23.11.2013 Views

Antrag um Finanzielle Sozialhilfe - Bezirksgemeinschaft Wipptal

Antrag um Finanzielle Sozialhilfe - Bezirksgemeinschaft Wipptal

Antrag um Finanzielle Sozialhilfe - Bezirksgemeinschaft Wipptal

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Beruf *<br />

(nur im Falle erwerbstätiger Personen)<br />

Professione *<br />

(solo in caso di persone occupate)<br />

Unternehmer/Hotelier Imprenditore/Albergatore<br />

Freiberufler Libero professionista<br />

Handelstreibender (Detailhandel) Commerciante<br />

Selbständiger Handwerker Artigiano autonomo<br />

Selbständiger Arbeiter Lavoratore autonomo<br />

Landwirt Coltivatore diretto<br />

Öffentlicher Angestellter Impiegato pubblico<br />

Arbeitnehmer Landwirtschaft/Industrie/Handwerk Lavoratore dipendente agricoltura/industria/artigianato<br />

Arbeitnehmer Handel/Dienstleistungen/Tourismus Lavoratore dipendente commercio/servizi/turismo<br />

Zusammensetzung der<br />

Familiengemeinschaft<br />

Composizione del nucleo familiare:<br />

Anzahl der Personen<br />

n. persone<br />

Monatlich<br />

mensile<br />

Ausgabe für Miete<br />

Spesa per l’affitto<br />

Jährlich<br />

annuale<br />

Ausgabe für Heizung u. evtl. Nebenspesen<br />

Spesa per riscaldamento ed ev. spese<br />

accessorie<br />

Monatlich<br />

mensile<br />

Jährlich<br />

annuale<br />

<br />

De-Facto Familiengemeinschaft<br />

/nucleo di fatto<br />

ff<br />

<br />

Erweiterte Familiengemeinschaft<br />

/nucleo collegato<br />

ff<br />

<br />

Erweiterte Familiengemeinschaft<br />

/nucleo collegato<br />

ff<br />

<br />

Erweiterte Familiengemeinschaft<br />

/nucleo collegato<br />

ff<br />

Dem Amte vorbehalten<br />

Parte riservata all’ufficio<br />

Betreutenart: *____________________________________<br />

Tipologia utente: * _______________________________________<br />

Die Vollmacht zur Behebung der aus diesem Ansuchen<br />

eventuell entstehenden Leistungen wird erteilt an:<br />

Name und Vorname/Bezeichnung –<br />

cognome e nome/denominazione<br />

La delega per l'incasso dell‘eventuale prestazione che dovesse<br />

venire concessa in base a questa domanda viene conferita a:<br />

verehelicht – coniugata/<br />

M - M<br />

Geschlecht – sesso<br />

W - F<br />

geboren am - nato/a il geboren in - nato/a a Steuern<strong>um</strong>mer - codice fiscale/partita IVA – MwStnr.<br />

PLZ – CAP<br />

wohnhaft in – residente a<br />

Sitz in – sede a<br />

Straße – via Nr. - n.<br />

Staatsbürgerschaft –<br />

cittadinanza<br />

Bank – banca<br />

Tel. - Tel.<br />

Zivilstand – stato civile<br />

ffff ffff ffff ffff ffff ffff fff<br />

IBAN<br />

Dat<strong>um</strong><br />

Unterschrift des Vollmachtgebers<br />

Data__________________________ Firma del delegante _______________________________________<br />

Ich bestätige, im Sinne des Art. 21 des D.P.R. Nr. 445/2000, dass<br />

Herr/Frau ______________________________ von deren Identität<br />

ich mich durch _____________________________ vergewissert<br />

habe, in meiner Gegenwart unterschrieben hat.<br />

Ort und Dat<strong>um</strong> __________________________________________<br />

Der verantwortliche Sachbearbeiter _________________________<br />

Stempel ____________________<br />

Attesto, ai sensi dell’art. 21 del D.P.R. n. 445/2000, che la sottoscrizione<br />

del/la Sig/ra ___________________________________ identificato/a<br />

mediante ________________________________ è stata apposta in mia<br />

presenza.<br />

Luogo e data_______________________________________________<br />

Il Funzionario responsabile ____________________________________<br />

Timbro ________________________

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!