18.02.2014 Views

AZB 696 - Junkers

AZB 696 - Junkers

AZB 696 - Junkers

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>AZB</strong> <strong>696</strong><br />

7 719 001 821<br />

6 720 604 911 (99.03) OSW<br />

40<br />

40<br />

130<br />

Ø82<br />

Ø127<br />

Ø125<br />

50<br />

Ø 80<br />

Ø80<br />

Ø125<br />

B1.3<br />

B1.1<br />

200<br />

1150<br />

200<br />

135<br />

B1.5<br />

8x<br />

155<br />

Ø 126<br />

155<br />

200<br />

155<br />

B1.2<br />

Ø 126<br />

155<br />

200<br />

6 720 604 911-01.1O<br />

Deutsch<br />

Abgasführung waagrecht<br />

für Brennwertgeräte<br />

Die einwandfreie Funktion ist nur<br />

gewährleistet, wenn die Installationsanleitung<br />

eingehalten wird. Änderungen<br />

vorbehalten. Der Einbau<br />

muß von einem zugelassenen Installateur<br />

erfolgen. Zur Montage<br />

des Gerätes ist die entsprechende<br />

Installationsanleitung zu beachten.<br />

Italiano<br />

Kit scarico fumi orizzontale<br />

per caldaie a condensazione<br />

Il corretto funzionamento è garantito<br />

soltanto se vengono scrupolosamente<br />

rispettate le presenti<br />

istruzioni, l’installazione deve essere<br />

affidata ad un installatore<br />

qualificato. La <strong>Junkers</strong> si riserva il<br />

diritto di effettuare tutte le modifiche<br />

che riterrà necessarie.


