05-00023-COPERTINA ok - ETA
05-00023-COPERTINA ok - ETA
05-00023-COPERTINA ok - ETA
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
N<br />
riscaldatori anticondensa<br />
heating units - résistances anti-condensation<br />
39 L 5<br />
A<br />
70 60<br />
50<br />
47<br />
N<br />
20<br />
N<br />
WI-271 WI-273 WI-274<br />
elemento riscaldante<br />
heating element - élément réchauffant<br />
PTC (semiconduttore).<br />
PTC (semiconductor).<br />
PTC (semi-conducteur).<br />
classe di protezione<br />
protection class - classe de protection<br />
II. test 4.000 V/3 sec.<br />
II. 4.000 V/3” test.<br />
II. test 4.000 V/3 sec.<br />
conformità e omologazioni<br />
conformity and approval - conformité et homologations<br />
grado di protezione<br />
protection degree - degré de protection<br />
IP 54.<br />
riscaldatori<br />
heaters - réchauffeurs<br />
WI<br />
WI<br />
WI<br />
codice<br />
code<br />
code<br />
271<br />
273<br />
274<br />
39<br />
potenza watt<br />
power watt<br />
puissance watt<br />
10<br />
20<br />
30<br />
tensione V. AC/DC<br />
tension V. AC/DC<br />
tension V. AC/DC<br />
110-250<br />
110-250<br />
110-250<br />
WI-250 WI-255 WI-260 WI-265 WI-270<br />
elemento riscaldante<br />
heating element - élément réchauffant<br />
PTC (semiconduttore).<br />
PTC (semiconductor).<br />
PTC (semi-conducteur).<br />
classe di protezione<br />
protection class - classe de protection<br />
II. test 4.000 V/3 sec.<br />
II. 4.000 V/3” test.<br />
II. test 4.000 V/3 sec.<br />
conformità e omologazioni<br />
conformity and approval - conformité et homologations<br />
grado di protezione<br />
protection degree - degré de protection<br />
IP 54.<br />
riscaldatori<br />
heaters - réchauffeurs<br />
WI<br />
WI<br />
WI<br />
WI<br />
WI<br />
codice<br />
code<br />
code<br />
250<br />
255<br />
260<br />
265<br />
270<br />
potenza watt<br />
power watt<br />
puissance watt<br />
15<br />
30<br />
45<br />
75<br />
150<br />
L’articolo viene fornito senza cavo.<br />
Supply does not include the cable.<br />
L’article est fourni sans câble.<br />
N<br />
tensione V. AC/DC<br />
tension V. AC/DC<br />
tension V. AC/DC<br />
110-250<br />
110-250<br />
110-250<br />
110-250<br />
110-250<br />
quota A<br />
height A<br />
quota A<br />
50<br />
60<br />
70<br />
quota A<br />
height A<br />
quota A<br />
65<br />
65<br />
65<br />
140<br />
220
LA<br />
riscaldatori anticondensa<br />
heating units - résistances anti-condensation<br />
85<br />
85<br />
100<br />
View from from below<br />
WI-277 WI-279<br />
portata d’aria<br />
air flow - débit d’air<br />
35 m 3 /h, 45 m 3 /h (50 Hz) e/o 54 m 3 /h (60 Hz).<br />
35 m 3 /h, 45 m 3 /h (50 Hz) and/or 54 m 3 /h (60 Hz).<br />
35 m 3 /h, 45 m 3 /h (50 Hz) et/ou 54 m 3 /h (60 Hz).<br />
temperatura di superficie<br />
surface temperature - température de surface<br />
Ca. 75°C.<br />
About 75°C.<br />
Env. 75°C.<br />
conformità e omologazioni<br />
conformity and approval - conformité et homologations<br />
grado di protezione<br />
protection degree - degré de protection<br />
IP 20.<br />
riscaldatori<br />
heaters - réchauffeurs<br />
WI<br />
WI<br />
codice<br />
code<br />
code<br />
277<br />
279<br />
40<br />
potenza watt<br />
power watt<br />
puissance watt<br />
250<br />
400<br />
tensione V. AC/DC<br />
tension V. AC/DC<br />
tension V. AC/DC<br />
230/50-60<br />
230/50-60<br />
WI-295<br />
Piastrine in plastica con clips per il fissaggio dei cavi.<br />
Possibilità di montaggio con viti zincopassivate o con piastrina autoadesiva.<br />
