10.06.2013 Views

D A L 1 9 6 1 - Taher-sabahi.org

D A L 1 9 6 1 - Taher-sabahi.org

D A L 1 9 6 1 - Taher-sabahi.org

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Tappeti d’antiquariato e tribali: Corso Vittorio Emanuele II, 40 - Torino (ITALIA)<br />

Telefono (+39) 011 8178093 - (+39) 011 8172386 - Cell. 335 5856816<br />

web: www.taher-<strong>sabahi</strong>.com<br />

D A L 1 9 6 1<br />

di <strong>Taher</strong> Sabahi<br />

I capolavori di un’antica cultura


15 settembre 1961 aeroporto Mehraban (Teheran)<br />

<strong>Taher</strong> Sabahi in attesa di imbarcarsi: destinazione Italia per gli studi universitari, paese in cui in quel di Torino diventerà<br />

uno degli studiosi, estimatori e possessori di pregiati tappeti più famosi di tutto il mondo.<br />

Sept. 15, 1961 Mehrabad airport Tehran<br />

<strong>Taher</strong> Sabahi waiting to board. He was headed to Italy to study at the university. In Turin he would become one of the most famous connoisseurs<br />

and collectors of some of the most prestigious carpets in the world.<br />

1961 ANNI 2011<br />

Ottobre 2011<br />

Il Dr. <strong>Taher</strong> Sabahi nella prestigiosa galleria di Torino di Corso Vittorio Emanuele II festeggia cinquant’anni di attività.<br />

Cinquant’anni dedicati alla ricerca e alla divulgazione di questa splendida arte.<br />

Oggi, grande esperto della materia e docente universitario, molti suoi libri sono stati pubblicati su commissione di grandi editori.<br />

Per gli estimatori del prezioso manufatto il Dr. Sabahi ha creato un museo personale aperto al pubblico.<br />

October 2011<br />

<strong>Taher</strong> Sabahi in the prestigious Turin gallery in Corso Vittorio Emanuele II. He is celebrating 50 years in business.<br />

Fifty years dedicated to research and education in this splendid art. Today he is an expert in the field and a university professor. Many of his books have<br />

been published on commission by large publishing houses. For the lovers of this precious art, Sabahi has created a personal museum open to the public.<br />

D A L 1 9 6 1<br />

di <strong>Taher</strong> Sabahi<br />

Capolavori di un’antica cultura e di un’arte millenaria.<br />

Meravigliosi manufatti ispirati a creatività, bellezza e<br />

passione.<br />

Opere che sono testimonianza di storie e tradizioni di antiche<br />

civiltà, e continuano ad affascinare l’uomo contemporaneo.<br />

Questo catalogo presenta alcuni dei più significativi tappeti<br />

scoperti da <strong>Taher</strong> Sabahi grazie a un attento e appassionato<br />

