22.10.2013 Views

Libretto d'istruzioni - Foster

Libretto d'istruzioni - Foster

Libretto d'istruzioni - Foster

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

MANUALE D’ISTRUZIONE FORNO DA INCASSO<br />

KS 90 gas, cod. 7193 042<br />

<strong>Foster</strong> spa<br />

via M.S. Ottone, 18/20<br />

42041 Brescello (RE) - Italy<br />

tel. +39.0522.687425 - tel. Servizio Assistenza +39.0522.684450<br />

fax +39.0522.686019 - fax Servizio Ricambi +39.0522.962166<br />

e-mail: service@fosterspa.com<br />

www.fosterspa.com


The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed<br />

over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will<br />

help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste<br />

handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste<br />

disposal service or the shop where you purchased the product.<br />

Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem<br />

Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der<br />

Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der<br />

Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze<br />

unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.<br />

Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve<br />

essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto<br />

in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno<br />

smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di<br />

smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.<br />

Ce symbole figure sur le produit ou sur son emballage en application de la directive européenne 2002/96/CE sur les Déchets d’Équipement<br />

Électrique et Électronique (DEEE). Cette directive sert de règlement cadre à la reprise, au recyclage et à la valorisation des appareils usagés dans<br />

toute l’Europe. Ce produit doit donc faire l’objet d’une collecte sélective. Lorsque vous ne l’utiliserez plus, remettez-le à un service de ramassage<br />

spécialisé ou à une déchèterie qui traite les DEEE ; vous contribuerez ainsi à éviter des conséquences néfastes pour la santé et l'environnement. Pour<br />

tout renseignement sur la mise au rebut et le recyclage de ce produit, veuillez contacter la mairie ou le service de la propreté de votre commune, ou<br />

encore le magasin dans lequel vous l'avez acheté.<br />

Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de<br />

aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salud.<br />

El símbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto, indica que no se puede tratar como residuo doméstico. Es necesario<br />

entregarlo en un puntode recogida para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos. Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para<br />

eliminación de residuos. Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto<br />

con el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirió el producto.<br />

O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue<br />

ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá<br />

ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por<br />

um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços<br />

municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.<br />

Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter<br />

naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte<br />

manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde<br />

afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het<br />

bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.<br />

Simbolul de pe produs sau de pe ambalaj indica faptul ca produsul nu trebuie aruncat împreuna cu gunoiul menajer. Trebuie predat la<br />

punctul de colectare corespunzator pentru reciclarea echipamentelor electrice si electronice. Asigurându-va ca ati eliminat în mod corect produsul,<br />

ajutati la evitarea potentialelor consecinte negative pentru mediul înconjurator si pentru sanatatea persoanelor, consecinte care ar putea deriva din<br />

aruncarea necorespunzatoare a acestui produs. Pentru mai multe informatii detaliate despre reciclarea acestui produs, va rugam sa contactati biroul<br />

local, serviciul pentru eliminarea deseurilor sau magazinul de la care l-ati achizitionat.<br />

Simbol na izdelku ali njegovi embalaži oznacuje, da z izdelkom ni dovoljeno ravnati kot z obicajnimi gospodinjskimi odpadki. Izdelek odpeljite<br />

na ustrezno zbirno mesto za predelavo elektricne in elektronske opreme. S pravilnim nacinom odstranjevanja izdelka boste pomagali prepreciti<br />

morebitne negativne posledice in vplive na okolje in zdravje ljudi, ki bi se lahko pojavile v primeru nepravilnega odstranjevanja izdelka. Za podrobnejše<br />

informacije o odstranjevanju in predelavi izdelka se obrnite na pristojen mestni organ za odstranjevanje odpadkov, komunalno službo ali na trgovino, v<br />

kateri ste izdelek kupili.<br />

Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, ze tego produktu nie wolno traktowac tak, jak innych odpadów domowych. Nalezy oddac<br />

go do wlasciwego punktu skupu surowców wtórnych zajmujacego sie zlomowanym sprzetem elektrycznym i elektronicznym. Wlasciwa utylizacja i<br />

zlomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wplywu zlomowanych produktów na srodowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskac szczególowe<br />

dane dotyczace mozliwosci recyklingu niniejszego urzadzenia, nalezy skontaktowac sie z lokalnym urzedem miasta, sluzbami oczyszczania miasta lub<br />

sklepem, w którym produkt zostal zakupiony.<br />

Symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že s výrobkom sa nesmie zaobchádzat ako s domovým odpadom. Namiesto toho ho treba<br />

odovzdat v zbernom stredisku na recykláciu elektrických alebo elektronických zariadení. Zabezpecte, že tento výrobok bude zlikvidovaný správnym<br />

postupom, aby ste predišli negatívnym vplyvom na životné prostredie a ludské zdravie, co by bolo spôsobené nesprávnym postupom pri jeho likvidácii.<br />

Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku získate, ak zavoláte miestny úrad vo Vašom bydlisku, zberné suroviny alebo obchod, v ktorom ste<br />

výrobok kúpili.<br />

Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatrí do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sberného místa pro<br />

recyklaci elektrického a elektronického zarízení. Zajištením správné likvidace tohoto výrobku pomužete zabránit negativním dusledkum pro životní<br />

prostredí a lidské zdraví, které by jinak byly zpusobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnejší informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u<br />

príslušného místního úradu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchode, kde jste výrobek zakoupili.<br />

Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på<br />

uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga<br />

eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör<br />

du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan<br />

Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et<br />

mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative<br />

konsekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan medføre. For nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst kontakt<br />

kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der du anskaffet det.<br />

1


90<br />

860-865<br />

560 MIN<br />

855<br />

896<br />

90<br />

524<br />

A<br />

585-588<br />

B<br />

580<br />

595<br />

548<br />

B A<br />

2<br />

860-865<br />

560 MIN<br />

855<br />

90<br />

896<br />

524<br />

585-588<br />

580<br />

595<br />

548


3


4


INSTALLAZIONE NEL MOBILE<br />

E’ importante che tutte le operazioni relative all’installazione<br />

dell’apparecchio vengano eseguite da personale qualificato.<br />

• L’apparecchio può essere inserito sotto il piano di lavoro ed a colonna.<br />

In entrambi i casi rispettare le dimensioni indicate nello schema<br />

all'inizio del libretto.<br />

• Il fissaggio del forno al mobile si effettua nel seguente modo<br />

(vedere schema all'inizio del libretto):<br />

1. levare i copricornice (se presenti nel forno) agendo sulle viti A;<br />

2. inserire il forno collegato all’impianto elettrico e gas nel mobile;<br />

3. fissare il forno al mobile con n°4 viti per legno B;<br />

4. fissare i copricornice (se presenti nel forno).<br />

• Fare attenzione a non usare la porta come leva per l’installazione<br />

del forno.<br />

• Non esercitare pressioni sulla porta del forno quando è aperta.<br />

ATTENZIONE: non ostruire aperture o fessure di raffreddamento<br />

o di fuori uscita combusti.<br />

5


LOCALE DI INSTALLAZIONE<br />

Per il buon funzionamento dell’apparecchio a gas è indispensabile<br />

che nel locale possa affluire, in modo naturale, l’aria necessaria alla<br />

combustione del gas.<br />

L’installatore deve seguire le norme di sicurezza in vigore nel paese<br />

(UNI-CIG 7129 e 7131). L’afflusso di aria nel locale deve avvenire<br />

direttamente attraverso aperture praticate su pareti esterne.<br />

Queste aperture devono avere una sezione libera di passaggio di almeno<br />

100 cm³ (possono essere realizzate una o più aperture).<br />

Lo scarico dei prodotti della combustione deve avvenire attraverso<br />

cappe collegate a canne fumarie o direttamente all’esterno.<br />

In caso non sia possibile installare la cappa è necessario l’impiego<br />

di un elettroventilatore applicato alla parete esterna o alla finestra<br />

dell’ambiente purchè esistano nel locale le aperture per l’entrata di aria<br />

secondo le norme vigenti. Questo elettroventilatore deve avere una<br />

portata tale da garantire, per un ambiente cucina un ricambio orario<br />

d’aria di 3-5 volte il suo volume.<br />

6


ALLACCIAMENTO<br />

Sulla parte inferiore della cornice del forno troverete una targhetta<br />

dati che vi indichera con quale gas è stato regolato. Se disponete<br />

di un’erogazione identica alia regolazione, seguite attentamente le<br />

indicazioni di collegamento. Diversamente prima di osservare le<br />

indicazioni di collegamento, adattare il forno ai diversi tipi di gas.<br />

Indicazioni di collegamento<br />

L’apparecchio deve essere allacciato alia rete del gas a mezzo di un tubo<br />

metallico rigido oppure con un tubo flessibile metallico conforme alle<br />

norme in vigore nel paese (UNI 9891). II collegamento deve avvenire<br />

tra il raccordo della rampa del gas e il tubo nel seguente modo:<br />

1. attacco conico (ISOR7) con tenuta sul filetto più aggiunta di prodotto<br />

sigillante adatto;<br />

2. Interponendo una guarnizione di tenuta (alluminio, rame, gomma)<br />

approvata per l’uso.<br />

AVVERTENZA: L’uso di tubo flessibile in gomma fissato sul portagomma<br />

è vietato perchè non è ispezionabile.<br />

Attenzione: ad operazione ultimata controllare che non vi siano perdite<br />

di gas, usando dell’acqua insaponata o dei liquidi equivalenti.<br />

NON UTILIZZARE FIAMME PER LA RICERCA DI PERDITE DI GAS.<br />

allacciamento gas guarnizione<br />

7<br />

tubo flessibile


COLLEGAMENTO ELETTRICO<br />

Prima di allacciare l’apparecchio alla rete accertatevi che:<br />

• II voltaggio corrisponda a quello indicato sulla targhetta dati tecnici<br />

posta sulla parete inferiore della cornice.<br />

• La valvola limitatrice e l’ impianto domestico possano sopportare il<br />

carico dell’apparecchiatura (vedere targhetta dati).<br />

• L’impianto di alimentazione sia munito di un efficace collegamento a terra.<br />

