Arabba
Arabba
Arabba
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
AVVERTENZE<br />
Per ogni esercizio alberghiero è indicato:<br />
1. la denominazione, la classificazione con un numero di stelle<br />
variabile da cinque a uno, l’indirizzo. Le residenze turisticoalberghiere<br />
sono identificate con la sigla Rta accanto alla<br />
denominazione;<br />
2. il numero delle camere, dei posti letto e dei servizi;<br />
3. il prezzo minimo e massimo praticato per le camere a un letto,<br />
a due letti e a più letti;<br />
4. il prezzo minimo e massimo, per persona, del trattamento di<br />
pensione completa e mezza pensione che si applica per una<br />
permanenza non inferiore a tre giorni (bevande escluse);<br />
5. i prezzi che figurano nelle righe contrassegnate con si<br />
riferiscono alle camere dotate di bagno o doccia e servizi igienici<br />
privati;<br />
6. il prezzo massimo della prima colazione.<br />
I segni convenzionali dell’attrezzatura e dei servizi di cui<br />
dispongono gli esercizi sono illustrati nella legenda. In presenza<br />
del simbolo “ACCESSIBILE CON ACCOMPAGNATORE” è consigliabile<br />
rivolgersi telefonicamente all’albergatore per le proprie necessità<br />
specifiche.<br />
I prezzi espressi in euro, si intendono “tutto compreso” (I.V.A,<br />
riscaldamento e diritto fisso per il servizio). Le tariffe esposte nel<br />
presente Annuario, sono quelle denunciate dagli albergatori al 1°<br />
ottobre 2008 e sono passibili di variazioni dal 1° giugno 2009. Agli<br />
ospiti, comunque, non potranno essere applicate tariffe difformi da<br />
quelle risultanti dalla tabella prezzi che l’albergatore ha l’obbligo<br />
di tenere esposta nel locale di ricevimento.<br />
Il Marchio di qualità delle imprese alberghiere è una associazione<br />
volontaria di esercizi che fornisce ai clienti, attraverso una<br />
segnaletica appropriata, una valutazione obiettiva del livello di<br />
servizio offerto.<br />
RECLAMI<br />
I turisti che avessero da rilevare l’applicazione di prezzi superiori<br />
a quelli pubblicati nel presente “Annuario” e non ottenessero<br />
sufficiente soddisfazione da parte dell’albergatore, potranno<br />
presentare documentato reclamo a: Amministrazione Provinciale<br />
Settore Turismo Via S. Andrea n. 5 - 32100 Belluno.<br />
LEGENDA<br />
hinweis<br />
Für jeden Hotelbetrieb wird folgendes angegeben:<br />
1. der Hotelname, die betreffende Einstufung mit Angabe der<br />
Sterne, die von eins bis fünf variieren können, di Adresse; die<br />
touristischen Apartmenthotel sind mit der Abkürzung Rta neben<br />
dem Namen gekennzeichnet;<br />
2. die Anzahl der Zimmer, der Betten und der Badezimmer;<br />
3. die Mindest- und die Höchsttarife für Einzelzimmer,<br />
Doppelzimmer und Zimmer mit mehr als drei Betten;<br />
4. die Mindest- und Höchstarife, pro Person, für Vollpension und<br />
Halbpension, die bei einem Aufenthalt von nicht weniger als drei<br />
Tagen berechnet werden und die keine Getränke beinhalten;<br />
5. die Preise, die in den mit dem Symbol gekennzeichneten<br />
Zeilen aufgeführt sind und die sich auf Zimmer mit Bad oder<br />
Dusche/WC beziehen;<br />
6. der max. berechnete Frühstückspreis.<br />
Die herkömmlichen Symbole für die seitens der Hotelbetriebe gebotenen<br />
Ausstattung und Serviceleistungen werden in der Legende illustriert.<br />
Wird das Symbol „MIT BEGLEITUNG ZUGÄNGLICH“ angegeben, wird<br />
empfohlen, sich telefonisch mit dem Hotelführer in Verbindung zu<br />
setzen, um so die persönlichen Anförderungen abklären zu können.<br />
Die Preise sind in Euro angegeben und verstehen sich als “alles<br />
