15.06.2013 Views

DOC Monster 2000 - Twin-Parts

DOC Monster 2000 - Twin-Parts

DOC Monster 2000 - Twin-Parts

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

4<br />

107<br />

Tappo serbatoio<br />

Tank plug<br />

Bouchon de reservoir<br />

Tankverschluss<br />

Tapón depósito<br />

108<br />

Registri forcelle<br />

Fork adjusters<br />

Elements de reglage fourches<br />

Einstellelemente für Vorderradgabel<br />

Dispositivos de ajuste horquillas<br />

108<br />

Valvole di sfiato<br />

Breather valves<br />

Reniflards - Entlüftungsventile<br />

Válvulas Entlüftungsventile de alivio<br />

Válvulas de alivio<br />

109<br />

Pedane 109<br />

Footpegs Pedane<br />

Repose-pieds<br />

Footpegs<br />

Fussrasten Repose-pieds<br />

Estribos Fussrasten<br />

Estribos<br />

110<br />

Componenti 110 speciali ciclistica<br />

Frame Componenti special speciali parts ciclistica<br />

Composants Frame special speciaux parts partiecycle<br />

Composants speciaux partie-cycle<br />

Spezialkomponenten für Fahrwerk<br />

Componentes especiales bastidor<br />

114<br />

Ammortizzatori di sterzo<br />

Steering dampers<br />

Amortisseur de direction<br />

Lenkungsdämpfer<br />

Amortiguadores de dirección<br />

116<br />

Componenti in titanio<br />

Titanium parts<br />

Composants en titane<br />

Komponenten in Titan<br />

Componentes de titanio<br />

118<br />

Viti speciali in ergal<br />

Special ergal screws<br />

Vis speciales en ergal<br />

Spezialschrauben in Ergal<br />

Tornillos especiales en ergal<br />

120<br />

Cerchi<br />

Rims<br />

Jantes<br />

Felgen<br />

Llantas<br />

122<br />

Cerchi in carbonio<br />

Carbon rims<br />

Jantes en carbone<br />

Felgen in kohlefaser<br />

Llantas de carbono<br />

123<br />

Cerchi in magnesio e carbonio<br />

Magnesum and carbon rims<br />

Jantes en magnesium et carbone<br />

Felgen in Magnesium und Kohlefaser<br />

Llantas de magnesio y carbono<br />

124<br />

Cerchi in lega leggera<br />

Light alloy wheel rims<br />

Jantes en alliage leger<br />

Leichtmetallfelgen<br />

Llantas de aleación ligera<br />

125<br />

Cerchi a raggi<br />

Spoke rims<br />

Jantes a branches<br />

SpeIchenfelgen<br />

Llantas de radios<br />

126<br />

Cerchi in magnesio racing a 5 razze<br />

5-spoke racing rims in magnesium<br />

Jantes en magnesum racing a 5 branches<br />

5-Speichen-Racing-felgen in<br />

Magnesium<br />

Llantas de magnesio racing de cinco<br />

radios<br />

129<br />

Corone speciali<br />

Special rear sprockets<br />

Couronnes speciales<br />

Spezialkettenblätter<br />

Coronas especiales<br />

130<br />

Impianto frenante<br />

Braking system<br />

Systeme de freinage<br />

Bremsanlage<br />

Sistema de freno<br />

132<br />

Pompe freno/frizione<br />

Brake/clutch master cylinders<br />

MaItres-cylindres frein/embrayage<br />

Brems-/Kupplungszylinder<br />

Bombas freno/embrague<br />

134<br />

Dischi / pinze freno / pastiglie<br />

Discs / brake calipers / pads<br />

Disques / étriers de frein / plaquettes<br />

Bremsscheiben / -sättel / -beläge<br />

discos / pinzas freno / pastillas<br />

138<br />

Accessori in aviofiber<br />

Aviofiber accessories<br />

Accessoire en aviofiber<br />

Zubehör in Aviofiber<br />

Accessorios de aviofiber<br />

140<br />

Carenature in aviofiber<br />

Aviofiber side fairings<br />

Carenage en fibre type aviation<br />

Verkleidungsteile in Aviofiber<br />

Carenados en aviofiber<br />

143<br />

Cupolini<br />

headlight fairings<br />

Bulles<br />

Cockpitverkleidung<br />

Cúpulas<br />

144<br />

Accessori Turistici<br />

