungen in<br />
nussfarbenen Schattierungen aus.<br />
Les dalles sont ivoire clair,<br />
traversées par des veines<br />
de couleur noisette.<br />
Slabs are pale ivory in colour,<br />
with veins running in all<br />
directions in various hazelnut<br />
shades.<br />
Le lastre si presentano<br />
di colore avorio chiaro, percorso<br />
da venature non direzionate<br />
sui toni del nocciola.<br />
Finiture e formati / Surfaces and sizes / Finitions et formats / Oberfläche und Formate<br />
LEVIGATO 60x60 - 60x30 - 40x40 - 30x30<br />
PRELEVIGATO 60x60 - 60x30 - 40x40 - 30x30<br />
HONED 60x60 - 60x30 - 40x40 - 30x30<br />
81<br />
+ Pezzi speciali /+ Special trims /+ Piecès spéciales /+ Sonderstücke<br />
80
NAVONA<br />
Platten mit ziemlich einheitlicher<br />
Grundfarbe in Elfenbein.<br />
Äderung auf der Oberfläche<br />
in Längsrichtung vorwiegend<br />
in Weiß und Beige.<br />
Les dalles ont un fond couleur<br />
ivoire assez uniforme. Dominées<br />
par le beige et le blanc, les<br />
veines traversent la surface<br />
dans le sens longitudinal.<br />
Slabs with a fairly uniform ivory<br />
background crossed lengthwise<br />
by veins dominated by beige<br />
and white.<br />
Le lastre sono a fondo di colore<br />
avorio abbastanza uniforme.<br />
venature dominate dal beige e<br />
dal bianco attraversano in senso<br />
longitudinale la superficie.<br />
Finiture e formati / Surfaces and sizes / Finitions et formats / Oberfläche und Formate<br />
LEVIGATO 60x30 - 40x40 - 30x30<br />
PRELEVIGATO 60x30 - 40x40 - 30x30<br />
83<br />
+ Pezzi speciali /+ Special trims /+ Piecès spéciales /+ Sonderstücke<br />
82
PERSIANO GIALLO<br />
Die Platten zeichnen sich durch<br />
ihre Grundfarbe in leuchtendem<br />
Gelb aus. Äderungen in unterschiedlichen<br />
Gelbschattierungen<br />
und einige weiße Sprenkel<br />
ziehen sich in Längsrichtung<br />
durch die Oberfläche.<br />
Les dalles se présentent avec<br />
un fond jaune intense.<br />
Des veines jaunes de différents<br />
tons et quelques rayures blanches<br />
traversent longitudinalement<br />
la surface.<br />
Slabs have a dark yellow<br />
background colour. Yellow veins<br />
in varying shades and a few<br />
streaks of white run lengthways<br />
across the surface.<br />
Le lastre sono a fondo di colore<br />
giallo intenso. venature gialle<br />
di diversa tonalità e alcune<br />
screziature bianche attraversano<br />
in senso longitudinale<br />
la superficie.<br />
Finiture e formati / Surfaces and sizes / Finitions et formats / Oberfläche und Formate<br />
LEVIGATO 60x30 - 40x40 - 30x30<br />
PRELEVIGATO 60x30 - 40x40 - 30x30<br />
85<br />
+ Pezzi speciali /+ Special trims /+ Piecès spéciales /+ Sonderstücke<br />
84
PERSIANO ROSA<br />
Die Platten besitzen einen<br />
Grundton in Altrosa.<br />
Äderungen in Rosa und Weiß<br />
mit unterschiedlicher Körnung<br />
durchziehen die Oberfläche<br />
in Längsrichtung.<br />
Les dalles sont rose antique.<br />
Des veines de couleur rose<br />
et blanche à granulométrie<br />
variable traversent<br />
longitudinalement la surface.<br />
Slabs are antique pink in colour.<br />
Pink and white veins in varying<br />
grain sizes run lengthways<br />
across the surface.<br />
Le lastre sono di colore rosa<br />
antico. Venature rosa e bianche<br />
a varia granulometria attraversano<br />
in senso longitudinale<br />
la superficie.<br />
Finiture e formati / Surfaces and sizes / Finitions et formats / Oberfläche und Formate<br />
LEVIGATO 40x40<br />
PRELEVIGATO 40x40<br />
87<br />
+ Pezzi speciali /+ Special trims /+ Piecès spéciales /+ Sonderstücke<br />
86
PERSIANO ROSSO<br />
Platten mit roter Grundfarbe und<br />
unterschiedlicher Körnung.<br />
Äderung in Längsrichtung<br />
auf der Oberfläche vorwiegend<br />
in Beige, Gelb und Dunkelrot.<br />
Les dalles ont un fond rouge à<br />
granulométrie variable.<br />
Dominées par le beige, le jaune<br />
et le rouge foncé, les veines<br />
traversent la surface dans le sens<br />
longitudinal.<br />
Slabs with a red background<br />
and with various grain sizes and<br />
longitudinal veins dominated by<br />
beige, yellow and dark red.<br />
Le lastre sono a fondo rosso<br />
di diversa granulometria.<br />
Venature dominate dal beige,<br />
dal giallo e dal rosso scuro<br />
attraversano in senso<br />
longitudinale la superficie.<br />
Finiture e formati / Surfaces and sizes / Finitions et formats / Oberfläche und Formate<br />
LEVIGATO 60x30 - 40x40 - 30x30<br />
PRELEVIGATO 60x30 - 40x40 - 30x30<br />
89<br />
+ Pezzi speciali /+ Special trims /+ Piecès spéciales /+ Sonderstücke<br />
88
TRAVERTINO CLASSICO<br />
Die Platten zeichnen sich durch<br />
einen nicht einheitlichen Grundton<br />
in hellem Nussbraun aus.<br />
Unterschiedliche Körnungen in<br />
teils helleren, teils dunkleren<br />
Nuancierungen des nussbraunen<br />
Farbtons kennzeichnen die<br />
in Längsrichtung verlaufenden<br />
Äderungen.<br />
Les dalles se présentent avec<br />
une couleur de fond non<br />
homogène de base noisette<br />
clair. Des granulométries variables<br />
d’un noisette plus clair et plus<br />
foncé distinguent les veines<br />
longitudinales.<br />
Slabs have an uneven background<br />
colour, with pale hazelnut the<br />
basic shade. The longitudinal<br />
veins, in lighter and darker<br />
tones of hazelnut, have variable<br />
grain size.<br />
Le lastre si presentano con un<br />
colore di fondo non omogeneo<br />
di base nocciola chiaro.<br />
Granulometrie variabili di colore<br />
nocciola più chiaro e più scuro<br />
distinguono le venature<br />
longitudinali.<br />
Finiture e formati / Surfaces and sizes / Finitions et formats / Oberfläche und Formate<br />
LEVIGATO 60x30 - 40x40 - 30x30<br />
PRELEVIGATO 60x30 - 40x40 - 30x30<br />
HONED 60x30 - 40x40 - 30x30<br />
91<br />
+ Pezzi speciali /+ Special trims /+ Piecès spéciales /+ Sonderstücke<br />
90
TRAVERTINO NOCE<br />
Die Platten haben eine<br />
Grundfarbe, die zwischen<br />
Hellbraun und Dunkelbraun liegt.<br />
Sie werden längs von helleren<br />
Äderungen durchzogen.<br />
Les dalles ont une couleur de<br />
fond qui va du noisette clair au<br />
noisette foncé.<br />
Elles sont traversées par des<br />
veines longitudinales plus claires.<br />
The slabs have a base colour<br />
ranging from light to dark hazelnut<br />
The slabs are crossed by lighter<br />
longitudinal veining.<br />
Le lastre si presentano con un<br />
colore di fondo dal nocciola<br />
chiaro al nocciola scuro.<br />
Sono attraversate da venature<br />
logitudinali più chiare.<br />
Finiture e formati / Surfaces and sizes / Finitions et formats / Oberfläche und Formate<br />
LEVIGATO 60x30 - 40x40 - 30x30<br />
PRELEVIGATO 60x30 - 40x40 - 30x30<br />
HONED 60x30 - 40x40 - 30x30<br />
93<br />
+ Pezzi speciali /+ Special trims /+ Piecès spéciales /+ Sonderstücke<br />
92
GRANITI<br />
94 95
BLUE BARRACUDA<br />
Platten mit vorwiegend<br />
dunkelgrauer Grundfarbe und<br />
unterschiedlicher Körnung.<br />
Leicht schräg verlaufende Äderung<br />
im Allgemeinen in Dunkelblau<br />
und Ocker, in Streifenoptik<br />
verwachsen.<br />
Les dalles ont un fond où le gris<br />
foncé à granulométrie variable<br />
domine. Les veines, légèrement<br />
obliques, sont généralement<br />
bleu foncé ou ocre et se mêlent<br />
entre elles avec un effet jaspé.<br />
The basic colour of the slabs is<br />
dark grey, with a variable grain<br />
size. Light diagonal veins, mostly<br />
dark blue and ochre, blend<br />
together for a variegated look.<br />
Le lastre sono a fondo dominato<br />
dal grigio antracite a granulometria<br />
variabile. Le sue venature corrono<br />
leggermente in senso obliquo,<br />
sono generalmente di colore blu<br />
scuro e ocra e si fondono fra loro<br />
in modo variegato.<br />
Finiture e formati / Surfaces and sizes / Finitions et formats / Oberfläche und Formate<br />
LEVIGATO 60x30 - 40x40<br />
PRELEVIGATO 60x30 - 40x40<br />
97<br />
+ Pezzi speciali /+ Special trims /+ Piecès spéciales /+ Sonderstücke<br />
96
DIORITE<br />
Platte mit schwarzer Grundfarbe.<br />
Äderung in Längsrichtung<br />
mit unterschiedlicher Körnung,<br />
Struktur in Mittelgrau und Weiß<br />
mit Streifenoptik.<br />
Les dalles ont un fond noir.<br />
Les veines placées dans le sens<br />
longitudinal sont caractérisées<br />
par une granulométrie variable<br />
gris moyen/blanc à effet jaspé.<br />
The basic colour of the slabs<br />
is black. Longitudinal veins in<br />
medium grey and white with<br />
variable grain size create a<br />
variegated look.<br />
Le lastre sono a fondo nero.<br />
le sue venature sono disposte<br />
in senso longitudinale e sono<br />
caratterizzate da granulometrie<br />
variabili di colore grigio medio<br />
e bianco ad effetto variegato.<br />
Finiture e formati / Surfaces and sizes / Finitions et formats / Oberfläche und Formate<br />
LEVIGATO 60x30<br />
PRELEVIGATO 60x30<br />
99<br />
+ Pezzi speciali /+ Special trims /+ Piecès spéciales /+ Sonderstücke<br />
98
IMPERIAL WHITE<br />
Die Platten zeichnen sich durch<br />
einen weißen Untergrund<br />
mit ungleichmäßiger Körnung<br />
aus. Die Äderungen verlaufen<br />
unregelmäßig und sind durch<br />
unterschiedliche Schattierungen<br />
von Grau bis Schwarz<br />
charakterisiert.<br />
Les dalles se présentent avec<br />
un fond à granulométrie variable.<br />
Le mouvement de ses veines est<br />
irrégulier. Celles-ci sont<br />
caractérisées par des teintes qui<br />
vont du gris au noir.<br />
Slabs have a white background<br />
with variable grain size.<br />
The vein pattern is irregular, in<br />
a variety of shades of grey<br />
through to black.<br />
Le lastre sono a fondo bianco<br />
a granulometria variabile. le sue<br />
venature si muovono in modo<br />
irregolare e sono caratterizzate<br />
da diverse tonalità dal grigio<br />
fino al nero.<br />
