D A L 1 9 6 1 - Taher-sabahi.org
D A L 1 9 6 1 - Taher-sabahi.org
D A L 1 9 6 1 - Taher-sabahi.org
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Tappeti d’antiquariato e tribali: Corso Vittorio Emanuele II, 40 - Torino (ITALIA)<br />
Telefono (+39) 011 8178093 - (+39) 011 8172386 - Cell. 335 5856816<br />
web: www.taher-<strong>sabahi</strong>.com<br />
D A L 1 9 6 1<br />
di <strong>Taher</strong> Sabahi<br />
I capolavori di un’antica cultura
15 settembre 1961 aeroporto Mehraban (Teheran)<br />
<strong>Taher</strong> Sabahi in attesa di imbarcarsi: destinazione Italia per gli studi universitari, paese in cui in quel di Torino diventerà<br />
uno degli studiosi, estimatori e possessori di pregiati tappeti più famosi di tutto il mondo.<br />
Sept. 15, 1961 Mehrabad airport Tehran<br />
<strong>Taher</strong> Sabahi waiting to board. He was headed to Italy to study at the university. In Turin he would become one of the most famous connoisseurs<br />
and collectors of some of the most prestigious carpets in the world.<br />
1961 ANNI 2011<br />
Ottobre 2011<br />
Il Dr. <strong>Taher</strong> Sabahi nella prestigiosa galleria di Torino di Corso Vittorio Emanuele II festeggia cinquant’anni di attività.<br />
Cinquant’anni dedicati alla ricerca e alla divulgazione di questa splendida arte.<br />
Oggi, grande esperto della materia e docente universitario, molti suoi libri sono stati pubblicati su commissione di grandi editori.<br />
Per gli estimatori del prezioso manufatto il Dr. Sabahi ha creato un museo personale aperto al pubblico.<br />
October 2011<br />
<strong>Taher</strong> Sabahi in the prestigious Turin gallery in Corso Vittorio Emanuele II. He is celebrating 50 years in business.<br />
Fifty years dedicated to research and education in this splendid art. Today he is an expert in the field and a university professor. Many of his books have<br />
been published on commission by large publishing houses. For the lovers of this precious art, Sabahi has created a personal museum open to the public.<br />
D A L 1 9 6 1<br />
di <strong>Taher</strong> Sabahi<br />
Capolavori di un’antica cultura e di un’arte millenaria.<br />
Meravigliosi manufatti ispirati a creatività, bellezza e<br />
passione.<br />
Opere che sono testimonianza di storie e tradizioni di antiche<br />
civiltà, e continuano ad affascinare l’uomo contemporaneo.<br />
Questo catalogo presenta alcuni dei più significativi tappeti<br />
scoperti da <strong>Taher</strong> Sabahi grazie a un attento e appassionato<br />
lavoro di ricerca nei villaggi di tessitura, in paesi lontani<br />
situati in Medio Oriente, nel Caucaso e nell’Asia Centrale.<br />
Unici al mondo, questi esemplari sono la testimonianza di<br />
viaggi in terre dal fascino irresistibile e fanno parte della<br />
memoria di un collezionista che ha dedicato cinquant’anni<br />
all’arte tessile.<br />
Capolavori di un’antica cultura diventati, nel tempo,<br />
frammenti di Storia.<br />
Masterpieces of an ancient culture and a millenary art.<br />
Wonderful pieces inspired by creativity, beauty and passion.<br />
Works that tell stories, that tell of the traditions of ancient<br />
civilisations and still fascinate the modern man.<br />
This catalogue presents some of the most important carpets<br />
discovered by <strong>Taher</strong> Sabahi thanks to a impassioned and<br />
