05.06.2013 Views

OnÄÇnÄ}Énpu Ñn avÅpuyo|{t - Taic in Vriaul

OnÄÇnÄ}Énpu Ñn avÅpuyo|{t - Taic in Vriaul

OnÄÇnÄ}Énpu Ñn avÅpuyo|{t - Taic in Vriaul

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

va Tischlbong<br />

a prima lettera dell’alfabeto a (da)<br />

pl. aas<br />

a - ad prep. con valore distributivo<br />

<strong>in</strong>, is, da, due volte al giorno zba<br />

mool <strong>in</strong> toog, una volta alla settimana<br />

a mool da boucha, una volta<br />

al mese a mool is monat<br />

compl. di paragone a bia, a bi, tuo fratello<br />

è uguale a te dai pruadar is<br />

glaich a bi du<br />

prep. causale zan, hai fatto bene ad<br />

aiutarlo host reacht ckoot zan helfn<strong>in</strong><br />

art. dat. <strong>in</strong>, dallo a Giovanni gib<strong>in</strong> <strong>in</strong><br />

Hansalan<br />

compl. di qualità m<strong>in</strong>, pane al burro<br />

proat m<strong>in</strong> putar<br />

compl. di mezzo o strumento za, m<strong>in</strong>,<br />

andare a piedi za vuas gianan,<br />

chiudere a chiave zua tuanan m<strong>in</strong><br />

schliisl<br />

compl. d’età mit, è morto a cent’anni<br />

er is ctoarm mit hundart joar, a<br />

qu<strong>in</strong>dici anni andavano a lavorare<br />

mit vufzachn joar senza gong<br />

oarbatn<br />

compl. di moto a luogo -, af, <strong>in</strong>da (<strong>in</strong>a),<br />

vado a casa i gea haam, vado a Timau<br />

i gea af Tischlbong, vado a<br />

Tischlbongara piachlan<br />

a<br />

scuola i gea <strong>in</strong>da (<strong>in</strong>a) schual<br />

compl. di stato <strong>in</strong> luogo <strong>in</strong>, da, af, <strong>in</strong>da<br />

(<strong>in</strong>a), sono a letto i pi<strong>in</strong> <strong>in</strong> peit, sono<br />

a scuola i pi<strong>in</strong> <strong>in</strong>da (<strong>in</strong>a) schual,<br />

sono a Timau i pi<strong>in</strong> af Tischlbong,<br />

sono a casa i pi<strong>in</strong> da hama<br />

loc. preposizionale pan, pa, par, vic<strong>in</strong>o<br />

al ponte zuachn pan schteig, vic<strong>in</strong>o<br />

a me zuachn pa miar, vic<strong>in</strong>o<br />

alla chiesa zuachn par chircha<br />

compl. di tempo zan, um, da, <strong>in</strong>, a<br />

Natale zan Ba<strong>in</strong>achtn, alle tre um<br />

draia <strong>in</strong>darvria, solo alla domenica<br />

lai da suntigis, a maggio <strong>in</strong> mai<br />

monat<br />

abbagliare, v.t. plentn p.p. gaplentat<br />

abbagliato, agg. gaplentat<br />

abbaiamento, cholarai (da)<br />

abbaiare, v.t. choln p.p. gacholt (abbaiare<br />

contro), oncholn<br />

abba<strong>in</strong>o, maufvenstar (is) pl. -n dim.<br />

-li, -lan<br />

abbandonare, v.t. varlosn p.p. varlosn;<br />

(piantare <strong>in</strong> asso, <strong>in</strong> schtich<br />

loosn p.p. <strong>in</strong> schtich gloosn<br />

abbandonarsi (lasciarsi andare), v.r.<br />

losnsi gian<br />

abbandonato, agg. varlosn<br />

abbassamento (di voce), hasa boarn,<br />

11<br />

A

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!