Istruzioni uso - Beghelli
Istruzioni uso - Beghelli
Istruzioni uso - Beghelli
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
I<br />
GB<br />
D<br />
F<br />
E<br />
P<br />
NL<br />
DK<br />
Carica500 ® FAST15’<br />
<strong>Beghelli</strong><br />
carica batterie a microprocessore<br />
microprocessor-controlled battery charger<br />
mikroprozessor-batterieladegerät<br />
chargeur de piles à microprocesseur<br />
cargador de pilas de microprocesador<br />
carregador de pilhas com microprocessador<br />
batterijlader met microprocessor<br />
batterioplader med mikroprocessor<br />
S<br />
SLO<br />
RU<br />
CZ<br />
H<br />
FL<br />
GR<br />
PL<br />
batteriladdare med mikroprocessor<br />
polnjenje baterijskih vložkov in mikroprocesorja<br />
зарядное устройство с микропроцессером<br />
elektronická nabíječka baterií<br />
mikroprocesszoros akkumulátortöltő<br />
mikroprosessorilla varustettu akkulaturi<br />
φορτιστής μπαταριών με<br />
μικροεπεξεργαστή<br />
ORDER CODE<br />
8856-8856P<br />
ładowarka do akumulatorów z mikroprocesorem
I<br />
ISTRUZIONI DʼUSO<br />
• Inserire le batterie Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> Ni-<br />
MH nel caricatore facendo attenzione alla corretta<br />
polarità (+/-), per evitare lʼinversione di carica.<br />
I 2 canali di carica indipendenti<br />
consentono di<br />
caricare contemporaneamente<br />
una o più batterie<br />
Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong><br />
Ni-MH tipo AA (2100mAh)<br />
e AAA (800mAh).<br />
• Collegare Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> alla presa di<br />
corrente tramite lʼalimentatore in dotazione.<br />
• Un LED BLU posto sotto il marchio <strong>Beghelli</strong> indica la<br />
presenza di alimentazione da rete.<br />
Un LED BIANCO separato per ogni batteria indica lo<br />
stato di carica.<br />
SEGNALAZIONI LED<br />
BIANCO lampeg. veloce Carica rapida<br />
BIANCO lampeg. lento Carica supplementere<br />
BIANCO batterie pronte per lʼ<strong>uso</strong><br />
Dopo 15 minuti di carica rapida il caricabatterie prosegue<br />
con la carica supplementare; dopo 1 ora il Carica500<br />
FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> commuta automaticamente<br />
in modo mantenimento: le batterie sono pronte per<br />
lʼ<strong>uso</strong>.<br />
Nota: Un dispositivo di protezione elettrico impedisce<br />
la sovraccarica delle batterie riducendo, se necessario,<br />
il tempo di carica rapida o supplementare.<br />
Durante tutto il periodo di carica una ventola interna<br />
mantiene costante il raffreddamento del dispositivo;<br />
il funzionamento si arresta dopo 5 minuti di carica di<br />
mantenimento.<br />
PRECAUZIONI<br />
1 Le migliori prestazioni delle batterie, nuove o rimaste<br />
inutilizzate per lunghi periodi, si ottengono<br />
dopo 3 o 4 cicli di carica e scarica.<br />
2 Togliere le batterie dalle apparecchiature quando<br />
le stesse non sono utilizzate per lunghi periodi di<br />
tempo.<br />
3 È assolutamente normale un riscaldamento delle<br />
batterie durante la carica.<br />
4 Temperatura di carica da 0°C a 40°C.<br />
ATTENZIONE<br />
1 Caricare solamente batterie Carica500 FAST15ʼ<br />
<strong>Beghelli</strong> Ni-MH tipo AA (2100mAh) e AAA<br />
(800mAh). La carica di altri tipi di batterie (es. pile<br />
alcaline etc.) deve essere assolutamente evitata in<br />
quanto può provocare danni personali.<br />
2 Non bagnare, gettare nel fuoco o smontare il caricatore<br />
e le batterie.<br />
3 Non mettere la batteria, o i contatti del caricatore, in<br />
corto circuito.<br />
4 Utilizzare solamente in ambiente interno. Non<br />
esporre il caricatore alla pioggia, neve o a condizioni<br />
estreme.<br />
5 Prima di qualsiasi manutenzione staccare il caricatore<br />
dalla presa di corrente.<br />
6 Non modificare la spina del caricatore. Utilizzare<br />
sempre prese installate correttamente per evitare il<br />
rischio di shock elettrico.<br />
7 Ricaricare solo batterie completamente scariche.<br />
AVVERTENZE/GARANZIE<br />
- Questo apparecchio dovrà essere destinato solo allʼ<strong>uso</strong><br />
per il quale è stato costruito. Ogni altro <strong>uso</strong> è<br />
da considerarsi improprio e pericoloso.<br />
- Lʼapparecchio non deve essere smaltito<br />
come rifiuto urbano. Deve essere soggetto<br />
a raccolta separata per evitare danni allʼambiente.<br />
Nel rispetto della Direttiva 2002/96 e delle Leggi<br />
nazionali di recepimento per lo smaltimento del<br />
prodotto a fine vita, il mancato rispetto di quanto<br />
sopra è sanzionato dalla Legge.<br />
- La garanzia della durata di due anni, come previsto<br />
dalla normativa vigente, decorre dalla data di<br />
acquisto del prodotto, rilevabile dal documento<br />
di acquisto (es. scontrino fiscale), che deve essere<br />
conservato.<br />
Per informazioni sulle modalità di intervento in<br />
garanzia contattare il Numero Verde <strong>Beghelli</strong> 800<br />
626626.<br />
Batterie Corrente di carica rapida (15ʼ) Corrente di carica supplementare (1h)<br />
AA (2100mAh) 6,5A 2,6A<br />
AAA (800mAh) 2,6A 1A<br />
75% 100% 75% 100%
GB<br />
INSTRUCTIONS FOR USE<br />
• Insert Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> Ni-MH batteries<br />
in the charger, taking care to ensure the correct polarity<br />
(+/-) to avoid a reversal in charge.<br />
The 2 independent charging<br />
channels enable<br />
simultaneous charging<br />
of one or more Carica500<br />
FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong><br />
Ni-MH batteries, types<br />
AA (2100mAh) and AAA<br />
(800mAh).<br />
• Connect the Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> charger to<br />
an electric socket using the power adapter provided.<br />
• A BLUE LED situated below the <strong>Beghelli</strong> logo will light<br />
up to indicate that the power supply is on.<br />
A separate WHITE LED for each battery indicates the<br />
charging status.<br />
LED INDICATIONS<br />
WHITE - Flashes Quickly Fast charging<br />
WHITE - Flashes Slowly Supplementary Charging<br />
WHITE Batteries Ready For Use<br />
After 15 minutes of fast charging the battery charger<br />
will continue with supplementary charging; after<br />
1 hour the Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> charger will<br />
automatically switch into the maintenance mode: the<br />
batteries are ready for use.<br />
Note: An electric protection device prevents the batteries<br />
from overcharging by reducing the fast or supplementary<br />
charging time as necessary.<br />
Throughout the charging period an internal fan ensures<br />
constant cooling of the device; it will shut<br />
down after 5 minutes of charging in the maintenance<br />
mode.<br />
PRECAUTIONS<br />
1 If the batteries are new or have not been used for<br />
a lengthy period, top performance will be obtained<br />
after 3 or 4 charging-discharging cycles.<br />
2 Remove batteries from any equipment that is not to<br />
be used for a long period of time.<br />
3 It is absolutely normal for batteries to heat up while<br />
charging.<br />
4 Charging temperature from 0°C to 40°C.<br />
IMPORTANT<br />
1 Charge only <strong>Beghelli</strong> Ni-MH batteries, types AA<br />
(2100mAh) and AAA (800mAh). Placing other<br />
types of batteries (e.g. alkaline batteries etc.) in the<br />
charger should be strictly avoided as this may cause<br />
personal injury.<br />
2 The charger and batteries must not be wet, thrown<br />
in fire or disassembled.<br />
3 Do not short-circuit the battery or charger contacts.<br />
4 Use only indoors. Do not expose the charger to rain,<br />
snow or extreme conditions<br />
5 Unplug the charger before performing any type of<br />
maintenance on it.<br />
6 Do not modify the charger plug. Always use properly<br />
installed sockets to prevent the risk of electric<br />
shocks.<br />
7 Only recharge completely discharged batteries.<br />
WARNINGS/WARRANTIES<br />
- This appliance must be used solely for the purpose<br />
for which it was built. Any other use is to be considered<br />
improper and dangerous.<br />