<strong>AZB</strong> <strong>696</strong><br />

Deutsch<br />

Seite<br />

Italiano<br />

Pagina<br />

1 Verwendung 3<br />

2 Allgemeines 3<br />

3 Montagehinweise 3<br />

4 Montage <strong>AZB</strong> <strong>696</strong> bei Abgasabführung<br />

über die Außenwand 4-5<br />

5-10 Abgasabführung über Außenwand (C 13 )<br />

bei Z.BR 7/11-25 A 6-17<br />

11 Abgasabführung waagrecht über Dach mit<br />

Dachgaube (C 13 ) bei Z.BR 7/11-25 A 18<br />

1 Utilizzo 3<br />

2 Informazioni generali 3<br />

3 Istruzioni di montaggio 3<br />

4 Montaggio <strong>AZB</strong> <strong>696</strong> con scarico<br />

a parete 4-5<br />

5-10 Montaggio <strong>AZB</strong> <strong>696</strong> con<br />

scarico diretto a parete (C 13 )<br />

per Z.BR 7/11- 25 A 6-17<br />

11 Scarico fumi orizzontale<br />

passante per abbaino (C 13 )<br />

per Z.BR 7/11- 25 A 18<br />

2 4 911


<strong>AZB</strong> <strong>696</strong><br />

1 Verwendung<br />

1 Utilizzo<br />

Deutsch<br />

Gerätetyp<br />

ZSBR 7/11-25 A<br />

ZWBR 7/11-25 A<br />

Abgaszubehör<br />

AZ <strong>696</strong><br />

Italiano<br />

con Apparecchio<br />

ZSBR 7/11-25 A<br />

ZWBR 7/11-25 A<br />

accessorio per<br />

scarico fumi<br />

AZ <strong>696</strong><br />

2 Allgemeines<br />

Bei der Abgasabführung nach C 13 ist das Abgaszubehör<br />

Bestandteil der CE-Zulassung. Aus diesem Grund<br />

dürfen nur Original-<strong>Junkers</strong>-Abgaszubehöre verwendet<br />

werden.<br />

Die Oberflächentemperatur am Frischluftrohr liegt unter<br />

85 °C. Somit sind keine Mindestabstände zu brennbaren<br />

Baustoffen erforderlich. Die Vorschriften der einzelnen<br />

Länder können hiervon abweichen und Mindestabstände<br />

zu brennbaren Baustoffen vorschreiben.<br />

3 Montagehinweise<br />

Das Abgaszubehör ist mit einer Steigung von 3 % nach<br />

außen einzubauen. In feuchten Räumen sind die Abgaszubehöre<br />

(Frischluftrohr) zu isolieren.<br />

Abgasmündung über Außenwand<br />

Installationen mit Mündungen des Doppelrohres<br />

in einen Schacht unter Erdgleiche können im<br />

Winter durch Eisbildung im Doppelrohr zu Störabschaltungen<br />

führen und sind möglichst zu vermeiden!<br />

Die maximale Abgas-/Frischlufrohrlänge beträgt 8 m. Es<br />

sind insgesamt maximal drei 90°-Krümmer zulässig.<br />

Statt einem 90°-Krümmer können auch zwei 45°-Versatzbögen<br />

verwendet werden.<br />

2 Informazioni generali<br />

Nel caso del condotto di scarico secondo C 13 l’accessorio<br />

per scarico fumi è parte integrante dell’omologazione<br />

CE. Per questo motivo è obbligatorio l’utilizzo di<br />

accessori di scarico fumi originali <strong>Junkers</strong>.<br />

La temperatura massima delle superfici esterne inferiore<br />

a 85 °C. Non è pertanto necessario rispettare distanze<br />

previste per le sostanze infiammabili. Le norme possono<br />

comunque differire e prescrivere differenti distanze minime.<br />

3 Istruzioni di montaggio<br />

L’accessorio scarico fumi deve essere installato con<br />

una pendenza verso l’esterno del 3 %, nei locali con alto<br />

tasso di umidità i condotti di aspirazione aria devono essere<br />

coibentati.<br />

Scarico fumi diretto a parete<br />

Se l’apparecchio è situato in uno scantinato con<br />

scarico verso una bocca da lupo o sotto il piano<br />