Finiture e formati / Surfaces and sizes / Finitions et formats / Oberfläche und Formate<br />
LEVIGATO 60x30 - 40x40<br />
PRELEVIGATO 60x30 - 40x40<br />
101<br />
+ Pezzi speciali /+ Special trims /+ Piecès spéciales /+ Sonderstücke<br />
100
INDIAN JUPARANA<br />
Die Platten haben einen<br />
rosafarbenen Hintergrund und<br />
variable Korngröße. Die Adern<br />
sind unregelmäßig, mit<br />
leichten Kontrasten und zeichnen<br />
sich durch die gemaserte<br />
Verschmelzung unterschiedlicher<br />
Grautöne aus.<br />
Les dalles ont un fond rose<br />
à granulométrie variable.<br />
Les veines irrégulières avec<br />
de lègére contrastes sont<br />
caractérisées par le mélange<br />
jaspé de gris.<br />
The basic colour of the slabs<br />
is pink, with a variable grain.<br />
Irregurlar venis featuring light<br />
contrasts and variegate blend<br />
of different shades of grey.<br />
Le lastre sono a fondo rosato<br />
a granulometria variabile. Le sue<br />
venature si muovono in modo<br />
irregolare con leggeri contrasti<br />
e sono caratterizzate dalla fusione<br />
variegata di diverse tonalità di<br />
grigio.<br />
Finiture e formati / Surfaces and sizes / Finitions et formats / Oberfläche und Formate<br />
LEVIGATO 60x30 - 40x40<br />
PRELEVIGATO 60x30 - 40x40<br />
103<br />
+ Pezzi speciali /+ Special trims /+ Piecès spéciales /+ Sonderstücke<br />
102
JUPARANA CLASSIC<br />
Platten mit ockergelber<br />
Grundfarbe. Stark hervorgehobene<br />
Äderung mit unregelmäßigem<br />
Verlauf und unterschiedlicher<br />
Körnung, in der schwarze<br />
und gelbliche Körner vorherrschen.<br />
Les dalles ont un fond jaune<br />
ocre. Les veines irrégulières, très<br />
marquées et à granulométrie<br />
variable, sont caractérisées<br />
par des grains noirs et jaunâtres.<br />
Yellow ochre slabs with strong<br />
irregular veins and black and<br />
yellowish grain in variable size.<br />
Le lastre sono a fondo giallo<br />
ocra. Le sue venature a forte<br />
carattere si muovono in modo<br />
irregolare e a granulometria<br />
variabile caratterizzate da grani<br />
neri e dorati.<br />
Finiture e formati / Surfaces and sizes / Finitions et formats / Oberfläche und Formate<br />
LEVIGATO 60x30 - 40x40<br />
PRELEVIGATO 60x30 - 40x40<br />
105<br />
+ Pezzi speciali /+ Special trims /+ Piecès spéciales /+ Sonderstücke<br />
104
KASHMIR WHITE<br />
Die Platten mit weißgrauer<br />
Grundfarbe und unterschiedlicher<br />
Körnung erhalten durch<br />
unregelmäßige Äderungen in<br />
verschiedenen Grautönen und<br />
rötliche Splitter eine lebhafte<br />
Optik.<br />
Les dalles se présentent avec<br />
un fond blanc/gris à granulométrie<br />
variable. Le mouvement de ses<br />
veines est irrégulier. Celles-ci<br />
sont caractérisées par des<br />
teintes de gris différentes et<br />
par des intrusions de paillettes<br />
tirant sur le rouge.<br />
Slabs have a greyish white<br />
background with variable grain<br />
size. The vein pattern is irregular,<br />
in a variety of shades of grey<br />
and incorporating reddish flakes.<br />
Le lastre sono a fondo bianco/<br />
grigio a granulometria variabile.<br />
le sue venature<br />
si muovono in modo irregolare,<br />
caratterizzate da diverse tonalità<br />
di grigio e da intrusioni di<br />
scaglie tendenti al rosso.<br />
Finiture e formati / Surfaces and sizes / Finitions et formats / Oberfläche und Formate<br />
LEVIGATO 60x60 - 60x30 - 40x40<br />
PRELEVIGATO 60x60 - 60x30 - 40x40<br />
BOCCIARDATO 60x30 - 40x40<br />
107<br />
+ Pezzi speciali /+ Special trims /+ Piecès spéciales /+ Sonderstücke<br />
106
MULTICOLOR RED<br />
Platten mit rötlicher Grundfarbe<br />
und unterschiedlicher Körnung.<br />
Äderung unregelmäßig und stark<br />
kontrastiert, Struktur<br />
verwachsen in verschiedenen<br />
Grautönen und Schwarz mit<br />
Streifenoptik.<br />
Les dalles ont un fond rougeâtre<br />
à granulométrie variable.<br />
Les veines irrégulières avec<br />
de nets contrastes sont<br />
caractérisées par le mélange<br />
jaspé du noir et de plusieurs<br />
nuances de gris.<br />
Reddish slabs with variable grain<br />
size. Irregular veins featuring<br />
strong contrasts and a variegated<br />
blend of different shades of grey<br />
and black.<br />
Le lastre sono a fondo rosso<br />
mattone a granulometria<br />
variabile. Le sue venature si<br />
muovono in modo irregolare<br />
con decisi contrasti e sono<br />
caratterizzate dalla fusione<br />
variegata di diverse tonalità di<br />
grigio e nero.<br />
Finiture e formati / Surfaces and sizes / Finitions et formats / Oberfläche und Formate<br />
LEVIGATO 60x60 - 60x30 - 40x40<br />
PRELEVIGATO 60x60 - 60x30 - 40x40<br />
BOCCIARDATO 60x30<br />
109<br />
+ Pezzi speciali /+ Special trims /+ Piecès spéciales /+ Sonderstücke<br />
108
VERDE EUCALIPTO<br />
Die Platten besitzen einen<br />
hellen graugrünen Grundton<br />
und sind von Äderungen<br />
durchzogen, die durch die<br />
lebhafte Unregelmäßigkeit<br />
der dunkelgrünen Körnungen<br />
und Splitter einen effektvollen<br />
Kontrast bilden.<br />
Les dalles se présentent avec<br />
un fond gris/vert clair.<br />
Ses veines sont caractérisées<br />
par un mouvement irrégulier<br />
de grains et de paillettes de<br />
couleur vert foncé contrastants.<br />
Slabs have a grey/pale green<br />
background colour.<br />
The vein pattern features an<br />
irregular combination<br />
of contrasting grains and flakes<br />
in a dark green colour.<br />
Si presenta con fondo grigio/verde<br />
chiaro. Le sue venature sono<br />
caratterizzate da un movimento<br />
irregolare di grani e scaglie<br />
di colore verde scuro contrastanti.<br />
Finiture e formati / Surfaces and sizes / Finitions et formats / Oberfläche und Formate<br />
LEVIGATO 60x30 - 40x40<br />
PRELEVIGATO 60x30 - 40x40<br />
111<br />
+ Pezzi speciali /+ Special trims /+ Piecès spéciales /+ Sonderstücke<br />
110
VERDE TROPICAL<br />
Platten mit graugrüner<br />
Grundfarbe.<br />
Äderung unregelmäßig mit<br />
unterschiedlichen Körnungen<br />
und prenkeln in Dunkelgrün und<br />
Grau mit Streifenoptik.<br />
Les dalles ont un fond gris vert.<br />
Placées de façon irrégulière,<br />
les veines sont caractérisées par<br />
une granulométrie et des taches<br />
variables vert foncé/gris à effet<br />
jaspé.<br />
Light greenish grey slabs with<br />
irregular veins consisting<br />
of grains and speckles of various<br />
sizes in dark green and grey<br />
for a variegated look.<br />
Le lastre sono a fondo grigio<br />
scuro. Le sue venature disposte<br />
in modo irregolare, sono<br />
caratterizzate da granulometrie<br />
e screziature variabili di colore<br />
verde scuro e grigio ad effetto<br />
variegato.<br />
Finiture e formati / Surfaces and sizes / Finitions et formats / Oberfläche und Formate<br />
LEVIGATO 60x30 - 40x40<br />
PRELEVIGATO 60x30 - 40x40<br />
113<br />
+ Pezzi speciali /+ Special trims /+ Piecès spéciales /+ Sonderstücke<br />
112
VISCONT GREY<br />
Platten mit hellgrauer<br />
Grundfarbe.<br />
Schräg verlaufende Äderung<br />
mit unterschiedlichen Körnungen<br />
und Sprenkeln in Weiß und<br />
Schwarz mit Streifenoptik.<br />
Les dalles ont un fond gris clair.<br />
Les veines obliques sont<br />
caractérisées par une<br />
granulométrie et des taches<br />
variables blanc/noir<br />
à effet jaspé.<br />
Light grey slabs with oblique<br />
veins characterised by variable<br />
grains and speckles of black<br />
and white for a variegated look.<br />
Le lastre sono a fondo grigio<br />
chiaro. Le sue venature sono<br />
disposte in senso obliquo<br />
e sono caratterizzate da<br />
granulometrie e screziature<br />
variabili di colore bianco e nero<br />
ad effetto variegato.<br />
Finiture e formati / Surfaces and sizes / Finitions et formats / Oberfläche und Formate<br />
LEVIGATO 60x30 - 40x40<br />
PRELEVIGATO 60x30 - 40x40<br />
115<br />
+ Pezzi speciali /+ Special trims /+ Piecès spéciales /+ Sonderstücke<br />
114
PIETRE<br />
116 117
BROWN <strong>STONE</strong> EXTRA<br />
Die Platten besitzen einen<br />
mokkafarbenen Grundton,<br />
auf dem Äderungen in einem<br />
helleren Braun erscheinen.<br />
Les dalles se présentent avec<br />
un fond couleur moka, dans<br />
lequel s’insèrent des veines<br />
d’un marron plus clair.<br />
This slab has a Moka tonality<br />
with veining of a lighter brown<br />
colour.<br />
Le lastre si presentano con una<br />
tonalità di fondo color moka,<br />
in cui si inseriscono venature<br />
marroni più chiare.<br />
Finiture e formati / Surfaces and sizes / Finitions et formats / Oberfläche und Formate<br />
PRELEVIGATO 120x60 - 60x60 - 60x30<br />
HONED 120x60 - 60x60 - 60x30<br />
SHINE (NEW) 120x60 - 60x60 - 60x30<br />
119<br />
+ Pezzi speciali /+ Special trims /+ Piecès spéciales /+ Sonderstücke<br />
118
FOREST GREY EXTRA<br />
Die Platten besitzen einen<br />
anthrazitgrauen Grundton,<br />
auf dem vereinzelt dunkelgraue<br />
Änderungen erscheinen.<br />
Les dalles se présentent avec<br />
un fond gris anthracite<br />
où apparaissent des veines<br />
sporadiques gris foncé.<br />
This slab has an anthracite grey<br />
colour with sparse, dark grey<br />
veining.<br />
Le lastre si presentano a fondo<br />
grigio antracite in cui si<br />
inseriscono sporadiche venature<br />
grigio scuro.<br />
Finiture e formati / Surfaces and sizes / Finitions et formats / Oberfläche und Formate<br />
PRELEVIGATO 120x60 - 60x60 - 60x30<br />
HONED 120x60 - 60x60 - 60x30<br />
SHINE (NEW) 120x60 - 60x60 - 60x30<br />
121<br />
+ Pezzi speciali /+ Special trims /+ Piecès spéciales /+ Sonderstücke<br />
120
SAND<strong>STONE</strong> EXTRA<br />
Die Platten besitzen einen<br />
sandbeigen Farbton.<br />
Das Aussehen ist durch leichte<br />
Änderungen im einem<br />
dunkleren Beige geprägt.<br />
Les dalles sont de couleur<br />
beige sable. Leur aspect est<br />
caractérisé par de minces<br />
