20.09.2013 Views

ZSB14,22-3E, ZWB28-3E

ZSB14,22-3E, ZWB28-3E

ZSB14,22-3E, ZWB28-3E

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Spare parts list<br />

Ersatzteilliste<br />

Liste des pièces de rechange<br />

<strong>ZSB14</strong>,<strong>22</strong>-<strong>3E</strong>, <strong>ZWB28</strong>-<strong>3E</strong><br />

6<br />

Lista de repuestos<br />

Lista parti di ricambio<br />

Onderdelenlijst<br />

1 4<br />

5B<br />

8<br />

5A<br />

7B<br />

7A<br />

2<br />

6720643906<br />

(2010/03) asc<br />

6720905773.AA/G<br />

11.03.2010 1 6720643906


11.03.2010 2 6720643906


Deutsch<br />

English<br />

Français<br />

Português<br />

Wichtige Hinweise<br />

• Ersatzteile dürfen nur von einem zugelassenen<br />

Installateur eingebaut werden!<br />

• Im Anhang finden Sie:<br />

- die Übersetzungen aller verwendeten<br />

Teilebezeichnungen<br />

- eine Übersicht der Gerätetypen und Länder, für<br />

die diese Ersatzteilliste gilt.<br />

Important notes<br />

• The spare parts may only be installed by an<br />

approved installer!<br />

• In the appendix you will find:<br />

- a list of translations of the names of all parts<br />

used<br />

- a list of the models and countries to which this<br />

spare parts list applies.<br />

Indications importantes<br />

• L'installation des pièces de rechange doit être<br />

effectuée par un professionnel qualifié!<br />

• Veuillez trouver en annexe:<br />

- les traductions de toutes les désignations des<br />

pièces utilisées<br />

- une vue globale des types de chaudières et des<br />

pays pour lesquels la présente liste des pièces<br />

de rechange est valable.<br />

Informações importantes<br />

• Peças de substituição só podem ser montadas<br />

por um técnico credenciado!<br />

• Em anexo encontra:<br />

- as traduções das designações de todas as<br />

peças utilizadas.<br />

- lista dos aparelhos e países para os quais esta<br />

lista de peças de substituição é válida.<br />

Avvertenze importanti<br />

• Le parti di ricambio possono essere montate<br />

esclusivamente da personale qualificato ed in<br />

possesso dei requisiti tecnico-professionali!<br />

• In appendice sono reperibili:<br />

- traduzione di ogni descrizione relativa alle varie<br />

parti di ricambio<br />

- elenco di sigle e codici, corrispondente ai vari<br />

paesi di destinazione.<br />

Indicaciones importantes<br />

• Los repuestos solamente deben ser montados<br />

por los servicios técnicos oficiales de la marca!<br />

• En el anexo podrá encontrar:<br />

- la traducción de todas las denominaciones de<br />

piezas empleadas<br />

- una relación de los tipos de aparato y países en<br />

los que se aplica esta lista de repuestos.<br />

Belangrijke aanwijzing<br />

• Onderdelen mogen alleen door een erkend<br />

installateur worden vervangen!<br />

• In de bijlage vindt u:<br />

- de vertalingen van de gebruikte<br />

onderdelentekeningen<br />

- een overzicht van toesteltypen en de landen<br />

waarvoor deze onderdelenlijst bedoeld is.<br />

Önemli Bilgiler<br />

• Yedek parçalar sadece yetkili tesisatçılar<br />

tarafından monte edilebilir!<br />

• Aşağıdaki bilgileri ekli olarak bulabilirsiniz:<br />

- Tüm kullanılan parça tanımlarının tercümeleri<br />

- Bu yedek parça listesinin geçerli olduğu tüm<br />

cihaz çeşitleri ve ülkelerin özeti.<br />

11.03.2010 3 6720643906<br />

Italiano<br />

Español<br />

Nederlands<br />

Türkçe


1<br />

1<br />

4<br />

Sheet metal<br />

Blechteile<br />

Pièces de tôle<br />

Piezas de chapa<br />

Parti di lamiera<br />

Mantel<br />

Spare parts list<br />

Ersatzteilliste<br />

2<br />

19<br />

12<br />

16<br />

15<br />

14<br />

13<br />

3<br />

Liste des pièces de rechange<br />

Lista de repuestos<br />

<strong>ZSB14</strong>,<strong>22</strong>-<strong>3E</strong>, <strong>ZWB28</strong>-<strong>3E</strong><br />

5<br />

Lista parti di ricambio<br />

Onderdelenlijst<br />

6<br />

10<br />

7<br />

9<br />

8<br />

11<br />

8<br />

6720906867.AA/G<br />

11.03.2010 4 6720643906


Pos description<br />

Ordering no.<br />

Bezeichnung<br />

dénomination<br />

descripción<br />

descrizioni<br />

benaming<br />

Bestell-Nr.<br />

Numero de commande<br />

Número el ordenar<br />

n° d'ordine<br />

Bestelnummer<br />

1 Front shell<br />

8 718 <strong>22</strong>2 866 0 51 <br />

2 Cover<br />

8 718 <strong>22</strong>2 827 0 36 <br />

3 Screw (10x)<br />

8 713 403 026 0 11 <br />

4 Trade mark badge<br />

8 716 011 807 0 15 <br />

5 Flue connection<br />

8 710 735 383 0 25 <br />

6 Grommet<br />

8 710 506 199 0 15 <br />

7 O-ring (10x)<br />

8 710 205 066 0 16 <br />

8 Washer 80MM<br />

8 711 004 232 0 15 <br />

9 Clip<br />

8 711 301 130 0 18 <br />

10 Flue gas duct<br />

8 710 735 081 0 40 <br />

11 Seal exaust (10x)<br />

8 711 004 321 0 20 <br />

12 Expansion vessel<br />

8 715 407 328 0 42 <br />

13 Washer 18.6 X 13.5 X 1.5 (10x)<br />

8 710 103 045 0 11 <br />

14 Washer<br />

8 710 103 209 0 11 <br />

15 Screw (10x)<br />

2 912 301 154 0 11 <br />

16 Latch<br />

8 718 <strong>22</strong>4 302 0 08 <br />

19 Damper (2x)<br />

8 718 <strong>22</strong>4 267 0 14 <br />

<strong>ZSB14</strong>,<strong>22</strong>-<strong>3E</strong>, <strong>ZWB28</strong>-<strong>3E</strong><br />

PG<br />

<strong>ZSB14</strong>-3<br />

ZSB<strong>22</strong>-3<br />

<strong>ZWB28</strong>-3<br />

Sheet metal<br />

Blechteile<br />

Pièces de tôle<br />

Piezas de chapa<br />

Parti di lamiera<br />

Mantel<br />

Remarks<br />

Bemerkungen<br />

Remarques<br />

Observaciones<br />

Osservazioni<br />

Opmerkingen<br />

11.03.2010 5 6720643906<br />

1


2<br />

Spare parts list<br />

Ersatzteilliste<br />

12<br />

Burner/Heat exchanger<br />

Brenner/Wärmeübertrager<br />

Brûleur/Caloporteur<br />

Quemador/Cambiador de calor<br />

Bruciatore/Blocco lamellare<br />

Brander/Warmtewisselaar<br />

1<br />

10<br />

14<br />

Liste des pièces de rechange<br />

Lista de repuestos<br />

2<br />

4<br />

8<br />

9<br />

13<br />

<strong>ZSB14</strong>,<strong>22</strong>-<strong>3E</strong>, <strong>ZWB28</strong>-<strong>3E</strong><br />

5<br />

6<br />

11<br />

13<br />

7<br />

3<br />

Lista parti di ricambio<br />

Onderdelenlijst<br />

13<br />

67209046<strong>22</strong>.AB/G<br />

11.03.2010 6 6720643906


Pos description<br />

Ordering no.<br />

Bezeichnung<br />

dénomination<br />

descripción<br />

descrizioni<br />

benaming<br />

Bestell-Nr.<br />

Numero de commande<br />

Número el ordenar<br />

n° d'ordine<br />

Bestelnummer<br />

1 Heating block<br />

8 718 <strong>22</strong>5 379 0 63 <br />

1 Heating block<br />

8 718 <strong>22</strong>5 380 0 63 <br />

2 Electrodes<br />

8 718 107 087 0 31 <br />

3 Washer<br />

8 711 004 325 0 19 <br />

4 Burner<br />

8 718 120 609 0 41 <br />

4 Burner<br />

8 718 120 616 0 41 <br />

5 Displacement body<br />

8 715 405 179 0 38 <br />

6 Displacement body<br />

8 718 <strong>22</strong>5 640 0 32 <br />

7 Set of mirrors<br />

8 715 600 024 0 16 <br />

8 High Limit Stat 120 dec<br />

8 707 206 196 0 17 <br />

9 Temperature limiter assy<br />

8 710 506 267 0 34 <br />

10 Cover - Service Access<br />

8 715 503 528 0 14 <br />

11 Nut<br />

8 713 301 114 0 09 <br />

12 Temperature sensor<br />

8 714 500 087 0 <strong>22</strong> <br />

13 Inspection window<br />

8 715 600 018 0 11 <br />

14 Set of washers<br />

8 710 103 206 0 10 <br />

<strong>ZSB14</strong>,<strong>22</strong>-<strong>3E</strong>, <strong>ZWB28</strong>-<strong>3E</strong><br />