campagna, d’inverno esiste il pericolo di gelo nei<br />

condotti con conseguente spegnimento della caldaia,<br />

evitare perciò tale installazione.<br />

La lunghezza massima del condotto concentrico è di<br />

8 m, si possono utilizzare un massimo di 3 curve concentriche<br />

a 90°; due curve a 45° vengono considerate<br />

come una singola curva a 90°.<br />

4 911 3


<strong>AZB</strong> <strong>696</strong><br />

Deutsch<br />

4 Montage <strong>AZB</strong> <strong>696</strong> bei Abgasabführung<br />

über die Außenwand<br />

Hinweis: Vor dem Zusammenstecken der Abgaszubehöre,<br />

Dichtungen an den Muffen mit lösungsmittelfreiem<br />

Fett (z. B. Vaseline) leicht<br />

einfetten.<br />

Italiano<br />

4 Montaggio <strong>AZB</strong> <strong>696</strong> con scarico a<br />

parete<br />

Avvertenza: Prima di montare gli accessori scarico<br />

fumi applicare, sui raccordi e sulle guarnizioni,<br />

un velo di grasso privo di solventi<br />

(p. e. vaselina).<br />

– Schieben Sie den 90°-Doppelrohrkrümmer (B1.3)<br />

unter leichtem Drehen bis zum Anschlag auf den Anschlußstutzen<br />

des Gerätes (Bild 4 ).<br />

– Ermitteln Sie die Länge L der Wanddurchführung<br />

(B1.1). Beachten Sie, daß der Abstand von der Außenwand<br />

zum Abgasrohrende der Wanddurchführung<br />

(B1.1) berücksichtigt ist (Bild 2 ).<br />

– Stellen Sie den Mauerdurchbruch her. Beachten Sie<br />

hierbei die 3 %ige Steigung des Abgasrohres (Ø D<br />

siehe Bild 3 und Tabelle 1).<br />

– Stecken sie die innere Abdeckplatte (B1.2) auf die<br />

Wanddurchführung (B1.1) (Bild 4 ). Erfolgt die<br />

Frischluft-/Abgasführung von wandhängenden Geräten<br />

aus seitlich, ohne Versatz nach vorne, muß die<br />

Abdeckplatte gekürzt werden.<br />

– Wanddurchführung (B1.1) von innen nach außen<br />

durch den Mauerdurchbruch führen und anschließend<br />

unter leichtem Drehen in die Muffe des 90°-<br />

Doppelrohrkrümmers (B1.3) schieben. Achten Sie<br />

darauf, daß die Frischluftansaugschlitze der Wanddurchführung<br />

(B1.1) nach unten zeigen (Bild 4 ).<br />

– Stecken sie die äußere Abdeckplatte (B1.2) auf die<br />

Wanddurchführung (B1.1) (Bild 4 ).<br />

– Bohren sie die Befestigungslöcher für die beiden Abdeckplatten<br />

und befestigen Sie diese mit Dübeln und<br />

Schrauben (B1.5) (Bild 4 ).<br />

– Drücken Sie das Schutzgitter leicht zusammen und<br />

stecken Sie es in die Endmuffe der Wanddurchführung<br />

(B1.1) (Bild 4 ).<br />

Mauerdicke<br />

S in cm<br />

Wanddurchbruch<br />

Ø D in mm<br />

Attenzione:<br />

Per installazioni con condotti concentrici, prima di montare<br />

l’accessorio sopracitato, installare sull’apparecchio<br />

l’accessorio <strong>AZB</strong> 682.<br />

– Montare la curva concentrica a 90° (B1.3) sulla caldaia,<br />

ruotandola leggermente fino alla battuta (fig. 4 ).<br />

– Determinare la lunghezza L del condotto, facendo attenzione<br />

alla sporgenza che deve mantenere il condotto<br />

(B1.1) all’esterno della parete (fig. 2 ).<br />

– Effettuare il foro nel muro (Ø D) vedi fig. 3 e<br />

tabella 1, facendo attenzione che il condotto abbia<br />

una pendenza del 3 %.<br />

– Inserire il rosone interno (B1.2) sul condotto (B1.1)<br />

(fig. 4 ), se il condotto viene installato lateralmente<br />

all'apparecchio il rosone potrebbe essere più grande<br />

