20.09.2013 Views

Istruzioni uso - Beghelli

Istruzioni uso - Beghelli

Istruzioni uso - Beghelli

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

I<br />

GB<br />

D<br />

F<br />

E<br />

P<br />

NL<br />

DK<br />

Carica500 ® FAST15’<br />

<strong>Beghelli</strong><br />

carica batterie a microprocessore<br />

microprocessor-controlled battery charger<br />

mikroprozessor-batterieladegerät<br />

chargeur de piles à microprocesseur<br />

cargador de pilas de microprocesador<br />

carregador de pilhas com microprocessador<br />

batterijlader met microprocessor<br />

batterioplader med mikroprocessor<br />

S<br />

SLO<br />

RU<br />

CZ<br />

H<br />

FL<br />

GR<br />

PL<br />

batteriladdare med mikroprocessor<br />

polnjenje baterijskih vložkov in mikroprocesorja<br />

зарядное устройство с микропроцессером<br />

elektronická nabíječka baterií<br />

mikroprocesszoros akkumulátortöltő<br />

mikroprosessorilla varustettu akkulaturi<br />

φορτιστής μπαταριών με<br />

μικροεπεξεργαστή<br />

ORDER CODE<br />

8856-8856P<br />

ładowarka do akumulatorów z mikroprocesorem


I<br />

ISTRUZIONI DʼUSO<br />

• Inserire le batterie Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> Ni-<br />

MH nel caricatore facendo attenzione alla corretta<br />

polarità (+/-), per evitare lʼinversione di carica.<br />

I 2 canali di carica indipendenti<br />

consentono di<br />

caricare contemporaneamente<br />

una o più batterie<br />

Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong><br />

Ni-MH tipo AA (2100mAh)<br />

e AAA (800mAh).<br />

• Collegare Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> alla presa di<br />

corrente tramite lʼalimentatore in dotazione.<br />

• Un LED BLU posto sotto il marchio <strong>Beghelli</strong> indica la<br />

presenza di alimentazione da rete.<br />

Un LED BIANCO separato per ogni batteria indica lo<br />

stato di carica.<br />

SEGNALAZIONI LED<br />

BIANCO lampeg. veloce Carica rapida<br />

BIANCO lampeg. lento Carica supplementere<br />

BIANCO batterie pronte per lʼ<strong>uso</strong><br />

Dopo 15 minuti di carica rapida il caricabatterie prosegue<br />

con la carica supplementare; dopo 1 ora il Carica500<br />

FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> commuta automaticamente<br />

in modo mantenimento: le batterie sono pronte per<br />

lʼ<strong>uso</strong>.<br />

Nota: Un dispositivo di protezione elettrico impedisce<br />

la sovraccarica delle batterie riducendo, se necessario,<br />

il tempo di carica rapida o supplementare.<br />

Durante tutto il periodo di carica una ventola interna<br />

mantiene costante il raffreddamento del dispositivo;<br />

il funzionamento si arresta dopo 5 minuti di carica di<br />

mantenimento.<br />

PRECAUZIONI<br />

1 Le migliori prestazioni delle batterie, nuove o rimaste<br />

inutilizzate per lunghi periodi, si ottengono<br />

dopo 3 o 4 cicli di carica e scarica.<br />

2 Togliere le batterie dalle apparecchiature quando<br />

le stesse non sono utilizzate per lunghi periodi di<br />

tempo.<br />

3 È assolutamente normale un riscaldamento delle<br />

batterie durante la carica.<br />

4 Temperatura di carica da 0°C a 40°C.<br />

ATTENZIONE<br />

1 Caricare solamente batterie Carica500 FAST15ʼ<br />

<strong>Beghelli</strong> Ni-MH tipo AA (2100mAh) e AAA<br />

(800mAh). La carica di altri tipi di batterie (es. pile<br />

alcaline etc.) deve essere assolutamente evitata in<br />

quanto può provocare danni personali.<br />

2 Non bagnare, gettare nel fuoco o smontare il caricatore<br />

e le batterie.<br />

3 Non mettere la batteria, o i contatti del caricatore, in<br />

corto circuito.<br />

4 Utilizzare solamente in ambiente interno. Non<br />

esporre il caricatore alla pioggia, neve o a condizioni<br />

estreme.<br />

5 Prima di qualsiasi manutenzione staccare il caricatore<br />

dalla presa di corrente.<br />

6 Non modificare la spina del caricatore. Utilizzare<br />

sempre prese installate correttamente per evitare il<br />

rischio di shock elettrico.<br />

7 Ricaricare solo batterie completamente scariche.<br />

AVVERTENZE/GARANZIE<br />

- Questo apparecchio dovrà essere destinato solo allʼ<strong>uso</strong><br />

per il quale è stato costruito. Ogni altro <strong>uso</strong> è<br />

da considerarsi improprio e pericoloso.<br />

- Lʼapparecchio non deve essere smaltito<br />

come rifiuto urbano. Deve essere soggetto<br />

a raccolta separata per evitare danni allʼambiente.<br />

Nel rispetto della Direttiva 2002/96 e delle Leggi<br />

nazionali di recepimento per lo smaltimento del<br />

prodotto a fine vita, il mancato rispetto di quanto<br />

sopra è sanzionato dalla Legge.<br />

- La garanzia della durata di due anni, come previsto<br />

dalla normativa vigente, decorre dalla data di<br />

acquisto del prodotto, rilevabile dal documento<br />

di acquisto (es. scontrino fiscale), che deve essere<br />

conservato.<br />

Per informazioni sulle modalità di intervento in<br />

garanzia contattare il Numero Verde <strong>Beghelli</strong> 800<br />

626626.<br />

Batterie Corrente di carica rapida (15ʼ) Corrente di carica supplementare (1h)<br />

AA (2100mAh) 6,5A 2,6A<br />

AAA (800mAh) 2,6A 1A<br />

75% 100% 75% 100%


GB<br />

INSTRUCTIONS FOR USE<br />

• Insert Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> Ni-MH batteries<br />

in the charger, taking care to ensure the correct polarity<br />

(+/-) to avoid a reversal in charge.<br />

The 2 independent charging<br />

channels enable<br />

simultaneous charging<br />

of one or more Carica500<br />

FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong><br />

Ni-MH batteries, types<br />

AA (2100mAh) and AAA<br />

(800mAh).<br />

• Connect the Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> charger to<br />

an electric socket using the power adapter provided.<br />

• A BLUE LED situated below the <strong>Beghelli</strong> logo will light<br />

up to indicate that the power supply is on.<br />

A separate WHITE LED for each battery indicates the<br />

charging status.<br />

LED INDICATIONS<br />

WHITE - Flashes Quickly Fast charging<br />

WHITE - Flashes Slowly Supplementary Charging<br />

WHITE Batteries Ready For Use<br />

After 15 minutes of fast charging the battery charger<br />

will continue with supplementary charging; after<br />

1 hour the Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> charger will<br />

automatically switch into the maintenance mode: the<br />

batteries are ready for use.<br />

Note: An electric protection device prevents the batteries<br />

from overcharging by reducing the fast or supplementary<br />

charging time as necessary.<br />

Throughout the charging period an internal fan ensures<br />

constant cooling of the device; it will shut<br />

down after 5 minutes of charging in the maintenance<br />

mode.<br />

PRECAUTIONS<br />

1 If the batteries are new or have not been used for<br />

a lengthy period, top performance will be obtained<br />

after 3 or 4 charging-discharging cycles.<br />

2 Remove batteries from any equipment that is not to<br />

be used for a long period of time.<br />

3 It is absolutely normal for batteries to heat up while<br />

charging.<br />

4 Charging temperature from 0°C to 40°C.<br />

IMPORTANT<br />

1 Charge only <strong>Beghelli</strong> Ni-MH batteries, types AA<br />

(2100mAh) and AAA (800mAh). Placing other<br />

types of batteries (e.g. alkaline batteries etc.) in the<br />

charger should be strictly avoided as this may cause<br />

personal injury.<br />

2 The charger and batteries must not be wet, thrown<br />

in fire or disassembled.<br />

3 Do not short-circuit the battery or charger contacts.<br />

4 Use only indoors. Do not expose the charger to rain,<br />

snow or extreme conditions<br />

5 Unplug the charger before performing any type of<br />

maintenance on it.<br />

6 Do not modify the charger plug. Always use properly<br />

installed sockets to prevent the risk of electric<br />

shocks.<br />

7 Only recharge completely discharged batteries.<br />

WARNINGS/WARRANTIES<br />

- This appliance must be used solely for the purpose<br />

for which it was built. Any other use is to be considered<br />

improper and dangerous.<br />

- The product cannot be disposed as unsorted<br />

municipal waste. It must be collected separately<br />

to prevent negative environmental<br />

impacts. In accordance with the procedures of Directive<br />

2002/96 and relevant national laws and regulations<br />

adopted pursuant to this Directive on the<br />

disposal of waste at the end of the life cycle of the<br />

product, any violation is sanctioned by law.<br />

- As provided under current regulations, the two-year<br />

warranty period commences on the product purchase<br />

date shown on the purchase document (e.g. sales<br />

receipt), which must be duly kept.<br />

For information on the terms of the warranty service<br />

contact an authorised dealer.<br />

Batteries Fast charging current (15ʼ) Supplementary charging current (1h)<br />

AA (2100mAh) 6,5A 2,6A<br />

AAA (800mAh) 2,6A 75% 100% 1A<br />

75% 100%


D<br />

GEBRAUCHSANWEISUNG<br />

• Die Batterien Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> Ni-MH in<br />

das Ladegerät einsetzen, dabei auf die richtige Polarität<br />

(+/-) achten, um eine umgekehrte Ladung zu<br />

vermeiden.<br />

Die 2 unabhängigen Ladekanäle<br />

erlauben das<br />

gleichzeitige Laden einer<br />

oder mehrerer Batterien<br />

Carica500 FAST15ʼ<br />

<strong>Beghelli</strong> Ni-MH Typ AA<br />

(2100mAh) und AAA<br />

(800mAh).<br />

• Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> mit dem mitgelieferten<br />