veines d’un beige plus foncé.<br />
This slab has a sand-beige<br />
colour and is characterised by<br />
a light veining of darker beige.<br />
Le lastre si presentano di colore<br />
beige sabbia.<br />
L’aspetto è caratterizzato da<br />
leggere venature di colore beige<br />
più scure.<br />
Finiture e formati / Surfaces and sizes / Finitions et formats / Oberfläche und Formate<br />
PRELEVIGATO 120x60 - 60x60 - 60x30<br />
HONED 120x60 - 60x60 - 60x30<br />
SHINE (NEW) 120x60 - 60x60 - 60x30<br />
123<br />
+ Pezzi speciali /+ Special trims /+ Piecès spéciales /+ Sonderstücke<br />
122
WHITE <strong>STONE</strong> EXTRA<br />
Die Platten besitzen einen<br />
eisweißen Grundton, der von<br />
zarten dunkleren Äderungen<br />
durchzogen ist, die mit dem<br />
Untergrund verschmelzen.<br />
Les dalles se présentent avec<br />
un fond blanc glacé où<br />
apparaissent de minces veines<br />
plus foncées, bien amalgamées<br />
avec le fond.<br />
This slab has an ice-white<br />
tonality and criss-crossed with<br />
delicate, darker veining that<br />
combines well with this.<br />
Le lastre si presentano con<br />
una tonalità di fondo bianco<br />
ghiaccio attraversata da tenui<br />
venature più scure<br />
ben amalgamate con il fondo.<br />
Finiture e formati / Surfaces and sizes / Finitions et formats / Oberfläche und Formate<br />
PRELEVIGATO 120x60 - 60x60 - 60x30<br />
HONED 120x60 - 60x60 - 60x30<br />
SHINE (NEW) 120x60 - 60x60 - 60x30<br />
125<br />
+ Pezzi speciali /+ Special trims /+ Piecès spéciales /+ Sonderstücke<br />
124
ARDESIA CINZA<br />
Die Platten weisen einen leicht<br />
schattierten Grundton mit<br />
abwechselnd graugrünen<br />
Nuancierungen auf. Die<br />
Oberflächenbearbeitung “Slate”<br />
verleiht den Platten den typischen<br />
Bruchsteineffekt, während sie<br />
in der Oberflächenausführung<br />
“Honed” glatt, matt sind und sich<br />
sehr weich anfühlen.<br />
Les dalles se présentent avec<br />
une variabilité chromatique<br />
modeste de la teinte de fond<br />
gris-vert. Pour la finition slate, les<br />
dalles ont l’effet typique de pierre<br />
de taille naturelle, tandis que<br />
pour la finition honed elles sont<br />
lisses, mates et douces au toucher.<br />
Slabs vary in colour within a<br />
narrow range, with a background<br />
shade of greyish green.<br />
The slate surface finish has the<br />
typical roughness of split stone,<br />
while the honed finish is smooth,<br />
matt and soft to the touch.<br />
Le lastre si presentano con una<br />
modesta variabilità cromatica dal<br />
tono di fondo grigio verdi.<br />
Nella superficie slate le lastre<br />
presentano il tipico effetto<br />
di pietra a spacco, mentre nella<br />
finitura honed sono lisce, opache<br />
e morbide al tatto.<br />
Finiture e formati / Surfaces and sizes / Finitions et formats / Oberfläche und Formate<br />
HONED 120x60 - 60x60 - 60x30 - 30x30<br />
SLATE 120x60 - 60x60 - 60x30 - 30x30<br />
127<br />
+ Pezzi speciali /+ Special trims /+ Piecès spéciales /+ Sonderstücke<br />
126
ARDESIA MOKA<br />
Die Platten zeichnen sich durch<br />
einen einheitlich mokkafarbenen<br />
Grundton aus, der die helleren<br />
Äderungen zur Geltung bringt.<br />
Les dalles se présentent avec<br />
un fond de couleur homogène<br />
qui rappelle le café et fait<br />
ressortir les veines de teintes<br />
plus claires.<br />
Slabs have a uniform<br />
background colour similar to<br />
dark coffee, with striking veins<br />
in lighter shades.<br />
Le lastre presentano un fondo<br />
cromatico omogeneo che richiama<br />
il caffè che fa risaltare le<br />
venature di tonalità più chiare.<br />
Finiture e formati / Surfaces and sizes / Finitions et formats / Oberfläche und Formate<br />
HONED 120x60 - 60x60 - 60x30 - 30x30<br />
SLATE 120x60 - 60x60 - 60x30 - 30x30<br />
129<br />
+ Pezzi speciali /+ Special trims /+ Piecès spéciales /+ Sonderstücke<br />
128
ARDESIA NERA<br />
Die Platten haben einen<br />
gleichförmigen schwarzen<br />
Untergrund. Die<br />
Oberflächenbearbeitung “Slate”<br />
verleiht den Platten den typischen<br />
Bruchsteineffekt, während sie<br />
in der Oberflächenausführung<br />
“Honed” glatt, matt sind und<br />
sich sehr weich anfühlen.<br />
Les dalles se présentent avec<br />
un fond noir uniforme.<br />
Pour la finition slate, les dalles<br />
ont l’effet typique de pierre de<br />
taille naturelle, tandis que pour<br />
la finition honed elles sont<br />
lisses, mates et douces<br />
au toucher.<br />
Slabs have an even black<br />
background colour.<br />
The slate surface finish has<br />
the typical roughness of split<br />
stone, while the honed finish is<br />
smooth, matt and soft to the<br />
touch.<br />
Le lastre si presentano con<br />
fondo di colore nero uniforme.<br />
nella superficie slate le lastre<br />
presentano il tipico effetto di<br />
pietra a spacco, mentre nella<br />
finitura honed sono lisce,<br />
opache e morbide al tatto.<br />
Finiture e formati / Surfaces and sizes / Finitions et formats / Oberfläche und Formate<br />
HONED 120x60 - 90x45 - 60x60 - 45x45 - 60x30 - 30x30<br />
SLATE 120x60 - 90x45 - 60x60 - 45x45 - 60x30 - 30x30<br />
130 + Pezzi speciali /+ Special trims /+ Piecès spéciales /+ Sonderstücke<br />
131
JURA GOLD<br />
Die Platten weisen einen<br />
beige-goldfarbenen Grundton mit<br />
nussbraunen Äderungen auf.<br />
Les dalles sont d’un beige doré<br />
avec des veines de couleur<br />
noisette.<br />
Slabs are golden beige with<br />
hazelnut colour veins.<br />
Le lastre si presentano<br />
di colore beige dorato con<br />
venature di colore nocciola.<br />
Finiture e formati / Surfaces and sizes / Finitions et formats / Oberfläche und Formate<br />
LEVIGATO 60x30 - 40x40 - 30x30<br />
PRELEVIGATO 60x30 - 40x40 - 30x30<br />
HONED 60x30 - 40x40 - 30x30<br />
133<br />
+ Pezzi speciali /+ Special trims /+ Piecès spéciales /+ Sonderstücke<br />
132
PARANA BROWN<br />
Die Platten besitzen einen<br />
grauen, leicht grünlich<br />
angehauchten Grundton,<br />
der von dunkleren Äderungen<br />
durchzogen ist.<br />
Les dalles se présentent avec<br />
un fond gris tirant sur le vert où<br />
apparaissent des veines plus<br />
foncées.<br />
Slabs have a greenish grey<br />
background shade interspersed<br />
with darker veins.<br />
Le lastre si presentano con una<br />
tonalità di fondo grigio tendente<br />
al verde in cui si inseriscono<br />
venature più scure.<br />
Finiture e formati / Surfaces and sizes / Finitions et formats / Oberfläche und Formate<br />
STRUTTURATO 60x60 - 60x30 - 30x30<br />
SLATE 60x60 - 60x30 - 30x30<br />
135<br />
+ Pezzi speciali /+ Special trims /+ Piecès spéciales /+ Sonderstücke<br />
134
PARANA EXTRA GREY<br />
Die Platten besitzen einen<br />
grauen Grundton, in den sich<br />
vereinzelt dunkelgraue<br />
Äderungen einfügen.<br />
Les dalles se présentent avec<br />
un fond gris où apparaissent<br />
des veines sporadiques<br />
gris foncé.<br />
Slabs have a grey background<br />
interspersed with sporadic dark<br />
grey veins.<br />
Le lastre si presentano con<br />
una tonalità di fondo grigio<br />
in cui si inseriscono sporadiche<br />
venature grigio scuro.<br />
Finiture e formati / Surfaces and sizes / Finitions et formats / Oberfläche und Formate<br />
STRUTTURATO 60x60 - 60x30 - 30x30<br />
SLATE 60x60 - 60x30 - 30x30<br />
137<br />
+ Pezzi speciali /+ Special trims /+ Piecès spéciales /+ Sonderstücke<br />
136
PARANA GOLD<br />
Die Platten besitzen einen<br />
beige-sandfarbenen Untergrund,<br />
auf dem Äderungen in hellem<br />
Nussbraun und Goldbeige<br />
erscheinen.<br />
Les dalles se présentent avec<br />
un fond beige/sable<br />
où apparaissent des veines<br />
qui vont du noisette clair au<br />
beige doré.<br />
Slabs have a beige/sandy<br />
background shade, with veins<br />
between pale hazelnut<br />
and golden beige in colour.<br />
Le lastre si presentano<br />
con una tonalità di fondo<br />
beige/sabbia dove compaiono<br />
venature tra il nocciola chiaro<br />
e il beige dorato.<br />
Finiture e formati / Surfaces and sizes / Finitions et formats / Oberfläche und Formate<br />
STRUTTURATO 60x60 - 60x30 - 30x30<br />
SLATE 60x60 - 60x30 - 30x30<br />
139<br />
+ Pezzi speciali /+ Special trims /+ Piecès spéciales /+ Sonderstücke<br />
138
PARANA GREY<br />
Die Platten weisen einen grauen<br />
Grundton auf, der durch<br />
Äderungen in leicht dunkleren<br />
Schattierungen geprägt ist.<br />
Les dalles se présentent avec<br />
un fond gris traversé de veines<br />
légèrement plus foncées.<br />
Slabs have a grey background<br />
with slightly darker coloured<br />
veins.<br />
Le lastre si presentano con<br />
una tonalità di fondo grigio<br />
caratterizzata da venature con<br />
colori leggermente più scuri.<br />
Finiture e formati / Surfaces and sizes / Finitions et formats / Oberfläche und Formate<br />
STRUTTURATO 60x60 - 60x30 - 30x30<br />
SLATE 60x60 - 60x30 - 30x30<br />
141<br />
+ Pezzi speciali /+ Special trims /+ Piecès spéciales /+ Sonderstücke<br />
140
PARANA WHITE<br />
Die Platten besitzen einen<br />
weißen Untergrund.<br />
Charakteristisch die zartbeigen<br />
Äderungen, die harmonisch mit<br />
dem Untergrund verschmelzen.<br />
Les dalles se présentent avec<br />
un fond blanc caractérisé par<br />
de pâles veines beiges<br />
qui s’amalgament parfaitement<br />
à ce fond.<br />
Slabs have a white background<br />
colour. They feature delicate<br />
beige vein patterns, which merge<br />
attractively into the background.<br />
Le lastre si presentano con<br />
una tonalità di fondo bianco.<br />
le caratterizzano tenui venature<br />
beige ben amalgamate con<br />
il fondo.<br />
Finiture e formati / Surfaces and sizes / Finitions et formats / Oberfläche und Formate<br />
STRUTTURATO 60x60 - 60x30 - 30x30<br />
SLATE 60x60 - 60x30 - 30x30<br />