La presa o l’interruttore omnipolare, con un’apertura minima di contatto di<br />

3mm. , sia facilmente accessibile una volta installato l’apparecchio.<br />

• Nel caso in cui la spina non sia facilmente accessibile, l’installatore<br />

deve prevedere un interruttore omnipolare con distanza di apertura dei<br />

contatti uguale o superiore a 3 mm.<br />

II cavo di alimentazione dovrà essere posizionato in modo tale che in<br />

nessun punto raggiunga una temperatura superiore di 50°C a quella<br />

ambiente.<br />

Attenzione: nel caso sia necessario sostituire il cavo di alimentazione,<br />

assicurarsi di rispettare il seguente codice-colore durante il collegamento<br />

dei singoli fili:<br />

- giallo - verde = terra<br />

- blu = neutro<br />

- marrone = fase<br />

8


DATI TECNICI<br />

Potenza kW 4 4<br />

Consumo g/h 291/286 291/286<br />

Potenza el. kW 2,5 2,5<br />

Forno Grill<br />

Ø Iniettore per gas<br />

G30/G31 (Gas Liq. GPL)<br />

Ø Iniettore per gas<br />

mm 0,95<br />

G20 (Gas Naturale) 1,45<br />

Ø By-pass per gas G30/<br />

G31<br />

mm 0,52<br />

Ø By-pass per gas G20 mm *reg<br />

Portata nominale kW 4 4<br />

Portata minimo kW 0,95 -<br />

Consumo nominale G30 g/h 291/286 291/286<br />

Consumo nominale G20 m³/h 0,36 0,36<br />

Regolazione dell’aria<br />

“X” G30/G31<br />

Regolazione dell’aria<br />

“X” G20<br />

mm aperta aperta<br />

mm 2 aperta<br />

Pressione di alim. G20 mbar 20<br />

Pressione di alim. G30/31 mbar<br />

28/37<br />

Tensione d’alimentazione<br />

Il ricambio d’aria min.<br />

ncessario alla combustione<br />

è di 8 m³/h<br />

* Regolato in fabbrica<br />

230V 50Hz<br />

9


CAMBIO INIETTORE BRUCIATORE FORNO<br />

• Accertarsi che il forno non sia collegato elettricamente;<br />

• aprire completamente la porta del forno;<br />

• estrarre la platea del forno;<br />

• sfilare il bruciatore nel seguente modo:<br />

1. togliere la parabola diffusione C agendo sui dadi D;<br />

2. spostare la squadretta E portacandele più termocoppia;<br />

3. togliere la vite B e sfilare il tubo bruciatore;<br />

4. togliere l’iniettore F con una chiave da 7 e sostituirlo<br />

(l’iniettore deve essere bloccato con una forza adeguata ad evitare<br />

il suo sfilamento).<br />

• rimontare il bruciatore forno seguendo a ritroso le operazioni sopra<br />

descritte;<br />

• rimettere la platea nel forno.<br />

Attenzione ai cavi delle candele ed ai tubi delle termocoppie.<br />

10


REGOLAZIONE DELL’ARIA DEL BRUCIATORE<br />

Causa le diverse caratteristiche dei gas usati, si potrebbero presentare<br />

fiamme con mancanza o eccesso d’aria. In tale caso eseguire la<br />

regolazione nel seguente modo:<br />

• Allentare la vite C che si trova sul bruciatore<br />

• ruotare la ghiera D in posizione N per il gas metano o naturale ed in<br />

posizione G per il gas liquido, facendo coincidere l’indice mobile sulla<br />

ghiera all’indice fisso sul bruciatore ottenendo così una fiamma regolare.<br />

Esempi:<br />

a) Fiamma con eccesso d’aria; piccola e sottile: ruotare la ghiera D in<br />

modo da diminuire la quota X (antiorario).<br />

b) Fiamma con scarsità d’aria: irregolare con punte gialle: ruotare la<br />

ghiera D in modo da aumentare la quota X (orario).<br />

c) Fiamma normale: il suo colore è azzurro.<br />

11<br />

ECCESSO D’ARIA<br />

FIAMMA REGOLARE<br />

MANCANZA<br />

MANCANZA<br />

D’ARIA<br />

D’ARIA


REGOLAZIONE DEL MINIMO DEL TERMOSTATO<br />

Questa operazione viene eseguita con il forno nel mobile e dopo<br />

aver eseguito il collegamento elettrico e gas da personale esperto.<br />

L’operazione si rende necessaria quando si passa da un tipo di gas ad<br />

un altro (da gas naturale G20 a gas liquido G30) in modo da garantire<br />

una temperatura minima prossima ai 160°C.<br />

Sequenza con cruscotto in metallo<br />

• aprire la porta del forno (l’accensione del bruciatore avviene solo a<br />