careful research carried out in the villages of weavers in faroff<br />
countries in the Middle East, the Caucasus and Central<br />
Asia.<br />
Part of the memories of a collector who has dedicated 50<br />
years to this art, these pieces are unique in the world and tell<br />
the story of the trips taken to fascinating lands.<br />
Masterpieces of an ancient culture that, over time, have<br />
become fragments of history.<br />
3
*<br />
Hadji Djalili<br />
Fine XIX secolo - cm 182 x 130<br />
Esemplare unico eseguito in seta dal maestro<br />
Hadji Djalili (firmato nell’angolo in alto a<br />
destra). Nella parte superiore e inferiore del<br />
campo si notano brani di Hafez, il noto poeta<br />
persiano del XIII secolo.<br />
Unique piece created in silk by the master Hadji<br />
Djalili (signed in the upper right corner). On the<br />
top and bottom of the field, passages by Hafez,<br />
the famous Persian poet from the 1300s.<br />
Pubblicato alla pag. 114 del volume<br />
L’ARTE DEL TAPPETO D’ORIENTE - Electa Mondadori<br />
Published on page 114 of “L’ARTE DEL TAPPETO D’ORIENTE”<br />
published by Electa Mondadori<br />
4 5
*<br />
Kazak<br />
XIX secolo - cm 241 x 143<br />
Rarissimo tappeto Kazak con due pannelli<br />
centrali risalente al XIX secolo.<br />
Especially rare Kazakh carpet with two central<br />
panels dating back to the 19th Century.<br />
Pubblicato alla pag. 345 del volume<br />
L’ARTE DEL TAPPETO D’ORIENTE - Electa Mondadori<br />
Published on page 345 of “L’ARTE DEL TAPPETO D’ORIENTE”<br />
published by Electa Mondadori<br />
6 7
*<br />
Heriz<br />
XIX secolo - cm 355 x 287<br />
Un affascinante manufatto della Persia nord<br />
occidentale con disegno a griglia su un<br />
particolare sfondo azzurro.<br />
A fascinating piece from northwestern Persia<br />
with a grid design on unique blue background.<br />
Pubblicato alla pag. 124 del volume<br />
L’ARTE DEL TAPPETO D’ORIENTE - Electa Mondadori<br />
Published on page 124 of “L’ARTE DEL TAPPETO D’ORIENTE”<br />
published by Electa Mondadori<br />
8 9
*<br />
Kashan Mohtasham<br />
Epoca 1840 circa - cm 207 x 140<br />
Raro esemplare eseguito dal capostipite della<br />
famiglia Mohtasham.<br />
Rare example made by the head of the<br />
Mohtasham family.<br />
Pubblicato alla pag. 204 del volume<br />
L’ARTE DEL TAPPETO D’ORIENTE - Electa Mondadori<br />
Published on page 204 of “L’ARTE DEL TAPPETO D’ORIENTE”<br />
published by Electa Mondadori<br />
10 11
Usciak a stelle<br />
XVI secolo<br />
cm 177 x 113<br />
Esemplare molto raro.<br />
Star Ushak, very rare.<br />
*<br />
Pubblicato alla pag. 45 del volume<br />
L’ARTE DEL TAPPETO D’ORIENTE - Electa Mondadori<br />
Published on page 45 of “L’ARTE DEL TAPPETO D’ORIENTE”<br />
published by Electa Mondadori<br />
12 13
*<br />
*<br />
Usciak<br />
XIX secolo - cm 372 x 294<br />
Un interessante esemplare con un piccolo<br />
medaglione centrale e due grandi pendenti.<br />
Particolare per il fondo rosso robbia e il giallo<br />
reseda.<br />
An interesting piece with a small medallion in<br />
the center and two big pendants. It stands out for<br />
its deep ruby red and specific shade of yellow.<br />
Pubblicato alla pag. 291 del volume<br />
L’ARTE DEL TAPPETO D’ORIENTE - Electa Mondadori<br />
