04.06.2013 Views

STAGIONATURA - Samaref

STAGIONATURA - Samaref

STAGIONATURA - Samaref

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

cool instinct<br />

*<strong>STAGIONATURA</strong>*<br />

MADE IN ITALY 700 -1400<br />

*ST


<strong>STAGIONATURA</strong> <strong>STAGIONATURA</strong> PLUS<br />

IL FREDDO PERSONALIZZATO, ASSISTITO, DI STILE<br />

CUSTOMIZED, ASSISTED, STYLISH COLD<br />

LE FROID PERSONNALISÉ, ASSISTÉ, DE STYLE<br />

CONTROL DEHYDRATION<br />

EASY ACCESS<br />

ALWAYS FRESH<br />

NATURAL CYCLE<br />

Controllo visivo del calo di peso dei prodotti per mezzo di un comodo<br />

raccoglitore dei liquidi.<br />

Visual inspection of product weight loss using a handy container to collect<br />

liquids.<br />

Contrôle visuel de la perte de poids des produits par le biais d’un pratique<br />

bac de collecte des liquides.<br />

I prodotti <strong>STAGIONATURA</strong> sono dotati di una maniglia ergonomica studiata<br />

per agevolare e rendere pratica e rapida l’apertura del frigorifero. È possibile<br />

aggiungere ai prodotti <strong>STAGIONATURA</strong> il pedale apriporta.<br />

<strong>STAGIONATURA</strong> appliances have an ergonomic handle, especially devised<br />

to make them easier to open. <strong>STAGIONATURA</strong> range appliances can also be<br />

fi tted with a pedal to open the door.<br />

Les produits <strong>STAGIONATURA</strong> sont dotés d’une poignée ergonomique<br />

conçue pour faciliter et rendre pratique et rapide l’ouverture du réfrigérateur.<br />

Possibilité d’ajouter aux produits <strong>STAGIONATURA</strong> la pédale ouvre-porte.<br />

Il convogliatore presente nei prodotti <strong>STAGIONATURA</strong> garantisce ai cibi<br />

conservati una freschezza unica.<br />

The conveyor in <strong>STAGIONATURA</strong> range appliances guarantees that foods<br />

can be stored with a unique degree of freshness.<br />

Le convoyeur présent dans les produits <strong>STAGIONATURA</strong> garantit aux<br />

aliments conservés une fraîcheur unique.<br />

Riproduzione dei cicli naturali della stagionatura.<br />

Reproduction of natural maturation cycles.<br />

Reproduction des cycles naturels de la maturation<br />

Per tutti i suoi prodotti, SAMAREF utilizza l’INOX304, molto resistente alla<br />

corrosione, di facile pulizia e con un ottimo coeffi ciente d’igiene. L’acciaio<br />

INOX304 è più resistente alle basse e alle alte temperature.<br />

SAMAREF uses 304 stainless steel on all its products; this steel has high<br />

corrosion resistance as well as being easier to clean and with an excellent hygiene<br />

ratio. 304 stainless steel is more resistant to both high and low temperatures.<br />

Pour tous ses produits, SAMAREF utilise l’INOX304, très résistant à la<br />

corrosion, plus facile à nettoyer et avec un excellent coeffi cient d’hygiène.<br />

L’acier INOX304 résiste davantage aux basses et hautes températures.<br />

Tutti i prodotti SAMAREF sono completamente “made in Italy”, garantendo<br />

così una qualità elevata del prodotto e di ogni suo componente.<br />

All SAMAREF products are entirely “made in Italy”, which guarantees the<br />

highest g quality for the product and all its component parts.<br />

Tous les produits SAMAREF sont complètement « made in Italy », garantissant<br />

ainsi une qualité élevée du produit et de chacun de ses composants.<br />

L’utilizzo dell’acciaio INOX304 e la realizzazione degli angoli arrotondati<br />

aumentano notevolmente la facilità di pulizia del prodotto.<br />

304 stainless steel and rounded corners mean that the appliance is even<br />

easier to clean.<br />

L’utilisation de l’acier INOX304 et la réalisation des angles arrondis facilitent<br />

considérablement le nettoyage du produit.<br />

La tecnologia utilizzata e progettata da SAMAREF garantisce un risparmio<br />

d’energia e un’alta attenzione all’ambiente anche grazie al non utilizzo di CFC.<br />

The technology used and designed by SAMAREF guarantees energy saving<br />

and excellent eco-friendliness, also because it is CFC free.<br />

La technologie utilisée et projetée par SAMAREF garantit une économie<br />

d’énergie et une attention élevée à l’égard de l’environnement puisqu’elle<br />

n’utilise pas de CFC.


