29.05.2014 Views

01 1 - Poziadavka.sk

01 1 - Poziadavka.sk

01 1 - Poziadavka.sk

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

VYSVĚTLIVKY K PŘEDKLÁDANÉMU KATALOGU<br />

Katalog náhradních dílů je zpracován pro traktory Zetor 5243-TURBO. Obsahuje soubor náhradních dílů seřazených podle konstrukčních<br />

<strong>sk</strong>upin. Katalog je aktuální ke dni zpracování a další změny jsou publikovány v servisních zprávách Zetor.<br />

TEXTOVÁ ČÁST<br />

Obsah na začátku katalogu slouží ke snadnějšímu vyhledávání součástek.<br />

Text je psán ve sloupcích:<br />

sloupec 1 - číslo <strong>sk</strong>upiny<br />

sloupec 2 - číslo obrázku<br />

sloupec 3 - číslo pozice<br />

sloupec 4 - objednací číslo<br />

sloupec 5 - název součástky, typ traktoru<br />

sloupec 6 - počet kusů<br />

sloupec 7 - rozměr, norma, poznámka, upřesnění alternativ je v poznámce na konci textu.<br />

ZNAMÉNKA VYSKYTUJÍCÍ SE VE SLOUPCI „POZNÁMKA“:<br />

+ Na zvláštní přání zákazníka<br />

∗ Není náhradní díl<br />

BK Bezpečnostní kabina<br />

BO Bezazbestové obložení<br />

BT Bezazbestové těsnění<br />

CA Přední náprava CARRARO<br />

CAB Kabriolet<br />

CZ Če<strong>sk</strong>á republika<br />

D Počet drážek<br />

GR Sedadlo GRAMMER<br />

G GRAZIANO<br />

JD JOHN DEERE<br />

KO Kovokeramické obložení<br />

L Délka<br />

ND Součástka zrušena v serii a bude dodávána pouze do vyčerpání <strong>sk</strong>ladových zásob<br />

OS Ověřovací serie<br />

PTO Vývodový hřídel<br />

RB Ruční brzdy<br />

S Síla (tloušťka)<br />

T Ti<strong>sk</strong>ová chyba<br />

W Šířka (zubů)<br />

X Součástka zrušena, není ve <strong>sk</strong>upině dále montována<br />

XY Součástka nebyla zavedena do výroby<br />

Z Počet zubů<br />

ŽS Žhavící svíčky<br />

> Do výrobního čísla motoru (traktoru, data)<br />

< Od výrobního čísla motoru (traktoru, data)<br />

OBRAZOVÁ ČÁST<br />

Na obrázcích je v horním rohu uvedena <strong>sk</strong>upina a číslo obrázku:<br />

<strong>01</strong> číslo <strong>sk</strong>upiny<br />

1 číslo obrázku<br />

Díly bez čísla jsou nakresleny pouze pro lepší orientaci.<br />

POKYNY PRO OBJEDNÁVÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLŮ<br />

K opravám používejte výhradně původní náhradní díly pro traktory Zetor. Objednávkám náhradních dílů věnujte mimořádnou péči.<br />

Aby se předešlo zbytečným nedorozuměním a časovým ztrátám, uveďte v objednávce dílů následující údaje:<br />

1. Přesnou adresu objednavatele, poštovní úřad včetně poštovního směrovacího čísla a popř. nádražní stanici.<br />

2. Přesný název a objednací číslo požadovaného náhradního dílu.<br />

3. Počet požadovaných náhradních dílů.<br />

4. Výrobní číslo traktoru uvedené na továrním štítku, který je umístěn na pravé straně pod přístrojovou de<strong>sk</strong>ou.<br />

5. Způsob odeslání.<br />

6. Identifikační číslo organizace - IČO a DIČ.<br />

7. Bankovní spojení.<br />

3


ERLÄUTERUNGEN ZUR VORLIEGENDEM ERSATZTEILKATALOG<br />

Der Ersatzteilkatalog wurde für Zetor 5243-TURBO ausgearbeitet. Er enthält alle Ersatzteile nach den Baugruppen geordnet, die dem aktuelen<br />

Stand der Bearbeitung entsprechen. Alle künftigen Änderungen werden in den Zetor - Kundendienstberichten veröffentlicht.<br />

TEXTTEIL<br />

Am Anfang des Ersatzteilkatalogs dient befindlicher Inhalt zum leichteren Aufsuchen der Bestandteile.<br />

Text ist in Spalten geschrieben:<br />

Spalte Nr.1 - Gruppenummer<br />

Spalte Nr.2 - Abbildungsnummer<br />

Spalte Nr.3 - Positionsnummer<br />

Spalte Nr.4 - Bestellnummer<br />

Spalte Nr.5 - Benennung des Bestandteiles, Traktorentype<br />

Spalte Nr.6 -. Stückzahl<br />

Spalte Nr.7 - Abmessung, Standard, Anmerkung, Genauere Angaben über mögliche Alternativen befinden sich am Ende des Textes<br />

VORKOMMENDE ZEICHEN IN DER KOLONNE „ANMERKUNG“<br />

+ Der Ersatzteil wird nur auf Sonderwunsch des Kunden geliefert<br />

∗ Der Ersatzteil wird nicht selbständig als Ersatzteil geliefert<br />

BK Sicherheit<strong>sk</strong>abine<br />

BO Asbestfreier Belag<br />

BT Asbestosfreidichtung<br />

CA CARRARO<br />

CAB Kabriolett<br />

CZ Tschechische Republic<br />

D Anzahl der Falze<br />

G GRAZIANO<br />

GR Sitz GRAMMER<br />

JD JOHN DEERE<br />

KO Metall-keramischer Belag<br />

L Länge<br />

ND Diese Ersatzteile werden nicht mehr hergestellt und sind nur bis Erschöpfung des Lagervorrats lieferbar<br />

OS Überprüfungsserie<br />

PTO Zapfwelle<br />

RB Handbremse<br />

S Dicke<br />

T Druckfehler<br />

W Breite<br />

X Ersatzteil aufgelöst<br />

XY Teil wurde nicht in die Produkion eineführt<br />

Z Anzahl der Scharten<br />

ŽS Glühkerzen<br />

> Ab Erzeugungsnummer Motor (Schlepper, Date)<br />

< Bis Erzeugungsnummer Motor (Schlepper, Date)<br />

BILDTEIL<br />

An den Abbildungen an der oberen Ecke sind die Gruppe und Abbildugsnummer bezeichnet.<br />

<strong>01</strong> Nummer der Baugruppe<br />

1 Abbildungsnummer<br />

Die Teille ohne Positionnummer sind nur wegen besserer Orientierung dargestellt.<br />

HINWEISE ZUR BESTELLUNG VON ERSATZTEILEN<br />

Zu den Reparaturen sind ausschliesslich nur Originalersatzteile für die Traktoren Zetor anzuwenden. Den Ersatzteilbestellungen ist eine<br />

ausserordentliche Sorgfalt zu widmen. Um unnötigen Missverständnissen und Zeitverlusten vorzubeugen, folgende Angaben sind in den<br />

Ersatzteilbe-stellungen anzuführen:<br />

1. Genaue Anschrift des Bestellers, Postamt samt Postleitzahl, eventuell Bahnstation.<br />

2. Genaue Benennung und Bestellnummer des geforderten Ersatzteiles.<br />

3. Stückzahl der geforderten Ersatzteile.<br />

4. Erzeugungsnummer des Traktors, die sich auf dem Fabriksschild auf der rechten Seite unter dem Instrumentenbrett befindet.<br />

5. Versanweise.<br />

4


EXPLANATORY NOTES TO THE PRESENT SPARE PARTS CATALOG<br />

The Spare Parts Catalog lists items of spare parts composing Zetor 5213-- 5243-TURBO.<br />

Items forming the tractor are grouped into section (Engine, Gearbox) composed of groupes formed by one ore more sheets. All information,<br />

illustrations and specifications in this catalog are based on the latest information available at the time of publication.<br />

The up-dating of the catalog will také place by including information in ZETOR SERVICE REPORTS published regularly.<br />

TEXT SECTION<br />

The section index and alphabetical index of groupes hepls to identity easy a part. In the text section you will find six columns on each text page:<br />

column 1 - contains the group nubber<br />

column 2 - contains the drawing number<br />

column 3 - contains the item number<br />

column 4 - contains the part ordering number<br />

column 5 - contains parts name, tractor model<br />

column 6 - shows quantity of parts used on tractor<br />

column 7 - contains additional explanatory notes: dimension, standard, note<br />

Additional information coucerning options are given at the end of the group.<br />

CODES USED IN „NOTE“ COLUMN<br />

+ Application in optional group only<br />

∗ Not supplied separately<br />

BK Safety cab<br />

BO Asbestosfree lining<br />

BT Asbestosfree ga<strong>sk</strong>et<br />

CA CARRARO<br />

CAB Open station<br />

CZ Czech Republic<br />

D Spline number<br />

G GRAZIANO<br />

GR Seat GRAMMER<br />

JD JOHN DEERE<br />

KO Ceramo-metallic lining<br />

L Length<br />

ND Not used on the current production<br />

OS Tested serie<br />

PTO Power také off shaft<br />

RB Hand brake<br />

S Thickness<br />

T Print error<br />

W Teeth thickness<br />

X Cancelled as spare part<br />

XY The part wasn't implemented to the production<br />

Z Gear teeth number<br />

ŽS Heating spark<br />

> From serial number for engine (tractors, date)<br />

< To serial number for engine (tractors, date)<br />

ILLUSTRATION SECTION<br />

The group an darwing number are showed in the upper corner:<br />

<strong>01</strong> Group number<br />

1 Drawing number<br />

Parts without item number are shown for better orientation only.<br />

INSTRUCTION FOR SPARE PARTS ORDERS<br />

For repairs use original spare parts Zetor only. A particular attention should be paied to spare parts orders. To prevent unnecessary<br />

misunderstandings and time losses following data in spare parts orders are to be quoted:<br />

1. Exact addres of the ordering party, post office together with the postal code and railway station eventually.<br />

2. Exact order number and spare part name.<br />

3. Spare parts quantity required.<br />

4. Seriál number of the tractor shown on factory plate placed on the RH side under the dashboard.<br />

5. Way of dispatch.<br />

5


ANNOTATIONS CONCERNANT LE PRÉSENT CATALOGUE<br />

Ce catalogue des piéces détachées est élaboré pour les tracteurs Zetor 5243-TURBO. Il comprend l’ ensemble des piéces détachées divisées<br />

par groupes de construction, et est valable au jour de son édition. Des modifications qui peuvent suivre seront publiées dans les rapports du<br />

service aprés-vente Zetor.<br />

PARTIE TEXTUELLE<br />

La table de matiére sert á faciliter la recherche des piéces<br />

Le texte est divisé en colonnes:<br />

colonne 1 - numéro de groupe<br />

colonne 2 - numéro du dessin<br />

colonne 3 - numéro de la position<br />

colonne 4 - référence<br />

colonne 5 - dénomination de la piéce, type du tracteur<br />

colonne 6 - quantité<br />

colonne 7 - dimensions, norme, note<br />

Des alternatives sont précisées dans la note á la fin du texte<br />

SIGNES SE TROUVANT DANS LA COLONNE „NOTE“<br />

+ Piéce livrée en option<br />

∗ Ne peut etre livrée comme piéce détachée<br />

BK Cabine<br />

BO Garniture sans amiante<br />

BT Joint d' étanchéité sans amiante<br />

CA CARRARO<br />

CAB Cabriolet<br />

CZ République Tchéque<br />

D Nombre des cannelures<br />

G GRAZIANO<br />

GR Siége GRAMMER<br />

JD JOHN DEERE<br />

KO Garniture métallocéramique<br />

L Longueur<br />

ND Piéce supprimée - sera livrée jusqu´á l´épuisement du stock<br />

OS Série vérificative<br />

PTO Arbre de prise de force<br />

RB Frein á main<br />

S Épaisseur<br />

T Faute d' impression<br />

W Largeur (dents)<br />

X Piéce supprimée - n' est plus montée dans le groupe<br />

XY C'est piéce on neffabiquerpas encore<br />

Z Nombre des dents<br />

ŽS Bouigie á incadescence<br />

> Depuis quel nº de fabrication du moteur (tracteur, date)<br />

< Jusqu'à quel nº de fabrication du moteur (tracteur, date)<br />

PARTIE ILLUSTRÉE<br />

En haut de chaque dessin sont marqués les numéros du groupe et du dessin:<br />

<strong>01</strong> No. du groupe<br />

1 No. du dessin<br />

Pour une meilleure orientation, nous avons inclus également des dessins des piéces n’ ayant pas de numéro.<br />

INSTRUCTIONS POUR LES COMMANDES DES PIÉCES DÉTACHÉES<br />

Pour des réparations des tracteurs Zetor, il faut utiliser exclusivement les piéces détachées d’ origine. Le plus grand soin doit etre apporté aux<br />

commandes des piéces détachées. Pour prévenir les malentendus et pertes de temps inutiles, chaque commande doit comporter les<br />

renseignements suivants:<br />

1. Adresse exacte du client, l’ indication du bureau de poste y compris le code postal et la gare locale éventuellement<br />

2. Dénomination et référence exactes de la piéce commandée<br />

3. Quantité des piéces commandées<br />

4. Numéro de série du tracteur figurant sur la plaque du constructeur qui se trouve sur le coté droit du carénage, au-dessous du tableau de<br />

bord<br />

5. Mode d’ expédition<br />

6


NOTAS EXPLICATIVAS AL PRESENTE CATÁLOGO DE LOS REPUESTOS<br />

El presente catálogo está elaborado para los tractores Zetor 5243-TURBO de tal manera para que ofrezca una orientación fácil y clara en<br />

los repuestos comunes y distintos de modelos de tractores asegurando así la economía de los pedidos de repuestos.<br />

PARTE DEL TEXTO<br />

El indice incorporado al principio del catálogo de repuestos sirve para la búsqueda más fácil de las piezas.<br />

en la columna 1 - el número groupo<br />

en la columna 2 - el número de la ilustración<br />

en la columna 3 - el número del item<br />

en la columna 4 - el número de la pieza<br />

en la columna 5 - se encuentra escrita la denominación de la pieza<br />

en la columna 6 -.piezas<br />

en la columna 7 - notas<br />

NOTAS EXPLICATIVAS EN COLUMNA „ NOTA“<br />

+ Segun pedido extra del cliente<br />

∗ No existe como repuesto<br />

BK Cabina de seguridad<br />

BO Junta con amianto<br />

BT Junta sin amianto<br />

CA CARRARO<br />

CAB Cabriolet<br />

CZ Republica Checa<br />

D Numéro de las ranuras<br />

GR Asiento GRAMMER<br />

G GRAZIANO<br />

JD JOHN DEERE<br />

KO Revestimento del embrague<br />

L Longitud<br />

ND Los repuestos estan suprimidos y suministraremos los hasta liquidación de las existencias<br />

OS Serie cero<br />

PTO Árbol de toma de fuerza<br />

RB Freno de mano<br />

S Grueso<br />

T Falta de impresión<br />

W Anchura de los dientes<br />

X Pieza suprimida<br />

XY La pieza no entró la producción<br />

Z Numéro de los dientos<br />

ŽS Bujías incandescentes<br />

> Desde cual número de serie del motor (tractor, data)<br />

< Hasta cual número de serie del motor (tractor, data)<br />

PARTE ILUSTRATIVA<br />

Sobre las ilustraciones en su rincón superior se encuentra citada la designación del grupo y el número de la ilustración.<br />

<strong>01</strong> numero grupo<br />

1 numéro ilustrada<br />

INSTRUCCIONES PARA EL PEDIDO DE LOS REPUESTOS<br />

Para las reparaciones de los tractores Zetor hay que emplear únicamente los repuestos originales.<br />

Para prevenir a los malentendidos y a las perdidas de tiempo, hay que mencionar en los pedidos de las piezas los informes siguintes:<br />

1 o Dirección exacta del comitente, estafeta de correos con el codigo postal y la estación de ferrocarril eventualemente<br />

2 o Denominación exacta y el número de pedido preciso del repuesto requerido.<br />

3 o Cantidad de los repuestos requeridos.<br />

4 o Número de serie del tractor indicado sobre el rótulo de fábrica ubicado, a su vez, al lado derecho del capó, debajo del tablero de<br />

instrumentos.<br />

5 o Modo de expedición.<br />

7


OBSAH<br />

Skupina Název Strana<br />

VYSVĚTLIVKY K PŘEDKLÁDANÉMU KATALOGU 3<br />

<strong>01</strong> KLIKOVÁ SKŘÍŇ.I........................................................................................................................................... 13<br />

02 KLIKOVÁ SKŘÍŇ.II.......................................................................................................................................... 18<br />

03 KLIKOVÉ ÚSTROJÍ......................................................................................................................................... 21<br />

04 ROZVOD.......................................................................................................................................... .............. 24<br />

05 HLAVA VÁLCE............................................................................... ................................................................ 26<br />

07 MAZACÍ SYSTÉM............................................................................................................................................ 29<br />

08 PALIVOVÝ SYSTÉM ....................................................................................................................................... 32<br />

09 KOMPRESOR ................................................................................................. ............................................... 47<br />

11 SPOJKA DVOJITÁ .......................................................................................................................... ............... 49<br />

12 PŘÍVOD VZDUCHU......................................................................................................................... ............... 51<br />

13 CHLADÍCÍ SYSTÉM ........................................................................................................................................ 52<br />

14 VÝFUK ............................................................................................................................................ ............... 54<br />

15 PŘEPLŇOVÁNÍ............................................................................................................................................... 55<br />

<strong>01</strong>7 VODNÍ ČERPADLO .......................................................................................................................... ............. 57<br />

18 SKŘÍŇ PŘEVODOVKY A ZPĚTNÝ CHOD........................................................ ................................ ............ 58<br />

19 PŘEVODOVÉ ÚSTROJÍ .................................................................................................................. .............. 60<br />

20 ŘAZENÍ PŘEVODOVKY .................................................................................................................. .............. 66<br />

21 RUČNÍ VYPÍNÁNÍ SPOJKY VÝVODOVÉHO HŘÍDELE -MECHANICKÉ............................................ ........... 70<br />

25 ROZVODOVKA ............................................................................................................................... ............... 72<br />

26 NOŽNÍ BRZDA.BUBNOVÁ................................................................................................................. ............ 76<br />

27a PEDÁLY .......................................................................................................................................... ............... 79<br />

28 ZADNÍ POLOOSA S PORTÁLEM................................................................................................................... 84<br />

29 RUČNÍ BRZDA................................................................................................................. .............................. 86<br />

30 VÝVODOVÝ A KLOUBOVÝ HŘÍDEL ...................................................................... ..................................... 89<br />

31 PŘEDNÍ HNACÍ NÁPRAVA................................................................................................................ ........... 94<br />

32 PŘEDNÍ HNACÍ NÁPRAVA............................................................................................................................ 97<br />

33 PŘEDNÍ NÁPRAVA S KONZOLOU .............................................................................................................. 100<br />

35 REGULACE PALIVA....................................................................................................................................... 102<br />

37 HYDROSTATICKÉ ŘÍZENÍ ............................................................................................................................ 104<br />

46 ČERPADLO HYDRAULIKY................................................................................................... ......................... 111<br />

48 VNĚJŠÍ VÝVODY REGULAČNÍ HYDRAULIKY.............................................................................................. 115<br />

50 TŘÍBODOVÝ ZÁVĚS ....................................................................................................................... ............. 117<br />

51 ZÁVĚS PRO PŘÍVĚSY ETÁŽOVÝ ................................................................................................................ 120<br />

52 NÁDRŽ PALIVA.............................................................................................................................................. 121<br />

53 KAPOTOVÁNÍ ................................................................................................................................................ 123<br />

54a SEDADLO.ŘIDIČE.......................................................................................................................................... 127<br />

56a ELEKTROINSTALACE, PŘÍSTROJOVÁ DESKA............................................................................................ 130<br />

57 ZÁKLADNÍ ELEKTROINSTALACE.................................................................................................................. 133<br />

58 ELEKTROINSTALACE KABINY,.................................................................................................................... 145<br />

62 ZÁVAŽÍ ZADNÍCH KOL................................................................................................................................... 149<br />

63 ZÁVAŽÍ PŘEDNÍ NÁPRAVY ........................................................................................................................... 150<br />

64 PEVNÁ A VÝKYVNÁ LIŠTA............................................................................................................................. 152<br />

66 ZVLÁŠTNÍ VYBAVENÍ KABINY ...................................................................................................................... 153<br />

67 MONTÁŽ ODLIŠNÝCH KOL............................................................................................................................ 155<br />

68 VZDUCHOVÉ BRZDY…………………………………………………….............................................................. 157<br />

70a PŘEDNÍ BLATNÍKY......................................................................................................................................... 162<br />

71 KONZOLA ŘÍZENÍ........................................................................................................................................... 163<br />

76 LAPAČE NEČISTOT.....................................................................................................……………………...... 164<br />

77 OCHRANNÝ RÁM........................................................................................................................... ............... 165<br />

78 TEPLOVODNÍ VYTÁPĚNÍ............................................................................................................................... 167<br />

79 BEZPEČNOSTÍ KABINA ......................................................................................................................... ...... 170<br />

80 ZVEDACÍ MECHANISMUS................................................................................................................ ............ 178<br />

81 ROZVÁDĚČ HYDRAULIKY............................................................................................................... ............. 182<br />

82 OVLÁDÁNÍ.HYDRAULIKY................................................................................................................. ............. 186<br />

85 NORMÁLNÍ VÝSTROJ A NÁHRADNÍ DÍLY.................................................................................................... 192<br />

INDEX 195<br />

8


INHALT<br />

Gruppe Benennung . Seite<br />

ERLÄUTERUNGEN ZUR VORLIEGENDEM ERSATSTEILKATALOG......................................................... 4<br />

<strong>01</strong> KURBELKASTEN I.......................................................................................................................................... 13<br />

02 KURBELKASTEN II......................................................................................................................................... 18<br />

03 KURBELMECHANISMUS ........................................................................................................... ................... 21<br />

04 STEUERUNG ............................................................................................................................ .................... 24<br />

05 ZYLINDERKOPF...................................................................................................................... ...................... 26<br />

07 SCHMIERSYSTEM ........................................................................................................................................ 29<br />

08 KRAFTSTOFFSYSTEM ................................................................................................................................. 32<br />

09 LUFTVERDICHTER.................................................................................................................... ................... 47<br />

11 DOPPELKUPPLUNG................................................................................................................... .................. 49<br />

12 LUFTZUFÜHR...................... ...................................................................................................... ................... 51<br />

13 KÜHLSYSTEM............................................................................................................................. .................. 52<br />

14 AUSPUFF.................................................................................................................................... ................... 54<br />

15 AUFLADUNG................................................................................................................................................... 55<br />

<strong>01</strong>7 WASSERPUMPE............................................................................................................................................ 57<br />

18 GETRIEBEKASTEN.UND RÜCKWÄRTSGANG............................................................................................. 58<br />

19 ÜBERSETZUNGSGETRIEBE................................................................................................................... ..... 60<br />

20 SCHALTUNG ........................... ............................................................................................................. ........ 66<br />

21 MECHANISCHES HANDAUSRÜCKEN DER KUPPLUNG DER ZAPFWELLE .................................... ......... 70<br />

25 AUSGLEICHGETRIEBEKASTEN ................................................................................................................... 72<br />

26 TROMMELFUSSBREMSE...................................................................................................... ........................ 76<br />

27a FUSSHEBEL ........................................................................................................................................... ....... 79<br />

28 HINTERE HALBACHSE MIT PORTAL............................................................................................................ 84<br />

29 HANDBREMSE ....................................................................................................................................... ...... 86<br />

30 ZAPF UND GELENKWELLE.................................................................................................................... ...... 89<br />

31 ANTRIEBSVORDERACHSE........................................................................................................................... 94<br />

32 ANTRIEBSVORDERACHSE........................................................................................................................... 97<br />

33 VORDERACHSE MIT KONSOLE................................................................................................................... 100<br />

35 KRAFTSTOFFREGELUNG............................................................................................................................. 102<br />

37 HYDROSTATISCHE LENKUNG............................................................................................................... ...... 104<br />

46 HYDRAULIKPUMPE..................................................................... .................................................................. 111<br />

48 ÄUSSERE AUSFÜHRUNG DER HYDRAULIK....................................................... ........................................ 115<br />

50 DREIPUNKTAUFHÄNGUNG .......................................................................................................................... 117<br />

51 ANHÄNGEVORRICHTUNG ETAGENAUFHÄNGUNG ................................................................................... 120<br />

52 KRAFTSTOFF BEHÄLTER............................................................................................................................. 121<br />

53 MOTORVERKLEIDUNG ................................................................................................................................. 123<br />

54a SITZ ................................................................................................................................................................ 127<br />

56a ELEKTROINSTALLATION, INSTRUMENTENBRETT..................................................................................... 130<br />

57 ELEKTROINSTALLATION............................................................................................................................... 133<br />

58 ELEKTROINSTALLATION DER KABINE........................................................................................................ 145<br />

62 BELASTUNGSGEWICHTE DER HINTERRÄDER.......... .............................................................................. 149<br />

63 VORDERACHSENGEWICHTE ...................................................................................................................... 150<br />

64 FESTER UND SCHWINGRAHMEN ............................................................................................................... 152<br />

66 SPETZIELLE AUSRÜSTUNG DES FAHRERHAUSES................................................................................... 153<br />

67 MONTAGE UNTERSCHIEDLICHER RÄDER.................................................................... .......................... 155<br />

68 LUFTBREMSEN……………………………………………………………………………………………………….. 157<br />

70a VORDERE KOTFLÜGEL................................................................................................................................ 162<br />

71 LENKUNGSKONSOLE.................................................................................................................... 163<br />

76 SCHMUTZFÄNGER ……………………………………..................................................................................... 164<br />

77 SCHUTZRAHMEN ..................................... .................................................................................................... 165<br />

78 HEISSWASSERHEIZUNG.............................................................................................................................. 167<br />

79 SICHERHEITSKABINE.................................................................................................................................... 170<br />

80 HEBEMECHANISMUS............................................................ ....................................................................... 178<br />

81 HYDRAULISCHE VERTEILER..................................................................................... .................................. 182<br />

82 BETÄTIGUNG DER HYDRAULIKANLAGE...................... .............................................................................. 186<br />

85 NORMALE AUSRÜSTUNG UND ERSATZTEILE........................................................................................... 192<br />

INDEX 195<br />

9


CONTENTS<br />

Group Designation Page<br />

EXPLANATORY NOTES TO THE PRESENT SPARE PARTS CATALOG 5<br />

<strong>01</strong> CRANKCASE.I................................................................................................................................................ 13<br />

02 CRANKCASE.II............................................................................................................................................... 18<br />

03 CRANKSHAFT MECHANISM.......................................................................................................................... 21<br />

04 VALVE GEAR................................................................... .............................................................................. 24<br />

05 CYLINDER HEAD....................................................... .................................................................................... 26<br />

07 LUBRICATING SYSTÉM.......................................................................................................................... ...... 29<br />

08 FUEL SYSTÉM........................................................................................................................................ ....... 32<br />

09 COMPRESSOR....................................................................................................................................... ....... 47<br />

11 DUAL CLUTCH........................................................................................................................................ ....... 49<br />

12 AIR SUPPLY.................................................................................................................................................... 51<br />

13 COOLING SYSTÉM.......................................................................................................................... .............. 52<br />

14 EXHAUST..................................................................................... .................................................................. 54<br />

15 TURBOCHARGING......................................................................................................................................... 55<br />

<strong>01</strong>7 WATER PUMP.................................................. ............................................................................................. 57<br />

18 GEARBOX............................... ....................................................................................................................... 58<br />

19 TRANSMISSION MECHANISM......................................................................................................... ............. 60<br />

20 GEAR SHIFTING MECHANISM.......................................................................................... ........................... 66<br />

21 MECHANICAL HAND CONTROLLED DECLUTCHING OF PTO.................................................................... 70<br />

25 FINAL DRIVE HOUSING..... ........................................................................................................................... 72<br />

26 DRUM TYPE FOOT BRAKE............................................................................................................................ 76<br />

27a PEDALS ............................................................................. ............................................................................ 79<br />

28 REAR HALF - AXLE VITH PORTAL................................................................................................................ 84<br />

29 HAND BRAKE ................................................................................................................................................. 86<br />

30 DRIVE AND CARDAN SHAFT............................... ......................................................................................... 89<br />

31 FRONT WHEEL AXLE..................................................................................................................................... 94<br />

32 FRONT WHEEL AXLE..................................................................................................................................... 97<br />

33 FRONT AXLE WITH BRACKET...................................................................................................................... 100<br />

35 THROTTLE CONTROL................................................................................................................................... 102<br />

37 HYDROSTATIC STEERING.......................................................................... ................................................ 104<br />

46 HYDRAULIC POWER LIFT PUMP................................................................................ ................................ 111<br />

48 HYDRAULIC OUTER CIRCUIT TAPING......................................................................................................... 115<br />

50 THREE-POINT LINKAGE..................................................................................................................... .......... 117<br />

51 TRAILER COUPLING MULTISTAGE SUSPENSION LINKAGE...................................................................... 120<br />

52 FUEL TANK..................................................................................................................................................... 121<br />

53 ENGINE BONNET........................................................................................................................................... 123<br />

54a SEAT............................................................................................................................................................... 127<br />

56a ELECTRICAL EQUIPMENT.DASHBOARD..................................................................................................... 130<br />

57 ELECTRICAL EQUIPMENT............................................................................................................................. 133<br />

58 CAB ELECTRICAL EQUIPMEMT.................................................................................................................... 145<br />

62 REAR WHEEL BALLAST WEIGHTS............................................................................................................... 149<br />

63 FRONT AXLE BALLAST WEIGHTS............................................................................................................... 150<br />

64 FIXED AND SWINGING DRAWBAR.............................................................................................................. 152<br />

66 SPECIAL EQUIPEMENT OF THE DRIVER'S CAB......................................................................................... 153<br />

67 ASSEMBLY OF DISPARATE .WHEELS....................................................................................................... 155<br />

68 AIR BRAKES…………………………………………………………………………………………………………… 157<br />

70a FRONT MUDGUARDS ................................................................................................................................... 162<br />

71 STEERING BRACKET..................................................................................................................... 163<br />

76 APRON ………………………………................................................................................................................. 164<br />

77 SAFETY FRAME....................................... ...................................................................................................... 165<br />

78 WARM-WATER HEATING EQUIPMENT........................................................................................................ 167<br />

79 SAFETY CAB.................................................................................................................................................. 170<br />

80 LIFTING MECHANISM.................................................................................................................................... 178<br />

81 DISTRIBUTOR OF HYDRAULIC.......................................................................................................... .......... 182<br />

82 CONTROLS.OF THE HYDRAULIC.............................. .................................................................................. 186<br />

85 STANDARD EQUIPMENT AND SPARE PARTS............................................................................................ 192<br />

INDEX 195<br />

10


TABLE DES MATIERES<br />

Groupe Désignation Page<br />

ANNOTATIONS CONCERNANT LE PRÉSENT CATALOGUE 6<br />

<strong>01</strong> CARTER MOTEUR .I..................................................................................................................................... 13<br />

02 CARTER MOTEUR .II............................................................................................................................... ...... 18<br />

03 EMBIELLAGE .......................................................................................................................................... ...... 21<br />

04 DISTRIBUTION ........................................................................................................................................ ..... 24<br />

05 CULASSE ............................................................................................................................................. ........ 26<br />

07 SYSTÈME DE GRAISSAGE ..................................................................................................................... ..... 29<br />

08 SYSTÈME D’ALIMENTATION .................................................................................................................. ..... 32<br />

09 COMPRESSEUR D’AIR ........................................................................................................................... ..... 47<br />

11 EMBRAYAGE À DOUBLE EFFET ............................................................................................................ .... 49<br />

12 ADMISSION D’AIR.................................................................................................................................. ...... 51<br />

13 SYSTÉME DE REFROIDISSEMENT ........................................................................................................ .... 52<br />

14 ÉCHAPPEMENT .................................................................................................................................... ....... 54<br />

15 SURALIMENTATION...................................................................................................................................... 55<br />

<strong>01</strong>7 POMPE À EAU ........................................................................................................................................ ..... 57<br />

18 BOITE DE VITESSES ........................................................................................................................ ........... 58<br />

19 MÉCANISME DE TRANSMISSION .................................................................................................... ........... 60<br />

20 MÉCANISME DE CHANGEMENT DE VITESSES ................................................................................... ..... 66<br />

21 DÉBRAYAGE Á MAIN MÉCANIQUE DE L’ARBRE DE PRISE DE FORCE ................................................. 70<br />

25 CARTER DE PONT ................................................................................................................................. ...... 72<br />

26 FREIN À PÉDALE Á TAMBOUR................................................................................... ................................. 76<br />

27a PÉDALES ....................................................................................................................................... ............... 79<br />

28 DEMI-ARBRE ARRIÉRE AVEC PORTIQUE................................................................................................... 84<br />

29 FREIN À MAIN ................................................................................................................................ .............. 86<br />

30 ARBRE DE PRISE DE FORCE ET ARBRE ARTICULÉ .......................................................................... ..... 89<br />

31 TRACTION AVANT ........................................................................................................................................ 94<br />

32 PONT AVANT D’ENTRAINEMENT................................................................................................................. 97<br />

33 ESSIEU AVANT ET MAIN SUPPORT ............................................................................................................ 100<br />

35 ACCÉLÉRATION............................................................................................................................................ 102<br />

37 DIRECTION HYDROSTATIQUE......................................................................................................... ........... 104<br />

46 POMPE DE RELEVAGE HYDRAULIQUE ................................................................................................ ..... 111<br />

48 SORTIE DU CIRCUIT EXTÉRIEUR DE RELEVAGE HYDRAULIQUE............................................................ 115<br />

50 ATTELAGE TROIS POINTS .............................................................................................................. ............ 117<br />

51 ATTELAGE Á ÉTAGES DE REMORQUES.................................................................................................... 120<br />

52 RÉSERVOIR DE COMBUSTIBLE................................................................................................................... 121<br />

53 CARÉNAGE .................................................................................................................................................... 123<br />

54a SIÉGE ............................................................................................................................................................. 127<br />

