Murano - Ceramica Fondovalle SpA
Murano - Ceramica Fondovalle SpA
Murano - Ceramica Fondovalle SpA
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
2<br />
La ceramica dialoga con l’eleganza del vetro artigianale più pregiato in un mix perfetto che da vita alle<br />
trasparenze sensuali di <strong>Murano</strong>. Realizzata in gres porcellanato in doppia pressatura, <strong>Murano</strong>, declina<br />
la propria bellezza in sei colori: Laguna, Cobalto, Cardinal, Ambra, Boemia, Murrina, tonalità forti e<br />
decise, sono state scelte per donare personalità agli spazi e renderli unici. Grazie alle due finiture di<br />
superficie e alla profondità dello smalto, la collezione, regala giochi cromatici irresistibili dentro ai quali<br />
l’occhio si perde, affascinato da una resa grafica di finissima qualità. <strong>Murano</strong> è materia dal grande impatto<br />
emozionale, ulteriormente nobilitata dai grandi formati nei quali è disponibile. La raffinatezza del vetro<br />
sposa dunque la forza del gres porcellanato offrendo a architetti, progettisti e interior designer un prodotto<br />
unico, esteticamente ricercato e resistente.<br />
Ceramics with an elegant touch of precious handcrafted glass combined together for a perfect mix of<br />
sensual transparencies typical of <strong>Murano</strong> from Venice. Doubled pressed porcelain tile, <strong>Murano</strong>, in it’s 6<br />
colours: Laguna, Cobalto, Cardinal, Ambra, Boemia, Murrina; strong and decisive shading, were selected<br />
to give personality to spaces rendering them unique. Thanks to the two types of surfaces and to the<br />
depth of the glaze, this collection plays chromatic games, irresistible to the human eye and fascinated by<br />
a graphic product of fine quality. <strong>Murano</strong> is material with high emotional impact, further improved by it’s<br />
large sizes. The refinement of glass together with the strength of porcelain offers to architects, builders and<br />
interiors designers a unique product, aesthetically enriched and resistant.<br />
L’interaction de la céramique avec l’élégance du verre artisanal le plus précieux dans un mélange parfait,<br />
qui donne la vie aux transparences sensuelles de <strong>Murano</strong>. Fabriqué en grés cérame en Doble Pressage,<br />
<strong>Murano</strong>, exprime sa beauté en six couleurs magnifiques. Laguna, Cobalto, Cardinal, Ambra, Boemia,<br />
Murrina, nuances fortes et avec du caractère, ont été choisis pour donner une personnalité aux espaces<br />
et pour les rendre uniques. Grace aux deux finitions de surface et la profondeur de la matière, la collection<br />
offre des effets chromatiques incontournables où l’œil se perd, fasciné par un rendu graphique de qualité<br />
supérieure. <strong>Murano</strong> est de la céramique de grand impact émotionnel, que avec ses grands dalles prend<br />
encore plus de noblesse. Le raffinement du verre épouse alors la force du grés cérame, offrant aux<br />
décorateurs et architectes un produit unique, esthétiquement raffiné et solide au meme temps.<br />
Die Keramik unterhält sich mit der Eleganz des hochwertigsten kunstgewerblichen Glas in einer<br />
perfekten Mischung die eine sinnliche <strong>Murano</strong>-Stimmung strahlt. <strong>Murano</strong>-Serie wird in Feinsteinzeug mit<br />
Zweipresseverfahrens realisiert und weicht eigene Schönheit in sechs verschiedenen Farben ab; Laguna,<br />
Cobalto, Cardinal, Ambra, Boemia und Murrina sind ausgesprochene kräftigen Farben und wurden bewusst<br />
ausgewählt um einzigartige Charakter an die Räumlichkeit zu geben. Durch die zwei verschiedenen<br />
Oberflächen und durch die Tiefe der Glasur strahlt diese Serie ein faszinierendes Farbspiel einer Graphik<br />
der feinsten Qualität. <strong>Murano</strong> ergibt einen aufregenden Einschlag und wird durch die großen Formaten<br />
aufgewertet. Die Feinheit des Glases verbindet sich mit der Kräfte des Feinsteinzeuges und bietet an<br />