142 + Pezzi speciali /+ Special trims /+ Piecès spéciales /+ Sonderstücke<br />
143
PIETRA DI CORDOBA<br />
Die Platten haben einen weißen<br />
Grundton. Durch die Äderungen<br />
in Hellgrau bis Zartbeige wird<br />
der dominierende Grundton<br />
hervorgehoben.<br />
Les dalles se présentent avec<br />
un fond blanc caractérisé par<br />
des veines dont la couleur varie<br />
du gris clair au beige pâle et qui<br />
font ressortir celle de fond.<br />
Slabs have a white background<br />
colour. They feature distinctive<br />
vein patterns in colours varying<br />
from pale grey to delicate beige,<br />
leaving plenty of space for the<br />
background to show through.<br />
Le lastre si presentano a fondo<br />
bianco. L’aspetto è caratterizzato<br />
da venature di colore variabile<br />
dal grigio chiaro al beige tenue,<br />
che lasciano ampio spazio<br />
al colore di fondo.<br />
Finiture e formati / Surfaces and sizes / Finitions et formats / Oberfläche und Formate<br />
LEVIGATO 60x60 - 60x30 - 40x40 - 30x30<br />
PRELEVIGATO 60x60 - 60x30 - 40x40 - 30x30<br />
BOCCIARDATO 60x30 - 40x40 - 30x30<br />
HONED 60x60 - 60x30 - 40x40 - 30x30<br />
145<br />
+ Pezzi speciali /+ Special trims /+ Piecès spéciales /+ Sonderstücke<br />
144
PIETRA DI GERUSALEMME<br />
Die Platten zeichnen sich durch<br />
einen intensiven Goldton aus.<br />
Beige Äderungen mit<br />
Nuancierungen von Braun<br />
bis Weiß charakterisieren das<br />
Erscheinungsbild.<br />
Les dalles sont d’un doré intense.<br />
L’aspect est caractérisé par des<br />
veines de couleur beige avec<br />
des nuances qui vont du marron<br />
au blanc.<br />
Slabs are dark gold in colour.<br />
They feature beige colour veins<br />
with shades which gradually<br />
vary from brown to white.<br />
Le lastre si presentano di colore<br />
dorato intenso.<br />
L’aspetto è caratterizzato da<br />
venature di colore beige con<br />
graduali variazioni dal marrone<br />
al bianco.<br />
Finiture e formati / Surfaces and sizes / Finitions et formats / Oberfläche und Formate<br />
LEVIGATO 60x60 - 60x30 - 30x30<br />
PRELEVIGATO 60x60 - 60x30 - 30x30<br />
BURATTATO 60x30 - 30x30<br />
HONED 60x60 - 60x30 - 30x30<br />
147<br />
+ Pezzi speciali /+ Special trims /+ Piecès spéciales /+ Sonderstücke<br />
146
PIETRA SERENA<br />
Die Platten haben eine<br />
kaltgraue und gleichförmige<br />
Farbe.<br />
Ces dalles se distinguent<br />
par leur coloris gris froid<br />
homogène.<br />
Slabs in an even cold grey<br />
colour.<br />
Le lastre si presentano di colore<br />
grigio freddo omogeneo.<br />
Finiture e formati / Surfaces and sizes / Finitions et formats / Oberfläche und Formate<br />
LEVIGATO 90x45 - 60x60 - 45x45 - 60x30 - 30x30<br />
PRELEVIGATO 90x45 - 60x60 - 45x45 - 60x30 - 30x30<br />
BOCCIARDATO 60x30 - 30x30<br />
HONED 90x45 - 60x60 - 45x45 - 60x30 - 30x30<br />
149<br />
+ Pezzi speciali /+ Special trims /+ Piecès spéciales /+ Sonderstücke<br />
148
PIETRA DI TUNISI<br />
Die Platten weisen einen<br />
hellbeigen Untergrund auf.<br />
Ockerfarbene Äderungen<br />
verleihen das charakteristische<br />
Aussehen.<br />
Les dalles se présentent avec<br />
un fond beige clair caractérisé<br />
par des veines de couleur ocre.<br />
Slabs have a pale beige<br />
background colour.<br />
They feature ochre colour vein<br />
patterns.<br />
Le lastre si presentano a fondo<br />
beige chiaro.<br />
L’aspetto è caratterizzato<br />
da venature di colore ocra.<br />
Finiture e formati / Surfaces and sizes / Finitions et formats / Oberfläche und Formate<br />
LEVIGATO 60x30 - 40x40 - 30x30<br />
PRELEVIGATO 60x30 - 40x40 - 30x30<br />
BOCCIARDATO 60x30 - 40x40 - 30x30<br />
151<br />
+ Pezzi speciali /+ Special trims /+ Piecès spéciales /+ Sonderstücke<br />
150
PIETRA DI VITERBO<br />
Die anthrazitgrauen Platten<br />
weisen eine sehr markante<br />
Farbveränderlichkeit auf.<br />
Das Aussehen wird von den<br />
Längsmaserungen bestimmt,<br />
die von Schwarz nach Weiß<br />
variieren können.<br />
Ces dalles gris anthracite<br />
montrent une variabilité<br />
chromatique très caractéristique.<br />
L’aspect est marqué par des<br />
veines longitudinales qui vont<br />
du noir au blanc.<br />
Slate grey slabs characterised<br />
by chromatic variation featuring<br />
longitudinal veins varying<br />
in colour from black to white.<br />
Le lastre di colore grigio antracite<br />
presentano una variabilità<br />
cromatica molto caratterizzante.<br />
L’aspetto è connotato<br />
da venature longitudinali<br />
di colore variabile dal nero<br />
al bianco.<br />
Finiture e formati / Surfaces and sizes / Finitions et formats / Oberfläche und Formate<br />
LEVIGATO 60x60 - 60x30 - 30x30<br />
PRELEVIGATO 60x60 - 60x30 - 30x30<br />
BOCCIARDATO 60x30 - 30x30<br />
HONED 60x60 - 60x30 - 30x30<br />
153<br />
+ Pezzi speciali /+ Special trims /+ Piecès spéciales /+ Sonderstücke<br />
152
PORFIDO BROWN<br />
Das Erscheinungsbild ist durch<br />
die häufig durch farblich<br />
abgestufte Zonen geprägt,<br />
bei denen Ocker- und<br />
Brauntöne dominieren.<br />
Les dalles se présentent avec<br />
un fond brun souvent caractérisé<br />
par des zones dont les variations<br />
graduelles de nuances sont<br />
dominées par l’ocre et le marron.<br />
Die Platten haben einen braunen<br />
Untergrund.<br />
Slabs have a greyish-brown<br />
background colour. They often<br />
feature zones with gradual<br />
variations in shade, dominated<br />
by ochre and brown.<br />
Le lastre si presentano a fondo<br />
bruno. L’aspetto è caratterizzato<br />
spesso da zone con variazioni<br />
graduali di tonalità dominate<br />
dall’ocra e dal marrone.<br />
Finiture e formati / Surfaces and sizes / Finitions et formats / Oberfläche und Formate<br />
LEVIGATO 60x30 - 30x30<br />
PRELEVIGATO 60x30 - 30x30<br />
BOCCIARDATO 60x30 - 30x30<br />
155<br />
+ Pezzi speciali /+ Special trims /+ Piecès spéciales /+ Sonderstücke<br />
154
QUARZITE GIALLA<br />
Die Platten weisen einen<br />
elfenbeinfarbenen Untergrund<br />
mit unterschiedlicher Körnung<br />
auf. Durch ockerfarbene und<br />
hellgraue Äderungen, die dem<br />
Material eine besonders warme<br />
Ausstrahlung verleihen, entsteht<br />
eine effektvolle Optik.<br />
Les dalles se présentent avec un<br />
fond beige ivoire à granulométrie<br />
variable. L’aspect est caractérisé<br />
par des veines de couleur ocre<br />
et gris clair qui donnent<br />
au matériau une sensation<br />
particulière de chaleur.<br />
Slabs have an ivory beige<br />
background colour with varying<br />
grain size. They feature distinctive<br />
ochre and pale grey veins,<br />
giving the material an unusually<br />
“warm” appearance.<br />
Le lastre si presentano a fondo<br />
beige avorio con varia<br />
granulometria. L’aspetto<br />
è caratterizzato da venature<br />
di colore ocra e grigio chiaro<br />
che donano una particolare<br />
sensazione di calore al materiale.<br />
Finiture e formati / Surfaces and sizes / Finitions et formats / Oberfläche und Formate<br />
LEVIGATO 60x30 - 30x30<br />
PRELEVIGATO 60x30 - 30x30<br />
BOCCIARDATO 60x30 - 30x30<br />
157<br />
+ Pezzi speciali /+ Special trims /+ Piecès spéciales /+ Sonderstücke<br />
156
QUARZITE GRIGIA<br />
Die Platten weisen einen<br />
graublauen Untergrund auf.<br />
Die charakteristischen Äderungen<br />
in Grauschattierungen<br />
verschmelzen mit einer Körnung<br />
im gleichen Farbton<br />
und schaffen zarte Kontraste.<br />
Les dalles se présentent avec un<br />
fond gris bleu caractérisé par des<br />
veines aux tons de gris<br />
dégradés qui se fondent<br />
à granulométrie égale en créant<br />
de légers contrastes.<br />
Slabs are blue-grey in colour.<br />
They feature distinctive veins in<br />
shades of grey from dark to pale,<br />
which merge with material of the<br />
same grain size to create delicate<br />
contrasts.<br />
Le lastre si presentano a fondo<br />
grigio azzurro.<br />
L’aspetto è caratterizzato da<br />
venature di grigi degradanti che<br />
si fondono a pari granulometria<br />
creando lievi contrasti.<br />
Finiture e formati / Surfaces and sizes / Finitions et formats / Oberfläche und Formate<br />
LEVIGATO 60x30 - 30x30<br />
PRELEVIGATO 60x30 - 30x30<br />
BOCCIARDATO 60x30 - 30x30<br />
159<br />
+ Pezzi speciali /+ Special trims /+ Piecès spéciales /+ Sonderstücke<br />
158
QUARZITE ROSA<br />
Die Platten zeichnen sich durch<br />
einen intensiv rosafarbenen<br />
Untergrund aus. Dunklere<br />
Äderungen verschmelzen mit<br />
einer Körnung im gleichen<br />
Farbton und erzeugen<br />
kontrastreiche Schattierungen.<br />
Les dalles se présentent avec<br />
un fond rose intense caractérisé<br />
par des veines plus foncées qui<br />
se fondent à granulométrie<br />
égale en créant des motifs<br />
nuancés et contrastants.<br />
Slabs have a dark pink<br />
background colour. They feature<br />
distinctive darker veins which<br />
merge with other material of the<br />
same grain size to create subtle<br />
contrasting motifs.<br />
Le lastre si presentano con<br />
fondo rosa intenso. L’aspetto è<br />
caratterizzato da venature più<br />
scure che si fondono a pari<br />
granulometria creando<br />
motivi sfumati e contrastanti.<br />
Finiture e formati / Surfaces and sizes / Finitions et formats / Oberfläche und Formate<br />
LEVIGATO 60x30 - 30x30<br />
PRELEVIGATO 60x30 - 30x30<br />
BOCCIARDATO 60x30 - 30x30<br />
161<br />
+ Pezzi speciali /+ Special trims /+ Piecès spéciales /+ Sonderstücke<br />
160
WHITE LIME<strong>STONE</strong><br />
Die Platten zeichnen sich durch<br />
einen gleichmäßig weißen,<br />
leicht elfenbeinfarbenen<br />
Grundton aus, auf dem dunklere<br />
Körnungen und gelegentlich<br />
Äderungen erscheinen.<br />
Les dalles sont d’un blanc<br />
uniforme et légèrement ivoire,<br />
avec des grains plus foncés<br />
et çà et là des veines.<br />
Slabs have a uniform off-white<br />