PG<br />

<strong>ZSB14</strong>-3<br />

ZSB<strong>22</strong>-3<br />

<strong>ZWB28</strong>-3<br />

Burner/Heat exchanger<br />

Brenner/Wärmeübertrager<br />

Brûleur/Caloporteur<br />

Quemador/Cambiador de calor<br />

Bruciatore/Blocco lamellare<br />

Brander/Warmtewisselaar<br />

Remarks<br />

Bemerkungen<br />

Remarques<br />

Observaciones<br />

Osservazioni<br />

Opmerkingen<br />

11.03.2010 7 6720643906<br />

2


4<br />

Gas valve<br />

Gasarmatur<br />

Bloc gaz<br />

Cuerpo de gas<br />

Gruppo gas<br />

Gasregelblok<br />

Spare parts list<br />

Ersatzteilliste<br />

8<br />

9<br />

11<br />

12<br />

13<br />

10<br />

14 16<br />

15<br />

Liste des pièces de rechange<br />

Lista de repuestos<br />

<strong>ZSB14</strong>,<strong>22</strong>-<strong>3E</strong>, <strong>ZWB28</strong>-<strong>3E</strong><br />

7<br />

4<br />

6<br />

16<br />

5<br />

17<br />

18<br />

Lista parti di ricambio<br />

Onderdelenlijst<br />

16<br />

18<br />

1<br />

2<br />

3<br />

6720905441.AA/G<br />

11.03.2010 8 6720643906


Pos description<br />

Ordering no.<br />

Bezeichnung<br />

dénomination<br />

descripción<br />

descrizioni<br />

benaming<br />

Bestell-Nr.<br />

Numero de commande<br />

Número el ordenar<br />

n° d'ordine<br />

Bestelnummer<br />

1 Centrifugal blower<br />

8 716 013 368 0 47 <br />

2 Seal<br />

8 718 660 208 0 12 <br />

3 Washer<br />

8 711 004 325 0 19 <br />

4 Set of mirrors<br />

8 715 600 024 0 16 <br />

5 Diaphragm<br />

8 718 <strong>22</strong>2 845 0 17 <br />

6 Casing<br />

8 718 <strong>22</strong>2 844 0 19 <br />

7 Air limiter<br />

8 718 <strong>22</strong>2 843 0 20 <br />

7 Air limiter<br />

8 718 660 117 0 19 <br />

8 Flow pipe<br />

8 718 660 <strong>22</strong>6 0 20 <br />

9 Throttle bush<br />

8 718 660 <strong>22</strong>7 0 17 <br />

10 Angle bracket<br />

8 718 <strong>22</strong>5 084 0 23 <br />

11 Gas pipe<br />

8 718 660 203 0 16 <br />

11 Gas pipe<br />

8 718 660 205 0 16 <br />

12 O-ring<br />

8 710 205 089 0 11 <br />

13 Unit Union<br />

8 713 301 117 0 09 <br />

14 Gas valve SIT 848<br />

8 718 <strong>22</strong>1 347 0 44 <br />

15 Angle bracket<br />

8 718 660 301 0 15 <br />

16 Washer<br />

8 710 103 161 0 <strong>22</strong> <br />

17 Gas pipe<br />

8 718 <strong>22</strong>3 756 0 30 <br />

18 Fibre washer 25x30x1.5 (10x)<br />

8 710 103 014 0 13 <br />

<strong>ZSB14</strong>,<strong>22</strong>-<strong>3E</strong>, <strong>ZWB28</strong>-<strong>3E</strong><br />

PG<br />

<strong>ZSB14</strong>-3<br />

ZSB<strong>22</strong>-3<br />

<strong>ZWB28</strong>-3<br />

Gas valve<br />

Gasarmatur<br />

Bloc gaz<br />

Cuerpo de gas<br />

Gruppo gas<br />

Gasregelblok<br />

Remarks<br />

Bemerkungen<br />

Remarques<br />

Observaciones<br />

Osservazioni<br />

Opmerkingen<br />

11.03.2010 9 6720643906<br />

4


1<br />

5<br />

5<br />

A<br />

2<br />

Tubes<br />

Rohre<br />

Tubes<br />

Tubos<br />

Raccordi<br />

Pijps<br />

Spare parts list<br />

Ersatzteilliste<br />

7<br />

6<br />

26<br />

3<br />

25<br />

13<br />

4<br />

9<br />

24<br />

8<br />

11<br />

12<br />

11<br />

11<br />

Liste des pièces de rechange<br />

Lista de repuestos<br />

11 12<br />

21<br />

12<br />

12<br />

18<br />

12 10<br />

12<br />

11<br />

12<br />

<strong>ZSB14</strong>,<strong>22</strong>-<strong>3E</strong>, <strong>ZWB28</strong>-<strong>3E</strong><br />

7<br />

19<br />

14<br />

23<br />

<strong>22</strong><br />

6<br />

27<br />

15<br />

12<br />

21<br />

Lista parti di ricambio<br />

Onderdelenlijst<br />

10<br />

12<br />

14<br />

17<br />

16<br />

20<br />

7<br />

6720904576.AB/G<br />

11.03.2010 10 6720643906


Pos description<br />

Ordering no.<br />

Bezeichnung<br />

dénomination<br />

descripción<br />

descrizioni<br />

benaming<br />

Bestell-Nr.<br />

Numero de commande<br />

Número el ordenar<br />

n° d'ordine<br />

Bestelnummer<br />

1 Siphon<br />

8 710 506 271 0 26 <br />

2 Cover<br />

8 710 506 273 0 14 <br />

3 Hose<br />

8 710 703 178 0 16 <br />

4 Condensation drainage<br />

8 710 735 076 0 13 <br />

5 Pipe<br />

8 710 735 318 0 28 <br />

6 Clamping spring 10mm<br />

8 716 771 167 0 12 <br />

7 Washer 18.6 X 13.5 X 1.5 (10x)<br />

8 710 103 045 0 11 <br />

8 O-ring 12.5x3 WRAS / KTW (10x) 8 716 107 437 0 15 <br />

9 Flow pipe<br />

8 710 735 394 0 29 <br />

10 Clip (10x)<br />

8 711 200 024 0 <strong>22</strong> <br />

11 Wire form spring 18 mm (x10)<br />

8 716 771 169 0 12 <br />

12 O-ring 17x4<br />

8 716 771 154 0 12 <br />

13 T-piece<br />

8 710 506 269 0 16 <br />

14 return pipe<br />

8 710 735 324 0 30 <br />

15 Washer (10x)<br />

8 716 771 259 0 <strong>22</strong> <br />

16 Pipe<br />

8 710 735 391 0 24 <br />

17 Seal plate heat exchanger Sek Wue 15mm 8 716 106 435 0 15 <br />

18 Pressure gauge<br />

8 717 208 107 0 27 <br />

19 O-Ring 2.62 x 6.02 ID EPDM (10x) 8 716 140 810 0 15 <br />

20 Return pipe<br />

8 710 735 396 0 27 <br />

21 Fibre washer 23.9 X 17.2 X 1.5 (10x) 8 710 103 043 0 12 <br />

<strong>22</strong> Clip inlet adaptor<br />

8 716 106 432 0 12 <br />

23 Pipe<br />

8 710 735 392 0 27 <br />

24 Flow pipe<br />

8 710 735 393 0 27 <br />

25 O-ring 26,34 x 5,33 (5X)<br />

8 710 205 098 0 <strong>22</strong> <br />

26 Washer set<br />

8 710 103 154 0 25 <br />

27 Fixing bracket manometer<br />

8 718 <strong>22</strong>0 702 0 10 <br />

<strong>ZSB14</strong>,<strong>22</strong>-<strong>3E</strong>, <strong>ZWB28</strong>-<strong>3E</strong><br />

PG<br />

<strong>ZSB14</strong>-3<br />

ZSB<strong>22</strong>-3<br />

Tubes<br />

Rohre<br />

Tubes<br />

Tubos<br />

Raccordi<br />

Pijps<br />

Remarks<br />

Bemerkungen<br />

Remarques<br />

Observaciones<br />

Osservazioni<br />

Opmerkingen<br />

11.03.2010 11 6720643906<br />

5A


1<br />

5<br />

B<br />

5<br />

2<br />

Tubes<br />

Rohre<br />

Tubes<br />

Tubos<br />

Raccordi<br />

Pijps<br />

Spare parts list<br />

Ersatzteilliste<br />

<strong>22</strong><br />

7<br />

6<br />

25<br />

23<br />

3<br />

6<br />

24<br />

21<br />

8<br />

26<br />

4<br />

11<br />

Liste des pièces de rechange<br />

Lista de repuestos<br />

9<br />

20 11<br />

15<br />

19<br />

20<br />

14<br />

10<br />

<strong>ZSB14</strong>,<strong>22</strong>-<strong>3E</strong>, <strong>ZWB28</strong>-<strong>3E</strong><br />