lavoro di ricerca nei villaggi di tessitura, in paesi lontani<br />

situati in Medio Oriente, nel Caucaso e nell’Asia Centrale.<br />

Unici al mondo, questi esemplari sono la testimonianza di<br />

viaggi in terre dal fascino irresistibile e fanno parte della<br />

memoria di un collezionista che ha dedicato cinquant’anni<br />

all’arte tessile.<br />

Capolavori di un’antica cultura diventati, nel tempo,<br />

frammenti di Storia.<br />

Masterpieces of an ancient culture and a millenary art.<br />

Wonderful pieces inspired by creativity, beauty and passion.<br />

Works that tell stories, that tell of the traditions of ancient<br />

civilisations and still fascinate the modern man.<br />

This catalogue presents some of the most important carpets<br />

discovered by <strong>Taher</strong> Sabahi thanks to a impassioned and<br />

careful research carried out in the villages of weavers in faroff<br />

countries in the Middle East, the Caucasus and Central<br />

Asia.<br />

Part of the memories of a collector who has dedicated 50<br />

years to this art, these pieces are unique in the world and tell<br />

the story of the trips taken to fascinating lands.<br />

Masterpieces of an ancient culture that, over time, have<br />

become fragments of history.<br />

3


*<br />

Hadji Djalili<br />

Fine XIX secolo - cm 182 x 130<br />

Esemplare unico eseguito in seta dal maestro<br />

Hadji Djalili (firmato nell’angolo in alto a<br />

destra). Nella parte superiore e inferiore del<br />

campo si notano brani di Hafez, il noto poeta<br />

persiano del XIII secolo.<br />

Unique piece created in silk by the master Hadji<br />

Djalili (signed in the upper right corner). On the<br />

top and bottom of the field, passages by Hafez,<br />

the famous Persian poet from the 1300s.<br />

Pubblicato alla pag. 114 del volume<br />

L’ARTE DEL TAPPETO D’ORIENTE - Electa Mondadori<br />

Published on page 114 of “L’ARTE DEL TAPPETO D’ORIENTE”<br />

published by Electa Mondadori<br />

4 5


*<br />

Kazak<br />

XIX secolo - cm 241 x 143<br />

Rarissimo tappeto Kazak con due pannelli<br />

centrali risalente al XIX secolo.<br />

Especially rare Kazakh carpet with two central<br />

panels dating back to the 19th Century.<br />

Pubblicato alla pag. 345 del volume<br />

L’ARTE DEL TAPPETO D’ORIENTE - Electa Mondadori<br />

Published on page 345 of “L’ARTE DEL TAPPETO D’ORIENTE”<br />

published by Electa Mondadori<br />

6 7


*<br />

Heriz<br />

XIX secolo - cm 355 x 287<br />

Un affascinante manufatto della Persia nord<br />

occidentale con disegno a griglia su un<br />

particolare sfondo azzurro.<br />

A fascinating piece from northwestern Persia<br />

with a grid design on unique blue background.<br />

Pubblicato alla pag. 124 del volume<br />

L’ARTE DEL TAPPETO D’ORIENTE - Electa Mondadori<br />

Published on page 124 of “L’ARTE DEL TAPPETO D’ORIENTE”<br />

published by Electa Mondadori<br />

8 9


*<br />

Kashan Mohtasham<br />

Epoca 1840 circa - cm 207 x 140<br />

Raro esemplare eseguito dal capostipite della<br />

famiglia Mohtasham.<br />

Rare example made by the head of the<br />

Mohtasham family.<br />

Pubblicato alla pag. 204 del volume<br />

L’ARTE DEL TAPPETO D’ORIENTE - Electa Mondadori<br />

Published on page 204 of “L’ARTE DEL TAPPETO D’ORIENTE”<br />

published by Electa Mondadori<br />

10 11


Usciak a stelle<br />

XVI secolo<br />

cm 177 x 113<br />

Esemplare molto raro.<br />

Star Ushak, very rare.<br />

*<br />

Pubblicato alla pag. 45 del volume<br />

L’ARTE DEL TAPPETO D’ORIENTE - Electa Mondadori<br />