colour with darker areas of<br />
different grain size, and<br />
occasionally a few sporadic vein<br />
patterns.<br />
Le lastre si presentano a colore<br />
bianco uniforme e leggermente<br />
avorio, connotato da<br />
granulometrie più scure e<br />
occasionalmente da qualche<br />
sporadica venatura.<br />
Finiture e formati / Surfaces and sizes / Finitions et formats / Oberfläche und Formate<br />
LEVIGATO 60x60 - 60x30 - 40x40<br />
PRELEVIGATO 60x60 - 60x30 - 40x40<br />
HONED 60x60 - 60x30 - 40x40<br />
163<br />
+ Pezzi speciali /+ Special trims /+ Piecès spéciales /+ Sonderstücke<br />
162
MOSAIK UND AUSSCHMUCKUNG<br />
MOSAIQUES ET DECORATIONS<br />
MOSAICS AND DECORATIONS<br />
MOSAICI E DECORI<br />
Flexibilität, Vielseitigkeit und Verarbeitbarkeit zur Befriedigung<br />
der planerischen Kreativität der Architektur. Die Materialien<br />
aus der Fabrik bieten sich als Rückgriff auf die Vergangenheit,<br />
Farbkombinationen, Design und Formen an, die originelle<br />
ästhetische Lösungen zulassen.<br />
Ductilité, éclectisme et facilité de façonnage pour satisfaire<br />
la créativité conceptuelle de l’architecture. Les matériaux<br />
fabriqués en usine se présentent en évoquant le passé,<br />
avec des associations de couleurs, des dessins et<br />
des formes permettant des solutions esthétiques originales.<br />
Flexibility, versatility and ease of work to meet the<br />
design creativity of the architecture. Manufactured materials<br />
evoke the past, combine colours, designs and shapes<br />
that provide original aesthetic solutions.<br />
Duttilità, versatilità e lavorabilità per soddisfare la creatività<br />
progettuale dell’architettura. I materiali di fabbrica si propongono<br />
con rievocazioni del passato, accostamenti cromatici, disegni e<br />
forme che permettono soluzioni estetiche originali.<br />
165<br />
164
<strong>Marmi</strong> / Intarsi<br />
Lavorati al laser - Laser Worked<br />
L63890<br />
Ring - Crema Marfil<br />
60x30 - Levigato<br />
L63891<br />
Drops A - Statuario Venato<br />
60x30 - Levigato<br />
PH63825<br />
Bloom A - Crema Marfil<br />
60x30 - Honed<br />
L91501<br />
Frame - Thassos<br />
90x15 - Levigato<br />
L93801<br />
Frame - Thassos<br />
90x30 - Levigato<br />
L59802<br />
Bloom - Thassos - 90x45<br />
Levigato<br />
L59801<br />
Bloom - Rosa Portogallo<br />
90x45 - Levigato<br />
L59804<br />
Drops A - Thassos<br />
90x45 - Levigato<br />
L59803<br />
Drops A - Thassos<br />
90x45 - Levigato<br />
PH59802<br />
Drops B - Crema Marfil<br />
90x45 - Honed<br />
PH59801<br />
Drops A - Crema Marfil<br />
90x45 - Honed<br />
L55801<br />
L55802<br />
PH63826<br />
L63892<br />
L63893<br />
Bloom - Rosa Portogallo Bloom - Thassos - 45x45<br />
Bloom B - Crema Marfil Drops B - Statuario Venato Cloth - Crema Marfil<br />
166 45x45 - Levigato Levigato<br />
60x30 - Honed<br />
60x30 - Levigato<br />
60x30 - Levigato<br />
167
<strong>Marmi</strong> / Decori<br />
Assemblato su rete - Mesh mounted<br />
L13899<br />
Fascia Saturn Crema<br />
30x10 - Levigato<br />
L13898<br />
Fascia Saturn Nero<br />
30x10 - Levigato<br />
L13897<br />
Fascia Saturn Arabescato<br />
30x10 - Levigato<br />
L13903<br />
Fascia Africa Azul Cielo<br />
30x10 - Levigato<br />
L13902<br />
Fascia Africa Statuario<br />
30x10 - Levigato<br />
L13901<br />
Fascia Africa Rosa<br />
30x10 - Levigato<br />
L13900<br />
Fascia Saturn Rosa<br />
30x10 - Levigato<br />
L13905<br />
Fascia Africa Nero<br />
30x10 - Levigato<br />
L13904<br />
Fascia Africa Crema<br />
30x10 - Levigato<br />
L35842<br />
Listello Quadri Mosaico<br />
Rosa - 30x5 - Levigato<br />
L35841<br />
Listello Quadri Mosaico<br />
Statuario - 30x5 - Levigato<br />
L35840<br />
Listello Quadri Mosaico<br />
Crema - 30x5 - Levigato<br />
L08803<br />
Listello Onda Mosaico<br />
Rosa - 30x8 - Levigato<br />
L08802<br />
Listello Onda Mosaico<br />
Crema - 30x8 - Levigato<br />
L08801<br />
Listello Onda Mosaico<br />
Statuario - 30x8 - Levigato<br />
L12872<br />
Rosone Gloriette Azul - 120x120<br />
Levigato<br />
L12873<br />
Rosone Gloriette Giallo - 120x120<br />
Levigato<br />
169<br />
P04803<br />
Listello Rilievo Rosa<br />
30x3,5 - Prelevigato<br />
P04802<br />
Listello Rilievo Crema<br />
30x3,5 - Prelevigato<br />
P04801<br />
Listello Rilievo Statuario<br />
30x3,5 - Prelevigato<br />
168
<strong>Marmi</strong> / Decori<br />
Assemblato su rete - Mesh mounted<br />
L13712<br />
Angolo Forum Azul<br />
13x13<br />
Levigato<br />
L14719<br />
Fascia Forum Azul - 40x13<br />
L13305<br />
Fascia Forum Azul - 30x13<br />
Levigato<br />
L13707<br />
Angolo Forum Crema<br />
13x13<br />
Levigato<br />
L14711<br />
Fascia Forum Crema - 40x13<br />
L13303<br />
Fascia Forum Crema - 30x13<br />
Levigato<br />
L13708<br />
Angolo Esedra<br />
13x13<br />
Levigato<br />
L14712<br />
Intarsio Esedra - 40x13<br />
Levigato<br />
L13705<br />
Angolo Forum Giallo<br />
13x13<br />
Levigato<br />
L14709<br />
Fascia Forum Giallo - 40x13<br />
L13301<br />
Fascia Forum Giallo - 30x13<br />
Levigato<br />
L14713<br />
Fascia Riposo Esedra - 40x13<br />
Levigato<br />
L80863<br />
Rosone Esedra - 80x80<br />
Levigato<br />
L13706<br />
Angolo Forum Verde<br />
13x13<br />
Levigato<br />
L14710<br />
Fascia Forum Verde - 40x13<br />
L13302<br />
Fascia Forum Verde - 30x13<br />
Levigato<br />
L80862<br />
Rosone Forum - 80x80<br />
Levigato<br />
171<br />
170
<strong>Marmi</strong> / Decori<br />
Assemblato su rete - Mesh mounted<br />
L42895<br />
Intarsio Floreale Rosso<br />
40x20 - Levigato<br />
L42803<br />
Intarsio Floreale Nero Marquinia<br />
40x20 - Levigato<br />
L42801<br />
Intarsio Floreale Portorosa<br />
40x20 - Levigato<br />
L42896<br />
Fascia Riposo Rosso<br />
40x20 - Levigato<br />
L42804<br />
Fascia Riposo Nero Marquinia<br />
40x20 - Levigato<br />
L42802<br />
Fascia Riposo Portorosa<br />
40x20 - Levigato<br />
L20875<br />
Angolo Floreale Rosso<br />
20x20 - Levigato<br />
L12855<br />
Rosone Floreale Rosso - 120x120<br />
Levigato<br />
L20878<br />
Angolo Floreale Nero Marquinia<br />
20x20 - Levigato<br />
L12874<br />
Rosone Floreale Nero Marquinia Azul Boquira - 120x120<br />
Levigato<br />
L20877<br />
Angolo Floreale Portorosa<br />
20x20 - Levigato<br />
L12857<br />
Rosone Floreale Portorosa - 120x120<br />
Levigato<br />
173<br />
172
<strong>Marmi</strong> / Mosaici<br />
Assemblato su rete - Mesh mounted<br />
<strong>Marmi</strong> / Decori<br />
Assemblato su rete - Mesh mounted<br />
L22351<br />
Matita Azul - 30x2,2<br />
Levigato<br />
L45351<br />
Toro Azul - 30x4,5<br />
Levigato<br />
L22355<br />
Matita Verde - 30x2,2<br />
Levigato<br />
L45355<br />
Toro Verde - 30x4,5<br />
Levigato<br />
L42897<br />
Intarsio Floreale Rosa<br />
40x20 - Levigato<br />
L22352<br />
Matita Nero - 30x2,2<br />
Levigato<br />
L45352<br />
Toro Nero - 30x4,5<br />
Levigato<br />
L22358<br />
Matita Crema - 30x2,2<br />
Levigato<br />
L45358<br />
Toro Crema - 30x4,5<br />
Levigato<br />
L13917<br />
Terminale Mosaico Loop Azul<br />
30x10<br />
Levigato<br />
L30876<br />
Mosaico Loop Azul<br />
30x30<br />
Levigato<br />
L22357<br />
Matita Rosa - 30x2,2<br />
Levigato<br />
L45357<br />
Toro Rosa - 30x4,5<br />
Levigato<br />
L42898<br />
Fascia Riposo Rosa<br />
40x20 - Levigato<br />
L22354<br />
Matita Statuario - 30x2,2<br />
Levigato<br />
L45354<br />
Toro Statuario - 30x4,5<br />
Levigato<br />
L13916<br />
Terminale Mosaico Loop Giallo-Rosso<br />
30x10<br />
Levigato<br />
L30875<br />
Mosaico Loop Giallo-Rosso<br />
30x30<br />
Levigato<br />
L22353<br />
Matita Rosso - 30x2,2<br />
Levigato<br />
L45353<br />
Toro Rosso - 30x4,5<br />
Levigato<br />
L20876<br />
Angolo Floreale Rosa<br />
20x20 - Levigato<br />
L12876<br />
Rosone Floreale Rosa - 120x120<br />
Levigato<br />
174 175
Pietre / Intarsi<br />
Lavorati al laser - Laser Worked<br />
<strong>Marmi</strong> / Mosaici<br />
Assemblato su rete - Mesh mounted<br />
PH93802<br />
Frame Pietra Serena 90x30 - Honed<br />
PH63818<br />
Ring Pietra Serena<br />
60x30 - Honed<br />
PH63819<br />
Drops A Ardesia Moka<br />
60x30 - Honed<br />
PH63827<br />
Frame Ardesia Moka<br />
60x30 - Honed<br />
L30866<br />
Mosaico Mix<br />
Rosso-Giallo 30x30<br />
Levigato<br />
L30868<br />
Mosaico Mix<br />
Rosa-Portorosa 30x30<br />
Levigato<br />
L30867<br />
Mosaico Mix<br />
Nero-Grigio 30x30<br />
Levigato<br />
L30869<br />
Mosaico Mix Azul-Greek<br />
Pentelikon 30x30<br />
Levigato<br />
PH91502<br />
Frame Pietra Serena 90x15 - Honed<br />
PH93801<br />
Frame Ardesia Nera 90x30 - Honed<br />
L30864<br />
Mosaico Crema Marfil<br />
Select 30x30<br />
Levigato<br />
L30862<br />
Mosaico Nero<br />
Marquinia 30x30<br />
Levigato<br />
L30863<br />
Mosaico Statuario<br />
Venato 30x30<br />
Levigato<br />
L30861<br />
Mosaico Rosa<br />
Portogallo 30x30<br />
Levigato<br />
L30865<br />
Mosaico Azul Cielo<br />
30x30<br />
Levigato<br />
L63894<br />
PH63820<br />
PH63828<br />
PH91501<br />
Frame Pietra di Gerusalemme Drops B Ardesia Moka Cloth Pietra Serena<br />
176 Frame Ardesia Nera 90x15 - Honed<br />
60x30 - Levigato<br />
60x30 - Honed<br />
60x30 - Honed 177
Pietre / Intarsi<br />
Lavorati al laser - Laser Worked<br />
PH66805<br />
Target Ardesia Nera 60x60<br />
Honed<br />
PH66807<br />
Optical Ardesia Nera 60x60<br />
Honed<br />
PH66801<br />
Matrix Ardesia Nera 60x60<br />
Honed<br />
PH66806<br />
Target Ardesia Cinza 60x60<br />
Honed<br />
PH66808<br />
Optical Ardesia Cinza 60x60<br />
Honed<br />
PH66802<br />
Matrix Ardesia Cinza 60x60<br />
Honed<br />
PH63814<br />
Target Ardesia Nera 60x30<br />
Honed<br />
PH63816<br />
Optical Ardesia Nera 60x30<br />
Honed<br />
PH63810<br />
Matrix Ardesia Nera 60x30<br />
Honed<br />
PH63815<br />
Target Ardesia Cinza 60x30<br />
Honed<br />
PH63817<br />
Optical Ardesia Cinza 60x30<br />
Honed<br />
PH63811<br />