11 12<br />

16<br />

11<br />

7<br />

15<br />

10<br />

12<br />

11<br />

17<br />

13<br />

18<br />

Lista parti di ricambio<br />

Onderdelenlijst<br />

7<br />

11<br />

6720904577.AB/G<br />

11.03.2010 12 6720643906


Pos description<br />

Ordering no.<br />

Bezeichnung<br />

dénomination<br />

descripción<br />

descrizioni<br />

benaming<br />

Bestell-Nr.<br />

Numero de commande<br />

Número el ordenar<br />

n° d'ordine<br />

Bestelnummer<br />

1 Siphon<br />

8 710 506 271 0 26 <br />

2 Cover<br />

8 710 506 273 0 14 <br />

3 Hose<br />

8 710 703 178 0 16 <br />

4 Condensation drainage<br />

8 710 735 076 0 13 <br />

5 Pipe<br />

8 710 735 318 0 28 <br />

6 Clamping spring 10mm<br />

8 716 771 167 0 12 <br />

7 Washer 18.6 X 13.5 X 1.5 (10x)<br />

8 710 103 045 0 11 <br />

8 O-ring 12.5x3 WRAS / KTW (10x) 8 716 107 437 0 15 <br />

9 Flow pipe<br />

8 710 735 429 0 27 <br />

10 Washer (10x)<br />

8 716 771 259 0 <strong>22</strong> <br />

11 O-ring 17x4<br />

8 716 771 154 0 12 <br />

12 Clip (10x)<br />

8 711 200 024 0 <strong>22</strong> <br />

13 return pipe<br />

8 710 735 324 0 30 <br />

14 Return pipe<br />

8 710 735 396 0 27 <br />

15 Fibre washer 23.9 X 17.2 X 1.5 (10x) 8 710 103 043 0 12 <br />

16 Clip inlet adaptor<br />

8 716 106 432 0 12 <br />

17 Pipe<br />

8 710 735 430 0 29 <br />

18 Clip flow sensor<br />

8 716 106 488 0 10 <br />

19 Pipe<br />

8 710 735 427 0 27 <br />

20 Wire form spring 18 mm (x10)<br />

8 716 771 169 0 12 <br />

21 Flow pipe<br />

8 710 735 428 0 26 <br />

<strong>22</strong> Pressure gauge<br />

8 717 208 107 0 27 <br />

23 O-Ring 2.62 x 6.02 ID EPDM (10x) 8 716 140 810 0 15 <br />

24 O-ring 26,34 x 5,33 (5X)<br />

8 710 205 098 0 <strong>22</strong> <br />

25 Washer set<br />

8 710 103 154 0 25 <br />

26 Fixing bracket manometer<br />

8 718 <strong>22</strong>0 702 0 10 <br />

<strong>ZSB14</strong>,<strong>22</strong>-<strong>3E</strong>, <strong>ZWB28</strong>-<strong>3E</strong><br />

PG<br />

<strong>ZWB28</strong>-3<br />

Tubes<br />

Rohre<br />

Tubes<br />

Tubos<br />

Raccordi<br />

Pijps<br />

Remarks<br />

Bemerkungen<br />

Remarques<br />

Observaciones<br />

Osservazioni<br />

Opmerkingen<br />

11.03.2010 13 6720643906<br />

5B


6<br />

1<br />

Spare parts list<br />

Ersatzteilliste<br />

3<br />

Control box<br />

Schaltkasten<br />

Tableau de commande<br />

Caja de conexiones<br />

Quadro comandi<br />

Schakelkast<br />

4<br />

2<br />

11<br />

20<br />

18<br />

19<br />

13<br />

14<br />

Liste des pièces de rechange<br />

Lista de repuestos<br />

15<br />

7<br />

<strong>ZSB14</strong>,<strong>22</strong>-<strong>3E</strong>, <strong>ZWB28</strong>-<strong>3E</strong><br />

5<br />

8<br />

6<br />

16<br />

Lista parti di ricambio<br />

Onderdelenlijst<br />

17<br />

10<br />

9<br />

12<br />

6720904578.AA/G<br />

11.03.2010 14 6720643906


Pos description<br />

Ordering no.<br />

Bezeichnung<br />

dénomination<br />

descripción<br />

descrizioni<br />

benaming<br />

Bestell-Nr.<br />

Numero de commande<br />

Número el ordenar<br />

n° d'ordine<br />

Bestelnummer<br />

2 Rotary handle<br />

8 712 000 129 0 20 <br />

3 Shield<br />

8 711 000 302 0 18 <br />

4 Cover<br />

8 717 207 680 0 16 <br />

5 Upper housing<br />

8 716 011 349 0 33 <br />

6 Set of plugs<br />

8 714 404 348 0 26 <br />

7 circuit board<br />

8 748 300 648 0 51 <br />

8 Transformer<br />

8 717 201 052 0 29 <br />

9 Backpanel<br />

8 717 207 679 0 35 <br />

10 Code plug 1274 (21, 23)<br />

8 714 431 274 0 16 <br />

10 Code plug 1275 (31)<br />

8 714 431 275 0 16 <br />

10 Code plug 1277 (21, 23)<br />

8 714 431 277 0 16 <br />

10 Code plug 1278 (31)<br />

8 714 431 278 0 16 <br />

10 Code plug 1282 (21, 23)<br />

8 714 431 282 0 16 <br />

10 Code plug 1283 (31)<br />

8 714 431 283 0 16 <br />

11 Shield<br />

8 718 <strong>22</strong>0 398 0 26 <br />

12 Grommet (10x)<br />

8 710 506 185 0 16 <br />

13 Centrifugal blower cables<br />

8 714 411 331 0 25 <br />

14 Ignition harness<br />

8 716 106 799 0 29 <br />

15 Cable<br />

8 716 106 980 0 09 <br />

16 Pump cable<br />

8 716 107 329 0 17 <br />

17 Harness main<br />

8 718 640 660 0 35 <br />

18 Fusing element T1,6A<br />

1 904 5<strong>22</strong> 740 0 15 <br />

19 Fusing element T0,5A<br />

1 904 5<strong>22</strong> 730 0 15 <br />

20 Fusing element T2,5A (10x)<br />

1 904 521 342 0 20 <br />

Gas conversion kit 23>31<br />

Gas conversion kit 31>21/23<br />

Gas conversion kit 21/23>31<br />

Gas conversion kit 31>21/23<br />

Gas conversion kit 21/23>31<br />

Gas conversion kit 31>21/23<br />

<strong>ZSB14</strong>,<strong>22</strong>-<strong>3E</strong>, <strong>ZWB28</strong>-<strong>3E</strong><br />

PG<br />

<strong>ZSB14</strong>-3<br />

8 716 013 202 0 19 <br />

8 716 013 203 0 19 <br />

ZSB<strong>22</strong>-3<br />

8 716 013 204 0 19 <br />

8 716 013 205 0 19 <br />

<strong>ZWB28</strong>-3<br />

8 716 013 207 0 19 <br />

8 716 013 208 0 19 <br />

Control box<br />

Schaltkasten<br />

Tableau de commande<br />

Caja de conexiones<br />

Quadro comandi<br />

Schakelkast<br />

Remarks<br />

Bemerkungen<br />

Remarques<br />

Observaciones<br />

Osservazioni<br />

Opmerkingen<br />

11.03.2010 15 6720643906<br />

6


29<br />

7<br />

A<br />

Hydraulic block<br />

Hydraulikblock<br />

Corps hydraulique<br />

Bloque hidráulico<br />

Blocco idraulico<br />

Hydrauliekblok<br />

Spare parts list<br />

Ersatzteilliste<br />

23<br />

25<br />

<strong>22</strong><br />

24<br />

26<br />

28<br />

23 30<br />

31<br />

31<br />

24<br />

19<br />

Liste des pièces de rechange<br />

Lista de repuestos<br />

21<br />

18<br />

32<br />

20<br />

15<br />

16<br />

16<br />

<strong>ZSB14</strong>,<strong>22</strong>-<strong>3E</strong>, <strong>ZWB28</strong>-<strong>3E</strong><br />

6<br />

2<br />

1<br />

4<br />

17<br />

5<br />

3<br />

6<br />

14<br />

13<br />

Lista parti di ricambio<br />

Onderdelenlijst<br />

12<br />

7<br />

7<br />

24<br />

11<br />

3<br />

10<br />

8<br />

27<br />

6720904579.AA/G<br />

11.03.2010 16 6720643906


Pos description<br />

Ordering no.<br />

Bezeichnung<br />

dénomination<br />

descripción<br />

descrizioni<br />

benaming<br />

Bestell-Nr.<br />

Numero de commande<br />

Número el ordenar<br />

n° d'ordine<br />

Bestelnummer<br />

1 Return unit<br />

8 716 106 844 0 42 <br />

2 Wire clip 13mm (1x)<br />

8 716 106 549 0 09 <br />

3 O-Ring (10x)<br />

8 716 107 436 0 16 <br />

4 Stopper<br />

8 716 106 566 0 08 <br />

5 Clip flow sensor<br />

8 716 106 488 0 10 <br />

6 O-ring 23x4 (10x)<br />

8 716 771 353 0 12 <br />

7 Seal plate heat exchanger Sek Wue 15mm 8 716 106 435 0 15 <br />

8 Shield<br />

8 711 304 835 0 12 <br />

10 Mounting bush rubber<br />

8 716 106 425 0 05 <br />

11 Screw M5x32<br />

8 716 771 687 0 09 <br />

12 Screw & washer assembly m5 x 55 8 716 106 815 0 05 <br />

13 Clip inlet adaptor<br />

8 716 106 432 0 12 <br />

14 filling cock<br />

8 716 771 432 0 25 <br />

15 Diverter valve assembly mixer module 8 716 106 845 0 44 <br />

16 Screw M5 Stainless<br />

8 716 106 848 0 16 <br />

17 Diverter valve motor<br />

8 716 106 847 0 40 <br />

18 Pump UPM 15-70CHG<br />

8 718 <strong>22</strong>1 728 0 54 <br />

19 Clip pump<br />

8 716 106 438 0 12 <br />

20 Washer (10x)<br />

8 716 771 259 0 <strong>22</strong> <br />

21 air vent valve<br />

8 716 106 445 0 26 <br />

<strong>22</strong> T-piece<br />

8 715 502 114 0 18 <br />

23 Clamping spring 10mm<br />

8 716 771 167 0 12 <br />

24 Wire form spring 18 mm (x10)<br />

8 716 771 169 0 12 <br />

25 Safety relief valve<br />

8 717 401 035 0 26 <br />

26 O-ring 13,87x3,53 (10x)<br />

8 716 771 155 0 <strong>22</strong> <br />

27 Stopper<br />

8 716 106 567 0 09 <br />

28 pump motor<br />

8 718 <strong>22</strong>2 317 0 53 <br />

29 Corrugated pipe<br />

8 718 <strong>22</strong>0 <strong>22</strong>2 0 13 <br />

30 O-Ring 2.62 x 6.02 ID EPDM (10x) 8 716 140 810 0 15 <br />

31 O-ring 17x4<br />

8 716 771 154 0 12 <br />

32 Cover diverter valve<br />

8 716 112 786 0 15 <br />

<strong>ZSB14</strong>,<strong>22</strong>-<strong>3E</strong>, <strong>ZWB28</strong>-<strong>3E</strong><br />