Published on page 45 of “L’ARTE DEL TAPPETO D’ORIENTE”<br />

published by Electa Mondadori<br />

12 13


*<br />

*<br />

Usciak<br />

XIX secolo - cm 372 x 294<br />

Un interessante esemplare con un piccolo<br />

medaglione centrale e due grandi pendenti.<br />

Particolare per il fondo rosso robbia e il giallo<br />

reseda.<br />

An interesting piece with a small medallion in<br />

the center and two big pendants. It stands out for<br />

its deep ruby red and specific shade of yellow.<br />

Pubblicato alla pag. 291 del volume<br />

L’ARTE DEL TAPPETO D’ORIENTE - Electa Mondadori<br />

Published on page 291 of “L’ARTE DEL TAPPETO D’ORIENTE”<br />

published by Electa Mondadori<br />

Presente anche nel volume “Tappeti D’oriente”<br />

a pag. 224 - De Agostini<br />

Also seen in the De Agostini catalogue called “Tappeti D’oriente”<br />

on page 224<br />

14 15


*<br />

Ghiordes<br />

Tra XVII / XVIII secolo - cm 190 x 140<br />

Un eccezionale esemplare con bordura<br />

Chubukli e un disegno a preghiera di un<br />

meraviglioso blu indaco.<br />

An exceptional carpet with Chubukli border<br />

and prayer design in a wonderful shade of<br />

indigo blue.<br />

Pubblicato alla pag. 283 del volume<br />

L’ARTE DEL TAPPETO D’ORIENTE - Electa Mondadori<br />

Published on page 283 of “L’ARTE DEL TAPPETO D’ORIENTE”<br />

published by Electa Mondadori<br />

16 17


*<br />

*<br />

Qashqai Millefleures<br />

XIX secolo - cm 220 x 141<br />

Detto anche in persiano “Nazem”. Da non<br />

confondere con il disegno tradizionale a<br />

preghiera. Di ispirazione indiana in cui si<br />

evidenzia un grande giardino “Millefleures”.<br />

Also called “Nazem” in Persian. Not to be<br />

confused with the traditional prayer design.<br />

Of Indian inspiration, it highlights a large<br />

garden of “Millefleures”.<br />

Pubblicato alla pag. 214 del volume<br />

L’ARTE DEL TAPPETO D’ORIENTE - Electa Mondadori<br />

Published on page 214 of “L’ARTE DEL TAPPETO D’ORIENTE”<br />

published by Electa Mondadori<br />

Presente anche nel volume “Qashqai” a pag. 141<br />

De Agostini<br />

Also seen in the De Agostini catalogue called “Qashqai”<br />

on page 224<br />

18 19


Sarab<br />

Metà XIX secolo<br />

Persia nord occidentale<br />

cm 407 x 98<br />

Esemplare molto elaborato per la<br />

quantità dei colori utilizzati nel<br />

disegno con un’affascinante bordura<br />

color cammello naturale.<br />

A very elaborate piece for the number of<br />

colors used in the design. The wonderful<br />

border is in a shade of natural camel.<br />

*<br />

Pubblicato alla pag. 126 del volume<br />

L’ARTE DEL TAPPETO D’ORIENTE - Electa Mondadori<br />

Published on page 126 of “L’ARTE DEL TAPPETO D’ORIENTE”<br />

published by Electa Mondadori<br />

20 21


*<br />

Agra<br />

Primi ‘900 - cm 209 x 149<br />

Un curioso esemplare tessuto dai detenuti nel<br />

penitenziaro di Nuova Delhi ispirandosi al<br />

tappeto Ardebil esposto al Victoria & Museum.<br />

A curious piece woven by the prisoners of the<br />

penitentiary in New Delhi. It was inspired by an<br />

Ardebil carpet now on display at the Victoria &<br />

Albert Museum.<br />

Pubblicato alla pag. 466 del volume<br />

L’ARTE DEL TAPPETO D’ORIENTE - Electa Mondadori<br />

Published on page 466 of “L’ARTE DEL TAPPETO D’ORIENTE”<br />

published by Electa Mondadori<br />

22 23


*<br />

Kazak Sevan Butterfly<br />

Epoca 1850 - cm 217 x 155<br />

Uno splendido tappeto detto Butterfly “a<br />

farfalla” definito dallo studioso azerbaigiano<br />

Latif Karimov, questo inusuale disegno a<br />