Travel accessories<br />

Accessoires Tourisme<br />

Tourismuszubehör<br />

Accesorios turisticos<br />

146<br />

Valige rigide<br />

Panniers<br />

Valises<br />

Schalenkoffer<br />

Maletas rígidas<br />

148<br />

Borse morbide<br />

Soft side bags<br />

Sacoches<br />

Taschen<br />

Bolsas blandas<br />

152<br />

Sistema di navigazione satellitare<br />

Satellite system<br />

Systeme de navigation par satellites<br />

Satelliten-Navigationssystem<br />

Sistema de navegación satelital<br />

153<br />

Selle<br />

Seats<br />

Selles<br />

Sitzbänke<br />

Asientos<br />

154<br />

Aerografie<br />

Airbrush decorations<br />

Aèrographie<br />

Airbrush-Motive<br />

Aerografias<br />

160<br />

Accessori complementari<br />

Complementary accessories<br />

Accessoires complémentaires<br />

Ergänzendes Zubehör<br />

Accessorios complementarios<br />

162<br />

Cavalletti<br />

Stands<br />

Béquilles<br />

Ständer<br />

Caballetes<br />

164<br />

Coprimoto<br />

Canvas<br />

Housse de protection moto<br />

Motorradabdecktuch<br />

Cubremoto<br />

165<br />

Panno in microfibra<br />

Microfibre wipe chiffon en microfibre<br />

Mikrofasertücher<br />

Paño de microfibra<br />

165<br />

Lucchetti<br />

Padlocks<br />

Cadenas<br />

Schlösser<br />

Candos<br />

165<br />

Accessori vari<br />

Sundry accessories<br />

Accessoires divers<br />

Verschiedene Zubehörteile<br />

Accesorios varios<br />

m<br />

L’accessorio non è omologato per la circolazione<br />

su strada<br />

This accessory is not approved for road circulation<br />

L’accessoire n’est pas homologué pour la circulation<br />

sur route<br />

Das Zubehörteil ist nicht für den<br />

Straßenverkehr zugelassen.<br />

El accesorio no está homologado para la circulación<br />

en carreteras<br />

o<br />

Attenzione: Leggere le prescrizioni<br />

Warning: Read the relevant recommendations<br />

Attention: Lire les consignes/recommandations<br />

Achtung: Die Anweisungen lesen!<br />

Atención: Leer las recomendaciones<br />

Le foto presenti nel catalogo possono riferirsi a<br />

prototipi che possono subire delle modifiche in<br />

fase d’industrializzazione.<br />

Ducati si riserva il diritto di apportare modifiche<br />

e miglioramenti a qualsiasi prodotto, senza<br />

obbligo di preavviso o di effettuare tali modifiche<br />

su quelli già venduti.<br />

I diritti di riproduzione delle fotografie contenute<br />

nel presente catalogo appartengono a Ducati<br />

Motor Holding S.p.A. Ogni riproduzione delle<br />

stesse senza il previo consenso di quest’ultima<br />

è vietata<br />

The pictures of the catalogue may refer to prototypes,<br />

subject to possible changes upon mass<br />

production.<br />

Ducati reserves the right to make changes and<br />

improvements to any product without any obligation<br />

to give prior notice or to carry out such<br />

changes to products already sold.<br />

Reproduction rights of the photographs represented<br />

in this catalogue belong to Ducati<br />

Motor Holding S.p.A. Any reproduction of<br />

these photographs without the explicit permission<br />

of the latter is stricltly prohibited.<br />

Les photos reportées dans le catalogue illustrent<br />

des prototypes susceptibles de modifications<br />

en phase d’industrialisation.<br />

Ducati se réserve le droit d’apporter des modifications<br />

et améliorations aux produits sans<br />

obligation de notification préalable et sans<br />

actions rétroactive sur les produits déjà vendus.<br />

Les droits de reproduction des visuels présentés<br />

dans ce catalogue appartiennent à Ducati<br />