Netzteil an die Steckdose anschließen.<br />

• Eine BLAU LED unter dem Markenzeichen <strong>Beghelli</strong><br />

zeigt an, dass die Netzspannung anliegt.<br />

Eine WEIβ LED für jede einzelne Batterie zeigt den<br />

Ladezustand an.<br />

LED-ANZEIGEN<br />

WEIβ Schnelles Blinken Schnellladung<br />

WEIβ Langsames Blinken Nachladung<br />

WEIβ Batterien Gebrauchsbereit<br />

Nach 15 Minuten Schnellladung führt das Ladegerät<br />

eine Nachladung durch. Nach 1 Stunde schaltet Carica500<br />

FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> automatisch auf Haltemodus<br />

um: Die Batterien sind gebrauchsbereit.<br />

Anmerkung: Eine elektrische Schutzvorrichtung sorgt<br />

dafür, dass die Batterien überladen werden und verkürzt<br />

wenn nötig die Schnellladungs- und Nachladungszeit.<br />

Während der ganzen Ladezeit hält ein Lüfter eine<br />

konstante Temperatur im Gerät aufrecht. Der Betrieb<br />

stoppt nach 5 Minuten im Haltemodus.<br />

VORSICHTSMASSNAHMEN<br />

1 Die besten Leistungen von neuen oder längere Zeit<br />

unbenutzten Batterien erhält man nach 3 oder 4<br />

Lade- und Entladezyklen.<br />

2 Die Batterien aus den Geräten nehmen, wenn diese<br />

über längere Zeit nicht benutzt werden.<br />

3 Das Erwärmen der Batterien während des Ladens ist<br />

völlig normal.<br />

4 Ladetemperatur 0°C bis 40°C.<br />

ACHTUNG<br />

1 Nur Batterien Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> Ni-<br />

MH vom Typ AA (2100mAh) und AAA (800mAh)<br />

laden. Das Laden von anderen Batterietypen (z.B.<br />

Alkalibatterien) ist unbedingt zu vermeiden, da es<br />

Personenschäden verursachen kann.<br />

2 Das Batterieladegerät und die Batterien nicht nass<br />

machen, ins Feuer werfen oder zerlegen.<br />

3 Die Batterie oder die Kontakte des Ladegeräts nicht<br />

kurzschließen.<br />

4 Nur in Innenräumen benutzen. Das Ladegerät gegen<br />

Regen, Schnee oder extreme Witterungsbedingungen<br />

schützen.<br />

5 Vor jeder Wartung den Netzstecker des Ladegeräts<br />

abziehen.<br />

6 Den Stecker des Ladegeräts nicht manipulieren. Immer<br />

vorschriftsmäßig installierte Steckdosen benutzen,<br />

um Stromschlaggefahr zu vermeiden.<br />

7 Nur vollständig entladene Batterien aufladen.<br />

HINWEISE/ GARANTIEN<br />

- Dieses Gerät darf nur zu dem Zweck benutzt werden,<br />

für den es konstruiert wurde. Jede andere Verwendung<br />

gilt als unsachgemäß und gefährlich.<br />

- Das Gerät darf nicht als unsortierter Siedlungsabfall<br />

entsorgt werden. Zum Schutz der<br />

Umwelt muss es getrennt einer Sammelstelle<br />

abgegeben werden.<br />

Gemäß der Richtlinie 2002/96 und den entsprechenden<br />

nationalen Gesetzen über die Entsorgung<br />

von Altgeräten ist die Nichteinhaltung strafbar.<br />

- Die Garantie hat eine Laufzeit von zwei Jahrenab<br />

dem Kaufdatum des Produkts, wie von den geltenden<br />

Bestimmungen vorgesehen. Dieses Datum kann<br />

dem Kaufnachweis (z.B. Kassenzettel), der aufzubewahren<br />

ist, entnommen werden.<br />

Für Informationen über die Garantieleistungen wenden<br />

Sie sich bitte an den autorisierten Händler.<br />

Batterien Schnellladungsstrom (15ʼ) Nachladungsstrom (1h)<br />

AA (2100mAh) 6,5A 2,6A<br />

AAA (800mAh) 2,6A 75% 100% 1A<br />

75% 100%


F<br />

MODE DʼEMPLOI<br />

• Placer les piles Carica500 FAST 15ʼ <strong>Beghelli</strong> Ni-MH<br />

dans le chargeur en veillant à respecter les polarités<br />

(+/-), pour éviter lʼinversion de charge.<br />

Les 2 canaux de charge permettent<br />

de charger une pile ou simultanément<br />

plusieurs piles Carica500<br />

FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> Ni-MH de<br />

type AA (2100 mAh) et AAA (800<br />

mAh).<br />

• Brancher le chargeur Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong><br />

à une prise de courant par lʼintermédiaire de lʼalimentateur<br />

fourni à cet effet.<br />

• Un VOYANT BLEU situé sous le logo <strong>Beghelli</strong> indique<br />

la présence de tension.<br />

Un VOYANT BLANC pour chacune des piles indique<br />

lʼétat de charge.<br />

INDICATIONS VOYANTS<br />

BLANC Clignotement Rapide Charge Rapide<br />

BLANC Clignotement Lent Charge Supplémentaire<br />

BLANC Piles Prêtes À Lʼemploi<br />

Au bout de 15 minutes de charge rapide, le chargeur<br />

procède à la charge supplémentaire; au bout de 1<br />

heure, le chargeur Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> passe<br />

automatiquement en fonction de maintien: les piles<br />

sont alors prêtes à lʼemploi.<br />

Note: un dispositif de protection électrique prévient la<br />

surcharge des piles en réduisant au besoin le temps<br />

de charge rapide ou supplémentaire.<br />

Pendant toute la durée de la charge, un ventilateur<br />

interne assure le refroidissement du dispositif; son<br />

fonctionnement est interrompu au bout de 5 minutes<br />

de charge de maintien.<br />

PRÉCAUTIONS<br />

1 Le meilleur rendement des piles, neuves ou restées<br />

longtemps inutilisées, sʼobtient au bout de 3 ou 4<br />

cycles de charge et décharge.<br />

2 Veiller à retirer les piles des appareillages dans le cas<br />

où ceux-ci devraient rester longtemps inutilisés.<br />

3 Un réchauffement des piles durant la charge est normal.<br />

4 Température de charge: de 0°C à 40°C.<br />

ATTENTION<br />

1 Charger uniquement des piles <strong>Beghelli</strong> Ni-MH de<br />

type AA (2100 mAh) et AAA (800 mAh). En aucun<br />

cas, ne doivent être rechargés dʼautres types de<br />

pile (ex. piles alcalines) pour prévenir les risques de<br />

dommages physiques.<br />

2 Ne pas mouiller, brûler ou démonter le chargeur et<br />

les piles.<br />

3 Ne pas mettre la pile ou les contacts du chargeur en<br />

court-circuit.<br />

4 Utiliser exclusivement le chargeur à un endroit couvert.<br />

Ne pas exposer le chargeur à la pluie, à la neige<br />

ou à dʼautres conditions extrêmes.<br />

5 Avant de procéder à quelque intervention dʼentretien<br />

que ce soit, débrancher le chargeur de la prise<br />

de courant.<br />

6 Ne pas modifier la fiche dʼalimentation du chargeur.<br />

Veiller à toujours utiliser des prises de courant conformes<br />

et correctement installées pour prévenir les<br />

risques dʼélectrocution.<br />

7 Recharger uniquement des piles totalement déchargées.<br />

AVERTISSEMENTS/ GARANTIE<br />

- Le chargeur doit être utilisé exclusivement pour la<br />

fonction pour laquelle il a été conçu. Toute autre<br />

utilisation doit être considérée comme impropre et<br />

dangereuse.<br />

- Lʼappareil ne doit pas être éliminé comme<br />

simple déchet urbain mais conformément à<br />

la collecte sélective pour garantir la protection<br />

de lʼenvironnement.<br />

Conformément à la Directive 2002/96 et aux dispositions<br />

légales qui la transposent pour ce qui touche<br />

à lʼélimination du produit au terme de sa durée de<br />

vie, les contrevenants aux dispositions en vigueur<br />

sont passibles des sanctions prévues par la loi.<br />

- Conformément aux normes en vigueur la garantie<br />

de deux ans est applicable à compter de la date<br />

dʼachat dont fait foi le ticket de caisse qui doit être<br />

conservé.<br />

Pour toute information sur les modalités dʼintervention<br />

sous garantie prendre contact avec le revendeur<br />

agréé <strong>Beghelli</strong>.<br />

Piles Courant de charge rapide (15ʼ) Courant de charge supplémentaire (1 h)<br />

AA (2100mAh) 6,5A 2,6A<br />

AAA (800mAh) 2,6A 75% 100% 1A<br />

75% 100%


E<br />

INSTRUCCIONES DE USO<br />

• Introducir las pilas Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> Ni-<br />

