29.08.2013 Views

QUICKREFERENCE - Front Dent Kft.

QUICKREFERENCE - Front Dent Kft.

QUICKREFERENCE - Front Dent Kft.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

R7<br />

7<br />

R7<br />

R7<br />

1<br />

Impostazione variazione della velocità<br />

Setting the speed variation<br />

Innstilling hastighetsvariasjon<br />

Inställning variation av hastighet<br />

A B<br />

micromotore • micromotor • miKromotor • miKromotor<br />

modaLita’ ChirurgiCa/ surgiCaL mode/ kirurgisk modus/ LÄge kirurgi<br />

Con strumento estratto/ With instrument removed/ med eksakt instrument/ med utdraget instrument<br />

VELOCITA’ MASSIMA/ MAxIMUM SPEED/ MAKSIMAL HASTIGHET/ MAxIMAL HASTIGHET<br />

Impostazione velocità massima (RPM)<br />

Maximum speed setting (RPM)<br />

Innstilling maksimal hastighet (RPM)<br />

Inställning av maximal hastighet (RPM)<br />

RAPPORTO DI RIDUZIONE/ REDUCTION RATIO/ REDUKSJONS FORHOLD/ REDUKTIONSFöRHÅLLANDE<br />

Impostazione rapporto di riduzione<br />

Setting the reduction ratio<br />

Innstilling reduksjons forhold<br />

Inställning av reduktionsförhållandet<br />

VARIAZIONE DELLA VELOCITA’/ SPEED VARIATION/ VARIASJON AV HASTIGHET/ VARIATION AV HASTIGHET<br />

Attivazione/impostazione pompa peristaltica<br />

Peristaltic pump activation/setting<br />

Aktivering/innstilling peristaltisk pumpe<br />

Aktivering/inställning peristaltisk pump<br />

A B<br />

Aumenta/diminuisce la coppia massima (in ncm)<br />

Increases/decreases the maximum torque (in ncm)<br />

Øker/minsker maksimalt dreiemoment (i ncm)<br />

Ökar/minskar det maximala vridmomentet (i ncm)<br />

Imposta il valore di velocità massima di rotazione della fresa (in RPM) al 1-50-100%<br />

Sets the maximum drill rotation speed (in RPM) to 1-50-100%<br />

Stiller inn verdi for maksimal hastighet ved freser rotasjon (i RPM) til 1-50-100 %<br />

Ställ in värdet på maxhastighet på fräsens rotation (i RPM) till 1-50-100%<br />

regoLaZione ConfiguraZioni avanZate/ adJusting advanCed Configurations/ reguLering av overskudds konfigurasJoner/ Justering avanCerade<br />

instÄLLningar<br />

A<br />

B<br />

B<br />

1<br />

600 Rpm<br />

300 Rpm<br />

100 Rpm<br />

f4 entra in sottomenu di scelta o configurazione rapporto di riduzione predefinito o personalizzato/<br />

Accesses a submenu to select or configure the default or customised reduction ratio/ gå inn i undermeny<br />

for valg eller konfigurering av forhåndsinnstilt eller persontilpasset reduksjons forhold/ gå in i<br />

vald undermeny eller konfiguration av reduktionsförhållande fabriksinställning eller modifierat<br />

Variazione lineare e proporzionale all’azione sulla leva del pedale/ Linear variation and proportional<br />

to the action of the pedal lever/ Lineær og proporsjonel variasjon i bruk av kontrollpedal/ Linjär<br />

variation och proportionerlig till pedalspakens drift<br />

Erogazione della potenza massima impostata/ Delivery of maximum power set/ Forsyning av maksimal<br />

innstilt strøm/ Distribution av inställd maxkraft<br />

AttIvAzIone PoMPA PeRIStAltICA (Se PReSente)/ PeRIStAltIC PuMP ACtIvAtIon (If PReSent)/ AktIveRIng PeRIStAltISk PuMPe (hvIS InStAlleRt)/ AktIveRIng<br />

