Nomenclàtor viari - Institut de Cultura de la Ciutat d'Olot
Nomenclàtor viari - Institut de Cultura de la Ciutat d'Olot
Nomenclàtor viari - Institut de Cultura de la Ciutat d'Olot
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
C<strong>la</strong>ssificació: Noms <strong>de</strong> personatges.<br />
Significat: En homenatge a Joaquim Blume i Carreras (Barcelona, 1933-Sierra <strong>de</strong> Val<strong>de</strong>mecas,<br />
1959), gimnasta.<br />
Bofill i Matas, carrer <strong>de</strong> Jaume<br />
Data d’aprovació: 27 d’abril <strong>de</strong> 1934.<br />
C<strong>la</strong>ssificació: Noms <strong>de</strong> personatges.<br />
Significat: En homenatge a Jaume Bofill i Matas (Olot, 1878-Barcelona, 1933), escriptor.<br />
Nomenat Fill Il·lustre d’Olot (1981).<br />
Bolívia, avinguda <strong>de</strong><br />
Data d’aprovació: 15 <strong>de</strong> <strong>de</strong>sembre <strong>de</strong> 1925.<br />
C<strong>la</strong>ssificació: Noms d’estats i indrets d’Amèrica.<br />
Bolòs, carrer <strong>de</strong> Francesc<br />
Data d’aprovació: 22 <strong>de</strong> setembre <strong>de</strong> 1931.<br />
C<strong>la</strong>ssificació: Noms <strong>de</strong> personatges.<br />
Significat: En homenatge a Francesc Xavier Bolòs i Germà (Olot, 1773-1844), botànic.<br />
Farmacèutic <strong>de</strong> professió, va donar a conèixer <strong>la</strong> zona volcànica <strong>de</strong> <strong>la</strong> Garrotxa. Nomenat Fill<br />
Il·lustre d’Olot (1962).<br />
Canvis en el nom: Inicialment, carrer <strong>de</strong>l Casal Marià i, <strong>de</strong>sprés, <strong>de</strong>ls Bolòs (9 <strong>de</strong> novembre <strong>de</strong><br />
1926). Posteriorment, es va interpretar que es referia al botànic exclusivament.<br />
Bombers, carrer <strong>de</strong>ls<br />
Data d’aprovació: 15 <strong>de</strong> maig <strong>de</strong> 1975.<br />
C<strong>la</strong>ssificació: Noms d’oficis i col·lectius.<br />
Bonaire, carrer<br />
Data d’aprovació: Nom popu<strong>la</strong>r oficialitzat l’any 1829 i recuperat el 15 d’abril <strong>de</strong> 1939.<br />
C<strong>la</strong>ssificació: Noms tradicionals.<br />
Significat: Pren el nom <strong>de</strong> l’aire <strong>de</strong> marinada que hi circu<strong>la</strong>va en dies calorosos.<br />
Canvis en el nom: Temporalment, <strong>de</strong>ls Màrtirs <strong>de</strong> Jaca (5 <strong>de</strong> gener <strong>de</strong> 1932).<br />
Bosc <strong>de</strong> Tosca, p<strong>la</strong>ça <strong>de</strong>l<br />
Data d’aprovació: 15 <strong>de</strong> <strong>de</strong>sembre <strong>de</strong> 1965.<br />
C<strong>la</strong>ssificació: Noms <strong>de</strong> parti<strong>de</strong>s territorials.<br />
Bòsnia, carrer <strong>de</strong><br />
Data d’aprovació: 23 d’octubre <strong>de</strong> 1997.<br />
C<strong>la</strong>ssificació: Noms d’estats i institucions d’Europa.<br />
Brasil, avinguda <strong>de</strong>l<br />
Data d’aprovació: 15 <strong>de</strong> <strong>de</strong>sembre <strong>de</strong> 1925.<br />
C<strong>la</strong>ssificació: Noms d’estats i indrets d’Amèrica.<br />
Bretcha, carrer <strong>de</strong> Pere<br />
Data d’aprovació: 19 <strong>de</strong> <strong>de</strong>sembre <strong>de</strong> 1974.<br />
C<strong>la</strong>ssificació: Noms <strong>de</strong> personatges.