MH en el cargador prestando atención a su correcta<br />

polaridad (+/-) a fin de evitar la inversión de carga.<br />

Los dos canales de carga<br />

independientes permiten<br />

cargar una pila o -de<br />

modo simultáneo- dos<br />

o más pilas Carica500<br />

FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> Ni-MH<br />

tipo AA (2100 mAh) y AAA<br />

(800 mAh).<br />

• Conectar el Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> a la toma<br />

de corriente mediante el alimentador suministrado<br />

adjunto.<br />

• Un LED AZUL situado debajo de la marca <strong>Beghelli</strong><br />

indica la presencia de alimentación de red.<br />

Un LED BLANCO específico para cada pila indica el<br />

respectivo nivel de carga.<br />

SEÑALES LEDS<br />

BLANCO Centelleante Veloz Carga Rápida<br />

BLANCO Centelleante Lento Carga Adicional<br />

BLANCO Pilas listas para el <strong>uso</strong><br />

Después de quince minutos de carga rápida el cargador<br />

de pilas prosigue con la carga adicional; después<br />

de una hora el Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> conmuta<br />

automáticamente en modo mantenimiento: las pilas<br />

están listas para el <strong>uso</strong>.<br />

Nota: Un dispositivo eléctrico de protección impide<br />

que se efectúe sobrecarga de las pilas reduciendo, en<br />

tal caso, el tiempo de carga rápida o adicional.<br />

Durante todo el período de carga un ventilador interno<br />

mantiene constante el enfriamiento del dispositivo;<br />

su funcionamiento cesa después de 5 minutos de<br />

carga de mantenimiento.<br />

PRECAUCIONES<br />

1 Las mayores prestaciones de las pilas, nuevas o no<br />

utilizadas por largo período, se obtienen después<br />

de 3 ó 4 ciclos de carga y descarga.<br />

2 Retirar las pilas desde los aparatos en caso de prever<br />

un largo período de inactividad.<br />

3 Es absolutamente normal un calentamiento de las<br />

pilas durante la carga.<br />

4 Temperatura de carga entre 0 y 40 °C<br />

ATENCIÓN<br />

1 Cargar sólo pilas Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> Ni-<br />

MH tipo AA (2100mAh) y AAA (800mAh). La carga<br />

de otros tipos de pilas (por ej. pilas alcalinas, etc.)<br />

debe evitarse absolutamente, ya que es peligrosa y<br />

puede ser causa de lesiones a las personas.<br />

2 No mojar, tirar al fuego ni desmontar el cargador ni<br />

las pilas.<br />

3 No poner en cortocircuito las pilas ni los contactos<br />

del cargador.<br />

4 Utilizar sólo en interiores. No exponer el cargador a<br />

lluvia, nieve ni situaciones climáticas extremas.<br />

5 Antes de efectuar cualquier intervención de mantenimiento<br />

se debe desconectar el cargador respecto<br />

de la toma de corriente.<br />

6 No modificar el enchufe del cargador. Utilizar siempre<br />

tomas instaladas correctamente para evitar el<br />

riesgo de recibir descargas eléctricas.<br />

7 Recargar sólo pilas que estén completamente descargadas.<br />

ADVERTENCIAS Y GARANTÍAS<br />

- Este aparato deberá ser destinado sólo al <strong>uso</strong> para<br />

el cual ha sido fabricado. Todo otro <strong>uso</strong> deberá considerarse<br />

como impropio e peligroso.<br />

- Este aparato no puede ser eliminado como<br />

desecho urbano. En efecto, debe ser desechado<br />

de modo diferenciado a fin de evitar<br />

daños al ambiente, de conformidad con lo establecido<br />

por la Directiva 2002/96 y por las leyes nacionales<br />

de transposición relativas a la eliminación<br />

de los productos que ya no puedan ser utilizados.<br />

La inobservancia de las normas citadas está penada<br />

por la ley.<br />

- La garantía otorgada de dos años, según lo previsto<br />

por la normativa vigente, comienza a correr a partir<br />

de la fecha de compra del producto, que aparece en<br />

el documento de compra (por ej. ticket fiscal), el que<br />

debe ser conservado.<br />

Para mayores informaciones sobre las modalidades<br />

de intervención durante el período de garantía sírvase<br />

contactar con el revendedor autorizado.<br />

Pilas Corriente de carga rápida (15ʼ) Corriente de carga adicional (1 h)<br />

AA (2100mAh) 6,5A 2,6A<br />

AAA (800mAh) 2,6A 75% 100% 1A 75% 100%


P<br />

INTRUÇÕES DE USO<br />

• Colocar as pilhas Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> Ni-MH<br />

no carregador prestando atenção para a polaridade<br />

correcta (+/-), para evitar a inversão da carga.<br />

Os 2 canais de carga independentes<br />

permitem<br />

carregar simultaneamente<br />

uma ou mais pilhas Carica500<br />

FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong><br />

Ni-MH tipo AA (2100mAh)<br />

e AAA (800mAh).<br />

• Ligar o Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> à toma de corrente<br />

através do alimentador fornecido<br />

• Um LED AZUL situado abaixo da marca <strong>Beghelli</strong> indica<br />

a presença de alimentação da rede.<br />

Um LED BRANCO separado para cada pilha inidca o<br />

estado da carga.<br />

SINALIZAÇÕES DO LED<br />

BRANCO A Piscar Rápido Carga Rápida<br />

BRANCO A Piscar Devagar Carga Suplementar<br />

BRANCO Pilhas Prontas Para O Uso<br />

Após 15 minutos de carga rápida o carregador de pilhas<br />

continua com a carga suplementar; depois de 1<br />

hora o Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> selecciona automaticamente<br />

a modalidade de manutenção: as pilhas<br />

estão prontas para o <strong>uso</strong>.<br />

Nota: Um dispositivo eléctrico de protecção impede<br />

a sobrecarga das pilhas, reduzindo, se necessário, o<br />

tempo de carga rápida ou suplementar.<br />

Durante todo o período de carga uma ventoinha interna<br />

mantém constante a refrigeração do dispositivo;<br />

o funcionamento é interrompido após 5 minutos de<br />

carga de manutenção.<br />

PRECAUÇÕES<br />

1 O melhor rendimento das pilhas novas ou que fica-<br />

ram inutilizadas por longos períodos é obtido após<br />

3 ou 4 ciclos de carga e descarga.<br />

2 Retirar as pilhas dos aparelhos quando eles não<br />

estiverem em <strong>uso</strong> por longos períodos de tempo.<br />

3 É absolutamente normal que as pilhas se aqueçam<br />

durante a carga.<br />

4 Temperatura de carga de 0°C a 40°C.<br />

ATENÇÃO<br />

1 Carregar somente pilhas Carica500 FAST15ʼ<br />

<strong>Beghelli</strong> Ni-MH tipo AA (2100mAh) e AAA<br />

(800mAh). É absolutamente proibido carregar outros<br />

tipos de pilha (ex. pilhas alcalinas, etc.), pois<br />

pode-se provocar danos pessoais.<br />

2 Não molhar, jogar no fogo ou desmontar o carregador<br />

e as pilhas.<br />

3 Não colocar a pilha ou os contactos do carregador<br />

em curto-circuito.<br />

4 Utilizar somente em ambiente interno. Não expor<br />

o carregador à chuva à neve ou a condições extremas.<br />

5 Antes de qualquer manutenção desligar o carregador<br />

da tomada de corrente.<br />

6 Não modificar a ficha do carregador. Utilizar sempre<br />

tomadas instaladas correctamente para evitar o<br />

risco de choque eléctrico.<br />

7 Recarregar somente pilhas completamente descarregadas.<br />

ADVERTENCIAS Y GARANTÍAS<br />

- Este aparelho deve ser destinado somente ao <strong>uso</strong><br />

para o qual foi fabricado. Qualquer outro <strong>uso</strong> deve<br />

ser considerado impróprio e perigoso.<br />

- O aparelho não deve ser eliminado junto<br />

aos resíduos urbanos normais. Deve ser recolhido<br />

separadamente, para evitar danos ao<br />

ambiente, respeitando a Directiva 2002/96 e as<br />

Leis nacionais de recebimento para a eliminação<br />

do produto no fim de sua vida útil; a inobservância<br />

das recomendações descritas acima está sujeita às<br />

sanções impostas pela Lei.<br />

- A garantia de dois anos, tal como previsto pela<br />

norma vigente, inicia a partir da data de compra do<br />

produto, que pode ser identificada no documento de<br />

compra (ex. nota fiscal), que deve ser conservado.<br />

Para informações sobre as modalidades de intervenção<br />

na garantia contactar o revendedor autorizado.<br />

Pilhas Corrente de carga rápida (15ʼ) Corrente de carga suplementar (1h)<br />

AA (2100mAh) 6,5A 2,6A<br />

AAA (800mAh) 2,6A 75% 100% 1A<br />

75% 100%


NL INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK<br />

• Plaats de batterijen Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong><br />