PeRIStAltISk PuMP (oM InStAlleRAd)<br />

A Attiva-disattiva la pompa peristaltica/ Activates/deactivates the peristaltic pump/ Aktive-deaktivere<br />

peristaltisk pumpe/ Peristatik pompayı devreye sokar / Aktivering-avaktivering peristaltiska pumpen<br />

Escluso modello R7<br />

Not available for R7 model<br />

Utenom modell R7<br />

Ej inkluderat i modell R7<br />

note/ notes/ merknad/ anmÄrkning<br />

f1 entra in configurazione sottomenù<br />

f1 Accesses the configuration submenu<br />

f1 gå inn i konfigurasjon undermeny<br />

f1 gå in i undermeny konfiguration<br />

Regola valore selezionato<br />

Adjusts the value selected<br />

Regel valgt verdi<br />

Justera det valda värdet<br />

Modifica la quantità di soluzione erogabile/ Changes the quantity of solution deliverable/ endring av<br />

tilførsel kvantitet av oppløsning/ Ändra mängden av lösning som kan distribueras<br />

La modalità chirurgica non è disponibile per il modello R7<br />

Surgical mode is not available for the R7 model<br />

Kirurgiske modus er ikke tilgjengelig for modell R7<br />

Kirurgiläge är inte disponibelt för modellen R7<br />

Le modifiche effettuate nella modalità operativa vengono automaticamente posizionate nelle memorie (da M1 a M4). Premere F4 per scorrere tra le memorie<br />

The changes made in the operating mode are automatically stored in the memories (from M1 to M4). Press F4 to scroll between the memories<br />

Endringene utført i operativ modus blir automatisk plassert i minnet (fra M1 til M4). Trykk F4 for å skifte mellom de ulike minnene<br />

Ändringarna utförda i operativt läge placeras automatiskt i minnet (från M1 till M4). Tryck F4 för att skifta mellan minnena<br />

Nella configurazione interna sono memorizzati i parametri di una gamma di contrangoli certificati da Anthos. Se viene impostato un contrangolo generico non certificato<br />

da Anthos, nella modalità operativa i valori di rapporto della coppia verranno evidenziati in giallo<br />

The parameters of a range of Anthos-certified counter-angles are stored in the internal configuration. If a generic counter-angle not certified by Anthos is set, the torque<br />

ratio values will be highlighted in yellow in the operating mode<br />

I den indre konfigurasjonen er det lagret parametere for en rekke vinkelstykker sertifisert av Anthos. Hvis det installeres et generisk vinkelstykke som ikke er autorisert av<br />

Anthos, vil verdiene i operativ verdi for dreiemoment forhold utheves i gult<br />

I de interna konfigurationsparametrar lagras en rad kontraindikationer certifierade av Anthos. Om man ställer in en generell kontraindikation icke certifierad av Anthos,<br />

så visas i driftläge värdena för vridmoment i gul färg<br />

Per istruzioni dettagliate sulla personalizzazione del rapporto di riduzione fare riferimento al paragrafo 5.5.4 del manuale d’uso<br />

For detailed instructions on customisation of the reduction ratio, refer to paragraph 5.5.4 in the user manual<br />

For detaljerte instruksjoner for personlig tilpasning av reduksjons forhold, se paragraf 5.5.4 i brukerhåndboken<br />

För detaljerade instruktioner av personlig inställning av förminskningsförhållandet se paragraf 5.5.4 i manualen<br />

R7<br />

f2-f3 Seleziona icona<br />

f2-f3 Selects the icon<br />

f2-f3 Velg ikon<br />

f2-f3 Välj ikon<br />

f1 Memorizza ed esci<br />

f1 Saves and exits<br />

f1 lagre og gå ut<br />

f1 lagra och gå ur sidan<br />

it • en • no • SV

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!