06.06.2013 Views

Datasheet - Electronic

Datasheet - Electronic

Datasheet - Electronic

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

.<br />

.<br />

.<br />

.<br />

.<br />

.<br />

AVVERTENZE NOTES<br />

I reattori della serie MEX devono essere usati esclusivamente<br />

con le batterie indicate nelle caratteristiche tecniche.<br />

Le batterie sono ricaricabili. Durante il normale funzionamento<br />

le batterie vengono automaticamente ricaricate dall’emergenza.<br />

Al momento dell’acquisto, le batterie devono essere caricate per<br />

almeno 48 ore.<br />

Per ottenere prestazioni ottimali provvedere alla sostituzione<br />

delle batterie ogni 4 anni.<br />

Disporre le batterie il più lontano possibile da fonti di calore (es.:<br />

reattore magnetico): una temperatura troppo elevata può comprometterne<br />

la durata.<br />

Temperatura di immagazzinamento batteria consigliata:<br />

+5...+25°C<br />

SCHEMA DI COLLEGAMENTO / WIRING DIAGRAM<br />

Con alimentatore magnetico - Circuito monolampada<br />

With magnetic ballast - One lamp circuit<br />

Illuminazione non permanente<br />

Non maintained lighting<br />

Con alimentatore elettronico tipo Magnetek CBC 232/242 TE<br />

With electronic ballast type Magnetek CBC 232-242 TE<br />

.<br />

.<br />

.<br />

.<br />

.<br />

.<br />

ALIMENTATORI ELETTRONICI<br />

IN CORRENTE CONTINUA PER<br />

ILLUMINAZIONE DI EMERGENZA<br />

DC SUPPLIED ELECTRONIC BALLASTS<br />

FOR EMERGENCY LIGHTING<br />

MEX series should be powered only by the batteries specified in<br />

the technical data.<br />

The batteries are re-chargeable. During normal operation, batteries<br />

are automatically re-charged by the emergency inverter.<br />

At first power up, battery must be kept under charge for at least<br />

48 hours.<br />

To optain optimum performances, you have to change batteries<br />

every 4 years.<br />

Place the battery pack as far as possible from sources of heat<br />

(e.g.: magnetic ballast): a too high temperature will reduce battery<br />

life.<br />

Suggested battery storage temperature: +5...+25°C<br />

Con alimentatore magnetico - Circuito bilampada<br />

With magnetic ballast - Two lamp circuit<br />

COLLEGAMENTO CON REATTORI ELETTRONICI<br />

Per informazioni sul collegamento con i reattori elettronici<br />

Magnetek o di altre marche, si prega contattare:<br />

Assistenza Tecnica +39 055 9195314<br />

CONNECTION WITH ELECTRONIC BALLASTS<br />

For information about connection with Magnetek or other manufactures<br />

electronic ballasts, please contact:<br />

Technical Assistance + 39 055 9195314<br />

I dati tecnici possono essere modificati senza preavviso / Technical data subject to change without notice<br />

79

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!