Matrix Ardesia Cinza 60x30<br />
Honed<br />
PH16855<br />
PH16861<br />
PH16859<br />
PH16854<br />
PH16860<br />
PH16858<br />
L.Matrix Ardesia Cinza 60x10 L.Optical Ardesia Cinza 60x10 L.Target Ardesia Cinza 60x10<br />
L.Matrix Ardesia Nera 60x10 L.Optical Ardesia Nera 60x60 L.Target Ardesia Nera 60x10<br />
178 Honed<br />
Honed<br />
Honed<br />
Honed<br />
Honed<br />
Honed<br />
179
Pietre / Decori<br />
PS16858<br />
Listello Diamond<br />
Parana Grey 60x10<br />
Slate<br />
PS63810<br />
Diamond Riposo<br />
Parana Grey 60x30<br />
Slate<br />
PS63809<br />
Diamond<br />
Parana Grey 60x30<br />
Slate<br />
PS16857<br />
Listello Diamond<br />
Parana Gold 60x10<br />
Slate<br />
PS63804<br />
Diamond Riposo<br />
Parana Gold 60x30<br />
Slate<br />
PS63806<br />
Diamond<br />
Parana Gold 60x30<br />
Slate<br />
PS16856<br />
Listello Diamond<br />
Parana White 60x10<br />
Slate<br />
PS63804<br />
Diamond Riposo<br />
Parana White 60x30<br />
Slate<br />
PS63803<br />
Diamond<br />
Parana White 60x30<br />
Slate<br />
PS45353<br />
Listello Diamond<br />
Parana Grey 30x4,5<br />
Slate<br />
PS45352<br />
Listello Diamond<br />
Parana Gold 30x4,5<br />
Slate<br />
PS45351<br />
Listello Diamond<br />
Parana White 30x4,5<br />
Slate<br />
PS37502<br />
PS37501<br />
PS37503<br />
Listello Murano<br />
Listello Murano<br />
Listello Murano<br />
Parana White 30x7,5<br />
Parana Gold 30x7,5<br />
Parana Grey 30x7,5<br />
Slate<br />
Slate<br />
Slate<br />
PS63805<br />
PS63808<br />
PS63811<br />
Diamond Waves<br />
Diamond Waves<br />
Diamond Waves<br />
180<br />
Parana White 60x30<br />
Parana Gold 60x30<br />
Parana Grey 60x30<br />
181<br />
Slate<br />
Slate<br />
Slate
Pietre / Palladiana<br />
Pietre / Decor Steel<br />
P63804<br />
Steel Pietra Serena 60x30<br />
Prelevigato<br />
PH63802<br />
Steel Ardesia Cinza 60x30<br />
Honed<br />
PH63801<br />
Steel Ardesia Nera 60x30<br />
Honed<br />
PLP130<br />
Palladiana Porfido Brown<br />
Prelevigato<br />
PLB137<br />
Palladiana Pietra di Gerusalemme<br />
Burattato<br />
PLS148<br />
Palladiana Ardesia Cinza<br />
Slate<br />
P63801<br />
Steel Pietra di Cordoba 60x30<br />
Prelevigato<br />
P63803<br />
Steel Pietra di Gerusalemme 60x30<br />
Prelevigato<br />
L22151<br />
L22001<br />
Listello Steel 60x2,1<br />
Listello Steel 30x2,1<br />
PLST181<br />
PLST183<br />
Palladiana Parana Grey-Extra Grey<br />
Palladiana Parana White-Gold<br />
182 Strutturato<br />
Strutturato<br />
183
Pietre/ Mosaici Stonewall - Wall Pietre / Mosaici<br />
Assemblato su rete - Mesh mounted<br />
PH30810<br />
Modulo B Ardesia Moka<br />
30x30 - Honed<br />
PS30805<br />
Modulo B Ardesia Moka<br />
30x30 - Slate<br />
PH30804<br />
Modulo B Ardesia Cinza<br />
30x30 - Honed<br />
PS30804<br />
Modulo B Ardesia Cinza<br />
30x30 - Slate<br />
PH30803<br />
Modulo B Ardesia Nera<br />
30x30 - Honed<br />
PS30803<br />
Modulo B Ardesia Nera<br />
30x30 - Slate<br />
PH30808<br />
Wall Ardesia Cinza 30x30<br />
Honed<br />
PH30807<br />
Wall Ardesia Nera 30x30<br />
Honed<br />
ST63801<br />
Stonewall Parana Grey - Extra Grey<br />
10 mm. 60x30<br />
Strutturato<br />
ST63802<br />
Stonewall Parana White - Gold<br />
10 mm. 60x30<br />
Structured<br />
PH63808<br />
Stonewall Ardesia Cinza<br />
14 mm. 60x30<br />
Honed<br />
P30807<br />
Modulo B Pietra di Gerusalemme<br />
30x30 - Prelevigato<br />
BR3855<br />
Modulo B Pietra di Gerusalemme<br />
P30805<br />
Modulo B Pietra di Cordoba<br />
30x30 - Prelevigato<br />
B30878<br />
Modulo B Pietra di Cordoba<br />
P30808<br />
Modulo B Pietra Serena<br />
30x30 - Prelevigato<br />
B30880<br />
Modulo B Pietra Serena<br />
PH30809<br />
Wall Ardesia Moka 30x30<br />
Honed<br />
PH63807<br />
Stonewall Ardesia Nera<br />
14 mm. 60x30<br />
Honed<br />
PH63809<br />
Stonewall Ardesia Moka<br />
14 mm. 60x30<br />
Honed<br />
30x30 - Burattato<br />
30x30 - Bocciardato<br />
30x30 - Bocciardato<br />
184 185
Pietre/ Mosaici<br />
Assemblato su rete - Mesh mounted<br />
B30859<br />
Fascia Quarzite<br />
Gialla 30x30<br />
Bocciardato<br />
B30874<br />
Fascia Pietra di<br />
Viterbo 30x30<br />
Bocciardato<br />
BR3853<br />
Fascia Pietra di<br />
Gerusalemme 30x30<br />
Burattato<br />
B30868<br />
Fascia Pietra di<br />
Cordoba 30x30<br />
Bocciardato<br />
B30857<br />
Modulo Quarzite Gialla<br />
30x30<br />
Bocciardato<br />
B30872<br />
Modulo Pietra di<br />
Viterbo 30x30<br />
Bocciardato<br />
BR3851<br />
Modulo Pietra di<br />
Gerusalemme 30x30<br />
Burattato<br />
B30866<br />
Modulo Pietra di<br />
Cordoba 30x30<br />
Bocciardato<br />
P30801<br />
Composit Pietra di Cordoba<br />
30x30 - Prelevigato<br />
B30875<br />
Composit Pietra di Cordoba<br />
30x30 - Bocciardato<br />
PH30802<br />
Composit Ardesia Cinza<br />
30x30 - Honed<br />
PS30802<br />
Composit Ardesia Cinza<br />
30x30 - Slate<br />
PH30801<br />
Composit Ardesia Nera<br />
30x30 - Honed<br />
PS30801<br />
Composit Ardesia Nera<br />
30x30 - Slate<br />
B30856<br />
Fascia Quarzite Rosa<br />
30x30<br />
Bocciardato<br />
B30862<br />
Fascia Porfido Brown<br />
30x30<br />
Bocciardato<br />
B30865<br />
Fascia Pietra di Tunisi<br />
30x30<br />
Bocciardato<br />
B30853<br />
Fascia Quarzite Grigia<br />
30x30<br />
Bocciardato<br />
B30854<br />
Modulo Quarzite Rosa<br />
30x30<br />
Bocciardato<br />
B30860<br />
Modulo Porfido Brown<br />
30x30<br />
Bocciardato<br />
B30863<br />
Modulo Pietra di Tunisi<br />
30x30<br />
Bocciardato<br />
B30851<br />
Modulo Quarzite Grigia<br />
30x30<br />
Bocciardato<br />
P30803<br />
Composit Pietra di<br />
Gerusalemme 30x30 - Prelevigato<br />
BR3854<br />
Composit Pietra di<br />
P30804<br />
Composit Pietra Serena<br />
30x30 - Prelevigato<br />
B30877<br />
Composit Pietra Serena<br />
30x30 - Bocciardato Gerusalemme 30x30 - Burattato<br />
186 187
Pietre / Mosaici<br />
Assemblato su rete - Mesh mounted<br />
B30858<br />
Brick Quarzite Gialla<br />
30x30<br />
Bocciardato<br />
B30873<br />
Brick Pietra di Viterbo<br />
30x30<br />
Bocciardato<br />
BR3852<br />
Brick Pietra di<br />
Gerusalemme 30x30<br />
Burattato<br />
B30867<br />
Brick Pietra di Cordoba<br />
30x30<br />
Bocciardato<br />
P63811<br />
Brick B Pietra di Gerusalemme 60x30<br />
Prelevigato<br />
BR6851<br />
Brick B Pietra di Gerusalemme 60x30<br />
Burattato<br />
PH63806<br />
Brick B Ardesia Cinza 60x30<br />
Honed<br />
PS63802<br />
Brick B Ardesia Cinza 60x30<br />
Slate<br />
PH63805<br />
Brick B Ardesia Nera 60x30<br />
Honed<br />
PS63801<br />
Brick B Ardesia Nera 60x30<br />
Slate<br />
P63809<br />
P63812<br />
B30852<br />
B30864<br />
B30861<br />
B30855<br />
Brick B Pietra di Cordoba 60x30<br />
Brick B Pietra Serena 60x30<br />
Brick Quarzite Grigia Brick Pietra di Tunisi Brick Porfido Brown Brick Quarzite Rosa<br />
Prelevigato<br />
Prelevigato<br />
30x30<br />
30x30<br />
30x30<br />
30x30<br />
B63801<br />
B63803<br />
Bocciardato<br />
Bocciardato<br />
Bocciardato<br />
Bocciardato<br />
Brick B Pietra di Cordoba 60x30<br />
Brick B Pietra Serena 60x30<br />
Bocciardato<br />
Bocciardato<br />
188 189
<strong>Marmi</strong>, <strong>Graniti</strong>, Travertini, Pietre di <strong>Fabbrica</strong><br />
Factory Marble, Granites and Stones<br />
Marbres, Travertines, Granits et Pierres de Fabrique<br />
Fabrkmäßig hergestellte Marmor, Granit und Steinsorten<br />
1<br />
Ciclo / Cycle / Cycle / Vertriebszyclus<br />
Assistenza nella scelta del materiale più idoneo (tipo, formato, finitura)<br />
Advice in choosing the most suitable material (type, size, surface)<br />
Assistance dans le choix du matérieau le plus approprié (type, format, finition)<br />
Beratung bei der geeigneten Materials (Typ, Format, Oberfläche beschaffenheit)<br />
2<br />
Superficie finita: pavimento e/o rivestimento<br />
Finished surface: floor and/or wall<br />
Surface finie: sol et/ou mur<br />
Verlegte Fläche: Fußboden und/oder Wandverkleidung<br />
9<br />
Numero verde per assistenza postvendita<br />
Toll-free number for after-sales assistance (Italy only)<br />
Numéro vert pour le service aprés-vente (seulement pour l’Italie)<br />
Kundendienst-infoline (nur für Italien)<br />
8<br />
3 Progettazione di massima<br />
Design of complete installation<br />
Conception préliminaire<br />
Grundplanung<br />
Assistenza<br />
Assistance<br />
Assistance<br />
Beratung<br />
10<br />
Posa garantita e assistenza specializzata nella posa<br />
Guaranteed laying and professional layin system<br />
Pose garantie et assitance spécialisée<br />
Verlegung mit Garantie und fachliche Beratung bei der Verlegung<br />
7<br />
Progettazione del dettaglio: particolari costruttivi<br />
Detail design: construction details<br />
Conception déttaillée: détail constructifs<br />
Detaiplanung: baulische Besonderheiten<br />
4<br />
Preventivo dettagliato<br />
Detailed estimate<br />
Devis détaillé<br />
Ausfürhrlicher Kostenvoranschlag<br />
5<br />
Indicazioni per la posa e schemi di posa<br />
Laying instruction and diagrams<br />
Indications pour al pose et schémas de pose<br />
Angaben zur Verlegung und zu den Velegungsmustern<br />
6<br />
190 191
CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL FEATURES / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES / TECHNICHE EIGENSCHAFTEN<br />
Valore medio<br />
Mean value<br />
Valeur moyenne<br />
Mittelwert<br />
Valore prescritto<br />
Required value<br />
Valeur prescrite<br />
Vorgeschriebener Wert<br />
Tipo di prova<br />
Standard of Test<br />
Norme du Test<br />
Testnorm<br />
Proprietà fisico-chimiche<br />
Physical-chemical properties<br />
Propriétés physico-chimiques<br />
Physisch-chemische Eigenschaften<br />
R11<br />
Superficie bocciardata/<br />
strutturata (slate-solo Parana)<br />
Flamed surfaces/structured<br />
(slate-Parana Only)<br />
Surface bouchardée/structuré<br />
(slate-Uniquement Parana)<br />