del dovuto, in questo caso tagliarlo adeguatamente<br />

per posarlo alla parete.<br />

– Mettere il condotto di scarico (B1.1) nel foro e inserirlo<br />

nella curva concentrica a 90° (B1.3). Fare attenzione<br />

che le feritoie d’areazione del condotto (B1.1)<br />

siano rivolte verso il basso (fig. 4 ).<br />

– Mettere il rosone esterno (B1.2) sul condotto di scarico<br />

(B1.1) (fig. 4 ).<br />

– Praticare i fori di fissaggio per entrambi i rosoni e fissarli<br />

mediante viti e tasselli (B1.5) (fig. 4 ).<br />

– Inserire la griglia di protezione sul condotto (B1.1)<br />

stringendola leggermente (fig. 4 ).<br />

Spessore del muro<br />

S in cm<br />

17,5-22 150<br />

Diametro del foro<br />

Ø D in mm<br />

17,5-22 150<br />

24-28 160<br />

24-28 160<br />

36-40 170<br />

36-40 170<br />

50 180<br />

50 180<br />

Tabella 1<br />

Tabelle 1<br />

Legende 4 :<br />

B1.1 Wanddurchführung<br />

B1.2 Abdeckplatten<br />

B1.3 Doppelrohrkrümmer<br />

Legenda 4 :<br />

B1.1 Condotto scarico fumi<br />

B1.2 Rosoni<br />

B1.3 Curva concentrica a 90°<br />

4 4 911


2<br />

<strong>AZB</strong> <strong>696</strong><br />

160<br />

200<br />

10<br />

3<br />

min<br />

150<br />

S<br />

ø125<br />

øD<br />

3%<br />

ØD<br />

4498-3.1S<br />

B1.1<br />

B1.2<br />

6 720 604 911-03.1O<br />

4<br />

B1.2<br />

B1.3<br />

3%<br />

B1.2<br />

B1.1<br />

B1.5<br />

6 720 604 911-04.1O<br />

4 911 5


Deutsch<br />

5 Abgasabführung über Außenwand<br />

(C 13 ) bei Z.BR 7/11-25 A<br />

– Einbaumaße ZSBR/ZWBR siehe Bild 5 und 6 .<br />

Gas Maß G Ø D<br />

DN 20 1085 mm Ø D siehe Bild 3 und Tabelle 1<br />

– Einbaumaße ZSBR mit Brauchwasserspeicher<br />

ST 120/160-1 E siehe Bild 7 .<br />

ST 120-1 E<br />

ST 160-1 E<br />

Y A<br />

2160 mm<br />

X 60 mm 0 mm<br />

Italiano<br />

<strong>AZB</strong> <strong>696</strong><br />

5 Montaggio <strong>AZB</strong> <strong>696</strong> con<br />

scarico diretto a parete (C 13 )<br />

per Z.BR 7/11- 25 A<br />

Attenzione:<br />

Per installazioni con condotti concentrici, prima di montare<br />

l’accessorio sopracitato, installare sull’apparecchio<br />

l’accessorio <strong>AZB</strong> 682.<br />

– Misure d’installazione ZSBR/ZWBR vedi fig. 5 + 6 .<br />

Gas Dimensione G Ø D<br />

DN 20 1085 mm Ø D vedi fig. 3 e tabella 1<br />

– Misure d’installazione ZSBR con bollitore<br />

ST 120/160-1 E vedi fig. 7 .<br />

Y A<br />

ST 120-1 E<br />

2160 mm<br />

ST 160-1 E<br />

X 60 mm 0 mm<br />

6 4 911


<strong>AZB</strong> <strong>696</strong><br />

5<br />

6<br />

3%<br />

ØD<br />

ø125<br />

ø82<br />

Ø125<br />

85<br />

10<br />

G<br />

950<br />

850<br />

850<br />

512<br />

6 720 604 911-05.1O<br />

360<br />

376,5<br />

min 800<br />

4498-9.1S<br />

7<br />

3%<br />

Ø125<br />

Ø80<br />

85<br />

240<br />

400<br />

512<br />

850<br />

950<br />

360<br />

376,5<br />

850<br />

10<br />

YA<br />

13<br />

ST 120-1E 500<br />

ST 160-1E 550<br />

1150<br />

ST 120-1E 500<br />

ST 160-1E 550<br />

920<br />

935<br />

X<br />

6 720 604 911-07.1O<br />

4 911 7


Deutsch<br />

6 Abgasabführung über Außenwand<br />

(C 13 ) bei Z.BR 7/11-25 A<br />

– Einbaumaße ZSBR mit Brauchwasserspeicher<br />

ST 75 siehe Bild 8 .<br />

Gas Maß G Ø D<br />

