09.06.2013 Views

CASTING

CASTING

CASTING

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>CASTING</strong><br />

IT EN ASM 20 Automatic System Plus<br />

ASM 15 Automatic System Plus<br />

Fonditrici in pressofusione sottovuoto<br />

Pressure vacuum casting machines


2<br />

3


La fusione nel settore<br />

odontotecnico<br />

Negli ultimi anni, il settore odontotecnico ha subito una profonda trasformazione<br />

tecnica ed operativa, adeguandosi agli alti standard qualitativi richiesti.<br />

In tal senso Vi sono state numerose innovazioni tecnologiche, che hanno permesso di<br />

poter affi nare le tecniche produttive.<br />

Anche le fonditrici hanno subito un profondo aggiornamento tecnico e questo ha<br />

permesso di poter ottenere grandi miglioramenti nella produzione dei manufatti<br />

protesici. La fonditrice infatti è la base assoluta per poter creare un lavoro preciso e<br />

senza conseguenze durante i vari passaggi lavorativi.<br />

Investire in una fonditrice di elevata tecnologia, che possa assicurare una ripetibilità<br />

qualitativa ove la componente umana sia ridotta al minimo è sicuramente una<br />

prerogativa importante per ogni laboratorio che voglia guardare al futuro con<br />

ottimismo.<br />

Tecno-Gaz e la fusione<br />

Tecno-Gaz è un’azienda che si è sempre contraddistinta, per la sua forte dedizione<br />

all’innovazione e allo sviluppo.<br />

Anche nel settore delle apparecchiature per la fusione, sin dall’inizio degli anni “90”<br />

ha dato inizio ad una nuova serie di progetti, che sono culminati nella produzione delle<br />

nuove fonditrici linea ASM. (ASM 20 Plus - ASM 15 Plus).<br />

Queste fonditrici, sono la massima espressione tecnica in materia di fusione dei metalli<br />

in campo odontotecnico, poichè questo innovativo progetto, ha saputo anticipare ed<br />

assecondare un mercato in continua evoluzione.<br />

Questo interessante progetto ha garantito:<br />

• alta qualità dei manufatti<br />

• riduzione dei costi produttivi<br />

• standardizzazione produttiva<br />

• costante qualitativa ai massimi livelli<br />

• massima fl essibilità operativa<br />

Tecno-Gaz è così divenuta uno dei leader mondiali, nella produzione di<br />

apparecchiature per la fusione dei metalli dentali<br />

Casting in the<br />

dental sector<br />

Over the last 20 years the dental sector has evolved signifi cantly, especially thanks to the<br />

new surgical and technical requirements.<br />

The work of all dental technicians has become highly specialised in the nature and this<br />

has brought about drastic changes in work organisation. To cope with this fact the major<br />

companies in this sector have increased the technological level of their devices to make<br />

them always capable of providing a constant quality level. Basically, technology is now at<br />

the service of the operators and we all have witnessed the birth of new technologies and<br />

several instances of positive technological evolution. There is one device that has always<br />

been the cornerstone of each dental technician’s laboratory: the casting machine.<br />

The casting machine makes it possible to “create” the prosthetic products, which<br />

represent the foundation of all subsequent dental works. A good casting creates the base<br />

for a better fi nal result, facilitates the technician’s work and prevents unwanted events to<br />

come out during the processing steps that follow it.<br />

All the “tools of the trade” are necessary to achieve good results in everyday works but<br />

the casting machine is undoubtedly the core of the dental technician’s lab.<br />

Investing in a up-to-date casting machine means looking ahead and aiming to achieve<br />

quality and fl exibility in one’s workplace.<br />

Tecno-Gaz and casting<br />

Tecno-Gaz has always stood out for its commitment to innovation and development.<br />

Back in the early 90s the company started a series of projects in the casting sector.<br />

These projects eventually evolved in the new ASM casting machines series (ASM 20 Plus<br />

- ASM 15 Plus). These casting machines represent the latest technical development in casting<br />

machines for dental uses. The project that gave birth to these machines has been able to keep<br />

pace with the continuously evolving market and in some cases even to anticipate its changes.<br />

This project guarantees:<br />

• high quality in manufactured products<br />

• reduction of production costs.<br />

• standardised production<br />

• constant quality (at the highest levels)<br />

• maximum operation fl exibility<br />

Tecno-Gaz has thus become one of the world leaders in the production of casting<br />

equipment for dental metal alloys.<br />

Per gentile concessione del laboratorio odontotecnico Baldi, Parma.<br />

Courtesy of Baldi laboratory in Parma, Italy.<br />

1991<br />

1998<br />

2006


Sistema a fiamma<br />

Sistema ad induzione<br />

Sistema a pressofusione sottovuoto<br />

Flame casting<br />

Induction casting<br />

Vacuum pressure die-casting<br />

I metodi di<br />

fusione<br />

I metodi di fusione normalmente utilizzati sono:<br />

• sistema a fiamma<br />

• sistema ad induzione<br />

• sistema a pressofusione sottovuoto<br />

Sistema a fiamma<br />

La fusione a fiamma è il metodo più tradizionale, sicuramente quello maggiormente<br />

diffuso ed economico. Questo metodo, che ha permesso lo sviluppo delle tecniche di<br />

fusione, si addice poco alle nuove esigenze normative e tecniche del mercato moderno.<br />