PG<br />

<strong>ZSB14</strong>-3<br />

ZSB<strong>22</strong>-3<br />

Hydraulic block<br />

Hydraulikblock<br />

Corps hydraulique<br />

Bloque hidráulico<br />

Blocco idraulico<br />

Hydrauliekblok<br />

Remarks<br />

Bemerkungen<br />

Remarques<br />

Observaciones<br />

Osservazioni<br />

Opmerkingen<br />

11.03.2010 17 6720643906<br />

7A


43<br />

7<br />

B<br />

36 29<br />

Hydraulic block<br />

Hydraulikblock<br />

Corps hydraulique<br />

Bloque hidráulico<br />

Blocco idraulico<br />

Hydrauliekblok<br />

Spare parts list<br />

Ersatzteilliste<br />

9<br />

16<br />

28<br />

12<br />

12<br />

29<br />

29<br />

42<br />

9<br />

7<br />

35<br />

3<br />

4<br />

9<br />

8<br />

12<br />

26<br />

10<br />

38<br />

5<br />

13<br />

45<br />

34<br />

39<br />

45<br />

19<br />

12<br />

6<br />

Liste des pièces de rechange<br />

Lista de repuestos<br />

14<br />

<strong>22</strong><br />

18<br />

37<br />

46<br />

11<br />

<strong>ZSB14</strong>,<strong>22</strong>-<strong>3E</strong>, <strong>ZWB28</strong>-<strong>3E</strong><br />

2<br />

2<br />

6<br />

33<br />

33<br />

31<br />

21<br />

13<br />

2<br />

14<br />

32<br />

11<br />

27<br />

2<br />

30<br />

26 9<br />

23<br />

25<br />

21<br />

24<br />

10<br />

2<br />

4<br />

Lista parti di ricambio<br />

Onderdelenlijst<br />

5<br />

2<br />

2<br />

2<br />

12<br />

41<br />

1<br />

40<br />

6720904580.AA/G<br />

11.03.2010 18 6720643906


Pos description<br />

Ordering no.<br />

Bezeichnung<br />

dénomination<br />

descripción<br />

descrizioni<br />

benaming<br />

Bestell-Nr.<br />

Numero de commande<br />

Número el ordenar<br />

n° d'ordine<br />

Bestelnummer<br />

1 Heat exchanger 16 plate<br />

8 716 106 685 0 47 <br />

2 Seal plate heat exchanger Sek Wue 15mm 8 716 106 435 0 15 <br />

3 Flow unit<br />

8 716 106 356 0 30 <br />

4 Screw M5x32<br />

8 716 771 687 0 09 <br />

5 Mounting bush rubber<br />

8 716 106 425 0 05 <br />

6 Washer (10x)<br />

8 716 771 259 0 <strong>22</strong> <br />

7 DHW temp sensor<br />

8 714 500 081 0 25 <br />

8 O-ring 7,75x2,1 (10x)<br />

8 710 205 080 0 11 <br />

9 Clamping spring 10mm<br />

8 716 771 167 0 12 <br />

10 Screw & washer assembly M5x30 8 716 106 452 0 14 <br />

11 O-ring 12,5x3 WRAS / KTW (1x)<br />

8 716 106 748 0 15 <br />

12 Wire form spring 18 mm (x10)<br />

8 716 771 169 0 12 <br />

13 Wire clip 13mm (1x)<br />

8 716 106 549 0 09 <br />

14 Stopper<br />

8 716 106 566 0 08 <br />

16 T-piece<br />

8 715 502 114 0 18 <br />

18 Pump UPM 15-70CHG<br />

8 718 <strong>22</strong>1 728 0 54 <br />

19 Clip pump<br />

8 716 106 438 0 12 <br />

21 O-ring 23x4 (10x)<br />

8 716 771 353 0 12 <br />

<strong>22</strong> air vent valve<br />

8 716 106 445 0 26 <br />

23 Return unit<br />

8 716 106 844 0 42 <br />

24 Clip flow sensor<br />

8 716 106 488 0 10 <br />

25 Pressure relief valve dhw<br />

8 717 401 029 0 26 <br />

26 O-Ring 2.62 x 6.02 ID EPDM (10x) 8 716 140 810 0 15 <br />

27 filling cock<br />

8 716 771 432 0 25 <br />

28 Safety relief valve<br />

8 717 401 035 0 26 <br />

29 O-ring 13,87x3,53 (10x)<br />

8 716 771 155 0 <strong>22</strong> <br />

30 Clip inlet adaptor<br />

8 716 106 432 0 12 <br />

31 Diverter valve assembly mixer module 8 716 106 845 0 44 <br />

32 Diverter valve motor<br />

8 716 106 847 0 40 <br />

33 Screw M5 Stainless<br />

8 716 106 848 0 16 <br />

34 Flow sensor adaptor<br />

8 716 106 433 0 18 <br />

35 Flow sensor assembly<br />

8 716 115 754 0 27 <br />

36 Filter dcw<br />

8 716 106 486 0 18 <br />

37 O-ring <strong>22</strong>x3 EPDM (10x)<br />

8 716 106 747 0 15 <br />

38 Flow regulator type E-W 8 litre white 8 716 141 054 0 21 <br />

39 Silencer body<br />

8 716 106 485 0 18 <br />

40 Stopper<br />

8 716 106 567 0 09 <br />

41 O-Ring (10x)<br />

8 716 107 436 0 16 <br />

42 pump motor<br />

8 718 <strong>22</strong>2 317 0 53 <br />

43 Corrugated pipe<br />

8 718 <strong>22</strong>0 <strong>22</strong>2 0 13 <br />

45 O-ring 17x4<br />

8 716 771 154 0 12 <br />

46 Cover diverter valve<br />

8 716 112 786 0 15 <br />

<strong>ZSB14</strong>,<strong>22</strong>-<strong>3E</strong>, <strong>ZWB28</strong>-<strong>3E</strong><br />

PG<br />

<strong>ZWB28</strong>-3<br />

Hydraulic block<br />

Hydraulikblock<br />

Corps hydraulique<br />

Bloque hidráulico<br />

Blocco idraulico<br />

Hydrauliekblok<br />

Remarks<br />

Bemerkungen<br />

Remarques<br />

Observaciones<br />

Osservazioni<br />

Opmerkingen<br />

11.03.2010 19 6720643906<br />

7B


8<br />

Spare parts list<br />

Ersatzteilliste<br />

Service/Installation<br />

Wartung/Installation<br />

Service/Installation<br />

Servicio/Instalación<br />

Servicio/Installazione<br />

Service/Installatie<br />

Liste des pièces de rechange<br />

Lista de repuestos<br />

<strong>ZSB14</strong>,<strong>22</strong>-<strong>3E</strong>, <strong>ZWB28</strong>-<strong>3E</strong><br />

Lista parti di ricambio<br />

Onderdelenlijst<br />

6720904217.AA/G<br />

11.03.2010 20 6720643906


Pos description<br />

Ordering no.<br />

Bezeichnung<br />

dénomination<br />

descripción<br />

descrizioni<br />

benaming<br />

Zub.Nr.1156<br />

Zub.Nr.1157<br />

Grease Unisilkon L641<br />

Thermal conduction compu<br />

<strong>ZSB14</strong>,<strong>22</strong>-<strong>3E</strong>, <strong>ZWB28</strong>-<strong>3E</strong><br />