Published on page 291 of “L’ARTE DEL TAPPETO D’ORIENTE”<br />
published by Electa Mondadori<br />
Presente anche nel volume “Tappeti D’oriente”<br />
a pag. 224 - De Agostini<br />
Also seen in the De Agostini catalogue called “Tappeti D’oriente”<br />
on page 224<br />
14 15
*<br />
Ghiordes<br />
Tra XVII / XVIII secolo - cm 190 x 140<br />
Un eccezionale esemplare con bordura<br />
Chubukli e un disegno a preghiera di un<br />
meraviglioso blu indaco.<br />
An exceptional carpet with Chubukli border<br />
and prayer design in a wonderful shade of<br />
indigo blue.<br />
Pubblicato alla pag. 283 del volume<br />
L’ARTE DEL TAPPETO D’ORIENTE - Electa Mondadori<br />
Published on page 283 of “L’ARTE DEL TAPPETO D’ORIENTE”<br />
published by Electa Mondadori<br />
16 17
*<br />
*<br />
Qashqai Millefleures<br />
XIX secolo - cm 220 x 141<br />
Detto anche in persiano “Nazem”. Da non<br />
confondere con il disegno tradizionale a<br />
preghiera. Di ispirazione indiana in cui si<br />
evidenzia un grande giardino “Millefleures”.<br />
Also called “Nazem” in Persian. Not to be<br />
confused with the traditional prayer design.<br />
Of Indian inspiration, it highlights a large<br />
garden of “Millefleures”.<br />
Pubblicato alla pag. 214 del volume<br />
L’ARTE DEL TAPPETO D’ORIENTE - Electa Mondadori<br />
Published on page 214 of “L’ARTE DEL TAPPETO D’ORIENTE”<br />
published by Electa Mondadori<br />
Presente anche nel volume “Qashqai” a pag. 141<br />
De Agostini<br />
Also seen in the De Agostini catalogue called “Qashqai”<br />
on page 224<br />
18 19
Sarab<br />
Metà XIX secolo<br />
Persia nord occidentale<br />
cm 407 x 98<br />
Esemplare molto elaborato per la<br />
quantità dei colori utilizzati nel<br />
disegno con un’affascinante bordura<br />
color cammello naturale.<br />
A very elaborate piece for the number of<br />
colors used in the design. The wonderful<br />
border is in a shade of natural camel.<br />
*<br />
Pubblicato alla pag. 126 del volume<br />
L’ARTE DEL TAPPETO D’ORIENTE - Electa Mondadori<br />
Published on page 126 of “L’ARTE DEL TAPPETO D’ORIENTE”<br />
published by Electa Mondadori<br />
20 21
*<br />
Agra<br />
Primi ‘900 - cm 209 x 149<br />
Un curioso esemplare tessuto dai detenuti nel<br />
penitenziaro di Nuova Delhi ispirandosi al<br />
tappeto Ardebil esposto al Victoria & Museum.<br />
A curious piece woven by the prisoners of the<br />
penitentiary in New Delhi. It was inspired by an<br />
Ardebil carpet now on display at the Victoria &<br />
Albert Museum.<br />
Pubblicato alla pag. 466 del volume<br />
L’ARTE DEL TAPPETO D’ORIENTE - Electa Mondadori<br />
Published on page 466 of “L’ARTE DEL TAPPETO D’ORIENTE”<br />
published by Electa Mondadori<br />
22 23
*<br />
Kazak Sevan Butterfly<br />
Epoca 1850 - cm 217 x 155<br />
Uno splendido tappeto detto Butterfly “a<br />
farfalla” definito dallo studioso azerbaigiano<br />
Latif Karimov, questo inusuale disegno a<br />
farfalla appartiene all’area di Shusha.<br />
A wonderful carpet called Butterfly designed by<br />
Azerbaijani carpet expert Latif Karimov. This<br />
unusual design comes from the Shusha area.<br />
Pubblicato alla pag. 350 del volume<br />
L’ARTE DEL TAPPETO D’ORIENTE - Electa Mondadori<br />
Published on page 350 of “L’ARTE DEL TAPPETO D’ORIENTE”<br />
published by Electa Mondadori<br />