Questa sistematica infatti, è vincolata esclusivamente alla capacità dell’operatore, il quale<br />

deve avere conoscenze sulla regolazione della fiamma, grandi conoscenze metallurgiche,<br />

sensibilità ed attenzione operativa. Pur riconoscendo che molti operatori sono dei veri<br />

maestri in questa metodica, riteniamo sia assolutamente impossibile parlare di ripetibilità<br />

e costante qualitativa. Quando un processo è determinato da capacità personali, non si<br />

può neppure parlare di flessibilità, concetto determinante per un moderno laboratorio<br />

odontotecnico. La ripetibilità dei processi, dovrebbe essere assicurata indipendentemente<br />

dalle singole capacità degli operatori. Oltre a ciò, il metodo a fiamma, non permette<br />

di documentare e certificare la fase di fusione con sistemi di controllo automatico del<br />

processo.<br />

Sistema ad induzione<br />

La fusione con metodo ad induzione, ha sicuramente aperto nuovi orizzonti nel mondo<br />

della fusione, tuttavia anche questa interessante metodica, ha alcune caratteristiche<br />

che non permettono un utilizzo organico e razionale nel laboratorio odontotecnico.<br />

Il sistema induzione, ha un concetto semiautomatico e anche in questo caso l’intero<br />

processo è vincolato alla capacità umana. Infatti, la valutazione della corretta fusione<br />

e il conseguente azionamento centrifugo è definito dall’operatore, il quale determina<br />

autonomamente la situazione. Anche in questo caso la ripetibilità e la costante qualitativa<br />

del processo, non può essere assicurata. La fusione effettuata con metodo ad induzione, è<br />

molto veloce e il riscaldamento della lega avviene dall’interno del metallo, verso l’esterno.<br />

Il sistema ad induzione, per connotazione tecnica, non è in grado di stabilizzare la temperatura<br />

nel tempo, pertanto il controllo e il blocco della temperatura, non è possibile. Le<br />

spinte centrifughe sono unidirezionali e in molte fonditrici ad induzione, non è applicato il<br />

sistema di vuoto, pertanto la fusione pùò inglobare l’aria presente nella camera di fusione.<br />

Sistema a pressofusione sottovuoto<br />

La fusione a pressofusione sottovuoto, è sempre stata riconosciuta come una fusione di<br />

alta qualità, tuttavia sino alla metà degli anni ’90, ha trovato poca diffusione, in quanto le<br />

apparecchiature studiate per i laboratori odontotecnici, raggiungevano temperature poco<br />

adeguate alla fusione delle nuove leghe dentali. Dopo tale periodo, sono state presentate<br />

una nuova generazione di apparecchiature, le quali sono state in grado di poter fondere<br />

leghe dentali vili, semivili, palladiane, ed ovviamente legne nobili.<br />

Le fonditrici pressofusione Tecno-Gaz, assicurano un controllo e un mantenimento delle<br />

temperature di colata, garantiscono la colata in vuoto, permettono di avere spinte<br />

omnidirezionali. Tutto questo assicura grande flessibilità di utilizzo euna ripetibile costante<br />

qualitativa, riducendo al minimo le implicanza dell’operatore.<br />

Casting<br />

methods<br />

The usual casting methods are:<br />

• flame casting<br />

• induction casting<br />

• vacuum pressure die-casting<br />

Flame casting<br />

Flame casting is the most traditional casting method and it is probably the most common<br />

and less expensive one. This method has been useful to develop casting techniques but<br />

it does not fit well with the legal and technical requirements of present-day market. This<br />

technique is based solely on the operator’s competence and skill: use of this technique<br />

requires ability to control the flame, a good knowledge of metalworking as well as<br />

sensitivity and operation carefulness.Although it is true that many operators are true<br />

masters of this technique we think that this technique will not guarantee reproducibility<br />

and a constant quality level. And if a process, such as this, is completely based on the<br />

operator’s skill and competence it is not a flexible process, and flexibility is an essential<br />

requirement for modern dental technician laboratories. The process should, indeed, be<br />

reproducible regardless of operators’ competence. In addition to this the flame casting<br />

method does not allow certification and documenting of the casting process by means of<br />

automatic process control systems.<br />

Induction casting<br />

Induction casting has surely represented a breakthrough in the casting sector but despite<br />

this the technique has some features that make it impossible to use it in a rational and<br />

organized way in the dental technician’s laboratory.<br />

The induction system is semi-automatic in nature and the whole process, like flame<br />

casting, depends on the operator’s skill.<br />

Is a fact that the operator has the task to evaluate whether melting has been correct and<br />

to activate the centrifugal device. «Therefore, reproducibility and constant quality level<br />

cannot be guaranteed using this technique.<br />

Induction casting is very quick. The metal alloy is heated from the inside to the outside.<br />

The technical nature of the induction system makes it impossible to stabilise the alloy<br />

temperature over time or to block the temperature increase.<br />

The centrifugal pressure is unidirectional and many induction casting machines do not<br />

feature a vacuum system, therefore the air found in the unit may cause a porous casting.<br />

Vacuum pressure die-casting<br />

The vacuum pressure die casting has always been considered a high-quality casting<br />

process, however its popularity remained limited until the mid-90s due to the fact that the<br />

temperatures reached by these devices were not suitable for melting and casting of the<br />

new dental alloys.<br />

A new generation of devices were later developped, that were capable of melting basemetal,<br />

semi-precious, Palladian and precious dental alloys.<br />

The Tecno-Gaz pressure die-casting machines feature an excellent melting temperature<br />

control, producing the casting in a vacuum and making it possible to carry out multidirectional<br />

pressure. All of this ensures great usage flexibility, reproducibility and constant<br />

quality and minimises the operator’s impact on the outcome.