farfalla appartiene all’area di Shusha.<br />

A wonderful carpet called Butterfly designed by<br />

Azerbaijani carpet expert Latif Karimov. This<br />

unusual design comes from the Shusha area.<br />

Pubblicato alla pag. 350 del volume<br />

L’ARTE DEL TAPPETO D’ORIENTE - Electa Mondadori<br />

Published on page 350 of “L’ARTE DEL TAPPETO D’ORIENTE”<br />

published by Electa Mondadori<br />

24 25


*<br />

Bergama<br />

XIX secolo - cm 200 x 181<br />

Affascinante esemplare per le dimensioni, quasi<br />

quadrato, si notano in testa larghe fasce di Kilim<br />

di colore rosso e blu.<br />

This piece is wonderful for its size and almost<br />

squarish shape. The wide bands of Kilim in red<br />

and blue stand out.<br />

Pubblicato alla pag. 277 del volume<br />

L’ARTE DEL TAPPETO D’ORIENTE - Electa Mondadori<br />

Published on page 277 of “L’ARTE DEL TAPPETO D’ORIENTE”<br />

published by Electa Mondadori<br />

26 27


*<br />

*<br />

Doroksh<br />

Epoca 1870 circa - cm 245 x 157<br />

Proveniente dal Khorasan meridionale, un villaggio<br />

distrutto nel terremoto del 1965, si nota il particolare<br />

disegno Boteh “madre e figlia”.<br />

This comes from southern Khorasan from a<br />

village destroyed in the earthquake of 1965.<br />

One can see the particular Boteh “mother and<br />

daughter” design.<br />

Pubblicato alla pag. 253 del volume<br />

L’ARTE DEL TAPPETO D’ORIENTE - Electa Mondadori<br />

Published on page 253 of “L’ARTE DEL TAPPETO D’ORIENTE”<br />

published by Electa Mondadori<br />

Presente anche nel volume “Tappeti D’oriente”<br />

a pag. 185 - De Agostini<br />

Also seen in the De Agostini catalogue called “Tappeti D’oriente”<br />

on page 185<br />

28 29


*<br />

Heriz<br />

XIX secolo - cm 370 x 274<br />

Una produzione del villaggio omonimo in<br />

Azerbaigian occidentale.<br />

Uno splendido medaglione color avorio e rame<br />

esalta i fiori e i ramoscelli che lo circondano.<br />

A piece from the village bearing the same name<br />

in western Azerbaijan. A splendid medallion in<br />

shades of ivory and copper highlights the flowers<br />

and branches surrounding it.<br />

Pubblicato alla pag. 125 del volume<br />

L’ARTE DEL TAPPETO D’ORIENTE - Electa Mondadori<br />

Published on page 125 of “L’ARTE DEL TAPPETO D’ORIENTE”<br />

published by Electa Mondadori<br />

30 31


Agra<br />

Metà XIX secolo<br />

cm 682 x 290<br />

In questo splendido esemplare<br />

si nota la tradizionale cultura<br />

della tessitura Akbar Shah<br />

dell’India, nata nel sub<br />

continente ispirata alla più nota<br />

e storica lavorazione persiana.<br />

Here the traditional culture<br />

of the Akbar Shah style of<br />

weaving in India is seen with<br />

Persian designs.<br />

*<br />

*<br />

Pubblicato alla pag. 465 del volume<br />

L’ARTE DEL TAPPETO D’ORIENTE<br />

Electa Mondadori<br />

Published on page 465 of<br />

“L’ARTE DEL TAPPETO D’ORIENTE”<br />

published by Electa Mondadori<br />

Presente anche nel volume “Tappeti D’oriente”<br />

a pag. 414 - De Agostini<br />

Also seen in the De Agostini catalogue called “Tappeti D’oriente”<br />

on page 414<br />

32 33


Yamouth<br />

XIX secolo - cm 310 x 175<br />

Splendido esemplare dai toni violacei. Si nota<br />

nella parte centrale lo “Chi Gul” tipico del<br />

Turkestan occidentale. Nelle testate vi sono due<br />

fasce di “Elam”, nome derivato da Alam che in<br />

persiano significa mondo o universo.<br />

A splendid example in shades of purple. In the<br />

centre, the “C Gul” can be seen. This is typical<br />

of carpets from western Turkistan. At the ends,<br />