56a ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE, TABLEAU DE BORD...................................................................................... 130<br />

57 ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE.......................................................................................................................... 133<br />

58 ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE DE LA CABINE............................................................................................... 145<br />

62 GUEUSES POUR ROUES ARIÉRE............................................................................................................... 149<br />

63 GUEUSES DE L’ESSIEU AVANT.................................................................................................................... 150<br />

64 BARRE FIXE ET FLOTTANTE........................................................................................................................ 152<br />

66 EQUIPEMENT PARTICULIER DE LA CABINE.............................................................................................. 153<br />

67 MONTÁGE DE ROUES DIFFÉRENTES......................................................................................................... 155<br />

68 ÉQUIPEMENT DE FREINS Á AIR…………………………………………………………………………………… 157<br />

70a AILES AVANT................................................................................................................................................. 162<br />

71 CONSOLE DE DIRECTION............................................................................................................. 163<br />

76 PARE-BOUE…………………………………………………................................................................................ 164<br />

77 CADRE PROTECTEUR....................................................................................................................... ........... 165<br />

78 ÉQUIPEMENT DE CHAUFFAGE PAR DE L'EAU CHAUDE........................................................................... 167<br />

79 CABINE DE SURETÉ...................................................................................................................................... 170<br />

80 MÉCANISME DE RELEVAGE HYDRAULIQUE ................................................................................... ......... 178<br />

81 DISTRIBUTEUR .HYDRAULIQUE................................................................................. ................................. 182<br />

82 MÉCANISME DE COMMANDE.DE L’HYDRAULIQUE.............................. ..................................................... 186<br />

85 ÉQUIPEMENT SÉRIE ET PIÉCES DÉTACHÉES........................................................................................... 192<br />

INDEX 195<br />

11


INDICE<br />

Groupo Denominación Página<br />

NOTAS EXPLICATIVAS AL PRESENTE CATÁLOGO DE LOS REPUESTOS.........................................<br />

7<br />

<strong>01</strong> BLOQUE MOTOR.I......................................................................................................................................... 13<br />

02 BLOQUE MOTOR.II........................................................................................................................................ 18<br />

03 MECANISMO DEL ÁRBOL CIGUEŇAL.......................................................................................................... 21<br />

04 DISTRIBUCIÓN............................................................................................................................................... 24<br />

05 CULATA.......................................................................................................................................................... 26<br />

07 BOMBA DE ACEITE........................................................................................................................................ 29<br />

08 SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE.................................................................................................................. 32<br />

09 COMPRESOR.................................................................................................................................................. 47<br />

11 EMBRAGUE..................................................................................................................................................... 49<br />

12 DEPURADOR DE AIRE SECO........................................................................................................................ 51<br />

13 SISTEMA DE REFRIGERACIÓN..................................................................................................................... 52<br />

14 ESCAPE.......................................................................................................................................................... 54<br />

15 SOBREALIMENTACIÓN CUBIERTA ............................................................................................................. 55<br />

<strong>01</strong>7 BOMBA DE AGUA.......................................................................................................................................... 57<br />

18 CAJA DE CAMBIOS CON RUEDA DE MARCHA ÁTRAS.............................................................................. 58<br />

19 MECANISMO DE TRANSMISION................................................................................................................... 60<br />

20 CAMBIO DE VELOCIDADES.......................................................................................................................... 66<br />

21 DESEMBRAGUE MANUAL DEL ÁRBOL DE TOMA DE FUERZA-MECÁNICO............................................. 70<br />

25 CAJA DEL DIFERENCIAL............................................................................................................................... 72<br />

26 FRENO DE PEDAL DEL TAMBOR................................................................................................................. 76<br />

27a PEDALES........................................................................................................................................................ 79<br />

28 SEMI-EJE TRASERO CON PORTAL.............................................................................................................. 84<br />

29 FRENO DE MANO.......................................................................................................................................... 86<br />

30 ÁRBOL DE TOMA DE FUERZA Y EJE ARTICULADO................................................................................... 89<br />

31 EJE DELANTERO ACCIONADO..................................................................................................................... 94<br />

32 RUDEA DE MANDO DELNTERA.................................................................................................................... 97<br />

33 EJE DELANTERO CON CONSOLA............................................................................................................... 100<br />

35 REGULACIÓN DE COMBUSTIBLE................................................................................................................ 102<br />

37 DIRECCION HYDROSTATICA......................................................................................................... ............. 104<br />

46 BOMBA DEL DISPOSITIVO HIDRÁULICO.................................................................................................... 111<br />

48 SALIDA DEL CIRCUITO EXTERIOR.............................................................................................................. 115<br />

50 SUSPENSION EN TRES PUNTES................................................................................................................. 117<br />

51 SUSPENSIÓN ESCALONADA DE REMOLQUES.......................................................................................... 120<br />

52 DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE...................................................................................................................... 121<br />

53 CAPOTAJE DEL MOTOR................................................................................................................................ 123<br />

54a ASIENTO......................................................................................................................................................... 127<br />

56a INSTALACIÓN ELÉCTRICA-TABLERO DE INSTRUMENTOS....................................................................... 130<br />

57 INSTALACIÓN ELÉCTRICA............................................................................................................................ 133<br />

58 INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE LA CABINA................................................................................................. 145<br />

62 PESOS ADICIONALES DE LAS RUEDAS TRASERAS................................................................................. 149<br />

63 PESOS ADICIONALES DEL EJE DELANTERO............................................................................................. 150<br />

64 BARRA DE TIRO FIJA Y PIVOTANTE............................................................................................................ 152<br />

66 EQUIPO PARTICULAR DE LA CABINA DEL CONDUCTOR.......................................................................... 153<br />

67 MONTAJE DE LAS RUEDAS DIFERENTES................................................................................................... 155<br />

68 FRENOS DE AIRE…………………………………………………………………………………………………….. 157<br />

70a GUARDABARROS DELANTEROS................................................................................................................. 162<br />

71 CONSOLA DE DIRECCIÓN..................................……………........................................................................ 163<br />

76 PARABAROS…………………………………………......................................................................................... 164<br />

77 BASTIDOR DE LA CABINA............................................................................................................................. 165<br />

78 SISTEMA DE CALEFACCIÓN POR AGUA CALIENTE................................................................................... 167<br />

79 CABINA DE SEGURIDAD............................................................................................................................... 170<br />

80 MECANISMO ALZADOR................................................................................................................................. 178<br />

81 DISTRIBUDOR DE ACEITE............................................................................................................................ 182<br />

82 MANEJO.......................................................................................................................................................... 186<br />

85 EQUIPO CORRIENTE DEL TRACTOR Y PIEZAS DE REPUESTO............................................................... 192<br />

INDEX 195<br />

12


<strong>01</strong><br />

1<br />

<strong>01</strong><br />

KLIKOVÁ SKŘÍŇ I - KURBELKASTEN I -<br />

CRANKCASE I - CARTER MOTEUR I - BLOQUE<br />

MOTOR I (52<strong>01</strong>-<strong>01</strong>00/5)<br />

Skupina<br />

Gruppe<br />

Group<br />

Groupe<br />

Groupo<br />

Tab.<br />

Tab.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Poz.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Objedn. číslo<br />

Bestellnummer<br />

Part No.<br />

Référence<br />

No de la pieza<br />

Název<br />

Benennung<br />

Designation<br />

Désignation de la piéce<br />

Denominación de la pieza<br />

<strong>01</strong> 1 1 5202-<strong>01</strong>19 Kliková <strong>sk</strong>říň s víky ložisek - Kurbelkasten mit<br />

Lagerdeckeln - Crankcase with bearing caps - Carter<br />

moteur avec chapeaux des paliers - Bloque motor con<br />

tapas de cojinetes<br />

<strong>01</strong> 1 2 95-<strong>01</strong>24 Zátka klikové <strong>sk</strong>říně - Kurbelkastenstopfen -<br />

Crankcase plug - Bouchon du carter moteur - Tapón del<br />

bloque motor<br />

<strong>01</strong> 1 3 67<strong>01</strong>-<strong>01</strong>27 Těsnicí kroužek - Dichtungsring - Sealing ring -<br />

Anneau d’étanchéité - Anillo de junta<br />

<strong>01</strong> 1 4 69<strong>01</strong>-<strong>01</strong>68 Vložený válec - Zylinderlaufbuchse - Cylinder liner -<br />

Chemise - Camisa de cilindro<br />

13<br />

Kusy<br />

Stück<br />

Pcs<br />

Qté<br />

Piezas<br />

1<br />

3<br />

4<br />

3<br />

Poznámka<br />

Anmerkung<br />

Note<br />

Note<br />

Nota<br />

<strong>01</strong>


<strong>01</strong> <strong>01</strong><br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

<strong>01</strong> 1 5 71<strong>01</strong>-<strong>01</strong>02 Těsnění válce - Zylinderdichtung - Cylinder liner ga<strong>sk</strong>et<br />

- Joint de la chemise - Junta de la camisa de cilindro<br />

<strong>01</strong> 1 6 55<strong>01</strong>-<strong>01</strong>20 Šroub hlavy - Kopfschraube - Cylinder head bolt - Vis<br />

de culasse - Espárrago de la culata<br />

6<br />

12<br />

<strong>01</strong> 1 7 99-2559 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 8x40 ČSN 02 1176.55<br />

<strong>01</strong> 1 8 97-2140 Těsnicí kroužek - Dichtungsring - Sealing ring -<br />

Anneau d’étanchéité - Anillo de junta<br />

<strong>01</strong> 1 9 55<strong>01</strong>-<strong>01</strong>22 Zátka olejového kanálu - Ölkanalstopfen - Oil passage<br />

plug - Bouchon du canal de graissage - Tapón del canal<br />

de acceite<br />

<strong>01</strong> 1 10 69<strong>01</strong>-<strong>01</strong>55 Plechová zátka - Blechstopfen - Sheet metal plug -<br />

Bouchon de tôle - Tapón de chapa<br />

<strong>01</strong> 1 11 55<strong>01</strong>-<strong>01</strong>16 Měrka oleje - Ölstandzeiger - Oil dipstick - Jauge<br />

d’huile - Indicador del nivel del aceite<br />

<strong>01</strong> 1 12 95-<strong>01</strong>22 Těsnicí kroužek - Dichtungsring - Sealing ring -<br />

Anneau d’étanchéité - Anillo de junta<br />

1 18x24 ČSN 02 9310.3<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

<strong>01</strong> 1 13 99-2549 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 10x35 ČSN 02 1176.25<br />

<strong>01</strong> 1 14 99-2550 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 10x28 ČSN 02 1176.25<br />

<strong>01</strong> 1 15 69<strong>01</strong>-<strong>01</strong>71 Závěsné oko - Aufhängeöse - Suspension eye - Oeillet<br />

de suspension - Anillo de suspensión<br />

<strong>01</strong> 1 16 99-4808 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

2<br />

2 12 ČSN 02 1740.05<br />

<strong>01</strong> 1 17 99-1477 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 12x25 ČSN 02 1103.55<br />

<strong>01</strong> 1 18 55<strong>01</strong>-<strong>01</strong>12 Axiální loži<strong>sk</strong>o horní široké - Oberes Drucklager<br />

(breit) - Top thrust plain bearing (wide) - Palier de butée<br />

supérieur (large) - Cojinete axial superior (ancho)<br />

<strong>01</strong> 1 19 55<strong>01</strong>-<strong>01</strong>13 Axiální loži<strong>sk</strong>o spodní široké - Unteres Drucklager<br />

(breit) - Bottom thrust plain bearing (wide) - Palier de<br />

butée inférieur (large) - Cojinete axial inferior (ancho)<br />

<strong>01</strong> 1 20 55<strong>01</strong>-<strong>01</strong>08 Pánev zadního loži<strong>sk</strong>a horní - Obere Lagerschale des<br />

rückwärtigen Lagers - Rear plain bearing top liner -<br />

Coussinet du palier arrière, pièce supérieure - Casquillo<br />

superior del cojinete trasero<br />

<strong>01</strong> 1 21 55<strong>01</strong>-<strong>01</strong>09 Pánev zadního loži<strong>sk</strong>a spodní - Untere Lagerschale<br />

des rückwärtigen Lagers - Rear plain bearing bottom<br />

liner - Coussinet du palier arrière, pièce inférieure -<br />

Casquillo inferior del cojinete trasero<br />

<strong>01</strong> 1 22 55<strong>01</strong>-<strong>01</strong>10 Axiální loži<strong>sk</strong>o horní úzké - Oberes Drucklager<br />

(schmal) - Top thrust plain bearing (narrow) - Palier de<br />

butée supérieur (étroit) - Cojinete axial superior<br />

(estrecho)<br />

<strong>01</strong> 1 23 55<strong>01</strong>-<strong>01</strong>11 Axiální loži<strong>sk</strong>o spodní úzké - Unteres Drucklager<br />

(schmal) - Bottom thrust plain bearing (narrow) - Palier<br />

de butée inférieur (étroit) - Cojinete axial inferior<br />

(estrecho)<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

<strong>01</strong> 1 24 99-9032 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 10x35 ČSN 02 1103.15<br />

<strong>01</strong> 1 25 99-4807 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

<strong>01</strong> 1 26 72<strong>01</strong>-<strong>01</strong>54 Držák alternátoru - Halter des Alternators - Alternator<br />

holder - Support de l’alternateur - Porta alternador<br />

<strong>01</strong> 1 27 95-<strong>01</strong>18 Výpustný kohout - Ablasshahn - Drain cock - Robinet<br />

de vidange - Grifo (Ilave) de purga<br />

<strong>01</strong> 1 28 69<strong>01</strong>-<strong>01</strong>81 Šroubení - Verschraubung - Pipe union - Tubulure de<br />

raccord - Tubuladura de racor<br />

2 10 ČSN 02 1740.05<br />

1<br />

1<br />

1<br />

<strong>01</strong> 1 29 72<strong>01</strong>-0253 Trubka - Rohr - Tube - Tube - Tubo 1<br />

<strong>01</strong> 1 30 72<strong>01</strong>-0252 Vzpěra altenátoru - Strebe des Alternators - Alternator<br />

strut - Bras de l'alternateur - - Soporte del alternador<br />

1<br />

<strong>01</strong> 1 31 99-0344 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 10x95-ČSN 02 11<strong>01</strong>.55<br />

<strong>01</strong> 1 31 99-0336 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 3 M 10x55 ISO 4<strong>01</strong>4 TURBO<br />

14


<strong>01</strong><br />

1a<br />

<strong>01</strong> <strong>01</strong><br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

<strong>01</strong> 1 32 97-2563 Zátka se zářezem - Stopfen mit Kerbe - Plug with<br />

groove - Bouchon cranté - Tapón roscado con muesca<br />

<strong>01</strong> 1 33 71<strong>01</strong>-<strong>01</strong>03 Šroub mazání rozvodu - Schmierschraube der<br />

Steuerung - Valve gear lubrication bolt - Vis de<br />

graissage de la distribution - Tornillo de engrase del<br />

sistema de distribución<br />

1 M 18x1,5<br />

1<br />

<strong>01</strong> 1 34 99-3771 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1 M 10 ISO 4035<br />

<strong>01</strong> 1 35 95-<strong>01</strong>15 Pojistná podložka - Sicherungsunterlage - Tab washer<br />

- Cale de sûreté - Arandela de seguridad<br />

1<br />

<strong>01</strong> 1 36 99-3646 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 8 M 16 ISO 4032<br />

<strong>01</strong> 1 37 99-4810 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

8 16 ČSN 02 1704.05<br />

<strong>01</strong> 1 38 55<strong>01</strong>-<strong>01</strong>15 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2<br />

<strong>01</strong> 1 39 55<strong>01</strong>-<strong>01</strong>14 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 6<br />

<strong>01</strong> 1a 40 95-<strong>01</strong>32 Šroub loži<strong>sk</strong>a - Lagerschraube - Bearing bolt - Vis de<br />

palier - Tornillo del cojinete<br />

<strong>01</strong> 1 41 55<strong>01</strong>-<strong>01</strong>06 Pánev loži<strong>sk</strong>a horní - Obere Lagerschale - Plain<br />

bearing top liner - Coussinet du palier, pièce supérieure<br />

- Casquillo superior del cojinete<br />

<strong>01</strong> 1 42 55<strong>01</strong>-<strong>01</strong>07 Pánev loži<strong>sk</strong>a spodní - Untere Lagerschale - Plain<br />

bearing bottom liner - Coussinet du palier, pièce<br />

inférieure - Casquillo inferior del cojinete<br />

8<br />

3<br />

3<br />

<strong>01</strong> 1a 43 95-<strong>01</strong>05 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 8 M 14x1,5<br />

<strong>01</strong> 1a 44 72<strong>01</strong>-<strong>01</strong>77 Víko předního loži<strong>sk</strong>a - Deckel des vorderen Lagers -<br />

Front bearing cap - Chapeau du palier avant - Tapa del<br />

cojinete delantero<br />

<strong>01</strong> 1a 45 69<strong>01</strong>-<strong>01</strong>78 Víko středního loži<strong>sk</strong>a - Deckel des mittleren Lagers -<br />

Center bearing cap - Chapeau du palier central - Tapa<br />

del cojinete central<br />

<strong>01</strong> 1a 46 69<strong>01</strong>-<strong>01</strong>79 Víko zadního loži<strong>sk</strong>a - Deckel des rückwärtigen Lagers<br />

- Rear bearing cap - Chapeau du palier arrière - Tapa<br />

del cojinete trasero<br />

∗<br />

∗<br />

∗<br />

<strong>01</strong> 1 48 5<strong>01</strong>1-0093 Sada hlavních ložisek motoru - Satz der Hauptlager<br />

für Motor - Set of main bearings for engine - Jeu des<br />

paliers principaux pour le moteur - Juego de cojinetes<br />

principales para el motor<br />

1<br />

<strong>01</strong> 1 1. přebroušení - 1. Nachschliff - 1 st crankshaft<br />

regrind - 1 ére rectification - 1 o rectificado del cigüeňal<br />

<strong>01</strong> 1 42 55<strong>01</strong>-<strong>01</strong>67 Pánev loži<strong>sk</strong>a spodní - Untere Lagerschale - Plain<br />

bearing bottom liner - Coussinet du palier, pièce<br />

inférieure - Casquillo inferior del cojinete<br />

<strong>01</strong> 1 19 55<strong>01</strong>-<strong>01</strong>92 Axiální loži<strong>sk</strong>o spodní široké - Unteres Drucklager<br />

(breit) - Bottom thrust plain bearing (wide) - Palier de<br />

butée inférieur (large) - Cojinete axial inferior (ancho)<br />

15<br />

3<br />

1


<strong>01</strong> <strong>01</strong><br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

<strong>01</strong> 1 18 55<strong>01</strong>-<strong>01</strong>93 Axiální loži<strong>sk</strong>o horní široké - Oberes Drucklager<br />

(breit) - Top thrust plain bearing (wide) - Palier de butée<br />

supérieur (large) - Cojinete axial superior (ancho)<br />

<strong>01</strong> 1 23 55<strong>01</strong>-<strong>01</strong>94 Axiální loži<strong>sk</strong>o spodní úzké - Unteres Drucklager<br />

(schmal) - Bottom thrust plain bearing (narrow) - Palier<br />

de butée inférieur (étroit) - Cojinete axial inferior<br />

(estrecho)<br />

<strong>01</strong> 1 20 55<strong>01</strong>-<strong>01</strong>97 Pánev zadního loži<strong>sk</strong>a horní - Obere Lagerschale des<br />

rückwärtigen Lagers - Rear plain bearing top liner -<br />

Coussinet du palier arrière, pièce supérieure - Casquillo<br />

superior del cojinete trasero<br />

<strong>01</strong> 1 21 55<strong>01</strong>-<strong>01</strong>96 Pánev zadního loži<strong>sk</strong>a spodní - Untere Lagerschale<br />

des rückwärtigen Lagers - Rear plain bearing bottom<br />

liner - Coussinet du palier arrière, pièce inférieure -<br />

Casquillo inferior del cojinete trasero<br />

<strong>01</strong> 1 22 55<strong>01</strong>-<strong>01</strong>95 Axiální loži<strong>sk</strong>o horní úzké - Oberes Drucklager<br />

(schmal) - Top thrust plain bearing (narrow) - Palier de<br />

butée supérieur (étroit) - Cojinete axial superior<br />

(estrecho)<br />

<strong>01</strong> 1 41 55<strong>01</strong>-<strong>01</strong>99 Pánev loži<strong>sk</strong>a horní - Obere Lagerschale - Plain<br />

bearing top liner - Coussinet du palier, pièce supérieure<br />

- Casquillo superior del cojinete<br />

<strong>01</strong> 1b 48 5<strong>01</strong>1-0083 Sada hlavních ložisek motoru - Satz der Hauptlager<br />

für Motor - Set of main bearings for engine - Jeu des<br />

paliers principaux pour le moteur - Juego de cojinetes<br />

principales para el motor<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

3<br />

1<br />

<strong>01</strong> 1 2. přebroušení - 2. Nachschliff - 2 nd crankshaft<br />

regrind - 2 éme rectification - 2 o .rectificado del<br />

cigüeňal<br />

<strong>01</strong> 1 42 55<strong>01</strong>-<strong>01</strong>90 Pánev loži<strong>sk</strong>a spodní - Untere Lagerschale - Plain<br />

bearing bottom liner - Coussinet du palier, pièce<br />

inférieure - Casquillo inferior del cojinete<br />

<strong>01</strong> 1 19 55<strong>01</strong>-<strong>01</strong>84 Axiální loži<strong>sk</strong>o spodní široké - Unteres Drucklager<br />

(breit) - Bottom thrust plain bearing (wide) - Palier de<br />

butée inférieur (large) - Cojinete axial inferior (ancho)<br />

<strong>01</strong> 1 18 55<strong>01</strong>-<strong>01</strong>85 Axiální loži<strong>sk</strong>o horní široké - Oberes Drucklager<br />

(breit) - Top thrust plain bearing (wide) - Palier de butée<br />

supérieur (large) - Cojinete axial superior (ancho)<br />

<strong>01</strong> 1 23 55<strong>01</strong>-<strong>01</strong>86 Axiální loži<strong>sk</strong>o spodní úzké - Unteres Drucklager<br />

(schmal) - Bottom thrust plain bearing (narrow) - Palier<br />

de butée inférieur (étroit) - Cojinete axial inferior<br />

(estrecho)<br />

<strong>01</strong> 1 22 55<strong>01</strong>-<strong>01</strong>87 Axiální loži<strong>sk</strong>o horní úzké - Oberes Drucklager<br />

(schmal) - Top thrust plain bearing (narrow) - Palier de<br />

butée supérieur (étroit) - Cojinete axial superior<br />

(estrecho)<br />

<strong>01</strong> 1 21 55<strong>01</strong>-<strong>01</strong>88 Pánev zadního loži<strong>sk</strong>a spodní - Untere Lagerschale<br />

des rückwärtigen Lagers - Rear plain bearing bottom<br />

liner - Coussinet du palier arrière, pièce inférieure -<br />

Casquillo inferior del cojinete trasero<br />

<strong>01</strong> 1 20 55<strong>01</strong>-<strong>01</strong>89 Pánev zadního loži<strong>sk</strong>a horní - Obere Lagerschale des<br />

rückwärtigen Lagers - Rear plain bearing top liner -<br />

Coussinet du palier arrière, pièce supérieure - Casquillo<br />

superior del cojinete trasero<br />

<strong>01</strong> 1 41 55<strong>01</strong>-<strong>01</strong>91 Pánev loži<strong>sk</strong>a horní - Obere Lagerschale - Plain<br />

bearing top liner - Coussinet du palier, pièce supérieure<br />

- Casquillo superior del cojinete<br />

<strong>01</strong> 1b 48 5<strong>01</strong>1-0081 Sada hlavních ložisek motoru - Satz der Hauptlager<br />

für Motor - Set of main bearings for engine - Jeu des<br />

paliers principaux pour le moteur - Juego de cojinetes<br />

principales para el motor<br />

<strong>01</strong> 1 3. přebroušení - 3. Nachschliff - 3 rd crankshaft<br />

regrind- 3 éme rectification - 3 o rectificado del cigüeňal<br />

<strong>01</strong> 1 42 55<strong>01</strong>-<strong>01</strong>82 Pánev loži<strong>sk</strong>a spodní - Untere Lagerschale - Plain<br />

bearing bottom liner - Coussinet du palier, pièce<br />

inférieure - Casquillo inferior del cojinete<br />

3<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

3<br />

1<br />

3<br />

16


<strong>01</strong><br />

1b<br />

<strong>01</strong> <strong>01</strong><br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

<strong>01</strong> 1 23 55<strong>01</strong>-<strong>01</strong>78 Axiální loži<strong>sk</strong>o spodní úzké - Unteres Drucklager<br />

(schmal) - Bottom thrust plain bearing (narrow) - Palier<br />

de butée inférieur (étroit) - Cojinete axial inferior<br />

(estrecho)<br />

<strong>01</strong> 1 22 55<strong>01</strong>-<strong>01</strong>79 Axiální loži<strong>sk</strong>o horní úzké - Oberes Drucklager<br />

(schmal) - Top thrust plain bearing (narrow) - Palier de<br />

butée supérieur (étroit) - Cojinete axial superior<br />

(estrecho)<br />

<strong>01</strong> 1 21 55<strong>01</strong>-<strong>01</strong>80 Pánev zadního loži<strong>sk</strong>a spodní - Untere Lagerschale<br />

des rückwärtigen Lagers - Rear plain bearing bottom<br />

liner - Coussinet du palier arrière, pièce inférieure -<br />

Casquillo inferior del cojinete trasero<br />

<strong>01</strong> 1 20 55<strong>01</strong>-<strong>01</strong>81 Pánev zadního loži<strong>sk</strong>a horní - Obere Lagerschale des<br />

rückwärtigen Lagers - Rear plain bearing top liner -<br />

Coussinet du palier arrière, pièce supérieure - Casquillo<br />

superior del cojinete trasero<br />

<strong>01</strong> 1 41 55<strong>01</strong>-<strong>01</strong>83 Pánev loži<strong>sk</strong>a horní - Obere Lagerschale - Plain<br />

bearing top liner - Coussinet du palier, pièce supérieure<br />

- Casquillo superior del cojinete<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

3<br />

17


02<br />

2M<br />

02<br />

KLIKOVÁ SKŘÍŇ II - KURBELKASTEN II -<br />

CRANKCASE II - CARTER MOTEUR II - BLOQUE<br />

MOTOR II (52<strong>01</strong>-0200/5)<br />

Skupina<br />

Gruppe<br />

Group<br />

Groupe<br />

Groupo<br />

Tab.<br />

Tab.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Poz.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Objedn. číslo<br />

Bestellnummer<br />

Part No.<br />

Référence<br />

No de la pieza<br />

Název<br />

Benennung<br />

Designation<br />

Désignation de la piéce<br />

Denominación de la pieza<br />

Kusy<br />

Stück<br />

Pcs<br />

Qté<br />

Piezas<br />

Poznámka<br />

Anmerkung<br />

Note<br />

Note<br />

Nota<br />

02<br />

02 2M 1 55<strong>01</strong>-0211 Víko - Deckel - Cover - Couvercle - Tapa 1<br />

02 2M 2 69<strong>01</strong>-0275 Těsnění - Dichtung - Ga<strong>sk</strong>et - Joint d’étanchéité - Anillo<br />

de junta<br />

02 2M 3a 79<strong>01</strong>-0233 Příchytka - Schelle - Clip - Attache - Fijación 1<br />

02 2M 4a 52<strong>01</strong>-0232 Hadice - Schlauch - Hose - Tuyau - Manguera 1<br />

02 2M 5 53.800.004 Hadicová spona - Schelle des Schlauchs - Hose clip -<br />

Collier du tuyau - Abrazadera de la manguera<br />

1<br />

02 2M 9 99-0336 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 10x55 ISO 4<strong>01</strong>4<br />

02 2M 10 99-4310 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

4 10,5 ČSN 02 1702.15<br />

02 2M 11 97-4502 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 2 10x2 ČSN 02 2981.2<br />

02 2M 12 69<strong>01</strong>-0287 Zátka - Stopfen - Plug - Bouchon - Tapón 1<br />

02 2M 13 97-4265 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 1 50x40 ČSN 02 9280.2<br />

02 2M 14 52<strong>01</strong>-0230 Boční víčko úplné - Vollst. Seitendeckel - Side cover<br />

assy - Couvercle latéral complet - Tapa lateral del<br />

bloque motor completa<br />

18<br />

1


02 02<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

02 2M 15 47<strong>01</strong>-0241 Těsnění bočního víčka - Seintendeckel Dichtung -<br />

Side cover ga<strong>sk</strong>et - Joint d’étanchéité du couvercle<br />

latéral - Junta de la tapa lateral<br />

1<br />

02 2M 16 79<strong>01</strong>-0282 GUFERO 1 BASLFDRLX 7 120x140x15<br />

VMQ<br />

02 2M 17 72<strong>01</strong>-0207 Těsnění zadního víka - Dichtung des rückwärtigen<br />

Deckels - Rear cover ga<strong>sk</strong>et - Joint d’étanchéité du<br />

couvercle arriére - Junta de la tapa trasera<br />

02 2M 18 79<strong>01</strong>-0281 Zadní víko - Rückwärtiger Deckel - Rear cover -<br />

Couvercle arrière - Tapa trasera<br />

02 2M 19 99-4636 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

02 2M 19a 99-4806 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

1 BT<br />

1<br />

3 8,4 ČSN 02 1744.05<br />

7 8 ČSN 02 1740.05<br />

02 2M 20 99-9009 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 5 M 8x25 ČSN 02 1103.15<br />

02 2M 21 99-8652 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 8x30 ČSN 02 11<strong>01</strong>.15<br />

02 2M 22 99-6361 Kolík - Stift - Pin - Goupille cylindrique - Pasador 2 8x6x16 ČSN 02 2150.2<br />

02 2M 23 4904-0263 Krycí plech - Abdeckblech - Sheet metal cover - Tôle<br />

de protection - Chapa de protección<br />

02 2M 24 4904-0264 Těsnění spodního víka - Dichtung des unteren<br />

Deckels - Oil pan ga<strong>sk</strong>et - Joint d’étanchéité du<br />

couvercle inférieur - Junta de la tapa inferior del bloque<br />

motor<br />

02 2M 25 47<strong>01</strong>-0213 Spodní víko - Unterer Deckel - Oil pan - Couvercle<br />

inférieur - Tapa inferior del bloque motor<br />

02 2M 26 55<strong>01</strong>-0219 Kuželová zátka - Kegelstopfen - Conical plug -<br />

Bouchon conique - Tapón cónico<br />

1<br />

1 BT<br />

1<br />

1<br />

02 2M 27 99-9<strong>01</strong>0 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 3 M 8x30 ISO 4<strong>01</strong>7<br />

02 2M 28 99-4635 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

02 2M 28a 99-4807 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

02 2M 28b 99-4774 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

17 10,5 ČSN 02 1744.05<br />

4 10 ČSN 02 1740.05<br />

13 10 ČSN 02 1740.05<br />

02 2M 29 99-9027 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 10x20 ISO 4<strong>01</strong>7<br />

02 2M 30 99-0560 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 10x45 ISO 4<strong>01</strong>4<br />

02 2M 31 97-4240 GUFERO 1 GPDPV 52x72x12 SI<br />

02 2M 32 99-0335 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 10x50 ISO 4<strong>01</strong>4<br />

02 2M 33 99-2627 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 14x50 ČSN 02 1176.55<br />

02 2M 34 99-3646 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 8 M 16 ISO 4032<br />

02 2M 35 99-2625 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 14x40 ČSN 02 1176.55<br />

02 2M 36 79<strong>01</strong>-0260 Přední víko úplné - Vorderdeckel - Front cover -<br />

Couvercle avant - Tapa delantera<br />

02 2M 36 79<strong>01</strong>-0261 Přední víko - Vorderdeckel - Front cover - Couvercle<br />

avant - Tapa delantera<br />

02 2M 37 72<strong>01</strong>-0206 Těsnění předního víka - Dichtung des vorderen<br />

Deckels - Front cover ga<strong>sk</strong>et - Joint d’étanchéité du<br />

couvercle avant - Junta de la tapa delantera<br />

02 2M 38 55<strong>01</strong>-0208 Centrační trubka - Zentrierrohr - Centering tube - Tube<br />

de centrage - Tubo de centraje<br />

1<br />

1<br />

1 BT<br />

2<br />

02 2M 39 99-9030 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 17 M 10x28 ČSN 02 1103.15<br />

02 2M 40 99-4457 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

02 2M 41 99-4651 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

2 10,5 ČSN 02 1702.11<br />

6 10,5 ČSN 02 1744.<strong>01</strong><br />

02 2M 42 99-1225 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 10x16 ČSN 02 1103.10<br />

02 2M 43 10.002.022 Try<strong>sk</strong>a - Düse - Nozzle - Gieleur - Tobera de inyección 3<br />

19


02<br />

2a<br />

02 02<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

02 2a 44 3320-0093 Sada těsnění <strong>sk</strong>říně motoru - Satz der Dichtungen für<br />

Kurbelgehäuse - Set of sealing parts for crankcase - Jeu<br />

de piéces ďétanchage pour le carter moteur - Juego de<br />

juntas para el cárter<br />

1 BT<br />

20


03<br />

3M<br />

03<br />

KLIKOVÉ ÚSTROJÍ - KURBELMECHANISMUS -<br />

CRANKSHAFT MECHANISM - EMBIELLAGE -<br />

MECANISMO DEL ÁRBOL CIGUEŇAL<br />

(5202-0300/10)<br />

Skupina<br />

Gruppe<br />

Group<br />

Groupe<br />

Groupo<br />

Tab.<br />

Tab.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Poz.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Objedn. číslo<br />