Come si ottiene<br />

una buona<br />

fusione<br />

Rispettando le temperature di colata<br />

Il controllo della temperatura di colata è il parametro<br />

più importante, per mantenere inalterate le<br />

caratteristiche metallurgiche delle leghe.<br />

Il rispetto dei dati di colata, evita la sublimazione dei metalli a<br />

basso punto di fusione, contenuti nelle leghe stesse.<br />

Un metallo fuso alla giusta temperatura, potrà così garantire tutte<br />

le caratteristiche indicate dalla casa produttrice. Diversamente<br />

vi possono essere modifi cazioni sulla struttura metallurgica<br />

che creano alterazioni tecniche e problemi durante le future<br />

lavorazioni.<br />

Colata con spinta omnidirezionale<br />

Le leghe dentali, sono composte da metalli, con diverso peso<br />

specifi co. Utilizzando metodi con iniezione a centrifuga avremo<br />

una spinta unidirezionale che immette all’interno del cilindro,<br />

prima le componenti ad alto peso specifi co e successivamente le<br />

altre.<br />

Con i sistemi a pressofusione Tecno-Gaz, il metallo entra<br />

staticamente nel cilindro, poi avviene una spinta<br />

omnidirezionale e costante su tutto il cilindro,<br />

permettendo una perfetta stratifi cazione del metallo.<br />

Colata in vuoto<br />

Per avere alta resistenza meccanica e grande precisione, la<br />

colata deve avvenire con atmosfera senza presenza<br />

di aria. Questo permette che non si inglobi aria nel manufatto,<br />

garantendo chiaramente massima compattezza della lega.<br />

How to achieve<br />

a good casting<br />

Follow casting temperature requirements<br />

Keeping control over casting temperature is the most<br />

important requirement to maintain the metallurgic features of<br />

the alloy.<br />

Compliance with the casting data and specifi cations is essential to avoid<br />

sublimation of the low melting point metals contained in the alloy.<br />

A metal molten at the appropriate temperature will have all the features<br />

prescribed by the manufacturing company, otherwise there may be some<br />

changes in the metallurgic structure of the metal that may cause changes<br />

in technical properties and problems during the subsequent processing<br />

phases.<br />

Casting with omnidirectional pressure<br />

Dental alloys are composed of several different metals, each with its own<br />

specifi c density. By using centrifugal injection techniques the result will<br />

be a mono-directional pressure in which the metals with higher specifi c<br />

densities are introduced in the cylinder before the ones with lower<br />

densities.<br />

Using the Tecno-Gaz pressure die-casting techniques, the metal is<br />

introduced statically in the cylinder and then the cylinder is exposed<br />

to an omni-directional and constant pressure that allows<br />

perfect layering of the metal.<br />

Vacuum casting<br />

To achieve high mechanical resistance and accuracy the casting shall<br />

be carried out in an airfree environment. This ensures a completely<br />

non porous alloy casting.<br />

La corretta temperatura di<br />

fusione permette di ottenere<br />

metalli con una struttura<br />

molecolare più stabile.<br />

The correct casting temperature<br />

allow to obtain metals<br />

with a more stable molecular<br />

structure.