Ni-MH in de lader en let op de correcte plaatsing<br />

van de polen (+/-), om omkering van de lading te<br />

voorkomen.<br />

De 2 onafhankelijke laadkanalen<br />

maken het mogelijk om op<br />

hetzelfde moment één tot vier<br />

batterijen Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong><br />

Ni-MH type AA (2100mAh)<br />

en AAA (800mAh) te laden<br />

• Sluit de Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> aan op het<br />

stopcontact met behulp van de bijgeleverde voedingseenheid.<br />

• Een BLAUWE LED, die zich onder het merk <strong>Beghelli</strong><br />

bevindt, duidt op de aanwezigheid van netvoeding.<br />

Een aparte WITTE LED voor elke batterij, duidt op de<br />

laadstatus<br />

SIGNALERINGEN VAN DE LEDʼs<br />

VIT Knippert snel Snelle Lading<br />

VIT Knippert Langzaam Supplementaire Lading<br />

VIT Batterijen Gereed Voor Gebruik<br />

Na 15 minuten snelle lading gaat de batterijlader verder<br />

met de supplementaire lading. Na 1 uur schakelt<br />

de Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> automatisch over naar<br />

de werkwijze voor de handhaving van de lading: de<br />

batterijen zijn gereed voor gebruik.<br />

Opmerking: Een elektrische beveiligingssysteem<br />

voorkomt de overbelasting van de batterijen door de<br />

snelle of supplementaire laadtijd zonodig te reduceren.<br />

Tijdens de volledige laadtijd zorgt een interne<br />

ventilator voor een constante koeling van het systeem.<br />

De werking stopt 5 minuten na de inwerkingtreding<br />

van de werkwijze voor de handhaving van de lading.<br />

VOORZORGSMAATREGELEN<br />

1 De beste prestaties van de batterijen, of deze nu<br />

nieuw zijn of gedurende lange tijd niet gebruikt<br />

werden, worden verkregen na 3 of 4 cyclussen van<br />

lading en ontlading.<br />

2 Verwijder de batterijen uit de apparatuur wanneer<br />

deze apparatuur gedurende lange tijd niet gebruikt<br />

wordt.<br />

3 Het is volledig normaal dat de batterijen tijdens het<br />

laden warm worden.<br />

4 Laadtemperatuur tussen 0°C en 40°C.<br />

LET OP<br />

1 Laad alleen batterijen Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong><br />

Ni-MH type AA (2100mAh) en AAA (800mAh).<br />

De lading van andere soorten batterijen (bv. alkalibatterijen,<br />

enz..) moet absoluut vermeden worden,<br />

omdat dit persoonlijk letsel kan veroorzaken.<br />

2 Niet tegelijkertijd AA- en AAA-batterijen laden (zie<br />

het gebruiksschema).<br />

3 De lader en de batterijen niet nat maken, niet in het<br />

vuur gooien of demonteren<br />

4 De batterij of de contacten van de lader niet kortsluiten.<br />

5 Alleen binnenshuis gebruiken. De lader niet blootstellen<br />

aan regen, sneeuw of andere extreme weersomstandigheden.<br />

6 Voordat u onderhoud uitvoert, koppelt u de lader<br />

los van het stopcontact<br />

7 De stekker van de lader niet wijzigen. Gebruik altijd<br />

correct geïnstalleerde stopcontacten om het risico<br />

van elektrische schokken te vermijden.<br />

8 Laad alleen volledig ontladen batterijen.<br />

WAARSCHUWINGEN EN GARANTIES<br />

- Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor het gebruik<br />

waarvoor het tot stand gekomen is. Ieder andere<br />

gebruik moet als oneigenlijk en gevaarlijk beschouwd<br />

worden.<br />

- Het apparaat mag niet als stadsvuil verwerkt<br />

worden. Het moet als gescheiden vuil ingezameld<br />

worden om milieuverontreiniging<br />

te voorkomen. Overeenkomstig Richtlijn 2002/96,<br />

en de nationale wetgeving voor de vuilverzameling<br />

in het kader van de verwerking van het versleten<br />

product, wordt de veronachtzaming van dit voorschrift<br />

door de wet gestraft.<br />

- De garantie heeft een duur van twee jaar, zoals bepaald<br />

wordt door de heersende wetgeving, en gaat<br />

in op de datum van aankoop, die afgelezen kan<br />

worden van het aankoopdocument (bijv. kassabon),<br />

dat bewaard moet worden.<br />

Voor informatie over de wijze van inwerkingtreding<br />

van de garantie kunt u contact opnemen met de bevoegde<br />

verkoper.<br />

Batterijen Stroom bij snelle lading (15ʼ) Stroom bij supplementaire lading (1h)<br />

AA (2100mAh) 6,5A 2,6A<br />

AAA (800mAh) 2,6A 75% 100% 1A 75% 100%


DK<br />

BRUGSANVISNING<br />

• Indsæt Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> Ni-MH-batterierne<br />

i opladeren og sørg for den korrekte polaritet<br />

(+/-) for at undgå omvendt opladning.<br />

D 2 uafhængige opladerkanaler<br />

gør det muligt at<br />

oplade et eller flere batterier<br />

samtidig af typen Carica500<br />

FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong><br />

Ni-MH type AA (2100mAh)<br />

og AAA (800mAh).<br />

• Forbind Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> til stikkontakten<br />

ved hjælp af den medfølgende fødeledning.<br />

• Et BLÅ LED under <strong>Beghelli</strong>-mærket viser at strømforsyningen<br />

er koblet til.<br />

Et særskilt HVID LED for hvert batteri angiver opladningens<br />

status.<br />

LED-SIGNALER<br />

HVID Hurtigt Blinkende Urtig Opladning<br />

HVID Langsomt Blinkende Ekstra Opladning<br />

HVID Batterier klar til brug<br />

Efter 1 minutters hurtig opladning fortsætter batteriopladeren<br />

med den ekstra opladning. Efter 1 time<br />

skifter Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> automatisk til vedligeholdelsesmodus:<br />

batterierne er klar til brug.<br />

Bemærk: En elektrisk sikkerhedsanordning forhindrer<br />

overopladninge af batterierne ved, om nødvendigt, at<br />

reducere den hurtige eller ekstra opladningstid.<br />

Under opladningsperioden holder en indvendig vifte<br />

kølingen af anordningen konstant. Funktionen standser<br />

efter 5 minutteres vedligeholdelse<br />

FORHOLDSREGLER<br />

1 Batteriernes højeste ydelse, hvad enten de er nye<br />

eller ikke har været brugt i længere tid, opnås efter<br />

3 eller 4 opladnings- og afladningscyklusser.<br />

2 Fjern batterierne fra apparaterne, når de ikke bruges<br />

i længere tid.<br />

3 Det er fuldstændig normalt. batterierne bliver varme<br />

under opladningen.<br />

4 Opladningstemperatur fra 0°C til 40°C.<br />

ADVARSEL<br />

1 Oplad kun Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> Ni-<br />

MH-batterier af typen AA (2100mAh) og AAA<br />

(800mAh). Opladning af andre batterityper (f.eks.<br />

alcaline batterier osv.) skal absolut undgås, da det<br />

kan forårsage personskader.<br />

2 Oplader og batterier må ikke gøres våde, smides i<br />

åben ild eller skilles ad.<br />

3 Kortslut hverken batterier eller opladerens kontakter.<br />

4 Må udelukkende bruges indendørs. Udsæt ikke<br />

opladeren for regn, sne eller ekstreme forhold.<br />

5 Før enhver form for vedligeholdelse skal opladeren<br />

tages ud af stikkontakten.<br />

6 Man må ikke ændre opladerens stik. Brug altid<br />

kontakter, der er installeret korrekt, for at undgå<br />

risikoen for elektrisk stød.<br />

7 Genoplad kun batterier, der er fuldstændig afladte.<br />

ANVISNINGER OG GARANTIER<br />

- Dette apparat må anvendes til det formål, det er<br />

konstrueret til. Enhver anden brug anses for at være<br />

forkert og farlig.<br />

- Apparatet må ikke bortskaffes som almindeligt<br />

husaffald. Det skal behandles som<br />

særskildt affald for at undgå miljøskader.<br />

I henhold til Direktiv 2002/96 og de nationale implementeringslovgivninger<br />

vedrørende bortskaffelse<br />

af disse produkter ved endt levetid, medfører manglende<br />

overholdelse af ovenstående straf i henhold<br />

til loven.<br />

- Garantien er på to år i henhold til den gældende<br />

lovgivning, og løber fra datoen for produktets anskaffelse,<br />

hvilket fremgår af købsdokumentet (f.eks.<br />

bon), som skal gemmes.<br />

For informationer om indgreb under garantien kontaktes<br />

den autoriserede forhandler.<br />

Batterier Hurtig opladningsstrøm (15ʼ) Ekstra opladningsstrøm (1h)<br />

AA (2100mAh) 6,5A 2,6A<br />

AAA (800mAh) 2,6A 75% 100% 1A<br />

75% 100%


S<br />

BRUKSANVISNING<br />

• Sätt i batterierna Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> Ni-MH<br />

i laddaren - kontrollera att polariteten blir rätt (+/-)<br />

för att förhindra inverterad laddning.<br />

De 2 separata laddningskanalerna<br />

tillåter att<br />

ladda samtidigt ett eller<br />

flera batterier Carica500<br />

FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> Ni-MH<br />

typ AA (2100mAh) och<br />

AAA (800mAh).<br />

• Koppla Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> till eluttaget<br />

med hjälp av medföljande nätanslutning.<br />

• En BLÅ LED under märket <strong>Beghelli</strong> anger att laddaren<br />

är kopplad till elnätet.<br />

En VIT LED som är skild för varje batteri anger laddningstillståndet<br />

LED-LJUS<br />

VITT Snabbt Blinkande Snabb Laddning<br />

VITT Långsamt Blinkande Tilläggsladdning<br />

VITT Batterierna färdiga för användning<br />

Efter att snabbladdningen pågått i 15 minuter övergår<br />

laddaren till tilläggsladdning; efter 1 timme övergår<br />

Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> automatiskt till uppehållsläge:<br />