Confezione n° 5 pezzi.<br />
Plastic plates with clips allowing cables fixing.<br />
Zincpassivated screws or a self adhesive plate can be used for mounting.<br />
Supply includes 5 pieces.<br />
Plaques en plastique avec clips pour la fixation des câbles.<br />
Possibilité de montage avec vis zincpassivées ou avec plaque adhésive.<br />
Conditionnement de 5 pièces.<br />
quota A<br />
height A<br />
quota A<br />
182<br />
222
iscaldatori anticondensa<br />
heating units - résistances anti-condensation<br />
RISCALDATORE A VENTOLA<br />
CON TERMOSTATO WIRV-0<strong>05</strong><br />
HEATER WITH FAN AND THERMOSTAT WIRV-0<strong>05</strong> - RECHAUFFEUR<br />
A VENTILATEUR AVEC THERMOSTAT WIRV-0<strong>05</strong><br />
elemento riscaldante<br />
heating element - elément réchauffant<br />
PTC (semiconduttore).<br />
PTC (semiconductor).<br />
PTC (semi-conducteur).<br />
alimentazione/consumo<br />
consumption - alimentation/consommation<br />
AC 230V 50-60 Hz/600W.<br />
prestazioni<br />
volume - performances<br />
108 m 3 /h.<br />
durata<br />
time capacity - durée<br />
30.000 ore con un TU=20°.<br />
30.000 hours with TU=20°.<br />
30.000 heures avec un TU=20°.<br />
termostato<br />
thermostat - thermostat<br />
0-60 regolabile, contatti NC.<br />
0-60 adjustable, contacts NC.<br />
0-60 réglables, contacts NC.<br />
grado di protezione<br />
protection degree - degré de protection<br />
IP 20.<br />
RISCALDATORE A VENTOLA CON TERMOSTATO<br />
HEATER WITH FAN AND THERMOSTAT - RECHAUFFEUR<br />
A VENTILATEUR AVEC THERMOSTAT<br />
elemento riscaldante<br />
heating element - elément réchauffant<br />
PTC (semiconduttore).<br />
PTC (semiconductor).<br />
PTC (semi-conducteur).<br />
classe di protezione<br />
protection class - classe de protection<br />
II (doppio isolamento).<br />
II (double insulation).<br />
II (double isolation).<br />
regolazione temperatura<br />
temperature adjustment - réglage température<br />
0-60°.<br />
conformità e omologazioni<br />
conformity and approval - conformité et homologations<br />
grado di protezione<br />
protection degree - degré de protection<br />
IP 20.<br />
riscaldatori<br />
heaters - réchauffeurs<br />
codice<br />
code<br />
code<br />
WIRV 010<br />
WIRV 010V<br />
WIRV 020<br />
WIRV 020V<br />
41<br />
potenza watt<br />
power watt<br />
puissance watt<br />
350<br />
350<br />
550<br />
550<br />
tensione V. AC<br />
tension V. AC<br />
tension V. AC<br />
230<br />
115<br />
230<br />
115<br />
quota A<br />
height A<br />
quota A<br />
7,5<br />
11<br />
8,5<br />
12<br />
potenza ventilatore<br />
fan capacity<br />
puissance ventilateur<br />
35 m3 /h<br />
35 m3 /h<br />
35 m3 /h<br />
35 m3 /h
iscaldatori anticondensa<br />
heating units - résistances anti-condensation<br />
Thermal power (Watt)<br />
Open surface (m 2 )<br />
Esempio - example - exemple:<br />
S = 0,7 m 2 , ∆T = 5 °C, P = 20 Watt<br />
scelgo n 1 riscaldatore WI 273<br />
1 WI 273 is required<br />
je choisis 1 réchauffeur WI 273<br />
scelta del riscaldatore<br />
notes on heating units - choix du réchauffeur<br />
I diagrammi riportati consentono la scelta del riscaldatore anticondensa.<br />
Stabilita sull’asse X la superficie libera dell’armadio (o cassa), il punto di intersezione<br />
con la linea obliqua ∆T desiderata determina sull’asse Y la potenza termica necessaria allo scopo.<br />
Diagrams show heaters characteristics.<br />
The cabinet (or enclosure) open surface must be determined on the X-axis, the intersection point<br />