6<br />

7<br />

Le fonditrici Tecno-Gaz sono la fi siologica<br />

evoluzione, delle pressofusioni tradizionali.<br />

La pressofusione Tecno-Gaz, è una tecnologia<br />

molto avanzata e collaudata, tutti i sistemi adottati e<br />

le componentistiche, hanno superato test funzionali<br />

ed operativi durati oltre 4 anni.<br />

Le fonditrici Tecno-Gaz assicurano un processo<br />

automatico, dell’ intero ciclo di fusione.<br />

The Tecno-Gaz casting machines represent the<br />

logical evolution of traditional die-casting machines.<br />

The Tecno-Gaz die-casting process is a<br />

technologically advanced and well-tested process. All<br />

the system and components used have undergone<br />

functional and operational tests that lasted for 4<br />

years.<br />

The Tecno-Gaz casting machines grant automatic<br />

control over the whole casting cycle process.<br />

Il sistema pressofusione<br />

Tecno-Gaz<br />

La prima fase è quella del riscaldamento,<br />

il quale avviene per irradiamento, una resistenza<br />

trasmette al crogiolo calore, il quale a sua volta<br />

riscalda la massa da fondere.<br />

La temperatura viene continuamente,<br />

monitorata e controllata, grazie ad un<br />

sofi sticato controllo a gestione incrociata,<br />

fra parte elettronica, resistenza elettrica,<br />

termocoppia.<br />

The fi rst step is heating, which is carried out by<br />

irradiation: a resistor transmits heat to the crucible,<br />

which in turn heats the mass that is being melted.<br />

The temperature is constantly monitored<br />

and controlled, thanks to a complex system<br />

with cross-reference controls on electronics,<br />

resistor and thermocouple.<br />

Seconda fase è quella del vuoto, dopo<br />

l’immissione del crogiolo e la chiusura della camera<br />

di fusione la fonditrice attiverà la fase di vuoto,<br />

anch’essa controllata e gestita dal sistema a<br />

microprocessore.<br />

The second step is the vacuum production.<br />

After the crucible has been inserted into the melter<br />

and the latter has been closed, the casting machine<br />

will begin the vacuum production phase, completely<br />

controlled and handled by the microprocessor<br />

system.<br />

The Tecno-Gaz<br />

die-casting system<br />

Terza fase è quella del capovolgimento e<br />

compressione, con conseguente caduta statica<br />

del metallo fuso nel cilindro e compressione<br />

automatica controllata, che spingerà il metallo<br />

all’interno del cilindro. Avremo così una colata in<br />

vuoto, con massima compressione ominidirezionale,<br />

la quale assicura:<br />

• risultati costanti<br />

• chiusure marginali perfette<br />

• grande tutela delle caratteristiche metallurgiche<br />

• risparmio di lega<br />

The third step is the inverting and<br />

compression, with subsequent falling of the<br />

molten metal in the cylinder and automatic<br />

controlled compression that will push the metal<br />

inside the cylinder.<br />

This process produces a vacuum casting, with<br />

maximum omni-directional compression that<br />

ensures:<br />

• consistant results<br />

• perfect edge closure<br />

• thorough compliance to metallurgic specifi cations<br />

• alloy saving<br />

Quarta fase, raffreddamento automatico<br />

del metallo attraverso stazionamento forzato.<br />

Successivamente il blocco muffola tornerà allo<br />

stato originario.<br />

Fourth step, automatic cooling of metal by<br />

forced stopping. Then the muffl e will come back<br />

to the initial position.


I vantaggi della<br />

pressofusione<br />

Tecno-Gaz<br />

Rispetto delle temperature impostate<br />

Ciò è possibile,grazie ad un sistema di taratura incrociata, fra microprocessore,<br />

termocoppia e sistema di controllo, eseguito con un sofi sticato sistema elettronico<br />

con puntatore ad infrarosso.<br />

Vantaggi: Tutela massima della lega, con conseguente mantenimento delle<br />

caratteristiche metallurgiche.<br />

Spinta ominidirezionale sul metallo<br />

La compressione automatica determina una spinta uniforme e paritetica su tutto il<br />

cilindro. Non vi e’ nessun effetto centrifuga e nessuna “scomposizione” della lega,<br />

fra i vari metalli che la compongono.<br />

Vantaggi: Maggiore compattezza della lega, miglior stratifi cazione, risparmio di<br />

lega, in quanto non vi e’ bisogno del metallo di scorta per canali e matarozza.<br />

La fusione avviene in atmosfera<br />

Ma la colata avviene in vuoto, in quanto le fonditrici Tecno-Gaz, prima della fase di<br />

capovolgimento, attivano la fase di vuoto automatica.<br />

Vantaggi: Massima precisione, alta qualità e risparmio di tempo nei lavori di rifi nitura.<br />

Massima fl essibilita’ operativa<br />

Facile utilizzo da parte di tutti i componenti del laboratorio in quanto non vi è componente<br />

umana.<br />

Vantaggi: Utilizzo da parte di tutti i componenti del laboratorio<br />

Ripetibilita’ qualitativa<br />

Il processo è automatico e non ha interferenza umana.<br />

Vantaggi: Il ciclo automatico e la mancanza dell’intervento umano, garantiscono<br />

una costante ripetibilità dei risultati.<br />

Gestione economica<br />

La gestione complessiva è assolutamente economica, il consumo elettrico basso, i<br />

materiali di consumo economici.<br />

Vantaggi: Risparmio economico<br />

Temperature massima di utilizzo 1600°c<br />

Grazie alla speciale resistenza, possiamo utilizzare elevate temperature di esercizio.<br />

Vantaggi: Possibilità di fondere tutti i tipi di metalli, nobili, seminobili, vili, cromo<br />

cobalto, nichel cromo, acciai, metalli con presenza di titanio.<br />

The advantages of the<br />

Tecno-Gaz die-casting<br />

system<br />

Compliance with set temperature specifi cations<br />

This is possible thanks to a system that combines control by microprocessor,<br />

thermocouple and control logic, carried out with a complex electronic system<br />

featuring an infra-red pointer.<br />

Advantages: Maximum accuracy in alloy production with subsequent preservation<br />

of metallurgic specifi cations<br />

Omnidirectional pressure on the metal.<br />

Automatic compression produces an uniform and even pressure on the whole<br />

cylinder. There is no centrifugal effect of the metals that compose the alloy.<br />

Advantages: Higher alloy compactness, better layering, saving of alloy material<br />

(there is no need for extra material to be used for channels and excess cast material)<br />

Melting is carried out in an atmospheric environment<br />

But casting is carried out in an airless environment because the Tecno-Gaz casting<br />

machines, before overturning, carry out a air free production automatic process.<br />

Advantages: Maximum accuracy, high quality and time saving in fi nishing works<br />

Maximum operation fl exibility<br />

Usability by all laboratory components for there is no human intervention<br />

Advantages: Usability by all laboratory components<br />

Quality reproducibility<br />

The process is automatic and features no human intervention.<br />

Advantages: The automatic cycle and absence of human intervention grant a<br />

perfect reproducibility of results<br />

Cost effective management<br />

Overall process management is 100% cost effective: electric energy consumption is<br />

low and the consumables are inexpensive.<br />

Advantages: cost effectiveness<br />

Maximum working temperature 1600°c<br />

Thanks to the exceptional resistance it is possible to reach very high working<br />

temperatures.<br />

Advantages: Can melt and cast all types of metals: precious, semi- precious, base,<br />

chrome-cobalt, nickel-chrome, steels and metals containing titanium.<br />

Simulazione di ingrandimento. A sinistra un metallo con<br />

sacche gassose all’interno, a destra un metallo privo di impurità<br />

come nel caso della pressofusione sottovuoto.<br />

Enlargemente simulation. On the left a metal with inside<br />

gas packets; on the right without impurities as in the case of<br />

vacuum pressure die-casting.