Bestell-Nr.<br />

Numero de commande<br />

Número el ordenar<br />

n° d'ordine<br />

Bestelnummer<br />

PG<br />

<strong>ZSB14</strong>-3<br />

ZSB<strong>22</strong>-3<br />

<strong>ZWB28</strong>-3<br />

7 719 003 006 <br />

7 719 003 007 <br />

8 709 918 413 0 25 <br />

8 719 918 658 0 28 <br />

Service/Installation<br />

Wartung/Installation<br />

Service/Installation<br />

Servicio/Instalación<br />

Servicio/Installazione<br />

Service/Installatie<br />

Remarks<br />

Bemerkungen<br />

Remarques<br />

Observaciones<br />

Osservazioni<br />

Opmerkingen<br />

11.03.2010 21 6720643906<br />

8


Pos Beschreibung<br />

1 Baugruppe<br />

1 Mantel.<br />

2 Klappe<br />

3 Schraube (10x)<br />

4 Warenzeichen BOSCH<br />

5 Abgasanschluss<br />

6 Stopfen<br />

7 O-Ring (10x)<br />

8 Dichtung Ø80<br />

9 Schelle<br />

10 Abgasrohr<br />

11 Dichtring (10x)<br />

12 Ausdehnungsgefäß<br />

13 Dichtscheibe 1/2" (10x)<br />

14 Dichtung<br />

15 Schraube (10x)<br />

16 Verschluss<br />

19 Daempfer-Set (2x)<br />

2 Baugruppe<br />

1 Wärmeblock<br />

2 Elektrodensatz<br />

3 Dichtung<br />

4 Brenner<br />

5 Verdrängungskörper<br />

6 Verdrängungskörper<br />

7 Spiegelsatz<br />

8 Temperaturbegrenzer<br />

9 Temperaturbegrenzer kpl<br />

10 Verschlussdeckel<br />

11 Mutter<br />

12 Temperaturfühler<br />

13 Schauglas<br />

14 Dichtungssatz<br />

4 Baugruppe<br />

1 Gebläse<br />

2 Dichtung<br />

3 Dichtung<br />

4 Spiegelsatz<br />

5 Membrane<br />

6 Gehäuse<br />

7 Luftbegrenzer<br />

8 Ansaugrohr<br />

9 Drosselbuchse<br />

10 Winkel<br />

11 Gasrohr<br />

12 O-Ring (10x)<br />

13 Überwurfmutter<br />

14 Gasarmatur SIT 848<br />

15 Winkel<br />

16 Dichtung (10x)<br />

17 Gasrohr<br />

18 Dichtscheibe 1" (10x)<br />

5A Baugruppe<br />

1 Syphon<br />

2 Deckel<br />

3 Schlauch<br />

List of translations<br />

Übersetzungsliste<br />

4 Kondensatablauf<br />

Denomination<br />

Groupe de construction<br />

Habillage<br />

Couvercle<br />

Vis (10x)<br />

Marquage<br />

Raccordement de gaz brûlés<br />

Bouchon<br />

Joint torique (10x)<br />

Joint Ø80<br />

Collier d.125<br />

Tuyau d`évacuation gaz<br />

Joint (10x)<br />

Vase d´expansion<br />

Joint 1/2" (10x)<br />

Joint<br />

Vis (10x)<br />

Serrure<br />

Amortisseur (2x)<br />

Groupe de construction<br />

Echangeur thermique<br />

Jeu d´électrodes<br />

Joint<br />

Brûleur<br />

Corps de déplacement<br />

Corps de déplacement<br />

Sachet de miroirs<br />

Thermostat<br />

Limiteur de temperature<br />

Couvercle<br />

ECROU TR32 X 3<br />

Sonde de temperature<br />

Hublot<br />

Sachet de joints<br />

Groupe de construction<br />

Ventilateur<br />

Joint<br />

Joint<br />

Sachet de miroirs<br />

Membrane<br />

Carter<br />

Limiteur d`air<br />

Tuyauterie<br />

Coussinet limiteur<br />

Equerre<br />

Tube gaz<br />

Joint torique (10x)<br />

Ecrou<br />

Bloc gaz SIT 848<br />

Equerre<br />

Joint (10x)<br />

Tube gaz<br />

Joint 1" (10x)<br />

Groupe de construction<br />

Siphon<br />

Couvercle<br />

Flexible<br />

Evacuation des condensats<br />

Liste des traductions<br />

Lista de traducciones<br />

Descripción<br />

Grupo de construccion<br />

Carcasa<br />

Tapa<br />

Tornillo (10x)<br />

Marca<br />

Flue connection<br />

Tapon<br />

Anillo tórico (10x)<br />

Junta Ø80<br />

Abrazadera<br />

Tubo salida de gases<br />

Anillo junta (10x)<br />

Vaso de expansión<br />

Junta 1/2" (10x)<br />

Junta<br />

Tornillo (10x)<br />

Disco de estrangulación<br />

Amortiguador (2x)<br />

Grupo de construccion<br />

Bloque de calor<br />

Conjunto electrodo<br />

Junta<br />

Quemador<br />

Corpo de la dislocación<br />

Corpo de la dislocación<br />

Conjunto de espejo<br />

Regulador de temperatura<br />

Limitador de temperatura<br />

Tapa<br />

Soporte<br />

Sensor de temperatura<br />

Mirilla de observación<br />

Conjunto de juntas<br />

Grupo de construccion<br />

Ventilador<br />

Junta<br />

Junta<br />

Conjunto de espejo<br />

Membrana<br />

Protector<br />

Limitador aire<br />

Tubo de agua<br />

Válvula di laminazione<br />

Angulo<br />

Tubo de gas<br />

Anillo tórico (10x)<br />

Tuerca<br />

Cuerpo de gas SIT 848<br />

Angulo<br />

Junta (10x)<br />

Tubo de gas<br />

Junta 1" (10x)<br />

Grupo de construccion<br />

Sifón<br />

Tapa<br />

Tubo flexible<br />

Descarga de condensados<br />

Descrizione<br />

Gruppo di construzione<br />

Mantello<br />

Sportello<br />

Vite (10x)<br />

Targhetta<br />

Flue connection<br />

Coperchietto<br />

Anello tenuta (10x)<br />

Guarnizione Ø80<br />

Staffa<br />

Condotto fumi<br />

Guarnizione (10x)<br />

Vaso di espansione<br />

Guarnizione 1/2" (10x)<br />

Guarnizione<br />

Vite (10x)<br />

Chiusura<br />

Ammortizzatore (2x)<br />

Gruppo di construzione<br />

Blocco lamellare<br />

Set di elettrodi<br />

Guarnizione<br />

Bruciatore<br />

Corpo di spostamento<br />

Corpo di spostamento<br />

Set di speccio<br />

Termostato limite 120° C<br />

Limitatore temperatura<br />

Coperchio<br />

Sostegno<br />

Sensore termometrico<br />

Vetrino<br />

Set di guarnizioni<br />

Gruppo di construzione<br />

Ventilatore<br />

Guarnizione<br />

Guarnizione<br />

Set di speccio<br />

Membrana<br />

Involucro<br />

Camera d'aria<br />

Tubo di raccordo<br />

Buccola di strozzagio<br />

Staffa<br />

Tubo gas<br />

Anello tenuta (10x)<br />

Dado<br />

Gruppo gas SIT 848<br />

Staffa<br />

Guarnizione (10x)<br />

Tubo gas<br />

Guarnizione 1" (10x)<br />

Gruppo di construzione<br />

Sifone<br />

Coperchio nero<br />

Tubo flessibile<br />

Condense uscita<br />

Traduzione delle descrizioni<br />

Vertalinglijst<br />

Benaming<br />