Bestellnummer<br />

Part No.<br />

Référence<br />

No de la pieza<br />

Název<br />

Benennung<br />

Designation<br />

Désignation de la piéce<br />

Denominación de la pieza<br />

03 3M 1 71<strong>01</strong>-0309 Ojnice úplná - Vollst. Pleuelstange - Connecting rod<br />

assy - Bielle compléte - Biela completa<br />

03 3M 2 97-0288 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de<br />

retenue - Anillo de seguridad<br />

03 3M 3 67<strong>01</strong>-0332 Pístní čep - Kolbenbolzen - Gudgeon pin - Axe de<br />

piston - Perno del pistón<br />

03 3M 4 95-0311 Pouzdro ojnice - Pleuelstangenbuchse - Connecting<br />

rod big end bush - Manchon de bielle - Cojinete del pie<br />

de la biela<br />

21<br />

Kusy<br />

Stück<br />

Pcs<br />

Qté<br />

Piezas<br />

3<br />

Poznámka<br />

Anmerkung<br />

Note<br />

Note<br />

Nota<br />

6 35 ČSN 02 2931<br />

03 3M 5 33.003.002 Píst - Kolben- Piston - Piston - Pistón 3 Ø 102 mm TURBO EKO<br />

POLSKO<br />

03 3M 6 79<strong>01</strong>-0302 Pístní kroužek - Kolbenring - Piston ring - Segment de<br />

piston - Aro de pistón<br />

3 102x3 TURBO<br />

03 3M 7 5202-0304 Pístní kroužek - Kolbenring - Piston ring - Segment de<br />

piston - Aro de pistón<br />

03 3M 8 69<strong>01</strong>-0380 Pístní kroužek stírací - Kolbenring - Piston ring -<br />

Segment de piston - Aro de pistón<br />

3<br />

3<br />

3 102x3 TURBO<br />

3 102x5<br />

03


03<br />

3a<br />

03 03<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

03 3M 9 69<strong>01</strong>-0386 Šroub ojnice - Pleuelstangenschraube - Connecting<br />

rod bolt - Boulon de bielle - Tornillo de la biela<br />

6<br />

03 3M 10 99-7908 Pero - Feder - Key - Clavette - Chavetta 1 10h 9x8x56 ČSN 02 2562<br />

03 3M 11 95-03<strong>01</strong> Zátka klikového hřídele - Pfropfen der Kurbelwelle -<br />

Crankshaft plug - Bouchon du vilebrequin -Tapón del<br />

cigueňal<br />

∗<br />

03 3M 12 55<strong>01</strong>-0304 Pánev ojnice - Pleuelstangenschale - Connecting rod<br />

big end liner - Coussinet de tête de bielle - Casquillo<br />

de cojinete de la biela<br />

6<br />

03 3M 13 95-0302 Protizávaží - Gegengewicht - Counterweight - Contrepoids<br />

du vilebrequin - Contrapeso del cigueňal<br />

03 3M 14 95-0303 Šroub protizávaží - Gegengewichtsschraube -<br />

Counterweight bolt - Vis de contrepoids du vilebrequin -<br />

Tornillo del contrapeso del cigueňal<br />

03 3M 15 95-0304 Podložka šroubu protizávaží - Unterlegscheibe der<br />

Gegengewichtsschraube - Counterweight bolt washer -<br />

Cale de sûreté de la vis de contrepoids - Arandela de<br />

los tornillos del contrapeso<br />

∗<br />

∗<br />

∗<br />

03 3M 16a 69<strong>01</strong>-0395 Matice -.Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1<br />

03 3M 17a 69<strong>01</strong>-0394 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

03 3M 18a 72<strong>01</strong>-0307 Řemenice motoru - Motorriemenscheibe - Engine belt<br />

pulley - Poulie sur vilebrequin - Polea del motor<br />

03 3M 19 55<strong>01</strong>-0303 Přední odstřikovací kroužek - Vorderer Abspritzring -<br />

Front oil slinger ring - Anneau de rejet d’huile avant -<br />

Anillo escurridor de aceite, delantero<br />

03 3M 20 69<strong>01</strong>-0399 Rozvodové kolo - Steuerrad - Timing gear - Pignon de<br />

distribution - Rueda de distribución<br />

03 3M 21 30<strong>01</strong>-0399 Klikový hřídel úplný - Vollst. Kurbelwelle - Crankshaft<br />

assembly - Vilebrequin complet - Árbol cigueňal<br />

completo<br />

03 3M 22 69<strong>01</strong>- 0373 Matice šroubu ojnice - Mutter der<br />

Pleuelstangenschraube - Connecting rod bolt nut -<br />

Ecrou du boulon de bielle - Tuerca del tornillo de la biela<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

6<br />

03 3M 23 97-1110 Loži<strong>sk</strong>o - Lager - Bearing - Roulement - Cojinete 1 6304 2RS/C3 TMA ČSN 02 4640<br />

03 3M 24 97-0297 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de<br />

retenue - Anillo de seguridad<br />

1 52 ČSN 02 2931<br />

03 3M 25 99-6511 Kolík - Stift - Pin - Goupille cylindrique - Pasador 2 12x30 ČSN 02 2150.9<br />

22


03<br />

3b<br />

03 03<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

03 3M 26 95-0316 Věnec setrvačníku - Schwungradkranz - Flywheel ring<br />

gear - Couronne de démarrage - Corona dentada del<br />

volante<br />

03 3M 27 71<strong>01</strong>-0311 Setrvačník - Schwungrad - Flywheel - Volant moteur -<br />

Volante<br />

03 3M 28 71<strong>01</strong>-0312 Setrvačník s věncem - celek - Schwungrad mit Zahnkranz<br />

- Flywheel with geared ring - Volant moteur avec<br />

couronne de démarrage - Volante con corona dentada<br />

completo<br />

03 3M 29 95-0318 Podložka šroubu setrvačníku - Unterlegscheibe der<br />

Schwungradschraube - Flywheel bolt washer - Rondelle<br />

de vis du volant moteur - Arandela del tornillo del<br />

volante<br />

03 3M 30 95-0317 Šroub setrvačníku - Schwungradschraube - Flywheel<br />

bolt - Vis du volant moteur - Tornillo del volante<br />

1 Z=120, W=20 mm<br />

1<br />

1<br />

1<br />

3<br />

03 3a 31 5213-0099 Sada pro výměnu vložek, pístu a pístních kroužků -<br />

Satz „Cylinder, Kolben,Kolbenringe und Kolbenbolzen“ -<br />

Set „Cylinder,piston,piston rings and piston pin“ - Jeu<br />

„Cylindre, piston,segments de piston et 1 axe piston“ -<br />

Juego „Cylindro,piston,aros de piston y perno del pistón<br />

03 3b 32 5<strong>01</strong>1-0094 Sada ojničních ložisek- Satz der Pleuelstangenlager -<br />

Set of connecting rod bearings - Jeu des roulements<br />

pour les bielles - Juego de rodamientos de las bielas<br />

03 3M 33 79<strong>01</strong>-0096 Sada pístních krouáků ( 1 válec) - Satz der<br />

Kolbenrings - Set of piston rings - Jeu des segments de<br />

piston - Juego de aros de pistón<br />

1 TURBO (69<strong>01</strong>-<strong>01</strong>68-1x,<br />

5202-0305-1x,79<strong>01</strong>-0302-1x;<br />

5202-0304-1x; 69<strong>01</strong>-0380-1x,<br />

67<strong>01</strong>-0332-1x,71<strong>01</strong>-<strong>01</strong>02-1x,<br />

97-0288-2x)<br />

1 TURBO (79<strong>01</strong>-0302-1x;<br />

5202-0304-1x; 69<strong>01</strong>-0380-1x)<br />

03 3M 35 97-4513 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 1 42x2 ČSN 02 9281.2<br />

03 3M 34 69<strong>01</strong>-0393 Kuželová vložka - Kegelförmige Einlage - Tapered 1<br />

insertion pièce - Cale conique - Tapón cónico<br />

03 3M 36 99-4806 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

1 8 ČSN 02 1740.05<br />

03 3M 37 99-9002 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 8x14 ČSN 02 1103.15<br />

03 3b 1. přebroušení - 1. Nachschlift - 1 st regrinding - 1 ére<br />

rectification<br />

03 3b 32 5<strong>01</strong>1-0084 Sada ojničních ložisek - Satz der Pleuelstangenlager -<br />

Set of connecting rod bearings - Jeu des roulements<br />

pour les bielles - Juego de rodamientos de las bielas<br />

03 3b 2. přebroušení - 2. Nachschlift - 2 nd regrinding - 2 éme<br />

rectification<br />

03 3b 32 5<strong>01</strong>1-0082 Sada ojničních ložisek- Satz der Pleuelstangenlager -<br />

Set of connecting rod bearings - Jeu des roulements<br />

pour les bielles - Juego de rodamientos de las bielas<br />

1<br />

23


04<br />

4M<br />

04<br />

ROZVOD - STEUERUNG - VALVE GEAR -<br />

DISTRIBUTION - DISTRIBUCIÓN (72<strong>01</strong>-0400/9)<br />

Skupina Tab. Poz. Objedn. číslo<br />

Název<br />

Gruppe Tab. Pos. Bestellnummer<br />

Benennung<br />

Group Fig. Item. Part No.<br />

Designation<br />

Groupe Fig. Pos. Référence<br />

Désignation de la piéce<br />

Groupo Fig. Item. No de la pieza<br />

Denominación de la pieza<br />

Kusy<br />

Stück<br />

Pcs<br />

Qté<br />

Piezas<br />

Poznámka<br />

Anmerkung<br />

Note<br />

Note<br />

Nota<br />

04<br />

04 4M 1 99-3792 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1 M 18x1,5 ČSN 02 1403.20<br />

04 4M 2 95-0404 Podložka přítažné matice - Unterlegscheibe der<br />

Anziehmutter - Lock nut washer - Rondelle de contreécrou<br />

- Arandela de la tuerca de apriete<br />

04 4M 3 55<strong>01</strong>-0421 Kolo rozvodu - Steuerrad - Timing gear - Pignon de<br />

distribution - Rueda de dirtribución<br />

1<br />

2 Z=44, W=23 mm<br />

04 4M 4 99-1202 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 6 M 8x14 ČSN 02 1103.10<br />

04 4M 5 99-4606 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

6 8 ČSN 02 1740.00<br />

24


04 04<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

04 4M 6 95-0402 Příložka vačkového hřídele - Nockenwellenlasche -<br />

Camshaft adapter - Cale de l’arbre à cames - Cara del<br />

árbol de levas<br />

04 4M 7 95-04<strong>01</strong> Podložka vačkového hřídele - Unterlegscheibe der<br />

Nockenwelle - Camshaft pad - Rondelle de l’arbre à<br />

cames - Arandela del árbol de levas<br />

04 4M 8 52<strong>01</strong>-04<strong>01</strong> Vačkový hřídel - Nockenwelle - Camshaft - Arbre à<br />

cames - Árbol de levas<br />

1<br />

1<br />

1<br />

04 4M 9 99-7873 Pero - Feder - Key - Clavette - Chaveta 2 6h9x6x20 ČSN 02 2562<br />

04 4M 10 71<strong>01</strong>-0405 Zdvihátko ventilu - Ventilstössel - Valve tappet -<br />

Poussior de soupape - Botador de la válvula<br />

04 4M 11 95-0406 Rozvodová tyčka - Steuerstange - Push rod - Tige de<br />

commande - Varilla levanta<br />

6<br />

6<br />

04 4M 12 97-2461 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 3 ČSN 13 7993.22<br />

04 4M 13 97-2125 Těsnicí kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - Joint<br />

d’étanchéité - Anillo de junta<br />

2 8x12 ČSN 02 9310.3<br />

04 4M 14 71<strong>01</strong>-0428 Trubka - Rohr - Tube - Tube - Tubo 1<br />

04 4M 15 99-0557 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 3 M 8x50 ISO 4<strong>01</strong>4<br />

04 4M 17 55<strong>01</strong>-0403 Příložka - Lasche - Adapter - Cale - Cara 1<br />

04 4M 18 55<strong>01</strong>-0424 Horní vložené kolo - Oberes Zwischenrad - Top<br />

intermediate gear - Pignon intercalé supérieur - Rueda<br />

intercalada superior<br />

1 Z=51, W=23 mm<br />

04 4M 19 55<strong>01</strong>-0423 Čep 1 - Bolzen - Pin - Axe - Perno 1<br />

04 4M 20 72<strong>01</strong>-0426 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1 M 20x1,5<br />

04 4M 21 55<strong>01</strong>-0406 Podložka přítažné matice - Unterlegscheibe der<br />

Anziehmutter - Lock nut washer - Rondelle de contreécrou<br />

- Arandela de la tuerca de apriete<br />

04 4M 22 71<strong>01</strong>-0408 Příchytka loži<strong>sk</strong>a - Lagerschelle - Bearing retainer -<br />

Attache de roulement - Fijador del cojinete<br />

04 4M 23 97-0777 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de<br />

retenue - Anillo de seguridad<br />

1<br />

1<br />

1 62/1,60 ČSN 02 4605<br />

04 4M 24 97-1141 Loži<strong>sk</strong>o - Lager - Bearing - Roulement - Cojinete 1 6305 N ČSN 02 4640<br />

04 4M 25 95-0410 Pouzdro loži<strong>sk</strong>a - Lagerbuchse - Bearing bushing -<br />

Anneau de roulement - Buje del cojinete<br />

04 4M 26 97-0239 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de<br />

retenue - Anillo de seguridad<br />

1<br />

1 35 ČSN 02 2930<br />

04 4M 27 97-1008 Loži<strong>sk</strong>o - Lager - Bearing - Roulement - Cojinete 1 6007 ČSN 02 4630<br />

04 4M 28 55<strong>01</strong>-0427 Hřídel náhonu vstřikovacího čerpadla - Antriebswelle<br />

der Einspritzpumpe - Injection pump drive shaft - Arbre<br />

de commande de la pompe d’injection - Eje de mando<br />

de la bomba de inyección<br />

04 4M 29 97-0226 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de<br />

retenue - Anillo de seguridad<br />

04 4M 30 55<strong>01</strong>-0434 Čep vloženého kola - Zwischenradbolzen -<br />

Intermediate gear pin - Axe du pignon intercalé - Perno<br />

de la rueda intercalada<br />

1<br />

1 17 ČSN 02 2930<br />

1<br />

04 4M 31 97-1034 Loži<strong>sk</strong>o - Lager - Bearing - Roulement - Cojinete 2 6203 ČSN 02 4630<br />

04 4M 32 97-0291 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de<br />

retenue - Anillo de seguridad<br />

04 4M 33 55<strong>01</strong>-0426 Spodní vložené kolo - Unteres Zwischenrad - Bottom<br />

intermediate gear - Pignon intercalé inférieur - Rueda<br />

intercalada inferior<br />

04 4M 34 95-0414 Podložka vloženého kola - Unterlegscheibe des<br />

Zwischenrades - Intermediante gear pad - Rondelle du<br />

pignon intercalé - Arandela de la rueda intercalada<br />

04 4M 35 97-0229 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de<br />

retenue - Anillo de seguridad<br />

1 40 ČSN 02 2931<br />

1<br />

1<br />

1 20 ČSN 02 2930<br />

25


05<br />

5<br />

05<br />

HLAVA VÁLCE - ZYLINDERKOPF - CYLINDER HEAD<br />

- CULASSE - CULATA (5202-0500/8)<br />

Skupina Tab. Poz. Objedn. číslo<br />

Název<br />

Kusy<br />

Gruppe Tab. Pos. Bestellnummer<br />

Benennung<br />

Stück<br />

Group Fig. Item. Part No.<br />

Designation<br />

Pcs<br />

Groupe Fig. Pos. Référence<br />

Désignation de la piéce<br />

Qté<br />

Groupo Fig. Item. No de la pieza<br />

Denominación de la pieza<br />

Piezas<br />

05 5 1 5202-0555 Sací ventil - Einlassventil - Inlet valve - Soupape<br />

d’admission - Válvula de admisión<br />

05 5 1a 5202-0511 Sedlový kroužek sací - Saugsatteiring - Seat ringsuction<br />

- Anneau de siége d'admision - Anillo de<br />

assiento de admision<br />

05 5 2 5202-0507 Výfukový ventil - Ausslassventil - Exhaust valve -<br />

Soupape d’échappement - Válvula de escape<br />

05 5 2a 5202-0505 Sedlový kroužek výfukový - Auspuffsetteiring - Seat<br />

ring-exhaust - Anneau de siége d'échapemant - Anillo<br />

de assiento de escapa<br />

05 5 3 5202-0572 Těsnění hlavy - Kopfdichtung - Cylinder head ga<strong>sk</strong>et -<br />

Joint d’étanchéité de la culasse - Junta de la culata de<br />

cilindro<br />

05 5 4 97-2311 Plechová zátka - Blechstopfen - Sheet metal plug -<br />

Bouchon de tôle - Tapón de chapa<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3 S=1,5 mm<br />

Poznámka<br />

Anmerkung<br />

Note<br />

Note<br />

Nota<br />

12 30 ČSN 30 1399<br />

05<br />

26


05 05<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

05 5 5 95-0512 Kozlík vahadel - Kipphebelbock - Rocker arm bracket -<br />

Support de l’axe de culbuteurs - Caballete de<br />

balancines<br />

05 5 6 69<strong>01</strong>-0565 Vahadlo výfukového ventilu úplné - Vollst.<br />

Ausslassventil-Kipphebel - Exhaust valve rocker arm<br />

assy - Culbuteur de soupape d’échappement complet -<br />

Balancín de la válvula de escape completo<br />

05 5 7 95-0535 Pouzdro vahadla - Kipphebelbuchse - Rocker arm<br />

bush - Anneau de culbuteur - Buje del balancín de la<br />

válvula<br />

05 5 8 95-0518 Podložka vahadla - Kipphebel-Unterlegscheibe -<br />

Rocker arm washer - Rondelle de culbuteur - Arandela<br />

del balancín<br />

05 5 9 97-0225 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de<br />

retenue - Anillo de seguridad<br />

05 5 10 95-0516 Seřizovací šroub - Stellschraube - Adjusting screw -<br />

Vis de réglage - Tornillo de ajuste<br />

05 5 11 95-0517 Matice seřizovacího šroubu - Stellschraubenmutter -<br />

Adjusting screw nut - Ecrou de vis de réglage - Tuerca<br />

del tornillo de ajuste<br />

3<br />

3<br />

6<br />

6<br />

6 16 ČSN 02 2930<br />

6<br />

6<br />

05 5 12 99-6289 Kolík - Stift - Pin - Goupille cylindrique - Pasador 6 6n6x14 ČSN 02 2150.2<br />

05 5 13 95-0511 Šroub kozlíku vahadel - Kipphebelbockschraube -<br />

Rocker arm bracket bolt - Vis de support de l’axe de<br />

culbuteurs - Tornillo de caballete de balancines<br />

05 5 14 99-4608 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

3<br />

3 12 ČSN 02 1740.00<br />

05 5 15 99-3772 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 3 M 12 ISO 4035<br />

05 5 16 55<strong>01</strong>-0527 Těsnění krytu - Abdeckungsdichtung - Valve-cover<br />

ga<strong>sk</strong>et - Joint d’étanchéité de couvre-culbuterie - Junta<br />

del cubreválvulas<br />

05 5 17 95-0521 Kryt ventilu - Ventilabdichtung - Valve-cover - Couvreculbuterie<br />

- Cubreválvulas<br />

3<br />

3<br />

05 5 18 99-4<strong>01</strong>1 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 3 M 8 ČSN 02 1431.25<br />

05 5 19 69<strong>01</strong>-0559 Rýhovaná kuželka ventilu - Rillenkegelstück - Scored<br />

cone - Cône rayé - Cobo ranurado<br />

05 5 20 69<strong>01</strong>-0562 Mi<strong>sk</strong>a pružiny vnitřní - Innere Federschale - Inner<br />

spring cup - Cuvette de ressort, pièce intérieure - Platillo<br />

del resorte interior<br />

05 5 21 5202-0510 Mi<strong>sk</strong>a pružiny ventilu - Ventilfederschale - Spring<br />

retainer cup - Cuvette du ressort de soupape - Platillo<br />

del resorte de la válvula<br />

05 5 22 5202-0509 Pružina ventilu vnější - Äussere Ventilfeder - Valve<br />

outer spring - Ressort de soupape, pièce extérieure -<br />

Resorte exterior de la válvula<br />

05 5 23 5202-0508 Pružina ventilu vnitřní - Innere Ventilfeder - Valve<br />

inner spring - Ressort de soupape, pièce intérieure -<br />

Resorte interior de la válvula<br />

05 5 24 69<strong>01</strong>-0566 Vahadlo sacího ventilu úplné - Vollst. Einlassventil-<br />

Kipphebel - Inlet valve rocker arm assy - Culbuteur de<br />

soupape, d’admission complet - Balancín de la válvula<br />

de admisión completo<br />

05 5 25 5202-0553 Vedení ventilu - Führung des Ventils - Valve guide -<br />

Guide de soupape - Guía de la válvula<br />

05 5 26 69<strong>01</strong>-0557 Pouzdro držáku vstřikovače - Buchse des<br />

Einspritzdüsenhalter - Injector holder bush - Anneau de<br />

support de l’injecteur - Buje de la porta-tobera de<br />

inyección<br />

05 5 27 95-0503 Těsnicí podložka - Dichtungsunterlage - Sealing<br />

washer - Rondelle d’étanchéité - Arandela de junta<br />

12<br />

6<br />

6<br />

6<br />

6<br />

3<br />

6<br />

3<br />

3<br />

05 5 28 99-2571 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 6 M 8x55 ČSN 02 1176.25<br />

05 5 29 55<strong>01</strong>-0517 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 12 M 16x1,5<br />

27


05<br />

6M<br />

05 05<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

05 5 30 55<strong>01</strong>-0504 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

05 5 31 5202-0521 Hlava válce se zátkami a pouzdry - Zylinderkopf mit<br />

Stopfen und Buchsen - Cylinder head with plugs and<br />

bushings - Culasse bouchonnée et baguée - Culata de<br />

cilindro con tapónes y bujes<br />

05 6M 36 99-4636 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

12<br />

3<br />

6 8,4 ČSN 02 1744.05<br />

05 6M 38 71<strong>01</strong>-0506 Těsnění - Dichtung - Ga<strong>sk</strong>et - Joint d’étanchéité - Junta 3 BT<br />

05 6M 39 99-8655 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 3 M 8x45 ISO 4<strong>01</strong>4<br />

05 6M 40 33.005.005 Odtokové potrubí - Ablaufrohrleitung - Outlet pipe -<br />

Conduite de départ - Turbo de salida<br />

1<br />

28


07<br />

14M<br />

07 MAZACÍ SYSTÉM - SCHMIERSYSTEM -<br />

LUBRICATING SYSTÉM - SYSTÈME DE<br />

GRAISSAGE - SISTEMA DE LUBRICACION<br />

(77<strong>01</strong>-0700/5)<br />

Skupina<br />

Gruppe<br />

Group<br />

Groupe<br />

Groupo<br />

Tab.<br />

Tab.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Poz.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Objedn. číslo<br />

Bestellnummer<br />

Part No.<br />

Référence<br />

No de la pieza<br />

Název<br />

Benennung<br />

Designation<br />

Désignation de la piéce<br />

Denominación de la pieza<br />

07 14M 1 40<strong>01</strong>-0704 Čerpací kolo hnací - Antriebspumpenrad - Pump drive<br />

gear - Pignon de pompe-menant - Rueda motriz de la<br />

bomba de aceite<br />

07 14M 2 40<strong>01</strong>-0705 Čerpací kolo hnané - Antriebenes Pumpenrad - Pump<br />

driven gear - Pignon de pompe, mené - Rueda<br />

impulsada de la bomba de aceité<br />

07 14M 3 40<strong>01</strong>-0708 Čep čerpacího kola - Pumpenradbolzen - Pump gear<br />

pin - Axe du pignon de pompe - Perno de la rueda<br />

motriz de la bomba de aceite<br />

07 14M 4 40<strong>01</strong>-0713 Hřídel čerpadla - Pumpenwelle - Pump shaft - Arbre de<br />

pompe - Árbol de la bomba de aceité<br />

07 14M 6 40<strong>01</strong>-0710 Střední část <strong>sk</strong>říně olejového čerpadla - Mittelteils<br />

des Ölpumpengehäuses - Middle part of oil pump<br />

housing - Corps de la pompe à huile, pièce centrale -<br />

Parte central de la caja de la bomba de aceite<br />

07 14M 7 49<strong>01</strong>-0732 Olejové čerpadlo úplné - Vollst. Ölpumpe - Oil pump<br />

assy - Pompe à huile complète - Bomba de aceite,<br />

completa<br />

07 16M 8 5202-0751 Dutý šroub - Hohlschraube - Hollow screw - Vis creuse<br />

- Tornillo hueco<br />

07 14M 9 5203-0710 Redukční ventil úplný - Vollst. Reduktionsventil - Reduction<br />

valve assy - Clapet de réduction, complet -<br />

Válvula de reducción, completa<br />

07 14M 10 55<strong>01</strong>-0714 Trubka sacího koše úplná - Vollst. Saugkorbrohr -<br />

Suction strainer tube assy - Tube de crépine<br />

d’aspiration complet - Tubo de la alcachofa, completo<br />

Kusy<br />

Stück<br />

Pcs<br />

Qté<br />

Piezas<br />

07 14M 11 55<strong>01</strong>-0716 Těsnění - Dichtung - Ga<strong>sk</strong>et - Joint d’étanchéité - Junta 1<br />

Poznámka<br />

Anmerkung<br />

Note<br />

Note<br />

Nota<br />

1 Z=12, W=30 mm<br />

1 Z=12, W=30 mm<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

07<br />

29


07<br />

15<br />

07 07<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

07 15 12 55<strong>01</strong>-0728 Trubka olejového čističe úplná - Ölfilterrohr - Oil filter<br />

tube - Tube du filtre à huile - Tubo del purificador de<br />

aceite<br />

07 14M 15 67<strong>01</strong>-0737 Píst redukčního ventilu - Kolben des<br />

Druckreduktionsventils - Piston of the reduction valve -<br />

Piston du clapet de réduction - Pistón de la válvula de<br />

reducción<br />

07 14M 16 67<strong>01</strong>-0738 Pružina redukčního ventilu - Feder des Druckreduktionsventils<br />

- Spring of the reduction valve - Ressort du<br />

clapet de réduction - Resorte de la válvula de reducción<br />

07 14M 17 67<strong>01</strong>-0739 Mi<strong>sk</strong>a pružiny - Federschale - Spring cup - Cuvette de<br />

ressort - Platillo del resorte<br />

07 14M 19 69<strong>01</strong>-0735 Kolo náhonu olejového čerpadla - Rad des<br />

Ölpumpenantriebes - Oil pump driving gear - Pignon<br />

moteur de la pompe à huile - Rueda de accionamiente<br />

de la bomba de aceite<br />

07 14M 20 69<strong>01</strong>-0746 Sací koš - Saugkorb - Suction strainer - Crépine<br />

d’aspiration - Alcachofa<br />

07 14M 22 72<strong>01</strong>-0714 Víko olejového čerpadla - Ölpumpendeckel - Oil pump<br />

cover - Couvercle de la pompe a huile - Tapa de la<br />

bomba de aceite<br />

07 14M 23 72<strong>01</strong>-0720 Výtlačná trubka úplná - Vollst. Druckrohr - Delivery<br />

pipe assy -Tube de refoulement, complet - Tubo de<br />

presión completo<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1 Z=22, W=17,5 mm<br />

1<br />

1<br />

1<br />

07 15 24 77<strong>01</strong>-07<strong>01</strong> Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1<br />

07 15 25 77<strong>01</strong>-0793 Čistič oleje - Ölfilter - Oil filter - Filtre á huile -<br />

Purficador de aceite<br />

07 15 27 79<strong>01</strong>-0727 Těleso čističe - Filterkörper - Filter body - Corps de<br />

filtre - Cuerpo del filtro<br />

07 14M 29 95-0708 Přední část <strong>sk</strong>říně olejového čerpadla - Vorderteil<br />

des Ölpumpengehäuses - Front part of oil pump<br />

housing - Corps de la pompe à huile, pièce avant -<br />

Parte delantera de la caja de la bomba de aceite<br />

1<br />

1<br />

1<br />

30


07 07<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

07 14M 30 95-0710 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

07 14M 32 95-0715 Hrdlo k zašroubování - Einschraubstutzen - Neck for<br />

screwing in (screw connector) - Tubulure filetée -<br />

Tubuladura roscada ( boca de admisión)<br />

07 15 34 95-8<strong>01</strong>3 Centrační vedení - Zentrierführung - Centering guide -<br />

Guide de centrage - Guía de centraje<br />

07 14M 31 95-0712 Centrační trubka olejového čerpadla - Zentrierrohr<br />

der Ölpumpe - Oil pump centering tube - Tube de<br />

centrage de la pompe à huile - Tubo de centraje de la<br />

bomba de aceite<br />

07 14M 35 97-0221 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de<br />

retenue - Anillo de seguridad<br />

07 14M 36 97-0223 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de<br />

retenue - Anillo de seguridad<br />

07 14M 38 97-2140 Těsnicí kroužek - Dichtungsring - Sealing ring -<br />

Anneau d’étanchéité - Anillo de junta<br />

07 14M 39 97-2151 Těsnicí kroužek - Dichtungsring - Sealing ring -<br />

Anneau d’étanchéité - Anillo de junta<br />

07 15 40 97-2185 Těsnicí kroužek - Dichtungsring - Sealing ring -<br />

Anneau d’étanchéité - Anillo de junta<br />

07 14M 41 97-4389 Těsnicí kroužek - Dichtungsring - Sealing ring -<br />

Anneau d’étanchéité - Anillo de junta<br />

07 15 42 97-4616 Těsnicí kroužek - Dichtungsring - Sealing ring -<br />

Anneau d’étanchéité - Anillo de junta<br />

07 15 43 97-2473 Dutý šroub - Hohlschraube - Hollow screw - Vis creuse<br />

- Tornillo hueco<br />

1<br />

1<br />

2<br />

2<br />

1 12 ČSN 02 2930<br />

2 14 ČSN 02 2930<br />

2 18x24 ČSN 02 9310.3<br />

1 26x32 ČSN 02 9310.3<br />

4 18x24 ČSN 02 9310.3<br />

1 22x18 ČSN 02 9280.9<br />

4 14x2 ČSN 02 9281.9<br />

2 13 ČSN 13 7993.22<br />

07 14M 44 99-<strong>01</strong>56 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 8x50 ČSN 02 11<strong>01</strong>.10<br />

07 14M 45 99-<strong>01</strong>94 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 10x130 ČSN 02 11<strong>01</strong>.10<br />

07 14M 46 99-3610 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1 M 8 ČSN 02 14<strong>01</strong>.25<br />

07 14M 47 99-4636 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

07 14M 48 99-4706 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

07 15 49 99-4807 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

07 14M 50 99-5062 Závlačka - Splint - Split pin - Goupille fendue - Pasador<br />

de aletas<br />

1 8,4 ČSN 02 1744.05<br />

4 8,4 ČSN 02 1751.00<br />

4 10,5 ČSN 02 1740.05<br />

1 3,2x32 ČSN 02 1781.09<br />

07 14M 51 99-6360 Kolík - Stift - Pin - Goupille cylindrique - Pasador 2 6m 6x45 ČSN 02 2150.2<br />

07 14M 52 99-7842 Pero - Feder - Key - Clavette - Chaveta 1 4h 9x4x12 ČSN 02 2562<br />

07 14M 53 99-7846 Pero - Feder - Key - Clavette - Chaveta 1 4h 9x4x20 ČSN 02 2562<br />

07 15 54 99-8678 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 10x35 ČSN 02 11<strong>01</strong>.15<br />

31


08<br />

10M<br />

08<br />

PALIVOVÝ SYSTÉM - KRAFTSTOFFSYSTEM - FUEL<br />

SYSTEM - SYSTÈME D’ALIMENTATION - SISTEMA<br />

DE COMBUSTIBLE (5202-0800/16)<br />

Skupina<br />

Gruppe<br />

Group<br />

Groupe<br />

Groupo<br />

Tab.<br />

Tab.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Poz.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Objedn. číslo<br />

Bestellnummer<br />

Part No.<br />

Référence<br />

No de la pieza<br />

Název<br />

Benennung<br />

Designation<br />

Désignation de la piéce<br />

Denominación de la pieza<br />

08 10M 1 33.009.029 Palivová souprava - Kraftstoffgarnitur - Fuel unit -<br />

Ensemble d’alimentation - Unidad alimentadora<br />

08 10M 1a 33.009.029 Odpad paliva - Abfalleitung - Fuel return piping -<br />

Conduite d’écoulement - Multiple de bajada del<br />

combustible<br />

08 10M 2 5203-0894 Vstřikovací trubka 1. válce - Einspritzrohr des 1.<br />

Zylinders - Injection pipe of l st cylinder - Tube d’injection<br />

du 1 er cylindre - Tubo de inyección al 1 r cilindro<br />

08 10M 3 5203-0896 Vstřikovací trubka 2. válce - Einspritzrohr des 2.<br />

Zylinders - Injection pipe of 2 nd cylinder - Tube<br />

d’injection du 2 ème cylindre - Tubo de inyección al 2 o<br />

cilindro<br />

08 10M 4 5203-0897 Vstřikovací trubka 3. válce - Einspritzrohr des 3.<br />

Zylinders - Injection pipe of 3 rd cylinder - Tube d’injection<br />

du 3 ème cylindre - Tubo de inyección al 3 o cilindro<br />

Kusy<br />

Stück<br />

Pcs<br />

Qté<br />

Piezas<br />

08 10M 5 70<strong>01</strong>-0893 Držák - Halter - Holder - Support - Soporte 4<br />

Poznámka<br />

Anmerkung<br />

Note<br />

Note<br />

Nota<br />

1 PP3M 10P3f-3426<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

08<br />

32


08 08<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

08 10M 6 99-3508 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 2 M 5 ISO 4032<br />

08 10M 7 99-0968 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 5x16 ISO 4<strong>01</strong>7<br />