batterierna är då färdiga för användning.<br />

Obs: En elektrisk skyddsanordning hindrar batterierna<br />

från att överladdas genom att vid behov minska<br />

snabb- eller tilläggsladdningstiden.<br />

Under hela laddningen bibehåller en inre fläkt anordningen<br />

nedkyld; funktionen upphör efter 5 minuters<br />

uppehållsladdning.<br />

SÄKERHETSÅTGÄRDER<br />

1 Nya batterier och batterier som inte använts under<br />

en längre tid uppnår optimal prestanda efter 3 - 4<br />

uppladdningar och urladdningar.<br />

2 Tag ut batterierna ur apparaterna när de inte används<br />

under en längre tid.<br />

3 Det är helt normalt att batterierna blir varma under<br />

uppladdningen.<br />

4 Temperatur för laddning: från 0°C till 40°C.<br />

VARNING<br />

1 Ladda endast batterier <strong>Beghelli</strong> Ni-MH av typen<br />

AA (2100mAh) och AAA (800mAh). Laddning av<br />

andra typer av batterier (t.ex. alkaliska batterier) är<br />

absolut förbjudet eftersom det kan orsaka skador<br />

på personer.<br />

2 Laddaren och batterierna får inte utsättas för väta,<br />

kastas i elden eller monteras isär.<br />

3 Kortslut inte batteriet eller kontakterna i laddaren.<br />

4 Laddaren ska endast användas inomhus. Utsätt den<br />

inte för regn, snö eller extrema förhållanden.<br />

5 Koppla bort laddaren från eluttaget före underhållsåtgärder.<br />

6 Gör inga ändringar på laddarens elkontakt. Använd<br />

alltid korrekt installerade eluttag för att förhindra<br />

riskerna för elchocker.<br />

7 Ladda endast upp batterierna när de är helt urladdade.<br />

AVVERTENZE/GARANZIE<br />

- Denna apparat får endast användas till det ändamål<br />

som den är konstruerad för. All annan användning<br />

anses felaktig och riskfylld.<br />

- Apparaten får inte nedskrotas som hushållsavfall.<br />

Den ska källsorteras för att undvika<br />

att skada omgivningen. I enlighet med Direktiv<br />

2002/96 och de nationella lagarna<br />

angående avfallshantering är underlåtenhet att iaktta<br />

ovannämnda anvisningar om nedskrotning av<br />

apparaten bestraffningsbart.<br />

- Garantin gäller i två år, enligt gällande föreskrifter,<br />

med utgång från datumet för inköpet av produkten,<br />

vilket intygas av en inköpshandling (t.ex. kassakvitto)<br />

- spara kvittot.<br />

För information om hur du begär garantiåtgärder,<br />

kontakta en auktoriserad återförsäljare.<br />

Batterier Snabbladdningsström (15ʼ) Tilläggsladdningsström (1h)<br />

AA (2100mAh) 6,5A 2,6A<br />

AAA (800mAh) 2,6A 75% 100% 1A 75% 100%


SLO<br />

NAVODILA ZA UPORABO<br />

• Baterije Ni-MH Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> ustavite<br />

v polnilnik. Pri tem bodite pozorni na ustrezno polarnost<br />

(+/-), da preprečite nepravilno napajanje.<br />

2 neodvisni napajalni kanali<br />

omogočajo sočasno<br />

polnjenje eno, ali več<br />

baterijskih vložkov Carica500<br />

FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong><br />

Ni-MH tip AA (2100mAh)<br />

in AAA (800mAh).<br />

• Povežemo Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> z električno<br />

preko priloženega pretvornika<br />

• Zelena svetlobna dioda pod znamko <strong>Beghelli</strong><br />

označuje obstoj omrežnega napajanja.<br />

Zelena svetlobna dioda ločena na vsakem barijskem<br />

vložku označuje status polnjenja.<br />

POMEN SVETLOBNIH DIOD<br />

Hitro Utripajoče ZELENE Hitro Polnjenje<br />

Počasno Utripajoče ZELENE Dodatno Polnjenje<br />

ZELENO Baterijski vložki pripravljeni za uporabo<br />

Po 15 minutnem hitrem polnjenju, polnilec nadaljuje z<br />

dodatnim polnjenjem; po eni uri se Carica500 FAST15ʼ<br />

<strong>Beghelli</strong> avtomatično sprememni v modus vzdrževanja:<br />

baterijski vložki so pripravljeni za uporabo.<br />

Opozorilo: Zaščitna naprava električnega napajanja<br />

onemogoča prepolnjenje baterijskega vložka, tako<br />

da zmanjša potreben čas polnjenja bodisi hitrega, ali<br />

dodatnega.<br />

Ves čas polnjenja, v napravi deluje ventilator, ki<br />

vzdržuje konstantno hlajenje naprave; Delovanje se<br />

ustavi 5 minut po statusu vzdrževanja<br />

VARNOSTNI UKREPI<br />

1 Nove ali dalj časa nerabljene baterije bodo dosegle<br />

svojo polno zmogljivost šele po tri- ali štirikratnem<br />

popolnem polnjenju in praznjenju.<br />

2 Baterije odstranite iz naprav, če le-teh dalj časa ne<br />

uporabljate.<br />

3 Segrevanje baterij v času polnitve je popolnoma<br />

normalno.<br />

4 Temperatura v času polnjenja: med 0oC in 40oC.<br />

POZOR<br />

1 Uporabljajte samo baterije Ni-MH Carica500<br />

FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> tipa AA (2100 mAh) in AAA<br />

(800 mAh). Uporaba drugih baterij (npr. alkalne<br />

baterije, itd.) je strogo odsvetovana, saj lahko pride<br />

do poškodb oseb.<br />

2 Polnilnika in baterij ne močite, mečite v ogenj ali<br />

razstavljajte.<br />

3 Baterije ali kontaktov polnilnika ne izpostavljajte<br />

kratkemu stiku.<br />

4 Uporabljajte samo v zaprtih prostorih. Polnilnika ne<br />

izpostavljajte dežju, snegu ali ekstremnim situacijam.<br />

5 Pred kakršnimikoli vzdrževalnimi deli polnilnik<br />

izključite iz električnega omrežja.<br />

6 Ne modificirajte vtikača polnilnika. Vedno se<br />

poslužujte le pravilno inštaliranih vtičnic, da<br />

preprečite morebitne poškodbe z električnim tokom.<br />

7 Polnite le popolnoma izpraznjene baterije<br />

OPOZORILA/ GARANCIJE<br />

- Aparat uporabljajte le za namene, za katere je bil<br />

narejen. Kakršenkoli drugačen način rabe je nepravilen<br />

in nevaren.<br />

- Naprave ne smemo odvreči kot navadni<br />

odpadek. Biti mora predmet ločenega zbiranja<br />

v izogib onesnaženju okolja. V skladu<br />

z Direktivo 2002/96 nacionalnih zakonov o nevarnih<br />

odpadkih, je neupoštevanje zgoraj navedenega<br />

predmet pregona po Zakonu<br />

- V skladu z veljavnimi zakoni začne dveletna garancija<br />

veljati z datumom nakupa izdelka, ki ga potrjuje<br />

dokument (npr. račun), ki ga stranka prejme ob<br />

nakupu in ga je dolžna hraniti.<br />

Za informacije o načinu uveljavljanja garancije se<br />

obrnite do pooblaščenega prodajalca.<br />

Baterijski vložki Tok za hitro polnjenje (15ʼ) Tok za dodatno polnjenje (1h)<br />

AA (2100mAh) 6,5A 2,6A<br />

AAA (800mAh) 2,6A 75% 100% 1A<br />

75% 100%


RU<br />

ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ<br />

• Вставить батарею CARICA500 FAST151 <strong>Beghelli</strong> Ni-MH<br />

в зарядное устройство, обращая особое внимание<br />

на правильную полярность (+/-), для избежания<br />

инверсии заряда.<br />

Наличие 2 каналов позволяет<br />

устройству Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong><br />

одновременно производить<br />

независимую зарядку одной или<br />

нескольких батарей Ni-MH типа<br />

AA (2100mAh) и AAA (800mAh).<br />

• Присоединить устройство Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong><br />

к сети с помощью специального поставляемого в<br />

комплекте блока питания.<br />

• СИНИЙ СИД - ИНДИКАТОР (LED) установленный под<br />

надписью <strong>Beghelli</strong> указывает на питание от сети.<br />

Отдельный БЕЛЫЙ СИД - ИНДИКАТОР для каждой<br />

батареи указывает на то, что батарея заряжается.<br />

СИГНАЛЫ ИНДИКАТОРОВ LED<br />

БЕЛЫЙ ЧАСТО МИГАЮЩИЙ быстрая зарядка<br />

БЕЛЫЙ МЕДЛЕННО МИГАЮЩИЙ<br />

дополнительная зарядка<br />

БЕЛЫЙ батареи готовы к использованию<br />

Через 15 минут после<br />

окончания быстрой зарядки,<br />

зарядное устройство начинает<br />

дополнительную зарядку;<br />

через 1 час Carica500 FAST15ʼ<br />

<strong>Beghelli</strong> автоматически<br />

переключается на режим<br />

поддержки: батареи готовы<br />

к использованию.<br />

Примечание: Специальное электрическое защитное<br />

устройство недопускает перегрузку батареи и при<br />

необходимости сокращает время быстрой или<br />

дополнительной зарядки.<br />

На протяжении всего зарядного цикла специальный<br />

внутренний вентилятор постоянно охлаждает<br />

устройство; его работа прекращается через 5 минут<br />

после переключения на режим поддержки.<br />

VARNOSTNI UKREPI<br />

1 Наилучшие рабочие характеристики батарей,<br />

новых или же находившихся долгое время без<br />

использования, достигаются через 3 или 4 цикла<br />

заряда и разряда.<br />

2 Удалить батареи из приборов при их длительном<br />

хранении.<br />

3 Нагрев батареи во время цикла заряда является<br />

совершенно нормальным.<br />

4 Температура зарядки от 0°C до 40°C.<br />

POZOR<br />

1 Заряжать только батареи Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong><br />