8<br />

9<br />

ASM 20 Plus e<br />

ASM 15 Plus:<br />

fonditrici che<br />

permettono la fusione<br />

di tutti i metalli<br />

Le fonditrici Tecno-Gaz assicurano una ottima fusione di tutte le leghe dentali ad<br />

esclusione del titanio puro.<br />

Leghe nobili, seminobili, palladiate e vili, incluso cromo cobalto<br />

e acciaio, nonché leghe con bassa percentuale di titanio, possono<br />

essere agevolmente fuse e il risultato della fusione risulta<br />

assolutamente perfetto.<br />

Grazie alla nuova resistenza realizzata dopo tanti anni di esperienze e ricerche, le<br />

fonditrici Tecno-Gaz non trovano diffi coltà nella fusione di metalli vili, incluso acciai<br />

e cromo cobalti.<br />

ASM 20 Plus<br />

and ASM 15 Plus:<br />

casting machines for all<br />

kind of metals<br />

Thanks to the new resistance which is the result of years of research and<br />

experience, Tecno-Gaz casting machines allow the casting of base metals,<br />

steel and chromium - cobalt.<br />

ASM 20 Plus-ASM 1 Plus Tecno-Gaz casting machines guarantee<br />

perfect and successful casting of all dental alloys except for pure<br />

titanium: precious alloys, semi-precious ones and low titanium percentage<br />

alloys.<br />

That’s why this casting machine is the most suitable one in order to satisfy all<br />

your daily needs.<br />

Per gentile concessione del laboratorio odontotecnico Franceschetti e Segrada, Parma.<br />

Courtesy of Franceschetti e Segrada laboratory in Parma, Italy.


Il blocco riscaldante:<br />

Il cuore della<br />

fonditrice<br />

La resistenza elettrica è il fulcro dell’intera fonditrice, componente determinante su<br />

cui Tecno-Gaz, ha concentrato i propri investimenti.<br />

Questa e’ un concentrato di tecnologia chimica e meccanica che ha richiesto<br />

studi approfonditi da parte di diverse aziende, le quali hanno<br />

contribuito allo sviluppo del progetto e al raggiungimento<br />

di uno straordinario risultato fi nale, sia in termini di<br />

prestazioni che in termini di affi dabilità.<br />

Tutti i contatti elettrici sono gestiti da<br />

un sistema a barre di alluminio, che a<br />

differenza dei normali cavi elettrici, evita<br />

onerosi sistemi di raffreddamento e<br />

manutenzioni periodiche.<br />

La resistenza ha un sistema di montaggio sicuro,<br />

studiato per ammortizzare gli urti e a non cedere alle<br />

alte temperature<br />

Il blocco riscaldante è formato da un<br />

monoblocco chiuso dove è contenuta la<br />

resistenza, isolata da una muffola ceramica<br />

che assicura isolamento e protezione alla<br />

resistenza stessa. Nella parte inferiore c’è il<br />

blocco collegamenti e il sistema di fi ssaggio<br />

della muffola. Nella parte superiore é locato<br />

il vano per l’inserimento del crogiolo.<br />

The heating element:<br />

The heart of the<br />

casting machine<br />

The heating element is the core of the whole casting machine. It is a vital<br />

component and Tecno-Gaz has focussed its investments on it.<br />

This heating element is a powerful combination of the best chemical and<br />

mechanical technologies. It took in-depth studies and the<br />

contribution of several other companies to develop a<br />

product that has both extraordinary performances<br />

and total reliability.<br />

All the electrical contacts are handled by<br />

an aluminium rod system being different<br />

from the common electrical cables, does<br />

not require expensive cooling systems and<br />

periodical maintenance operations.<br />

The heating element has a safe assembling system,<br />

designed to absorb shocks and to withstand high<br />

temperatures without ill effects<br />

The heating element consists of a sealed<br />

block that houses the resistor, which is<br />

isolated by a ceramic muffl e that ensures<br />

isolation and protection to the resistor.<br />

The lower part contains the connections<br />

block and the junction box blocking<br />

system. The upper part contains the site<br />

to insert the crucible.<br />

Benefi t<br />

Tecno-Gaz è uno dei leader mondiali<br />

nella produzione di apparecchiature per<br />

la fusione dei metalli dentali.<br />

Tecno-Gaz is one of the world leaders in<br />

the production of casting equipment for<br />

dental metal alloys.