Montagegroep<br />

Mantel<br />

Deksel<br />

Schroef (10x)<br />

Fabrieksmerk<br />

Rookgas aansluiting<br />

Doorvoertule<br />

O-ring (10x)<br />

Pakkingring Ø80<br />

Klembeugel<br />

Afvoerpijp<br />

Afdichtring (10x)<br />

Expansievat<br />

Afdichting 1/2" (10x)<br />

Afdichting<br />

Schroef (10x)<br />

Afsluiting<br />

Domper (2x)<br />

Montagegroep<br />

Ketelblok<br />

Elektrodenset<br />

Afdichting<br />

Brander<br />

Verplaatsings lichaam<br />

Verplaatsingslichaam<br />

Spiegelset<br />

Regelthermostaat<br />

Temperatuurbegrenzer<br />

Afdekdeksel<br />

Stuts<br />

Temperatuurvoeler<br />

Kijkglas<br />

Set afdichting<br />

Montagegroep<br />

Ventilador<br />

Afdichting<br />

Afdichting<br />

Spiegelset<br />

Membraan<br />

Bescherm<br />

Lucht begrenzer<br />

Aansluit pijp<br />

Regelventiel<br />

Hoeksteun<br />

Gaspijp<br />

O-ring (10x)<br />

Wartelmoer<br />

Gasregelblok SIT 848<br />

Hoeksteun<br />

Afdichting (10x)<br />

Gaspijp<br />

Afdichting 1" (10x)<br />

Montagegroep<br />

Sifon<br />

Deksel<br />

Slang<br />

Condensafvoer<br />

11.03.2010 <strong>22</strong> 6720643906


Pos Beschreibung<br />

5 Rohr<br />

6 Haltefeder 10mm (10x)<br />

7 Dichtscheibe 1/2" (10x)<br />

8 O-Ring 12.5x3 WRAS / KTW (10x)<br />

9 Vorlaufrohr<br />

10 Klammer (10x)<br />

11 Bügel 18 mm (x10)<br />

12 O-Ring 17x4 (10x)<br />

13 T-Stück<br />

14 Rücklaufrohr<br />

15 Dichtung (10x)<br />

16 Rohr<br />

17 Dichtung Sek WÜ 15mm<br />

18 Manometer<br />

20 Rücklaufrohr<br />

21 Dichtscheibe 3/4" (10x)<br />

<strong>22</strong> Klammer<br />

23 Rohr<br />

24 Vorlaufrohr<br />

25 O-Ring 26,34 x 5,33 (5X)<br />

26 Dichtungssatz (10x)<br />

27 Halter Manometer<br />

5B Baugruppe<br />

1 Syphon<br />

2 Deckel<br />

3 Schlauch<br />

4 Kondensatablauf<br />

5 Rohr<br />

6 Haltefeder 10mm (10x)<br />

7 Dichtscheibe 1/2" (10x)<br />

8 O-Ring 12.5x3 WRAS / KTW (10x)<br />

9 Vorlaufrohr<br />

10 Dichtung (10x)<br />

11 O-Ring 17x4 (10x)<br />

12 Klammer (10x)<br />

13 Rücklaufrohr<br />

14 Rücklaufrohr<br />

15 Dichtscheibe 3/4" (10x)<br />

16 Klammer<br />

17 Rohr<br />

18 Klammer<br />

19 Rohr<br />

20 Bügel 18 mm (x10)<br />

21 Vorlaufrohr<br />

<strong>22</strong> Manometer<br />

24 O-Ring 26,34 x 5,33 (5X)<br />

25 Dichtungssatz (10x)<br />

26 Halter Manometer<br />

6 Baugruppe<br />

2 Drehknopf<br />

3 Blende<br />

4 Deckel<br />

5 Oberteil<br />

6 Steckerset<br />

7 Leiterplatte<br />

List of translations<br />

Übersetzungsliste<br />

Denomination<br />

Tube<br />

Ressort 10mm (10x)<br />

Joint 1/2" (10x)<br />

Liste des traductions<br />

Lista de traducciones<br />

Descripción<br />

Tubo<br />

Clip de fijación 10mm (10x)<br />

Junta 1/2" (10x)<br />

Descrizione<br />

Tubo<br />

Molla 10mm (10x)<br />

Guarnizione 1/2" (10x)<br />

Traduzione delle descrizioni<br />

Vertalinglijst<br />

Benaming<br />

Pijp<br />

Klemveer 10mm (10x)<br />

Afdichting 1/2" (10x)<br />

Joint torique 12.5x3 WRAS / KTW (10x) Anillo tórico 12.5x3 WRAS / KTW (10x) Anello tenuta 12.5x3 WRAS / KTW (10x) O-ring 12.5x3 WRAS / KTW (10x)<br />

Tube départ<br />

Clip (10x)<br />

Epingle 18 mm (x10)<br />

JOINT TORIQUE 17x4 (10x)<br />

Raccord en T<br />

Tube retour<br />

Joint (x10)<br />

Tube<br />

Tubo de salida<br />

Grapa (10x)<br />

Clip de fijación 18 mm (x10)<br />

Anillo tórico 17x4 (10x)<br />

Pieza en T<br />

Tubo de retorno<br />

Junta (10x)<br />

Tubo<br />

Tubo di mandata<br />

Graffa (10x)<br />

Fermo a molla 18 mm (x10)<br />

Anello tenuta 17x4 (10x)<br />

Raccordo a T<br />

Tubo di ritorno<br />

Guarnizione (10x)<br />

Tubo<br />

Aanvoerleiding<br />

Klem (10x)<br />

Borgveer 18 mm (x10)<br />

O-ring 17x4 (10x)<br />

T-stuk<br />

Retourleiding<br />

Afdichting (10x)<br />

Joint d'etancheite Sek WÜ 15mm Junta de goma Sek WÜ 15mm Gomma di tenuta Sek WÜ 15mm Afdichtingsrubber Sek WÜ 15mm<br />

Manomètre<br />

Manómetro<br />

19 O-Ring 2,62x6,02 ID EPDM (10x) Joint torique 2.62x6.02 ID EPDM (10x) Anillo tórico (10x)<br />

Tube retour<br />

Joint 3/4" (10x)<br />

Clip<br />

Tube<br />

Tube départ<br />

Tubo de retorno<br />

Junta 3/4" (10x)<br />

Grapa<br />

Tubo<br />

Tubo de salida<br />

Joint torique 26,34 x 5,33 (5X) Anillo tórico 26,34 x 5,33 (5X)<br />

Sachet de joints (10x)<br />

Support manomètre<br />

Groupe de construction<br />

Siphon<br />

Couvercle<br />

Flexible<br />

Evacuation des condensats<br />

Tube<br />

Ressort 10mm (10x)<br />

Joint 1/2" (10x)<br />

Conjunto de juntas (10x)<br />

Soporte manometro<br />

Grupo de construccion<br />

Sifón<br />

Tapa<br />

Tubo flexible<br />

Descarga de condensados<br />

Tubo<br />

Clip de fijación 10mm (10x)<br />

Junta 1/2" (10x)<br />

Manometro<br />

Pijp<br />

Manometer<br />

Anello di tenuta 2.62x6.02 ID EPDM (10x) O-Ring 2.62 x 6.02 ID EPDM (10x)<br />

Tubo di ritorno<br />

Guarnizione 3/4" (10x)<br />

Graffa<br />

Tubo<br />

Tubo di mandata<br />

Anello tenuta 26,34 x 5,33 (5X)<br />

Set di guarnizioni (10x)<br />

Angolare manometer<br />

Gruppo di construzione<br />

Sifone<br />

Coperchio nero<br />

Tubo flessibile<br />

Condense uscita<br />

Tubo<br />

Molla 10mm (10x)<br />

Guarnizione 1/2" (10x)<br />

Retourleiding<br />

Afdichting 3/4" (10x)<br />

Klem<br />

Pijp<br />

Aanvoerleiding<br />

O-ring 26,34 x 5,33 (5X)<br />

Set af dichting (10x)<br />

Houder manometer<br />

Montagegroep<br />

Sifon<br />

Deksel<br />

Slang<br />

Condensafvoer<br />

Pijp<br />

Klemveer 10mm (10x)<br />

Afdichting 1/2" (10x)<br />

Joint torique 12.5x3 WRAS / KTW (10x) Anillo tórico 12.5x3 WRAS / KTW (10x) Anello tenuta 12.5x3 WRAS / KTW (10x) O-ring 12.5x3 WRAS / KTW (10x)<br />