<strong>STAGIONATURA</strong><br />

TRADIZIONALE<br />

TRADITIONAL<br />

Modello<br />

Model<br />

Capacità Temperatura<br />

di esercizio<br />

Capacity<br />

Working<br />

temperature<br />

700<br />

ST 700 TN ST 700 TN PV<br />

Potenza<br />

frigorifera<br />

compressore<br />

Compressor<br />

delivered<br />

cooling<br />

Sistema di<br />

refrigerazione<br />

Cooling<br />

system<br />

Dimensioni<br />

prodotto LxPxH<br />

Product<br />

dimensions LxDxH<br />

Dimensioni<br />

imballo LxPxH<br />

Packaging<br />

dimensions LxDxH<br />

Peso<br />

netto<br />

Net<br />

weight<br />

Peso Assorbimento<br />

lordo<br />

Absorption<br />

Gross<br />

weight<br />

Tensione di<br />

alimentazione<br />

Supply voltage<br />

lt °C W cm cm Kg Kg W V n.<br />

ST 700 TN 700 / * 668 R404a 700x810x2060 750x850x2170 112 120 * 1556 230/50Hz 10<br />

* T.amb,+35°C Evap,-10°C Con,+55°C - Amb t.,+35°C Evap,-10°C Con,+55°C<br />

Aste in<br />

dotazione<br />

Cureds<br />

provided<br />

TRADIZIONALE<br />

TRADITIONAL<br />

Modello<br />

Model<br />

Capacità Temperatura<br />

di esercizio<br />

Capacity<br />

Working<br />

temperature<br />

Potenza<br />

frigorifera<br />

compressore<br />

Compressor<br />

delivered<br />

cooling<br />

Sistema di<br />

refrigerazione<br />

Cooling<br />

system<br />

Dimensioni<br />

prodotto LxPxH<br />

Product<br />

dimensions LxDxH<br />

Dimensioni<br />

imballo LxPxH<br />

Packaging<br />

dimensions LxDxH<br />

Peso<br />

netto<br />

Net<br />

weight<br />

700PV<br />

Peso Assorbimento<br />

lordo<br />

Absorption<br />

Gross<br />

weight<br />

Tensione di<br />

alimentazione<br />

Supply voltage<br />

lt °C W cm cm Kg Kg W V n.<br />

ST 700 TN PV 700 / * 668 R404a 700x830x2060 750x850x2170 122 130 * 1556 230/50Hz 10<br />

* T.amb,+35°C Evap,-10°C Con,+55°C - Amb t.,+35°C Evap,-10°C Con,+55°C<br />

Aste in<br />

dotazione<br />

Cureds<br />

provided


<strong>STAGIONATURA</strong><br />

TRADIZIONALE<br />

TRADITIONAL<br />

Modello<br />

Model<br />

1400<br />

PM 1400 BT - PM 1400 TN PF 1400 STG PV<br />

Capacità Temperatura<br />

di esercizio<br />

Capacity<br />

Working<br />

temperature<br />

Potenza<br />

frigorifera<br />

compressore<br />

Compressor<br />

delivered<br />

cooling<br />

Sistema di<br />

refrigerazione<br />

Cooling<br />

system<br />

Dimensioni<br />

prodotto LxPxH<br />

Product<br />

dimensions LxDxH<br />

Dimensioni<br />

imballo LxPxH<br />

Packaging<br />

dimensions LxDxH<br />

Peso<br />

netto<br />

Net<br />

weight<br />

Peso Assorbimento<br />

lordo<br />

Absorption<br />

Gross<br />

weight<br />

Tensione di<br />

alimentazione<br />

Supply voltage<br />

lt °C W cm cm Kg Kg W V n.<br />

ST 1400 TN 1400 / * 1164 R404a 1435x810x2060 1500x850x2170 182 198 * 3007 230/50Hz 20<br />

* T.amb,+35°C Evap,-10°C Con,+55°C - Amb t.,+35°C Evap,-10°C Con,+55°C<br />

Aste in<br />

dotazione<br />

Cureds<br />

provided<br />

TRADIZIONALE<br />

TRADITIONAL<br />

Modello<br />

Model<br />

Capacità Temperatura<br />

di esercizio<br />

Capacity<br />

Working<br />

temperature<br />

Potenza<br />

frigorifera<br />

compressore<br />

Compressor<br />

delivered<br />

cooling<br />

Sistema di<br />

refrigerazione<br />

Cooling<br />

system<br />

Dimensioni<br />

prodotto LxPxH<br />

Product<br />

dimensions LxDxH<br />

Dimensioni<br />

imballo LxPxH<br />

Packaging<br />

dimensions LxDxH<br />

1400PV<br />

Peso<br />

netto<br />

Net<br />

weight<br />

Peso Assorbimento<br />

lordo<br />

Absorption<br />

Gross<br />

weight<br />

Tensione di<br />

alimentazione<br />

Supply voltage<br />

lt °C W cm cm Kg Kg W V n.<br />

ST 1400 TN PV 1400 / * 1164 R404a 1435x830x2060 1500x850x2170 202 218 * 3007 230/50Hz 20<br />

