13.07.2015 Views

Istruzioni uso - Beghelli

Istruzioni uso - Beghelli

Istruzioni uso - Beghelli

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

STILE IN ® BEGHELLI 6-11WF230V-50Hz73/23IP4089/336334.900.101 Bwww.beghelli.comBEGHELLI S.p.A. - Via Mozzeghine 13/15 - 40050 MONTEVEGLIO (BO) - Tel. 051 9660411 - Fax 051 966044412 345P2 N27ASEBSEN P1 26N P1 2SE - RM2730MODELOS DISPONIBLES - MODELES DISPONIBLES - PRODUKTÜBERSICHT - MODELS AVAILABLE - MODELLI DISPONIBILI - MODELOS DISPONÍVEIS - LEVERINGSPROGRAMMA - TILLGÄNGLIGA MODELLER - TILGÆNGELIGE MODELLER - TILGJENGELIGE MODELLERE F D GB ICódigo de pedido Réf. commande Bestellnummer Order code Codice ordine 1589 SE 1590 SE 1591 SE 1596 SE 1599 SE1600Absorción Máxima Absorption maximum Maximale Stromaufnahme Max. Power Consumption Assorb. Massimo 10mA 10mA 10mA 10mA 10mA 20mACOS ϕ COS ϕ COS ϕ COS ϕ COS ϕ 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8Lámpara Ampoule Lampe Lamp Lampada FD 6W G5 FD 6W G5 FD 6W G5 FD 6W G5 FSD 11W 2G7 FSD 11W 2G7Flujo de la lámpara Flux de l’ampoule Leuchtmittelleistung Lamp flux Flusso lampada 270lm 270lm 270lm 270lm 900lm 900lmFlujo luminoso Flux lumineux Ordnungsgemäße Leistung Luminous flux Flusso luminoso 60lm 70lm 65lm 50lm 130lm 100lmFlujo normal Flux ordinaire Ordentlicher Strom Standard luminosity Flusso ordinario - - - - - -Batería Pile Batterie Battery Batteria Pb 6V 1,3Ah NiCd 3,6V 2Ah Pb 6V 4Ah NiCd 3,6V 0,75Ah Pb 6V 4Ah Pb 6V 4AhAutonomía Autonomie Betriebsdauer Autonomy Autonomia 2h 3h 8h 1h 6h 6hP NL DK S NCódigo da encomenda Bestelnummer Ordrekode Beställningskod Bestillingskode 1589 SE 1590 SE 1591 SE 1596 SE 1599 SE1600Absorç. Máx Max. stroomopname Maksimalt strømforbrug Maximalupptagning Maksimalt strømforbruk 10mA 10mA 10mA 10mA 10mA 20mACOS ϕ COS ϕ COS ϕ COS ϕ COS ϕ 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8Lámpara Lamp Lyskilde Lamp Lampe FD 6W G5 FD 6W G5 FD 6W G5 FD 6W G5 FSD 11W 2G7 FSD 11W 2G7Fluxo da lâmpada Lampstroom Lysstrøm nom. Lampflöde Lysstyrke, lampe 270lm 270lm 270lm 270lm 900lm 900lmFluxo luminoso Lichtstroom Lysstrøm normaldrift Ljusflöde Lysstyrke 60lm 70lm 65lm 50lm 130lm 100lmFluxo ordinário Gewone stroom Lysstrøm nøddrift Normalt flöde Alminnelig lysstyrke - - - - - -Bateria Batterij Batteri Batteri Batte Pb 6V 1,3Ah NiCd 3,6V 2Ah Pb 6V 4Ah NiCd 3,6V 0,75Ah Pb 6V 4Ah Pb 6V 4AhAutonomía Autonomie Betriebsdauer Autonomy Driftstid 2h 3h 8h 1h 6h 6hSE RMSE RMAPPARECCHI AUTONOMIPER ILLUMINAZIONE D’EMERGENZA(Fig. 5) Montaggio ad incasso con scatola indotazione.(Fig. 6) POSSIBILI INSTALLAZIONISCHEMI DI COLLEGAMENTO(Fig. 7) SE= SOLO EMERGENZAP2-N2= Linea direttaA= TestB= Eventuale comando unificatodisattivazione emergenza (rispettarele polarità)Per porre l'apparecchio in “modo riposo” (RM),fare riferimento alle istruzioni del telecomandoInibit (Cod. Ordine 2730).MANUTENZIONESostituire le batterie quando l’apparecchio, aseguito di una ricarica completa, non assicurapiù l’autonomia Nominale.Esempio di lettura codice data, batteria:Es. 1) 980304: 98 anno 03 mese 04 giornoEs. 2) 271098: 27 giorno 10 mese 98 annoIAVVERTENZE - GARANZIAEs. 3) 9811: 98 anno 11 settimanaEs. 4) 2197: 21 settimana 97 anno- Questo apparecchio dovrà essere destinatosolo all'<strong>uso</strong> per il quale è stato costruito.Ogni altro <strong>uso</strong> è da considerarsi improprioe pericoloso.- Prima di effettuare qualsiasi operazione dipulizia o di manutenzione, disinserire l'apparecchiodalla rete.- Posizionare l’eventuale etichetta di segnalazionein modo che il led d’indicazione sia ancoravisibile al momento dell’installazione.- L’apparecchio non deve essere smaltitocome rifiuto urbano. Deve essere soggettoa raccolta separata per evitare danniall’ambiente.Nel rispetto della Direttiva 2002/96 e delleLeggi nazionali di recepimento per lo smaltimentodel prodotto a fine vita, il mancatorispetto di quanto sopra è sanzionato dallaLegge.