- The product cannot be disposed as unsorted<br />
municipal waste. It must be collected separately<br />
to prevent negative environmental<br />
impacts. In accordance with the procedures of Directive<br />
2002/96 and relevant national laws and regulations<br />
adopted pursuant to this Directive on the<br />
disposal of waste at the end of the life cycle of the<br />
product, any violation is sanctioned by law.<br />
- As provided under current regulations, the two-year<br />
warranty period commences on the product purchase<br />
date shown on the purchase document (e.g. sales<br />
receipt), which must be duly kept.<br />
For information on the terms of the warranty service<br />
contact an authorised dealer.<br />
Batteries Fast charging current (15ʼ) Supplementary charging current (1h)<br />
AA (2100mAh) 6,5A 2,6A<br />
AAA (800mAh) 2,6A 75% 100% 1A<br />
75% 100%
D<br />
GEBRAUCHSANWEISUNG<br />
• Die Batterien Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> Ni-MH in<br />
das Ladegerät einsetzen, dabei auf die richtige Polarität<br />
(+/-) achten, um eine umgekehrte Ladung zu<br />
vermeiden.<br />
Die 2 unabhängigen Ladekanäle<br />
erlauben das<br />
gleichzeitige Laden einer<br />
oder mehrerer Batterien<br />
Carica500 FAST15ʼ<br />
<strong>Beghelli</strong> Ni-MH Typ AA<br />
(2100mAh) und AAA<br />
(800mAh).<br />
• Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> mit dem mitgelieferten<br />
Netzteil an die Steckdose anschließen.<br />
• Eine BLAU LED unter dem Markenzeichen <strong>Beghelli</strong><br />
zeigt an, dass die Netzspannung anliegt.<br />
Eine WEIβ LED für jede einzelne Batterie zeigt den<br />
Ladezustand an.<br />
LED-ANZEIGEN<br />
WEIβ Schnelles Blinken Schnellladung<br />
WEIβ Langsames Blinken Nachladung<br />
WEIβ Batterien Gebrauchsbereit<br />
Nach 15 Minuten Schnellladung führt das Ladegerät<br />
eine Nachladung durch. Nach 1 Stunde schaltet Carica500<br />
FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> automatisch auf Haltemodus<br />
um: Die Batterien sind gebrauchsbereit.<br />
Anmerkung: Eine elektrische Schutzvorrichtung sorgt<br />
dafür, dass die Batterien überladen werden und verkürzt<br />
wenn nötig die Schnellladungs- und Nachladungszeit.<br />
Während der ganzen Ladezeit hält ein Lüfter eine<br />
konstante Temperatur im Gerät aufrecht. Der Betrieb<br />
stoppt nach 5 Minuten im Haltemodus.<br />
VORSICHTSMASSNAHMEN<br />
1 Die besten Leistungen von neuen oder längere Zeit<br />
unbenutzten Batterien erhält man nach 3 oder 4<br />
Lade- und Entladezyklen.<br />
2 Die Batterien aus den Geräten nehmen, wenn diese<br />
über längere Zeit nicht benutzt werden.<br />
3 Das Erwärmen der Batterien während des Ladens ist<br />
völlig normal.<br />
4 Ladetemperatur 0°C bis 40°C.<br />
ACHTUNG<br />
1 Nur Batterien Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> Ni-<br />
MH vom Typ AA (2100mAh) und AAA (800mAh)<br />
laden. Das Laden von anderen Batterietypen (z.B.<br />
Alkalibatterien) ist unbedingt zu vermeiden, da es<br />
Personenschäden verursachen kann.<br />
2 Das Batterieladegerät und die Batterien nicht nass<br />
machen, ins Feuer werfen oder zerlegen.<br />
3 Die Batterie oder die Kontakte des Ladegeräts nicht<br />
kurzschließen.<br />
4 Nur in Innenräumen benutzen. Das Ladegerät gegen<br />
Regen, Schnee oder extreme Witterungsbedingungen<br />
schützen.<br />
5 Vor jeder Wartung den Netzstecker des Ladegeräts<br />
abziehen.<br />
6 Den Stecker des Ladegeräts nicht manipulieren. Immer<br />
vorschriftsmäßig installierte Steckdosen benutzen,<br />
um Stromschlaggefahr zu vermeiden.<br />
7 Nur vollständig entladene Batterien aufladen.<br />
HINWEISE/ GARANTIEN<br />
- Dieses Gerät darf nur zu dem Zweck benutzt werden,<br />
für den es konstruiert wurde. Jede andere Verwendung<br />
gilt als unsachgemäß und gefährlich.<br />
- Das Gerät darf nicht als unsortierter Siedlungsabfall<br />
entsorgt werden. Zum Schutz der<br />
Umwelt muss es getrennt einer Sammelstelle<br />
abgegeben werden.<br />
Gemäß der Richtlinie 2002/96 und den entsprechenden<br />
nationalen Gesetzen über die Entsorgung<br />
von Altgeräten ist die Nichteinhaltung strafbar.<br />
- Die Garantie hat eine Laufzeit von zwei Jahrenab<br />
dem Kaufdatum des Produkts, wie von den geltenden<br />
Bestimmungen vorgesehen. Dieses Datum kann<br />
dem Kaufnachweis (z.B. Kassenzettel), der aufzubewahren<br />
ist, entnommen werden.<br />
Für Informationen über die Garantieleistungen wenden<br />
Sie sich bitte an den autorisierten Händler.<br />
Batterien Schnellladungsstrom (15ʼ) Nachladungsstrom (1h)<br />
AA (2100mAh) 6,5A 2,6A<br />
AAA (800mAh) 2,6A 75% 100% 1A<br />
75% 100%
F<br />
MODE DʼEMPLOI<br />
• Placer les piles Carica500 FAST 15ʼ <strong>Beghelli</strong> Ni-MH<br />
dans le chargeur en veillant à respecter les polarités<br />
(+/-), pour éviter lʼinversion de charge.<br />
Les 2 canaux de charge permettent<br />
de charger une pile ou simultanément<br />
plusieurs piles Carica500<br />
FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> Ni-MH de<br />
type AA (2100 mAh) et AAA (800<br />
mAh).<br />
• Brancher le chargeur Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong><br />
à une prise de courant par lʼintermédiaire de lʼalimentateur<br />
fourni à cet effet.<br />
• Un VOYANT BLEU situé sous le logo <strong>Beghelli</strong> indique<br />
la présence de tension.<br />
Un VOYANT BLANC pour chacune des piles indique<br />
lʼétat de charge.<br />
INDICATIONS VOYANTS<br />
BLANC Clignotement Rapide Charge Rapide<br />
BLANC Clignotement Lent Charge Supplémentaire<br />
BLANC Piles Prêtes À Lʼemploi<br />
Au bout de 15 minutes de charge rapide, le chargeur<br />
procède à la charge supplémentaire; au bout de 1<br />
heure, le chargeur Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> passe<br />
automatiquement en fonction de maintien: les piles<br />
sont alors prêtes à lʼemploi.<br />
Note: un dispositif de protection électrique prévient la<br />
surcharge des piles en réduisant au besoin le temps<br />
de charge rapide ou supplémentaire.<br />
Pendant toute la durée de la charge, un ventilateur<br />
interne assure le refroidissement du dispositif; son<br />
fonctionnement est interrompu au bout de 5 minutes<br />
de charge de maintien.<br />
PRÉCAUTIONS<br />
1 Le meilleur rendement des piles, neuves ou restées<br />
longtemps inutilisées, sʼobtient au bout de 3 ou 4<br />
cycles de charge et décharge.<br />
2 Veiller à retirer les piles des appareillages dans le cas<br />
où ceux-ci devraient rester longtemps inutilisés.<br />
3 Un réchauffement des piles durant la charge est normal.<br />
4 Température de charge: de 0°C à 40°C.<br />
ATTENTION<br />
1 Charger uniquement des piles <strong>Beghelli</strong> Ni-MH de<br />
type AA (2100 mAh) et AAA (800 mAh). En aucun<br />
cas, ne doivent être rechargés dʼautres types de<br />
pile (ex. piles alcalines) pour prévenir les risques de<br />
dommages physiques.<br />
2 Ne pas mouiller, brûler ou démonter le chargeur et<br />
les piles.<br />
3 Ne pas mettre la pile ou les contacts du chargeur en<br />
court-circuit.<br />
4 Utiliser exclusivement le chargeur à un endroit couvert.<br />
Ne pas exposer le chargeur à la pluie, à la neige<br />
ou à dʼautres conditions extrêmes.<br />
5 Avant de procéder à quelque intervention dʼentretien<br />
que ce soit, débrancher le chargeur de la prise<br />
de courant.<br />
6 Ne pas modifier la fiche dʼalimentation du chargeur.<br />
Veiller à toujours utiliser des prises de courant conformes<br />
et correctement installées pour prévenir les<br />
risques dʼélectrocution.<br />
7 Recharger uniquement des piles totalement déchargées.<br />
AVERTISSEMENTS/ GARANTIE<br />
- Le chargeur doit être utilisé exclusivement pour la<br />
fonction pour laquelle il a été conçu. Toute autre<br />
utilisation doit être considérée comme impropre et<br />
dangereuse.<br />
- Lʼappareil ne doit pas être éliminé comme<br />
simple déchet urbain mais conformément à<br />
la collecte sélective pour garantir la protection<br />
de lʼenvironnement.<br />