Ni-MH типа AA (2100mAh) и AAA (800mAh). Заряд<br />

других элементов (например щелочных аккумуляторов<br />

и т.п.) должен быть строго воспрещен, так как может<br />

привести к тяжелям телесным повреждениям.<br />

2 Не мочите зарядное устройство и батареи, не бросайте<br />

их в огонь и не вскрывайте.<br />

3 Не закорачивайте батареи или контакты зарядного<br />

устройства.<br />

4 Пользоваться прибором исключительно внутри<br />

помещения. Не подвергать зарядное устройство<br />

воздействию дождя, снега или экстремальным<br />

условиям.<br />

5 Перед проведением любого технического<br />

обслуживания вынуть зарядное устройство из<br />

розетки.<br />

6 Не менять штепсельную вилку зарядного устройства.<br />

Пользоваться только правильно установленными<br />

розетками для того, чтобы избежать риска<br />

электрошока.<br />

7 Заряжать только полностью разряженные батареи<br />

OPOZORILA/ GARANCIJE<br />

- Этот прибор предназначен только для<br />

запроектированного использования. Любое другое<br />

использование считается непредусмотренным и<br />

опасным.<br />

- Устройство не должно выбрасываться вместе<br />

с нормальными городскими отходами. Для<br />

избежания загрязнения окружающей среды,<br />

данное устройство необходимо сдавать в<br />

специальный приёмный пункт по переработке. В<br />

соотвествии с Директивой 2002/96 и Законами,<br />

действующими на территории, относительно<br />

переработки отходов, неисполнение приведенных<br />

выше норм влечет ответственность, предусмотренную<br />

Законодательством.<br />

- Гарантийное обслуживание определяется, в<br />

соответствии с текущими нормативами, сроком в два<br />

года и отсчитывается с момента покупки изделия,<br />

указанного в соответствующем коммерческом<br />

документе (например чеке), который должен<br />

сохраняться.<br />

Для получения информации по вопросу гарантийного<br />

ремонта обратиться к официальному дилеру.<br />

Батареи Ток быстрой зарядки (15ʼ) Ток дополнительной зарядки (1ч)<br />

AA (2100mAh) 6,5A 2,6A<br />

AAA (800mAh) 2,6A 75% 100% 1A<br />

75% 100%


CZ<br />

NÁVOD K POUŽITÍ<br />

• Vložte baterie Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> Ni-MH<br />

do zásobníku, přičemž dbejte na správnou polaritu<br />

(+/-), abyste předešli přepólování nabíječky.<br />

2 nezávislé pozice v<br />

nabíječce umožňují<br />

současně nabíjet jednu<br />

nebo více baterií Carica<br />

500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> Ni-<br />

MH, typu AA (2100 mAh) a<br />

AAA (800 mAh).<br />

• Před napájecí adaptér připojte nabíječku Carica 500<br />

FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> k elektrické zásuvce.<br />

• MODRÁ DIODA LED, která se nachází pod značkou<br />

<strong>Beghelli</strong>, indikuje přítomnost napájení ze sítě.<br />

BÍLÁ DIODA LED u každé baterie indikuje stav nabíjení.<br />

SIGNALIZAČNÍ DIODA LED<br />

BÍLÁ DIODA Led Bliká Rychle Rychlé Nabíjení<br />

BÍLÁ DIODA Led Bliká Pomalu Doplňující Nabíjení<br />

BÍLÁ DIODA LED SVÍTÍ<br />

Baterie Je Připravená K Použití<br />

Po 15 minutách rychlého nabíjení následuje doplňující<br />

nabíjení baterie; po 1 hodině přejde nabíječka Carica500<br />

FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> automaticky do udržovacího<br />

režimu: baterie jsou připraveny k použití.<br />

Poznámka: Elektronické ochranné zařízení brání<br />

přílišnému nabití baterie tím, že v případě potřeby<br />

zkracuje čas rychlého nebo doplňujícího nabíjení.<br />

Během celé této doby nabíjení je spuštěn interní ventilátor,<br />

který zařízení stále ochlazuje. Ventilátor se<br />

zastaví po 5 minutách od okamžiku, kdy nabíječka<br />

přejde do udržovacího režimu.<br />

INFORMACE K BEZPEČNOSTI<br />

1 Baterie, nové i dlouho nepoužívané, dosahují<br />

nejlepšího výkonu po 3 nebo 4 cyklech nabití a vybití.<br />

2 Baterie ze spotřebiče vyjměte, pokud jej po delší<br />

dobu nepoužíváte.<br />

3 Během dobíjení je zcela normální, že se baterie<br />

zahřívají.<br />

4 Teplota nabíječky od 0°C do 40°C.<br />

UPOZORNĚNÍ<br />

1 Dobíjejte pouze baterie Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong><br />

Ni-MH, typ AA (2100mAh) a AAA (800mAh).<br />

V žádném případě nesmíte dobíjet jiné typy baterií<br />

(např. alkalických článků), protože to by mohlo vést<br />

ke zranění osob.<br />

2 Nabíječku ani baterie nenamáčejte, neházejte do<br />

ohně ani nerozebírejte.<br />

3 Baterie ani kontakty nabíječky nezkratujte.<br />

4 Používejte pouze ve vnitřních prostorách. Nabíječku<br />

nevystavujte dešti, sněhu ani extrémním podmínkám.<br />

5 Před jakoukoli údržbou odpojte nabíječky od elektrické<br />

zásuvky.<br />

6 Neupravujte zástrčku nabíječky. Používejte vždy<br />

řádně instalované zásuvky, abyste předešli úrazu<br />

elektrickým proudem.<br />

7 Dobíjejte pouze zcela vybité baterie.<br />

VAROVÁNÍ/ZÁRUKA<br />

- Tento přístroj musí být používán pouze k účelu, k<br />

jakému byl konstruován. Každé jiné použití musíte<br />

považovat za nesprávné a nebezpečné.<br />

- Zařízení byste neměli vyhodit do domovního<br />

odpadu. Měli byste jej dát do tříděného<br />

odpadu, abyste zabránili škodám na životním<br />

postředí. Vzhledem ke směrnici 2002/96<br />

a současným národním zákonům ohledně likvidace<br />

výrobku na konci jejich životnosti by nedodržení<br />

tohoto pokynu mohlo být dle zákona trestné.<br />

- Záruka trvající dva roky, která vyplývá z platných<br />

norem, se počítá ode dne prodeje výrobku uvedeného<br />

v dokladu o nákupu (např. pokladní stvrzenka),<br />

který si musíte uschovat.<br />

Informace ohledně postupu při reklamaci získáte u<br />

autorizovaného prodejce.<br />

Baterie Proud při rychlém nabíjení (15ʼ) Proud při doplňujícím nabíjení (1h)<br />

AA (2100mAh) 6,5A 2,6A<br />

AAA (800mAh) 2,6A 75% 100% 1A 75% 100%


H<br />

HASZNÁLATI UTASÍTÁS<br />

• Helyezze a Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> Ni-MH elemet<br />

a töltőbe. Ügyeljen a megfelelő polaritásra (+/-)<br />

az ellenkező előjelű töltés elkerülése érdekében.<br />

A 2, egymástól független<br />

csatorna lehetővé teszi<br />

egy vagy több Carica500<br />

FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> Ni-MH,<br />

AA (2100mAh) és AAA<br />

(800mAh) típusú akkumulátor<br />

egyidejű feltöltését.<br />

• A kapott tápegység segítségével helyezze áram alá<br />

a Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> akkumulátortöltőt.<br />

• A <strong>Beghelli</strong> márkanév alatt elhelyezett KÉK LED jelzi,<br />

hogy a készülék hálózati feszültség alatt van.<br />

Minden akkumulátor esetében egy külön FEHÉR LED<br />

jelzi a feltöltöttség állapotát<br />

LED JELZÉSEK<br />

Sűrűn Villogó FEHÉR FÉNY Gyors Feltöltés<br />

Lassan Felvillanó FEHÉR FÉNY Kiegészítő Töltés<br />

FEHÉR FÉNY Az akkumulátor használatra kész<br />

15 perc gyors feltöltés után az akkumulátortöltő<br />

elkezdi a kiegészítő töltést; 1 óra elteltével a Carica500<br />

FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> töltő automatikusan fenntartó üzemmódra<br />