DN 20 1085 mm Ø D siehe Bild 3 und Tabelle 1<br />

Italiano<br />

<strong>AZB</strong> <strong>696</strong><br />

6 Condotto di scarico diretto a<br />

parete (C 13 ) per Z.BR 7/11-25 A<br />

Attenzione:<br />

Per installazioni con condotti concentrici, prima di montare<br />

l’accessorio sopracitato, installare sull’apparecchio<br />

l’accessorio <strong>AZB</strong> 682.<br />

– Misure d’installazione ZSBR con bollitore ST 75 E<br />

vedi fig. 8 .<br />

Gas Dimensione G Ø D<br />

DN 20 1085 mm Ø D vedi fig. 3 e tabella 1<br />

8 4 911


<strong>AZB</strong> <strong>696</strong><br />

8<br />

3%<br />

ØD<br />

Ø125<br />

Ø125<br />

G<br />

Ø82<br />

min<br />

100<br />

15<br />

min<br />

100<br />

85<br />

950<br />

850<br />

ST 75<br />

10<br />

850<br />

512<br />

440<br />

360<br />

376,5<br />

967<br />

450<br />

min 920<br />

6 720 604 911-08.1O<br />

4 911 9


Deutsch<br />

7 Abgasabführung über Außenwand<br />

(C 13 ) bei Z.BR 7/11-25 A<br />

• Abgasführung seitlich, ohne Versatz nach vorne siehe<br />

Bild 9 und 10.<br />

Die innere Abdeckplatte muß gekürzt werden.<br />

• Die maximale Länge L von 8 m darf nicht überschritten<br />

werden (Bild 10).<br />

Italiano<br />

<strong>AZB</strong> <strong>696</strong><br />

7 Condotto di scarico diretto a<br />

parete (C 13 ) per Z.BR 7/11-25 A<br />

Attenzione:<br />

Per installazioni con condotti concentrici, prima di montare<br />

l’accessorio sopracitato, installare sull’apparecchio<br />

l’accessorio <strong>AZB</strong> 682.<br />

• Scarico orizzontale senza deviazioni (fig. 9 + 10), se<br />

il condotto viene installato lateralmente all'apparecchio<br />

il rosone potrebbe essere più grande del dovuto,<br />

in questo caso tagliarlo adeguatamente per posarlo<br />

alla parete.<br />

• La lunghezza massima L è di 8 metri (fig. 10).<br />

10 4 911


<strong>AZB</strong> <strong>696</strong><br />

9<br />

B1.1<br />

B1.3<br />

210<br />

min 100<br />

360<br />

Ø125<br />

15<br />

85<br />

B1.2 160<br />

min 100<br />

512<br />

L<br />

6 720 604 911-09.1O<br />

9 :<br />

B1: <strong>AZB</strong> <strong>696</strong><br />

L max = 1020 mm<br />

10<br />

B1.1<br />

210<br />

15<br />

B2<br />

B1.3<br />

min 100<br />

Ø125<br />

B1.2<br />

LF<br />

85<br />

360<br />

160<br />

512<br />

L<br />

6 720 604 911-10.1O<br />

10:<br />

B1: <strong>AZB</strong> <strong>696</strong><br />

B2: AZ 604, 605, 606<br />

L max = 8 m<br />

B2<br />

<strong>AZB</strong> 604<br />

<strong>AZB</strong> 605<br />

<strong>AZB</strong> 606<br />

LF<br />

490 mm<br />

990 mm<br />

1990 mm<br />

4 911 11


Deutsch<br />

8 Abgasabführung über Außenwand<br />

(C 13 ) bei Z.BR 7/11-25 A<br />

• Abgasführung seitlich, mit Versatz nach vorne siehe<br />

Bild 11 und 12 .<br />

• Die maximale Länge L von 8 m darf nicht überschritten<br />

werden (Bild 12).<br />

Italiano<br />

<strong>AZB</strong> <strong>696</strong><br />

8 Condotto di scarico diretto a<br />

parete (C 13 ) per Z.BR 7/11-25 A<br />

Attenzione:<br />

Per installazioni con condotti concentrici, prima di montare<br />

l’accessorio sopracitato, installare sull’apparecchio<br />

l’accessorio <strong>AZB</strong> 682.<br />

• Scarico orizzontale con deviazione fig. 11 + 12.<br />

• La lunghezza massima L è di 8 metri (fig. 12).<br />