Conformément à la Directive 2002/96 et aux dispositions<br />
légales qui la transposent pour ce qui touche<br />
à lʼélimination du produit au terme de sa durée de<br />
vie, les contrevenants aux dispositions en vigueur<br />
sont passibles des sanctions prévues par la loi.<br />
- Conformément aux normes en vigueur la garantie<br />
de deux ans est applicable à compter de la date<br />
dʼachat dont fait foi le ticket de caisse qui doit être<br />
conservé.<br />
Pour toute information sur les modalités dʼintervention<br />
sous garantie prendre contact avec le revendeur<br />
agréé <strong>Beghelli</strong>.<br />
Piles Courant de charge rapide (15ʼ) Courant de charge supplémentaire (1 h)<br />
AA (2100mAh) 6,5A 2,6A<br />
AAA (800mAh) 2,6A 75% 100% 1A<br />
75% 100%
E<br />
INSTRUCCIONES DE USO<br />
• Introducir las pilas Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> Ni-<br />
MH en el cargador prestando atención a su correcta<br />
polaridad (+/-) a fin de evitar la inversión de carga.<br />
Los dos canales de carga<br />
independientes permiten<br />
cargar una pila o -de<br />
modo simultáneo- dos<br />
o más pilas Carica500<br />
FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> Ni-MH<br />
tipo AA (2100 mAh) y AAA<br />
(800 mAh).<br />
• Conectar el Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> a la toma<br />
de corriente mediante el alimentador suministrado<br />
adjunto.<br />
• Un LED AZUL situado debajo de la marca <strong>Beghelli</strong><br />
indica la presencia de alimentación de red.<br />
Un LED BLANCO específico para cada pila indica el<br />
respectivo nivel de carga.<br />
SEÑALES LEDS<br />
BLANCO Centelleante Veloz Carga Rápida<br />
BLANCO Centelleante Lento Carga Adicional<br />
BLANCO Pilas listas para el <strong>uso</strong><br />
Después de quince minutos de carga rápida el cargador<br />
de pilas prosigue con la carga adicional; después<br />
de una hora el Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> conmuta<br />
automáticamente en modo mantenimiento: las pilas<br />
están listas para el <strong>uso</strong>.<br />
Nota: Un dispositivo eléctrico de protección impide<br />
que se efectúe sobrecarga de las pilas reduciendo, en<br />
tal caso, el tiempo de carga rápida o adicional.<br />
Durante todo el período de carga un ventilador interno<br />
mantiene constante el enfriamiento del dispositivo;<br />
su funcionamiento cesa después de 5 minutos de<br />
carga de mantenimiento.<br />
PRECAUCIONES<br />
1 Las mayores prestaciones de las pilas, nuevas o no<br />
utilizadas por largo período, se obtienen después<br />
de 3 ó 4 ciclos de carga y descarga.<br />
2 Retirar las pilas desde los aparatos en caso de prever<br />
un largo período de inactividad.<br />
3 Es absolutamente normal un calentamiento de las<br />
pilas durante la carga.<br />
4 Temperatura de carga entre 0 y 40 °C<br />
ATENCIÓN<br />
1 Cargar sólo pilas Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> Ni-<br />
MH tipo AA (2100mAh) y AAA (800mAh). La carga<br />
de otros tipos de pilas (por ej. pilas alcalinas, etc.)<br />
debe evitarse absolutamente, ya que es peligrosa y<br />
puede ser causa de lesiones a las personas.<br />
2 No mojar, tirar al fuego ni desmontar el cargador ni<br />
las pilas.<br />
3 No poner en cortocircuito las pilas ni los contactos<br />
del cargador.<br />
4 Utilizar sólo en interiores. No exponer el cargador a<br />
lluvia, nieve ni situaciones climáticas extremas.<br />
5 Antes de efectuar cualquier intervención de mantenimiento<br />
se debe desconectar el cargador respecto<br />
de la toma de corriente.<br />
6 No modificar el enchufe del cargador. Utilizar siempre<br />
tomas instaladas correctamente para evitar el<br />
riesgo de recibir descargas eléctricas.<br />
7 Recargar sólo pilas que estén completamente descargadas.<br />
ADVERTENCIAS Y GARANTÍAS<br />
- Este aparato deberá ser destinado sólo al <strong>uso</strong> para<br />
el cual ha sido fabricado. Todo otro <strong>uso</strong> deberá considerarse<br />
como impropio e peligroso.<br />
- Este aparato no puede ser eliminado como<br />
desecho urbano. En efecto, debe ser desechado<br />
de modo diferenciado a fin de evitar<br />
daños al ambiente, de conformidad con lo establecido<br />
por la Directiva 2002/96 y por las leyes nacionales<br />
de transposición relativas a la eliminación<br />
de los productos que ya no puedan ser utilizados.<br />
La inobservancia de las normas citadas está penada<br />
por la ley.<br />
- La garantía otorgada de dos años, según lo previsto<br />
por la normativa vigente, comienza a correr a partir<br />
de la fecha de compra del producto, que aparece en<br />
el documento de compra (por ej. ticket fiscal), el que<br />
debe ser conservado.<br />
Para mayores informaciones sobre las modalidades<br />
de intervención durante el período de garantía sírvase<br />
contactar con el revendedor autorizado.<br />
Pilas Corriente de carga rápida (15ʼ) Corriente de carga adicional (1 h)<br />
AA (2100mAh) 6,5A 2,6A<br />
AAA (800mAh) 2,6A 75% 100% 1A 75% 100%
P<br />
INTRUÇÕES DE USO<br />
• Colocar as pilhas Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> Ni-MH<br />
no carregador prestando atenção para a polaridade<br />
correcta (+/-), para evitar a inversão da carga.<br />
Os 2 canais de carga independentes<br />
permitem<br />
carregar simultaneamente<br />
uma ou mais pilhas Carica500<br />
FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong><br />
Ni-MH tipo AA (2100mAh)<br />
e AAA (800mAh).<br />
• Ligar o Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> à toma de corrente<br />
através do alimentador fornecido<br />
• Um LED AZUL situado abaixo da marca <strong>Beghelli</strong> indica<br />
a presença de alimentação da rede.<br />
Um LED BRANCO separado para cada pilha inidca o<br />
estado da carga.<br />
SINALIZAÇÕES DO LED<br />
BRANCO A Piscar Rápido Carga Rápida<br />
BRANCO A Piscar Devagar Carga Suplementar<br />
BRANCO Pilhas Prontas Para O Uso<br />
Após 15 minutos de carga rápida o carregador de pilhas<br />
continua com a carga suplementar; depois de 1<br />
hora o Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> selecciona automaticamente<br />
a modalidade de manutenção: as pilhas<br />
estão prontas para o <strong>uso</strong>.<br />
Nota: Um dispositivo eléctrico de protecção impede<br />
a sobrecarga das pilhas, reduzindo, se necessário, o<br />
tempo de carga rápida ou suplementar.<br />
Durante todo o período de carga uma ventoinha interna<br />
mantém constante a refrigeração do dispositivo;<br />
o funcionamento é interrompido após 5 minutos de<br />
carga de manutenção.<br />
PRECAUÇÕES<br />
1 O melhor rendimento das pilhas novas ou que fica-<br />
ram inutilizadas por longos períodos é obtido após<br />
3 ou 4 ciclos de carga e descarga.<br />
2 Retirar as pilhas dos aparelhos quando eles não<br />
estiverem em <strong>uso</strong> por longos períodos de tempo.<br />
3 É absolutamente normal que as pilhas se aqueçam<br />
durante a carga.<br />
4 Temperatura de carga de 0°C a 40°C.<br />
ATENÇÃO<br />
1 Carregar somente pilhas Carica500 FAST15ʼ<br />
<strong>Beghelli</strong> Ni-MH tipo AA (2100mAh) e AAA<br />
(800mAh). É absolutamente proibido carregar outros<br />
tipos de pilha (ex. pilhas alcalinas, etc.), pois<br />
pode-se provocar danos pessoais.<br />
2 Não molhar, jogar no fogo ou desmontar o carregador<br />
e as pilhas.<br />
3 Não colocar a pilha ou os contactos do carregador<br />
em curto-circuito.<br />
4 Utilizar somente em ambiente interno. Não expor<br />
o carregador à chuva à neve ou a condições extremas.<br />
5 Antes de qualquer manutenção desligar o carregador<br />
da tomada de corrente.<br />
6 Não modificar a ficha do carregador. Utilizar sempre<br />
tomadas instaladas correctamente para evitar o<br />
risco de choque eléctrico.<br />
7 Recarregar somente pilhas completamente descarregadas.<br />
ADVERTENCIAS Y GARANTÍAS<br />
- Este aparelho deve ser destinado somente ao <strong>uso</strong><br />
para o qual foi fabricado. Qualquer outro <strong>uso</strong> deve<br />
ser considerado impróprio e perigoso.<br />
