Datasheet - Electronic
Datasheet - Electronic
Datasheet - Electronic
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
AVVERTENZE NOTES<br />
I reattori della serie MEC devono essere usati esclusivamente<br />
con le batterie indicate nelle caratteristiche tecniche.<br />
Le batterie sono ricaricabili. Durante il normale funzionamento<br />
le batterie vengono automaticamente ricaricate dall’emergenza.<br />
Al momento dell’acquisto, le batterie devono essere caricate per<br />
almeno 48 ore.<br />
Per ottenere prestazioni ottimali provvedere alla sostituzione<br />
delle batterie ogni 4 anni.<br />
Disporre le batterie il più lontano possibile da fonti di calore (es.:<br />
reattore magnetico): una temperatura troppo elevata può comprometterne<br />
la durata.<br />
Temperatura di immagazzinamento batteria consigliata:<br />
+5...+25°C<br />
SCHEMA DI COLLEGAMENTO / WIRING DIAGRAM<br />
Illuminazione non permanente (funzionamento solo in emergenza)<br />
Non maintained mode<br />
N<br />
L<br />
General switch<br />
N<br />
L<br />
Black<br />
Orange<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
General switch<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
MEC1/MEC2<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
Orange<br />
MEC1 / MEC2<br />
Lamp<br />
Reattore magnetico bilampada: illuminazione permanente<br />
Twin lamp magnetic ballast: maintained mode<br />
Black<br />
Lamp<br />
Lamp<br />
S S<br />
Light switch<br />
Magnetic ballast<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
ALIMENTATORI ELETTRONICI<br />
IN CORRENTE CONTINUA PER<br />
ILLUMINAZIONE DI EMERGENZA<br />
DC SUPPLIED ELECTRONIC BALLASTS<br />
FOR EMERGENCY LIGHTING<br />
MEC series should be powered only by the batteries specified in<br />
the technical data.<br />
The batteries are re-chargeable. During normal operation, batteries<br />
are automatically re-charged by the emergency inverter.<br />
At first power up, battery must be kept under charge for at least<br />
48 hours.<br />
To optain optimum performances, you have to change batteries<br />
every 4 years.<br />
Place the battery pack as far as possible from sources of heat<br />
(e.g.: magnetic ballast): a too high temperature will reduce battery<br />
life.<br />
Suggested battery storage temperature: +5...+25°C<br />
Reattore magnetico monolampada: illuminazione permanente<br />
Single lamp magnetic ballast: maintained mode<br />
N<br />
L<br />
Black<br />
General switch<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
Orange<br />
MEC1 / MEC2<br />
S<br />
Magnetic ballast<br />
COLLEGAMENTO CON REATTORI ELETTRONICI<br />
Per informazioni sul collegamento con i reattori elettronici<br />
Magnetek o di altre marche, si prega contattare:<br />
Assistenza Tecnica +39 055 9195314<br />
CONNECTION WITH ELECTRONIC BALLASTS<br />
For information about connection with Magnetek or other manufactures<br />
electronic ballasts, please contact:<br />
Technical Assistance + 39 055 9195314<br />
I dati tecnici possono essere modificati senza preavviso / Technical data subject to change without notice<br />
Lamp<br />
Light switch<br />
69