- I prodotti <strong>Beghelli</strong> sono tutelati dalle leggi sullaproprietà intellettuale.- Per l'eventuale sostituzione di batterie o altreriparazioni rivolgersi ad un centro di assistenzatecnica autorizzato e richiedere l'utilizzodi ricambi originali. Il mancato rispetto diquanto sopra può compromettere la sicurezzadell'apparecchio.- Per le modalità di intervento in garanzia contattareil Numero Verde 800 626626 o ilRivenditore Autorizzato.SELF-POWERED LUMINAIRESFOR EMERGENCY LIGHTING(Fig. 5) Recessed box installation.(Fig. 6) POSSIBLE INSTALLATIONSWIRING DIAGRAMS(Fig. 7) SE= NON MAINTAINED LIGHTINGP2-N2= direct lineA= TestB= Disable emergency switch (observethe polarity).NOTLEUCHTEN MIT SELBSTBETRIEB(Fig. 5) Unterputzmontage mit mitgelieferterDose.(Fig. 6) MONTAGEARTENANSCHLUSSPLÄNE(Fig. 7) SE= BEREITSCHAFTSSCHALTUNGP2-N2= direct lineA= TestB= Eventuelle Einheitsschaltung zumEntaktivieren des Notstands (Polungenberücksichtigen).To set the device in rest-mode (RM), refer tothe instructions of the Inibit remote controller(Order code 2730).MAINTENANCEReplace the battery when the device no longerguarantees its rated duration after it has beencompletely recharged. Battery code examples:Ex. 1) 980304: 98 year 03 month 04 dayEx. 2) 271098: 27 day 10 month 98 yearEx. 3) 9811: 98 year 11 weekEx. 4) 2197: 21 week 97 yearZur Nutzung der Fernschalteinrichtung(Schaltung der Betriebsbereitschaft) siehe dieAnweisung der INHIBIT (RM) Fernsteuerung(Bestell-Nr. 2730).WARTUNGDie Batterie wechseln, wenn nach einer vollständigenAufladung die Nennbetriebsdauernicht mehr gewährleistet ist.Beispiele für Datums-Kennzeichnung auf derBatterie:Bsp. 1) 980304: 3. März 1998Bsp. 2) 271098: 27. Oktober 1998WARNINGS - GUARANTEEGB- This device shall be used exclusively for thepurpose for which it has been designed.Any other use is considered improper and thereforedangerous.- Disconnect the device from the mains beforestarting to clean or service it.- When fixing the signal labels pay attentionthat the led is kept visible.- The product cannot be disposed as unsortedmunicipal waste.Bsp. 3) 9811: 11 Kalenderwoche 1998Bsp. 4) 2197: 21 Kalenderwoche 1997DWARNUNG - GARANTIE- Das Gerät darf ausschließlich für den Zweck,für den es hergestellt wurde, verwendet werden.Jede davon abweichende Verwendungwird als nicht zweckentsprechend und somitals gefährlich angesehen.- Vor Durchführung von Reinigungs- oderWartungsarbeiten muss die Netzversorgungdes Geräts unterbrochen werden.- Das eventuelle Hinweisetikett so anbringen,It must be collected separately to preventnegative environmental impacts. Inaccordance with the procedures of Directive2002/96 and relevant national laws and regulationsadopted pursuant to this Directive onthe disposal of waste at the end of the lifecycle of the product, any violation is sanctionedby law.- <strong>Beghelli</strong>'s products are subject to the applicablelaws on intellectual property.- Contact an authorised technical service centrefor the replacement batteries and for anyother repairs possibly required use only originalspare parts.The lacked respect of the above conditionsmay compromise the safety of the device.- For details regarding warranty services, contactan authorized dealer.dass die Led - Anzeige auch noch bei derInstallation lesbar ist.- Das Gerät darf nicht als unsortierterSiedlungsabfall entsorgt werden. ZumSchutz der Umwelt muss es getrennt einerSammelstelle abgegeben werden.Gemäß der Richtlinie 2002/96 und den entsprechendennationalen Gesetzen über dieEntsorgung von Altgeräten ist dieNichteinhaltung strafbar.- Wenden Sie sich zum Ersetzen von Batterienoder bei Reparatureingriffe an eine zugelassenetechnische Servicestelle und fordern SieOriginalersatzteile an.Das Nichteinhalten vorstehenderBestimmungen kann die Gerätesicherheitgefährden.- Für dieVorgehensweise bei Garantieleistungenwenden Sie sich an den autorisierten Händler.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!