- O aparelho não deve ser eliminado junto<br />
aos resíduos urbanos normais. Deve ser recolhido<br />
separadamente, para evitar danos ao<br />
ambiente, respeitando a Directiva 2002/96 e as<br />
Leis nacionais de recebimento para a eliminação<br />
do produto no fim de sua vida útil; a inobservância<br />
das recomendações descritas acima está sujeita às<br />
sanções impostas pela Lei.<br />
- A garantia de dois anos, tal como previsto pela<br />
norma vigente, inicia a partir da data de compra do<br />
produto, que pode ser identificada no documento de<br />
compra (ex. nota fiscal), que deve ser conservado.<br />
Para informações sobre as modalidades de intervenção<br />
na garantia contactar o revendedor autorizado.<br />
Pilhas Corrente de carga rápida (15ʼ) Corrente de carga suplementar (1h)<br />
AA (2100mAh) 6,5A 2,6A<br />
AAA (800mAh) 2,6A 75% 100% 1A<br />
75% 100%
NL INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK<br />
• Plaats de batterijen Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong><br />
Ni-MH in de lader en let op de correcte plaatsing<br />
van de polen (+/-), om omkering van de lading te<br />
voorkomen.<br />
De 2 onafhankelijke laadkanalen<br />
maken het mogelijk om op<br />
hetzelfde moment één tot vier<br />
batterijen Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong><br />
Ni-MH type AA (2100mAh)<br />
en AAA (800mAh) te laden<br />
• Sluit de Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> aan op het<br />
stopcontact met behulp van de bijgeleverde voedingseenheid.<br />
• Een BLAUWE LED, die zich onder het merk <strong>Beghelli</strong><br />
bevindt, duidt op de aanwezigheid van netvoeding.<br />
Een aparte WITTE LED voor elke batterij, duidt op de<br />
laadstatus<br />
SIGNALERINGEN VAN DE LEDʼs<br />
VIT Knippert snel Snelle Lading<br />
VIT Knippert Langzaam Supplementaire Lading<br />
VIT Batterijen Gereed Voor Gebruik<br />
Na 15 minuten snelle lading gaat de batterijlader verder<br />
met de supplementaire lading. Na 1 uur schakelt<br />
de Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> automatisch over naar<br />
de werkwijze voor de handhaving van de lading: de<br />
batterijen zijn gereed voor gebruik.<br />
Opmerking: Een elektrische beveiligingssysteem<br />
voorkomt de overbelasting van de batterijen door de<br />
snelle of supplementaire laadtijd zonodig te reduceren.<br />
Tijdens de volledige laadtijd zorgt een interne<br />
ventilator voor een constante koeling van het systeem.<br />
De werking stopt 5 minuten na de inwerkingtreding<br />
van de werkwijze voor de handhaving van de lading.<br />
VOORZORGSMAATREGELEN<br />
1 De beste prestaties van de batterijen, of deze nu<br />
nieuw zijn of gedurende lange tijd niet gebruikt<br />
werden, worden verkregen na 3 of 4 cyclussen van<br />
lading en ontlading.<br />
2 Verwijder de batterijen uit de apparatuur wanneer<br />
deze apparatuur gedurende lange tijd niet gebruikt<br />
wordt.<br />
3 Het is volledig normaal dat de batterijen tijdens het<br />
laden warm worden.<br />
4 Laadtemperatuur tussen 0°C en 40°C.<br />
LET OP<br />
1 Laad alleen batterijen Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong><br />
Ni-MH type AA (2100mAh) en AAA (800mAh).<br />
De lading van andere soorten batterijen (bv. alkalibatterijen,<br />
enz..) moet absoluut vermeden worden,<br />
omdat dit persoonlijk letsel kan veroorzaken.<br />
2 Niet tegelijkertijd AA- en AAA-batterijen laden (zie<br />
het gebruiksschema).<br />
3 De lader en de batterijen niet nat maken, niet in het<br />
vuur gooien of demonteren<br />
4 De batterij of de contacten van de lader niet kortsluiten.<br />
5 Alleen binnenshuis gebruiken. De lader niet blootstellen<br />
aan regen, sneeuw of andere extreme weersomstandigheden.<br />
6 Voordat u onderhoud uitvoert, koppelt u de lader<br />
los van het stopcontact<br />
7 De stekker van de lader niet wijzigen. Gebruik altijd<br />
correct geïnstalleerde stopcontacten om het risico<br />
van elektrische schokken te vermijden.<br />
8 Laad alleen volledig ontladen batterijen.<br />
WAARSCHUWINGEN EN GARANTIES<br />
- Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor het gebruik<br />
waarvoor het tot stand gekomen is. Ieder andere<br />
gebruik moet als oneigenlijk en gevaarlijk beschouwd<br />
worden.<br />
- Het apparaat mag niet als stadsvuil verwerkt<br />
worden. Het moet als gescheiden vuil ingezameld<br />
worden om milieuverontreiniging<br />
te voorkomen. Overeenkomstig Richtlijn 2002/96,<br />
en de nationale wetgeving voor de vuilverzameling<br />
in het kader van de verwerking van het versleten<br />
product, wordt de veronachtzaming van dit voorschrift<br />
door de wet gestraft.<br />
- De garantie heeft een duur van twee jaar, zoals bepaald<br />
wordt door de heersende wetgeving, en gaat<br />
in op de datum van aankoop, die afgelezen kan<br />
worden van het aankoopdocument (bijv. kassabon),<br />
dat bewaard moet worden.<br />
Voor informatie over de wijze van inwerkingtreding<br />
van de garantie kunt u contact opnemen met de bevoegde<br />
verkoper.<br />
Batterijen Stroom bij snelle lading (15ʼ) Stroom bij supplementaire lading (1h)<br />
AA (2100mAh) 6,5A 2,6A<br />
AAA (800mAh) 2,6A 75% 100% 1A 75% 100%
DK<br />
BRUGSANVISNING<br />
• Indsæt Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> Ni-MH-batterierne<br />
i opladeren og sørg for den korrekte polaritet<br />
(+/-) for at undgå omvendt opladning.<br />
D 2 uafhængige opladerkanaler<br />
gør det muligt at<br />
oplade et eller flere batterier<br />
samtidig af typen Carica500<br />
FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong><br />
Ni-MH type AA (2100mAh)<br />
og AAA (800mAh).<br />
• Forbind Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> til stikkontakten<br />
ved hjælp af den medfølgende fødeledning.<br />
• Et BLÅ LED under <strong>Beghelli</strong>-mærket viser at strømforsyningen<br />
er koblet til.<br />
Et særskilt HVID LED for hvert batteri angiver opladningens<br />
status.<br />
LED-SIGNALER<br />
HVID Hurtigt Blinkende Urtig Opladning<br />
HVID Langsomt Blinkende Ekstra Opladning<br />
HVID Batterier klar til brug<br />
Efter 1 minutters hurtig opladning fortsætter batteriopladeren<br />
med den ekstra opladning. Efter 1 time<br />
skifter Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> automatisk til vedligeholdelsesmodus:<br />
batterierne er klar til brug.<br />
Bemærk: En elektrisk sikkerhedsanordning forhindrer<br />
overopladninge af batterierne ved, om nødvendigt, at<br />
reducere den hurtige eller ekstra opladningstid.<br />
Under opladningsperioden holder en indvendig vifte<br />
kølingen af anordningen konstant. Funktionen standser<br />
efter 5 minutteres vedligeholdelse<br />
FORHOLDSREGLER<br />
1 Batteriernes højeste ydelse, hvad enten de er nye<br />
eller ikke har været brugt i længere tid, opnås efter<br />
3 eller 4 opladnings- og afladningscyklusser.<br />
2 Fjern batterierne fra apparaterne, når de ikke bruges<br />
i længere tid.<br />
3 Det er fuldstændig normalt. batterierne bliver varme<br />
under opladningen.<br />
4 Opladningstemperatur fra 0°C til 40°C.<br />
ADVARSEL<br />
1 Oplad kun Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> Ni-<br />
MH-batterier af typen AA (2100mAh) og AAA<br />
(800mAh). Opladning af andre batterityper (f.eks.<br />
alcaline batterier osv.) skal absolut undgås, da det<br />
kan forårsage personskader.<br />
2 Oplader og batterier må ikke gøres våde, smides i<br />
åben ild eller skilles ad.<br />
3 Kortslut hverken batterier eller opladerens kontakter.<br />
4 Må udelukkende bruges indendørs. Udsæt ikke<br />
opladeren for regn, sne eller ekstreme forhold.<br />
5 Før enhver form for vedligeholdelse skal opladeren<br />
tages ud af stikkontakten.<br />
6 Man må ikke ændre opladerens stik. Brug altid<br />
kontakter, der er installeret korrekt, for at undgå<br />
risikoen for elektrisk stød.<br />
7 Genoplad kun batterier, der er fuldstændig afladte.<br />
ANVISNINGER OG GARANTIER<br />
- Dette apparat må anvendes til det formål, det er<br />
konstrueret til. Enhver anden brug anses for at være<br />