Architekten, Interior Designer und Vorplaner ein einmaliges Produkt, der ästhetisch begehrt und haltbar ist.<br />
Керамическая плитка находится в тесном диалоге со стеклом ручной работы наивысшего качества,<br />
достигая при этом идеального сочетания и пробуждая к жизни чувственные мотивы <strong>Murano</strong>.<br />
Изготовленная из керамогранита двойного прессования, коллекция <strong>Murano</strong> раскрывает свою<br />
подлинную красоту в палитре из шести цветов. Laguna, Cobalto, Cardinal, Ambra, Boemia, Murrina – яркая<br />
и решительная цветовая гамма позволяющая подчеркнуть характер и уникальность пространства.<br />
Благодаря двойной обработке поверхности и глубине эмали, коллекция впечатляет своим графическим<br />
исполнением высочайшего качества и отличается необыкновенной игрой цветов, перед которой<br />
сложно остаться равнодушными. <strong>Murano</strong> – это материал, пробуждающий эмоции, облагороженный за<br />
счет его доступности в больших форматах. Чистота, утонченность и изысканность стекла в сочетании<br />
с прочностью керамогранита предлагает, таким образом, архитекторам и дизайнерам интерьеров<br />
уникальный в своем роде продукт, объединяющий красоту и качество.<br />
COBALTO<br />
60x90 . 24”x36”
4<br />
30x90 . 12”x36”<br />
60x90 . 24”x36”<br />
top 60x90 . 24”x36”<br />
mosaico cobalto/boemia<br />
30x30 . 12”x12”<br />
floor<br />
ironwood bianco<br />
15x90 . 6”x36”
30x90 . 12”x36”<br />
mosaico cardinal/murrina<br />
30x30 . 12”x12”<br />
gradino M<br />
30x90 . 12”x36”
60x90 . 24”x36” 9
60x90 . 24”x36”<br />
gradino M<br />
30x90 . 12”x36”<br />
battiscopa<br />
7x90 . 2 3/4”x36” 11
30x90 . 12”x36”<br />
60x90 . 24”x36”<br />
30x90 . 12”x36”<br />
60x90 . 24”x36”<br />
gradino M<br />
30x90 . 12”x36”<br />
battiscopa<br />
7x90 . 2 3/4”x36”
FORMATI SIZE FORMATS FORMATE ФОРМАТЫ<br />
60x90<br />
24”x36”<br />
PEZZI SPECIALI. SPECIAL PIECES. PIECES SPECIALES. FORMSTÜCKE.<br />
Battiscopa *<br />
7x90 2 3/4”x36”<br />
30x90<br />
12”x36”<br />
COLORI COLORS COULEURS FARBEN ЦВЕТЫ<br />
Gradino Lineare M<br />
Gradino Angolare M<br />
Gradino Lineare L<br />
Gradino Angolare L<br />
Gradino Lineare Doppio Becco<br />
Gradino Angolare Doppio Becco<br />
Disponibili in tutti i colori.<br />
Availables in all colours.<br />
Disponibles dans toutes les couleurs.<br />
Allen Farben erhaeltlich.<br />
Возможны любые цветов<br />
Возможны любые Форматьl<br />
Naturale e Rettificato<br />
NATURAL AND RECTIFIED<br />
NATUREL ET RECTIFIE<br />
NATURAL UND REKTIFIZIERT<br />
НАТУРАЛЬНЫЙ И РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ<br />
BACCHETTA naturale<br />
2,2x90 “7/8x36”<br />
MOSAICO<br />
laguna - boemia<br />
30x30 12”x12” (tessera 2,2x2,2)<br />
COBALTO BOEMIA LAGUNA AMBRA CARDINAL<br />
Pezzi speciali soggetti a quantitativi minimi d’ordine.<br />
Special pieces subject to a minimum order quantity.<br />
Pièces spéciales liées à quantités minimes.<br />
Anfertigung von Formstücke nur gegen Mindestbestellmenge möglich.<br />
Специальные изделия с минимальным количеством заказа.<br />
MOSAICO<br />
cobalto - boemia<br />
30x30 12”x12” (tessera 2,2x2,2)<br />
MOSAICO<br />
cardinal - murrina<br />
30x30 12”x12” (tessera 2x2)<br />
MOSAICO<br />
ambra - murrina<br />
30x30 12”x12” (tessera 2,2x2,2)
V1<br />
V2<br />
V3<br />
V4<br />
spessore.<br />
thickness.<br />
épaisseur.<br />
dicke.<br />
колщина..<br />
Aspetto uniforme<br />
Uniform appearance<br />
Aspect uniforme<br />
Einheitliches Aussehen<br />
Oднородный вид<br />
Lieve variazione<br />
Slight variations<br />
Lègére variation<br />
Geringe Abweichung<br />
Нeбольшaя рaзницa<br />
Moderata variazione<br />
Moderate variations<br />
Variation modèrèe<br />
Mässige Abweichnung<br />
Cрeдняя рaзницa<br />
Forte stonalizzazione<br />
Substantial variations<br />
Effet dénuancé très accentué<br />
Starke Abweichung<br />
большaя рaзницa тона<br />
www.filachim.com<br />
<strong>Ceramica</strong> <strong>Fondovalle</strong> S.p.A.<br />