on the ∆T line indicates the necessary thermal power on the Y-axis.<br />
Les tableaux permettent de choisir le réchauffeur anti-condensation. Après avoir établi sur l’axe X<br />
la surface libre de l’armoire (ou caisse), le point de croisement avec la ligne oblique ∆T souhaitée<br />
détermine sur l’axe Y la puissance thermique nécessaire.<br />
In formula - formula - en formule:<br />
P = K x S x ∆T<br />
dove - where - où:<br />
P = potenza termica dissipata - dissipated thermal power - puissance thermique<br />
dissipée Watt<br />
K = coefficiente di dissipazione termica del materiale dell’involucro<br />
per lamiera verniciata K=5.5<br />
heat dissipation coefficient for painted sheet steel K=5.5<br />
coéfficient de dissipation thermique du matériau de l’enveloppe pour tôle acier<br />
peinte K=5.5 W/m 2 °C<br />
S = superficie libera dell’armadio - open cabinet surface - surface libre de l’armoire m 2<br />
∆T = (Ti - Te)<br />
Ti = temperatura interna desiderata - required internal temperature - température<br />
interne souhaitée °C<br />
Te = temperatura - ambient temperature - température °C<br />
Thermal power (Watt)<br />
Open surface(m 2 )<br />
Esempio - example - exemple:<br />
S = 5,5 m 2 , ∆T = 10°C, P = 300 Watt<br />
scelgo n 2 riscaldatori WI 270<br />
2 WI 270 heaters are required<br />
je choisis 2 réchauffeurs WI 270<br />
42
egolatori di temperatura<br />
temperature regulators - régulateurs de température<br />
REGOLATORE DI TEMPERATURA WI-280<br />
TEMPERATURE REGULATOR WI-280 - REGULATEUR<br />
DE TEMPERATURE WI-280<br />
campo di regolazione<br />
adjustment range - champs de réglage<br />
+10 +60°C<br />
portata dei contatti<br />
contact capacity - capacité des contacts<br />
• chiusura 5A/250 V AC<br />
• apertura 10A/250 V AC<br />
• close 5A/250 V AC<br />
• open 10A/250 V AC<br />
• fermeture 5A/250 V AC<br />
• ouverture 10A/250 V AC<br />
protezione antidisturbo<br />
noise protection - protection antiparasitage<br />
N (secondo VDE 0875)<br />
N (complying with VDE 0875)<br />
N (selon VDE 0875)<br />
collegamenti<br />
connections - connexions<br />
A 4 poli 2,5 mm 2<br />
2,5 mm 2 4 poles<br />
A 4 pôles 2,5 mm 2<br />
fissaggio<br />
fixing - fixation<br />
A CLIP su guida DIN 35 mm<br />
35 mm CLIP fixing on DIN rails<br />
A CLIP sur rail DIN 35 mm<br />
custodia<br />
housing - enveloppe<br />
Termoplastico UL 94 VO<br />
UL 94 VO thermoplastic material<br />
Thermoplastique UL 94 VO<br />
dimensioni<br />
dimensions - dimensions<br />
67 x 50 x 37 mm<br />
grado di protezione<br />
protection degree - degré de protection<br />
IP 30.<br />
43
egolatori di temperatura<br />
temperature regulators - régulateurs de température<br />
REGOLATORE ELETTRONICO DI TEMPERATURA<br />
E UMIDITÀ WI-290<br />
ELECTRONIC TEMPERATURE/HUMIDITY CONTROLLER WI-290<br />
REGULATEUR ELECTRONIQUE DE TEMPERATURE ET HUMIDITE WI-290<br />
regolazione di temperatura<br />
temperature regulation - réglage de la température<br />
0° ÷ 60°C<br />
sensibilità d’intervento<br />
intervention sensitivity - sensibilité d’intervention<br />
±2°C<br />
regolazione umidità relativa<br />
respective humidity regulation - réglage humidité relative<br />
50% ÷ 90%<br />
tempo di risposta<br />
response time - temps de réponse<br />
Ca. 160 sec<br />
About 160”<br />
Env. 160 sec<br />
tensione di alimentazione<br />
feeding voltage - tension d’alimentation<br />
230 V/50-60 Hz<br />
portata dei contatti<br />
contact capacity - capacité des contacts<br />