08 10M 8 93-0511 Dutý šroub - Hohlschraube - Hollow screw - Vis creuse<br />

- Tornillo hueco<br />

08 10M 9 78.800.108 Těsnicí kroužek - Dichtungsring - Sealing ring -<br />

Anneau d’étanchéité - Anillo de junta<br />

08 10M 10 93-0507 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

3<br />

12<br />

3<br />

08 10M 11 93-0506 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 3<br />

08 10M 12 93-0516 Mi<strong>sk</strong>a tlačného čepu - Druckbolzenschale - Thrust pin<br />

cup - Cuvette de poussoir - Platillo del perno de<br />

pressión<br />

*<br />

08 10M 13 93-0502 Tlačný čep - Druckbolzen - Thrust pin - Poussior -<br />

Perno de presión<br />

08 10M 14 93-0558 Try<strong>sk</strong>a - Enspritzdüse - Nozzle - Gieleur - Tobera de<br />

inyección<br />

3<br />

3 DOP 160 S 430 - 1436<br />

08 10M 15 93-0505 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 3<br />

08 10M 16 78.800.914 Těsnicí kroužek - Dichtungsring - Sealing ring -<br />

Anneau d’étanchéité - Anillo de junta<br />

08 10M 17 97-2466 Dutý šroub - Hohlschraube - Hollow screw - Vis creuse<br />

- Tornillo hueco<br />

08 10M 18 5203-0812 Přívod III - Kraftstoff-Zuleitungsrohr - Fuel delivery pipe<br />

- Tube d’arrivée de combustible - Tubo alimentador<br />

08 10M 18a 5203-0812 Přívod 2T - Kraftstoff-Zuleitungsrohr - Fuel delivery pipe<br />

- Tube d’arrivée de combustible - Tubo alimentador<br />

2<br />

1 8 ČSN 13 7993.22<br />

1<br />

1<br />

08 10M 19 99-3610 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 6 M 8 ISO 4032<br />

08 10M 20 95-0825 Třmen - Bügel - Stirrup - Etrier - Estribo 3<br />

08 10M 21 53.009.911 Vstřikovací ventil - Einspritzventil - Injection valve -<br />

Soupape d’injection - Válvula de inyjección<br />

3 VA 78S250-3<strong>01</strong>6<br />

08 10M 22 70<strong>01</strong>-0883 Příchytka - Schelle - Clip - Attache - Fijación 1<br />

08 10M 23 70<strong>01</strong>-0885 Přívod oleje - Ölzuführ - Oil inlet - Amenée d’huile -<br />

Alimentación de aceite<br />

1<br />

08 10M 24 97-2461 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 3 ČSN 13 7993.22<br />

08 10M 25 78.800.108 Těsnicí kroužek - Dichtungsring - Sealing ring -<br />

Anneau d’étanchéité - Anillo de junta<br />

2<br />

08 10M 26 99-9767 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1 M 12x1,5 ČSN 02 1402.50<br />

08 10M 27 99-4753 Podložka - Unterlegscheibe - Washer -Rondelle -<br />

Arandela<br />

08 10M 28 97-0290 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de<br />

retenue - Anillo de seguridad<br />

08 10M 29 95-0836 Drážková objímka - Muffe mit Nuten - Grooved sleeve<br />

Manchon cannelé - Abrazadera ranurada<br />

08 10M 30 30<strong>01</strong>-0804 Drážková spojka - Nutenkupplung - Grooved coupling<br />

Ausuplement cannelé - Acoplamiento ranurada<br />

1 12 ČSN 02 1741.05<br />

1 37 ČSN 02 2931<br />

1 Z=26, W=16 mm<br />

1<br />

08 10M 31 97-4524 Kroužek - Ring - Ring - Anneau 1 75x3 ČSN 02 9281.2<br />

08 10M 32 99-4310 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

08 10M 33 99-4807 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

3 10,5 ČSN 02 1702.15<br />

5 10 ČSN 02 1740.05<br />

08 10M 34 99-3611 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 3 M 10 ISO 4032<br />

08 10M 35 97-2467 Dutý šroub - Hohlschraube - Hollow screw - Vis creuse<br />

- Tornillo hueco<br />

08 10M 36 78.800.112 Těsnicí kroužek - Dichtungsring - Sealing ring -<br />

Anneau d’étanchéité - Anillo de junta<br />

08 10M 37 5203-0811 Přívod II - Kraftstoff-Zuleitungsrohr - Fuel delivery pipe -<br />

Tube d’arrivée de combustible - Tubo alimentador de<br />

combustible<br />

3 6 ČSN 13 7993.22<br />

12<br />

1<br />

33


08 08<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

08 10M 38 5203-0810 Přívod I - Kraftstoff-Zuleitungsrohr - Fuel delivery pipe -<br />

Tube d’arrivée de combustible - Tubo alimentador de<br />

combustible<br />

1<br />

08 10M 39 5203-0802 Konzola - Konsole - Bracket - Console - Consola 1<br />

08 10M 40 53.009.913 Jednostupňový čistič paliva - Einstuffiger<br />

Kraftstoffilter - One-stage fuel filter - Filtre à combustible<br />

à un seul étage - Purificador de combustible de unos<br />

grados<br />

1<br />

08 10M 41 99-9028 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 10x22 ČSN 02 1103.15<br />

08 10M 42 99-9006 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 8x18 ČSN 02 1103.15<br />

08 10M 44 99-4806 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

2 8 ČSN 02 1740.05<br />

08 10M 45 53.009.0<strong>01</strong> Držák ventilu - Halter - Holder - Support - Soporte 1<br />

08 10M 46 53.009.002 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1<br />

08 10M 47 53.009.119 Přívod termostartu - Kraftstoff-Zuleitungsrohr - Fuel<br />

delivery pipe - Tube d’arrivée de combustible - Tubo<br />

alimentador de combustible<br />

08 10M 48 53.009.915 Elektromagnetický ventil - Elektromagnetisches Ventil<br />

- Electromagnetic valve - Soupape de<br />

électromagnetique - Válvula electromagnética<br />

1<br />

1 EKO 11.728.107<br />

08 10M 49 53.009.917 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 6x16<br />

08 10M 50 78.350.938 Čidlo termostartu - Thermostartgeber - Thermostarting<br />

device sensor - Sensible de thermostart - Sensor del<br />

termóstarto<br />

08 10M 51 97-2181 Těsnicí kroužek - Dichtungsring - Sealing ring -<br />

Anneau d’étanchéité - Anillo de junta<br />

1 11302<br />

1 EKO 10x14 ČSN 02 9310.2<br />

08 10M 52 97-2464 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 4 ČSN 137993.22<br />

08 10M 53 99-0968 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 6x12 ISO 4<strong>01</strong>7<br />

08 10M 54 99-9029 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 10x25 ISO 4<strong>01</strong>7<br />

34


08a<br />

11<br />

08a<br />

VSTŘIKOVACÍ ČERPADLO - EINSPRITZPUMPE -<br />

INJECTION PUMP - POMPE D’INJECTION - BOMBA<br />

DE INYECCIÓN<br />

Skupina<br />

Gruppe<br />

Group<br />

Groupe<br />

Groupo<br />

Tab.<br />

Tab.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Poz.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Objedn. číslo<br />

Bestellnummer<br />

Part No.<br />

Référence<br />

No de la pieza<br />

Název<br />

Benennung<br />

Designation<br />

Désignation de la piéce<br />

Denominación de la pieza<br />

08a 11 00 93-3439 Sada těsnění vstřikovacího čerpadla - Satz der<br />

Dichtungen für Einspritzpumpe - Set of sealing parts for<br />

injection pump - JEu de pièces d’étanchage pour le<br />

pompe d’injection - Junta de la bomba de inyección<br />

08a 11 1 93-0593 Hrdlo šroubení - Verschraubungsstutzen - Pipe union<br />

neck -Tubulure de raccord - Tubuladura (racor de<br />

empalme)<br />

08a 11 2 93-0524 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

08a 11 3 93-0375 Element - Element - Element - Elément - Elemento de<br />

bombeo<br />

08a 11 6 93-0543 Podložka pružiny - Federunterlegsheibe - Spring<br />

washer - Rondelle de ressort - Arandela del resorte<br />

35<br />

Kusy<br />

Stück<br />

Pcs<br />

Qté<br />

Piezas<br />

08a 11 4 93-0685 Těsnění - Dichtung - Ga<strong>sk</strong>et - Joint d’étanchéité - Junta 9<br />

08a 11 5 93-0542 Regulační objímka - Regelhülse - Governor sleeve - 3<br />

Manchon de réglage - Manguito de regulación<br />

1<br />

3<br />

6<br />

3 EM 85 Ke - 14<br />

3<br />

Poznámka<br />

Anmerkung<br />

Note<br />

Note<br />

Nota<br />

08a


08a<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

08a<br />

08a 11 7 93-0544 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 3<br />

08a 11 8 93-0545 Dolní mi<strong>sk</strong>a pružiny - Untere Federschale - Spring<br />

bottom cup - Cuvette inférieure de ressort - Platillo<br />

inferior del resorte<br />

3<br />

08a 11 9 93-0562 Vymezovací podložka - Ausgleichunterlage -<br />

Adjusting shim - Rondelle de réglage - Arandela<br />

distanciadora<br />

08a 11 9 93-0563 Vymezovací podložka - Ausgleichunterlage -<br />

Adjusting shim - Rondelle de réglage - Arandela<br />

distanciadora<br />

08a 11 9 93-0564 Vymezovací podložka - Ausgleichunterlage -<br />

Adjusting shim - Rondelle de réglage - Arandela<br />

distanciadora<br />

08a 11 9 93-0565 Vymezovací podložka - Ausgleichunterlage -<br />

Adjusting shim - Rondelle de réglage - Arandela<br />

distanciadora<br />

08a 11 9 93-0566 Vymezovací podložka - Ausgleichunterlage -<br />

Adjusting shim - Rondelle de réglage - Arandela<br />

distanciadora<br />

08a 11 9 93-0567 Vymezovací podložka - Ausgleichunterlage -<br />

Adjusting shim - Rondelle de réglage - Arandela<br />

distanciadora<br />

08a 11 9 93-0568 Vymezovací podložka - Ausgleichunterlage -<br />

Adjusting shim - Rondelle de réglage - Arandela<br />

distanciadora<br />

08a 11 9 93-0569 Vymezovací podložka - Ausgleichunterlage -<br />

Adjusting shim - Rondelle de réglage - Arandela<br />

distanciadora<br />

08a 11 9 93-0570 Vymezovací podložka - Ausgleichunterlage -<br />

Adjusting shim - Rondelle de réglage - Arandela<br />

distanciadora<br />

08a 11 9 93-0571 Vymezovací podložka - Ausgleichunterlage -<br />

Adjusting shim - Rondelle de réglage - Arandela<br />

distanciadora<br />

08a 11 9 93-0572 Vymezovací podložka - Ausgleichunterlage -<br />

Adjusting shim - Rondelle de réglage - Arandela<br />

distanciadora<br />

08a 11 9 93-0573 Vymezovací podložka - Ausgleichunterlage -<br />

Adjusting shim - Rondelle de réglage - Arandela<br />

distanciadora<br />

08a 11 9 93-0574 Vymezovací podložka - Ausgleichunterlage -<br />

Adjusting shim - Rondelle de réglage - Arandela<br />

distanciadora<br />

08a 11 9 93-0575 Vymezovací podložka - Ausgleichunterlage -<br />

Adjusting shim - Rondelle de réglage - Arandela<br />

distanciadora<br />

08a 11 9 93-0576 Vymezovací podložka - Ausgleichunterlage -<br />

Adjusting shim - Rondelle de réglage - Arandela<br />

distanciadora<br />

08a 11 9 93-0577 Vymezovací podložka - Ausgleichunterlage -<br />

Adjusting shim - Rondelle de réglage - Arandela<br />

distanciadora<br />

08a 11 9 93-0578 Vymezovací podložka - Ausgleichunterlage -<br />

Adjusting shim - Rondelle de réglage - Arandela<br />

distanciadora<br />

08a 11 9 93-0579 Vymezovací podložka - Ausgleichunterlage -<br />

Adjusting shim - Rondelle de réglage - Arandela<br />

distanciadora<br />

08a 11 9 93-0580 Vymezovací podložka - Ausgleichunterlage -<br />

Adjusting shim - Rondelle de réglage - Arandela<br />

distanciadora<br />

08a 11 9 93-0581 Vymezovací podložka - Ausgleichunterlage -<br />

Adjusting shim - Rondelle de réglage - Arandela<br />

distanciadora<br />

S=1,50<br />

S=1,55<br />

S=1,60<br />

S=1,65<br />

S=1,70<br />

S=1,75<br />

S=1,80<br />

S=1,85<br />

S=1,90<br />

S=1,95<br />

S=2,00<br />

S=2,05<br />

S=2,10<br />

S=2,15<br />

S=2,20<br />

S=2,25<br />

S=2,30<br />

S=2,35<br />

S=2,40<br />

S=2,45<br />

36


08a<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

08a 11 9 93-0582 Vymezovací podložka - Ausgleichunterlage -<br />

Adjusting shim - Rondelle de réglage - Arandela<br />

distanciadora<br />

08a 11 9 93-0583 Vymezovací podložka - Ausgleichunterlage -<br />

Adjusting shim - Rondelle de réglage - Arandela<br />

distanciadora<br />

08a 11 9 93-0584 Vymezovací podložka - Ausgleichunterlage -<br />

Adjusting shim - Rondelle de réglage - Arandela<br />

distanciadora<br />

08a 11 9 93-0585 Vymezovací podložka - Ausgleichunterlage -<br />

Adjusting shim - Rondelle de réglage - Arandela<br />

distanciadora<br />

08a 11 9 93-0586 Vymezovací podložka - Ausgleichunterlage -<br />

Adjusting shim - Rondelle de réglage - Arandela<br />

distanciadora<br />

08a 11 9 93-0587 Vymezovací podložka - Ausgleichunterlage -<br />

Adjusting shim - Rondelle de réglage - Arandela<br />

distanciadora<br />

08a 11 9 93-0588 Vymezovací podložka - Ausgleichunterlage -<br />

Adjusting shim - Rondelle de réglage - Arandela<br />

distanciadora<br />

08a 11 9 93-0589 Vymezovací podložka - Ausgleichunterlage -<br />

Adjusting shim - Rondelle de réglage - Arandela<br />

distanciadora<br />

37<br />

S=2,50<br />

S=2,55<br />

S=2,60<br />

S=2,65<br />

S=2,70<br />

S=2,75<br />

S=2,80<br />

S=2,85<br />

08a 11 10 93-0557 Zátka - Stopfen - Plug - Bouchon - Tapón 1<br />

08a 11 11 97-4247 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 1 16x12 ČSN 02 9280.2<br />

08a 11 12 93-1020 Těleso čerpadla úplné - Vollst. Pumpenkörper - Pump<br />

body assy - Corps de pompe, complet - Caja de la<br />

bomba de inyección, completa<br />

1<br />

08a 11 13 97-0294 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de<br />

retenue - Anillo de seguridad<br />

1 47 ČSN 02 2931<br />

08a 11 14 97-2176 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 4 8x12 ČSN 02 9310.2<br />

08a 11 15 93-3718 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2<br />

08a 11 16 93-0553 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2<br />

08a 11 17 93-0692 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

2<br />

08a 11 18 99-38<strong>01</strong> Matice - Mutter - Nut -Ecrou - Tuerca 2 M 6 ČSN 02 1402.54<br />

08a 11 19 93-0373 Plnič - Füller - Filler - Téton de remplissage - Elemento 3<br />

de relleno<br />

08a 11 20 93-0528 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 3<br />

08a 11 21 93-0527 Těsnění - Dichtung - Ga<strong>sk</strong>et - Joint d’étanchéité - Junta 6<br />

08a 11 22 93-0526 Výtlačný ventil - Druckventil - Delivery valve - Soupape<br />

de refoulement - Válvula de presión<br />

3<br />

08a 11 23 93-0561 Zvedák - Stössel - Plunger tappet - Poussoir - Botador 3<br />

08a 11 24 93-0551 Přetlakový ventil - Überdruckventil - Overload relief 1<br />

valve - Clapet de sûrete - Válvula de sobre-presión<br />

08a 11 25 97-2182 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 4 12x16 ČSN 02 9310.2<br />

08a 11 26 97-2175 Těsnicí kroužek - Dichtungsring - Sealing ring -<br />

1 6x10 ČSN 02 9310.2<br />

Anneau d’étanchéité - Anillo de junta<br />

08a 11 27 93-0594 Odvzdušňovací šroub - Entlüftungsschraube - Bleeder<br />

bolt - Vis de purge - Tornillo purgador de aire<br />

08a 11 28 97-2452 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 6 ČSN 13 7993.92<br />

08a 11 29 93-0550 Závěrný šroub - Verschlusschraube - Lock bolt - Vis 1<br />

d’obturation - Tornillo de cierre<br />

08a 11 30 93-0532 Regulační tyč - Regelstange - Governor rod - Tige de<br />

réglage - Barre de regulación<br />

08a 11 31 93-0534 Zátka - Stopfen - Plug - Bouchon - Tapón 1<br />

08a 11 32 93-0549 Pero - Feder - Key - Clavette - Chaveta 1 3x6,5 ČSN 30 1385.11<br />

2<br />

1<br />

08a


08a<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

08a 11 33 99-4628 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

08a 11 34 93-3147 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

08a 11 35 93-0548 Středící víko - Zentrierdeckel - Centering cover -<br />

Couvercle de centrage - Tapa de centar<br />

08a 11 36 93-3137 Vymezovací podložka - Ausgleichunterlage - Adjusting<br />

shim - Rondelle de réglage - Arandela distanciadora<br />

08a 11 36 93-3138 Vymezovací podložka - Ausgleichunterlage - Adjusting<br />

shim - Rondelle de réglage - Arandela distanciadora<br />

08a 11 36 93-3139 Vymezovací podložka - Ausgleichunterlage - Adjusting<br />

shim - Rondelle de réglage - Arandela distanciadora<br />

08a 11 36 93-3140 Vymezovací podložka - Ausgleichunterlage - Adjusting<br />

shim - Rondelle de réglage - Arandela distanciadora<br />

4 6 ČSN 02 1740.02<br />

4<br />

1<br />

1 S=0,30<br />

1 S=0,20<br />

1 S=0,10<br />

1 S=0,05<br />

08a 11 37 97-1054 Loži<strong>sk</strong>o - Lager - Bearing - Roulement - Cojinete 2 6303 ČSN 02 4630<br />

08a 11 38 93-0376 Vačkový hřídel - Nockenwelle - Camshaft - Arbre à 1<br />

cames - Árbol de levas<br />

08a<br />

38


08b<br />

12M<br />

08b<br />

MECHANICKÝ VÝKONNOSTNÍ REGULÁTOR -<br />

MECHANISCHER LEISTUNGSREGLER -<br />

MECHANICAL OUTPUT GOVERNOR -<br />

RÉGULATEUR MÉCANIQUE DE PUISSANCE -<br />

REGULADOR Y LIMITADOR DE REVOLUCIONES<br />

MECÁNICO<br />

Skupina<br />

Gruppe<br />

Group<br />

Groupe<br />

Groupo<br />

Tab.<br />

Tab.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Poz.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Objedn. číslo<br />

Bestellnummer<br />

Part No.<br />

Référence<br />

No de la pieza<br />

Název<br />

Benennung<br />

Designation<br />

Désignation de la piéce<br />

Denominación de la pieza<br />

08b 12M 00 93-0485 Mechanický regulátor - Mechanischer Leistungsregler<br />

- Mechanical output governor - Régulateur mécanique<br />

de puissance - Regulador y limitador de revoluciones,<br />

mecánico<br />

08b 12M 00 93-0488 Nosič závaží úplný - Vollst. Gewichtsträger - Weight<br />

carrier assy - Porte-masselottes complet - Porta-pesos,<br />

completa<br />

08b 12M 00 93-0639 Úplný rotor -Vollst. Rotor - Rotor assy - Rotor complet -<br />

Rotor completo<br />

39<br />

Kusy<br />

Stück<br />

Pcs<br />

Qté<br />

Piezas<br />

08b 12M 1 93-0663 Loži<strong>sk</strong>o - Lager - Bearing - Roulement - Cojinete 1<br />

08b 12M 2 93-0685 Těsnění - Dichtung - Ga<strong>sk</strong>et - Joint d’étanchéité - Junta 2<br />

08b<br />

12M 3 93-0690 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

08b 12M 4 93-0596 Skříň regulátoru - Reglergehäuse - Governor housing -<br />

Corps du régulateur - Caja del regulador<br />

Poznámka<br />

Anmerkung<br />

Note<br />

Note<br />

Nota<br />

1 RV3M 300/1100 - 3303<br />

1<br />

1<br />

2 S=0,3<br />

1<br />

08b


08b<br />

13M<br />

08b<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

08b 12M 5 93-0692 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

08b 12M 6 99-4505 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

40<br />

10<br />

11 6 ČSN 02 1741.09<br />

08b 12M 7 99-3524 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 2 M 6 ČSN 02 14<strong>01</strong>.22<br />

08b 12M 9 99-3522 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1 M 5 ČSN 02 14<strong>01</strong>.24<br />

08b 12M 10 93-0698 Těsnění - Dichtung - Ga<strong>sk</strong>et - Joint d’étanchéité - Junta 1<br />

08b 12M 11 93-0598 Víko - Deckel - Cover - Couvercle - Tapa 1<br />

08b 12M 12 93-0489 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 6x20 ČSN 02 1208.54<br />

08b 12M 13 93-3783 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 6x20 ČSN 02 1207.54<br />

08b 12M 14 93-0696 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1<br />

08b 12M 15 93-0682 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1<br />

08b 12M 16 99-0990 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 6x14 ČSN 02 1103.19<br />

08b 12M 17 99-4648 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

1 6,4 ČSN 02 1744.09<br />

08b 12M 18 99-1493 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 6x18 ČSN 02 1103.24<br />

08b 12M 19 93-0686 Těsnění - Dichtung - Ga<strong>sk</strong>et - Joint d’étanchéité - Junta 1<br />

08b 12M 20 97-0215 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 2 15 ČSN 02 2929.02<br />

08b 12M 21 93-0637 Šroub - Schraube - Bolt -Vis - Tornillo 1<br />

08b 12M 22 97-2181 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 1 10x14 ČSN 02 9310.2<br />

08b 12M 23 93-0694 Zátka - Stopfen - Plug - Bouchon - Tapón 1<br />

08b 12M 24 93-0483 Výstředný hřídel - Exzenterwelle - Eccentric shaft -<br />

Arbre excentré - Árbol excéntrico<br />

1<br />

08b 12M 24 93-0688 Výstředný hřídel - Exzenterwelle - Eccentric shaft -<br />

Arbre excentré - Árbol excéntrico<br />

08b 12M 25 93-0689 Loži<strong>sk</strong>o - Lager - Bearing - Roulement - Cojinete 1<br />

08b 12M 26 93-3756 GUFERO 1 11x19x5<br />

1<br />

08b


08b<br />

14<br />

08b<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

08b 12M 27 93-0693 Dorazový palec - Anschlagdaumen - Stop dog - Doigt<br />

de butée - Perno de tope<br />

08b 12M 28 93-0695 Páka - Hebel - Lever - Levier - Palanca 1<br />

08b 12M 29 99-5071 Závlačka - Splint - Split pin - Goupille fendue - Pasador 2 1,6x12 ČSN 02 1781.05<br />

de aletas<br />

08b 12M 30 93-0591 Čep - Bolzen - Pin - Axe - Perno 1 6x16x11,7<br />

08b 12M 32 93-0683 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 1<br />

08b 12M 36 99-3523 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1 M 6 ČSN 02 14<strong>01</strong>.24<br />

08b 12M 37 93-0479 Táhlo - Zugstange - Tie rod - Tringle de commande -<br />

Tirante<br />

1<br />

08b 12M 38 93-0661 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 1<br />

08b 12M 39 93-0674 Objímka - Muffe - Collar - Manchon - Manchón 1<br />

08b 12M 40 93-0684 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1<br />

08b 12M 41 99-4308 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

1 6,4 ČSN 02 1702.15<br />

08b 12M 43 93-0480 Čep - Bolzen - Pin - Axe - Perno 1<br />

08b 12M 44 93-0487 Zátka - Stopfen - Plug - Bouchon - Tapón 2<br />

08b 13M 48 93-0655 Čep - Bolzen - Pin - Axe - Perno 1<br />

08b 13M 49 93-0662 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 1<br />

08b 13M 50 93-0657 Vymezovací podložka - Ausgleichunterlage -<br />

Adjusting shim - Rondelle de réglage - Arandela<br />

distanciadora<br />

1 S=0,1<br />

08b 13M 50 93-0658 Vymezovací podložka - Ausgleichunterlage -<br />

Adjusting shim - Rondelle de réglage - Arandela<br />

distanciadora<br />

08b 13M 50 93-0659 Vymezovací podložka - Ausgleichunterlage -<br />

Adjusting shim - Rondelle de réglage - Arandela<br />

distanciadora<br />

08b 13M 51 93-0656 Pouzdro - Buchse - Bush - Anneau - Buje 2<br />

41<br />

1<br />

2 S=0,2<br />

1 S=0,5<br />

08b


08b<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

08b<br />

08b 13M 52 93-0649 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 2<br />

08b 13M 53 93-0482 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

2<br />

08b 13M 56 93-0650 Nosný čep - Bolzen - Pin - Axe - Perno 1<br />

08b 13M 57 93-0652 Třílistá pružina - Dreiblattfeder - Three-leaf spring -<br />

Ressort à trois lames -Resorte de tres hojas<br />

08b 13M 59 93-0647 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

1<br />

1<br />

08b 13M 60 93-0648 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1<br />

08b 13M 63 93-0653 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 1<br />

08b 13M 64 93-0664 Pouzdro - Buchse - Bush - Anneau - Buje 1<br />

08b 13M 65 93-0665 Loži<strong>sk</strong>o - Lager - Bearing - Roulement - Cojinete 1 6200 - 2RS<br />

08b 13M 66 93-0669 Vymezovací podložka - Ausgleichunterlage -<br />

Adjusting shim - Rondelle de réglage - Arandela<br />

distanciadora<br />

08b 13M 66 93-0670 Vymezovací podložka - Ausgleichunterlage -<br />

Adjusting shim - Rondelle de réglage - Arandela<br />

distanciadora<br />

08b 13M 66 93-0671 Vymezovací podložka - Ausgleichunterlage -<br />

Adjusting shim - Rondelle de réglage - Arandela<br />

distanciadora<br />

08b 13M 66 93-0672 Vymezovací podložka - Ausgleichunterlage -<br />

Adjusting shim - Rondelle de réglage - Arandela<br />

distanciadora<br />

08b 13M 66 93-0673 Vymezovací podložka - Ausgleichunterlage -<br />

Adjusting shim - Rondelle de réglage - Arandela<br />

distanciadora<br />

1 S=0,6<br />

1 S=0,5<br />

1 S=0,4<br />

1 S=0,3<br />

1 S=0,2<br />

08b 13M 67 93-0676 Čep - Bolzen - Pin - Axe - Perno 1<br />

08b 13M 68 93-0474 Čep - Bolzen - Pin - Axe - Perno 1<br />

08b 13M 69 93-0475 Vymezovací podložka - Ausgleichunterlage -<br />

Adjusting shim - Rondelle de réglage - Arandela<br />

distanciadora<br />

1 S=0,05<br />

08b 13M 70 93-0476 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 1<br />

08b 13M 71 93-0486 Úplná dvojitá páka - Vollst. Doppelarmhebel - Double<br />

lever assy - Levier à deux bras complet - Palanca doble<br />

completa<br />

08b 13M 72 93-0478 Hlavní páka -Haupthebel - Main lever - Levier principal<br />

- Palanca principal<br />

1<br />

1<br />

42


08c<br />

15<br />

08c<br />

Skupina<br />

Gruppe<br />

Group<br />

Groupe<br />

Groupo<br />

Tab.<br />

Tab.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Poz.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Objedn. číslo<br />

Bestellnummer<br />

Part No.<br />

Référence<br />

No de la pieza<br />

HRUBÝ ČISTIČ PALIVA - KRAFTSTOFF-<br />

GROBFILTER - COARSE FUEL FILTER - FILTRE À<br />

COMBUSTIBLE GROS-SISTEMA DE COMBUSTIBLE<br />

- PURFICADOR GRUESO (PRIMARIO)<br />

Název<br />

Benennung<br />

Designation<br />

Désignation de la piéce<br />

Denominación de la pieza<br />

Kusy<br />

Stück<br />

Pcs<br />

Qté<br />

Piezas<br />

Poznámka<br />

Anmerkung<br />

Note<br />

Note<br />

Nota<br />

08c<br />

08c 15 1 97-2466 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 8 ČSN 13 7993.92<br />

08c 15 2 97-2133 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 2 14x18 ČSN 02 9310.2<br />

08c 15 2a 97-2133 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 2 14x18 ČSN 02 9310.2<br />

08c 15 3 93-3230 Těleso čističe - Filterkörper - Filter body - Corps du<br />

filtre - Cuerpo del purificador<br />

1<br />

08c 15 4 93-3227 Těsnění - Dichtung - Ga<strong>sk</strong>et - Joint d’étanchéité - Junta 1<br />

08c 15 5 93-3221 Sítko čističe - Filtersieb - Filter strainer - Tamis de filtre<br />

- Tamiz del purificador<br />

1<br />

08c 15 6 93-3226 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 1<br />

08c 15 7 93-3224 Sklenka čističe - Filterkolben - Filter glass bowl - Cuve<br />

de filtre - Ampolla de vidrio del filtro, de combustible<br />

08c 15 8 93-3487 Úplný třmen - Vollst. Bügel - Yoke assy - Etrier<br />

complet - Estribo completo<br />

1<br />

1<br />

08c 15 9 93-0611 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1<br />

08c 15 10 93-3271 Hrubý čistič paliva - Kraftstoff-Grobfilter - Coarse fuel<br />

filter - Filtre à combustible gros - Purficador grueso<br />

(primario) del combustible<br />

1 FJ 2R-1252<br />

43


08d<br />

16<br />

08d<br />

Skupina<br />

Gruppe<br />

Group<br />

Groupe<br />

Groupo<br />

Tab.<br />

Tab.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Poz.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Objedn. číslo<br />

Bestellnummer<br />

Part No.<br />

Référence<br />

No de la pieza<br />

DOPRAVNÍ ČERPADLO - FÖRDERPUMPE - FUEL<br />

DELIVERY PUMP - POMPE D’ALIMENTATION -<br />

BOMBA ALIMENTADORA<br />

Název<br />

Benennung<br />

Designation<br />

Désignation de la piéce<br />

Denominación de la pieza<br />

08d 16 1 93-3290 Dopravní čerpadlo - Förderpumpe - Fuel delivery<br />

pump - Pompe d’alimentation - Bomba alimentadora<br />

08d 16 2b 93-3286 Úplné ruční čerpadlo - Vollst. Handpumpe - Hand<br />

pump assy - Pompe à main complète - Bomba auxiliar<br />

de mano, completa<br />

44<br />

Kusy<br />

Stück<br />

Pcs<br />

Qté<br />

Piezas<br />

1 CD1M-2291<br />

1 BOSCH<br />

Poznámka<br />

Anmerkung<br />

Note<br />

Note<br />

Nota<br />

08d 16 3 97-4508 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 1 28x2 ČSN 02 9281.<br />

08d 16 4 93-3278 Těleso čerpadla úplné - Vollst .Pumpenkörper - Pump<br />

body assy - Corps de pompe complet - Cuerpo de la<br />

bomba completo<br />

1<br />

08d 16 5 93-3203 Úplný píst - Vollst. Kolben - Plunger assy - Piston<br />

complet - Pistón completo<br />

08d 16 6 93-3216 Pružina pístu - Kolbenfeder - Plunger spring - Ressort<br />

de piston - Resorte del pistón<br />

08d 16 7 93-3209 Těsnění - Dichtung - Ga<strong>sk</strong>et - Joint d’étanchéité - Junta 1<br />

08d 16 8 93-3205 Sací ventil - Saugventil - Intake valve - Soupape<br />

1<br />

d’aspiration - Válvula de succión<br />

08d 16 9 97-4253 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 1 25x21 ČSN 02 2980.2<br />

08d 16 10 93-3262 Zátka - Stopfen - Plug - Bouchon - Tapón 1<br />

08d 16 15a 93-3292 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 1 16<br />

08d 16 16a 93-3291 Přípojka - Anschlusstück - Connector - Raccord -<br />

Conectador<br />

1 BOSCH<br />

1<br />

1<br />

08d


08b<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

08b<br />

08d 16 17 97-2182 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 4 12x16 ČSN 02 9310.2<br />

08d 16 18 97-2452 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 6 ČSN 13 7993.92<br />

08d 16 19 93-3284 Hrdlo - Stutzen - Connection - Tubulure de raccord -<br />

Tubuladura<br />

1<br />

45


08e<br />

17<br />

08e<br />

Skupina<br />

Gruppe<br />

Group<br />

Groupe<br />

Groupo<br />

Tab.<br />

Tab.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Poz.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Objedn. číslo<br />

Bestellnummer<br />

Part No.<br />

Référence<br />

No de la pieza<br />

JEDNOSTUPŇOVÝ ČISTIČ PALIVA - EINSTUFFIGER<br />

KRAFTSTOFFILTER - ONE-STAGE FUEL FILTER -<br />

FILTRE A COMBUSTIBLE A UN SEUL ÉTAGE -<br />

PURIFICADOR DE COMBUSTIBLE<br />

Název<br />

Benennung<br />

Designation<br />

Désignation de la piéce<br />

Denominación de la pieza<br />

Kusy<br />

Stück<br />

Pcs<br />

Qté<br />

Piezas<br />

Poznámka<br />

Anmerkung<br />

Note<br />

Note<br />

Nota<br />

08e<br />

08e 17 1 93-1265 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1<br />

08e 17 2 93-1261 Víko - Deckel - Cover - Couvercle - Tapa 1<br />

08e 17 3 93-1267 Zátka - Stopfen - Plug - Bouchon - Tapón 1 M 12x1,5<br />

08e 17 4 93-1262 Těsnění - Dichtung - Ga<strong>sk</strong>et - Joint d’étanchéité - Junta 1<br />