24 25
*<br />
Bergama<br />
XIX secolo - cm 200 x 181<br />
Affascinante esemplare per le dimensioni, quasi<br />
quadrato, si notano in testa larghe fasce di Kilim<br />
di colore rosso e blu.<br />
This piece is wonderful for its size and almost<br />
squarish shape. The wide bands of Kilim in red<br />
and blue stand out.<br />
Pubblicato alla pag. 277 del volume<br />
L’ARTE DEL TAPPETO D’ORIENTE - Electa Mondadori<br />
Published on page 277 of “L’ARTE DEL TAPPETO D’ORIENTE”<br />
published by Electa Mondadori<br />
26 27
*<br />
*<br />
Doroksh<br />
Epoca 1870 circa - cm 245 x 157<br />
Proveniente dal Khorasan meridionale, un villaggio<br />
distrutto nel terremoto del 1965, si nota il particolare<br />
disegno Boteh “madre e figlia”.<br />
This comes from southern Khorasan from a<br />
village destroyed in the earthquake of 1965.<br />
One can see the particular Boteh “mother and<br />
daughter” design.<br />
Pubblicato alla pag. 253 del volume<br />
L’ARTE DEL TAPPETO D’ORIENTE - Electa Mondadori<br />
Published on page 253 of “L’ARTE DEL TAPPETO D’ORIENTE”<br />
published by Electa Mondadori<br />
Presente anche nel volume “Tappeti D’oriente”<br />
a pag. 185 - De Agostini<br />
Also seen in the De Agostini catalogue called “Tappeti D’oriente”<br />
on page 185<br />
28 29
*<br />
Heriz<br />
XIX secolo - cm 370 x 274<br />
Una produzione del villaggio omonimo in<br />
Azerbaigian occidentale.<br />
Uno splendido medaglione color avorio e rame<br />
esalta i fiori e i ramoscelli che lo circondano.<br />
A piece from the village bearing the same name<br />
in western Azerbaijan. A splendid medallion in<br />
shades of ivory and copper highlights the flowers<br />
and branches surrounding it.<br />
Pubblicato alla pag. 125 del volume<br />
L’ARTE DEL TAPPETO D’ORIENTE - Electa Mondadori<br />
Published on page 125 of “L’ARTE DEL TAPPETO D’ORIENTE”<br />
published by Electa Mondadori<br />
30 31
Agra<br />
Metà XIX secolo<br />
cm 682 x 290<br />
In questo splendido esemplare<br />
si nota la tradizionale cultura<br />
della tessitura Akbar Shah<br />
dell’India, nata nel sub<br />
continente ispirata alla più nota<br />
e storica lavorazione persiana.<br />
Here the traditional culture<br />
of the Akbar Shah style of<br />
weaving in India is seen with<br />
Persian designs.<br />
*<br />
*<br />
Pubblicato alla pag. 465 del volume<br />
L’ARTE DEL TAPPETO D’ORIENTE<br />
Electa Mondadori<br />
Published on page 465 of<br />
“L’ARTE DEL TAPPETO D’ORIENTE”<br />
published by Electa Mondadori<br />
Presente anche nel volume “Tappeti D’oriente”<br />
a pag. 414 - De Agostini<br />
Also seen in the De Agostini catalogue called “Tappeti D’oriente”<br />
on page 414<br />
32 33
Yamouth<br />
XIX secolo - cm 310 x 175<br />
Splendido esemplare dai toni violacei. Si nota<br />
nella parte centrale lo “Chi Gul” tipico del<br />
Turkestan occidentale. Nelle testate vi sono due<br />
fasce di “Elam”, nome derivato da Alam che in<br />
persiano significa mondo o universo.<br />
A splendid example in shades of purple. In the<br />
centre, the “C Gul” can be seen. This is typical<br />
of carpets from western Turkistan. At the ends,<br />
there are two bands of “Elam,” which comes<br />
from the Persian word Alam, meaning world or<br />
universe.<br />
34 35
Agra<br />