Tube départ<br />

Joint (x10)<br />

JOINT TORIQUE 17x4 (10x)<br />

Clip (10x)<br />

Tube retour<br />

Tube retour<br />

Joint 3/4" (10x)<br />

Clip<br />

Tube<br />

Support<br />

Tube<br />

Epingle 18 mm (x10)<br />

Tube départ<br />

Manomètre<br />

Tubo de salida<br />

Junta (10x)<br />

Anillo tórico 17x4 (10x)<br />

Grapa (10x)<br />

Tubo de retorno<br />

Tubo de retorno<br />

Junta 3/4" (10x)<br />

Grapa<br />

Tubo<br />

Abrazadera<br />

Tubo<br />

Clip de fijación 18 mm (x10)<br />

Tubo de salida<br />

Manómetro<br />

23 O-Ring 2,62x6,02 ID EPDM (10x) Joint torique 2.62x6.02 ID EPDM (10x) Anillo tórico (10x)<br />

Joint torique 26,34 x 5,33 (5X) Anillo tórico 26,34 x 5,33 (5X)<br />

Sachet de joints (10x)<br />

Support manomètre<br />

Groupe de construction<br />

Bouton de réglage<br />

Cache<br />

Couvercle<br />

Partie supérieure<br />

Plots connexion<br />

Circuit imprimé<br />

Conjunto de juntas (10x)<br />

Soporte manometro<br />

Grupo de construccion<br />

Botón rotativo<br />

Chapa cuadro<br />

Tapa<br />

Tapa<br />

Conjunto de anection<br />

placa electrónica<br />

Tubo di mandata<br />

Guarnizione (10x)<br />

Anello tenuta 17x4 (10x)<br />

Graffa (10x)<br />

Tubo di ritorno<br />

Tubo di ritorno<br />

Guarnizione 3/4" (10x)<br />

Graffa<br />

Tubo<br />

Staffa<br />

Tubo<br />

Fermo a molla 18 mm (x10)<br />

Tubo di mandata<br />

Manometro<br />

Aanvoerleiding<br />

Afdichting (10x)<br />

O-ring 17x4 (10x)<br />

Klem (10x)<br />

Retourleiding<br />

Retourleiding<br />

Afdichting 3/4" (10x)<br />

Klem<br />

Pijp<br />

Klembeugel<br />

Pijp<br />

Borgveer 18 mm (x10)<br />

Aanvoerleiding<br />

Manometer<br />

Anello di tenuta 2.62x6.02 ID EPDM (10x) O-Ring 2.62 x 6.02 ID EPDM (10x)<br />

Anello tenuta 26,34 x 5,33 (5X)<br />

Set di guarnizioni (10x)<br />

Angolare manometer<br />

Gruppo di construzione<br />

Manopola<br />

Mascherina<br />

Coperchio nero<br />

Quadro comandi<br />

Morsetto<br />

Scheda elettronica<br />

O-ring 26,34 x 5,33 (5X)<br />

Set af dichting (10x)<br />

Houder manometer<br />

Montagegroep<br />

Regelknop<br />

Paneel<br />

Deksel<br />

Bovendeel<br />

Stekkerset<br />

printplaat<br />

11.03.2010 23 6720643906


Pos Beschreibung<br />

8 Transformator<br />

9 Rückwand<br />

10 Kodierstecker 1274 (21, 23)<br />

11 Blende<br />

12 Stopfen (10x)<br />

13 Gebläsekabel<br />

14 Zündkabel<br />

15 Kabel Erdung<br />

16 Pumpenkabel<br />

17 Kabelbaum<br />

18 Sicherung T1,6A (10x)<br />

19 Sicherung T0,5A (10x)<br />

20 Sicherung T2,5A (10x)<br />

Gasart-Umbausatz 23>31<br />

Gasart-Umbausatz 31>21/23<br />

Gasart-Umbausatz 21/23>31<br />

Gasart-Umbausatz 31>21/23<br />

Gasart-Umbausatz 21/23>31<br />

Gasart-Umbausatz 31>21/23<br />

7A Baugruppe<br />

1 Rücklaufeinheit<br />

2 Haltefeder 13mm (1x)<br />

3 O-Ring (10x)<br />

4 Stopfen<br />

5 Klammer<br />

6 O-Ring 23x4 (10x)<br />

7 Dichtung Sek WÜ 15mm<br />

8 Platte<br />

10 Gummitülle<br />

11 Schraube M5x32<br />

12 Befestigungssatz<br />

13 Klammer<br />

14 Füllhahn<br />

15 Umsteuerventil Mischermodul<br />

16 Schraube M5 rostfrei<br />

17 Motor<br />

18 ET Pumpe UPM 15-70CHG<br />

19 Klammer<br />

20 Dichtung (10x)<br />

21 Entlüftungsventil<br />

<strong>22</strong> T-Stück<br />

23 Haltefeder 10mm (10x)<br />

24 Bügel 18 mm (x10)<br />

25 Sicherheitsventil<br />

26 O-Ring 13,87x3,53 (10x)<br />

27 Stopfen<br />

28 ET Pumpenmotor<br />

29 Wellrohr<br />

31 O-Ring 17x4 (10x)<br />

32 Abdeckung<br />

7B Baugruppe<br />

1 Wärmetauscher<br />

2 Dichtung Sek WÜ 15mm<br />

3 Vorlaufeinheit<br />

4 Schraube M5x32<br />

5 Gummitülle<br />

List of translations<br />

Übersetzungsliste<br />

Denomination<br />

Transformateur<br />

Dosseret<br />

CI de codage 1274 (21, 23)<br />

Façade<br />

Bouchon (10x)<br />

Faisceau ventilateur<br />

Faisceau d'électrodes<br />

Faisceau<br />

Faisceau circulateur<br />

Faisceau<br />

Fusible T1,6A (10x)<br />

Fusible T0,5A (10x)<br />

Fusible T2,5A (10x)<br />

Kit de transformation de gaz 23>31<br />

Liste des traductions<br />

Lista de traducciones<br />

Descripción<br />

Transformador<br />

Respaldo<br />

Conector codificador 1274 (21, 23)<br />

Embellecedor cuadro de mandos<br />

Tapon (10x)<br />

cable del ventilador<br />

Conductor de alta tensión<br />

Cable<br />

Cable de bomba<br />

Conjunto cables<br />

Fusible T1,6A (10x)<br />

Fusible T0,5A (10x)<br />

Fusible T2,5A (10x)<br />

RAMPA DE QUEMADORES<br />

Descrizione<br />

Trasformatore primario<br />

Schienale<br />

Spina codifica 1274 (21, 23)<br />

Mascherina<br />

Coperchietto (10x)<br />

Cavo del ventilatore<br />

Cavetto accensione<br />

Cablaggio<br />

Cablaggio pompa<br />

Cablaggio<br />

Fusibile T1,6A (10x)<br />

Fusibile T0,5A (10x)<br />

Fusibile T2,5A (10x)<br />

Kit conversione gas 23>31<br />

Traduzione delle descrizioni<br />

Vertalinglijst<br />

Benaming<br />

Transformator<br />

Achterwand<br />

Codeerstekker 1274 (21, 23)<br />

Paneel<br />

Doorvoertule (10x)<br />

Ventilatorleiding<br />

Hoogspanningsleiding<br />

Kabel<br />

Pompkabel<br />

Kabel set<br />

Buissmeltveiligheid T1,6A (10x)<br />

Buissmeltveiligheid T0,5A (10x)<br />

Buissmeltveiligheid T2,5A (10x)<br />

Gasombouwset 23>31<br />

Kit de transformation de gaz 31>21/23 RAMPA DE QUEMADORES31>21/23 Kit conversione gas 31>21/23 Gasombouwset 31>21/23<br />

Kit de transformation de gaz 21/23>31<br />

RAMPA DE QUEMADORES 21/23>31<br />

Kit conversione gas 21/23>31<br />

Gasombouwset 21/23>31<br />

Kit de transformation de gaz 31>21/23 RAMPA DE QUEMADORES31>21/23 Kit conversione gas 31>21/23 Gasombouwset 31>21/23<br />

Kit de transformation de gaz 21/23>31<br />

RAMPA DE QUEMADORES 21/23>31<br />

Kit conversione gas 21/23>31<br />

Gasombouwset 21/23>31<br />

Kit de transformation de gaz 31>21/23 RAMPA DE QUEMADORES31>21/23 Kit conversione gas 31>21/23 Gasombouwset 31>21/23<br />

Groupe de construction<br />

Dispositif de retour<br />

Clip 13mm (1x)<br />

Joint torique (10x)<br />

Bouchon<br />

Support<br />

Joint torique 23x4 (10x)<br />

Grupo de construccion<br />

Instalación retorno<br />

Grapa 13mm (1x)<br />

Anillo tórico (10x)<br />

Tapón<br />

Abrazadera<br />

Anillo tórico 23x4 (10x)<br />

Gruppo di construzione<br />

Unità di ritorno<br />

Graffa 13mm (1x)<br />

Anello di tenuta (10x)<br />

Coperchietto<br />

Staffa<br />

Anello tenuta 23x4 (10x)<br />

Montagegroep<br />

Retourinrichting<br />

Klem 13mm (1x)<br />

O-Ring (10x)<br />

Stop<br />

Klembeugel<br />

O-ring 23x4 (10x)<br />

Joint d'etancheite Sek WÜ 15mm Junta de goma Sek WÜ 15mm Gomma di tenuta Sek WÜ 15mm Afdichtingsrubber Sek WÜ 15mm<br />

Frontal<br />

Tampon en caoutchouc<br />

Vis M5x32<br />

Joint de fixation<br />

Clip<br />

Robinet de remplissage<br />

Mascherina<br />

Tope de goma<br />

Tornillo M5x32<br />

Juego piezas de fijación<br />

Grapa<br />

válvula de llenado<br />

Plaque<br />

Guarnizione<br />

Vite M5x32<br />

Set di fissaggio<br />

Graffa<br />

Rubinetto di carico<br />

Plaat<br />

Rubber buffer<br />

Schroef M5x32<br />

Bevestigingsset<br />

Klem<br />

vulkraan<br />

vanne 3 voies Module mélangeur 3vías válvula módulo de mezcla 3vie valvola modulo di miscelazione 3wegklep Mengmoduul<br />

Vis M5 Stainless<br />

Servomoteur<br />

Circulateur UPM 15-70CHG<br />

Clip<br />

Joint (x10)<br />

Dégazeur<br />

Raccord en T<br />

Ressort 10mm (10x)<br />

Epingle 18 mm (x10)<br />

Soupape de sécurité<br />

Joint torique 13,87x3,53 (10x)<br />

Bouchon<br />

Moteur de circulateur<br />

Tuyau flexible<br />

Tornillo M5 Stainless<br />

Motor<br />

Bomba UPM 15-70CHG<br />

Grapa<br />

Junta (10x)<br />

válvula de purga de aire<br />

Pieza en T<br />

Clip de fijación 10mm (10x)<br />

Clip de fijación 18 mm (x10)<br />

Válvula de sobrepresión<br />

Anillo tórico 13,87x3,53 (10x)<br />

Tapón<br />

motor de la bomba<br />

Tubo ondulado<br />

30 O-Ring 2,62x6,02 ID EPDM (10x) Joint torique 2.62x6.02 ID EPDM (10x) Anillo tórico (10x)<br />

JOINT TORIQUE 17x4 (10x)<br />

Couvercle<br />

Groupe de construction<br />

Corps de chauffe<br />

Anillo tórico 17x4 (10x)<br />

Chapa de protección<br />

Grupo de construccion<br />

Cambiator de calor<br />

Vite M5 Stainless<br />

Motore<br />

Pompa UPM 15-70CHG<br />

Graffa<br />

Guarnizione (10x)<br />

Valvola automatica di sfiato<br />

Raccordo a T<br />

Molla 10mm (10x)<br />

Fermo a molla 18 mm (x10)<br />

Valvola sicurezza<br />

Schroef M5 Stainless<br />

Motor<br />

Pomp UPM 15-70CHG<br />

Klem<br />

Afdichting (10x)<br />

Ontluchtingsventiel<br />

T-stuk<br />

Klemveer 10mm (10x)<br />

Borgveer 18 mm (x10)<br />

Veiligheidsklep<br />

Anello tenuta 13,87x3,53 (10x) O-ring 13,87x3,53 (10x)<br />

Coperchietto<br />

Motore della pompa<br />

Tubo ondulato<br />

Stop<br />

Motor<br />

Flexibele leiding<br />

Anello di tenuta 2.62x6.02 ID EPDM (10x) O-Ring 2.62 x 6.02 ID EPDM (10x)<br />

Anello tenuta 17x4 (10x)<br />

Coperchio<br />

Gruppo di construzione<br />

Scambiatore di calore<br />

O-ring 17x4 (10x)<br />

Afdichting<br />

Montagegroep<br />

Tapboiler<br />

Joint d'etancheite Sek WÜ 15mm Junta de goma Sek WÜ 15mm Gomma di tenuta Sek WÜ 15mm Afdichtingsrubber Sek WÜ 15mm<br />