* T.amb,+35°C Evap,-10°C Con,+55°C - Amb t.,+35°C Evap,-10°C Con,+55°C<br />

Aste in<br />

dotazione<br />

Cureds<br />

provided


<strong>STAGIONATURA</strong> Dettagli / Detail / Détails <strong>STAGIONATURA</strong> Dettagli / Detail / Détails<br />

MANIGLIA. Maniglia a tutta presa interamente ricavata dalla<br />

scocca della porta, consente una facile apertura e pulizia immediata.<br />

HANDLE. Full-grip handle entirely made from the door structure,<br />

for easy opening and immediate cleaning.<br />

POIGNÉE. Poignée à pleine prise complètement réalisée<br />

dans le châssis de la porte, permettant une ouverture facile et un<br />

nettoyage immédiat.<br />

CONVOGLIATORE. Tutti i modelli <strong>STAGIONATURA</strong>, sono<br />

dotati di convogliatore/diffusione di aria grazie al quale si ottiene<br />

omogeneità di temperature evitando disidratazione ed ossidazione<br />

dei prodotti. Infatti grazie ad esso il freddo viene deviato verso le<br />

pareti dell’armadio frigo, evitando contatti diretti e creando una<br />

circolazione direzionata del fl usso d’aria.<br />

CONVEYOR. All <strong>STAGIONATURA</strong> models have an air<br />

conveyor/diffuser to provide an even temperature and prevent<br />

products from dehydrating/oxidising. In fact, thanks to this, cold<br />

is directed towards the sides of the refrigerator cabinet, avoiding<br />

direct contact and creating a directional circulated air fl ow.<br />

CONVOYEUR. Tous les modèles <strong>STAGIONATURA</strong> sont<br />

munis d’un convoyeur/diffuseur d’air permettant d’obtenir une<br />

température homogène et évitant donc déshydratation et oxydation<br />

des produits. En effet, le froid est ainsi envoyé vers les parois de<br />

l’armoire réfrigérée, évitant les contacts directs et créant une<br />

circulation dirigée du fl ux de l’air.<br />

QUADRO COMANDI. Completamente MADE ITALY, contempla<br />

nella sua essenzialità, tutte le funzioni necessarie al mantenimento<br />

controllato degli alimenti.<br />

CONTROL PANEL. Entirely MADE ITALY. An essential design<br />

with all of the functions needed for controlled food storage.<br />

PANNEAU COMMANDE. Complètement MADE ITALY, tout en<br />

étant essentiel, il prend en compte toutes les fonctions nécessaires<br />

à la conservation contrôlée des aliments.<br />

DETTAGLI QUADRO COMANDI<br />

CONTROL PANEL DETAILS<br />

DÉTAILS PANNEAU COMMANDE<br />

- Funzione blocco tastiera<br />

- Possibilità di selezionare l’unità di misura in gradi °C o °F<br />

- Controllo di temperatura e umidità zona neutra<br />

- Possibilità di programmare cicli di stagionatura diversi.<br />

- Keypad lock function<br />

- Possibility to select temperatures in °C or °F<br />

- Temperature and humidity control in neutral zone<br />

- Possibility to program different natural maturation cycles<br />

- Fonction blocage clavier<br />

- Possibilité de sélèctionner l’unité de mesure en<br />

degrés °C ou °F<br />

- contrôle de la température et de l’humidité avec<br />

zone neutre<br />

- Possibilité de programmer les cycles naturels de la<br />

maturation<br />

SISTEMA TRADIZIONALE. Gruppo evaporatore e ventilatore<br />

all’interno del vano cella.<br />

TRADITIONAL SYSTEM. Evaporator and fan unit inside the cell<br />

SYSTÈME TRADITIONNEL. Groupe évaporateur et ventilateur<br />

à l’intérieur de la cellule de réfrigération.<br />

COPPIA DI GUIDE <strong>STAGIONATURA</strong>. Grazie a questo sistema è<br />

possibile sostenere un peso elevato di alimenti.<br />

PAIR OF MATURING GUIDES. Using this system it is possible<br />

to support large produce weights.<br />

PAIRE SUPPORTS MATURATION. Ce système permet de<br />

soutenir un poids élevé d’aliments.<br />

MOTORE TRADIZIONALE TROPICALIZZATO. L’impianto<br />

frigorifero tradizionale è realizzato secondo i migliori standard<br />

aziendali con prestazioni ottimali.<br />

TRADITIONAL TROPICALISED MOTOR. The traditional<br />

cooling system is made in compliance with the best company<br />

standards to provide optimum performance.<br />

MOTEUR TRADITIONNEL TROPICALISE. L’installation<br />

réfrigérante traditionnelle est réalisée selon les meilleurs standards<br />