08e 17 5 93-1260 Filtrační vložka - Filteriensatz - Filter element -<br />

Cartouche de filtre - Cartucho del filtro<br />

08e 17 6 93-1264 Pružina s podložkou - Feder mit Unterlegscheibe -<br />

Spring with washer - Ressort avec rondelle - Resorte<br />

con arandela<br />

08e 17 7 93-1263 Baňka se svorníkem - Kolben mit Shaft - Fla<strong>sk</strong> with<br />

stem - Cuve avec cheville centrale - Recipiente con<br />

vástago<br />

08e 17 8 97-4535 Těsnící kroužek - Dichtungsring - Sealing ring -<br />

Anneau d’étanchéité - Anillo de junta<br />

08e 17 9 93-1266 Vypouštěcí matice - Ablassmutter - Draining nut -<br />

Ecrou ď évacuation - Tuerca de evacuación<br />

08e 17 10 78.009.094 Jednostupňový čistič paliva - Einstuffiger<br />

Kraftstoffilter - One-stage fuel filter - Filtre à combustible<br />

à un seul étage - Purficador de combustible de un solo<br />

grado<br />

1<br />

1<br />

1<br />

2 20x2 ČSN 02 9281.9<br />

1<br />

1<br />

46


09<br />

18M<br />

09<br />

KOMPRESOR - LUFTVERDICHTER - COMPRESSOR<br />

- COMPRESSEUR D'AIR - COMPRESOR<br />

(72<strong>01</strong>-0900/9)<br />

Skupina<br />

Gruppe<br />

Group<br />

Groupe<br />

Groupo<br />

Tab.<br />

Tab.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Poz.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Objedn. číslo<br />

Bestellnummer<br />

Part No.<br />

Référence<br />

No de la pieza<br />

Název<br />

Benennung<br />

Designation<br />

Désignation de la piéce<br />

Denominación de la pieza<br />

09 18M 1 95-0949 Píst kompresoru - Luftverdichterkolben - Compressor<br />

piston - Piston du compresseur - Pistón del compresor -<br />

Pistón del compresor<br />

09 18M 2 95-0940 Pístní čep - Kolbenbolzen - Piston pin - Axe de piston -<br />

Bulón del pistón - Perno del pistón<br />

09 18M 3 97-0277 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de<br />

retenue - Anillo de seguridad<br />

47<br />

Kusy<br />

Stück<br />

Pcs<br />

Qté<br />

Piezas<br />

1<br />

1 18x56<br />

Poznámka<br />

Anmerkung<br />

Note<br />

Note<br />

Nota<br />

2 18 ČSN 02 2931<br />

09 18M 4 97-2127 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 1 10x14 ČSN 02 9310.3<br />

09 18M 5 95-0915 Pojistka přesouvací - Schaltsicherung - Shifter<br />

interlock - Bonhomme de verrouillage - Fiador del<br />

cambio<br />

1<br />

09 18M 6 95-0941 Těsnění válce - Zylinderdichtung - Cylinder ga<strong>sk</strong>et -<br />

Joint de cylindre - Junta del cylindro<br />

09 18M 8 6911-6831 Koleno - Knie - Elbow - Coude - Codo 1<br />

09 18M 8 43.234.005 Koleno - Knie - Elbow - Coude - Codo 1 Pol<strong>sk</strong>o<br />

1<br />

09


09 09<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

09 18M 15 53.800.003 Hadicová spona - Band des Schlauchs - Hose clip -<br />

Collier du tuyau - Abrazadera de la manguera<br />

1<br />

09 18M 16 72<strong>01</strong>-0951 Hadice - Schlauch - Hose - Tuyau - Manguera 1<br />

09 18M 17 78.<strong>01</strong>0.024 Koleno - Knie - Elbow - Coude - Codo 1<br />

09 18M 18 99-3610 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 4 M 8 ISO 4032<br />

09 18M 19a 99-4573 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

4 8,4 ČSN 02 1733.05<br />

09 18M 20a 99-2579 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 8x100 ČSN 02 1176.25<br />

09 18M 21 99-3694 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1 M 22x1,5 ČSN 02 1403.25<br />

09 18M 24 53.<strong>01</strong>0.003 Válec kompresoru - Luftverdichterzylinder -<br />

Compressor cylinder - Cylindre du compresseur -<br />

Cylindro del compresor<br />

09 18M 26 95-6804 Těsnící kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - Joint<br />

d’étanchéité - Anillo de junta<br />

09 18M 29 55<strong>01</strong>-0905 Pístní kroužek I - Kolbenring - Piston ring - Segment de<br />

piston - Aro de pistón del compresor<br />

09 18M 30 55<strong>01</strong>-0905 Pístní kroužek II - Kolbenring - Piston ring - Segment<br />

de piston - Aro de pistón del compresor<br />

09 18M 31 97-3314 Pístní kroužekIII - Kolbenring - Piston ring - Segment<br />

de piston - Aro de pistón del compresor<br />

1<br />

1<br />

1 I<br />

1 II<br />

1 III - 65x4 ČSN 02 7020.30<br />

09 18M 32 99-3769 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1 M 6 ISO 4035<br />

09 18M 33 99-2792 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 6x12 ISO 7435<br />

09 18M 34 72<strong>01</strong>-0944 Zasouvací páka - Einrückhebel - Engaging lever -<br />

Levier de mise en marche - Palanca de embrague del<br />

compresor<br />

1<br />

09 18M 35 97-4244 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 1 12x8 ČSN 02 9280.2<br />

09 18M 36 95-0945 Přesouvací vidlice - Schaltgabel - Shifting fork -<br />

Fourchette de commande - Horquilla de embrague del<br />

compresor<br />

09 18M 37 95-0928 Přesouvací objímka - Schiebehülse - Shifter sleeve -<br />

Manchon baladeur - Manguito desplazable<br />

09 18M 38 95-0937 Ojnice kompresoru úplná - Vollst. Luftverdichter-<br />

Pleuel-stange - Compressor connecting rod assy - Bielle<br />

complete du compresseur - Palanca de embrague del<br />

compresor<br />

09 18M 39 95-0935 Excentr úplný - Vollst. Exzenter - Eccentric assy -<br />

Excentrique complet - Excéntrica completa<br />

09 18M 41 72<strong>01</strong>-0905 Hlava kompresoru - Luftverdichterkopf - Compressor<br />

head - Culase de compresseur - Culata del compresor<br />

09 18M 42 72<strong>01</strong>-0904 Těsnění pod hlavu - Zylinderkopfdichtung - Cylinder<br />

head ga<strong>sk</strong>et - Joint sous culasse - Junta de la culata del<br />

compresor<br />

09 18M 43 72<strong>01</strong>-0903 Lamelový ventil - Lamellenventil - Plate valve - Discue<br />

soupape - Válvula<br />

09 18M 44 72<strong>01</strong>-0902 Těsnění pod lamelový ventil - Lamelleventildichtung -<br />

Plate valve ga<strong>sk</strong>et - Joint sous discue soupape - Junta<br />

del ventil<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

09 18M 62 5203-0903 Ventil - Ventil - Valve - Clapet - Válvula 1 < 2279 (Pol<strong>sk</strong>o 0x)<br />

09 18M 64 5203-0906 Šroubení - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 < 2279 (Pol<strong>sk</strong>o 0x)<br />

09 18M 65 5203-0907 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1 < 2279 (Pol<strong>sk</strong>o 0x)<br />

09 18M 66 6911-6829 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1 (Pol<strong>sk</strong>o 0x)<br />

09 18M 67 90-7724 LOCTITE 243 4<br />

09 18M 68 90-7725 LOCTITE 648 1<br />

48


11<br />

19<br />

11<br />

SPOJKA DVOJITÁ - DOPPELKUPPLUNG - DUAL<br />

CLUTCH - EMBRAYAGE À DOUBLE EFFET -<br />

EMBRAGUE DE DOBLE EFECTO (70<strong>01</strong>-1100/22)<br />

Skupina<br />

Gruppe<br />

Group<br />

Groupe<br />

Groupo<br />

Tab.<br />

Tab.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Poz.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Objedn. číslo<br />

Bestellnummer<br />

Part No.<br />

Référence<br />

No de la pieza<br />

Název<br />

Benennung<br />

Designation<br />

Désignation de la piéce<br />

Denominación de la pieza<br />

11 19 1 49<strong>01</strong>-1185 Unášeč lamely pojezdu - Mitnehmer der<br />

Fahrkupplungslamelle - Travelling plate carrier - Etoile<br />

de disque de l’embrayage moteur - Arrastrador del disco<br />

11 19 2 5203-1141 Axiálně odpružená lamela - Axialabgefederte<br />

Fahrkupplungslamelle - Axial sprung traveling clutch<br />

plats - Disque de l'embrayage de marche á ressorte<br />

axiales - Disco del embrague de la marcha amartignado<br />

axial mente<br />

11 19 3 70<strong>01</strong>-1168 Vypínací šroub - Ausrückschraube - Release screw -<br />

Vis de débrayage - Tornillo de desembrague<br />

11 19 4 70<strong>01</strong>-1171 Tlačný věnec spojky pojezdu - Fahrkupplungs-<br />

Druckscheibe - Travel clutch pressure ring - Plateau de<br />

pression de l’embrayage de marche - Corona de la<br />

presión del embrague de marcha<br />

11 19 5 70<strong>01</strong>-1179 Talířová pružina -Tellerfeder - Plate spring - Rondelle<br />

belleville - Resorte (tipo platillo) de disco<br />

11 19 6 70<strong>01</strong>-1172 Tlačný věnec spojky náhonu - Zapfwellenkupplung-<br />

Druckscheibe - PTO clutch pressure ring - Plateau de<br />

pression de l’embrayage de prise de force - Corona del<br />

embrague de toma de fuerza<br />

11 19 7 99-4806 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

Kusy<br />

Stück<br />

Pcs<br />

Qté<br />

Piezas<br />

1<br />

3<br />

1<br />

1<br />

1<br />

*<br />

Poznámka<br />

Anmerkung<br />

Note<br />

Note<br />

Nota<br />

12 8 ČSN 02 1740.05<br />

11 19 8 99-0551 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 12 M 8x35 ČSN 02 11<strong>01</strong>.55<br />

11 19 9 95-1123 Vypínací kolík - Ausrückstift - Release pin - Goupille de 3<br />

débrayage - Clavija de desembrague<br />

11<br />

49


11 11<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

11 19 10 70<strong>01</strong>-1194 Vypínací páčka pomocného náhonu -<br />

Zapfwellenkupplung-Ausrückhebel - PTO release lever -<br />

Levier de débrayage de la prise de force - Palanquita de<br />

desembrague de toma de fuerza<br />

3<br />

11 19 11 70<strong>01</strong>-1184 Unášeč lamely pomocného náhonu - Mitnehmer der<br />

Zapfwellenkupplungs lamelle - PTO clutch plate carrier -<br />

Etoile de disque de l’embrayage de prise de force -<br />

Arrastrador del disco del embrague (del árbol de toma<br />

de fuerza)<br />

∗<br />

11 19 12 99-7091 Nýt - Niet - Rivet - Rivet - Remache 6 8x22 ČSN 02 23<strong>01</strong>.1<br />

11 19 13 99-7518 Nýt - Niet - Rivet - Rivet - Remache 18 5x10 ČSN 02 2381.70<br />

11 19 14 72<strong>01</strong>-1150 Lamela pomocného náhonu - Zapfwellenkupplungs<br />

lamelle - PTO clutch plate - Disque de l’embrayage de<br />

prise de force - Disco del embrague (del árbol de toma<br />

de fuerza)<br />

11 19 15 72<strong>01</strong>-1151 Obložení - Kupplungsbelag - Clutch lining - Garniture<br />

d’embrayage - Revestimiento de embrague<br />

11 19 16 95-1110 Unášecí šroub - Mitnehmerschraube - Driver screw -<br />

Vis entraineur - Tornillo arrastrador<br />

11 19 17 70<strong>01</strong>-1190 Kryt spojky - Kupplungsabdeckung - Clutch guard -<br />

Couvercle d’embrayage - Cubierta del embrague<br />

11 19 18 95-1122 Opěrný kolík - Abstützstift - Thrust pin - Goupille<br />

d’appui - Espiga de apoyo<br />

11 19 19 79<strong>01</strong>-1182 Opěrná vložka - Stützeinlage - Buttress - Chapeau<br />

d’appui - Guarnición de apoyo<br />

11 19 20 55<strong>01</strong>-1112 Vodicí kolík - Führungsstift - Leading pin - Cheville de<br />

guidage - Espiga de guía<br />

11 19 21 79<strong>01</strong>-1104 Napínací pružina - Spannfeder - Tension spring -<br />

Ressort tendeur - Resorte tensor<br />

11 19 22 79<strong>01</strong>-1181 Vypínací páčka pojezdu - Fahrkupplungs-<br />

Ausrückhebel - Travel release lever - Levier de<br />

débrayage de la marche - Palanquita de desembrague<br />

de la marcha del tractror<br />

11 19 23 95-1118 Podložka s nosem - Unterlegscheibe mit Nase - Nosed<br />

pad - Rondelle à bec - Arandela con nariz<br />

1 BO ∅280<br />

2 BO ∅280<br />

3<br />

1 5.5.20<strong>01</strong><br />

3<br />

3<br />

6<br />

6<br />

3<br />

6<br />

11 19 24 79<strong>01</strong>-1115 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 12 M 10x1<br />

50


12<br />

20M<br />

12<br />

ČISTIČ VZDUCHU - LUFTFILTER - AIR CLEANER -<br />

FILTRE À AIR - DEPURADOR DE AIRE (5202-1200/1)<br />

Skupina Tab. Poz. Objedn. číslo<br />

Název<br />

Gruppe Tab. Pos. Bestellnummer<br />

Benennung<br />

Group Fig. Item. Part No.<br />

Designation<br />

Groupe Fig. Pos. Référence<br />

Désignation de la piéce<br />

Groupo Fig. Item. No de la pieza<br />

Denominación de la pieza<br />

Kusy<br />

Stück<br />

Pcs<br />

Qté<br />

Piezas<br />

Poznámka<br />

Anmerkung<br />

Note<br />

Note<br />

Nota<br />

12<br />

12 20M 1 5203-1292 Předčistič - Vorfilter - Pre-filter - Préfiltre - Prefiltro 1<br />

12 20M 2 99-3510 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 4 M 8 ČSN 02 14<strong>01</strong>.29<br />

12 20M 3 99-4506 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

12 20M 4 5203-1291 Čistič vzduchu olejový - Öl-Luffilter - Oil air cleaner -<br />

Filtre à air á bain d'huile - Depurador de aire con ban de<br />

aceite<br />

12 20M 7 53.800.008 Hadicová spona - Schelle des Schlauchs - Hose clip -<br />

Collier du tuyau - Abrazadera de la manguera<br />

12 20M 12 53.800.004 Hadicová spona - Schelle des Schlauchs - Hose clip -<br />

Collier du tuyau - Abrazadera de la manguera<br />

4 8 ČSN 02 1740.09<br />

1 120-9420.27 KP 29 2413 00<strong>01</strong><br />

221<br />

6<br />

1<br />

12 20M 13 5203-1248 Hadice - Schlauch - Hose - Tuyau - Manguera 1<br />

12 20M 14 5202-1203 Hadice - Schlauch - Hose - Tuyau - Manguera 1<br />

12 20M 15 5202-1222 Hadice - Schlauch - Hose - Tuyau - Manguera 1<br />

12 20M 16 5202-1202 Sací potrubí - Saugrohr - Suction tube - Tube<br />

d’aspiration - Tubo de aspiración<br />

1<br />

12 20M 17 60<strong>01</strong>-1203 Hadice - Schlauch - Hose - Tuyau - Manguera 1<br />

12 20M 18 5202-12<strong>01</strong> Trubka - Rohr - Tube -Tube - Tubo 1<br />

51


13<br />

21M<br />

13<br />

CHLADICÍ SYSTÉM - KÜHLSYSTEM - COOLING<br />

SYSTEM - SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT -<br />

SISTEMA DE REFRIGERACIÓN (60<strong>01</strong>-1300/20)<br />

Skupina<br />

Gruppe<br />

Group<br />

Groupe<br />

Groupo<br />

Tab.<br />

Tab.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Poz.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Objedn. číslo<br />

Bestellnummer<br />

Part No.<br />

Référence<br />

No de la pieza<br />

Název<br />

Benennung<br />

Designation<br />

Désignation de la piéce<br />

Denominación de la pieza<br />

Kusy<br />

Stück<br />

Pcs<br />

Qté<br />

Piezas<br />

Poznámka<br />

Anmerkung<br />

Note<br />

Note<br />

Nota<br />

13<br />

13 21M 1 5202-1302 Chladič - Kühler - Radiator - Radiateur - Radiador 1 CU 4<br />

13 21M 2 97-25<strong>01</strong> Uzávěr -Verschluss - Filter cap - Fermetura - Cierre 1<br />

13 21M 6 99-4505 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

8 6 ČSN 02 1740.09<br />

13 21M 7 99-3509 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 6 M 6 ČSN 02 14<strong>01</strong>.29<br />

13 21M 9 53.800.005 Hadicová spona - Schelle des Schlauchs - Hose clip -<br />

Collier du tuyau - Abrazadera de la manguera<br />

13 21M 10 70<strong>01</strong>-1304 Odváděcí trubka - Ableitungsrohr - Off-také-tube -<br />

Tuyau d'évacustion - Tubo de salida<br />

8 32/50/9 MU 3,5<br />

1<br />

13 21M 11 70<strong>01</strong>-1302 Hrdlo - Stutzen - Neck - Tubulure - Racor 1<br />

13 21M 12 70<strong>01</strong>-1316 Termostat - Wärmeregler - Thermostat -<br />

Thermorégulateur - Termoregulador<br />

1 Wahler 4630.78<br />

13 21M 13 72<strong>01</strong>-1303 Těsnění - Dichtung - Ga<strong>sk</strong>et - Joint d’étanchéité - Junta 1 BT<br />

13 21M 14 70<strong>01</strong>-1306 Hadice - Schlauch - Hose - Tuyau - Manguera 1 40<br />

13 21M 14 70<strong>01</strong>-1307 Hadice - Schlauch - Hose - Tuyau - Manguera 1<br />

13 21M 16 60<strong>01</strong>-13<strong>01</strong> Těleso termostatu - Thermostatgehäuse - Thermostat<br />

housing - Boîtier du thermostat - Caja del termostato<br />

13 21M 17 99-4655 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

1<br />

6 6,4 ČSN 02 1745.09<br />

13 21M 18 99-0994 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 6x25 ČSN 02 1103.19<br />

52


13 13<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

13 21M 19 99-4670 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

4 8,4 ČSN 02 1745.09<br />

13 21M 22 70<strong>01</strong>-1307 Hadice - Schlauch - Hose - Tuyau - Manguera 1 32<br />

13 21M 23 99-3510 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 2 M 8 ČSN 02 14<strong>01</strong>.29<br />

13 21M 24 99-4834 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

2 9 ČSN 02 1727.19<br />

13 21M 25 5511-5205 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 2<br />

13 21M 26 95-<strong>01</strong>18 Výpustný kohout - Ablashahn - Drain cock - Robinet<br />

de vidange - Robinete de purga<br />

13 21M 27 5203-1310 Sběrač vzduchu úplný - Vollst. Luftsammler - Air<br />

collector assy - Collecteur d’air complet - Colector de<br />

aire completo<br />

1<br />

1 ,<br />

13 21M 28 72<strong>01</strong>-1310 Hadice spodní - Schlauch - Hose - Tuyau - Manguera 1<br />

13 21M 29 60<strong>01</strong>-1360 Ventilátor - Lüfter - Fan - Ventilateur - Ventilador 1<br />

13 21M 30 55<strong>01</strong>-0219 Kuželová zátka - Kugelstopfen - Conical plug -<br />

Bouchon conique - Tapón cónica<br />

1<br />

13 21M 31 99-8657 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 8x55 ISO 4<strong>01</strong>4<br />

13 21M 32 50<strong>01</strong>-0674 Mezikus - Zvischenstück - Spacer - Piéce-intercalaire -<br />

Pieza intercalada<br />

1<br />

13 21M 33 69<strong>01</strong>-0596 Zátka - Stopfen - Plug - Bouchon - Tapón 1<br />

13 21M 34 97-2151 Těsnicí kroužek - Dichtungsring - Sealing ring -<br />

Anneau d’étanchéité - Anillo de junta<br />

1 26x32 ČSN 02 9310.3<br />

13 21M 35 90-7753 LOCTITE 577 2<br />

53


14<br />

22M<br />

14<br />

VÝFUK - AUSPUFF - EXHAUST - ÉCHAPPEMENT -<br />

ESCAPE (5202-1400/1)<br />

Skupina Tab. Poz. Objedn. číslo<br />

Název<br />

Gruppe Tab. Pos. Bestellnummer<br />

Benennung<br />

Group Fig. Item. Part No.<br />

Designation<br />

Groupe Fig. Pos. Référence<br />

Désignation de la piéce<br />

Groupo Fig. Item. No de la pieza<br />

Denominación de la pieza<br />

14 22M 6 16.<strong>01</strong>4.009 Klapka úplná - Vollst. Klappe - Flap assy - Registre<br />

complet - Tapa completa<br />

14 22M 25 5202-14<strong>01</strong> Tlumič výfuku - Auspuffdämpfer - Eexhaust silencer -<br />

Silencieux d’échappement - Silenciador del escape<br />

14 22M 26 5202-1404 Tlumič výfuku - Auspuffdämpfer - Eexhaust silencer -<br />

Silencieux d’échappement - Silenciador del escape<br />

14 22M 27 5202-1403 Výfukové koleno s otvorem - Auspuffkniestück mit<br />

Lock - Exhaust elbow with hole - Coude d’échappement<br />

avec trou - Codo del tubo del escape<br />

Kusy<br />

Stück<br />

Pcs<br />

Qté<br />

Piezas<br />

1<br />

Poznámka<br />

Anmerkung<br />

Note<br />

Note<br />

Nota<br />

1 (délka 1055 mm)<br />

1 (délka 890 mm)<br />

14 22M 28 99-2554 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 8x80 ČSN 02 1176.55<br />

14 22M 29 99-4806 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

4 8 ČSN 02 1740.05<br />

Arandela<br />

14 22M 30 99-3641 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 4 M 8 ISO 4032<br />

14 22M 31 99-0551 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 8x25 ČSN 02 11<strong>01</strong>.55<br />

1<br />

14<br />

54


15<br />

23<br />

15<br />

PŘEPLŇOVÁNÍ - AUFLADUNG - TURBOCHARGING -<br />

SURALIMENTATION - SOBREALIMENTACIÓN<br />

(5202-1500/11)<br />

Skupina<br />

Gruppe<br />

Group<br />

Groupe<br />

Groupo<br />

Tab.<br />

Tab.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Poz.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Objedn. číslo<br />

Bestellnummer<br />

Part No.<br />

Référence<br />

No de la pieza<br />

Název<br />

Benennung<br />

Designation<br />

Désignation de la piéce<br />

Denominación de la pieza<br />

Kusy<br />

Stück<br />

Pcs<br />

Qté<br />

Piezas<br />

15 23 1a 43.005.005 Pouto - Schelle - Clamp - Attache - Lazo 3<br />

15 23 1 5202-15<strong>01</strong> Plnící potrubí - Fülleitung - Charging piping -<br />

Tuyauterie d’alimentation - Tuberia de alimantación<br />

15 23 11 5202-1503 Těsnění - Dichtung - Ga<strong>sk</strong>et - Joint d’étanchéité - Junta 1<br />

55<br />

1<br />

Poznámka<br />

Anmerkung<br />

Note<br />

Note<br />

Nota<br />

15 23 2 99-0328 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 3 M 8x70 ČSN 02 11<strong>01</strong>.55<br />

15 23 3 99-4636 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

12 8,4 ČSN 02 1744.05<br />

Arandela<br />

15 23 4 55<strong>01</strong>-0508 Těsnění - Dichtung - Ga<strong>sk</strong>et - Joint d’étanchéité - Junta 1<br />

15 23 5 99-0325 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 3 M 8x55 ISO 4<strong>01</strong>4<br />

15 23 6 99-0553 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 8x30 ČSN 02 11<strong>01</strong>.55<br />

15 23 7 99-4806 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

8 8 ČSN 02 1740.05<br />

15 23 8 5202-1506 Přívod oleje - Ölzuführ - Oil supply - Amenée d’huile -<br />

Entrada de aceite<br />

15 23 9 10.022.121 Těsnění vstupní - Dichtung - Ga<strong>sk</strong>et - Joint<br />

d’étanchéité - Junta<br />

15 23 10 77<strong>01</strong>-1534 Turbodmychadlo s komorou - Turbogebläse mit<br />

Kammer - Turbo-blower with chamber - Turbosoufflante<br />

avec chambre - Turbosoplante con cámara<br />

1<br />

1 BT<br />

1<br />

15


15 15<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

15 23 12 33.005.002 Sací potrubí - Saugleitung - Suction pipe - Tuyau<br />

d’aspiration - Tubo de aspiración<br />

15 23 12 5202-1502 Sací potrubí - Saugleitung - Suction pipe - Tuyau<br />

d’aspiration - Tubo de aspiración<br />

1 EKO<br />

1<br />

15 23 13 68.022.<strong>01</strong>2 Hadice - Schlauch - Hose - Tuyau - Manguera 1<br />

15 23 14 53.800.007 Hadicová spona - Band des Schlauchs - Hose clip -<br />

Collier du tuyau - Abrazadera de la manguera<br />

2<br />

15 23 15 10.022.104 Těsnění - Dichtung - Ga<strong>sk</strong>et - Joint d’étanchéité - Junta 1<br />

15 23 16 99-3641 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 4 M 8 ISO 4032<br />

15 23 17 68.022.025 Těsnění - Dichtung - Ga<strong>sk</strong>et - Joint d’étanchéité - Junta 1<br />

15 23 18 99-2556 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 8x20 ČSN 02 1176.55<br />

15 23 19 71<strong>01</strong>-0510 Těsnění - Dichtung - Ga<strong>sk</strong>et - Joint d’étanchéité - Junta 1<br />

15 23 20 99-4807 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

6 10 ČSN 02 1740.05<br />

15 23 21 99-1569 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 10x30 ISO 4<strong>01</strong>7<br />

15 23 22 99-0340 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 10x80 ISO 4<strong>01</strong>4<br />

15 23 23 5202-1507 Odpad oleje - Ölabfall - Oil drain - Sortie d’huile - Salida<br />

de aceite<br />

15 23 24 53.800.<strong>01</strong>8 Hadicová spona - Band des Schlauchs - Hose clip -<br />

Collier du tuyau - Abrazadera de la manguera<br />

1<br />

2<br />

15 23 25 5202-1513 Hadice - Schlauch - Hose - Tuyau - Manguera 1 (77<strong>01</strong>-1534)<br />

15 23 26 99-1462 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 8x22 ČSN 02 1103.55<br />

15 23 27 5202-1504 Výfuková příruba - Auspufflansch - Exhaust flange -<br />

Bride d’échappement - Brida de escape<br />

1<br />

15 23 28 5202-1509 Příchytka - Schelle - Clamp - Attaché - Sujetador 1<br />

56


MOTOR - MOTOR - ENGINE - MOTEUR - MOTOR<br />

<strong>01</strong>7<br />

31<br />

<strong>01</strong>7 VODNÍ ČERPADLO - WASSERPUMPE -<br />

WATER PUMP - POMPE À EAU - BOMBA DE<br />

AGUA (53.<strong>01</strong>7.000/2)<br />

Skupina<br />

Gruppe<br />

Group<br />

Groupe<br />

Groupo<br />

Tab.<br />

Tab.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Poz.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Objedn. číslo<br />

Bestellnummer<br />

Part No.<br />

Référence<br />

No de la pieza<br />

Název<br />

Benennung<br />

Designation<br />

Désignation de la piéce<br />

Denominación de la pieza<br />

<strong>01</strong>7 31 1 53.<strong>01</strong>7.<strong>01</strong>2 Těleso vodního čerpadla - Wasserpumpengehäuse -<br />

Water pump housing - Corps de la pompe à eau -<br />

Cuerpo bomba de aqua<br />

<strong>01</strong>7 31 2 53.<strong>01</strong>7.<strong>01</strong>5 Řemenice vodního čerpadla - Wasserpumpen-<br />

Riemenscheibe - Water pumpbelt pulley - Poulie de la<br />

pompe à eau - Polea de la bomba de agua<br />

<strong>01</strong>7 31 3 53.<strong>01</strong>7.029 Vodní čerpadlo - celek - Vollst. Wasserpumpe - Water<br />

pump assy - Pompe à eau complet - Bomba de agua<br />

completa<br />

<strong>01</strong>7 31 4 53.<strong>01</strong>7.093 Loži<strong>sk</strong>o s hřídelem - Lager mit Welle - Bearing with<br />

shaft - Roulement avec de arbre - Árbol de cojinete<br />

<strong>01</strong>7 31 6 68.<strong>01</strong>7.091 Hřídelové axiální těsnění - Wellendichtung - Shaft seal<br />

- Joint d’étanchéité de l’arbre - Anillo obturador<br />

<strong>01</strong>7 31 7 71<strong>01</strong>-0612 Odstředivé kolo - Zentrifugalrad - Impeller wheel -<br />

Roue á palettes - Rodete de la bomba de agua<br />

<strong>01</strong>7 31 8 71<strong>01</strong>-0618 Těsnění <strong>sk</strong>říně - Gehäusedichtung - Housing ga<strong>sk</strong>et -<br />

Joint d’étanchéité du corps de la pompe à eau - Junta<br />

de la caja de los bomba de agua<br />

<strong>01</strong>7 31 9 97-0305 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de<br />

retenue - Anillo de seguridad<br />

<strong>01</strong>7 31 10 99-4807 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

Kusy<br />

Stück<br />

Pcs<br />

Qté<br />

Piezas<br />

1<br />

1 Ø 128/163<br />

1 Ø 128/163<br />

1 R 042<br />

1<br />

1 Ø 90<br />

1<br />

Poznámka<br />

Anmerkung<br />

Note<br />

Note<br />

Nota<br />

1 55 ČSN 02 2931<br />

4 10 ČSN 02 1740.05<br />

<strong>01</strong>7 31 11 99-8678 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 10x35 ČSN 02 11<strong>01</strong>.15<br />

<strong>01</strong>7<br />

57


18<br />

24M<br />

18 SKŘÍŇ PŘEVODOVKY A ZPĚTNÝ CHOD -<br />

GETRIEBEKASTEN UND RÜCKWÄRTSGANG -<br />

GEARBOX AND REVERSE GEAR - BOÎTE DE<br />

VITESSES ET MARCHE ARRIÉRE - CAJA DE<br />

CAMBIOS CON RUEDA DE MARCHA ATRÁS<br />

(3711-1800/22)<br />

Skupina<br />

Gruppe<br />

Group<br />

Groupe<br />

Groupo<br />

Tab.<br />

Tab.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Poz.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Objedn. číslo<br />

Bestellnummer<br />

Part No.<br />

Référence<br />

No de la pieza<br />

Název<br />

Benennung<br />

Designation<br />

Désignation de la piéce<br />

Denominación de la pieza<br />

18 24 1 5213-18<strong>01</strong> Skříň převodovky - Getriebekasten - Gearbox - Boîte<br />

de vitesses - Caja de cambios<br />

58<br />

Kusy<br />

Stück<br />

Pcs<br />

Qté<br />

Piezas<br />

1<br />

Poznámka<br />

Anmerkung<br />

Note<br />

Note<br />

Nota<br />

18 24 2 99-2584 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 3 M 10x28 ČSN 02 1176.55<br />

18 24 4 3<strong>01</strong>1-1803 Čep kola zpětného chodu - Zapfen des<br />

Rückwärtsgangrades - Reverse gear pin - Axe du<br />

pignon de marche arrière - Perno de la rueda de<br />

marcha atrás<br />

1<br />

18 24 5 97-1915 Jehlové loži<strong>sk</strong>o - Nadellager - Needle bearing -<br />

Roulement á aiguilles - Cojinete de agujas<br />

2 ČSN 024683<br />

18 24 6 3<strong>01</strong>1-1804 Trubka - Rohr - Pipe - Tube - Tubo 1<br />

18 24 7 99-4807 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

19 10 ČSN 02 1741.05<br />

Arandela<br />

18 24 8 95-18<strong>01</strong> Pojišťovací šroub - Sicherungsschraube - Lock screw -<br />

Vis de verrouillage - Tornillo prisionero<br />

18 24 9 3<strong>01</strong>1-1802 Kolo zpětného chodu - Rad des Rückwärtsganges -<br />

Reverse speed gear - Pignon de marche arrière -<br />

Rueda de marcha átras<br />

18 24 10 99-2581 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 10x20 ČSN 02 1176.55<br />

18 24 11 99-2536 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 6 M 8x20 ČSN 02 1176.25<br />

18 24 12 95-1806 Centrační vedení - Zentrierführung - Centering guide -<br />

Guide de centrage - Guía de centrar<br />

2<br />

1<br />

1<br />

18


18 18<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

18 24 13 99-4808 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

13 12 ČSN 02 1741.05<br />

18 24 14 99-3384 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 9 M 12x42 ČSN 02 1207.55<br />

18 24 16 99-9055 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 12x35 ČSN 02 1103.15<br />

18 24 17 5213-1802 Víčko s trubkou - Deckel mit Rohr - Cover with tube -<br />

Couvercle avec tube - Tapa con tubito<br />

18 24 18 99-4805 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

1<br />

2 6 ČSN 02 1740.05<br />

18 24 19 99-8985 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 6x10 ČSN 02 1103.15<br />

18 24 20 3711-1802 Víčko - Deckel - Cover - Couvercle - Tapa 2<br />

18 24 21 95-1804 Víko spodní - Unterer Deckel - Bottom cover -<br />

Couvercle inférieur - Tapa inferior<br />

1<br />

18 24 22 99-9052 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 12x25 ČSN 02 1103.15<br />

18 24 22a 99-9050 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 5 M 12x30 ČSN 02 1103.15<br />

18 24 23 99-9022 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 10 M 10x14 ČSN 02 1103.15<br />

18 24 25 97-2130 Těsnicí kroužek - Dichtungsring - Sealing ring -<br />

Anneau d’étanchéité - Anillo de junta<br />

1 12x18<br />

18 24 26 95-1814 Zátka - Stopfen - Plug - Bouchon - Tapón 1<br />

18 24 27 99-2605 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 12x25 ČSN 02 1176.25<br />

18 24 28 97-2703 Zátka - Stopfen - Plug - Bouchon - Tapón 1 M 20x1,5 ČSN 02 1914.15<br />