10<br />

11<br />

La fonditrice<br />

ASM 20 Plus<br />

Automatic System<br />

The ASM 20 Plus<br />

Casting Machine<br />

Automatic System<br />

La fonditrice mod. ASM 20 Plus è una fonditrice<br />

a pressofusione, completamente automatica. E’<br />

suffi ciente un semplice gesto per attivare l’intero<br />

processo di colata: vuoto, capovolgimento,<br />

compressione e raffreddamento, il tutto senza<br />

intervento umano.<br />

Grazie alla sua particolare resistenza, ASM 20 Plus<br />

può fondere tutti i tipi di lega, nobile, palladiate,<br />

seminobili, vili e anche leghe con presenza di titanio.<br />

ASM 20 Plus è predisposta di attacco seriale per<br />

connessione a PC, che permette tramite un apposito<br />

software di poter archiviare informaticamente tutti i<br />

dati relativi ad ogni ciclo di fusione.<br />

A richiesta la fonditrice può essere corredata di<br />

stampante integrata e dispositivo gas argon.<br />

ASM 20 Plus, viene fornita di kit accessori composto da:<br />

• crogioli vari<br />

• cilindri di varie misure<br />

• basi in gomma di varie taglie<br />

• 1 pinza per cilindri<br />

• 1 occhiali di protezione<br />

• 1 confezione di pastiglie disossidanti<br />

CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL FEATURES<br />

Larghezza/Width<br />

550 mm<br />

Altezza/Height<br />

630 mm<br />

Profondità/Depth<br />

600 mm<br />

Tensione/Main voltage<br />

230 V 50/60 Hz<br />

The ASM 20 Plus model casting machine is a fully<br />

automatic pressure die-cast casting machine.<br />

The casting process is activated by a single movement:<br />

vacuum production, overturning, compression and<br />

cooling all take place without the need for human<br />

intervention.<br />

Thanks to its exceptional resistance ASM 20 Plus can<br />

melt and cast all types of alloys: precious, Palladian,<br />

base, semi-base and alloys with titanium.<br />

ASM 20 Plus is equipped with a serial port for<br />

connection to a PC, which makes it possible to store<br />

and access all data regarding casting cycles using<br />

a special software. On user’s demand the casting<br />

machine can be equipped with an integrated printer<br />

and an argon gas device when required.<br />

ASM 20 Plus is equipped with the following<br />

accessories:<br />

• assorted pots<br />

• variously-sized cylinders<br />

• rubber bases (various sizes)<br />

• 1 cylinder pliers<br />

• 1 protection goggles<br />

• 1 package of deoxidizing pills<br />

Pressione aria/air pressure<br />

6 bar<br />

Temperatura/Temperature<br />

0-1600° C<br />

Altezza cilindri/Cilynder’s height<br />

60 mm<br />

Peso netto/Net weight<br />

130 Kg


La fonditrice<br />

ASM 15 Plus<br />

La fonditrice mod. ASM 15 Plus è una fonditrice a<br />

pressofusione semiautomatica, con azionamento induttivo<br />

e segnalato. L’operatore, dovrà soltanto capovolgere<br />

manualmente la camera di fusione e successivamente<br />

tutto il processo di fusione avverrà in modo automatico. Al<br />

termine della fase di raffreddamento un suono richiamerà<br />

l’operatore il quale dovrà riportare la camera allo stato<br />

iniziale. Grazie alla sua particolare resistenza, ASM 15<br />

Plus può fondere tutti i tipi di lega, nobile, palladiate,<br />

seminobili, vili e anche leghe con presenza di titanio.<br />

ASM 15 Plus è predisposta di attacco seriale per<br />

connessione a PC, che permette tramite un apposito<br />

software di poter archiviare informaticamente tutti i dati<br />

relativi ad ogni ciclo di fusione.<br />

A richiesta la fonditrice può essere corredata di stampante<br />

integrata e dispositivo gas argon.<br />

ASM 15 Plus, viene fornita di kit accessori composto da:<br />

• crogioli vari<br />

• cilindri di varie misure<br />

• basi in gomma di varie taglie<br />

• 1 pinza per cilindri<br />

• 1 occhiali di protezione<br />

• 1 confezione di pastiglie disossidanti<br />

CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL FEATURES<br />

Larghezza/Width<br />

550 mm<br />

Altezza/Height<br />

630 mm<br />

Profondità/Depth<br />

600 mm<br />

Tensione/Main voltage<br />

230 V 50/60 Hz<br />

The ASM 15 Plus<br />

casting machine<br />

The ASM 15 Plus model casting machine is a semiautomatic<br />

pressure die-cast casting machine with inductive<br />

and signalled operation. The operator needes only to<br />

manually invert the melter and the whole casting process<br />

will be carried out automatically. At the end of the cooling<br />

phase an acoustic signal will notify the operator that the<br />

time has come to return the melter to the initial position.<br />

Thanks to its exceptional resistance ASM 15 Plus can melt<br />

and cast all types of alloys: precious, Palladian, base, seminoble<br />

and alloys with titanium.<br />

ASM 15 Plus is equipped with a serial port for connection<br />

to a PC, which makes it possible to store and access all<br />

data regarding casting cycles using a special software.<br />

On user demand the casting machine can be equipped<br />

with an integrated printer and an argon gas device when<br />

required.<br />

ASM 15 Plus is equipped with the following accessories:<br />

• assorted pots<br />

• variously-sized cylinders<br />

• rubber bases (various sizes)<br />

• 1 cylinder pliers<br />

• 1 protection goggles<br />

• 1 package of deoxidizing pills<br />

Pressione aria/air pressure<br />

6 bar<br />

Temperatura/Temperature<br />

0-1600° C<br />

Altezza cilindri/Cilynder’s height<br />

60 mm<br />

Peso netto/Net weight<br />

120 Kg


12<br />

13<br />

Accessori per<br />

fonditrice<br />

Gli accessori sono componenti importanti, per l’utilizzo razionale di ogni<br />

apparecchiatura. Le fonditrici Tecno-Gaz, possono contare su una vasta<br />

gamma di accessori, che completano e razionalizzano l’uso di queste<br />

importanti apparecchiature.<br />

Stampante integrata art. 6084/F<br />

Le fonditrici possono essere corredate di stampante integrata. Questa rilascia uno<br />