Oberfläche strukturiert<br />
(slate-Nur Parana)<br />
R10<br />
Superficie anticata/<br />
burattata e slate<br />
Antiqued/tumbled and slate<br />
surfaces<br />
Surface antique/bosselé<br />
et slate<br />
Oberfläche antik/getrommelt<br />
und slate<br />
DIN 51130<br />
R9<br />
Superficie prelevigata<br />
Pre-polished surfaces<br />
Surface prépolie<br />
Oberfläche vorgeschliffen<br />
± 0,2% max<br />
± 0,6% max<br />
± 2% max<br />
± 5% max<br />
± 0,5% max<br />
ISO 10545.2 Lunghezza larghezza - Length and width<br />
Longueur et largeur - Länge und Breite<br />
Spessore - Thickness - Epaisseur - Stärke<br />
Rettilinearità spigoli - Linearity<br />
Rectitude des arêtes - Kantengeradheit<br />
Ortogonalità - Wedging - Orthogonalité<br />
Rechtwinkligkeit<br />
Planarità - Warpage - Planéité - Ebenflächigkeit<br />
Dimensioni<br />
Sizes<br />
Dimensions<br />
Abmessungen<br />
± 0,2% max<br />
± 0,6% max<br />
± 0,2% max<br />
± 0,2% max<br />
A+B+C<br />
Superficiebocciardata/<br />
strutturata<br />
Flamed surfaces/structured<br />
Sur face bouchardée/structuré<br />
Oberfläche strukturiert<br />
DIN 51097<br />
A+B<br />
Superficie anticata/<br />
burattata e slate<br />
Antiqued/tumbled and slate<br />
surfaces<br />
Sur face antique/bosselé et slate<br />
Oberfläche antik/getrommelt<br />
und slate<br />
± 0,5% max<br />
ISO 10545.6 Volume 175 mm 3 120 mm 3<br />
Resistenza all’abrasione profonda<br />
Deep abrasion resistance<br />
Résistance à l’abrasion profonde<br />
Beständigkeit gegen tiefenabrieb<br />
55 N/mm2 (561 Kg/cm2 )<br />
2500N<br />
Modulo di rottura 35N/mm2 Breaking modulus<br />
Module de rupture<br />
Bruchmodul<br />
ISO 10545.4 Carico di rottura 1300N<br />
Breaking strength<br />
Charge de ropture<br />
Bruchkraft<br />
Resistenza alla flessione<br />
Flexion resistance<br />
Résistance à la flexion<br />
Biegungsfestigkeit<br />
Classificazione secondo norme CEN gruppo BI EN 176 e ISO 13006 All.G gruppo BI a<br />
Classification in accordance with CEN standards BI EN 176 and ISO 13006 All.G standards<br />
BI a Classification selon les normes CEN groupe BI EN 176 et ISO 13006 All.G groupe BI a<br />
Klassifizierung gemäß CEN Normen Gruppe BI EN 176 und ISO 13006 All.G gruppe BI a<br />
ISO 10545.3 0,5% 0,04% max<br />
***<br />
Assorbimento d’acqua<br />
Water absorbtion<br />
Absorption d’eau<br />
Wasserhaufnahme<br />
Resistenza al gelo<br />
ISO 10545.12 Non devono presentare rotture o alterazioni apprezzabili della superficie<br />
Non gelive*<br />
***I prodotti con assorbimento
*** Les produits avec absorption
Reinigungs und Pfl egetips<br />
Conseils pour le nettoyage<br />
et l’entretien quotidien<br />
Recommendations for daily<br />
cleaning and maintenance<br />
Consigli per la pulizia<br />
e manutenzione giornaliera<br />
SUPERFICIE <strong>NATURAL</strong>E<br />
Normale Reinigung<br />
Reinigen Sie den Boden mit lauwarmem, klarem Wasser, dem Sie etwas<br />
Fußbodenreiniger wie z.B. Lithofin FEINSTEINZEUG-PFLEGEREINIGER,<br />
FEINSTEINZEUG-REINIGER UND PFLEGE (Mellerud) oder REINIGUNGSMITTEL für<br />
POLIERTES und NICHT-POLIERTES FEINSTEINZEUG (code 3110, 10 Liter - Patina<br />
Fala) hinzugefügt haben. Auf strukturierten Böden sollte ein rauher Wischlappen<br />
verwendet werden. Verdünnen Sie die Reinigungsmittel nach den Angaben der<br />
Hersteller Eine besondere Behandlung ist nicht erforderlich.<br />
Nettoyage Ordinaire<br />
Nettoyer le sol à l’eau tiède propre, à laquelle on peut ajouter un détergent du<br />
type Emulsio Carrelage, Lysoform Casa ou Ajax Gel avec Javel, ou Maison Ver<br />
te, ou Vigor dilués selon les modalités d’utilisation. Sur les surfaces structurées,<br />
nous vous conseillons l’utilisation d’une serpillière rêche. Aucun t raitement<br />
spécial n’est nécessaire.<br />
Routine Cleaning<br />
Clean the floor using clean tepid water with detergents such as Emulsio Ceramica,<br />
Lysoform Casa or Ajax diluted according to the manifacturer’s instructions.<br />
For slate fi nish surfaces we recommend to use a rought cloth.<br />
No special treatments are necessary.<br />
Pulizia Ordinaria<br />
Pulire il pavimento con acqua tiepida pulita e l’aggiunta di prodotti detergenti<br />
tipo Emulsio Ceramica, Lysoform Casa o Aiax diluiti secondo le istruzioni d’uso.<br />
Su superfici strutturate é consigliato l’utilizzo di uno strofinaccio ruvido.<br />
Non necessita di trattamenti speciali.<br />
Spezielle Reinigung und Grossreinemachen<br />
Verwenden Sie lauwarmes Wasser und ein Reinigungsmittel wie z.B.<br />
Lithofin FEINSTEINZEUG INTENSIV-REINIGER oder GRUNDREINIGER SPEZIAL<br />
(code 1910, 10 Liter - Patina Fala) oder ZEMENTSCHLEIER-ENTFERNER<br />
(code 3710, 10 Liter - Patina Fala). Reinigen Sie den Belag mit einem nassen<br />
rauhen Wischlappen und wischen Sie nach einigen Minuten mit einem feuchten<br />
Lappen nach. Mit den oben aufgeführten Produkten empfehlen wir die<br />
Verwendung von Reinigungsmaschinen, wobei die Reinigungsmittel nach den<br />
Angaben der Hersteller verdünnt werden müssen, oder verwenden Sie Schwämme<br />
für Feinsteinzeug unter Berücksichtigung der Oberflachenstruktur (poliert: weiß<br />
oder gelb - Standard: gelb oder grün - strukturiert: grün oder braun).<br />
Nettoyage Extraordinaire ou Grand Nettoyage<br />
Nettoyer le sol au moyen d’une serpillière rêche mouillée à l’eau tiède, et l’ajout<br />
de détergents du type Monsieur Propre ou de vinaigre blanc ou d’Ajax pour<br />
sols, dans les quantités indiquées sur l’emballage. Ensuite, rincer le sol à l’eau<br />
tiède propre. En alternative, utiliser une éponge humide et un détergent du type<br />
Vim ou Ajax.<br />
Special or Overall Cleaning<br />
Clean the floor using a rough cloth soaked in tepid water in which you have<br />
to dilute double the amount of detergents recommended by the manufacturers<br />
(e.g. Meister Proper, white vinegar or Ajax floor cleaner).<br />
Pulizia straordinaria o grande pulizia<br />
Pulire il pavimento con uno strofinaccio ruvido bagnato con acqua tiepida e<br />
l’aggiunta di detergenti tipo Mastro Lindo o aceto bianco o Aiax pavimenti diluiti<br />
in quantità pari al doppio di quelle consigliate sulle relative confezioni ed al<br />
termine risciacquare la pavimentazione con acqua tiepida pulita. In alternativa<br />
utilizzare con spugna umida o straccio un detergente tipo Cif Gel Liquido<br />
(puro o diluito).<br />
196 197
Types de saleté Détergents Conseillés Art der Verschmutzung Empfohlenes Reinigungsmittel<br />
Tipi di sporco Detergenti consigliati Type of dirt Recommended detergents<br />
Efflorescences de calcaire -<br />
Vinaigre blanc, Trichlor-éthylène, Kalkausblühungen - Mörtel Weißer Essig, Trichloräthylen,<br />
Mortier<br />
Diluant Nitro, Détergent spécial pour<br />
Zementschleier-Entferner (Patina<br />
le netto-yage de base (Patina Fala)<br />
Fala), Viss Allzweckreiniger<br />
Graphite (crayon) Vim Clorex poudre, Cif Crème Graphit (Bleistift) Radiergummi, Neutrales<br />
Scheuer-mittel + Starkes Reiben mit<br />
Sche-uerschwamm, Viss Scheuermilch<br />
Calcareous deposit - Mortar White vinegar, Trieline, Nitro Solvent,<br />
Cif Forza Liquida<br />
Effluorescenze calcaree, Malta Aceto Bianco, Trielina,<br />
Diluente Nitro, Cif Forza Liquida<br />
Grafite (matita) Vim Clorex polvere, Cif Crema Graphite (pencil marks) Vim Clorex in powder, Cif Cream<br />
Rouille Diluant Nitro Rost Nitro, Verdünnung -Zement-schleier-<br />
Entferner (Patina Fala)<br />
Ruggine Diluente Nitro Rust Nitro solvent<br />
Feinsteinzeug Intensiv-Reiniger<br />
(Lithofi n), zuerst “Alkalische Lösung”<br />
nachher “Säurelösung” (Patina Fala),<br />
Meister Proper<br />
Bier, Wein, Eis, Ketchup, Coca Cola,<br />
Kaffee, tierische und pflanzliche Fette<br />
Monsieur Propre Eau de Javel,<br />
Monsieur Propre Salle de Bain, Ace<br />
Crème Gel, Cif Gel avec Javel, Eau<br />
de Javel<br />
Bière, Vin, Glace, Ketch-up, Coca Cola,<br />
Café, Graisses animales et végétales<br />
Meister Proper with bleach, Meister<br />
Proper for Bath-rooms, Ace Crema<br />
Gel, Cif Liquid Gel, Bysan Crema Più,<br />
Bleach<br />
Beer, Wine, Ice cream, Ketchup, Coca<br />
Cola, Coffe, Animal or vegetable fats<br />
Mastro Lindo Candeggina, Mastro<br />
Lindo Bagno, Ace Crema Gel, Cif Gel<br />
Liquido, Baysan Crema Più, Varechina<br />
Birra, Vino, Gelato, Ketchup,<br />
Coca Cola, Caffè, Grassi animali<br />
e vegetali<br />
Feinsteinzeug Intensiv, Reiniger<br />
(Lithofi n), Meister Proper, zuerst<br />
“Alkalische Lösung” nachher<br />
“Säurelösung” (Patina Fala)<br />
Reifengummi, Harze, Maschinenöl,<br />
Lacke<br />
Monsieur Propre Eau de Javel,<br />
Cif crème, Ace Crème Gel, Vigor,<br />
Trichloréthylène<br />
Caoutchouc de pneus, Résines,<br />
Huiles de pièces<br />
Meister Proper with bleach, Cif Crema<br />
Attiva, Ace Crema Gel, Vim Clorex,<br />
Scric Ammoniacale - Trieline<br />
Tyre tracks, Resins, Enamel, Oil from<br />
mech-anical parts<br />
Mastro Lindo Candeggina, Cif Crema<br />
Attiva, Ace Crema Gel, Vim Clorex,<br />
Scric Ammoniacale, Trielina<br />
Gomma di pneumatico, Resine,<br />
Smalti, Olii di parti meccaniche<br />
Lampostil/feutres, Encres Diluant Nitro Kugelschreiber/Filzstift, Tinte Nitro, Verdünnung<br />
Lampostil/pennarello, Inchiostri Diluente Nitro Pen Marks, Ink Nitro solvent<br />
Possono essere utilizzati tutti i detergenti esistenti sul mercato,<br />
Any detergent available in the market can be used in the desired concentration<br />
Vous pouvez utiliser tous les détergents que propose le marché<br />
Man kann alle auf dem Markt befi ndlichen Reinigungsmittel in der gewünschten<br />
alla concentrazione desiderata ad esclusione dell’acido FLUORIDRICO (HF) o dei for cleaning, with the exception of HYDROFLUORIC acid (HF) or its compounds,<br />
et à la concentration souhaitée, excepté l’acide FLUORHYDRIQUE (HF) et ses Konzentration verwendet werden, mit Ausnahme von FLUORSÄURE (HF) oder<br />