einschliesslich“ (MwSt., Heizung und Dienstleistungsanspruch). Die<br />
in diesem Jahresheft angeführten Tarife spiegeln die Angabe der<br />
Hotelführer für den Zeitraum ab dem 1. Oktober 2008 wieder und<br />
Können ab dem 1. June 2009 Anderungen unterworfen werden. Den<br />
Gästen können jedoch keine Tarife berechet werden, die von der<br />
Preisliste, die der Hotelführer angehalten ist, in seinem Hotel bzw. in<br />
der Rezeption auszuhängen, abweichen.<br />
Marchio di Qualità delle imprese alberghiere (Gütezeichen des<br />
Hotelgewerbes). Mit Hilfe ausgewählter Kriterien, soll dieses Gütezeichen<br />
dem Kunden eine objektive Wertung des Angebotes ermöglichen.<br />
REKLAMATIONEN<br />
Diejenigen Touristen, denen in Gegenüberstellung mit den in<br />
diesem Heft verröffentlichten Preisen ein höherer Tarif berechnet<br />
wurde und die mit der Beherbergung nicht zufrieden waren,<br />
können an folgende Adresse ein Beschwerdeschreiben richten:<br />
Amministrazione Provinciale Settore Turismo Via S. Andrea n. 5<br />
- 32100 Belluno.<br />
notices<br />
Every hotel listing includes the following information:<br />
1. the name, classification with number of stars varying from<br />
5 to 1, address. The tourist hotel residences are marked by<br />
letters Rta next to the name;<br />
2. the number of rooms, beds and baths;<br />
3. the minimum and maximum prices for rooms with one bed,<br />
two beds and several beds,<br />
4. the minimum and maximum prices, per person, for full board<br />
and half board. These apply to stays of not less than three<br />
days and do not include beverages;<br />
5. Prices appearing in the lines marked with a refer to room<br />
including bath or shower and private lavatory;<br />
6. the maximum price for breakfast.<br />
The standard symbols used for amenities and services of the<br />
hotels are illustrated in the legenda. Where the symbol “ACCESS<br />
WITH GUIDE” appears, it is advisable to call the hotel keeper for<br />
specific needs.<br />
Prices are given in euro and intended as “all included” (V.A.T,<br />
heating and fixed charge for service). Fees given in this Directory<br />
are those stated by hotel keepers as of 1st October 2008 and<br />
may be subject to variations from 1st June 2009. However,<br />
guests cannot be charged fees different from those on the<br />
table of prices that the hotel keeper is obliged to display in the<br />
reception area.<br />
The quality trade-mark of the hotel business is a voluntary<br />
association of hotel management that provides the guests,<br />
by an appropriate sign, an objective evaluation of the service<br />
level offered.<br />
CLAIMS<br />
Tourists charged with prices higher than that published in this<br />
Directory and who have not received adequate satisfaction<br />
by the hotel keeper can present a documented claim to:<br />
Amministrazione Provinciale Settore Turismo Via S. Andrea n.<br />
5 - 32100 Belluno.<br />
Accessibile agli handicappati<br />
Behindertengerecht<br />
Facilitated access<br />
Accessibile con accompagnatore<br />
Mit bebleitung<br />
Access with guide<br />
Ascensore<br />
Lift<br />
Lift<br />
Ristorante<br />
Restaurant<br />
Restaurant<br />
Ristorante vegetariano<br />
Vegetarisches Restaurant<br />
Vegetarian restaurant<br />
Frigobar in camera<br />
Minibar im Zimmer<br />
Minibar in room<br />
Bar<br />
Bar<br />
Bar<br />
Giochi per bambini<br />
Spiele für Kinder<br />
Toys for children<br />
Sala lettura separata<br />
Lesesaal<br />
Reading room<br />
Trasporto clienti<br />
Gästetransport<br />
Courtesy shuttle<br />