scontrino/attestato, nel quale viene indicata data, ora e tutti i dati relativi al ciclo<br />

di fusione. Questo è un documento, che diviene attestato uffi ciale da allegare alla<br />

dichiarazione di conformità del manufatto protesico.<br />

Pompa del vuoto art. 6081/F<br />

In conformità alle direttive CE, le fonditrici devono essere corredate esclusivamente<br />

di pompe del vuoto Tecno-Gaz.<br />

Mobile di supporto art. 6047/F<br />

Il mobile è un accessorio importante in quanto studiato appositamente per poter<br />

visualizzare l’interno del crogiolo. Il mobile è corredato di supporto portacrogioli,<br />

vano per pompa e piano di supporto accessori.<br />

Dispositivo Argon art. 6087/F<br />

Le fonditrici possono essere corredate di dispositivo argon, che permette la riduzione<br />

della ossidazione durante la fase di fusione.<br />

Casting machine<br />

accessories<br />

The accessories are essential for a better and rational use of any device.<br />

The Tecno-Gaz casting machines can employ a wide choice of<br />

accessories that complement and rationalise the use of these excellent<br />

machines.<br />

Integrated printer art. 6084/F<br />

The casting machines can be equipped with an integrated printer. The printer issues a<br />

note/certifi cate that reports date, time and other relevant data of the casting cycles.<br />

This document is an offi cial certifi cate that must be enclosed to the declaration of<br />

conformity of the prosthetic product.<br />

Vacuum pump art. 6081/F<br />

In compliance with EC directives, the casting machines are equipped only with Tecno-<br />

Gaz vacuum pump.<br />

Support cabinet art. 6047/F<br />

The cabinet is an important accessory because it has been specially designed to<br />

display the inside of the pot. The cabinet is equipped with pot-holders, pump housing<br />

and accessories shelf.<br />

Argon device art. 6087/F<br />

The casting machines can be equipped with argon devices that make it possible to<br />

reduce oxidation during the casting process.