forkert og farlig.<br />
- Apparatet må ikke bortskaffes som almindeligt<br />
husaffald. Det skal behandles som<br />
særskildt affald for at undgå miljøskader.<br />
I henhold til Direktiv 2002/96 og de nationale implementeringslovgivninger<br />
vedrørende bortskaffelse<br />
af disse produkter ved endt levetid, medfører manglende<br />
overholdelse af ovenstående straf i henhold<br />
til loven.<br />
- Garantien er på to år i henhold til den gældende<br />
lovgivning, og løber fra datoen for produktets anskaffelse,<br />
hvilket fremgår af købsdokumentet (f.eks.<br />
bon), som skal gemmes.<br />
For informationer om indgreb under garantien kontaktes<br />
den autoriserede forhandler.<br />
Batterier Hurtig opladningsstrøm (15ʼ) Ekstra opladningsstrøm (1h)<br />
AA (2100mAh) 6,5A 2,6A<br />
AAA (800mAh) 2,6A 75% 100% 1A<br />
75% 100%
S<br />
BRUKSANVISNING<br />
• Sätt i batterierna Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> Ni-MH<br />
i laddaren - kontrollera att polariteten blir rätt (+/-)<br />
för att förhindra inverterad laddning.<br />
De 2 separata laddningskanalerna<br />
tillåter att<br />
ladda samtidigt ett eller<br />
flera batterier Carica500<br />
FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> Ni-MH<br />
typ AA (2100mAh) och<br />
AAA (800mAh).<br />
• Koppla Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> till eluttaget<br />
med hjälp av medföljande nätanslutning.<br />
• En BLÅ LED under märket <strong>Beghelli</strong> anger att laddaren<br />
är kopplad till elnätet.<br />
En VIT LED som är skild för varje batteri anger laddningstillståndet<br />
LED-LJUS<br />
VITT Snabbt Blinkande Snabb Laddning<br />
VITT Långsamt Blinkande Tilläggsladdning<br />
VITT Batterierna färdiga för användning<br />
Efter att snabbladdningen pågått i 15 minuter övergår<br />
laddaren till tilläggsladdning; efter 1 timme övergår<br />
Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> automatiskt till uppehållsläge:<br />
batterierna är då färdiga för användning.<br />
Obs: En elektrisk skyddsanordning hindrar batterierna<br />
från att överladdas genom att vid behov minska<br />
snabb- eller tilläggsladdningstiden.<br />
Under hela laddningen bibehåller en inre fläkt anordningen<br />
nedkyld; funktionen upphör efter 5 minuters<br />
uppehållsladdning.<br />
SÄKERHETSÅTGÄRDER<br />
1 Nya batterier och batterier som inte använts under<br />
en längre tid uppnår optimal prestanda efter 3 - 4<br />
uppladdningar och urladdningar.<br />
2 Tag ut batterierna ur apparaterna när de inte används<br />
under en längre tid.<br />
3 Det är helt normalt att batterierna blir varma under<br />
uppladdningen.<br />
4 Temperatur för laddning: från 0°C till 40°C.<br />
VARNING<br />
1 Ladda endast batterier <strong>Beghelli</strong> Ni-MH av typen<br />
AA (2100mAh) och AAA (800mAh). Laddning av<br />
andra typer av batterier (t.ex. alkaliska batterier) är<br />
absolut förbjudet eftersom det kan orsaka skador<br />
på personer.<br />
2 Laddaren och batterierna får inte utsättas för väta,<br />
kastas i elden eller monteras isär.<br />
3 Kortslut inte batteriet eller kontakterna i laddaren.<br />
4 Laddaren ska endast användas inomhus. Utsätt den<br />
inte för regn, snö eller extrema förhållanden.<br />
5 Koppla bort laddaren från eluttaget före underhållsåtgärder.<br />
6 Gör inga ändringar på laddarens elkontakt. Använd<br />
alltid korrekt installerade eluttag för att förhindra<br />
riskerna för elchocker.<br />
7 Ladda endast upp batterierna när de är helt urladdade.<br />
AVVERTENZE/GARANZIE<br />
- Denna apparat får endast användas till det ändamål<br />
som den är konstruerad för. All annan användning<br />
anses felaktig och riskfylld.<br />
- Apparaten får inte nedskrotas som hushållsavfall.<br />
Den ska källsorteras för att undvika<br />
att skada omgivningen. I enlighet med Direktiv<br />
2002/96 och de nationella lagarna<br />
angående avfallshantering är underlåtenhet att iaktta<br />
ovannämnda anvisningar om nedskrotning av<br />
apparaten bestraffningsbart.<br />
- Garantin gäller i två år, enligt gällande föreskrifter,<br />
med utgång från datumet för inköpet av produkten,<br />
vilket intygas av en inköpshandling (t.ex. kassakvitto)<br />
- spara kvittot.<br />
För information om hur du begär garantiåtgärder,<br />
kontakta en auktoriserad återförsäljare.<br />
Batterier Snabbladdningsström (15ʼ) Tilläggsladdningsström (1h)<br />
AA (2100mAh) 6,5A 2,6A<br />
AAA (800mAh) 2,6A 75% 100% 1A 75% 100%
SLO<br />
NAVODILA ZA UPORABO<br />
• Baterije Ni-MH Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> ustavite<br />
v polnilnik. Pri tem bodite pozorni na ustrezno polarnost<br />
(+/-), da preprečite nepravilno napajanje.<br />
2 neodvisni napajalni kanali<br />
omogočajo sočasno<br />
polnjenje eno, ali več<br />
baterijskih vložkov Carica500<br />
FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong><br />
Ni-MH tip AA (2100mAh)<br />
in AAA (800mAh).<br />
• Povežemo Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> z električno<br />
preko priloženega pretvornika<br />
• Zelena svetlobna dioda pod znamko <strong>Beghelli</strong><br />
označuje obstoj omrežnega napajanja.<br />
Zelena svetlobna dioda ločena na vsakem barijskem<br />
vložku označuje status polnjenja.<br />
POMEN SVETLOBNIH DIOD<br />
Hitro Utripajoče ZELENE Hitro Polnjenje<br />
Počasno Utripajoče ZELENE Dodatno Polnjenje<br />
ZELENO Baterijski vložki pripravljeni za uporabo<br />
Po 15 minutnem hitrem polnjenju, polnilec nadaljuje z<br />
dodatnim polnjenjem; po eni uri se Carica500 FAST15ʼ<br />
<strong>Beghelli</strong> avtomatično sprememni v modus vzdrževanja:<br />
baterijski vložki so pripravljeni za uporabo.<br />
Opozorilo: Zaščitna naprava električnega napajanja<br />
onemogoča prepolnjenje baterijskega vložka, tako<br />
da zmanjša potreben čas polnjenja bodisi hitrega, ali<br />
dodatnega.<br />
Ves čas polnjenja, v napravi deluje ventilator, ki<br />
vzdržuje konstantno hlajenje naprave; Delovanje se<br />
ustavi 5 minut po statusu vzdrževanja<br />
VARNOSTNI UKREPI<br />
1 Nove ali dalj časa nerabljene baterije bodo dosegle<br />
svojo polno zmogljivost šele po tri- ali štirikratnem<br />
popolnem polnjenju in praznjenju.<br />
2 Baterije odstranite iz naprav, če le-teh dalj časa ne<br />
uporabljate.<br />
3 Segrevanje baterij v času polnitve je popolnoma<br />
normalno.<br />
4 Temperatura v času polnjenja: med 0oC in 40oC.<br />
POZOR<br />
1 Uporabljajte samo baterije Ni-MH Carica500<br />
FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> tipa AA (2100 mAh) in AAA<br />
(800 mAh). Uporaba drugih baterij (npr. alkalne<br />
baterije, itd.) je strogo odsvetovana, saj lahko pride<br />
do poškodb oseb.<br />
2 Polnilnika in baterij ne močite, mečite v ogenj ali<br />
razstavljajte.<br />
3 Baterije ali kontaktov polnilnika ne izpostavljajte<br />
kratkemu stiku.<br />
4 Uporabljajte samo v zaprtih prostorih. Polnilnika ne<br />
izpostavljajte dežju, snegu ali ekstremnim situacijam.<br />
5 Pred kakršnimikoli vzdrževalnimi deli polnilnik<br />
izključite iz električnega omrežja.<br />
6 Ne modificirajte vtikača polnilnika. Vedno se<br />
poslužujte le pravilno inštaliranih vtičnic, da<br />
preprečite morebitne poškodbe z električnim tokom.<br />
7 Polnite le popolnoma izpraznjene baterije<br />
OPOZORILA/ GARANCIJE<br />
- Aparat uporabljajte le za namene, za katere je bil<br />
narejen. Kakršenkoli drugačen način rabe je nepravilen<br />
in nevaren.<br />
- Naprave ne smemo odvreči kot navadni<br />
odpadek. Biti mora predmet ločenega zbiranja<br />
v izogib onesnaženju okolja. V skladu<br />
z Direktivo 2002/96 nacionalnih zakonov o nevarnih<br />
odpadkih, je neupoštevanje zgoraj navedenega<br />
predmet pregona po Zakonu<br />
- V skladu z veljavnimi zakoni začne dveletna garancija<br />
veljati z datumom nakupa izdelka, ki ga potrjuje<br />
dokument (npr. račun), ki ga stranka prejme ob<br />
nakupu in ga je dolžna hraniti.<br />
Za informacije o načinu uveljavljanja garancije se<br />
obrnite do pooblaščenega prodajalca.<br />