porta aperta);<br />

• togliere la platea (fondo) del forno;<br />

• accendere il forno nella posizione di massima temperatura per almeno<br />

20+30 minuti;<br />

• ad accensione avvenuta chiudere la porta;<br />

• riportare la manopola del termostato indicizzata sul 160°C;<br />

• togliere la manopola A;<br />

• inserire un cacciavite nel foro B parallelamente al gambo termostato e<br />

regolare il by-pass fino ad ottenere una fiamma ridotta ma stabilizzata.<br />

Questa operazione va eseguita con la porta del forno chiusa.<br />

• Agire con cacciavite ad intaglio sulla vite by-pass. È sufficiente<br />

svitare il by-pass per regolare il minimo passando dal gas liquido a gas<br />

metano.<br />

• Per il funzionamento con G30/G31 (LPG) la vite di regolazione del<br />

by-pass deve essere avvitata a fondo.<br />

12


IMPORTANTE:<br />

dopo aver regolato il bruciatore, controllare il mantenimento della fiamma<br />

al minimo nel seguente modo:<br />

1. ruotare la manopola dalla posizione min. alla posizione max 2-3 volte;<br />

2. aprire e chiudere la porta del forno in modo continuo (nè troppo veloce<br />

nè troppo lento).<br />

3. In caso di spegnimento adattare la regolazione del by-pass (aumentare<br />

leggermente il minimo);<br />

Terminate le operazioni (sostituzione iniettore, regolazioni aria e minimo)<br />

spegnere il forno e applicare la nuova targhetta dati, che riporta il gas di<br />

utilizzo.<br />

PRE-UTILIZZO DEL FORNO<br />

Prima di usare il forno per la prima volta, è opportuno togliere gli<br />

accessori, lavarli con del detersivo per stoviglie e quindi, asciugati,<br />

rimontarli nel forno. Preriscaldare alla massima temperatura per una<br />

durata di circa 20-30 minuti in modo da eliminare eventuali sgradevoli<br />

odori causati dalla prima accensione.<br />

13


ACCENSIONE DEL FORNO A GAS<br />

L’accensione del forno si effettua con PORTA APERTA nel modo<br />

seguente:<br />

• premere leggermente la manopola del termostato A e ruotarla<br />

in senso antiorario in posizione massima. Premere a fondo la manopola A<br />

per innescare l’accensione elettrica e tenerla premuta per alcuni secondi<br />

affinchè il dispositivo di sicurezza si attivi.<br />

• posizionare successivamente la manopola sulla temperatura desiderata.<br />

Controllare l’avvenuta accensione del bruciatore forno attraverso<br />

le feritoie ricavate anteriormente al piatto del forno e verificare che,<br />

lasciando successivamente libera la manopola del termostato, la fiamma<br />

del bruciatore rimanga accesa. In caso contrario ripetere l’operazione.<br />

Accertarsi, sempre a porta chiusa, del perfetto funzionamento del<br />

bruciatore.<br />

ACCENSIONE DEL FORNO NON DOTATO<br />

DI ACCENSIONE ELETTRONICA<br />

Nel caso in cui l’accensione non dovesse funzionare o il forno non<br />

fosse dotato del dispositivo di accensione, operare nel seguente modo:<br />

avvicinare la fiamma di un fiammifero oppure l’accendigas al foro di<br />

accensione posto anteriormente sulla platea forno; contemporaneamente<br />

premere a fondo la manopola del termostato già ruotata in senso<br />

antiorario nella posizione massima e tenerla premuta per alcuni secondi<br />

affinchè il dispositivo di sicurezza si attivi e posizionare successivamente<br />

la manopola sulla temperatura desiderata.<br />

14


15


16


altrimenti<br />

<br />

• <br />

• <br />

• <br />

<br />

<br />

La lampada fornita con questo apparecchio è una “lampada per uso speciale”,<br />

utilizzabile solo con l’apparecchio fornito;<br />

non è utilizzabile per l’illuminazione domestica.<br />

<br />

17


- fig. 1<br />

<br />

<br />

- fig. 2<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

- fig. 3<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Fig. 1<br />

18<br />

Fig. 3<br />

Fig. 2


19

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!