I ricambi per fonditrici<br />

Tecno-Gaz<br />

ASM 20 Plus - ASM 15 Plus<br />

Crogioli<br />

Per una fonditrice a pressofusione, il crogiolo è una<br />

componente determinante, infatti è proprio questo<br />

accessorio che determina il corretto irradiamento e il<br />

riscaldamento della massa da fondere. Un crogiolo non<br />

originale, può danneggiare irreversibilmente la resistenza e<br />

può determinare problemi di fusione e di qualità.<br />

Esistono 4 tipi di crogioli:<br />

• Allumina ideali per la fusione di metallo oro ceramica<br />

cod. SARA276<br />

• Carborex ideali per fusione di metalli vili cod. SARA277<br />

• Portagrafi te studiato come supporto per crogioli in<br />

grafi te cod. SARA278<br />

• Grafi te ideali per fusione metallo oro-resina cod.<br />

SARA279<br />

Ogni crogiolo ha una confezione singola, con istruzioni di<br />

utilizzo e durata.<br />

Cilindri in acciaio<br />

I cilindri sono costruiti in acciaio inox speciale, hanno una<br />

altezza di mm.60<br />

Sono disponibili in diverse misure:<br />

• cilindro 1x cod. SARA236 (con riduttore in acciaio inox)<br />

• cilindro 3x cod. SARA237<br />

• cilindro 6x cod. SARA238<br />

• cilindro 7x cod. SARA239<br />

• cilindro 9x cod. SARA240<br />

Basi in gomma<br />

Le basi in gomma, sono state studiate per poter avere i<br />

canali di iniezione aria e avere il vano di posizionamento<br />

forzato del crogiolo.<br />

Sono disponibili in diverse misure, per ogni cilindro:<br />

• per cilindro 1x cod. SARA246<br />

• per cilindro 3x cod. SARA242<br />

• per cilindro 6x cod. SARA243<br />

• per cilindro 7x cod. SARA244<br />

• per cilindro 9x cod. SARA245<br />

Spare parts for Tecno-Gaz<br />

die-cast casting machines<br />

ASM 20 Plus - ASM 15 Plus<br />

Crucibles<br />

The crucible is an essential component for a die-cast<br />

casting machine, since it is the element that ensures<br />

correct irradiation and heating of the mass to melt.<br />

A non original pot can damage the heating element<br />

beyond repair or cause quality and casting problems.<br />

There are 4 different crucibles types:<br />

• Allumina ideal for casting gold and ceramic code<br />

SARA276<br />

• Carborex ideal for casting base metals code SARA277<br />

• Portagrafi te designed to be used as a support for<br />

graphite pots code SARA278<br />

• Grafi te ideal for casting gold-resin alloys code SARA279<br />

Each crucible comes in a single-piece package with usage<br />

instructions and product duration specifi cations<br />

Steel cylinders<br />

The cylinders are built in special stainless steel, their height<br />

is 60 mm<br />

and they are available in the following sizes:<br />

• Cylinder 1x code SARA236 (with stainless steel adapter)<br />

• Cylinder 3x code SARA237<br />

• Cylinder 6x code SARA238<br />

• Cylinder 7x code SARA239<br />

• Cylinder 9x code SARA240<br />

Rubber bases<br />

The rubber bases have been designed to host the air<br />

injection channels and the forced positioning slot for the<br />

crucibles.<br />

The bases are available the following sizes, corresponding<br />

to different cylinder types:<br />

• for cylinder 1x code SARA246<br />

• for cylinder 3x code SARA242<br />

• for cylinder 6x code SARA243<br />

• for cylinder 7x code SARA244<br />

• for cylinder 9x code SARA245<br />

Benefi t<br />

Tutti i contatti elettrici sono gestiti da<br />

un sistema a barre di alluminio, che a<br />

differenza dei normali cavi elettrici, evita<br />

onerosi sistemi di raffreddamento e<br />

manutenzioni periodiche.<br />

All the electrical contacts are handled<br />

by an aluminium rod system being<br />

different from the common electrical<br />

cables, does not require expensive<br />

cooling systems and periodical<br />

maintenance operations.


1<br />

1<br />

I ricambi per fonditrici<br />

Tecno-Gaz<br />

ASM 20 Plus - ASM 15 Plus<br />

Metodica ad espansione libera<br />

La fonditrice può essere utilizzata con metodica ad<br />

espansione libera.<br />

Abbiamo realizzato appositi cilindri in silicone e basi in<br />

plastica rigida.<br />

Cilindri in silicone<br />

• Per cilindro silicone 1x cod. SATA914<br />

• Per cilindro silicone 3x cod. SATA915<br />

• Per cilindro silicone 6x cod. SATA916<br />

• Per cilindro silicone 9x cod. SATA917<br />

• Per cilindro silicone scheletrati cod. SATA918<br />

Basi in plastica<br />

• Cilindro 1x cod. SATA904<br />

• Cilindro 3x cod. SATA905<br />

• Cilindro 6x cod. SATA906<br />

• Cilindro 9x cod. SATA907<br />

• Cilindro scheletrati cod. SATA908<br />

• L’utilizzo di ricambi ed accessori<br />

non originali Tecno-Gaz, provoca il<br />

decadimento della garanzia.<br />

Spare parts for Tecno-Gaz<br />

die-cast casting machines<br />

ASM 20 Plus – ASM 15 Plus<br />

Free expansion technique<br />

The casting machine can be produced with the free<br />

expansion technique.<br />

We have produced some special silicone cylinders and<br />

hard plastic bases.<br />

Silicone cylinders<br />

• For silicone cylinder 1x code SATA914<br />

• For silicone cylinder 3x code SATA915<br />

• For silicone cylinder 6x code SATA916<br />

• For silicone cylinder 9x code SATA917<br />

• For dental plate silicone cylinder code SATA918<br />

Plastic bases<br />

• Cylinder 1x code SATA904<br />

• Cylinder 3x code SATA905<br />

• Cylinder 6x code SATA906<br />

• Cylinder 9x code SATA907<br />

• Dental plate cylinder code SATA908<br />

• The use of non original Tecno-Gaz<br />

spare parts and accessories, causes the<br />

warranty expiry.


Consigli utili per<br />

tutelare la vostra<br />

fonditrice<br />

• Utilizzare esclusivamente accessori e ricambi Tecno-Gaz.<br />

• Far assistere la fonditrice esclusivamente a tecnici autorizzati da<br />

Tecno-Gaz.<br />

• In caso di più fusioni, alternare fra ogni fusione i crogioli.<br />

• Nel caso i crogioli presentino bolle sulla parte esterna, eliminarle<br />

con una lama o un raschietto.<br />

• Utilizzare i crogioli per un numero di fusioni, come espressamente<br />

indicato sul foglio istruzioni.<br />

Helpful hints to take<br />

care of your casting<br />

machine<br />

• Use only Tecno-Gaz spare parts and accessories.<br />

• Have your casting machine serviced only by Tecno-Gaz authorised<br />

technicians.<br />

• In case you are carrying out more than one casting, change the<br />

crucicle before each casting.<br />

• If bubbles or blisters appear on the external wall of the crucibles<br />

remove them with a blade or a scraper.<br />

• Use the crucibles only for the number of castings reported on the<br />

instruction.<br />

Il laboratorio Tecno-Gaz The Tecno-Gaz laboratory<br />

Sabbiatrici<br />

Sand Blasting Machines<br />

Forni di preriscaldo<br />

Pre-heating furnaces<br />

Fusori per cera<br />

Wax fusor<br />

Bunsen Universal<br />

Welder


16<br />

www.tecnogaz.com<br />

TM<br />

Strada Cavalli, 4 • 43038 Sala Baganza (PR) Italy<br />

Tel./Ph +39 0521 833926 • Fax +39 0521 833391<br />

info@tecnogaz.com<br />

Tutti i diritti sono riservati. Variazioni possono essere apportate senza obbligo di<br />

preavviso. Tecno-Gaz S.p.A. non è da considerarsi responsabile per danni derivanti<br />

dalla mancanza o dall’inesattezza delle informazioni riportate in questa sede.<br />

All rights reserved. Variations can be done without notice. Tecno-Gaz spa is to be<br />

considered not responsible for damages caused by the lack or the wrongness of<br />

the information here mentioned.<br />

ASM 20 Plus Automatic System Plus<br />

ASM 15 Plus Automatic System Plus<br />

GraphoServiceParma DPAT001 Rev. 02/05/07

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!