18 24 29 97-2143 Těsnicí kroužek - Dichtungsring - Sealing ring -<br />

Anneau d’étanchéité - Anillo de junta<br />

18 24 33 5213-1815 Konzola jističe startu - Konsole - Bracket - Console -<br />

Consola<br />

1 20x26 ČSN 02 9310.5<br />

1<br />

59


19<br />

25<br />

19<br />

PŘEVODOVÉ ÚSTROJÍ -<br />

ÜBERSETZUNGSGETRIEBE - TRANSMISSION<br />

MECHANISM - MÉCANISME DE TRANSMISSION -<br />

MECANISMO DE TRANSMISIÓN (3711-1900/11)<br />

Skupina<br />

Gruppe<br />

Group<br />

Groupe<br />

Groupo<br />

Tab.<br />

Tab.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Poz.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Objedn. číslo<br />

Bestellnummer<br />

Part No.<br />

Référence<br />

No de la pieza<br />

Název<br />

Benennung<br />

Designation<br />

Désignation de la piéce<br />

Denominación de la pieza<br />

Kusy<br />

Stück<br />

Pcs<br />

Qté<br />

Piezas<br />

Poznámka<br />

Anmerkung<br />

Note<br />

Note<br />

Nota<br />

19<br />

19 25 1 99-3610 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 6 M 8 ISO 4032<br />

19 25 2 99-4806 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

19 25 3 3711-1914 Přední víko - Vorderdeckel - Front cover - Couvercle<br />

avant - Tapa delantera<br />

19 25 4 3<strong>01</strong>1-1914 Těsnění předního víka - Dichtung des Vorderdeckels -<br />

Front cover ga<strong>sk</strong>et - Joint d'étancheité du couvercle<br />

avant - Junta de la tapa delantera<br />

3 8 ČSN 02 1740.05<br />

1<br />

1<br />

19 25 5 97-4225 GUFERO 1 40x72x12 ČSN 02 94<strong>01</strong>.0<br />

19 25 6 97-4198 GUFERO 1 28x35x7 ČSN 02 94<strong>01</strong>.0<br />

19 25 7 97-<strong>01</strong>66 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de<br />

retenue - Anillo de seguridad<br />

19 25 8 3711-1902 Opěrný kroužek - Stützring - Thrust ring - Anneau<br />

d’appui - Anillo de apoyo<br />

19 25 9 97-1914 Jehlové loži<strong>sk</strong>o - Nadellager - Needle bearing -<br />

Roulement á aiguilles - Cojinete de agujas<br />

19 25 10 95-1909 Opěrný kroužek - Stützring - Thrust ring - Anneau<br />

d’appui - Anillo de apoyo<br />

1 30 ČSN 02 2925<br />

1<br />

1 K 25x30x13<br />

1<br />

60


19<br />

26<br />

19 19<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

19 25 11 97-1055 Loži<strong>sk</strong>o - Lager - Bearing - Roulement - Cojinete 1 6305 ČSN 02 4630<br />

19 25 12 97-0297 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de<br />

retenue - Anillo de seguridad<br />

1 52 ČSN 02 2931<br />

19 25 13 99-0551 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 3 M 8x35 ČSN 02 11<strong>01</strong>.55<br />

19 25 14 99-4606 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

19 25 15 3711-1903 Dutý hřídel spojkový - Kupplungshohlwelle - Hollow<br />

clutch shaft - Arbre creux d’embrayage - Eje hueco del<br />

embrague<br />

19 25 16 3711-1925 Horní víčko - Oberdeckel - Top cap - Couvercle<br />

supérieur - Tapa superior<br />

3 8 ČSN 02 1740.00<br />

1<br />

1<br />

19 25 17 97-1039 Loži<strong>sk</strong>o - Lager - Bearing - Roulement - Cojinete 1 6208 A ČSN 02 4630<br />

19 25 18 97-0309 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de<br />

retenue - Anillo de seguridad<br />

19 25 19 97-0242 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de<br />

retenue - Anillo de seguridad<br />

19 25 20 97-0244 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de<br />

retenue - Anillo de seguridad<br />

19 25 21 97-0782 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de<br />

retenue - Anillo de seguridad<br />

1 80 ČSN 02 2931<br />

1 40 ČSN 02 2930<br />

1 45 ČSN 02 2930<br />

1 85 ČSN 02 4605<br />

19 25 22 97-1128 Loži<strong>sk</strong>o - Lager - Bearing - Roulement - Cojinete 1 6209 A N ČSN 02 4640<br />

19 25 23 3711-19<strong>01</strong> Spojkový hřídel - Kupplungswelle - Clutch shaft - Arbre<br />

d’embrayage - Árbol del embrague<br />

1<br />

61


19<br />

27<br />

19 19<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

19 25 24 97-1914 Jehlové loži<strong>sk</strong>o - Nadellager - Needle bearing -<br />

Roulement á aiguilles - Cojinete de agujas<br />

19 25 25 3711-1902 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

19 25 26 97-<strong>01</strong>66 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de<br />

retenue - Anillo de seguridad<br />

19 26 27 3<strong>01</strong>1-1912 Spojka 4. a 5. rychlosti - - Kupplung der IV. und V.<br />

Gangstufe - 4th and 5 th speed gear bush - Manchon<br />

baladeur de la 4éme et de la 5éme vitesses<br />

19 26 28 97-0245 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de<br />

retenue - Anillo de seguridad<br />

19 26 29 3<strong>01</strong>1-1909 Opěrný kroužek - Stützring - Thrust ring - Anneau<br />

d’appui - Anillo de apoyo<br />

19 26 30 3<strong>01</strong>1-1941 Kolo IV. rychlosti - Rad der IV. Gangstufe - 4 th speed<br />

gear - Pignon de la 4 éme vitesses - Rueda de la 4a<br />

velocidad<br />

19 26 31 3<strong>01</strong>1-1952 Přesuvné kolo II. a III. rychlosti - Schaltrad des II. und<br />

III. Ganges - 2 nd and 3 rd speed sliding gear - Pignon<br />

baladeur de la 2 éme et de la 3 éme vitesses - Rueda<br />

desplazable de la 2a y 3a velocidad<br />

19 26 32 3<strong>01</strong>1-1954 Přesuvné kolo I. a zpáteční rychlosti - Schaltrad des<br />

I. und Rückwärtsganges - 1 st and reverse gear sliding<br />

speed - Pignon baladeur de première vitesse et de<br />

marche arrière - Rueda desplazable de la 1a velocidad<br />

y de la marcha átras<br />

2 K 25x30x13<br />

2 33x25<br />

1 30 ČSN 02 2925<br />

1<br />

2 48 ČSN 02 2930<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

62


19<br />

28M<br />

19 19<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

19 26 33 97-0246 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de<br />

retenue - Anillo de seguridad<br />

19 26 34 3711-1999 Předlohový hřídel úplný - Vollst. Vorgelegewelle -<br />

Layshaft assy - Arbre intermédiaire, complet - Eje de la<br />

contarmarcha, completo<br />

1 50 ČSN 02 2930<br />

1<br />

19 26 35 97-1246 Loži<strong>sk</strong>o - Lager - Bearing - Roulement - Cojinete 1 6310 A ČSN 02 4630<br />

19 26 36 97-0315 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de<br />

retenue - Anillo de seguridad<br />

19 26 37 3711-1904 Drážkový hřídel - Nutenwelle - Splined shaft - Arbre<br />

cannelé - Árbol ranurado<br />

19 26 38 97-1925 Jehlové loži<strong>sk</strong>o - Nadellager - Needle bearing -<br />

Roulement á aiguilles - Cojinete de agujas<br />

19 26 39 95-1911 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

19 26 40 97-<strong>01</strong>71 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de<br />

retenue - Anillo de seguridad<br />

19 26 41 3711-1915 Přesuvné kolo redukce Z 5213 - Schaltrad der<br />

Reduktion - Reduction sliding gear - Rueda baladeur du<br />

démultiplicateur - Piňon desplazable de la reducción<br />

19 26 42 97-0239 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de<br />

retenue - Anillo de seguridad<br />

19 26 43 97-1813 Distanční kroužek - Distanzring - Adjusting ring -<br />

Anneau de réglage - Anillo distanciador<br />

19 26 43 97-1814 Distanční kroužek - Distanzring - Adjusting ring -<br />

Anneau de réglage - Anillo distanciador<br />

19 26 43 97-1815 Distanční kroužek - Distanzring - Adjusting ring -<br />

Anneau de réglage - Anillo distanciador<br />

19 26 44 3711-1920 Kolo náhonu - Antriebsrad - Drive gear - Pignon de<br />

commande - Rueda de mando<br />

19 26 45 5511-1919 Vložka - Einlage - Insertion piece - Pièce intercalée -<br />

Pieza intercalada<br />

19 26 46 97-0246 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de<br />

retenue - Anillo de seguridad<br />

19 26 47 97-1802 Distanční kroužek - Distanzring - Adjusting ring -<br />

Anneau de réglage - Anillo distanciador<br />

19 26 47 97-1805 Distanční kroužek - Distanzring - Adjusting ring -<br />

Anneau de réglage - Anillo distanciador<br />

1 110 ČSN 02 2931<br />

1<br />

1 INA 35x45x20<br />

1<br />

1 50 ČSN 02 2905.2<br />

1<br />

1 35 ČSN 02 2925.2<br />

1 35x42x0,3<br />

1 35x42x1<br />

1 35x42x0,5<br />

1<br />

1<br />

1 50 ČSN 02 2930<br />

1 50x61x0,2<br />

1 50x61x0,5<br />

19 26 48 97-1041 Loži<strong>sk</strong>o - Lager - Bearing - Roulement - Cojinete 2 6210 A ČSN 02 4630<br />

19 26 49 3711-1924 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

19 26 50 3711-1909 Kolo stálého záběru - Dauereingriffsrad - Constant<br />

mesh gear - Pignon en prise constante - Rueda de<br />

engrane constante<br />

63<br />

1<br />

1


19 19<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

19 26 51 5511-1932 Pouzdro - Buchse - Bush - Manchon - Buje 1<br />

19 26 52 3711-1907 Kolo IV.a III. rychlosti - Rad der IV. und III. Gangstufe -<br />

4 th and 3 rd speed gear - Pignon de la 4 éme et de la 3 éme<br />

vitesses - Rueda de la 4a y 3a velocidad<br />

1<br />

19 26 53 5511-1933 Trubka II - Rohr - Pipe - Tube - Tubo 1<br />

19 27 54 3711-1905 Kolo I.a II. rychlosti - Rad der I. und II. Gangstufe - 1 st<br />

and 2 nd speed gear - Pignon de la 1 ére et de la 2 éme<br />

vitesses - Rueda de la 1a y 2a velocidad<br />

1<br />

19 27 55 99-8036 Pero - Feder - Key - Clavette - Chaveta 1 16x10x43 ČSN 30 1382.12<br />

19 27 56 3711-1911 Přítlačný kroužek - Druckring - Thrust ring - Anneau de 1<br />

pression - Anillo de presión<br />

19 27 57 97-1041 Loži<strong>sk</strong>o - Lager - Bearing - Roulement - Cojinete 3 6210 A ČSN 02 4630<br />

19 27 58 3711-1912 Kolo stálého záběru redukce Z 5213--<br />

Dauereingriffsrad der Reduktion - Constant mesh<br />

reduction gear - Pignon en prise constante du<br />

démultiplicateur - Rueda de engrane constante de la<br />

reducción<br />

1<br />

19 27 59 99-8030 Pero Z 5213-- Feder - Key - Clavette - Chaveta 3 16x10x50 ČSN 30 1382.22<br />

19 27 60 3711-1998 Hřídel redukce úplný Z 5213-- Vollst. Welle der<br />

Reduktion - Reduction shaft assy - Arbre du<br />

démultiplicateur, complet - Eje hueco de la reducción<br />

completo<br />

1<br />

19 27 61 97-1857 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

19 27 61 97-1858 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

19 27 61 97-1859 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

19 27 62 3<strong>01</strong>1-1932 Přítlačný kroužek - Druckring - Thrust ring - Anneau de<br />

pression - Anillo de presión<br />

19 27 63 3711-1918 Vložka - Einlage - Insertion piece - Pièce intercalée -<br />

Pieza intercalada<br />

19 27 64 3711-1997 Vývodový hřídel úplný (poz. 65,66) - Vollst. Zapfwelle<br />

- PTO shaft assy - Arbre de prise de force, complet - Eje<br />

de toma de fuerza, completo<br />

19 27 65 3711-1916 Vývodový hřídel I - Zapfwelle - PTO shaft - Arbre de<br />

prise de force - Eje de toma de fuerza<br />

19 27 66 6711-1906 Pouzdro - Buchse - Bush - Manchon - Buje 1<br />

19 27 67 3711-1996 Kolo hydrauliky úplné (poz. 68,69) - Vollst.Rad der<br />

Regelhydraulik - Hydraulic power lift gear assy - Pignon<br />

de relevage hydraulique complet - Rueda del dispositivo<br />

hidráulico, completa<br />

1<br />

19 27 68 3711-1963 Kolo hydrauliky - Rad der Regelhydraulik - Hydraulic<br />

power lift gear - Pignon de relevage hydraulique -<br />

Rueda del dispositivo hidráulico<br />

19 27 69 5511-1923 Pouzdro - Buchse - Bush - Manchon - Buje 1<br />

19 27 70 3711-1921 Vývodový hřídel II - Zapfwelle - PTO shaft - Arbre de 1<br />

prise de force - Eje de toma de fuerza<br />

2 85x90x0,2<br />

2 85x90x0,3<br />

1 85x90x0,5<br />

19 27 71 6711-1910 Příložka - Lasche - Adapter - Cale - Cara 1<br />

19 27 72 97-0309 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de 1 80 ČSN 02 2931<br />

retenue - Anillo de seguridad<br />

19 27 73 97-1039 Loži<strong>sk</strong>o - Lager - Bearing - Roulement - Cojinete 1 6208 A ČSN 02 4630<br />

19 27 74 97-1847 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

2 70x80x0,2<br />

Arandela<br />

19 27 74 97-1849 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

19 27 75 97-0242 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de<br />

retenue - Anillo de seguridad<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1 70x80x0,5<br />

1 40 ČSN 02 2931<br />

19 28 76 97-4003 GUFERO 1 40x72x12 ČSN 02 94<strong>01</strong>.0<br />

64


19 19<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

19 28M 77 95-1905 Těsnění - Dichtung - Ga<strong>sk</strong>et - Joint d’étanchéité - Anillo<br />

de junta<br />

1<br />

19 28M 78 6711-1909 Víčko - Deckel - Cap - Couvercle - Tapa 1<br />

19 28M 80 99-4807 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

4 10 ČSN 02 1740.05<br />

19 28M 81 99-2990 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 ČSN 02 12<strong>01</strong>.55<br />

19 28M 82 95-1906 Kryt vývodového hřídele - Zapfwellenabdeckung -<br />

PTO shaft guard - Protection de l’arbre de prise de force<br />

- Cubre-eje de toma de fuerza<br />

19 28M 83 99-4308 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

1<br />

2 6,4 ČSN 02 1702.15<br />

19 28M 84 99-8985 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 6x10 ČSN 02 1103.15<br />

65


20<br />

29M<br />

20<br />

ŘAZENÍ - SCHALTUNG - GEAR SHIFTING<br />

MECHANISM - MÉCANISME DE CHANGEMENT DE<br />

VITESSES - CAMBIO DE VELOCIDADES (4911-<br />

2050/24)<br />

Skupina<br />

Gruppe<br />

Group<br />

Groupe<br />

Groupo<br />

Tab.<br />

Tab.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Poz.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Objedn. číslo<br />

Bestellnummer<br />

Part No.<br />

Référence<br />

No de la pieza<br />

Název<br />

Benennung<br />

Designation<br />

Désignation de la piéce<br />

Denominación de la pieza<br />

20 29M 1 5213-2003 Páka řazení rychlosti - Schalthebel - Gear shifting<br />

lever - Levier de changement de vitesses -Palanca de<br />

cambio de velocidades<br />

66<br />

Kusy<br />

Stück<br />

Pcs<br />

Qté<br />

Piezas<br />

Poznámka<br />

Anmerkung<br />

Note<br />

Note<br />

Nota<br />

20 29M 2 99-0658 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 10x35 ČSN 02 11<strong>01</strong>.59<br />

20 29M 3 5911-2005 Měch - Balg - Dust boot - Soufflet pare-poussiére -<br />

Fuelle guarda-polvo<br />

20 29M 4a 53.800.008 Hadicová spona - Schelle des Schlauchs - Hose clip -<br />

Collier du tuyau - Abrazadera de la manguera<br />

20 29M 5 5911-2026 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 1<br />

1<br />

1<br />

1 70-90/9<br />

20


20 20<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

20 29M 6 99-0551 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 3 M 8x35 ČSN 02 11<strong>01</strong>.55<br />

20 29M 7 99-4806 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

20 29M 8 5911-2041 Loži<strong>sk</strong>o řazení - Schaltlager - Gearshift bearing -<br />

Logement du mécanisme de changement de vitesses -<br />

Cojinete del cambios de velocidades<br />

20 29M 9a 90-5707 RHODORSEAL 5662 2<br />

20 29M 10 5911-20<strong>01</strong> Vedení - Führung - Guide - Guidage - Guía 1<br />

20 29M 11 99-5075 Závlačka - Splint - Split pin - Goupille fendue - Pasador<br />

de aletas<br />

20 29M 12 5911-2<strong>01</strong>3 Páka - Hebel - Lever - Levier - Palanca 1<br />

7 8 ČSN 02 1740.05<br />

1<br />

1 4x32 ČSN 02 1781.09<br />

20 29M 13 99-6334 Kolík - Stift - Pin - Goupille cylindrique - Pasador 1 3m 6x20 ČSN 02 2150.2<br />

20 29M 14 5911-2<strong>01</strong>2 Kámen - Gleitstück - Slide block - Glisseur . Dedo<br />

deslizante<br />

20 29M 15 99-6469 Kolík - Stift - Pin - Goupille cylindrique - Pasador 2 6x20 ČSN 02 2150.2<br />

20 29M 16 99-0551 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 11 M 8x35 ČSN 02 11<strong>01</strong>.55<br />

20 29M 17 99-1462 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 8x22 ČSN 02 1103.55<br />

20 29M 18 4911-2051 Víko převodovky - Getriebkastendeckel - Gearbox<br />

cover - Couvercle de la boite de vitesses - Tapa de la<br />

caja de cambios<br />

20 29M 19a 90-5709 RHODORSEAL 5662 1<br />

20 29M 20 97-5308 Koule - Kugel - Ball - Boule - Bola 1 40 ČSN 02 5181.21<br />

20 29M 21 99-3511 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1 10 ČSN 02 14<strong>01</strong>.29<br />

20 29M 22 99-4345 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

20 29M 24 5911-2004 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

20 29M 25 5911-2025 Kryt - Abdeckung - Guard - Couvercle - Cubierta de<br />

protection<br />

1<br />

1<br />

1 21 ČSN 02 1702.19<br />

20 29M 26 99-0328 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 8x70 ČSN 02 11<strong>01</strong>.55<br />

20 29M 27 5911-2003 Mi<strong>sk</strong>a pružiny - Federschale - Spring cap - Calotte de<br />

ressort - Platillo de resorte<br />

20 29M 28 5911-2<strong>01</strong>5 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 1<br />

20 29M 29 97-0217 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de 2 6 ČSN 02 2929.02<br />

retenue - Anillo de seguridad<br />

20 29M 30 97-2181 Těsnicí kroužek - Dichtungsring - Sealing ring -<br />

Anneau d’étanchéité - Anillo de junta<br />

1<br />

1<br />

2<br />

1 10x14 ČSN 02 9310.2<br />

20 29M 31 5911-2002 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1<br />

20 29M 32 97-5305 Koule - Kugel - Ball - Boule - Bola 2<br />

20 29M 33 4911-20<strong>01</strong> Páka - Hebel - Lever - Levier - Palanca 2<br />

20 29M 34 5911-2008 Kolík - Stift - Pin - Goupille cylindrique - Pasador 2<br />

20 29M 35 99-1806 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 6x15 ČSN 02 1115<br />

20 29M 36 95-2022 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

2<br />

20 29M 37 99-0554 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 8x40 ČSN 02 11<strong>01</strong>.75<br />

20 29M 38 5911-2<strong>01</strong>1 Kolík - Stift - Pin - Goupille cylindrique - Pasador 1<br />

20 29M 39 5911-2033 Trubka - Rohr - Tube - Tube - Tubo 1<br />

20 29M 40 5911-2037 Kulisa - Kulisse - Device body - Coulisse - Colisa 1<br />

20 29M 41 4911-2054 Ukazatel oleje - Ölstandzeiger - Oil dipstick - Jauge<br />

d’huile - Indicador del nivel de aceite<br />

1<br />

20 29M 42 97-4507 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 1 25x2 ČSN 02 9281.2<br />

20 29M 43 7211-2354 Pojistka - Sicherung - Lock - Arrêtoir - Fiador 5<br />

67


20<br />

30<br />

20 20<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

20 30 44 3711-2004 Přesouvací vidlice redukce - Schaltgabel der<br />

Reduction - Reduction shifting fork - Fourchette de<br />

commande de demultiplicateur - Horquilla<br />

cambiaenergrane de la reducción<br />

20 30 45 3<strong>01</strong>1-2002 Přesouvací vidlice II. a III. rychlosti - Schaltstgabel<br />

der II. und III. Gangstufe - Shifting fork of 2 nd and 3 rd<br />

speed - Fourchette de commande des 2 éme et 3 éme<br />

vitesses - Horquilla cambiaengrane de la 2a y 3a<br />

velocidad<br />

20 30 46 3<strong>01</strong>1-2003 Přesouvací vidlice 1. a zpětné rychlosti - Schaltgabel<br />

der I. und Rückwärtsgangstufe - Shifting fork of 1 st and<br />

reverse gear - Fourchette de commande de premiére<br />

vitesse et de marche arrière - Horquilla cambiaengrane<br />

de la 1a velocidad y de la marche atrás<br />

20 30 47 3<strong>01</strong>1-2<strong>01</strong>5 Přesouvací vidlice IV. a V. rychlosti - Schaltgabel der<br />

IV. und V. Gangstufe - Shifting fork of 4 th and 5 th speed -<br />

Fourchette de commande des 4 éme et 5 éme vitesses -<br />

Horquilla cambiaengrane de la 4a y 5a velocidad<br />

20 30 48 3711-2005 Přesouvací tyč hydrauliky - Schaltstange drer<br />

Regelhydraulik - Hydraulic power lift shifting rod - Axe<br />

de fourchette du relevage hydraulique - Perno de la<br />

horquilla cambiaengrane para el sistema hidraulico<br />

20 30 49 95-2021 Páka redukce úplná - Vollst.Hebel der Reduktion -<br />

Reduction lever assy - Levier de commande du<br />

démultiplicateur, complet - Palanca de la reducción,<br />

completa<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

68


20 20<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

20 30 50 95-2020 Páka náhonů úplná - Vollst. Antriebshebel - PTO lever<br />

assy - Levier de commande de l’arbre de prise de force,<br />

complet - Palanca de mando del árbol de toma de<br />

fuerza, completa<br />

20 30 51 97-4247 Těsnicí kroužek - Dichtungsring - Sealing ring -<br />

Anneau d’étanchéité - Anillo de junta<br />

20 30 52 99-4706 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

1<br />

2 16x12 ČSN 02 9380.1<br />

1 8,4 ČSN 02 1751.00<br />

20 30 53 95-2<strong>01</strong>3 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1<br />

20 30 54 5213-20<strong>01</strong> Vidlice vypínání hydrauliky - Ausrückgabel der<br />

Regelhydraulik - Hydraulic power lift disengaging fork -<br />

Fourchette de débrayage du relevage hydraulique -<br />

Horquilla para el desembrague del sistema hidráulico<br />

1<br />

69


21<br />

31M<br />

21<br />

RUČNÍ VYPÍNÁNÍ SPOJKY VÝVODOVÉHO HŘÍDELE<br />

-MECHANICKÉ - MECHANISCHES<br />

HANDAUSRÜCKEN DER KUPPLUNG DER<br />

ZAPWELLE - MECHANICAL HAND CONTROLLED<br />

DECLUTCHING OF PTO - DÉBRAYAGE Á MAIN<br />

MÉCANIQUE DE L’ARBRE DE PRISE DE FORCE -<br />

DESEMBRAGUE MANUAL DEL ÁRBOL DE TOMA<br />

DE FUERZA - MECÁNICO (5213-2100/7)<br />

Skupina<br />

Gruppe<br />

Group<br />

Groupe<br />

Groupo<br />

Tab.<br />

Tab.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Poz.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Objedn. číslo<br />

Bestellnummer<br />

Part No.<br />

Référence<br />

No de la pieza<br />

Název<br />

Benennung<br />

Designation<br />

Désignation de la piéce<br />

Denominación de la pieza<br />

21 31 1 5213-2136 Vypínací loži<strong>sk</strong>o s objímkou - Ausrücklager mit Muffe<br />

- Disengaging bearing with sleeve - Butée de débrayage<br />

avec manchon - Rodamiento de desembrague con<br />

manguito<br />

21 31 2 5213-2124 Vodicí pouzdro - Führungsbuchse - Guiding sleeve -<br />

Manchon de guidage - Buje de guía<br />

Kusy<br />

Stück<br />

Pcs<br />

Qté<br />

Piezas<br />

21 31 9 5511-2706 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 1<br />

70<br />

1<br />

1<br />

Poznámka<br />

Anmerkung<br />

Note<br />

Note<br />

Nota<br />

21 31 3 5213-2132 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 1<br />

21 31 4 6911-7510 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1<br />

21 31 5 97-0210 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de<br />

retenue - Anillo de seguridad<br />

2 6 ČSN 02 2929.05<br />

21 31 6 6911-2111 Páka - Hebel - Lever - Levier - Palanca 1<br />

21 31 7 6911-2736 Táhlo - Zugstange - Tie rod - Tringle de commande - 1<br />

Tirante<br />

21 31 8 6211-2161 Držadlo - Handgrif - Handle - Poignée - Barra<br />

pasamano<br />

1<br />

21


21 21<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

21 31 10 78.231.034 Knoflík -Druckknopf - Push button - Bouton - Botón 1<br />

21 31 11 99-4166 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1 M 12 ČSN 02 1492.25<br />

21 31 12 5213-5152 Konzola - Konsole - Bracket - Console - Consola 1<br />

21 31 13 5711-2737 Čep - Bolzen - Pin - Axe - Perno 1<br />

21 31 14 7<strong>01</strong>1-2904 Západka - Klinke - Catch - Doigt d’encliquentage - Puňo 1<br />

21 31 15 5714-2723 Čep - Bolzen - Pin - Axe - Perno 1<br />

21 31 16 6911-2107 Prachovka - Staubkappe - Dust cap - Pare-poussière -<br />

Guarda-polvo<br />

1<br />

21 31 17 5213-2127 Pánev - Schalle - Bushing - Coussinet - Caso 2<br />

21 31 18 5213-2128 Čep - Bolzen - Pin - Axe - Perno 2<br />

21 31 19 5213-2133 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 2<br />

21 31 20 99-5056 Závlačka - Splint - Split pin - Goupille fendue - Pasador<br />

de aletas<br />

21 31 21 99-4309 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

4 3,2x20 ČSN 02 1781.09<br />

2 8,4 ČSN 02 1702.15<br />

21 31 22 7<strong>01</strong>1-2114 Páka - Hebel - Lever - Levier - Palanca 1<br />

21 31 23 6911-21<strong>01</strong> Čep - Bolzen - Pin - Axe - Perno 1<br />

21 31 24 99-3628 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1 M 12x1,25 ČSN 02 14<strong>01</strong>.25<br />

21 31 25 5213-2154 Bovden - Bowden - Bowden - Bowden - Bowden 1<br />

21 31 26 5213-2153 Držák - Halter - Holder - Support - Soporte 1<br />

21 31 27 99-4807 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

2 10 ČSN 02 1740.05<br />

21 31 28 99-9027 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 10x20 ČSN 02 1103.15<br />

21 31 29 5911-21<strong>01</strong> Hřídel spojky - Kupplungswelle - Clutch shaft - Arbre<br />

d' embrayage - Eje del embrague<br />

21 31 30 99-4905 Závlačka - Splint - Split pin - Goupille fendue - Pasador<br />

de aletas<br />

21 31 31 99-4310 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

21 31 32 6911-2106 Táhlo - Zugstange - Tie rod - Tringle de commande -<br />

Tirante<br />

1<br />

2 3,2x20 ČSN 02 1781.05<br />

2 10,5 ČSN 02 1702.15<br />

1<br />

21 31 33 99-5697 Čep - Bolzen - Pin - Axe - Perno 2 10x22x18,5 ČSN 02 2111.05<br />

21 31 39 5213-2121 Vysouvací páka - Ausrückhebel - Releasing lever -<br />

Levier de débrayage - Palanca de desenganche<br />

1<br />

21 31 41 6211-2153 Štítek - Schild - Plate - Plaque - Rótulo 1<br />

21 31 42 99-1008 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 8x22 ČSN 02 1103.19<br />

21 31 43 99-4440 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

21 31 44 99-4506 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

2 8,4 ČSN 02 1702.19<br />

2 8 ČSN 02 1740.09<br />

71


25<br />

32M<br />

25<br />

ROZVODOVKA - AUSGLEICHGETRIEBEKASTEN -<br />

FINAL DRIVE HOUSING - CARTER DE PONT - CAJA<br />

DEL DIFERENCIAL (5213-2500/7)<br />

Skupina<br />

Gruppe<br />

Group<br />

Groupe<br />

Groupo<br />

Tab.<br />

Tab.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Poz.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Objedn. číslo<br />

Bestellnummer<br />

Part No.<br />

Référence<br />

No de la pieza<br />

Název<br />

Benennung<br />

Designation<br />

Désignation de la piéce<br />

Denominación de la pieza<br />

25 32M 1 5213-2507 Hřídel pastorku - Ritzelwelle - Bevel pinion shaft -<br />

Arbre du pignon d’attaque - Eje del piňón<br />

25 32M 6 3<strong>01</strong>1-2528 Distanční podložka - Distanzunterlage - Adjusting shim<br />

-Rondelle de réglage - Arandela distanciadora<br />

72<br />

Kusy<br />

Stück<br />

Pcs<br />

Qté<br />

Piezas<br />

1<br />

Poznámka<br />

Anmerkung<br />

Note<br />

Note<br />

Nota<br />

25 32M 3 97-1432 Loži<strong>sk</strong>o - Lager - Bearing - Roulement - Cojinete 1 30308 E ČSN 02 4720<br />

25 32M 4 5213-2504 Rozpěrný kroužek - Spreitzring - Spacing ring -<br />

1<br />

Anneau entretoise -Anillo distanciador<br />

25 32M 5 3<strong>01</strong>1-2524 Distanční podložka - Distanzunterlage - Adjusting shim<br />

-Rondelle de réglage - Arandela distanciadora<br />

25 32M 6 3<strong>01</strong>1-2526 Distanční podložka - Distanzunterlage - Adjusting shim<br />

-Rondelle de réglage - Arandela distanciadora<br />

25 32M 6 3<strong>01</strong>1-2527 Distanční podložka - Distanzunterlage - Adjusting shim<br />

-Rondelle de réglage - Arandela distanciadora<br />

1<br />

2<br />

2<br />

1<br />

25


25 25<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

25 32M 7 3<strong>01</strong>1-2505 Distanční podložka - Distanzunterlage - Adjusting shim<br />

-Rondelle de réglage - Arandela distanciadora<br />

25 32M 7 3<strong>01</strong>1-2506 Distanční podložka - Distanzunterlage - Adjusting shim<br />

-Rondelle de réglage - Arandela distanciadora<br />

25 32M 7 3<strong>01</strong>1-2507 Distanční podložka - Distanzunterlage - Adjusting shim<br />

-Rondelle de réglage - Arandela distanciadora<br />

25 32M 7 3<strong>01</strong>1-2525 Distanční podložka - Distanzunterlage - Adjusting shim<br />

-Rondelle de réglage - Arandela distanciadora<br />

2 S=0,2 mm<br />

2 S=0,3 mm<br />

1 S=0,5 mm<br />

1 S=0,1 mm<br />

25 32M 8 5213-2503 Pouzdro - Busche - Bush - Manchon - Buje 1<br />

25 32M 9 97-1432 Loži<strong>sk</strong>o - Lager - Bearing - Roulement - Cojinete 1 30308 E ČSN 02 4720<br />

25 32M 10 3711-2507 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

25 32M 11 99-4990 Závlačka - Splint - Split pin - Goupille fendue - Pasador<br />

de aletas<br />

1<br />

1 5x45 ČSN 02 1781.00<br />

25 32M 12 99-3982 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1 M 24x2 ČSN 02 1412.20<br />

25 32M 13 99-4752 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

3 10 ČSN 02 1741.00<br />

25 32M 14 99-2126 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 10x35 ISO 4762<br />

25 32M 15 99-9003 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 8x10 ČSN 02 1103.15<br />

25 32M 16 99-4806 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

2 10 ČSN 02 1740.05<br />

25 32M 17 99-6993 Hřeb - Nagel - Nail - Clou - Claw 2 8x15 ČSN 02 2195.04<br />

25 32M 18 4918-2504 Krycí plech brzd - Bremsen-Abdeckblech - Brake cover<br />

sheet - Tôle de protection des freins - Cubierta de<br />

chapa de los frenos<br />

2<br />

25 32M 19 99-3387 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 6 M 14x50 ČSN 02 1207.55<br />

25 32M 20 99-4809 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

11 14 ČSN 02 1740.05<br />

25 32M 21 99-3030 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 6 M 14x40 ČSN 02 1207.55<br />

25 32M 22a 90-5709 RHODORSEAL 5662 1<br />

25 32M 23 99-3673 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 2 M 14 ČSN 02 14<strong>01</strong>.25<br />

25 32M 24 99-3387 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 14x50 ČSN 02 11<strong>01</strong>.55<br />

25 32M 25 5213-25<strong>01</strong> Skříň hlavního převodu - Huptgetriebekasten - Main<br />

transmission housing - Carter du pont arrière - Caja de<br />

la transmisión principal<br />

1<br />

25 32M 26 95-2537 Zátka - Stopfen - Plug - Bouchon - Tapón 6 M 14<br />

25 32M 27 95-2538 Zátka - Stopfen - Plug - Bouchon - Tapón 12 M 16<br />

25 32M 28 5213-2505 Trubka - Rohr - Tube -Tube - Tubo 1<br />

25 33M 29 99-9031 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 7 M 10x30 ČSN 02 1103.15<br />