XIX secolo - cm 455 x 357<br />
Eccellente esemplare con un insolito disegno<br />
fitto di fiori. Tappeto molto raffinato prodotto<br />
a Ain-E-Akbari dai centri di produzione<br />
dell’epoca Mogol.<br />
Excellent piece with an unusual design<br />
full of flowers. Very refined carpet made in<br />
Ain-J-Akbari at the manufacturing centers from<br />
the Mogul era.<br />
36 37
*<br />
Usciak<br />
XIX secolo - cm 277 x 185<br />
Impareggiabile e raro esemplare lavorato<br />
interamente in seta.<br />
One-of-a-kind piece worked entirely in silk.<br />
Pubblicato alla pag. 290 del volume<br />
L’ARTE DEL TAPPETO D’ORIENTE - Electa Mondadori<br />
Published on page 290 of “L’ARTE DEL TAPPETO D’ORIENTE”<br />
published by Electa Mondadori<br />
38 39
Pechino<br />
Fine XIX secolo - cm 205 x 159<br />
Produzione avviata da un lama nel cortile del<br />
monastero di Ao-Kuo, le icone degli angoli<br />
racchiudono un insolito campo vuoto color<br />
nocciola.<br />
Piece created by Buddhist monks in the<br />
courtyard of the Ao-Kuo monastery. The icons<br />
in the corners contain an unusual blank field in<br />
a shade of hazelnut.<br />
40 41
*<br />
*<br />
Kerman<br />
Inizio XIX secolo - cm 223 x 137<br />
I fratelli Castelli, banchieri veneti residenti a<br />
Instabul con filiali in diverse città della Persia,<br />
Tabriz, Kerman e altre, si innamorarono della<br />
produzione kerman, soprattutto Nergo Castelli che<br />
avviò una tessitura di questi splendidi esemplari.<br />
The Castelli family of bankers from the Veneto<br />
region who settled in Istanbul and Tabriz fell in<br />
love with Kerman carpets Nergo Castelli began<br />
producing then.<br />
Pubblicato alla pag. 101 del volume KERMAN<br />
Edizioni del Capricorno<br />
Published on page 101 of “KERMAN”<br />
published by Edizioni del Capricorno<br />
Presente anche nel volume “Tappeti D’oriente”<br />
a pag. 165 - De Agostini<br />
Also seen in the De Agostini catalogue called “Tappeti D’oriente”<br />
on page 165<br />
42 43
Usciak a medaglione<br />
XVIII secolo<br />
Anatolia occidentale<br />
cm 304 x 215<br />
Spesso dalle misure imponenti questi<br />
manufatti venivano riprodotti nei<br />
disegni fiamminghi in particolare sui<br />
ritratti ufficiali di Enrico VIII.<br />
These pieces were often large in size<br />
and showed Flemish designs, especially<br />
on the official portraits of Henry VIII.<br />
*<br />
Pubblicato alla pag. 43<br />
del volume<br />
L’ARTE DEL TAPPETO D’ORIENTE<br />
Electa Mondadori<br />
Published on page 43 of “L’ARTE DEL TAPPETO D’ORIENTE”<br />
published by Electa Mondadori<br />
44 45
*<br />
*<br />
Ghiordes<br />
XIX secolo - cm 187 x 130<br />
Tappeto in seta. In questo esemplare si nota<br />
la lampada sacra “Noor Beh Esht” che unisce<br />
l’arco del cielo alla vita terrestre.<br />
Silk carpet. In this piece we can see the sacred<br />
“Noor Beh Esht” lamp that unites the sky with<br />
life on earth.<br />
Pubblicato alla pag. 284 del volume<br />
L’ARTE DEL TAPPETO D’ORIENTE - Electa Mondadori<br />
Published on page 284 of “L’ARTE DEL TAPPETO D’ORIENTE”<br />
published by Electa Mondadori<br />
Presente anche nel volume “Tappeti D’oriente”<br />
a pag. 220 - De Agostini<br />
Also seen in the De Agostini catalogue called “Tappeti D’oriente”<br />
on page 220<br />
46 47