12 4 911


11<br />

<strong>AZB</strong> <strong>696</strong><br />

B6.2 B6.1 B1.3 min 100<br />

B1.1<br />

210<br />

165<br />

230<br />

Ø125<br />

85<br />

360<br />

B1.2<br />

max 950<br />

512<br />

160<br />

L<br />

6 720 604 911-11.1O<br />

11:<br />

B1: <strong>AZB</strong> <strong>696</strong><br />

B6: <strong>AZB</strong> 608<br />

L max = 1210 mm<br />

12<br />

B2<br />

B1.3<br />

min 100<br />

B1.1<br />

210<br />

165<br />

230<br />

85<br />

Ø125<br />

LF<br />

360<br />

B1.2<br />

160<br />

max 950<br />

B6.2<br />

B6.1<br />

512<br />

L<br />

6 720 604 911-12.1O<br />

12:<br />

B1: <strong>AZB</strong> <strong>696</strong><br />

B2: AZ 604, 605, 606<br />

B6: <strong>AZB</strong> 608<br />

L max = 8 m<br />

B2<br />

<strong>AZB</strong> 604<br />

<strong>AZB</strong> 605<br />

<strong>AZB</strong> 606<br />

LF<br />

490 mm<br />

990 mm<br />

1990 mm<br />

4 911 13


Deutsch<br />

9 Abgasabführung über Außenwand<br />

(C 13 ) bei Z.BR 7/11-25 A<br />

• Abgasführung nach hinten mit oder ohne seitlichen<br />

Versatz siehe Bild 13 und 14.<br />

• Die maximale Länge L von 8 m darf nicht überschritten<br />

werden (Bild 14).<br />

Italiano<br />

<strong>AZB</strong> <strong>696</strong><br />

9 Condotto di scarico diretto a<br />

parete (C 13 ) per Z.BR 7/11-25 A<br />

Attenzione:<br />

Per installazioni con condotti concentrici, prima di montare<br />

l’accessorio sopracitato, installare sull’apparecchio<br />

l’accessorio <strong>AZB</strong> 682.<br />

• Condotto di scarico posteriore con o senza deviazioni<br />

(fig. 13 + 14).<br />

• La lunghezza massima L è di 8 metri (fig. 14).<br />

14 4 911


<strong>AZB</strong> <strong>696</strong><br />

13<br />

B1.2<br />

Ø125<br />

160<br />

210<br />

B1.1<br />

L<br />

min 100<br />

85<br />

110<br />

B1.3<br />

360<br />

512<br />

6 720 604 911-13.1O<br />

11:<br />

B1: <strong>AZB</strong> <strong>696</strong><br />

L max = 1020 mm<br />

14<br />

B1.2<br />

Ø125<br />

160<br />

210<br />

B1.1<br />

L2<br />

min 100<br />

110<br />

LF<br />

85<br />

B3<br />

B2<br />

512<br />

B1.3<br />

360<br />

L1<br />

6 720 604 911-14.1O<br />

12:<br />

B1: <strong>AZB</strong> <strong>696</strong><br />

B2: AZ 604, 605, 606<br />

B3: <strong>AZB</strong> 607<br />

L = L 1 + L 2<br />

L max = 8 m<br />

B2<br />

<strong>AZB</strong> 604<br />

<strong>AZB</strong> 605<br />

<strong>AZB</strong> 606<br />

LF<br />

490 mm<br />

990 mm<br />

1990 mm<br />

4 911 15


Deutsch<br />

10 Abgasabführung über Außenwand<br />

(C 13 ) bei Z.BR 7/11-25 A<br />

• Die maximale Länge L von 8 m darf nicht überschritten<br />

werden (Bild 15).<br />

Italiano<br />

<strong>AZB</strong> <strong>696</strong><br />

10 Condotto di scarico diretto a<br />

parete (C 13 ) per Z.BR 7/11-25 A<br />

Attenzione:<br />

Per installazioni con condotti concentrici, prima di montare<br />

l’accessorio sopracitato, installare sull’apparecchio<br />

l’accessorio <strong>AZB</strong> 682.<br />

• La lunghezza massima L è di 8 metri (fig. 15).<br />

16 4 911


<strong>AZB</strong> <strong>696</strong><br />

15<br />

L1<br />

B1.1 min 100<br />

B3<br />

LF<br />

85<br />

LF<br />

360<br />

B2<br />

512<br />

B1.1<br />

210<br />

B2<br />

L2<br />

Ø125<br />

B1.2<br />