25 33M 30 99-4774 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

25 33M 31 6<strong>01</strong>3-2553 Víko uzávěrky - Deckel der Ausgleichgetriebesperre -<br />

Differential lock cover - Couvercle du mécanisme de<br />

blocage - Tapa del fiador del diferencial<br />

12 10 ČSN 02 1741.05<br />

1<br />

25 32M 32a 90-5707 RHODORSEAL 5662 2<br />

25 33M 33 97-4235 GUFERO 2 58x80x13 - ČSN 02 94<strong>01</strong>.0<br />

25 33M 34 95-2509 Kámen vidlice - Gabel-Gleitstein - Fork-block - Dé<br />

d’appui de fourchette - Dedo de la horquilla<br />

2<br />

25 33M 35 95-2522 Vidlice - Gabel - Fork - Fourchette - Horquilla 1<br />

25 33M 36 97-0224 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de<br />

retenue - Anillo de seguridad<br />

25 33M 37 5511-2517 Objímka uzávěrky - Hülse der Ausgleichgetriebesperre<br />

- Differential lock socket - Manchon baladeur de blocage<br />

du différentiel - Obrazadera del fiador del diferencial<br />

25 33M 38 3<strong>01</strong>1-2533 Seřizovací matice - Stellmutter - Adjusting nut - Ecrou<br />

de réglage - Tuerca de ajuste<br />

1 15 ČSN 02 2930<br />

1<br />

2<br />

73


25<br />

33M<br />

25 25<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

25 33M 39 3<strong>01</strong>1-2515 Příruba - Flansch - Flange - Bride - Brida 2<br />

25 32M 40a 90-5707 RHODORSEAL 5662 2<br />

25 33M 41 97-1336 Loži<strong>sk</strong>o - Lager - Bearing - Roulement - Cojinete 2 30215 E ČSN 02 4720<br />

25 33M 42 99-7093 Nýt - Niet - Rivet - Rivet - Remache 12 8x30 ČSN 02 23<strong>01</strong>.1<br />

25 33M 43 97-4246 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 1 15x11 ČSN 02 9280.2<br />

25 33M 44 97-4250 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 1 20x16 ČSN 02 9280.2<br />

25 33M 45 97-0229 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de<br />

retenue - Anillo de seguridad<br />

25 33M 46 5511-2530 Pružina uzávěrky - Feder der Ausgleichgetriebesperre<br />

- Differential lock spring - Ressort de blocage du<br />

différentiel - Resorte del fiador del diferencial<br />

25 33M 47 5511-2532 Vypínací páka uzávěrky - Ausrückhebel der<br />

Ausgleichgetriebesperre - Differential lock lever - Levier<br />

de déblocage du différentiel - Palanca de desembrague<br />

del fiador del diferencial<br />

1 20 ČSN 02 2930<br />

1<br />

1<br />

25 33M 48 99-8<strong>01</strong>1 Pero - Feder - Key - Clavette - Chaveta 1 5x5x47 ČSN 30 1382.12<br />

74


25 25<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

25 33M 49 95-2914 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1<br />

25 33M 50 6918-2502 Táhlo - Zugstange - Tie rod - Tirant - Tirante 1<br />

25 33M 51 99-3652 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1 M 8 ČSN 02 14<strong>01</strong>.25 - levá<br />

25 33M 52 6211-2912 Prachovka - Staubkappe - Dust cap - Pare-poussière -<br />

Manguito guarda-polvo<br />

25 33M 53 6211-2913 Rozpěrný kroužek - Spreitzring - Spacing ring -<br />

Anneau entretoise -Anillo distanciador<br />

1<br />

1<br />

25 33M 54 4918-2503 Příložka - Lasche - Shim - Cale - Cara 1<br />

25 33M 55 5911-2524 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 1<br />

25 33M 56 5213-2506 Táhlo uzávěrky - Zugstange der<br />

Ausgleichgetriebesperre - Lock tie rod - Tringle de<br />

blocage - Tirante del fiador del diferencial<br />

1<br />

25 33M 57 99-5732 Čep - Bolzen - Pin - Axe - Perno 1 10x28x25 ČSN 02 2111.09<br />

25 33M 58 99-4310 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

25 33M 59 99-4905 Závlačka - Splint - Split pin - Goupille fendue - Pasador<br />

de aletas<br />

25 33M 60 3<strong>01</strong>1-2529 Kulová podložka - Kugelförmige Unterlage - Spherical<br />

pad - Rondelle sphérique - Arandela esférica circular<br />

1 10,5 ČSN 02 1702.15<br />

1 3,2x20 ČSN 02 1781.05<br />

4<br />

25 33M 61 3<strong>01</strong>1-2534 Satelit - Umlaufrad - Planet - Satellite - Satélite 4<br />

25 33M 62 99-1468 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 5 M 10x25 ČSN 02 1103.55<br />

25 33M 63 95-2503 Pojistka - Sicherung - Lock - Plaqnette d’arret - Fiador 2<br />

25 33M 64 99-4605 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

2 6 ČSN 02 1740.00<br />

25 33M 65 99-1186 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 6x12 ČSN 02 1103.10<br />

25 33M 66 3<strong>01</strong>1-2530 Čep satelitu - Umlaufradzapfen - Planet pin - Axe de<br />

satelittes - Perno de los satélites<br />

25 33M 67 3<strong>01</strong>1-2535 Planetové kolo - Planetenrad - Sun wheel - Planétaire -<br />

Piňón satélite<br />

25 33M 68 3<strong>01</strong>1-2520 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

25 33M 69 3<strong>01</strong>1-2514 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

2<br />

2 Z=20, W=21,36 mm<br />

2<br />

6<br />

25 33M 70 99-0561 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 6 M 10x40 ČSN 02 11<strong>01</strong>.50<br />

25 32M 71a 90-5707 RHODORSEAL 5662 1<br />

25 32M 72a 90-5707 RHODORSEAL 5662 2<br />

25 33M 73a 6<strong>01</strong>3-2552 Víko - Deckel . Cover - Couvercle - Tapa 1<br />

25 33M 75 90-77<strong>01</strong> LOCTITE 242 1<br />

25 33M 76 90-7743 LOCTITE 4<strong>01</strong> 1<br />

25 32M 77 99-8683 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 10x60 ISO 4<strong>01</strong>4<br />

25 33M 00 4911-2560 Talířové kolo s pastorkem - Tellerrad mit Ritzel -<br />

Crown wheel with bevel pinion - Grande couronne avec<br />

pignon d’attaque - Rueda de corona con piňón<br />

25 33M 00 4911-2587 Těleso diferenciálu s talířovým kolem, pastorkem a<br />

šrouby - Ausgleichgetriebekörper mit Tellerrad und<br />

Ritzel und Schrauben - Differential body with crown<br />

wheel, bevel pinion and bolts - Corps du différentiel<br />

avec grande couronne, pignon ďattaque et vis - Cuerpo<br />

del diferencial con rueda de corona, piňón y tornillos<br />

*<br />

1<br />

75


26<br />

34<br />

26<br />

NOŽNÍ BRZDA-BUBNOVÁ -<br />

TROMMELFUSSBREMSE - DRUM TYPE FOOT<br />

BRAKE - FREIN À PÉDALE À TAMBOUR - FRENO<br />

DE PEDAL DE TAMBOR (5213-2650/2)<br />

Skupina<br />

Gruppe<br />

Group<br />

Groupe<br />

Groupo<br />

Tab.<br />

Tab.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Poz.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Objedn. číslo<br />

Bestellnummer<br />

Part No.<br />

Référence<br />

No de la pieza<br />

Název<br />

Benennung<br />

Designation<br />

Désignation de la piéce<br />

Denominación de la pieza<br />

26 34 1 93-0753 Prachovka - Staubkappe - Dust cap - Pare poussière -<br />

Manguito guarda-polvo<br />

26 34 2 93-0758 Tlačná tyčka - Druckstange - Pusch rod - Tiqe poussoir<br />

- Bara de empuje<br />

76<br />

Kusy<br />

Stück<br />

Pcs<br />

Qté<br />

Piezas<br />

26 34 3 97-51<strong>01</strong> Čepička - Kappe - Cap - Chapeau - Caperuza 2<br />

26 34 4 93-0704 Odvzdušňovací zátka - Entlüftungsstopfen - Bleeder 2<br />

plug - Bouchon de purge - Tapón de purgador de aire<br />

26 34 5 93-0756 Těsnící kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - Joint<br />

d’étanchéité - Anillo de junta<br />

4<br />

4<br />

4<br />

Poznámka<br />

Anmerkung<br />

Note<br />

Note<br />

Nota<br />

26 34 6 99-3<strong>01</strong>6 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 12 M 10x20 ČSN 02 1207.59<br />

26 34 7 99-4791 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

12 10 ČSN 02 1740.09<br />

Arandela<br />

26 34 8 6711-2606 Pružina čelistí - Bremsbackenfeder - Brake shoe pulloff<br />

spring - Ressort de rappel de machoire de frein -<br />

Resorte de la morzada de freno<br />

26 34 9 6711-2603 Brzdový váleček levý - Linker Bremszylinder - LH<br />

brake cylinder - Cylindre gauche de frein - Cilindro<br />

izquierdo de freno - Cylindro izquierdo de freno<br />

26 34 10 6711-2604 Brzdový váleček pravý - Rechter Bremszylinder - RH<br />

brake cylinder - Cylindre droit de frein - Cilingro derecho<br />

de freno - Cylindro derecho de freno<br />

26 34 11 99-4506 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

4<br />

1<br />

1<br />

4 8 ČSN 02 1740.09<br />

26 34 12 99-1007 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 8x20 ČSN 02 1103.19<br />

26 34 13 97-0244 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de 2 45 ČSN 02 2930<br />

retenue - Anillo de seguridad<br />

26


26<br />

35M<br />

26 26<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

26 34 14 4<strong>01</strong>1-2620 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 2<br />

26 34 15 4<strong>01</strong>1-2607 Profilové těsnění - Profildichtung - Moulded ga<strong>sk</strong>et -<br />

Joint profilé - Junta perfilada<br />

26 34 16 5511-9029 Brzdový buben - Bremstrommel - Brake drue -<br />

Tambour de frein - Tambor de freno<br />

26 34 17 6911-2623 Čelist úplná - Vollst.Bremsbacke - Brake shoe assy -<br />

Machoire de frein compéteMordaza de freno completa<br />

26 34 18 6911-2624 Obložení - Bremsbelag - Brake lining - Garniture de<br />

frein - Revestimiento de freno<br />

26 34 19 6711-2618 Čelist - Bremsbacke - Brake shoe - Machoire de frein -<br />

Mordaza de freno<br />

2<br />

2<br />

4 BO<br />

4 BO<br />

4<br />

26 34 20 99-0985 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 6x10 ČSN 02 1103.19<br />

26 34 21 95-2629 Pojistný plech - Sicherungsblech - Safety sheef -<br />

Plaquette d'arret - Chapa de seguridad<br />

2<br />

26 34 22 99-5630 Čep - Bolzen - Pin - Axe - Perno 4 20x45 ČSN 02 2109.09<br />

26 34 23 95-2810 Pojistná vložka - Sicherungseinlage - Safety insert -<br />

Piéce intercalée - Imposición de seguridad<br />

26 34 24 6911-2612 Držák čelistí levý - Linke Bremsbackenhalter - LH<br />

brake shoe holder - Gauche porte machaires de frein -<br />

Soporte de las mardaraz izquierda<br />

26 34 24 6911-2613 Držák čelistí pravý - Rechte Bremsbackenhalter - RH<br />

brake shoe holder - Droit porte machaires de frein -<br />

Soporte de las mardaraz derecha<br />

4<br />

1<br />

1<br />

26 34 25 97-4393 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 2 55x45 ČSN 02 9280.9<br />

26 34 26 5511-2604 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de<br />

retenue - Anillo de seguridad<br />

2<br />

26 34 27 97-<strong>01</strong>72 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 2 45 ČSN 02 2925.2<br />

26 34 28 97-1617 Loži<strong>sk</strong>o - Lager - Bearing - Roulement - Cojinete 2 6009 A 2Z<br />

26 34 29 97-<strong>01</strong>75 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 2 75 ČSN 02 2925.2<br />

26 35M 30 5213-2651 Trubka pravá - Rechts Rohr - RH pipe - Tube droit -<br />

Tubo derecho<br />

26 35M 31 6911-2619 Vložka - Einlage - Insertion piece - Pièce intercalée -<br />

Pieza intercalada<br />

1<br />

3<br />

26 35M 32 6911-2611 Příchytka - Schelle - Clamp - Attache - Sujectador 2<br />

26 35M 33 5213-2652 Trubka levá - Linkes Rohr - LH pipe - Tube gauche -<br />

Tubo izquierdo<br />

1<br />

77


26 26<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

26 35M 34 6911-2622 Vložka - Einlage - Insertion piece - Pièce intercalée -<br />

Pieza intercalada<br />

4<br />

78


27a<br />

39M<br />

27a<br />

PEDÁLY - FUSSHEBEL - PEDALS - PÉDALES -<br />

PEDALES (5213-2750/9)<br />

Skupina Tab. Poz. Objedn. číslo<br />

Název<br />

Gruppe Tab. Pos. Bestellnummer<br />

Benennung<br />

Group Fig. Item. Part No.<br />

Designation<br />

Groupe Fig. Pos. Référence<br />

Désignation de la piéce<br />

Groupo Fig. Item. No de la pieza<br />

Denominación de la pieza<br />

27a 39M 1 93-0745 Víčko nádržky - Schölterkappe - Tank cap - Chapeau<br />

du réservoir - Caperuza del tanque<br />

27a 39M 2 7<strong>01</strong>1-2712 Kapalinová nádržka - Flüssigkeitsgefäss - Tank for<br />

liquid - Réservoir pour le liquide - Panque para el liquido<br />

Kusy<br />

Stück<br />

Pcs<br />

Qté<br />

Piezas<br />

1<br />

1<br />

Poznámka<br />

Anmerkung<br />

Note<br />

Note<br />

Nota<br />

27a 39M 3 99-8985 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 3 M 6x10 ČSN 02 1103.15<br />

27a 39M 4 99-4308 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

3 6,4 ČSN 02 1702.15<br />

Arandela<br />

27a<br />

39M,M<br />

41<br />

27a 39M,<br />

41<br />

27a 39M,<br />

41<br />

5 99-4805 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

6 97-5091 Přívodní šroub - Zuleitungsschraube - Supply bolt - Vis<br />

d'alimentation - Tornillo de alimentador<br />

7 97-2180 Těsnící kroužek - Dichtungsring - Sealing ring -<br />

Anneau d'étanchéité - Anillo de junta<br />

27a 39M 8 7<strong>01</strong>1-2743 Přívodní trubka - Zuführungrohr - Inlet tube - Tuyau<br />

d'admission - Tubo alimentador<br />

27a 39M 9 6245-2711 Hlavní válec úplný FAG - Vollst. Hauptzylinder -<br />

Master cylinder assy - Maitre cylindre complet - Cilindro<br />

maestro<br />

27a 41 9a 6245-2711 Hlavní válec úplný FAG - Vollst. Hauptzylinder -<br />

Master cylinder assy - Maitre cylindre complet - Cilindro<br />

maestro<br />

3 6 ČSN 02 1740.05<br />

3 M 12x1<br />

6 12x18 ČSN 02 9310.2<br />

27a 40M 9b 5213-2730 Náboj - Nabe - Hub - Moyeu - Cubo 1<br />

27a 39M, 10 99-1459 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 5 M 8x16 ČSN 02 1103.55<br />

41<br />

1<br />

2<br />

1<br />

27a<br />

79


27a<br />

40M<br />

27a<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

27a 39M,<br />

41<br />

27a 39M,<br />

41<br />

27a 39M,<br />

41<br />

27a 39M,<br />

41<br />

11 99-4806 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

12 5213-2761 Pístnice - Kolbenstange - Piston rod - Tige de piston -<br />

Biela<br />

6 8 ČSN 02 1740.05<br />

13 99-3610 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 3 M 8 ČSN 02 14<strong>01</strong>.25<br />

14 5511-2616 Vidlice - Gabel - Fork - Fourchette - Horquilla 1<br />

27a 39M 15 5213-2751 Konzola spojkového pedálu - Konsole - Bracket -<br />

Console - Consola<br />

27a 39M,<br />

41<br />

27a 39M,<br />

41<br />

16 99-1366 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 8 M 10x16 ČSN 02 1103.55<br />

17 99-4774 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

3<br />

1<br />

16 10 ČSN 02 1741.05<br />

27a 39M 18 99-0986 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 6x12 ČSN 02 1103.19<br />

27a 39M 19 5213-2752 Příchytka - Schelle - Clamp - Attache - Sujectador 1<br />

27a 39M,<br />

41<br />

20 53.800.002 Spona - Schelle - Clip - Agrafe - Hebilla 4<br />

27a 39M 21 5213-2769 Hadice - Schlauch - Hose - Tuyau - Manguera 1<br />

27a 39M,<br />

41<br />

27a 39M,<br />

41<br />

27a 39M,<br />

41<br />

22 99-4310 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

23 99-4905 Závlačka - Splint - Split pin - Goupille fendue - Pasador<br />

de aletas<br />

5 10,5 ČSN 02 1702.15<br />

3 3,2x20 ČSN 02 1781.05<br />

24 99-5733 Čep - Bolzen - Pin - Axe - Perno 3 10x28x25 ČSN 02 2111.05<br />

27a 39M 25 5213-2753 Hřídel spojkového pedálu - Kupplungsfusshebelwelle -<br />

Clutch pedal shaft - Arbre de pédale d'embrayage<br />

27a 39M 26 5213-2764 Pedál spojky - Kupplungsfusshebel - Clutch pedal -<br />

Pédale de l’embrayage - Pedal de embrague<br />

1<br />

1<br />

27a<br />

80


27a<br />

41<br />

27a<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

27a 39M 27 97-5092 Přívodní šroub - Zuleitungsschraube - Supply bolt - Vis<br />

d'alimentation - Tornillo de alimentador<br />

27a 39M 28 97-2181 Těsnící kroužek - Dichtungsring - Sealing ring -<br />

Anneau d'étanchéité - Anillo de junta<br />

1 M 10x1<br />

8 10x14 ČSN 02 9310.2<br />

27a 39M 29 7<strong>01</strong>1-2774 Hadice - Schlauch - Hose - Tuyau - Manguera 1<br />

27a 39M 33 7<strong>01</strong>1-2768 Manžeta - Manschette - Cuff - Gaine - Manguito 1<br />

27a 39M 41 7<strong>01</strong>1-2741 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 3<br />

27a 40M 56 7<strong>01</strong>1-2762 Čepička - Kappe - Cap - Chapeau - Caperuza 4<br />

27a 40M 57 97-2822 Mazací hlavice - Schmiernippel - Lubricating nipple -<br />

Graisseur à pression - Cabezal engrasador<br />

4 MK 10x1<br />

27a 40M 58 5213-2773 Hřídel spojky - Kupplungswelle - Clutch shaft - Arbre<br />

de l’embrayage - Eje del embrague<br />

27a 40M 59 99-8020 Pero - Feder - Key - Clavette - Chaveta 1 8x7x57 ČSN 30 1382.12<br />

27a 40M 60 7<strong>01</strong>1-2728 Vypínací loži<strong>sk</strong>o Ausrücklager - Release bearing - 1<br />

Butée de débrayage - Cojinete de desembrague<br />

27a 40M 61 7<strong>01</strong>1-2727 Vysouvací objímka s trvalou náplní - Ausrückemuffe -<br />

Release sleeve - Manchon de débrayage - Manguito de<br />

desenganche<br />

1<br />

1<br />

27a<br />

81


27a<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

27a 40M 62 7<strong>01</strong>1-2726 Vysouvací páka loži<strong>sk</strong>a - Lagerausrückhebel - Bearing<br />

release lever - Levier de commande de la butée de<br />

débrayage - Palance ahorquillada del cojinete de<br />

desembrague<br />

27a 40M 63 99-4316 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandella<br />

27a 40M 64 5213-2707 Distanční podložka - Distanzunterlage - Adjusting shim<br />

- Rondelle de réglage - Arandela distanciadora<br />

27a 40M 65 97-0431 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de<br />

retenue - Anillo de seguridad<br />

27a 40M 66 97-0433 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de<br />

retenue - Anillo de seguridad<br />

27a 40M 67 97-1772 Distanční podložka - Distanzunterlage - Adjusting shim<br />

- Rondelle de réglage - Arandela distanciadora<br />

27a 40M 67 97-1773 Distanční podložka - Distanzunterlage - Adjusting shim<br />

- Rondelle de réglage - Arandela distanciadora<br />

27a 40M 68 5711-2733 Distanční trubka - Distanzrohr - Spacing tube - Tube<br />

entretoise - Tubo distanciador<br />

27a 40M 70 97-4253 Těsnící kroužek - Dichtungsring - Sealing ring -<br />

Anneau d'étanchéité - Anillo de junta<br />

82<br />

1<br />

2 23 ČSN 02 1702.15<br />

1<br />

1 22 ČSN 02 2930<br />

4 25 ČSN 02 2930<br />

1<br />

1<br />

2<br />

1 25x21 ČSN 02 9410.0<br />

27a 40M 74 97-4202 GUFERO 1 32x45x7 NBR ČSN 02 94<strong>01</strong>.1<br />

27a 40M 75 3711-2710 Hřídel - Welle - Shaft - Arbre - Eje 1<br />

27a 40M 82 97-4198 GUFERO 1 25x35x7 NBR ČSN 02 94<strong>01</strong>.0<br />

27a 40M 83 5711-2703 Distanční trubka - Distanzrohr - Spacing tube - Tube<br />

entretoise - Tubo distanciador<br />

1<br />

27a 41 84 5213-2768 Hadice - Schlauch - Hose - Tuyau - Manguera 1<br />

27a 41 85 5213-2759 Přívod k hlavním válcům - Zuleitung zu den<br />

Bremszylindern - Supply to brake cylinders - Amenné<br />

aux cylindres de frein<br />

1<br />

27a 41 86 99-1465 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 8x25 ČSN 02 1103.55<br />

27a 41 87 7<strong>01</strong>1-2746 Hadice - Schlauch - Hose - Tuyau - Manguera 2<br />

27a 41 88 4911-2731 Objímka - Muffe - Sleeve - Manchon - Manguito 1<br />

27a 41 89 99-9023 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 10x16 ČSN 02 1103.15<br />

27a 41 90 6911-2797 Držák - Halter - Holder - Support - Soporte 2<br />

27a 41 91 97-7327 Průchodka - Tülle - Grommet - Traversée - Boquilla de<br />

paso<br />

1<br />

27a 41 92 5213-2760 Hřídel brzdových pedálů - Bremsfusshebelwelle -<br />

Brake pedals shaft - Arbre des pédales de frein - Eje de<br />

los pedales de frenos<br />

27a 41 93 6911-2705 Pouzdro - Busche - Bush - Manchon - Buje 2 PSDU 1820<br />

27a 41 94 5213-2755 Konzola brzdových pedalů - Konsole der<br />

Bremsfusshebels - Brake pedals bracket - Console de<br />

pedáles de frein - Soporte de los padales freno<br />

1<br />

27a 41 95 5213-2752 Pojistka - Sicherung - Lock - Arretoir - Fiador 1<br />

27a 41 96 99-3609 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1 M 6 ČSN 02 14<strong>01</strong>.25<br />

27a 41 98 99-8994 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 6x30 ČSN 02 1103.15<br />

27a 41 99 5213-2765 Vnitřní pedál - Innerer Fusshebel - Inner pedal - Pédale<br />

intérieure - Pedal de freno, interior<br />

1<br />

27a 41 100 5213-2766 Vnější pedál - Äusserer Fusshebel - Outer pedal -<br />

Pédale extérieure - Pedal de freno, exterior<br />

27a 41 1<strong>01</strong> 97-0233 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de<br />

retenue - Anillo de seguridad<br />

1<br />

1<br />

1 14 ČSN 02 2930<br />

27a 41 102 5911-3517 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 1<br />

27a 41 103 97-0934 Kulička - Kugel - Ball - Bielle de verouillage - Bola 1 IV 7,938 ČSN 02 3680<br />

27a 41 104 5213-2758 Šlapka vnějšího brzdového pedílu - Pedal, oberes<br />

Teil - Pedal - Pedale-partie supérieure - Pedal<br />

27a 41 105 6911-2746 Konzola - Konsole - Bracket - Console - Consola 1<br />

27a


27a<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

27a<br />

27a 41 106 4918-2736 Pojistka - Sicherung - Lock - Arretoir - Fiador 1<br />

27a 41 107 99-3611 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 2 M 10 ČSN 02 14<strong>01</strong>.25<br />

27a 41 108 5611-2719 Průchodka - Tülle - Grommet - Traversée - Boquilla de<br />

paso<br />

27a 41 109 5213-2767 Pedál uzávěrky - Verschlusshebel - Lock pedal -<br />

Pédale de blocage - Pedal del fiador<br />

27a 41 110 4918-2728 Páka převodná - Überzetzungshebel - Shifting lever -<br />

Levier de transmission - Palanca maniobradora<br />

27a 41 111 97-0221 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de<br />

retenue - Anillo de seguridad<br />

27a 41 112 99-4441 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

27a 41 113 99-4902 Závlačka - Splint - Split pin - Goupille fendue - Pasador<br />

de aletas<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1 12 ČSN 02 2930<br />

2 10,5 ČSN 02 1702.19<br />

7 3,2x20 ČSN 02 1781.09<br />

27a 39M 114 99-4696 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 1 13 ČSN 02 1703.15<br />

27a 39M 120 53.256.908 Válec vypínání - Zylinder der Ausrückens - Cylinder of<br />

releasing mechanizm - Cylindre de dégagement -<br />

Cilindro de desengrane<br />

27a 39M 121 99-4696 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

1<br />

2 8,4 ČSN 02 1745.05<br />

27a 39M 122 99-3642 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1 M 10 ISO 4032<br />

27a 39M 123 53.256.302 Čep - Bolzen - Pin - Axe - Perno 1<br />

27a 39M 124 99-5045 Závlačka - Splint - Split pin - Goupille fendue - Pasador<br />

de aletas<br />

2 2,5x32 ČSN 02 1781.09<br />

27a 39M 125 93-0941 Píst - Kolben - Piston - Piston - Pistón 1 (53.256.908)<br />

27a 39M 126 93-0944 Prachovka - Staubkappe - Dust cap - Pare-poussière -<br />

Guarda-polvo<br />

1 (53.256.908)<br />

27a 39M 127 93-0942 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 1 (53.256.908)<br />

27a 39M 130 93-0943 Stírací kroužek - Reibungsring - Stearing ring -<br />

Segment de raclage - Segmento rascador<br />

27a 39M 132 93-0945 Vodící kroužek - Führungsring - Guide ring - Anneau<br />

de guidage - Anillo<br />

27a 39M 133 53.256.350 Konzola úplná - Vollst.Konsole - Bracket assy -<br />

Console complet - Consola completa<br />

1 (53.256.908)<br />

1 (53.256.908)<br />

1<br />

83


28<br />

42M<br />

28<br />

ZADNÍ POLOOSA S PORTÁLEM - HINTERE<br />

HALBACHSE MIT PORTAL - REAR HALF-AXLE<br />

WITH PORTAL - DEMI-ARBRE ARRIÈRE AVEC<br />

PORTIQUE - SEMI-EJE TRASERO CON PORTAL<br />

(5213-2800/3)<br />

Skupina<br />

Gruppe<br />

Group<br />

Groupe<br />

Groupo<br />

Tab.<br />

Tab.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Poz.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Objedn. číslo<br />

Bestellnummer<br />

Part No.<br />

Référence<br />

No de la pieza<br />

Název<br />

Benennung<br />

Designation<br />

Désignation de la piéce<br />

Denominación de la pieza<br />

Kusy<br />

Stück<br />

Pcs<br />

Qté<br />

Piezas<br />

Poznámka<br />

Anmerkung<br />

Note<br />

Note<br />

Nota<br />

28<br />

28 42M 1 99-1464 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 8 M 10x20 ČSN 02 1103.55<br />

28 42M 2 99-4806 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

28 42M 3 5213-2808 Víčko horní - Oberdeckel - Top cap - Couvercle<br />

supérieur - Tapa superior<br />

34 8 ČSN 02 1740.05<br />

2<br />

28 42M 5 97-1061 Loži<strong>sk</strong>o - Lager - Bearing - Roulement - Cojinete 4 6110 ČSN 02 4630<br />

28 42M 6 5213-2805 Hřídel diferenciálu - Ausgleichgetriebewelle -<br />

Differential shaft - Arbre du différentiel<br />

28 42M 7 3711-2806 Krycí plech - Deckblech - Protection sheet metal piece<br />

- Tôle de protection - Chapa de protección<br />

2<br />

2<br />

28 42M 8 99-1489 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 12 M 14x50 ČSN 02 1103.55<br />

28 42M 9 99-1488 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 10 M 14x40 ČSN 02 1103.55<br />

84


28 28<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

28 42M 9 99-4312 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

28 42M 10 99-4776 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

28 42M 11 5213-2813 Krycí plech II - Deckblech - Protection sheet metal<br />

piece - Tôle de protection - Chapa de protección<br />

28 42M 12 5213-2812 Krycí plech I - Deckblech - Protection sheet metal<br />

piece - Tôle de protection - Chapa de protección<br />

12 15 ČSN 02 1702.15<br />

12 14 ČSN 02 1741.05<br />

2<br />

2<br />

28 42M 13 5213-2810 Portál - Portal - Portal - Portique - Portal 2<br />

28 42M 14 97-4142 GUFERO 2 50x72x12 ČSN 02 94<strong>01</strong>.0<br />

28 42M 15 4<strong>01</strong>1-2815 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 16<br />

28 42M 16 99-4642 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

2 15 ČSN 02 1740.05<br />

28 42M 17 99-1485 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 8 M 14x22 ČSN 02 1103.55<br />

28 42M 18 5213-2814 Krycí plech III - Deckblech - Protection sheet metal<br />

piece - Tôle de protection - Chapa de protección<br />

28 42M 19 5213-2803 Hřídel kola - Radwelle - Wheel shaft - Arbre de roue -<br />

Eje de la rueda<br />

2<br />

2<br />

28 42M 20 99-2116 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 8 M 8x20 ČSN 02 1143.55<br />

28 42M 21 95-28<strong>01</strong> Víko přední - Vorderdeckel - Front cover - Couvercle<br />

avant - Tapa delantera<br />

2<br />

28 42M 23 97-4229 GUFERO 1<br />

28 42M 24 97-1335 Loži<strong>sk</strong>o - Lager - Bearing - Roulement - Cojinete 2 30214 E ČSN 02 4720<br />

28 42M 25 97-0254 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de<br />

retenue - Anillo de seguridad<br />

2 70 ČSN 02 2930<br />

28 42M 26 3711-2804 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 2<br />

28 42M 27 5511-2812 Pojistná vložka - Sicherungseinlage - Safety insert -<br />

Pièce intercalée de sureté - Imposición de seguridad<br />

2<br />

28 42M 28 97-1332 Loži<strong>sk</strong>o - Lager - Bearing - Roulement - Cojinete 2 30211 E ČSN 02 4720<br />

28 42M 29 5511-2807 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 2<br />

28 42M 30 5711-2811 Pojistná podložka - Sicherungsunterlage - Tab washer<br />

- Rondelle de sûreté - Arandela de seguridad<br />

4<br />

28 42M 31 97-0710 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 4 KM 11 ČSN 02 3630<br />

28 42M 33 6<strong>01</strong>1-2808 Víko zadní - Rückwärtiger Deckel - Rear cover -<br />

Couvercle arrière - Tapa trasera<br />

28 42M 34 99-4774 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

2<br />

6 10 ČSN 02 1741.05<br />

28 42M 35 99-2984 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 6 M 10x30 ČSN 02 12<strong>01</strong>.25<br />

28 42M 36 5213-2804 Ozubené kolo - Zahnrad - Gear wheel - Pignon -<br />

Rueda delantera<br />

28 42M 38 5213-2806 Víko portálu - Portaldeckel - Portal cover - Couvercle<br />

de portique - Tapa del portal<br />

28 42M 39 97-2143 Těsnicí kroužek - Dichtungsring - Sealing ring -<br />

Anneau d’étanchéité - Anillo de junta<br />

2<br />

2<br />

2 20x26 ČSN 02 9310.3<br />

28 42M 40 97-2727 Zátka - Stopfen - Plug - Bouchon - Tapón 2 M 20x1,5 ČSN 02 1915.15<br />

28 42M 41 97-3645 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 16 M 22x1,5 ČSN 30 3751.153<br />

28 42M 42 99-3007 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 20 M 8x25 ČSN 02 12<strong>01</strong>.75<br />

28 42M 43 90-5707 RHODORSEAL 5661 2<br />

28 42M 44 90-5709 RHODORSEAL 5661 4<br />

28 42M 45 90-5710 RHODORSEAL 5661 2<br />

85


29<br />

43M<br />

29 RUČNÍ BRZDA - HANDBREMSE - HAND<br />

BRAKE - FREIN À MAIN - FRENO DE MANO<br />

(5243-2950/0)<br />

Skupina<br />

Gruppe<br />

Group<br />

Groupe<br />

Groupo<br />

Tab.<br />

Tab.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Poz.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Objedn. číslo<br />

Bestellnummer<br />

Part No.<br />

Référence<br />

No de la pieza<br />

Název<br />

Benennung<br />

Designation<br />

Désignation de la piéce<br />

Denominación de la pieza<br />

Kusy<br />

Stück<br />

Pcs<br />

Qté<br />

Piezas<br />

Poznámka<br />

Anmerkung<br />

Note<br />

Note<br />

Nota<br />

29<br />

29 43M 1 78.231.034 Knoflík - Knopf - Button - Bouton-poussoir - Botón 1<br />

29 43M 2 5511-2706 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 1<br />

29 43M 3 6911-2734 Rukojeť - Handgriff - Handle - Poignée - Mango 1<br />

29 43M 4 7<strong>01</strong>1-2903 Táhlo - Zugstange - Tie rod - Tirant - Tirante 1<br />