Baterijski vložki Tok za hitro polnjenje (15ʼ) Tok za dodatno polnjenje (1h)<br />
AA (2100mAh) 6,5A 2,6A<br />
AAA (800mAh) 2,6A 75% 100% 1A<br />
75% 100%
RU<br />
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ<br />
• Вставить батарею CARICA500 FAST151 <strong>Beghelli</strong> Ni-MH<br />
в зарядное устройство, обращая особое внимание<br />
на правильную полярность (+/-), для избежания<br />
инверсии заряда.<br />
Наличие 2 каналов позволяет<br />
устройству Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong><br />
одновременно производить<br />
независимую зарядку одной или<br />
нескольких батарей Ni-MH типа<br />
AA (2100mAh) и AAA (800mAh).<br />
• Присоединить устройство Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong><br />
к сети с помощью специального поставляемого в<br />
комплекте блока питания.<br />
• СИНИЙ СИД - ИНДИКАТОР (LED) установленный под<br />
надписью <strong>Beghelli</strong> указывает на питание от сети.<br />
Отдельный БЕЛЫЙ СИД - ИНДИКАТОР для каждой<br />
батареи указывает на то, что батарея заряжается.<br />
СИГНАЛЫ ИНДИКАТОРОВ LED<br />
БЕЛЫЙ ЧАСТО МИГАЮЩИЙ быстрая зарядка<br />
БЕЛЫЙ МЕДЛЕННО МИГАЮЩИЙ<br />
дополнительная зарядка<br />
БЕЛЫЙ батареи готовы к использованию<br />
Через 15 минут после<br />
окончания быстрой зарядки,<br />
зарядное устройство начинает<br />
дополнительную зарядку;<br />
через 1 час Carica500 FAST15ʼ<br />
<strong>Beghelli</strong> автоматически<br />
переключается на режим<br />
поддержки: батареи готовы<br />
к использованию.<br />
Примечание: Специальное электрическое защитное<br />
устройство недопускает перегрузку батареи и при<br />
необходимости сокращает время быстрой или<br />
дополнительной зарядки.<br />
На протяжении всего зарядного цикла специальный<br />
внутренний вентилятор постоянно охлаждает<br />
устройство; его работа прекращается через 5 минут<br />
после переключения на режим поддержки.<br />
VARNOSTNI UKREPI<br />
1 Наилучшие рабочие характеристики батарей,<br />
новых или же находившихся долгое время без<br />
использования, достигаются через 3 или 4 цикла<br />
заряда и разряда.<br />
2 Удалить батареи из приборов при их длительном<br />
хранении.<br />
3 Нагрев батареи во время цикла заряда является<br />
совершенно нормальным.<br />
4 Температура зарядки от 0°C до 40°C.<br />
POZOR<br />
1 Заряжать только батареи Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong><br />
Ni-MH типа AA (2100mAh) и AAA (800mAh). Заряд<br />
других элементов (например щелочных аккумуляторов<br />
и т.п.) должен быть строго воспрещен, так как может<br />
привести к тяжелям телесным повреждениям.<br />
2 Не мочите зарядное устройство и батареи, не бросайте<br />
их в огонь и не вскрывайте.<br />
3 Не закорачивайте батареи или контакты зарядного<br />
устройства.<br />
4 Пользоваться прибором исключительно внутри<br />
помещения. Не подвергать зарядное устройство<br />
воздействию дождя, снега или экстремальным<br />
условиям.<br />
5 Перед проведением любого технического<br />
обслуживания вынуть зарядное устройство из<br />
розетки.<br />
6 Не менять штепсельную вилку зарядного устройства.<br />
Пользоваться только правильно установленными<br />
розетками для того, чтобы избежать риска<br />
электрошока.<br />
7 Заряжать только полностью разряженные батареи<br />
OPOZORILA/ GARANCIJE<br />
- Этот прибор предназначен только для<br />
запроектированного использования. Любое другое<br />
использование считается непредусмотренным и<br />
опасным.<br />
- Устройство не должно выбрасываться вместе<br />
с нормальными городскими отходами. Для<br />
избежания загрязнения окружающей среды,<br />
данное устройство необходимо сдавать в<br />
специальный приёмный пункт по переработке. В<br />
соотвествии с Директивой 2002/96 и Законами,<br />
действующими на территории, относительно<br />
переработки отходов, неисполнение приведенных<br />
выше норм влечет ответственность, предусмотренную<br />
Законодательством.<br />
- Гарантийное обслуживание определяется, в<br />
соответствии с текущими нормативами, сроком в два<br />
года и отсчитывается с момента покупки изделия,<br />
указанного в соответствующем коммерческом<br />
документе (например чеке), который должен<br />
сохраняться.<br />
Для получения информации по вопросу гарантийного<br />
ремонта обратиться к официальному дилеру.<br />
Батареи Ток быстрой зарядки (15ʼ) Ток дополнительной зарядки (1ч)<br />
AA (2100mAh) 6,5A 2,6A<br />
AAA (800mAh) 2,6A 75% 100% 1A<br />
75% 100%
CZ<br />
NÁVOD K POUŽITÍ<br />
• Vložte baterie Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> Ni-MH<br />
do zásobníku, přičemž dbejte na správnou polaritu<br />
(+/-), abyste předešli přepólování nabíječky.<br />
2 nezávislé pozice v<br />
nabíječce umožňují<br />
současně nabíjet jednu<br />
nebo více baterií Carica<br />
500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> Ni-<br />
MH, typu AA (2100 mAh) a<br />
AAA (800 mAh).<br />
• Před napájecí adaptér připojte nabíječku Carica 500<br />
FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> k elektrické zásuvce.<br />
• MODRÁ DIODA LED, která se nachází pod značkou<br />
<strong>Beghelli</strong>, indikuje přítomnost napájení ze sítě.<br />
BÍLÁ DIODA LED u každé baterie indikuje stav nabíjení.<br />
SIGNALIZAČNÍ DIODA LED<br />
BÍLÁ DIODA Led Bliká Rychle Rychlé Nabíjení<br />
BÍLÁ DIODA Led Bliká Pomalu Doplňující Nabíjení<br />
BÍLÁ DIODA LED SVÍTÍ<br />
Baterie Je Připravená K Použití<br />
Po 15 minutách rychlého nabíjení následuje doplňující<br />
nabíjení baterie; po 1 hodině přejde nabíječka Carica500<br />
FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> automaticky do udržovacího<br />
režimu: baterie jsou připraveny k použití.<br />
Poznámka: Elektronické ochranné zařízení brání<br />
přílišnému nabití baterie tím, že v případě potřeby<br />
zkracuje čas rychlého nebo doplňujícího nabíjení.<br />
Během celé této doby nabíjení je spuštěn interní ventilátor,<br />
který zařízení stále ochlazuje. Ventilátor se<br />
zastaví po 5 minutách od okamžiku, kdy nabíječka<br />
přejde do udržovacího režimu.<br />
INFORMACE K BEZPEČNOSTI<br />
1 Baterie, nové i dlouho nepoužívané, dosahují<br />
nejlepšího výkonu po 3 nebo 4 cyklech nabití a vybití.<br />
2 Baterie ze spotřebiče vyjměte, pokud jej po delší<br />
dobu nepoužíváte.<br />
3 Během dobíjení je zcela normální, že se baterie<br />
zahřívají.<br />
4 Teplota nabíječky od 0°C do 40°C.<br />
UPOZORNĚNÍ<br />
1 Dobíjejte pouze baterie Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong><br />
Ni-MH, typ AA (2100mAh) a AAA (800mAh).<br />
V žádném případě nesmíte dobíjet jiné typy baterií<br />
(např. alkalických článků), protože to by mohlo vést<br />
ke zranění osob.<br />
2 Nabíječku ani baterie nenamáčejte, neházejte do<br />
ohně ani nerozebírejte.<br />
3 Baterie ani kontakty nabíječky nezkratujte.<br />
4 Používejte pouze ve vnitřních prostorách. Nabíječku<br />
nevystavujte dešti, sněhu ani extrémním podmínkám.<br />
5 Před jakoukoli údržbou odpojte nabíječky od elektrické<br />
zásuvky.<br />
6 Neupravujte zástrčku nabíječky. Používejte vždy<br />
řádně instalované zásuvky, abyste předešli úrazu<br />
elektrickým proudem.<br />
7 Dobíjejte pouze zcela vybité baterie.<br />
VAROVÁNÍ/ZÁRUKA<br />
- Tento přístroj musí být používán pouze k účelu, k<br />
jakému byl konstruován. Každé jiné použití musíte<br />
považovat za nesprávné a nebezpečné.<br />
- Zařízení byste neměli vyhodit do domovního<br />
odpadu. Měli byste jej dát do tříděného<br />
odpadu, abyste zabránili škodám na životním<br />
postředí. Vzhledem ke směrnici 2002/96<br />
a současným národním zákonům ohledně likvidace<br />
výrobku na konci jejich životnosti by nedodržení<br />
tohoto pokynu mohlo být dle zákona trestné.<br />
- Záruka trvající dva roky, která vyplývá z platných<br />
norem, se počítá ode dne prodeje výrobku uvedeného<br />
v dokladu o nákupu (např. pokladní stvrzenka),<br />
který si musíte uschovat.<br />
Informace ohledně postupu při reklamaci získáte u<br />
autorizovaného prodejce.<br />
Baterie Proud při rychlém nabíjení (15ʼ) Proud při doplňujícím nabíjení (1h)<br />
AA (2100mAh) 6,5A 2,6A<br />
AAA (800mAh) 2,6A 75% 100% 1A 75% 100%