160<br />

L3<br />

B3<br />

6 720 604 911-15.1O<br />

11:<br />

B1: <strong>AZB</strong> <strong>696</strong><br />

B2: AZ 604, 605, 606<br />

B3: <strong>AZB</strong> 607<br />

L max = L 1 + L 2 + L 3 = 8 m<br />

L 3 max = 1020 mm<br />

B2<br />

<strong>AZB</strong> 604<br />

<strong>AZB</strong> 605<br />

<strong>AZB</strong> 606<br />

LF<br />

490 mm<br />

990 mm<br />

1990 mm<br />

4 911 17


Deutsch<br />

11 Abgasabführung waagrecht<br />

über Dach mit Dachgaube (C 13 )<br />

bei Z.BR 7/11-25 A<br />

• Die maximale Länge L von 8 m darf nicht überschritten<br />

werden (Bild 16 + 17).<br />

Italiano<br />

<strong>AZB</strong> <strong>696</strong><br />

11 Scarico fumi orizzontale<br />

passante per abbaino (C 13 )<br />

per Z.BR 7/11- 25 A<br />

Attenzione:<br />

Per installazioni con condotti concentrici, prima di montare<br />

l’accessorio sopracitato, installare sull’apparecchio<br />

l’accessorio <strong>AZB</strong> 682.<br />

• La lunghezza massima L è di 8 metri (fig. 16 + 17).<br />

18 4 911


<strong>AZB</strong> <strong>696</strong><br />

16<br />

L<br />

210<br />

B1.3<br />

3%<br />

19<br />

240<br />

400<br />

B1.1<br />

Ø125<br />

160<br />

min 1172<br />

1020<br />

850<br />

950<br />

>30°<br />

512<br />

6 720 604 911-16.1O<br />

16:<br />

B1: <strong>AZB</strong> <strong>696</strong><br />

19: AZ 122/123<br />

L max = 1020 mm<br />

17<br />

L<br />

210<br />

B1.3<br />

LF<br />

19<br />

240<br />

400<br />

3%<br />

B2<br />

˘125<br />

B1.1<br />

B1<br />

1020<br />

˘125<br />

160<br />

850<br />

950<br />

>30°<br />

6 720 604 911-17.1O<br />

512<br />

17:<br />

B1: <strong>AZB</strong> <strong>696</strong><br />

B2: AZ 604, 605, 606<br />

19: AZ 122/123<br />

L max = 8 m<br />

B2<br />

<strong>AZB</strong> 604<br />

<strong>AZB</strong> 605<br />

<strong>AZB</strong> 606<br />

LF<br />

490 mm<br />

990 mm<br />

1990 mm<br />

4 911 19


<strong>AZB</strong> <strong>696</strong><br />

Deutschland<br />

Robert Bosch GmbH<br />

Geschäftsbereich <strong>Junkers</strong><br />

D-73243 Wernau, Postfach 1309<br />

☎ 0 71 53 / 30 61<br />

España Robert Bosch Comercial Española S. A.<br />

Hnos. Garcia Noblejas, 19, Apartado 50.488<br />

28037 Madrid<br />

☎ 91 / 3 67 40 00<br />

Italia Robert Bosch Industriale e Commerciale S. p. A.<br />

Settore <strong>Junkers</strong><br />

20149 Milano, Via M.A. Colonna 35<br />

☎ 02 / 3 69 61, Fax 02 / 3 69 65 61<br />

Nederland<br />

Österreich<br />

Robert Bosch B.V.<br />

Divisie <strong>Junkers</strong><br />

Postbus 502<br />

2130 Am Hoofddorp<br />

☎ 0 23 / 5 65 67 00, Fax 0 23 / 5 65 67 11<br />

Robert Bosch AG<br />

Hüttenbrennergasse 5<br />

A-1011 Wien<br />

☎ 02 22 / 79 72 20<br />

België/Belgique N. V. SERVICO S. A.<br />

Kontichsesteenweg 17<br />

B-2630 Aartselaar<br />

☎ 03 / 8 87 20 60, Fax 03 / 8 77 01 29<br />

Danmark<br />

Schweiz<br />

Portugal<br />

Robert Bosch a/s<br />

Telegrafvej 1<br />

DK-2750 Ballerup<br />

☎ 44 68 68 68, Fax 44 97 97 63<br />

A. Brennwald AG<br />

Dammstraße 12<br />

CH-8810 Horgen<br />

☎ 1 / 7 27 91 91, Fax 1 / 7 27 91 99<br />

Vulcano<br />

Urb. do Falcão Lote 502 Pontinha<br />

1675 Lisboa<br />

☎ 01-478 81 20, Fax 01-479 30 22<br />

20 4 911

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!