Lavatura e stiratura biancheria<br />
Wäscherei und Bügelservice<br />
Laundry service<br />
Servizio baby sitting<br />
Babysitter - Service<br />
Baby - sitting service<br />
Custodia valori in cassaforte<br />
Safe für Wertgegenstände<br />
Safe for valuables<br />
Custodia valori in cassette di sicurezza<br />
Sicherheitsfächer für Wertgegenstände<br />
Safe - deposit boxes for valuables<br />
Sauna privata<br />
Privatsauna<br />
Private sauna<br />
Impianti termali propri<br />
Eigene Thermalanlagen<br />
Private spa<br />
Fitness / Centro salute<br />
Fitness / Wellnessbereich<br />
Fitness / Wellness centre<br />
Telefono in camera<br />
Telefon in Zimmer<br />
Telephone in room<br />
Discoteca<br />
Discothek<br />
Dancing club<br />
Sala televisione separata<br />
Fernsehraum<br />
TV room<br />
Proprio parco o giardino<br />
Eigener Park oder Garten<br />
Private park or garden<br />
Accettazione animali domestici<br />
Haustiere willkommen<br />
Pets welcome<br />
Servizio congressi<br />
Kongress - Service<br />
Convention facilities<br />
Accettazione gruppi<br />
Gruppen willkommen<br />
Groups reception<br />
Accesso ai mezzi pubblici<br />
Zungang zu öffentlichen Verkhrsmitteln<br />
Access to public transport<br />
Parcheggio non custodito<br />
Unbewachter Parkplatz<br />
Car park<br />
Parcheggio custodito<br />
Bewachter Parkplatz<br />
Car park with security service<br />
Autorimessa<br />
Garage<br />
Garage<br />
TV almeno nel 50% delle camere<br />
Mindestens 50% der Zimmer mit TV<br />
TV in at least 50% of rooms<br />
Radio in camera<br />
Radio im Zimmer<br />
Radio in room<br />
Campo da tennis<br />
Tennisplatz<br />
Tennis court<br />
Piscina scoperta<br />
Schwimmbecken<br />
Open-air swimming pool<br />
Piscina coperta<br />
Hallenbad<br />
Indoor swimming pool<br />
Campo da golf<br />
Golfplatz<br />
Golf course<br />
Equitazione<br />
Reiten<br />
Horse - riding<br />
Si accettano carte di credito<br />
Kreditkarten willkommen<br />
Credit cards welcome<br />
Letti aggiuntivi<br />
Zusatzbetten<br />
Extra beds<br />
Marchio di Qualità 2008 CCIAA<br />
Quality trade-mark 2008 CCIAA<br />
Die Gütezeichen 2008 CCIAA<br />
Prezzi - Prezzi - Prezzi<br />
2 + PC MP<br />
10-20 10-20 10-20 10-20 10-20 IN<br />
- - 10-20 - 10-20 5<br />
2<br />
+<br />
PC<br />
Camera a 1 letto - Einzelzimmer - Room with 1 bed<br />
Camera a 2 letto - Doppelzimmer - Room with 2 beds<br />
Camera a più letti - Mehrbettzimmer - Room with<br />
several beds<br />
Pensione completa - Vollpension - Full board<br />
MP<br />
Mezza pensione - Halbpension - Half<br />
board<br />
Colazione - Frühstück - Breakfast<br />
Camera con bagno o doccia e servizi<br />
igienici privati - Zimmer mit Bad oder<br />
Dusche/WC beziehen - Room including<br />
bath or shower and private lavatory<br />
NOTE NOTEN NOTES<br />
Il presente annuario valorizza le strutture<br />
RICEttIVE aDERENti ai CONSORZI e al consorzio<br />
Dolomiti (come da delibera di amministrazione del<br />
Consorzio Dolomiti) che hanno contribuito alla<br />
realizzazione dello stesso.<br />
der vorliegende Hotelführer dient zur Aufwertung der<br />
zum Konsortium gehörenden Beherbergungsbetriebe<br />
und des Konsortiums Dolomiti (gemäSS<br />
Verwaltungsbeschluss des Konsortiums Dolomiti),<br />
die zu seiner Realisation beigetragen haben.<br />
This GUIDE COVERS the accommodation facilities<br />
that are part of the various tourist associations<br />
and of the Consorzio Dolomiti Association (as per<br />
the Association’s administrative resolution), all of<br />
which contributed to its publication.