H<br />
HASZNÁLATI UTASÍTÁS<br />
• Helyezze a Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> Ni-MH elemet<br />
a töltőbe. Ügyeljen a megfelelő polaritásra (+/-)<br />
az ellenkező előjelű töltés elkerülése érdekében.<br />
A 2, egymástól független<br />
csatorna lehetővé teszi<br />
egy vagy több Carica500<br />
FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> Ni-MH,<br />
AA (2100mAh) és AAA<br />
(800mAh) típusú akkumulátor<br />
egyidejű feltöltését.<br />
• A kapott tápegység segítségével helyezze áram alá<br />
a Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> akkumulátortöltőt.<br />
• A <strong>Beghelli</strong> márkanév alatt elhelyezett KÉK LED jelzi,<br />
hogy a készülék hálózati feszültség alatt van.<br />
Minden akkumulátor esetében egy külön FEHÉR LED<br />
jelzi a feltöltöttség állapotát<br />
LED JELZÉSEK<br />
Sűrűn Villogó FEHÉR FÉNY Gyors Feltöltés<br />
Lassan Felvillanó FEHÉR FÉNY Kiegészítő Töltés<br />
FEHÉR FÉNY Az akkumulátor használatra kész<br />
15 perc gyors feltöltés után az akkumulátortöltő<br />
elkezdi a kiegészítő töltést; 1 óra elteltével a Carica500<br />
FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> töltő automatikusan fenntartó üzemmódra<br />
vált: az akkumulátorok használatra készek.<br />
Figyelem: Egy elektromos védelmi eszköz megakadályozza<br />
az akkumulátorok túltöltését, azáltal, hogy<br />
– amennyiben szükséges – csökkenti a gyors vagy a<br />
kiegészítő töltés idejét.<br />
A töltés egész ideje alatt egy belső ventillátor állandóan<br />
hűti a készüléket; amelynek működése 5 perc<br />
fenntartási töltés után leáll.<br />
BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK<br />
1 Az új vagy hosszabb ideje nem használt elemek 3<br />
vagy 4 feltöltést és lemerülést követően nyújtják a<br />
legjobb teljesítményt.<br />
2 Vegye ki az elemeket a készülékből, ha ez utóbbit<br />
hosszabb ideig nem használja.<br />
3 Az elem töltés alatt megfigyelhető felmelegedése<br />
teljesen természetesnek tekinthető.<br />
4 Töltési hőmérséklet 0°C-tól a 40°C-ig.<br />
VIGYÁZAT<br />
1 Kizárólag Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> Ni-MH AA<br />
(2100mAh) és AAA (800mAh) elemet töltsön a<br />
készülékkel. Más típusú elemek töltése (pl. Alkáli<br />
elemek, stb.) teljes mértékben elkerülendő, az ilyen<br />
próbálkozások személyi sérülésekhez vezethetnek.<br />
2 Ne merítse folyadékba, ne dobja tűzbe és ne szedje<br />
szét a töltőt és az elemet.<br />
3 Ne zárja rövidre az elem vagy a töltő sarkait.<br />
4 Csak beltéri használatra. Ne tegye ki a töltőt eső, hó<br />
vagy szélsőséges időjárási viszonyok hatásának.<br />
5 Ne változtassa meg a töltő dugaszát.<br />
6 Használjon mindig megfelelően szerelt aljzatot az<br />
áramütés veszélyének elkerülése érdekében.<br />
7 Csak a teljesen lemerült elemet töltse újra.<br />
FIGYELMEZTETÉS/GARANCIA<br />
- A készüléket csak a rendeltetésének megfelelő<br />
módon szabad használni. Minden nemrendeltetésszerű<br />
használat helytelennek és veszélyesnek<br />
minősül.<br />
- A készüléket nem szabad háztartási hulladékként<br />
feldolgozni. Külön begyűjtésnek<br />
kell alávetni a környezetkárosítás elkerülése<br />
érdekében, a 2002/96 irányelv és az egyes<br />
országoknak az élettartam végén a termék feldolgozásra<br />
való átvételére vonatkozó nemzeti törvényeinek<br />
tiszteletben tartásával; a fentiek be nem<br />
tartását a törvény bünteti.<br />
- A két évre szóló garanciát a hatályos norma előírása<br />
szerint a termék vásárlásának időpontjától kell<br />
számítani, amely a vásárlási bizonylaton (pl. pénztárblokk)<br />
került feltűntetésre, és amelyet bizonyítékként<br />
meg kell őrizni.<br />
Amennyiben a garancialevélben biztosított segítségnyújtási<br />
feltételek iránt érdeklődik, vegye fel a<br />
kapcsolatot a viszonteladóval.<br />
Akkumulátorok Gyors töltés árama (15ʼ) Kiegészítő töltés árama (1h)<br />
AA (2100mAh) 6,5A 2,6A<br />
AAA (800mAh) 2,6A 75% 100% 1A<br />
75% 100%
FL<br />
KÄYTTÖOHJE<br />
• Aseta Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> Ni-MH-akut laturiin<br />
ottamalla huomioon oikea napaisuus (+/-),<br />
napaisuuden kääntymisen välttämiseksi.<br />
2 itsenäistä latauskanavaa<br />
sallivat yhden tai useamman<br />
Carica500 FAST15ʼ<br />
<strong>Beghelli</strong> Ni-MH tyyppiä<br />
AA (2100mAh) ja AAA<br />
(800mAh) akun lataamisen<br />
samanaikaisesti.<br />
• Liitä Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> pistorasiaan mukana<br />
toimitettavan pistokkeen avulla.<br />
• SININEN LED <strong>Beghelli</strong>-merkin alapuolella ilmaisee,<br />
että laturi on kytketty sähköverkkoon.<br />
Jokaista akkua varten oleva erillinen VALKOINEN<br />
LED ilmaisee lataustason.<br />
LED-VALOT<br />
VALKOINEN NOPEASTI VILKKUVA Pikalataus<br />
VALKOINEN HITAASTI VILKKUVA Lisälataus<br />
VALKOINEN Akut Käyttövalmiit<br />
15 minuutin pikalatauksen jälkeen akkulaturi siirtyy<br />
lisälataukseen; Tunnin kuluttua Carica500 FAST15ʼ<br />
<strong>Beghelli</strong> siirtyy automaattisesti ylläpitotilaan: akut<br />
ovat silloin käyttövalmiit.<br />
Huom: Sähköinen suojalaite estää akkujen ylilatauksen<br />
vähentämällä tarvittaessa pika- tai lisälatausaikaa.<br />
Koko latauksen aikana sisäinen tuuletin pitää laitteen<br />
viileänä; sen toiminta pysähtyy 5 minuutin ylläpitolatauksen<br />
jälkeen.<br />
VAROTOIMET<br />
1 Uudet tai kauan käyttämättä olleet akut ovat tehokkaimmillaan,<br />
kun ne on ladattu täyteen ja käytetty<br />
tyhjäksi 3 tai 4 kertaa.<br />
2 Poista akut laitteista, jos et käytä niitä pitkään<br />
aikaan.<br />
3 Akkujen lämpeneminen latauksen aikana on täysin<br />
normaalia.<br />
4 Latauslämpötila 0°C - 40°C.<br />
HUOM<br />
1 Lataa ainoastaan AA (2100mAh) ja AAA (800mAh)<br />
- tyyppisiä Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> Ni-MHakkuja.<br />
Muun tyyppisten akkujen lataamista (esim.<br />
alkaliparistoja, jne.) tulee ehdottomasti välttää, sillä<br />
se voi aiheuttaa henkilövahinkoa.<br />
2 Älä kastele, heitä tuleen tai purkaa laturia tai akkuja<br />
osiin.<br />
3 Älä oikosulje akkuja tai laturin kontakteja.<br />
4 Käytä ainoastaan sisätiloissa. Älä altista laturia sateelle,<br />
lumelle tai äärimmäisille olosuhteille.<br />
5 Irrota aina laturi pistorasiasta ennen huoltoa.<br />
6 Älä muuta laturin pistoketta. Käytä aina oikein asennettuja<br />
pistorasioita sähköiskuvaaran välttämiseksi.<br />
7 Lataa ainoastaan kokonaan tyhjennettyjä akkuja.<br />
VAROITUKSIA JA TAKUU<br />
- Tätä laitetta tulee käyttää ainoastaan siihen tarkoitukseen,<br />
johon se on valmistettu. Muu käyttö on<br />
virheellistä ja vaarallista.<br />
- Laitetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Se<br />
tulee lajitella erikseen ympäristövahinkojen<br />
välttämiseksi. Direktiivin 2002/96 ja kansallisten<br />
jätteenkäsittelyä koskevien lakien<br />
mukaisesti yllämainittujen romuttamista koskevien<br />
ohjeiden laiminlyöminen on lailla rangaistava teko.<br />
- Voimassaolevien määräysten mukaisesti takuu on<br />
voimassa kaksi vuotta tuotteen ostopäivästä lähtien,<br />
joka ilmenee säilytettävästä ostoasiakirjasta (esim.<br />
ostokuitti).<br />
Takuunalaisia korjauksia varten ota yhteys valtuutettuun<br />
jälleenmyyjään.<br />
Akut Pikalatausvirta (15ʼ) Lisälatausvirta (1h)<br />
AA (2100mAh) 6,5A 2,6A<br />
AAA (800mAh) 2,6A 75% 100% 1A 75% 100%
GR<br />
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ<br />
• Τοποθετήστε τις μπαταρίες Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong><br />
Ni-MH στο φορτιστή, φροντίζοντας οι πόλοι να<br />
είναι στη σωστή θέση (+/-), για να αποφύγετε την<br />
αντιστροφή της φόρτισης.<br />
Τα 2 ανεξάρτητα κανάλια<br />
φόρτισης επιτρέπουν την<br />
ταυτόχρονη φόρτιση μίας ή<br />
περισσότερων μπαταριών Carica500<br />
FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> Ni-MH<br />
τύπου AA (2100mAh) και AAA<br />
(800mAh).<br />
• Συνδέστε το φορτιστή Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> στην<br />
υποδοχή του ρεύματος, μέσω του μετασχηματιστή<br />
που διατίθεται.<br />
