05.06.2013 Views

OnÄÇnÄ}Énpu Ñn avÅpuyo|{t - Taic in Vriaul

OnÄÇnÄ}Énpu Ñn avÅpuyo|{t - Taic in Vriaul

OnÄÇnÄ}Énpu Ñn avÅpuyo|{t - Taic in Vriaul

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

va Tischlbong<br />

allentare, v.t. nochloosn p.p. nochgloosn,<br />

allenta quella vite los nooch<br />

da se schrauva<br />

allestire, v.t. aufschteiln p.p. aufcteilt<br />

allevare, v.t. aufziachn p.p. aufgazouchn;<br />

a.animali aufzigl p.p.<br />

aufgaziglt; darnern p.p. darnert<br />

allietare, v.t. lustig mochn p.p. lusti<br />

gamocht<br />

allievo, schualar (dar) pl. -a<br />

all<strong>in</strong>eare,<br />

allocco, (sei un allocco du pist a telpl)<br />

allodola,<br />

alloggiare, v.i. chortiarn p.p. chortiart<br />

alloggio, chortiar (is) pl. -dar<br />

allontanare, v.t. abeck schiam p.p.<br />

abeck coum; tener lontano abeck<br />

choltn p.p. abeck gacholtat; a. <strong>in</strong><br />

malo modo abeck schupfn p.p.<br />

abeck cupft<br />

allontanarsi, v.r. abeck gian pp. abeck<br />

gongan<br />

allora, avv. noor, allora sono andato<br />

a casa noor p<strong>in</strong>i haam gongan;<br />

allora mi sono arrabbiato noor<br />

boll pimi darzirnt; da se mool, <strong>in</strong><br />

quel tempo da see mool, dei joar<br />

allorchè, cong. polt, allorchè l’ho visto<br />

polt as<strong>in</strong> hoon zeachn, bid<strong>in</strong>,<br />

bid<strong>in</strong> hoon zeachn<br />

alloro, oraar (dar) (fr.),<br />

alluce, groasar zeacha (dar)<br />

allum<strong>in</strong>io, lum<strong>in</strong>io (dar) (fr.),<br />

allungare, v.t. varlengarn p.p. varlengart,<br />

ausreckn p.p. ausckreckt, allungare<br />

le gambe ausreckn da<br />

Tischlbongara piachlan<br />

ALTRO<br />

viasa<br />

allungato, agg. varlengart<br />

alluvione, gisa (da) pl. gisn<br />

almeno, avv. leistla<br />

alone (della luna), chraas (dar), la<br />

luna ha l’alone dar monascha<strong>in</strong><br />

hott <strong>in</strong> chraas<br />

alpe,<br />

alpeggio, olba (da) pl. alm dim. almbli,<br />

portare il bestiame all’a. auftraim,<br />

scendere dall’a. ootraim<br />

altalena, ranzlara (da), trikkula<br />

bakkula (da)<br />

altare, altoor (dar) pl. -s<br />

alterare,<br />

alternare, v.t. oobezzl p.p. oogabezzlt,<br />

v.r. oobezzlnsi<br />

altezza, heachickait (da)<br />

altezzoso, agg. hoarfati comp. hoarfatar<br />

super. hoarfatista<br />

alticcio, agg. kekkile, on gapr<strong>in</strong>clt<br />

alto, agg. hoach, comp. heachar super.<br />

heachasta, quanto sei alto? bi<br />

groas pistaden?, l’acqua è alta<br />

c<strong>in</strong>que metri is bosar is v<strong>in</strong>f metros<br />

tiaf<br />

altrettanto, agg. avv. asou viil<br />

altri, pron. ondara<br />

altrimenti, avv. sustn ,ondarscht, non<br />

potevo fare altrimenti j hoon nit<br />

ondarscht ausgameik, sustar andiamo<br />

altrimenti arriviamo tardi<br />

geamar sustar chemar schpota<br />

altro, nouch vuoi altra birra? bilsta<br />

nouch piar? ; un altro pò nouch a<br />

pisl; lai non fai altro che bere du<br />

tuast lai tr<strong>in</strong>ckn; ondara non hai<br />

altra possibilità du host chana<br />

23<br />

A

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!