Contatto di scambio: AC 8A (4) / 250 V, DC 0,5A / 100 V, DC 8A / 12 V, DC 5A / 35 V<br />
Exchange contact: AC 8A (4) / 250 V, DC 0,5A / 100 V, DC 8A / 12 V, DC 5A / 35 V<br />
Contact d’échange: AC 8A (4) / 250 V, DC 0,5A / 100 V, DC 8A / 12 V, DC 5A / 35 V<br />
vita operativa<br />
working life - durée de vie<br />
Ca. 100.000 cicli<br />
About 100.000 cycles<br />
Env. 100.000 cycles<br />
rivelatore di funzionamento<br />
on indicator - détecteur de fonctionnement<br />
LED<br />
fissaggio<br />
fixing - fixation<br />
A CLIP su guida DIN 35 mm<br />
CLIP fixing on 35 mm DIN rail<br />
A CLIP sur rail DIN 35 mm<br />
dimensioni<br />
dimensions - dimensions<br />
50 x 67 x 43 mm<br />
custodia<br />
housing - enveloppe<br />
Termoplastico UL 94 VO<br />
UL 94 VO thermoplastic material<br />
Thermoplastique UL 94 VO<br />
conformità e omologazioni<br />
conformity and approval - conformité et homologations<br />
grado di protezione<br />
protection degree - degré de protection<br />
IP 20.<br />
44
termostati<br />
thermostats - thermostats<br />
OPENING CONTACT<br />
PICCOLO TERMOSTATO WI-282<br />
CON CONTATTO NC<br />
SMALL THERMOSTAT WI-282 WITH CONTACT NC<br />
PETIT THERMOSTAT WI-282 AVEC CONTACT NF<br />
Il contatto si apre all’aumento della temperatura. Per il controllo della temperatura dell’aria<br />
nei quadri elettrici.<br />
• riscaldamento<br />
• ventilazione<br />
• trasmissione di segnali<br />
Small mechanical thermostat (NC) for temperature regulation in, for example, cooling equipment,<br />
filter fans and heat exchangers or for switching signal devices when temperature limit<br />
been exceeded. To be used to control air temperature inside cabinets.<br />
• heating<br />
• ventilation<br />
• signal trasmissions<br />
Le contact s’ouvre quand la température augmente. Pour le contrôle de la température<br />
de l’air dans les tableaux électriques.<br />
• chauffauge<br />
• ventilation<br />
• transmission de signaux<br />
campo di regolazione<br />
adjustment range - champs de réglage<br />
0° ÷ 60°C<br />
elemento sensore<br />
sensitive element - élément capteur<br />
Bimetallo<br />
Bimetallic<br />
Bi-métal<br />
sensibilità d’intervento<br />
intervention sensitivity - sensibilité d’intervention<br />
±2°C<br />
portata contatti<br />
supply voltage - capacité des contacts<br />
6A (1) 250 V AC<br />
protezione antidisturbo<br />
noise protection - protection antiparasitage<br />
N (secondo VDE 0,875)<br />
N (complying with VDE 0,875)<br />
N (selon VDE 0,875)<br />
collegamenti<br />
connections - connexions<br />
A due poli 2,5 mm 2<br />
2,5 mm 2 2 poles<br />
A deux pôles 2,5 mm 2<br />
fissaggio<br />
fixing - fixation<br />
A CLIP su guida DIN 35 mm<br />
35 mm CLIP fixing on DIN rails<br />
A CLIP sur rail DIN 35 mm<br />
dimensioni<br />
dimensions - dimensions<br />
60 x 33 x 35 mm<br />
custodia<br />
housing - enveloppe<br />
Termoplastico UL 94 VO<br />
UL 94 VO thermoplastic material<br />
Thermoplastique UL 94 VO<br />
conformità e omologazioni<br />
conformity and approval - conformité et homologations<br />
grado di protezione<br />
protection degree - degré de protection<br />
IP 20.<br />
45
termostati<br />
thermostats - thermostats<br />
CLOSING CONTACT<br />
PICCOLO TERMOSTATO WI-284<br />
CON CONTATTO NO<br />
SMALL THERMOSTAT WI-284 WITH CONTACT NO<br />
PETIT THERMOSTAT WI-284 AVEC CONTACT NO<br />
Il contatto si chiude all’aumento della temperatura. Per il controllo della temperatura dell’aria<br />
nei quadri elettrici.<br />
• riscaldamento<br />