Stabilimento produttivo: Via <strong>Fondovalle</strong>, 5049 - 41054 Marano sul Panaro (MO) Italy<br />
Sede Legale Amministrativa e Uffici: Via Rio Piodo, 12 - 41053 Torre Maina (MO) Italy<br />
Tel. +39 0536 934211 - Fax +39 0536 934250<br />
www.fondovalle.it - info@fondovalle.it<br />
Imballi<br />
Packages . Emballages . Verpackungen . Упаковка<br />
Pcs. x m2. x kg x x m2 x kg x<br />
30x90 4 1,08 28,44 19 20,52 540<br />
60x90 2 1,08 28,44 36 38,88 1024<br />
Note tecniche<br />
Physical properties. Caracteristique. Technische daten. Технические замечания.<br />
Norma<br />
Norms<br />
Norm<br />
Norme<br />
Под<br />
UNI EN ISO 10545-3<br />
UNI EN ISO 10545-13<br />
UNI EN ISO 10545-6<br />
UNI EN ISO 10545-9<br />
UNI EN ISO 10545-14<br />
UNI EN ISO 10545-12<br />
UNI EN ISO 10545-4<br />
Lastre di ceramica in doppia pressatura Bi+Fusion - BIa - UGL<br />
Double pressing ceramic slabs Bi+Fusion - BIa - UGL<br />
Dalles céramiques en double pressage Bi+Fusion - BIa - UGL<br />
Doppelpressungskeramikplatten Bi+Fusion - BIa - UGL<br />
Керамические плиты двойного прессования Bi+Fusion - BIa - UGL<br />
Assorbimento d’acqua. Water Absoption.<br />
Absorption d’eau. Wasseraufnahme. Водопоглощение.<br />
Resistenza all’attacco chimico. Chemical resistance.<br />
Resistance a l’attaque chimique. Beständigkeit gegen chemikalien.<br />
Стойкость к бытовым химикатам<br />
Resistenza all’abrasione profonda - requisito richiesto max 175 mm3<br />
Deep abrasion resistance - Requested requirement max. 175 mm3<br />
Rèsistance à l’abrasion profonde - Caractéristique demandée max. 175 mm3<br />
Tiefenverschleißbeständigkeit - Bedürfte Anforderung: max. 175 mm3<br />
Сопротивление глубокому истиранию<br />
Resistenza agli sbalzi termici. Resistance to thermal shock.<br />
Résistance aux écarts de température.<br />
Temperaturwechselbeständigkeit.<br />
Стойкость к тепловым перепадам<br />
Resistenza alle macchie. Stain resistance.<br />
Resistance aux taches. Fleckenbeständigkeit.<br />
Стойкость к образованию пятен<br />
Determinazione della resistenza al gelo.<br />
Frost resistance index .<br />
Coefficient de résistance au gel.<br />
Feststellung der Frostbeständigkeit.<br />
Определение морозостойкости<br />
Resistenza alla flessione. Bending strength.<br />
Resistance a la flexion. Biegezugfestigkeit. Стойкость к изгибу<br />
Valore <strong>Fondovalle</strong><br />
<strong>Fondovalle</strong> values<br />
Valeur <strong>Fondovalle</strong><br />
<strong>Fondovalle</strong> Werte<br />
Значение <strong>Fondovalle</strong><br />
< 0,5%<br />
Resistente. Resistant.<br />
Résistant. Widerstandsfähig.<br />
Стойкий<br />
MAX 175<br />
Resistente. Resistant.<br />
Résistant. Widerstandsfähig.<br />
Стойкий<br />
Classe V<br />
Ingelivo. Frost proof<br />
Ingelif. Frostsicher.<br />
Морозостойкость<br />
Carico di Rottura ≥ 35 N / mm 2<br />
Istruzioni per la posa<br />
Installation instructions. Conseils de pose. Verlegehinweise. Инструкции по yкладкe<br />
Posa: fuga 2 mm rettificati. Miscelare prodotti da più scatole. Posa consigliata con una sfalsatura<br />
tra ciascun pezzo non superiore ad 1/3 della lunghezza della mattonella<br />
Laying: 2mm rectified joint. Mix the product from various boxes. When installing, it’s recommended not to stagger the<br />
pieces by more than 1/3 of the length of the tile.<br />
Pose: joint conseillé 2 mm pour les rectifiés. Mélanger les carreaux de plusieurs boites. Pose conseillée avec un<br />
décalage entre chaque carreau non supérieur à 1/3 de la longueur du carreau même.<br />
Wir empfehlen eine Fuge von 2 mm und die. Fliesen aus mehreren Kartons mischen. Bei einer versetzten Verlegung<br />
empfehlen wir 2/3 (zweidrittel) Verbandverlegung.<br />
Укладка: ректифицированный материал укладывать c швом 2 mm. Смешивать изделия из разных коробок.<br />
Укладка рекомендовaла потрясти штук не более 1/3 длины плитки.<br />
Progetto: Omniadvert - Coordinamento: Uff. marketing <strong>Fondovalle</strong> 07/2011