vált: az akkumulátorok használatra készek.<br />

Figyelem: Egy elektromos védelmi eszköz megakadályozza<br />

az akkumulátorok túltöltését, azáltal, hogy<br />

– amennyiben szükséges – csökkenti a gyors vagy a<br />

kiegészítő töltés idejét.<br />

A töltés egész ideje alatt egy belső ventillátor állandóan<br />

hűti a készüléket; amelynek működése 5 perc<br />

fenntartási töltés után leáll.<br />

BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK<br />

1 Az új vagy hosszabb ideje nem használt elemek 3<br />

vagy 4 feltöltést és lemerülést követően nyújtják a<br />

legjobb teljesítményt.<br />

2 Vegye ki az elemeket a készülékből, ha ez utóbbit<br />

hosszabb ideig nem használja.<br />

3 Az elem töltés alatt megfigyelhető felmelegedése<br />

teljesen természetesnek tekinthető.<br />

4 Töltési hőmérséklet 0°C-tól a 40°C-ig.<br />

VIGYÁZAT<br />

1 Kizárólag Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> Ni-MH AA<br />

(2100mAh) és AAA (800mAh) elemet töltsön a<br />

készülékkel. Más típusú elemek töltése (pl. Alkáli<br />

elemek, stb.) teljes mértékben elkerülendő, az ilyen<br />

próbálkozások személyi sérülésekhez vezethetnek.<br />

2 Ne merítse folyadékba, ne dobja tűzbe és ne szedje<br />

szét a töltőt és az elemet.<br />

3 Ne zárja rövidre az elem vagy a töltő sarkait.<br />

4 Csak beltéri használatra. Ne tegye ki a töltőt eső, hó<br />

vagy szélsőséges időjárási viszonyok hatásának.<br />

5 Ne változtassa meg a töltő dugaszát.<br />

6 Használjon mindig megfelelően szerelt aljzatot az<br />

áramütés veszélyének elkerülése érdekében.<br />

7 Csak a teljesen lemerült elemet töltse újra.<br />

FIGYELMEZTETÉS/GARANCIA<br />

- A készüléket csak a rendeltetésének megfelelő<br />

módon szabad használni. Minden nemrendeltetésszerű<br />

használat helytelennek és veszélyesnek<br />

minősül.<br />

- A készüléket nem szabad háztartási hulladékként<br />

feldolgozni. Külön begyűjtésnek<br />

kell alávetni a környezetkárosítás elkerülése<br />

érdekében, a 2002/96 irányelv és az egyes<br />

országoknak az élettartam végén a termék feldolgozásra<br />

való átvételére vonatkozó nemzeti törvényeinek<br />

tiszteletben tartásával; a fentiek be nem<br />

tartását a törvény bünteti.<br />

- A két évre szóló garanciát a hatályos norma előírása<br />

szerint a termék vásárlásának időpontjától kell<br />

számítani, amely a vásárlási bizonylaton (pl. pénztárblokk)<br />

került feltűntetésre, és amelyet bizonyítékként<br />

meg kell őrizni.<br />

Amennyiben a garancialevélben biztosított segítségnyújtási<br />

feltételek iránt érdeklődik, vegye fel a<br />

kapcsolatot a viszonteladóval.<br />

Akkumulátorok Gyors töltés árama (15ʼ) Kiegészítő töltés árama (1h)<br />

AA (2100mAh) 6,5A 2,6A<br />

AAA (800mAh) 2,6A 75% 100% 1A<br />

75% 100%


FL<br />

KÄYTTÖOHJE<br />

• Aseta Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> Ni-MH-akut laturiin<br />

ottamalla huomioon oikea napaisuus (+/-),<br />

napaisuuden kääntymisen välttämiseksi.<br />

2 itsenäistä latauskanavaa<br />

sallivat yhden tai useamman<br />

Carica500 FAST15ʼ<br />

<strong>Beghelli</strong> Ni-MH tyyppiä<br />

AA (2100mAh) ja AAA<br />

(800mAh) akun lataamisen<br />

samanaikaisesti.<br />

• Liitä Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> pistorasiaan mukana<br />

toimitettavan pistokkeen avulla.<br />

• SININEN LED <strong>Beghelli</strong>-merkin alapuolella ilmaisee,<br />

että laturi on kytketty sähköverkkoon.<br />

Jokaista akkua varten oleva erillinen VALKOINEN<br />

LED ilmaisee lataustason.<br />

LED-VALOT<br />

VALKOINEN NOPEASTI VILKKUVA Pikalataus<br />

VALKOINEN HITAASTI VILKKUVA Lisälataus<br />

VALKOINEN Akut Käyttövalmiit<br />

15 minuutin pikalatauksen jälkeen akkulaturi siirtyy<br />

lisälataukseen; Tunnin kuluttua Carica500 FAST15ʼ<br />

<strong>Beghelli</strong> siirtyy automaattisesti ylläpitotilaan: akut<br />

ovat silloin käyttövalmiit.<br />

Huom: Sähköinen suojalaite estää akkujen ylilatauksen<br />

vähentämällä tarvittaessa pika- tai lisälatausaikaa.<br />

Koko latauksen aikana sisäinen tuuletin pitää laitteen<br />

viileänä; sen toiminta pysähtyy 5 minuutin ylläpitolatauksen<br />

jälkeen.<br />

VAROTOIMET<br />

1 Uudet tai kauan käyttämättä olleet akut ovat tehokkaimmillaan,<br />

kun ne on ladattu täyteen ja käytetty<br />

tyhjäksi 3 tai 4 kertaa.<br />

2 Poista akut laitteista, jos et käytä niitä pitkään<br />

aikaan.<br />

3 Akkujen lämpeneminen latauksen aikana on täysin<br />

normaalia.<br />

4 Latauslämpötila 0°C - 40°C.<br />

HUOM<br />

1 Lataa ainoastaan AA (2100mAh) ja AAA (800mAh)<br />

- tyyppisiä Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> Ni-MHakkuja.<br />

Muun tyyppisten akkujen lataamista (esim.<br />

alkaliparistoja, jne.) tulee ehdottomasti välttää, sillä<br />

se voi aiheuttaa henkilövahinkoa.<br />

2 Älä kastele, heitä tuleen tai purkaa laturia tai akkuja<br />

osiin.<br />

3 Älä oikosulje akkuja tai laturin kontakteja.<br />

4 Käytä ainoastaan sisätiloissa. Älä altista laturia sateelle,<br />

lumelle tai äärimmäisille olosuhteille.<br />

5 Irrota aina laturi pistorasiasta ennen huoltoa.<br />

6 Älä muuta laturin pistoketta. Käytä aina oikein asennettuja<br />

pistorasioita sähköiskuvaaran välttämiseksi.<br />

7 Lataa ainoastaan kokonaan tyhjennettyjä akkuja.<br />

VAROITUKSIA JA TAKUU<br />

- Tätä laitetta tulee käyttää ainoastaan siihen tarkoitukseen,<br />

johon se on valmistettu. Muu käyttö on<br />

virheellistä ja vaarallista.<br />

- Laitetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Se<br />

tulee lajitella erikseen ympäristövahinkojen<br />

välttämiseksi. Direktiivin 2002/96 ja kansallisten<br />

jätteenkäsittelyä koskevien lakien<br />

mukaisesti yllämainittujen romuttamista koskevien<br />

ohjeiden laiminlyöminen on lailla rangaistava teko.<br />

- Voimassaolevien määräysten mukaisesti takuu on<br />

voimassa kaksi vuotta tuotteen ostopäivästä lähtien,<br />

joka ilmenee säilytettävästä ostoasiakirjasta (esim.<br />

ostokuitti).<br />

Takuunalaisia korjauksia varten ota yhteys valtuutettuun<br />

jälleenmyyjään.<br />

Akut Pikalatausvirta (15ʼ) Lisälatausvirta (1h)<br />

AA (2100mAh) 6,5A 2,6A<br />

AAA (800mAh) 2,6A 75% 100% 1A 75% 100%


GR<br />

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ<br />

• Τοποθετήστε τις μπαταρίες Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong><br />

Ni-MH στο φορτιστή, φροντίζοντας οι πόλοι να<br />

είναι στη σωστή θέση (+/-), για να αποφύγετε την<br />

αντιστροφή της φόρτισης.<br />

Τα 2 ανεξάρτητα κανάλια<br />

φόρτισης επιτρέπουν την<br />

ταυτόχρονη φόρτιση μίας ή<br />

περισσότερων μπαταριών Carica500<br />

FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> Ni-MH<br />

τύπου AA (2100mAh) και AAA<br />

(800mAh).<br />

• Συνδέστε το φορτιστή Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> στην<br />