• ventilazione<br />
• trasmissione di segnali<br />
Small mechanical thermostat (NO) for temperature regulation in, for example, cooling equipment,<br />
filter fans and heat exchangers or for switching signal devices when temperature limit<br />
been exceeded. To be used to control air temperature inside cabinets.<br />
• heating<br />
• ventilation<br />
• signal transmissions<br />
Le contact se ferme quand la température augmente. Pour le contrôle de la température<br />
de l’air dans les tableaux électriques.<br />
• chauffage<br />
• ventilation<br />
• transmission de signaux<br />
campo di regolazione<br />
adjustment range - champ de réglage<br />
0° ÷ 60°C<br />
elemento sensore<br />
sensitive element - élément capteur<br />
Bimetallo<br />
Bi-métal<br />
Bimetallo<br />
sensibilità d’intervento<br />
intervention sensitivity - sensibilité d’intervention<br />
±2°C<br />
portata contatti<br />
supply voltage - capacité des contacts<br />
6A (1) 250 V AC<br />
protezione antidisturbo<br />
noise protection - protection antiparasitage<br />
N (secondo VDE 0,875)<br />
N (complying with VDE 0,875)<br />
N (selon VDE 0,875)<br />
collegamenti<br />
connections - connexions<br />
A due poli 2,5 mm 2<br />
2,5 mm 2 2 poles<br />
A deux pôles 2,5 mm 2<br />
fissaggio<br />
fixing - fixation<br />
A CLIP su guida DIN 35 mm<br />
35 mm CLIP fixing on DIN rails<br />
A CLIP sur rail DIN 35 mm<br />
dimensioni<br />
dimensions - dimensions<br />
60 x 33 x 35 mm<br />
custodia<br />
housing - enveloppe<br />
Termoplastico UL 94 VO<br />
UL 94 VO thermoplastic material<br />
Thermoplastique UL 94 VO<br />
conformità e omologazioni<br />
conformity and approval - conformité et homologations<br />
grado di protezione<br />
protection degree - degré de protection<br />
IP 20.<br />
46
termostati e rilevatore flusso d’aria<br />
thermostats and air flow monitor - thermostats et détecteur débit d’air<br />
L<br />
N<br />
Air flow monitor<br />
LC 013<br />
Connection example<br />
Connection example<br />
e.g. Signal device<br />
TERMOSTATO WI-286<br />
THERMOSTAT WI-286 - THERMOSTAT WI-286<br />
Due termostati in un unico articolo:<br />
• termostato (con contatto NC) per la regolazione dei riscaldatori<br />
• termostato (con contatto NO) per la regolazione dei ventilatori<br />
e degli scambiatori o come dispositivo di sicurezza per il superamento del limite massimo<br />
di temperatura<br />
Two thermostats in one casing:<br />
• thermostat (contact breaker, normally closed) for regulation heaters<br />
• thermostat (contact breaker, normally open) for regulation filter fans<br />
and meet exchangers or switching signal devices when temperature limit has been exceeded<br />
Deux thermostats en un seul article:<br />
• thermostat (avec contact NF) pour le réglage des réchauffeurs<br />
• thermostat (avec contact NO) pour le réglage des ventilateurs<br />
et des échangeurs ou comme dispositif de sécurité pour le dépassement de la limite<br />
de température maximale<br />
conformità e omologazioni<br />
conformity and approval - conformité et homologations<br />
grado di protezione<br />
protection degree - degré de protection<br />
IP 20.<br />
RILEVATORE FLUSSO D’ARIA<br />
PER VENTILATORE WI-297<br />
AIR FLOW MONITOR WI-297 - DETECTEUR DEBIT D’AIR<br />
POUR VENTILATEUR WI-297<br />
conformità e omologazioni<br />
conformity and approval - conformités et homologations<br />
grado di protezione<br />
protection degree - degré de protection<br />
IP 20.<br />
7,5 34<br />
47<br />
17,5