d’entreprise avec des performances optimales.<br />

ANGOLI ARROTONDATI E PULIZIA. Grazie agli angoli<br />

arrotondati ed al sistema cremagliere asportabili, è possibile<br />

effettuare le operazioni di pulizia con la massima semplicità.<br />

ROUNDED CORNERS AND CLEANING. Rounded corners,<br />

together with a removable rack system mean it is possible to clean<br />

the refrigerator with the utmost ease.<br />

ANGLES ARRONDIS ET NETTOYAGE. Grâce aux angles<br />

arrondis et au système de crémaillères démontables, les opérations<br />

de nettoyage deviennent extrêmement simples.


<strong>STAGIONATURA</strong> Dettagli / Detail / Détails<br />

PIEDINI REGOLABILI. Adattano il vano armadio in tutte le<br />

situazioni adeguando altezza e pendenza.<br />

ADJUSTABLE FEET. These adapt the cabinet to any situation<br />

by adjusting height and angle.<br />

PIEDS RÉGLABLES. Ils permettent d’adapter la hauteur et<br />

l’inclinaison de l’armoire réfrigérée à toutes les situations.<br />

SONDA. Sonda di rilevazione di umidità per un controllo<br />

costante.<br />

PROBE. Moisture probe for constant control<br />

SONDE. Sonde de relèvement de l’humidité pour un contrôle<br />

constant.<br />

KIT APPENDERIA. Sistema di barre appenderia orizzontali movibili per prodotti di tutte le dimensioni.<br />

HANGING KIT. Horizontal and movable hanging bar system for items of all sizes.<br />

KIT PENDERIE. Système de barres horizontales amovibles pour pendre des produits de toutes les tailles.<br />

<strong>STAGIONATURA</strong> Optional<br />

RUOTE. Possibilità di istallazione di kit ruote per movimentare<br />

facilmente il vostro armadio.<br />

CASTORS. It is possible to fi t a castors kit to move the cabinet<br />

easily as needed.<br />

ROUES. Possibilité d’installer des roues pour déplacer<br />

facilement votre armoire.<br />

SERRATURA. Dotazione di serratura con chiave per la<br />

sicurezza dei vostri alimenti.<br />

LOCK. Lock and key provided for food safety.<br />

SERRURE. Doté de serrure avec clé pour la sécurité de vos<br />

aliments.<br />

LUCE INTERNA. Su richiesta è possibile dotare l’armadio frigo<br />

di illuminazione frontale.<br />

INTERNAL LIGHT. Front lighting is available for refrigerator<br />

cabinets on request.<br />

ÉCLAIRAGE INTERNE. Sur demande possibilité d’équiper<br />

l’armoire frigo d’éclairage frontal.<br />

APERTURA A LEVA. Pensata per migliorare la funzionalità del<br />

prodotto. L’apertura a leva, consente una veloce e pratica apertura<br />

a pedale in caso di “mani impegnate”.<br />

PEDAL OPENING. Devised to make this appliance even more<br />

functional. The pedal opening can be used for quick and easy door<br />

opening when hands are full.<br />

OUVERTURE À PÉDALE. Conçue pour améliorer la<br />

fonctionnalité et l’utilisation du produit. L’ouverture à pédale permet<br />

d’ouvrir rapidement et facilement l’armoire même quand on a les<br />

« mains occupées ».<br />

GRIGLIA INOX Su richiesta è possibile avere le griglie inox.<br />

STAINLESS STEEL RACKS. Stainless steel racks are available<br />

on request.<br />

GRILLE INOX. Sur demande on peut avoir les grilles en inox.


cool instinct<br />

Tecnolux s.r.l.<br />

60044 Fabriano (AN)<br />

Head Office: via A. Merloni, 79<br />

Operative Headquarters: via E. Natali, 9<br />

Ph +39 0732 5452<br />

Fax +39 0732 21737<br />

info@samaref.it<br />

www.samaref.it<br />

SALES DEPARTMENT: commerciale@samaref.it ph +39 0732 5452 360<br />

TECHNICAL SERVICE: service@samaref.it ph +39 0732 5452 361<br />

PRODUCTION: produzione@samaref.it ph +39 0732 5452 362<br />

ADMINISTRATION: amministrazione@samaref.it ph +39 0732 5452 218<br />

ariesdesign.it<br />

Rev 00 - 18/10/2011<br />

l’azienda si riserva, senza preavviso, il diritto di modifi care i dati tecnici e informativi presenti nel documento.<br />

The company reserves the right to make changes to the technical details and information in this document, without prior warning.<br />

L’entreprise se réserve le droit de modifi er, sans préavis, les données techniques et les informations présentes dans ce document.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!