υποδοχή του ρεύματος, μέσω του μετασχηματιστή<br />

που διατίθεται.<br />

• H ΜΠΛΕ ΛΥΧΝΙΑ (LED) κάτω από το σήμα <strong>Beghelli</strong><br />

υποδεικνύει την τροφοδοσία με ηλεκτρικό ρεύμα.<br />

Μία ξεχωριστή ΑΣΠΡΗ ΛΥΧΝΙΑ (LED) για κάθε μπαταρία<br />

υποδεικνύει την κατάσταση φόρτισης.<br />

ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ LED<br />

ΑΣΠΡΟ ΠΟΥ ΑΝΑΒΟΣΒΗΝΕΙ ΓΡΗΓΟΡΑ<br />

Γρηγορη Φορτιση<br />

ΑΣΠΡΟ ΠΟΥ ΑΝΑΒΟΣΒΗΝΕΙ ΑΡΓΑ<br />

Συμπληρωματικη Φορτιση<br />

ΑΣΠΡΟ Μπαταριεσ Ετοιμεσ Για Χρηση<br />

Μετά από 15 λεπτά γρήγορης<br />

φόρτισης, ο φορτιστής μεταβαίνει<br />

στη συμπληρωματική φόρτιση.<br />

Μετά από 1 ώρα, ο φορτιστής<br />

Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong><br />

μεταβαίνει αυτόματα στη<br />

λειτουργία συντήρησης:<br />

οι μπαταρίες είναι έτοιμες για χρήση.<br />

Σημείωση: Μια διάταξη ηλεκτρολογικής προστασίας<br />

εμποδίζει την υπερφόρτιση των μπαταριών,<br />

μειώνοντας εάν χρειαστεί το χρόνο γρήγορης ή<br />

συμπληρωματικής φόρτισης.<br />

Σε όλη τη διάρκεια της φόρτισης, ένας εσωτερικός<br />

ανεμιστήρας διατηρεί σταθερή τη θερμοκρασία της<br />

συσκευής. Η λειτουργία του διακόπτεται μετά από 5<br />

λεπτά φόρτισης σε κατάσταση συντήρησης.<br />

ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ<br />

1 Η καλύτερη απόδοση των μπαταριών, είτε είναι νέες<br />

είτε δεν έχουν χρησιμοποιηθεί για μεγάλο διάστημα,<br />

επιτυγχάνεται μετά από 3 ή 4 κύκλους φόρτισης και<br />

αποφόρτισης.<br />

2 Αφαιρείτε τις μπαταρίες από τις συσκευές όταν<br />

δεν πρόκειται να τις χρησιμοποιήσετε για μεγάλο<br />

χρονικό διάστημα.<br />

3 Είναι απόλυτα φυσιολογικό να θερμανθούν οι<br />

μπαταρίες κατά τη διάρκεια της φόρτισης.<br />

4 Θερμοκρασίες φόρτισης: από 0°C έως 40°C.<br />

ΠΡΟΣΟΧΗ<br />

1 Φορτίζετε μόνο μπαταρίες <strong>Beghelli</strong> Ni-MH τύπου<br />

AA (2100mAh) και AAA (800mAh). Η φόρτιση άλλων<br />

τύπων μπαταρίας (π.χ. αλκαλικές μπαταρίες) θα<br />

πρέπει να αποφεύγεται σε κάθε περίπτωση, καθώς<br />

μπορεί να προκαλέσει σωματική βλάβη.<br />

2 Μη βρέχετε, μην πετάτε στη φωτιά και μην<br />

αποσυναρμολογείτε το φορτιστή και τις μπαταρίες.<br />

3 Μην προκαλείτε βραχυκύκλωμα στις μπαταρίες ή τις<br />

επαφές του φορτιστή.<br />

4 Χρησιμοποιείται μόνο σε εσωτερικούς χώρους.<br />

Μην εκθέτετε το φορτιστή στη βροχή, το χιόνι ή σε<br />

ακραίες καιρικές συνθήκες.<br />

5 Πριν από οποιαδήποτε συντήρηση, αποσυνδέετε το<br />

φορτιστή από την παροχή ρεύματος.<br />

6 Μην αλλάζετε το καλώδιο του φορτιστή.<br />

Χρησιμοποιείτε πάντοτε σωστά εγκατεστημένες<br />

πρίζες για να αποφύγετε τον κίνδυνο<br />

ηλεκτροπληξίας.<br />

7 Φορτίζετε μόνο πλήρως αποφορτισμένες<br />

μπαταρίες.<br />

ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ/ ΕΓΓΥΗΣΕΙΣ<br />

- Η συσκευή αυτή θα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο<br />

για το σκοπό για τον οποίο κατασκευάστηκε. Κάθε<br />

άλλη χρήση θεωρείται ακατάλληλη και επικίνδυνη.<br />

- Η συσκευή δε θα πρέπει να διατίθεται<br />

στα αστικά απορρίμματα. Θα πρέπει<br />

να απορρίπτεται σε ειδικούς χώρους<br />

συλλογής για την αποφυγή ρύπανσης του<br />

περιβάλλοντος. Σύμφωνα με την Οδηγία 2002/96<br />

και την εθνική νομοθεσία σχετικά με τα απόβλητα<br />

ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού, η μη<br />

τήρηση των παραπάνω οδηγιών τιμωρείται από το<br />

Νόμο.<br />

- Η εγγύηση, διάρκειας δύο ετών όπως προβλέπεται<br />

από την ισχύουσα νομοθεσία, τίθεται σε ισχύ<br />

από την ημερομηνία αγοράς του προϊόντος, και<br />

αποδεικνύεται από το τεκμήριο αγοράς (π.χ. νόμιμη<br />

απόδειξη), το οποίο θα πρέπει να φυλάσσετε.<br />

Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη<br />

χρήση της εγγύησης, καλέστε τον εξουσιοδοτημένο<br />

αντιπρόσωπο.<br />

Μπαταρίες Τάση γρήγορης φόρτισης (15ʼ) Τάση συμπληρωματικής φόρτισης (1h)<br />

AA (2100mAh) 6,5A 2,6A<br />

AAA (800mAh) 2,6A 75% 100% 1A<br />

75% 100%


PL<br />

INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA<br />

• Włożyć akumulatory Carica500 FAST15ʼ Ni-MH <strong>Beghelli</strong><br />

do ładowarki zwracając uwagę na odpowiednie<br />

ustawienie biegunów (+/-), aby uniknąć odwrócenia<br />

ładunku.<br />

2 niezależne kanały ładowania<br />

umożliwiają jednoczesne<br />

ładowanie jednego lub kilku<br />

akumulatorów Carica500<br />

FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> Ni-MH typu<br />

AA (2100 mAh) i AAA (800<br />

mAh).<br />

• Podłączyć ładowarkę Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong> do<br />

prądu za pośrednictwem załączonego zasilacza.<br />

• NIEBIESKA DIODA znajdująca się pod etykietką <strong>Beghelli</strong><br />

wskazuje na obecność zasilania z sieci.<br />

BIAŁA DIODA przyporządkowana każdemu z akumulatorów<br />

sygnalizuje jego stan naładowania.<br />

SYGNALIZACJA DIODOWA<br />

BIAŁA PULSUJĄCA SZYBKO Szybkie Ładowanie<br />

BIAŁA PULSUJĄCA POWOLI Ładowanie Dodatkowe<br />

BIAŁA Akumulatory gotowe do użycia<br />

Po 15 minutach szybkiego<br />

ładowania ładowarka<br />

rozpoczyna ładowanie dodatkowe;<br />

po 1 godzinie ładowarka<br />

Carica500 FAST15ʼ <strong>Beghelli</strong><br />

automatycznie przełącza się w<br />

tryb podtrzymania: akumulatory<br />

są gotowe do użycia.<br />

Uwaga: urządzenie zabezpieczenia elektrycznego<br />

zapobiega przeładowaniu akumulatorów, skracając<br />

(jeśli to konieczne) czas ładowania szybkiego lub dodatkowego.<br />

Przez cały czas ładowania wewnętrzny wentylator<br />

utrzymuje stałą temperaturę urządzenia; wentylator<br />

wyłącza się po 5 minutach ładowania w trybie podtrzymania.<br />

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI<br />

1 Najlepszą wydajność akumulatorów, zarówno<br />

nowych jak i używanych, osiąga się po 3-4 cyklach<br />

pełnego naładowania i rozładowania.<br />

2 Wyjmować akumulatory z urządzeń, które nie będą<br />

używane przez dłuższy okres czasu.<br />

3 Nagrzewanie się akumulatorów podczas ładowania<br />

jest zjawiskiem całkowicie normalnym.<br />

4 Temperatura ładowania: od 0°C do 40°C.<br />

UWAGA<br />

1 Ładować wyłącznie akumulatory niklowo-wodorkowe<br />

(Ni-MH) firmy <strong>Beghelli</strong> Carica500<br />

FAST15ʼ typu AA (2100 mAh) i AAA (800mAh).<br />

Należy zdecydowanie unikać ładowania innych<br />

typów akumulatorów lub baterii (np. baterii alkalicznych,<br />

itp.), gdyż może to spowodować obrażenia<br />

ciała.<br />

2 Nie zanurzać w cieczach, nie wrzucać do ognia, ani<br />

nie rozmontowywać ładowarki ani akumulatorów.<br />

3 Nie doprowadzać do zwarcia akumulatorów ani<br />

styków ładowarki.<br />

4 Używać jedynie w pomieszczeniach zamkniętych.<br />

Nie wystawiać ładowarki na działanie deszczu,<br />

śniegu ani innych skrajnych warunków.<br />

5 Przed podjęciem jakichkolwiek prac konserwacyjnych<br />

odłączyć ładowarkę od sieci elektrycznej.<br />

6 Nie przerabiać wtyczki ładowarki. Zawsze używać<br />

poprawnie zainstalowanych gniazdek sieci elektrycznej,<br />

aby uniknąć ryzyka porażenia prądem<br />

elektrycznym.<br />

7 Ładować wyłącznie całkowicie rozładowane akumulatory.<br />

OSTRZEŻENIA / GWARANCJE<br />

- Niniejsze urządzenie należy wykorzystywać jedynie<br />

zgodnie z jego przeznaczeniem. Jakiekolwiek inne<br />

użycie uznaje się za niewłaściwe i niebezpieczne<br />

- Przyrządu nie wolno wyrzucać razem z innymi<br />

odpadami komunalnymi. Winien on być<br />

przedmiotem zbiórki specjalnych odpadów,<br />

aby uniknąć zanieczyszczenia środowiska. Zgodnie<br />

z Dyrektywą 2002/96 oraz prawami krajowymi<br />

dotyczącymi usuwania produktów po okresie ich<br />

żywotności, niezastosowanie się do powyższego<br />

polecenia jest prawnie karane.<br />

- Okres dwuletniej gwarancji, zgodnie z<br />

obowiązującymi przepisami, liczy się od daty zakupu<br />

produktu, oznaczonej na dowodzie zakupu (np. rachunek<br />

z kasy fiskalnej), który należy zachować.<br />

Informacje na temat sposobu korzystania z gwarancji<br />

można uzyskać kontaktując się z autoryzowanym<br />

sprzedawcą.<br />

Akumulatory Prąd ładowania szybkiego (15 min.) Prąd ładowania dodatkowego (1 godz.)<br />

AA (2100mAh) 6,5A 2,6A<br />

AAA (800mAh) 2,6A 75% 100% 1A 75% 100%


www.beghelli.com<br />

BEGHELLI S.p.A. - Via Mozzeghine 13/15 - 40050 MONTEVEGLIO (BO) - Tel 051 9660411 - Fax 051 9660444<br />

334.900.399

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!