Motor Holding S.p.A. Toute reproduction sans<br />

accord explicité de cette dernière est formellement<br />

interdite.<br />

Die in diesem Katalog wiedergegebenen<br />

Fotografien könnten Prototypen darstellen und<br />

daher in der Industrialisierungsphase Änderungen<br />

unterworfen werden.<br />

Ducati behält sich vor, Änderungen und<br />

Verbesserungen an einem Produkt ohne vorherige<br />

Ankündigung vorzunehmen oder solche<br />

Veränderungen an bereits verkauften<br />

Produkten vorzunehmen.<br />

Die Kopier- und Vervielfältigungsrechte der in<br />

diesem Katalog befindlichen Fotografien liegen<br />

bei Ducati Motor Holding S.p.A. Jegliche Kopie<br />

oder Verfielfältigung dieser Fotografien ohne<br />

ausdrückliche Genehmigung der Letzteren ist<br />

streng verboten.<br />

Las fotos presentes en el catálogo pueden<br />

referirse a prototipos que pueden sufrir modificaciones<br />

en fase de industrialización.<br />

Ducati se reserva el derecho de aportar modificaciones<br />

y mejoras a cualquier producto, sin la<br />

obligación de preaviso o de efectuar tales<br />

modificaciones sobre los ya vendidos.<br />

Los derechos de reproducción de las fotografías<br />

del presente catálogo, pertenecen a Ducati<br />

Motor Holding S.p.A. Cada reproducción de las<br />

mismas sin el previo consentimiento de esta<br />

última, está prohibido<br />

l<br />

Ducati Corse ha realizzato in esclusiva per<br />

Ducati Performance una serie centraline elettroniche<br />

sviluppate dai tecnici del reparto corse<br />

plurititolato nel Mondiale Superbike.<br />

L’esperienza delle competizioni, per la prima<br />

volta disponibile a tutti gli appassionati, per<br />

ottenere il massimo dai kit di potenziamento<br />

Ducati Performance.<br />

The technicians of the Ducati Corse team, who<br />

has won several Superbike Championships,<br />

have developed electronic control units for<br />

Ducati Performance only. This is the first time<br />

that the experience of the racing circuit is available<br />

to all Ducati fans, who can now get the<br />

best performance out of Ducati Performance<br />

upgrading kits.<br />

Ducati Corse a réalisé en exclusivité pour<br />

Ducati Performance une gamme de boîtiers<br />

électroniques développés par les techniciens<br />

du Service Course plusieurs fois titré au<br />

Championnat du Monde Superbike.<br />

L’expérience de la compétition est, pour la première<br />

fois, à la disposition de tous les passionnés<br />

désireux d’obtenir un maximum de puissance<br />

grâce à leur kit<br />

Ducati Performance.<br />

Ducati Corse hat exklusiv für Ducati<br />

Performance eine Reihe von elektronischen<br />

Steuergeräten realisiert, die von den<br />

Technikern des vielfach in der Superbike-WM<br />

erfolgreichen Rennsportteams entwickelt wurden.<br />

Die in den Wettkämpfen gesammelten<br />

Erfahrungen sind nun erstmals für alle begeisterten<br />

Fahrer verfügbar und ermöglichen, entsprechend<br />

umgesetzt, die maximale Nutzung<br />

dieser Motorumrüstsätze Ducati Performance.<br />

Ducati Corse ha realizado en exclusividad para<br />

Ducati Performance una serie de centrales<br />

electrónicas desarrolladas por los técnicos que<br />

participan en la preparación de motos de carrera,<br />

ganadoras de numerosos títulos en el<br />

Mundial Superbike. La experiencia de las competencias<br />

está por primera vez disponible a<br />

todos los apasionados, para obtener el máximo<br />

de los kit de potenciación Ducati Performance.<br />

5<br />

q

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!