• H ΜΠΛΕ ΛΥΧΝΙΑ (LED) κάτω από το σήμα <strong>Beghelli</strong><br />
υποδεικνύει την τροφοδοσία με ηλεκτρικό ρεύμα.<br />
Μία ξεχωριστή ΑΣΠΡΗ ΛΥΧΝΙΑ (LED) για κάθε μπαταρία<br />
υποδεικνύει την κατάσταση φόρτισης.<br />
ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ LED<br />
ΑΣΠΡΟ ΠΟΥ ΑΝΑΒΟΣΒΗΝΕΙ ΓΡΗΓΟΡΑ<br />
Γρηγορη Φορτιση<br />
ΑΣΠΡΟ ΠΟΥ ΑΝΑΒΟΣΒΗΝΕΙ ΑΡΓΑ<br />
Συμπληρωματικη Φορτιση<br />
ΑΣΠΡΟ Μπαταριεσ Ετοιμεσ Για Χρηση<br />
Μετά από 15 λεπτά γρήγορης<br />
φόρτισης, ο φορτιστής μεταβαίνει<br />
στη συμπληρωματική φόρτιση.<br />
Μετά από 1 ώρα, ο φορτιστής<br />
Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong><br />
μεταβαίνει αυτόματα στη<br />
λειτουργία συντήρησης:<br />
οι μπαταρίες είναι έτοιμες για χρήση.<br />
Σημείωση: Μια διάταξη ηλεκτρολογικής προστασίας<br />
εμποδίζει την υπερφόρτιση των μπαταριών,<br />
μειώνοντας εάν χρειαστεί το χρόνο γρήγορης ή<br />
συμπληρωματικής φόρτισης.<br />
Σε όλη τη διάρκεια της φόρτισης, ένας εσωτερικός<br />
ανεμιστήρας διατηρεί σταθερή τη θερμοκρασία της<br />
συσκευής. Η λειτουργία του διακόπτεται μετά από 5<br />
λεπτά φόρτισης σε κατάσταση συντήρησης.<br />
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ<br />
1 Η καλύτερη απόδοση των μπαταριών, είτε είναι νέες<br />
είτε δεν έχουν χρησιμοποιηθεί για μεγάλο διάστημα,<br />
επιτυγχάνεται μετά από 3 ή 4 κύκλους φόρτισης και<br />
αποφόρτισης.<br />
2 Αφαιρείτε τις μπαταρίες από τις συσκευές όταν<br />
δεν πρόκειται να τις χρησιμοποιήσετε για μεγάλο<br />
χρονικό διάστημα.<br />
3 Είναι απόλυτα φυσιολογικό να θερμανθούν οι<br />
μπαταρίες κατά τη διάρκεια της φόρτισης.<br />
4 Θερμοκρασίες φόρτισης: από 0°C έως 40°C.<br />
ΠΡΟΣΟΧΗ<br />
1 Φορτίζετε μόνο μπαταρίες <strong>Beghelli</strong> Ni-MH τύπου<br />
AA (2100mAh) και AAA (800mAh). Η φόρτιση άλλων<br />
τύπων μπαταρίας (π.χ. αλκαλικές μπαταρίες) θα<br />
πρέπει να αποφεύγεται σε κάθε περίπτωση, καθώς<br />
μπορεί να προκαλέσει σωματική βλάβη.<br />
2 Μη βρέχετε, μην πετάτε στη φωτιά και μην<br />
αποσυναρμολογείτε το φορτιστή και τις μπαταρίες.<br />
3 Μην προκαλείτε βραχυκύκλωμα στις μπαταρίες ή τις<br />
επαφές του φορτιστή.<br />
4 Χρησιμοποιείται μόνο σε εσωτερικούς χώρους.<br />
Μην εκθέτετε το φορτιστή στη βροχή, το χιόνι ή σε<br />
ακραίες καιρικές συνθήκες.<br />
5 Πριν από οποιαδήποτε συντήρηση, αποσυνδέετε το<br />
φορτιστή από την παροχή ρεύματος.<br />
6 Μην αλλάζετε το καλώδιο του φορτιστή.<br />
Χρησιμοποιείτε πάντοτε σωστά εγκατεστημένες<br />
πρίζες για να αποφύγετε τον κίνδυνο<br />
ηλεκτροπληξίας.<br />
7 Φορτίζετε μόνο πλήρως αποφορτισμένες<br />
μπαταρίες.<br />
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ/ ΕΓΓΥΗΣΕΙΣ<br />
- Η συσκευή αυτή θα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο<br />
για το σκοπό για τον οποίο κατασκευάστηκε. Κάθε<br />
άλλη χρήση θεωρείται ακατάλληλη και επικίνδυνη.<br />
- Η συσκευή δε θα πρέπει να διατίθεται<br />
στα αστικά απορρίμματα. Θα πρέπει<br />
να απορρίπτεται σε ειδικούς χώρους<br />
συλλογής για την αποφυγή ρύπανσης του<br />
περιβάλλοντος. Σύμφωνα με την Οδηγία 2002/96<br />
και την εθνική νομοθεσία σχετικά με τα απόβλητα<br />
ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού, η μη<br />
τήρηση των παραπάνω οδηγιών τιμωρείται από το<br />
Νόμο.<br />
- Η εγγύηση, διάρκειας δύο ετών όπως προβλέπεται<br />
από την ισχύουσα νομοθεσία, τίθεται σε ισχύ<br />
από την ημερομηνία αγοράς του προϊόντος, και<br />
αποδεικνύεται από το τεκμήριο αγοράς (π.χ. νόμιμη<br />
απόδειξη), το οποίο θα πρέπει να φυλάσσετε.<br />
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη<br />
χρήση της εγγύησης, καλέστε τον εξουσιοδοτημένο<br />
αντιπρόσωπο.<br />
Μπαταρίες Τάση γρήγορης φόρτισης (15ʼ) Τάση συμπληρωματικής φόρτισης (1h)<br />
AA (2100mAh) 6,5A 2,6A<br />
AAA (800mAh) 2,6A 75% 100% 1A<br />
75% 100%
PL<br />
INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA<br />
• Włożyć akumulatory Carica500 FAST15ʼ Ni-MH <strong>Beghelli</strong><br />
do ładowarki zwracając uwagę na odpowiednie<br />
ustawienie biegunów (+/-), aby uniknąć odwrócenia<br />
ładunku.<br />
2 niezależne kanały ładowania<br />
umożliwiają jednoczesne<br />
ładowanie jednego lub kilku<br />
akumulatorów Carica500<br />
FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> Ni-MH typu<br />
AA (2100 mAh) i AAA (800<br />
mAh).<br />
• Podłączyć ładowarkę Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> do<br />
prądu za pośrednictwem załączonego zasilacza.<br />
• NIEBIESKA DIODA znajdująca się pod etykietką <strong>Beghelli</strong><br />
wskazuje na obecność zasilania z sieci.<br />
BIAŁA DIODA przyporządkowana każdemu z akumulatorów<br />
sygnalizuje jego stan naładowania.<br />
SYGNALIZACJA DIODOWA<br />
BIAŁA PULSUJĄCA SZYBKO Szybkie Ładowanie<br />
BIAŁA PULSUJĄCA POWOLI Ładowanie Dodatkowe<br />
BIAŁA Akumulatory gotowe do użycia<br />
Po 15 minutach szybkiego<br />
ładowania ładowarka<br />
rozpoczyna ładowanie dodatkowe;<br />
po 1 godzinie ładowarka<br />
Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong><br />
automatycznie przełącza się w<br />
tryb podtrzymania: akumulatory<br />
są gotowe do użycia.<br />
Uwaga: urządzenie zabezpieczenia elektrycznego<br />
zapobiega przeładowaniu akumulatorów, skracając<br />
(jeśli to konieczne) czas ładowania szybkiego lub dodatkowego.<br />
Przez cały czas ładowania wewnętrzny wentylator<br />
utrzymuje stałą temperaturę urządzenia; wentylator<br />
wyłącza się po 5 minutach ładowania w trybie podtrzymania.<br />
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI<br />
1 Najlepszą wydajność akumulatorów, zarówno<br />
nowych jak i używanych, osiąga się po 3-4 cyklach<br />
pełnego naładowania i rozładowania.<br />
2 Wyjmować akumulatory z urządzeń, które nie będą<br />
używane przez dłuższy okres czasu.<br />
3 Nagrzewanie się akumulatorów podczas ładowania<br />
jest zjawiskiem całkowicie normalnym.<br />
4 Temperatura ładowania: od 0°C do 40°C.<br />
UWAGA<br />
1 Ładować wyłącznie akumulatory niklowo-wodorkowe<br />
(Ni-MH) firmy <strong>Beghelli</strong> Carica500<br />
FAST15ʼ typu AA (2100 mAh) i AAA (800mAh).<br />
Należy zdecydowanie unikać ładowania innych<br />
typów akumulatorów lub baterii (np. baterii alkalicznych,<br />
itp.), gdyż może to spowodować obrażenia<br />
ciała.<br />
2 Nie zanurzać w cieczach, nie wrzucać do ognia, ani<br />
nie rozmontowywać ładowarki ani akumulatorów.<br />
3 Nie doprowadzać do zwarcia akumulatorów ani<br />
styków ładowarki.<br />
4 Używać jedynie w pomieszczeniach zamkniętych.<br />
Nie wystawiać ładowarki na działanie deszczu,<br />
śniegu ani innych skrajnych warunków.<br />
5 Przed podjęciem jakichkolwiek prac konserwacyjnych<br />
odłączyć ładowarkę od sieci elektrycznej.<br />
6 Nie przerabiać wtyczki ładowarki. Zawsze używać<br />
poprawnie zainstalowanych gniazdek sieci elektrycznej,<br />
aby uniknąć ryzyka porażenia prądem<br />
elektrycznym.<br />
7 Ładować wyłącznie całkowicie rozładowane akumulatory.<br />
OSTRZEŻENIA / GWARANCJE<br />
- Niniejsze urządzenie należy wykorzystywać jedynie<br />
zgodnie z jego przeznaczeniem. Jakiekolwiek inne<br />
użycie uznaje się za niewłaściwe i niebezpieczne<br />
- Przyrządu nie wolno wyrzucać razem z innymi<br />
odpadami komunalnymi. Winien on być<br />
przedmiotem zbiórki specjalnych odpadów,<br />
aby uniknąć zanieczyszczenia środowiska. Zgodnie<br />
z Dyrektywą 2002/96 oraz prawami krajowymi<br />
dotyczącymi usuwania produktów po okresie ich<br />
żywotności, niezastosowanie się do powyższego<br />
polecenia jest prawnie karane.<br />
- Okres dwuletniej gwarancji, zgodnie z<br />
obowiązującymi przepisami, liczy się od daty zakupu<br />
produktu, oznaczonej na dowodzie zakupu (np. rachunek<br />
z kasy fiskalnej), który należy zachować.<br />
Informacje na temat sposobu korzystania z gwarancji<br />
można uzyskać kontaktując się z autoryzowanym<br />
sprzedawcą.<br />
Akumulatory Prąd ładowania szybkiego (15 min.) Prąd ładowania dodatkowego (1 godz.)<br />
AA (2100mAh) 6,5A 2,6A<br />
AAA (800mAh) 2,6A 75% 100% 1A 75% 100%
www.beghelli.com<br />
BEGHELLI S.p.A. - Via Mozzeghine 13/15 - 40050 MONTEVEGLIO (BO) - Tel 051 9660411 - Fax 051 9660444<br />
334.900.399