198 suoi composti, come da norma ISO 10545-14.<br />
according to ISO 10545-14 standards.<br />
composants, suivant les normes ISO 10545-14.<br />
ähnlichen Produkten, gemäß ISO 10545-14.<br />
199
Reinigungs und Pfl egetips<br />
Conseils pour le nettoyage<br />
et l’entretien quotidien<br />
Recommendations for daily<br />
cleaning and maintenance<br />
Consigli per la pulizia<br />
e manutenzione giornaliera<br />
SUPERFICIE LEVIGATA<br />
Normale Reinigung<br />
Reinigen Sie den Fußboden mit sauberem Wasser (lauwarm oder kalt) und<br />
fügen Sie Reinigungsmittel wie z.B. Lithofi n FEINSTEINZEUG-PFLEGEREINIGER,<br />
FEINSTEINZEUG-REINIGER UND PFLEGE (Mellerud) oder REINIGUNGSMITTEL für<br />
POLIERTES und NICHT-POLIERTES FEINSTEINZEUG (code 3110, 10 Liter - Patina<br />
Fala) hinzu. Mit den oben aufgeführten Produkten empfehlen wir die Verwendung<br />
von Reinigungs- maschinen, wobei die Reinigungsmittel nach den Angaben der<br />
Hersteller verdünnt werden müssen.<br />
Nettoyage Ordinaire<br />
Nettoyer le carrelage avec de l’eau propre (tiède ou froide) en ajoutant des<br />
détergents type Azzurro ou Singular (Société Sutter) ou Filacleaner (marque Fila)<br />
ou Détergent pour grès cérame et polis (Société Patina Fala).<br />
Avec les produits susmentionnés, il est conseillé d’utiliser des machines pour<br />
laver le sol en ayant soin de diluer les détergents selon les indications fournies<br />
par le producteur.<br />
Routine Cleaning<br />
Clean the fl oor using clean water (tepid or cold) and detergents such as<br />
Azzurro or Singular (produced by Sutter), Filacleaner (Fila) or Detersan<br />
Casa (Madras). With the above-mentioned products, we recommend to use<br />
floor-cleaning machines and to dilute the detergent according to the<br />
manufacturer’s instructions.<br />
Pulizia Ordinaria<br />
Pulire il pavimento con acqua pulita (tiepida o fredda) aggiungendo detergenti<br />
tipo Azzurro o Singular (ditta Sutter) o Fila-cleaner (ditta Fila) o Detersan Casa<br />
(ditta Madras). Con i prodotti sopra indicati si consiglia di utilizzare macchine<br />
lavapavimenti avendo cura di diluire i detergenti secondo le indicazioni fornite<br />
dal produttore.<br />
Spezielle Reinigung und Grossreinemachen<br />
Reinigen Sie den Fußboden mit sauberem Wasser (lauwarm oder kalt) und<br />
geben Sie staubabweisende Reinigungsmittel wie z.B. Lithofin FEINSTEINZEUG<br />
INTENSIVREINIGER oder GRUNDREINIGER SPEZIAL (code 1910, 10 Liter -<br />
Patina Fala) oder ZEMENT-SCHLEIER-ENTFERNER (code 3710, 10 Liter - Patina<br />
Fala). Mit den oben aufgeführten Produkten empfehlen wir die Verwendung<br />
von Reinigungsmaschinen, wobei die Reinigungs-mittel nach den Angaben<br />
der Hersteller verdünnt werden müssen, oder verwenden Sie Schwämme für<br />
Feinsteinzeug unter Berücksichtigung der Oberflächen- struktur (poliert: weiß oder<br />
gelb - Standard: gelb oder grün - strukturiert: grün oder braun).<br />
Nettoyage Extraordinaire ou Grand Nettoyage<br />
Nettoyer le carrelage avec de l’eau tiède ou froide en ajoutant des détergents<br />
type Détergent Spécial pour le nettoyage de base (Société Patina Fala) ou<br />
Deterdek (marque Fila) ou Decalc (marque Sutter). Avec les produits<br />
susmentionnés, il est conseillé d’utiliser ou des machines pour laver le sol en<br />
ayant soin de diluer les détergents selon les indications ou utiliser des éponges<br />
pour grès cérame selon le type de surface (poli: blanc ou jaune - standard:<br />
jaune ou vert - structuré: vert ou marron).<br />
Special or Overall Cleaning<br />
Clean the fl oor using warm water and detergents such as Antipolvere (Madras),<br />
Deterek (Fila), or Decalc (Sutter). With the above-mentioned products,<br />
we recommend to use floor-cleaning machines and to dilute the detergent<br />
according to the manufacturer’s instructions, or to use special pads for porcelain<br />
stoneware depending on the type of surface finish (polished: white or<br />
yellow - standard: yellow or green - slate fi nish: gren or brown).<br />
Pulizia straordinaria o grande pulizia<br />
Pulire il pavimento con acqua tiepida e l’aggiunta di detergenti tipo Antipolvere<br />
(ditta Madras) o Deterdek (ditta Fila) o Decalc (ditta Sutter). Con i prodotti sopra<br />
indicati si consiglia di utilizzare o macchine lavapavimenti diluendo i detergenti<br />
secondo indicazioni o impiegando spugne per gres porcellanato in base al tipo<br />
di superfi cie (levigato: bianco o giallo - standard: giallo o verde - strutturato:<br />
verde o marrone).<br />
200 201
Types de saleté Détergents Conseillés Art der Verschmutzung Empfohlenes Reinigungsmittel<br />
Tipi di sporco Detergenti consigliati Type of dirt Recommended detergents<br />
Kalkausblühungen, Mörtel, Rost Det Acido (Teknocolla), PowerFix<br />
(Kiehl), KF Zement-schleier-Entferner<br />
(Lithofi n), Zementschleier-Entferner<br />
(Patina Fala)r<br />
Détrgent spécial pour le nettoyage<br />
de base (Patina Fala), Deterdek<br />
(Fila), Decalc (Sutter), Det Acido<br />
(Teknocolla), PowerFix (Kiehl)<br />
Efflorescences de calcaire, Mortier,<br />
Rouille, Résidus métalliques,<br />
Détempres murales<br />
Det Acido (Teknocolla), Deterdek<br />
(Fila), Decalc (Sutter), PowerFix (Kiehl)<br />
Calcareous deposit, Mortar, Rust,<br />
Metallic residues, Wall Tempera<br />
Det Acido (Teknocolla), Deterdek<br />
(Fila), Decalc (Sutter), PowerFix (Kiehl)<br />
Effluorescenze calcaree, Malta,<br />
Ruggine, Residui meccanici, Tempere<br />
murali<br />
Graphit (Bleistift) Corvett (Kiehl), Radiergummi, Viss<br />
Scheuermilch + Starkes Reiben mit<br />
Scheuerschwamm<br />
Graphite (crayon) Gomme à crayon, Cif Crème (Lever)<br />
+ action forte avec une éponge verte,<br />
Corvett (Kiehl)<br />
Graphite (pencil marks) Rubber for pencil and/or Cif Cream<br />
(Lever) + strong action with green<br />
sporge, Corvett (Kiehl)<br />
Grafite (matita) Gomma da matita e/o Cif Gel Crema<br />
(Lever) + azione forte con spugna<br />
verde, Corvett (Kiehl)<br />
Det Base (Teknocolla), Corvett (Kiehl),<br />
Feinsteinzeug Intensiv-Reiniger<br />
(Lithofi n), zuerst “ AlkalischeLösung”<br />
(Patina Fala) nachher “Säurelösung”<br />
(Patina Fala)<br />
Bier, Wein, Eis, Ketchup, Coca Cola,<br />
Kaffee, tierische und pfl anzliche Fette<br />
PS/87 (Fila), Cif Gel avec Javel<br />
(Lever), Det Base (Teknocolla), Corvett<br />
(Kiehl)o<br />
Bière, Vin, Glace, Ketch-up, Coca Cola,<br />
Café, Graisses animales et végétales<br />
Det Base (Teknocolla), PS/87 (Fila),<br />
Cif Gel Liquid (Lever), Corvett (Kiehl)<br />
Beer, Wine, Ice cream, Ketchup, Coca<br />
Cola, Coffe, Animal or vegetable fats<br />
Det Base (Teknocolla), PS/87 (Fila),<br />
Cif Gel Liquido (Lever), Corvett (Kiehl)<br />
Birra, Vino, Gelato, Ketchup, Coca<br />
Cola, Caffè, Grassi animali e vegetali<br />
Det Base (Teknocolla), Corvett (Kiehl),<br />
Feinsteinzeug In-tensiv-<br />
Reiniger oder (Lithofi n) LÖSEFIX<br />
zuerst “Alkali-scheLösung” (Patina Fala)<br />
nachher “Säurelösung” (Patina Fala)<br />
Reifengummi, Harze, Maschinenöl,<br />
Lacke<br />
Cif Crème avec Javel (Lever), PS/87<br />
(Fila), DSM 700 (Sanisol Z.A.), Hiper<br />
A (Sanisol Z.A.), Det Base (Teknocolla),<br />
Corvett (Kiehl)<br />
Caoutchouc de pneus, Résines,<br />
Huiles de pièces<br />
Det Base (Teknocolla), Cif Active<br />
Cream (Lever), PS/87 (Fila), Detergum<br />
(Kymax), Corvett (Kiehl)<br />
Tyre tracks, Resins, Enamel,<br />
Oil from mech-anical parts<br />
Det Base (Teknocolla), Cif Crema<br />
Attiva (Lever), PS/87 (Fila), Detergum<br />
(Kymax), Corvett (Kiehl)<br />
Gomma di pneumatico, Resine,<br />
Smalti, Olii di parti meccaniche<br />
Kugelschreiber/Filzstift, Tinte Lösefi x (Lithofi n), Tablefi t (Kiehl)<br />
Lampostil/feutres, Encres Diluant Nitro, Flash (Sutter), Tablefi<br />
t (Kiehl)<br />
Pen Marks, Ink Nitro, Flash Solvent (Sutter),<br />
Tablefi t (Kiehl)<br />
Lampostil/pennarello, Inchiostri Diluente Nitro, Flash (Sutter),<br />
Tablefi t (Kiehl)<br />
Possono essere utilizzati tutti i detergenti esistenti sul mercato,<br />
Any detergent available in the market can be used in the desired concentration<br />
Vous pouvez utiliser tous les détergents que propose le marché et à la<br />
Man kann alle auf dem Markt befi ndlichen Reinigungsmittel in der gewünschten<br />
alla concentrazione desiderata ad esclusione dell’acido FLUORIDRICO (HF) o dei for cleaning, with the exception of HYDROFLUORIC acid (HF) or its compounds,<br />
concentration souhaitée, excepté l’acide FLUORHYDRIQUE (HF)<br />
Konzentration verwendet werden, mit Ausnahme von FLUORSÄURE (HF) oder<br />
202 suoi composti, come da norma ISO 10545-14.<br />
according to ISO 10545-14 standards.<br />
et ses composants, suivant les normes ISO 10545-14.<br />
ähnlichen Produkten, gemäß ISO 10545-14.<br />
203
IRIS Ceramica Spa - Div. <strong>FMG</strong> FABBRICA MARMI E GRANITI<br />
Via Ghiarola Nuova, 119 - 41042 Fiorano Modenese (MO) - Italia<br />
EN 14411<br />
PER INFORMAZIONI RELATIVE AI DATI TECNICI SU MARCATURA CE VEDERE<br />
IL SITO www.irisfmg.com<br />
PLEASE REFER TO OUR WEB SITE www.irisfmg.com<br />
FOR TECHNICAL INFORMATION RELATED TO CE LABELING.<br />
POUR TOUT RENSEIGNEMENT SUR L'AVIS TECHNIQUE DE LA MARQUE CE VEUILLEZ<br />
CONSULTER LE SITE www.irisfmg.com<br />
INFORMATIONEN BEZUEGLICH TECHNISCHER DATEN ZUR BESCHRIFTUNG CE<br />
ENTNEHMEN SIE UNSERER WEBSITE www.irisfmg.com<br />
Copyright Iris Ceramica - Società per Azioni - Anno 2008/2009
PC0131<br />
Iris Ceramica S.p.A.<br />
Div. <strong>FMG</strong> <strong>Fabbrica</strong> <strong>Marmi</strong> e <strong>Graniti</strong><br />
Via Ghiarola Nuova, 119<br />
41042 Fiorano Modenese (Mo), Italy<br />
tel. +39 0536 862111<br />
fax +39 0536 862452<br />
e-mail:mktg@irisfmg.com<br />
www.irisfmg.com