there are two bands of “Elam,” which comes<br />

from the Persian word Alam, meaning world or<br />

universe.<br />

34 35


Agra<br />

XIX secolo - cm 455 x 357<br />

Eccellente esemplare con un insolito disegno<br />

fitto di fiori. Tappeto molto raffinato prodotto<br />

a Ain-E-Akbari dai centri di produzione<br />

dell’epoca Mogol.<br />

Excellent piece with an unusual design<br />

full of flowers. Very refined carpet made in<br />

Ain-J-Akbari at the manufacturing centers from<br />

the Mogul era.<br />

36 37


*<br />

Usciak<br />

XIX secolo - cm 277 x 185<br />

Impareggiabile e raro esemplare lavorato<br />

interamente in seta.<br />

One-of-a-kind piece worked entirely in silk.<br />

Pubblicato alla pag. 290 del volume<br />

L’ARTE DEL TAPPETO D’ORIENTE - Electa Mondadori<br />

Published on page 290 of “L’ARTE DEL TAPPETO D’ORIENTE”<br />

published by Electa Mondadori<br />

38 39


Pechino<br />

Fine XIX secolo - cm 205 x 159<br />

Produzione avviata da un lama nel cortile del<br />

monastero di Ao-Kuo, le icone degli angoli<br />

racchiudono un insolito campo vuoto color<br />

nocciola.<br />

Piece created by Buddhist monks in the<br />

courtyard of the Ao-Kuo monastery. The icons<br />

in the corners contain an unusual blank field in<br />

a shade of hazelnut.<br />

40 41


*<br />

*<br />

Kerman<br />

Inizio XIX secolo - cm 223 x 137<br />

I fratelli Castelli, banchieri veneti residenti a<br />

Instabul con filiali in diverse città della Persia,<br />

Tabriz, Kerman e altre, si innamorarono della<br />

produzione kerman, soprattutto Nergo Castelli che<br />

avviò una tessitura di questi splendidi esemplari.<br />

The Castelli family of bankers from the Veneto<br />

region who settled in Istanbul and Tabriz fell in<br />

love with Kerman carpets Nergo Castelli began<br />

producing then.<br />

Pubblicato alla pag. 101 del volume KERMAN<br />

Edizioni del Capricorno<br />

Published on page 101 of “KERMAN”<br />

published by Edizioni del Capricorno<br />

Presente anche nel volume “Tappeti D’oriente”<br />

a pag. 165 - De Agostini<br />

Also seen in the De Agostini catalogue called “Tappeti D’oriente”<br />

on page 165<br />

42 43


Usciak a medaglione<br />

XVIII secolo<br />

Anatolia occidentale<br />

cm 304 x 215<br />

Spesso dalle misure imponenti questi<br />

manufatti venivano riprodotti nei<br />

disegni fiamminghi in particolare sui<br />

ritratti ufficiali di Enrico VIII.<br />

These pieces were often large in size<br />

and showed Flemish designs, especially<br />

on the official portraits of Henry VIII.<br />

*<br />

Pubblicato alla pag. 43<br />

del volume<br />

L’ARTE DEL TAPPETO D’ORIENTE<br />

Electa Mondadori<br />

Published on page 43 of “L’ARTE DEL TAPPETO D’ORIENTE”<br />

published by Electa Mondadori<br />

44 45


*<br />

*<br />

Ghiordes<br />

XIX secolo - cm 187 x 130<br />

Tappeto in seta. In questo esemplare si nota<br />

la lampada sacra “Noor Beh Esht” che unisce<br />

l’arco del cielo alla vita terrestre.<br />

Silk carpet. In this piece we can see the sacred<br />

“Noor Beh Esht” lamp that unites the sky with<br />

life on earth.<br />

Pubblicato alla pag. 284 del volume<br />

L’ARTE DEL TAPPETO D’ORIENTE - Electa Mondadori<br />

Published on page 284 of “L’ARTE DEL TAPPETO D’ORIENTE”<br />

published by Electa Mondadori<br />

Presente anche nel volume “Tappeti D’oriente”<br />

a pag. 220 - De Agostini<br />

Also seen in the De Agostini catalogue called “Tappeti D’oriente”<br />

on page 220<br />

46 47

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!