Dispositif de départ<br />

Vis M5x32<br />

Tampon en caoutchouc<br />

Instalación salida<br />

Tornillo M5x32<br />

Tope de goma<br />

Raccordo mandata<br />

Vite M5x32<br />

Guarnizione<br />

Aanvoerinrichting<br />

Schroef M5x32<br />

Rubber buffer<br />

11.03.2010 24 6720643906


Pos Beschreibung<br />

6 Dichtung (10x)<br />

7 Temperaturfühler<br />

8 O-Ring 7,75x2,1 (10x)<br />

9 Haltefeder 10mm (10x)<br />

10 Schraube M5x30 mit Scheibe<br />

12 Bügel 18 mm (x10)<br />

13 Haltefeder 13mm (1x)<br />

14 Stopfen<br />

16 T-Stück<br />

18 ET Pumpe UPM 15-70CHG<br />

19 Klammer<br />

21 O-Ring 23x4 (10x)<br />

<strong>22</strong> Entlüftungsventil<br />

23 Rücklaufeinheit<br />

24 Klammer<br />

25 Sicherheitsventil<br />

27 Füllhahn<br />

28 Sicherheitsventil<br />

29 O-Ring 13,87x3,53 (10x)<br />

30 Klammer<br />

31 Umsteuerventil Mischermodul<br />

32 Motor<br />

33 Schraube M5 rostfrei<br />

34 Adapter<br />

35 Durchfluss Sensor kpl<br />

36 Filter KW<br />

37 O-Ring <strong>22</strong>x3 EPDM (10x)<br />

38 Durchflussbegrenzer 8LT weiss<br />

39 Düse<br />

40 Stopfen<br />

41 O-Ring (10x)<br />

42 ET Pumpenmotor<br />

43 Wellrohr<br />

45 O-Ring 17x4 (10x)<br />

46 Abdeckung<br />

8 Baugruppe<br />

Zub Nr 1156<br />

Zub.Nr.1157<br />

List of translations<br />

Übersetzungsliste<br />

Fett Unisilkon L641<br />

Wärmeleitpaste<br />

Denomination<br />

Joint (x10)<br />

Sonde de température<br />

Joint torique 7,75x2,1 (10x)<br />

Ressort 10mm (10x)<br />

Vis avec joint M5x30<br />

Liste des traductions<br />

Lista de traducciones<br />

Descripción<br />

Junta (10x)<br />

Sensor de temperatura<br />

Anillo tórico 7,75x2,1 (10x)<br />

Clip de fijación 10mm (10x)<br />

Juego piezas de fijacion M5x30<br />

Descrizione<br />

Guarnizione (10x)<br />

Sensore termometrico<br />

Anello tenuta 7,75x2,1 (10x)<br />

Molla 10mm (10x)<br />

Set di fissaggio M5x30<br />

Traduzione delle descrizioni<br />

Vertalinglijst<br />

Benaming<br />

Afdichting (10x)<br />

Temperatuurvoeler<br />

O-ring 7,75x2,1 (10x)<br />

Klemveer 10mm (10x)<br />

Bevestigingsset M5x30<br />

11 O-Ring 12,5x3 WRAS / KTW (1x) Joint torique 12,5x3 WRAS / KTW Anillo tórico 12,5x3 WRAS / KTW (1x) Anello tenuta 12,5x3 WRAS / KTW O-ring 12,5x3 WRAS / KTW (1x)<br />

Epingle 18 mm (x10)<br />

Clip 13mm (1x)<br />

Bouchon<br />

Raccord en T<br />

Circulateur UPM 15-70CHG<br />

Clip<br />

Joint torique 23x4 (10x)<br />

Dégazeur<br />

Dispositif de retour<br />

Support<br />

Soupape de sécurité<br />

Clip de fijación 18 mm (x10)<br />

Grapa 13mm (1x)<br />

Tapón<br />

Pieza en T<br />

Bomba UPM 15-70CHG<br />

Grapa<br />

Anillo tórico 23x4 (10x)<br />

válvula de purga de aire<br />

Instalación retorno<br />

Abrazadera<br />

Válvula de sobrepresión<br />

26 O-Ring 2,62x6,02 ID EPDM (10x) Joint torique 2.62x6.02 ID EPDM (10x) Anillo tórico (10x)<br />

Robinet de remplissage<br />

Soupape de sécurité<br />

Joint torique 13,87x3,53 (10x)<br />

Clip<br />

válvula de llenado<br />

Válvula de sobrepresión<br />

Anillo tórico 13,87x3,53 (10x)<br />

Grapa<br />

Fermo a molla 18 mm (x10)<br />

Graffa 13mm (1x)<br />

Coperchietto<br />

Raccordo a T<br />

Pompa UPM 15-70CHG<br />

Graffa<br />

Anello tenuta 23x4 (10x)<br />

Valvola automatica di sfiato<br />

Unità di ritorno<br />

Staffa<br />

Valvola sicurezza<br />

Borgveer 18 mm (x10)<br />

Klem 13mm (1x)<br />

Stop<br />

T-stuk<br />

Pomp UPM 15-70CHG<br />

Klem<br />

O-ring 23x4 (10x)<br />

Ontluchtingsventiel<br />

Retourinrichting<br />

Klembeugel<br />

Veiligheidsklep<br />

Anello di tenuta 2.62x6.02 ID EPDM (10x) O-Ring 2.62 x 6.02 ID EPDM (10x)<br />

Rubinetto di carico<br />

Valvola sicurezza<br />

vulkraan<br />

Veiligheidsklep<br />

Anello tenuta 13,87x3,53 (10x) O-ring 13,87x3,53 (10x)<br />

Graffa<br />

vanne 3 voies Module mélangeur 3vías válvula módulo de mezcla 3vie valvola modulo di miscelazione 3wegklep Mengmoduul<br />

Servomoteur<br />

Vis M5 Stainless<br />

Raccord<br />

Limiteur de débit<br />

Filtre<br />

Motor<br />

Tornillo M5 Stainless<br />

Adaptador<br />

limitador de caudal<br />

Filtro<br />

Motore<br />

Vite M5 Stainless<br />

Adattore<br />

Regolatore di flusso<br />

Filtro<br />

Klem<br />

Motor<br />

Schroef M5 Stainless<br />

Adapter<br />

Debietbegrenzer<br />

Joint torique <strong>22</strong>x3 EPDM (10x) Anillo tórico <strong>22</strong>x3 EPDM (10x) Anello tenuta <strong>22</strong>x3 EPDM (10x) O-ring <strong>22</strong>x3 EPDM (10x)<br />

Limiteur de débit 8LT blanc<br />

Injecteur<br />

Bouchon<br />

Joint torique (10x)<br />

Moteur de circulateur<br />

Tuyau flexible<br />

JOINT TORIQUE 17x4 (10x)<br />

Couvercle<br />

Groupe de construction<br />

Zub.Nr.1156<br />

Zub.Nr.1157<br />

Graisse Unisilkon L641<br />

Matière thermocondutrice<br />

limitador de caudal 8LT<br />

Tobera<br />

Tapón<br />

Anillo tórico (10x)<br />

motor de la bomba<br />

Tubo ondulado<br />

Anillo tórico 17x4 (10x)<br />

Chapa de protección<br />

Grupo de construccion<br />

Cepillos Limpieza Cerapur/Comfort<br />

Zub.Nr.1157<br />

Grasa Unisilkon L641<br />

Pasta termoconductora<br />

Regolatore di flusso 8LT<br />

Ugello<br />

Coperchietto<br />

Anello di tenuta (10x)<br />

Motore della pompa<br />

Tubo ondulato<br />

Anello tenuta 17x4 (10x)<br />

Coperchio<br />

Gruppo di construzione<br />

Kit pulizia scambiatore<br />

Filter<br />

Debietbegrenzer E-W 8lit. white<br />

Spuitstuk<br />

Stop<br />

O-Ring (10x)<br />

Motor<br />

Flexibele leiding<br />

O-ring 17x4 (10x)<br />

Afdichting<br />

Montagegroep<br />

Zub.Nr.1156<br />

Spazzola pulizia scambiatore Zub.Nr.1157<br />

Grasso per O-Ring<br />

Materia termoconduttrice<br />

Vet Unisilkon L641<br />

Warmtegeleidingspasta<br />

11.03.2010 25 6720643906


Appliance<br />

Gerät<br />

Chaudiere<br />

Aparato<br />

Apparecchio<br />

Toestel<br />

ZSB 14-3 E 23<br />

ZSB <strong>22</strong>-3 E 23<br />

ZWB 28-3 E 23<br />

Types of appliances<br />

Gerätetypen<br />

Types de chaudieres<br />

Tipos de aplicaciones<br />

Ordering no.<br />

Bestell-Nr.<br />

Numero de commande<br />

Número el ordenar<br />

n° d'ordine<br />

Bestelnummer<br />

7 716 010 621<br />

7 716 010 6<strong>22</strong><br />

7 716 010 623<br />

Country<br />

Land<br />

Pay<br />

Paese<br />

Paese<br />

Land<br />

Denmark<br />

Denmark<br />

Denmark<br />

Tipo apparecchi<br />

Toesteltypes<br />

Remarks<br />

Bemerkungen<br />

Remarques<br />

Observaciones<br />

Osservazioni<br />

Opmerkingen<br />

11.03.2010 26 6720643906


11.03.2010 27 6720643906


x<br />

Bosch Thermotechnik GmbH<br />

Sophienstraße 30-32<br />

D-35576 Wetzlar<br />

www.bosch-thermotechnology.com<br />

11.03.2010 28 6720643906

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!