29 43M 5 7<strong>01</strong>1-2904 Západka - Klinke - Catch - Doigt d'encliquetage -<br />

Trinquete<br />

1<br />

29 43M 6 5711-2737 Čep II - Bolzen - Pin - Axe - Perno 1<br />

29 43M 7 7<strong>01</strong>1-2902 Páka - Hebel - Lever - Levier - Palanca 1<br />

29 43M 8 97-0210 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de<br />

retenue - Anillo de seguridad<br />

1 6 ČSN 02 2929.05<br />

29 43M 9 7<strong>01</strong>1-2912 Čep - Bolzen - Pin - Axe - Perno 1<br />

29 43M 10 7<strong>01</strong>1-2914 Prachovka - Staubkappe - Dust cap - Pare-poussière -<br />

Manguito guarda-polvo<br />

1<br />

29 43M 11 99-4166 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1 M 12 ČSN 02 1492.25<br />

29 43M 12 5213-29<strong>01</strong> Konzola - Konsole - Bracket - Console - Consola 1<br />

29 43M 13 6911-7510 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1<br />

29 43M 14 99-1007 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 8x20 ČSN 02 1103.19<br />

29 43M 15 99-4506 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

29 43M 16 6911-2753 Příchytka pružiny - Schelle der Feder - Spring clamp -<br />

Attache du ressort - Fijación del resorte<br />

2 8 ČSN 02 1740.09<br />

1<br />

86


29 29<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

29 43M 17 6911-2752 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 1<br />

29 43M 18 99-4905 Závlačka - Splint - Split pin - Goupille fendue - Pasador<br />

de aletas<br />

2 3,2x20 ČSN 02 1781.05<br />

29 43M,<br />

44<br />

19 99-4309 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

29 43M 20 6911-2747 Páka ruční brzdy - Handbremsehebel - Hand brake<br />

lever - Levier de frein à main - Palanca del freno de<br />

mano<br />

4 8,4 ČSN 02 1702.15<br />

29 43M 21 7<strong>01</strong>1-2913 Čep - Bolzen - Pin - Axe - Perno 1<br />

29 43M 22 99-7877 Pero - Feder - Key - Clavette - Chavet 1<br />

29 43M 22a 5711-2735 Pero - Feder - Key - Clavette - Chavet 1<br />

29 43M 22a 99-7877 Pero - Feder - Key - Clavette - Chavet 1 6h9x6x36<br />

29 43M 23 95-2711 Náboj brzdy - Bremsnabe - Brake hub - Moyeu de frein<br />

- Cubo de freno<br />

1<br />

29 43M 25 5213-2955 Bovden - Bowden - Bowden - Bowden - Bowden 1<br />

29 43M,<br />

44<br />

26 99-4902 Závlačka - Splint - Split pin - Goupille fendue - Pasador<br />

de aletas<br />

29 43M 27 99-4691 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

1<br />

1 3,2x20 ČSN 02 1781.09<br />

2 13 ČSN 02 1703.19<br />

29 43M 28 99-3628 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 2 M 12x1,25 ČSN 02 14<strong>01</strong>.25<br />

29 43M 29 99-3511 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 2 M 10 ČSN 02 14<strong>01</strong>.29<br />

29 43M 30 5213-2951 Západka - Klinke - Catch - Doigt d'encliquetage -<br />

Trinquete<br />

1<br />

29 43M 31 53.238.005 Trubka - Rohr - Tube - Tube - Tubo 1<br />

29 44 32 5511-9034 Pás brzdy - Bremsband - Brake band - Ruban de frein - 2<br />

Banda del freno de mano<br />

29 44 33 7<strong>01</strong>1-2923 Obložení pásu brzdy - Bremsbandbelag - Brake band<br />

lining - Garniture du ruban de frein - Revestimiento de la<br />

banda del freno de mano<br />

29 44 34 7<strong>01</strong>1-2926 Pás brzdy celek - Bremsband - Brake band - Ruban de<br />

frein - Banda del feno de mano<br />

2 BO<br />

2 BO (7<strong>01</strong>1-2923, 99-7503,<br />

5511-9034)<br />

29 44 35 99-3612 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 2 M 12 ČSN 02 14<strong>01</strong>.25<br />

29 44 36 7<strong>01</strong>1-2915 Distanční trubka - Distanzrohr - Spacing tube - Tube 1<br />

de entretoise - Tubo distanciador<br />

29 44 37 95-2906 Čep pásu - Bremsbandbolzen - Band pin - Axe de<br />

ruban - Perno de la banda<br />

29 44 38 4918-29<strong>01</strong> Seřizovací šroub - Stellschraube - Adjusting screw -<br />

Vis de réglage - Tornillo de ajuste<br />

29 44 39 95-2915 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 2<br />

29 44 40 5511-9030 Konzola pásu - Bremsbandkonsole - Band bracket -<br />

Console de ruban - Consola de la banda del freno de<br />

mano<br />

2<br />

29 44 41 99-4774 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

2<br />

2<br />

10 10 ČSN 02 1741.05<br />

29 44 42 99-9028 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 8 M 10x22 ČSN 02 1103<br />

29 44 43 99-7503 Nýt - Niet - Rivet - Rivet - Remache 16 4x6 ČSN 02 2381.70<br />

29 44 44 99-4911 Závlačka - Splint - Split pin - Goupille fendue - Pasador<br />

de aletas<br />

2 3,2x18 ČSN 02 1781.05<br />

29 44 45 5213-2913 Páka ruční brzdy - Handbremsehebel - Hand brake<br />

lever - Levier de frein à main - Palanca del freno de<br />

mano<br />

29 44 46 95-2910 Čep - Bolzen - Pin - Axe - Perno 4<br />

29 44 47 7<strong>01</strong>1-2921 Čep - Bolzen - Pin - Axe - Perno 2<br />

29 44 48 97-0220 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de<br />

retenue - Anillo de seguridad<br />

2 19 ČSN 02 2929.05<br />

29 44 49 95-2913 Táhlo - Zugstange - Tie rod - Tirant - Tirante 2<br />

2<br />

87


29<br />

44<br />

29 29<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

29 44 50 95-2914 Regulační matice - Stellmutter - Regulating nut - Ecrou<br />

de réglage - Tuerca de regulación<br />

2<br />

29 44 51 99-3570 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 2 M 8 ČSN 02 1403.29<br />

29 44 52 5213-2907 Táhlo - Zugstange - Tie rod - Tirant - Tirante 2<br />

88


30<br />

45<br />

30<br />

VÝVODOVÝ A KLOUBOVÝ HŘÍDEL - ZAPF UND<br />

GELENKWELLE - DRIVE AND CARDAN SHAFT -<br />

ARBRE DE PRISE DE FORCE ET ARBRE ARTICULÉ<br />

- ÁRBOL DE TOMA DE FUERZA Y EJE<br />

ARTICULADO (5243-3000/6)<br />

Skupina<br />

Gruppe<br />

Group<br />

Groupe<br />

Groupo<br />

Tab.<br />

Tab.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Poz.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Objedn. číslo<br />

Bestellnummer<br />

Part No.<br />

Référence<br />

No de la pieza<br />

Název<br />

Benennung<br />

Designation<br />

Désignation de la piéce<br />

Denominación de la pieza<br />

30 45M 1 5243-3007 Přesouvací vidlice redukce - Schaltgabel der<br />

Reduktion - Reduction shifting fork - Fourchette de<br />

commande de démultiplicateur - Horquilla<br />

cambiaengrage de la reducción<br />

89<br />

Kusy<br />

Stück<br />

Pcs<br />

Qté<br />

Piezas<br />

30 45M 2 5243-3<strong>01</strong>1 Pojistka - Sicherung - Clip - Arrétoir - Seguro 2<br />

30 45M 3 5243-3009 Kolo redukce - Rad der Reduktion - Reduction gear - 1<br />

Pignon de la démultiplicateur - Piňón de la reducción<br />

30 45M 4 5243-3008 Řadicí spojka - Schaltkupplung - Shifting clutch -<br />

Embrayage d'accouplement - Embrague de<br />

acoplamiento<br />

30 45M 5 5243-3<strong>01</strong>0 Distanční spojka - Distanzkupplung - Spacer coupling -<br />

Embrayage de l' écartement - Acoplador distanciador<br />

30 45M 6 5243-3<strong>01</strong>9 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 1<br />

30 45M 7 97-1932 Jehlové loži<strong>sk</strong>o - Nadellager - Needle bearing -<br />

1 INA 45x50x37<br />

Roulement à aiguilles - Cojinete de agujas<br />

1<br />

1<br />

1<br />

Poznámka<br />

Anmerkung<br />

Note<br />

Note<br />

Nota<br />

30 45M 8 99-8194 Pero - Feder - Key - Clavette - Chaveta 1 16x10x43 ČSN 30 1382.22<br />

30 45M 9 5243-3<strong>01</strong>3 Kolo stálého záběru redukce - Dauereingriffsrad der<br />

Reduktion - Constant mesh reduction gear - Pignon en<br />

prise constante du démultiplicateur<br />

1<br />

30 45M 10 5243-3034 Vložené kolo - Zwischenrad - Idler gear - Pignon<br />

intermédiaire - Rueda intermedia<br />

1 Z=33; W=49 mm<br />

30


30<br />

46M<br />

30 30<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

30 45M 11 97-1946 Jehlové loži<strong>sk</strong>o - Nadellager - Needle bearing -<br />

Roulement à aiguilles - Cojinete de agujas<br />

30 45M 12 5243-3035 Distanční podložka - Distanzunterlage - Adjusting shim<br />

- Rondelle de réglage - Arandela distanciadora<br />

30 45M 13 5545-3<strong>01</strong>4 Distanční podložka - Distanzunterlage - Adjusting shim<br />

- Rondelle de réglage - Arandela distanciadora<br />

30 45M 14 97-0256 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de<br />

retenue - Anillo de seguridad<br />

30 46 15 5243-3<strong>01</strong>2 Hřídel redukce úplný - Vollst. Welle der Reduktion -<br />

Reduction shaft assy - Arbre démultiplicateur, complet -<br />

Eje de la reducción, completo<br />

2 INA 80x86x20<br />

1<br />

1<br />

1 80 ČSN 02 2930<br />

1<br />

30 46 16a 90-5706 LOCTITE 1<br />

30 46 17 5945-3<strong>01</strong>0 Rukojeť - Handgriff - Gripe - Poignée - Mango 1<br />

30 46 19 5911-8720 Prachovka - Staubkappe - Dust cap - Pare-poussière -<br />

Guarda-polvo<br />

1<br />

90


30<br />

47<br />

30 30<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

30 46 20 99-2233 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 8x16 ČSN 02 1151.25<br />

30 46 21 5243-3026 Držák - Halter - Holder - Support - Soporte 1<br />

30 46 00 99-4195 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1 M 8 ČSN 02 1455<br />

30 46 23 5243-3025 Páka volící - Wählerhebel - Selector lever - Leviersélecteur<br />

- Palance de selección<br />

30 46 24 97-0224 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de<br />

retenue - Anillo de seguridad<br />

30 46 25 99-4312 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

1<br />

1 15 ČSN 02 2930<br />

2 15 ČSN 02 1702.15<br />

30 46 26 97-4246 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 2 15x11 ČSN 02 9280.2<br />

30 46 27 5745-3028 Kolík - Stift - Pin - Goupille cylindrigue - Pasador 2<br />

30 46 28 95-2707 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 1<br />

30 46 29 5243-3021 Držák pružiny - Feder Halter - Spring holder - Support<br />

du ressort - Soporte de resorte<br />

30 46,47 30 99-4774 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

30 46 31 99-4310 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

1<br />

14 10 ČSN 02 1741.05<br />

1 10,5 ČSN 02 1702.15<br />

30 46 32 99-3<strong>01</strong>9 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 6 M 10x28 ČSN 02 1207.55<br />

91


30 30<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

30 46 33 5243-3005 Západka - Klinke - Catch - Doigt d’encliquentage -<br />

Trinquete - Trinquete<br />

1<br />

30 46 34 99-2994 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 10x110 ČSN 02 12<strong>01</strong>.55<br />

30 46 35 95-2522 Vidlice - Gabel - Fork - Fourchette - Horquilla 1<br />

30 46 36 95-2509 Kámen vidlice - Gabel-Gleitstein - Fork block - De<br />

d'appui de fourchete - Bloque de la horquilla<br />

30 46 37 5611-2719 Průchodka - Tülle - Grommer - Traversée - Boquilla de<br />

paso<br />

2<br />

1<br />

30 46 38 99-8<strong>01</strong>1 Pero - Feder - Key - Clavette - Chaveta 1 5x5x47 ČSN 30 1382.12<br />

30 46 39 99-5061 Závlačka - Splint - Split pin - Goupille fendue - Pasador<br />

de aletas<br />

1 3,2x28 ČSN 02 1781.09<br />

30 46 40 97-4250 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 2 20x16 ČSN 02 9280.2<br />

30 46 41 99-4315 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

1 21 ČSN 02 1702.15<br />

30 46 42 5243-30<strong>01</strong> Páka - Hebel - Lever - Levier - Palanca 1<br />

30 46 43 99-4311 Podloka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

1 13 ČSN 02 1702.15<br />

30 46 44 99-3806 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 2 M 10 ČSN 02 1402.29<br />

30 46 45 5243-3<strong>01</strong>6 Táhlo - Zugstange - Tie rod - Tringle de commande -<br />

Tirante<br />

30 47 46 6745-3006 Spojka - Verbindungsstück - Connector - Raccord -<br />

Racord<br />

30 47 47 5243-3020 Kolo vývodu - Antriebsrad - Drive wheel - Pignon<br />

d'entrainement - Rueda del mando<br />

30 47 48 6745-3070 Distanční trubka - Distanzrohr - Spacing tube - Tube<br />

entretoise - Tubo distanciador<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

30 47 49 97-1413 Loži<strong>sk</strong>o - Lager - Bearing - Roulement - Cojinete 1 32206 E ČSN 02 4720<br />

30 47 50 97-18<strong>01</strong> Distanční podložka - Distanzunterlage - Adjusting shim<br />

- Rondelle de réglage - Arandela distanciadora<br />

30 47 50 97-1802 Distanční podložka - Distanzunterlage - Adjusting shim<br />

- Rondelle de réglage - Arandela distanciadora<br />

30 47 50 97-1803 Distanční podložka - Distanzunterlage - Adjusting shim<br />

- Rondelle de réglage - Arandela distanciadora<br />

30 47 50 97-1805 Distanční podložka - Distanzunterlage - Adjusting shim<br />

- Rondelle de réglage - Arandela distanciadora<br />

1 50x61x0,1<br />

1 50x61x0,2<br />

1 50x61x0,3<br />

1 50x61x0,5<br />

30 47 51 5545-3009 Těsnění - Dichtung - Ga<strong>sk</strong>et - Joint d’étanchéité - Junta 1<br />

30 47 52 5545-3<strong>01</strong>0 Krycí víčko - Abdeckkape - Covering cap - Chapeau<br />

couvrant - tapadera de cubrir<br />

30 47 53 99-4806 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

1<br />

8 8 ČSN 02 1740.05<br />

30 47 54 99-9006 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 8 M 8x18 ČSN 02 1103.15<br />

30 47 55 5945-3030 Skříň vývodu - Antrieb<strong>sk</strong>asten - Drive box - Boite<br />

d’antrainement - Caja del mando<br />

30 47 56 97-2143 Těsnící kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - Joint<br />

d’étanchéité - Anillo de junta<br />

1<br />

1 20x26 ČSN 02 9310.3<br />

30 47 57 97-2703 Zátka - Stopfen - Plug - Bouchon - Tapón 1 M 20x1,5 ČSN 02 1914.15<br />

30 47 58 99-3878 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1 M16x1,5 ČSN 02 1412.25<br />

30 47 59 99-5076 Závlačka - Splint - Split pin - Goupille fendue - Pasador<br />

de aletas<br />

30 47 60 5945-3021 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

1 4x32 ČSN 02 1781.05<br />

1<br />

30 47 61 5945-3022 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 1<br />

30 47 62 5243-3006 Unášeč - Mitnehmer - Carrier - Entraineur- Arrastrador 1<br />

30 47 63 99-9756 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 8 M 10x1,25 ČSN 02 1402.65<br />

30 47 64 99-2473 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 ČSN 02 1103.15<br />

30 47 65 5745-3<strong>01</strong>1 Víčko - Abdeckung - Guard - Pare poussiere - Cubierta 1<br />

92


30 30<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

30 47 66 97-4521 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 1 65x3 ČSN 02 9281.2<br />

30 47 67 97-4207 GUFERO 2 45x60x7 ČSN 02 94<strong>01</strong>.0<br />

30 47 68 97-1328 Loži<strong>sk</strong>o - Lager - Bearing - Roulement - Cojinete 1 30207 E ČSN 02 4720<br />

30 47 69 5945-3023 Hřídel vývodu - Antriebswelle - Drive shaft - Arbre d'<br />

entrainement - Eje de mando<br />

1<br />

30 47 70 7<strong>01</strong>1-2762 Čepička - Kappe - Cap - Chapeau - Caperuza 1<br />

30 47 71 97-2816 Mazací hlavice - Schmiernippel - Lubricating nipple -<br />

Graisseur à pression - Cabezal engrasador<br />

1 KM 8x1 ČSN 02 7421<br />

30 47 72 99-1084 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 10x1,25x22<br />

30 47 73 5243-3023 Kryt kloubu - Gelenkabdeckung - Cardan joint guard -<br />

Couvre joint d'articulatión - Tapa de articulación<br />

30 47 74 5243-3097 Spojovací hřídel s úplným unášečem -<br />

Verbindungswelle mit vollständiger Mitnehmer -<br />

Connecting shaft carrier assy - Arbre de jonction<br />

complet avec entraineur complet - Árbol de union<br />

completo con arrastrador completo<br />

30 47 75 6745-3077 Držák krytu I - Halter der Abdeckung - Cover holder -<br />

Porte-couvercle<br />

1<br />

1<br />

1<br />

30 47 76 99-1027 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 10x20 ČSN 02 1103.19<br />

30 47 77 6<strong>01</strong>1-6056 Úplný křížový čep - Vollst.Kreuzzapfen - Cross pin<br />

assy - Axe de croisillon complet - Muňón de cruceta<br />

completo<br />

2<br />

93


31<br />

48M<br />

31<br />

PŘEDNÍ HNACÍ NÁPRAVA -<br />

ANTRIEBSVORDERACHSE - LEICHTE ACHSE -<br />

FRONT WHEEL AXLE - LIGHT AXLE - TRACTION<br />

AVANT L'ESSIEUX LEGER - EJE DE MANDO<br />

(6243-3199)<br />

Skupina<br />

Gruppe<br />

Group<br />

Groupe<br />

Groupo<br />

Tab.<br />

Tab.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Poz.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Objedn. číslo<br />

Bestellnummer<br />

Part No.<br />

Référence<br />

No de la pieza<br />

Název<br />

Benennung<br />

Designation<br />

Désignation de la piéce<br />

Denominación de la pieza<br />

Kusy<br />

Stück<br />

Pcs<br />

Qté<br />

Piezas<br />

31 48M 1 6243-3103 Pastorek - Ritzel - Pinion - Pignon - Piňon *<br />

Poznámka<br />

Anmerkung<br />

Note<br />

Note<br />

Nota<br />

31 48M 2 97-1454 Loži<strong>sk</strong>o - Lager - Bearing - Roulement - Cojinete 1 32307 E ČSN 02 4720<br />

31 48M 3 6243-3119 Regulační podložka - Regelunterlage - Adjusting shim 5<br />

- Rondelle de réglage - Arandela regulador<br />

31 48M 3 6243-3120 Regulační podložka - Regelunterlage - Adjusting shim<br />

- Rondelle de réglage - Arandela regulador<br />

31 48M 5 5045-3118 Trubka - Rohr - Pipe - Tube - Tubo 2<br />

31 48M 6 99-65<strong>01</strong> Kolík - Stift - Pin - Goupille cylindrique - Pasador 2 10x20 ČSN 02 2150.2<br />

31 48M 7 6243-3121 Skříň diferenciálu - Diferenzialgehäuse - Diferential<br />

housing - Carter du différential - Caja del diferencial<br />

*<br />

31 48M 8 99-1088 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 14 M 12x1,25x35 ČSN 02<br />

1103.75<br />

31 48M 9 6243-3117 Regulační podložka - Regelunterlage - Adjusting shim<br />

- Rondelle de réglage<br />

5<br />

31 48M 10 97-1328 Loži<strong>sk</strong>o - Lager - Bearing - Roulement - Cojinete 1 30207 E ČSN 02 4720<br />

31 48M 11 97-4140 GUFERO 1 45x72x8 ČSN 02 94<strong>01</strong>.0<br />

31 48M 13 99-2473 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 10x1,25x16 ČSN 02<br />

1174.75<br />

31 48M 14 6243-3105 Příruba kloubu - Gelenkflansch - Joint flange - Bride du<br />

joint - Brida de la articulación<br />

1<br />

5<br />

31<br />

94


31<br />

49M<br />

31 31<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

31 48M 15 6243-3123 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

1<br />

31 48M 16 99-3878 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1 M 16x1,5 ČSN 02 1412.25<br />

31 48M 17 99-5076 Závlačka - Splint - Split pin - Goupille fendue - Pasador<br />

de aletas<br />

1 4x32 ČSN 02 1781.05<br />

31 48M 19 99-0448 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 12x70 ČSN 02 11<strong>01</strong>.55<br />

31 48M 20 6243-3115 Třmen - Bügel - Stirrup - Etriér - Estribo 2<br />

31 48M 21 6243-3116 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 2<br />

31 48M 22 99-1351 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 6 M 12x22 ČSN 02 1103.75<br />

31 48M 23 97-1393 Loži<strong>sk</strong>o - Lager - Bearing - Roulement - Cojinete 2 32<strong>01</strong>2 AX ČSN 02 4720<br />

31 48M 24 6243-3124 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

6<br />

31 48M 25 6243-3109 Levá a pravá polovina klece diferenciálu - Linke und<br />

rechte Hälfte des Differentialkäfigs - Both LH-RH-haf of<br />

differential carrier - Moitié gauche et droite de la coguille<br />

de différentiel - Mitad derecha y izquierda de la jaula del<br />

diferencial<br />

*<br />

31 48M 26 6243-3104 Talířové kolo - Tellerrad - Crown gear - Courone<br />

d’angle - Corona<br />

31 48M 27 6243-3110 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

31 48M 28 6243-3132 Planetové kolo pravé - Rechte Planetenrad - RH sun<br />

wheel - Droite planétaire - Pinón satélite derecho<br />

31 48M 29 6243-3112 Čep satelitů - Planetenradbolzen - Satellite pin - Axe de<br />

satellite - Perno del satélite<br />

1<br />

2<br />

1<br />

1<br />

31 48M 30 6243-3133 Satelit - Planetenrad - Satellite - Satéllite - Satélite 2<br />

31 48M 31 6243-3111 Kulová podložka - Kugelförmige Unterlage - Spherical<br />

pad - Rondelle sphérique - Arandela esférica circular<br />

31 48M 32 6243-3132 Planetové kolo levé - Linke Planetenrad - LH sun<br />

wheel - Planétaire gauche - Pinón satélite izquierdo<br />

2<br />

1<br />

31 48M 33 99-9023 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 10x16 ČSN 02 1103.15<br />

95


31 31<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

31 49M 34 6243-31<strong>01</strong> Těleso nápravy - Ach<strong>sk</strong>örper - Axle body - Corps de<br />

l’essieu - Cuerpo del eje<br />

31 49M 35 97-0239 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de<br />

retenue - Anillo de seguridad<br />

31 49M 36 97-0302 Pojistný kroužek.-.Sicherungsring - Circlip - Anneau de<br />

retenue - Anillo de seguridad<br />

1<br />

2 35 ČSN 02 2930<br />

2 62 ČSN 02 2931<br />

31 49M 37 97-1008 Loži<strong>sk</strong>o - Lager - Bearing - Roulement - Cojinete 2 6007 ČSN 02 4630<br />

31 49M 38 6243-3129 Vložka - Einlage - Insertion piece - Pièce intercalée -<br />

Pieza intercalada<br />

2<br />

31 49M 39 97-4422 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 2 70x3 ČSN 02 9281.2<br />

31 49M 40 97-4105 GUFERO 2 40x62x7 ČSN 02 94<strong>01</strong>.0<br />

31 49M 42 99-1006 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 8x18 ČSN 02 1103.19<br />

31 49M 43 97-2176 Těsnící kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - Joint<br />

d’étanchéité - Anillo de junta<br />

1 8x12 ČSN 02 9310.2<br />

31 49M 44 97-2704 Zátka - Stopfen - Plug - Bouchon - Tapón 1 M 20x1,5 ČSN 02 1914.19<br />

31 49M 45 97-2143 Těsnící kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - Joint<br />

d’étanchéité - Anillo de junta<br />

31 49M 46 6745-3129 Vypouštěcí šroub - Ablasschraube - Drain plug - Vis<br />

de vidange - Tornillo de purga<br />

2 20x26 ČSN 02 9310.3<br />

1<br />

31 49M 47 6243-3118 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2<br />

31 49M 48 99-3628 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 2 M 12x1,25 ČSN 02 14<strong>01</strong>.25<br />

31 49M 49 6243-3106 Poloosa - Halbachse - Half-axle - Demi-essieu - Semieje<br />

31 49M 50 6<strong>01</strong>1-6057 Pojistný kroužek.-.Sicherungsring - Circlip - Anneau de<br />

retenue - Anillo de seguridad<br />

31 49M 51 6<strong>01</strong>1-6056 Úplný křížový čep - Vollst.Kreuzzapfen - Cross pin<br />

assy - Axe de croisillon complet - Muňón de cruceta<br />

completo<br />

31 49M 52 6243-3138 Unášeč kloubu - Gelenkmitnehmer - Joint carrier -<br />

Entraineur de joint - Arrastrador de la articulación<br />

31 49M 53 6243-3107 Hřídel kola - Radwelle - Wheel shaft - Arbre de la roue -<br />

Árbol de la rueda<br />

2<br />

16<br />

4<br />

4<br />

2<br />

31 49M 54 6243-3143 Těsnění - Dichtung - Ga<strong>sk</strong>et - Joint d’étanchéité - Junta 1<br />

31 49M 55 6243-3141 Distanční podložka - Distanzunterlage - Adjusting shim<br />

-Rondelle de réglage - Arandela distanciadora<br />

31 49M 55 6243-3142 Distanční podložka - Distanzunterlage - Adjusting shim<br />

-Rondelle de réglage - Arandela distanciadora<br />

31 49M 56 6243-3191 Úplný hnací hřídel - Vollst. Antriebswelle - Drive shaft<br />

assy - Arbre moteur complet - Arbol motor completo<br />

31 49M 00 6243-3195 Skříň diferenciálu se třmeny ( poz.6,7,19,20) -<br />

Ausgleichgetriebe-Gehäuse mit Bügeln - Differential<br />

housing with clips - Carter du différentiel avec étriers -<br />

Caja del diferencial con estribos<br />

31 49M 00 6243-3196 Talířové kolo s pastorkem - Tellerrad mit Ritzel -<br />

Crown gear with bevel pinion - Courone d’angle avec<br />

pignon d’attaque - Rueda de corona con piňon<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

96


32<br />

50<br />

32<br />

PŘEDNÍ HNACÍ KOLO-LEHKÁ OSA Z 5243--<br />

VORDERE ANTRIEBSRAD, LEICHTE ACHSE -<br />

FRONT WHEEL DRIVE.LIGHT AXLE - ROUE<br />

D'ENTRAINEMENT AVANT,L'ESSIEUX LEGER -<br />

RUEDA DE MANDO DELANTERA (6243-3200/1)<br />

Skupina<br />

Gruppe<br />

Group<br />

Groupe<br />

Groupo<br />

Tab.<br />

Tab.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Poz.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Objedn. číslo<br />

Bestellnummer<br />

Part No.<br />

Référence<br />

No de la pieza<br />

Název<br />

Benennung<br />

Designation<br />

Désignation de la piéce<br />

Denominación de la pieza<br />

32 50 1 5243-3202 Těleso rejdového čepu-pravé - Rechter Körper des<br />

Schwenkzapfens - RH turning axle body - Corps de l'<br />

axe de braquage droit - Cuerpo del perno de viraje<br />

derecho<br />

32 50 2 5243-3203 Těleso rejdového čepu-levé - Linker Körper des<br />

Schwenkzapfens - LH turning axle body - Corps de l'<br />

axe de braquage gauche - Cuerpo del perno de viraje<br />

izquierdo<br />

32 50 8 6243-3210 Regulační podložka - Regelunterlage - Adjusting shim<br />

- Rondelle de réglage - Arandela reguladora<br />

97<br />

Kusy<br />

Stück<br />

Pcs<br />

Qté<br />

Piezas<br />

1<br />

1<br />

Poznámka<br />

Anmerkung<br />

Note<br />

Note<br />

Nota<br />

32 50 3 97-1326 Loži<strong>sk</strong>o - Lager - Bearing - Roulement - Cojinete 4 30205 E ČSN 02 4720<br />

32 50 4 97-4208 GUFERO 4 48x62x8 NBR ČSN 029410.0<br />

32 50 5 99-1085 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 12 M 10x1,25x25 ČSN 02<br />

1103.75<br />

32 50 6 97-2811 Mazací hlavice - Schmiernippel - Lubricating nipple -<br />

Graisseur à pression - Cabezal engrasador<br />

2 MK 6 ČSN 23 1470<br />

32 50 7 6243-3208 Čep loži<strong>sk</strong>a - Bolzen - Pin - Axe - Perno 4<br />

32 50 8 6243-3209 Regulační podložka - Regelunterlage - Adjusting shim 4 0,10 mm<br />

- Rondelle de réglage - Arandela reguladora<br />

4 0,14 mm<br />

32


32 32<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

32 50 8 6243-3211 Regulační podložka - Regelunterlage - Adjusting shim<br />

- Rondelle de réglage - Arandela reguladora<br />

32 50 9 58.175.003 Příchytka - Befestigungsstück - Clamp - Attache - Pieza<br />

sujectadora<br />

32 50 10 88.175.117 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

4 0,50 mm<br />

2<br />

4<br />

32 50 11 97-1967 Loži<strong>sk</strong>o - Lager - Bearing - Roulement - Cojinete 2 INA HK 4020 - 40x47x20<br />

32 50 12 99-0985 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 8 M 6x10 ČSN 02 1103.19<br />

32 50 13 99-4805 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

6 6 ČSN 02 1740.05<br />

32 50 14 97-4005 GUFERO 2 GP 40x52x7<br />

32 50 15 97-4205 GUFERO 2 GP 40x52x7<br />

32 50 16 5243-32<strong>01</strong> Čep kola - Radbolzen - Stub axle - Axe de roue - Perno<br />

de la rueda<br />

2<br />

32 50 17 97-1963 Loži<strong>sk</strong>o - Lager - Bearing - Roulement - Cojinete 2 INA HK 3026 - 30x37x26<br />

32 50 18 97-4065 GUFERO 2 GP 140x170x15<br />

32 50 19 5045-3213 Nákružek - Bundring - Collat - Collet - Collarin 2<br />

32 50 20 5045-3222 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

2<br />

32 50 21 5045-3221 Pastorek - Ritzel - Pinion - Pignon - Piňón 2<br />

32 50 22 5045-3222 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle 2<br />

32 50 23 99-1378 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 18 M 12x35 ČSN 02 1103.59<br />

32 50 24 99-4792 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

32 50 25 95-3237 Šroub náboje kola - Schraube der Radnabe - Wheel<br />

hub bolt - Vis du moyeu de roue - Tornillo del cobo de la<br />

rueda<br />

32 50 26 5243-3206 Náboj kola - Radnabe - Wheel hub - Moyeu de roue -<br />

Cubo de la rueda<br />

18 12 ČSN 02 1741.09<br />

16<br />

2<br />

32 50 27 97-3637 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 16 M 14x1,5 ČSN 30 3751.123<br />

32 50 28 97-2129 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

2 12x16 ČSN 02 9310.3<br />

32 50 29 97-2721 Zátka - Stopfen - Plug - Bouchon - Tapón 2 M 12x1,5 ČSN 02 1915.19<br />

32 50 30 97-1025 Loži<strong>sk</strong>o - Lager - Bearing - Roulement - Cojinete 2 6024 ČSN 02 4630<br />

32 50 31 97-4531 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 4 160x3 ČSN 02 9281.2<br />

32 50 32 58.185.007 Kolo - Rad - Wheel - Roue - Rueda 2<br />

32 50 33 97-1024 Loži<strong>sk</strong>o - Lager - Bearing - Roulement - Cojinete 2 6022 ČSN 02 4630<br />

32 50 34 5045-3211 Distanční podložka - Distanzunterlage - Adjusting shim<br />

- Rondelle de réglage - Arandela distanciadora<br />

32 50 34 5045-3212 Distanční podložka - Distanzunterlage - Adjusting shim<br />

- Rondelle de réglage - Arandela distanciadora<br />

32 50 34 5045-3214 Distanční podložka - Distanzunterlage - Adjusting shim<br />

- Rondelle de réglage - Arandela distanciadora<br />

2<br />

2<br />

2<br />

32 50 35 58.175.008 Příložka - Lachse - Shim - Cale - Cara 2<br />

32 50 36 99-4774 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

6 10 ČSN 02 1740.05<br />

32 50 37 99-8408 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 6 M 10x1,25x25 ČSN 02<br />

12<strong>01</strong>.55<br />

32 50 38 58.175.<strong>01</strong>1 Víko - Deckel - Cover - Covercle - Tapa 2<br />

32 50 39 97-2122 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

32 50 40 99-4775 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

2 6x10 ČSN 02 9310.3<br />

10 12 ČSN 02 1741.05<br />

32 50 41 99-8477 Šroub - Schraube - Bolt - Vis 10 M 12x1,25x100 ČSN 02 12<strong>01</strong>.75<br />

32 50 42 7<strong>01</strong>1-2762 Čepička - Kappe - Cap - Chapeau - Caperuza 2<br />

98


32 32<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

32 50 00 5243-3204 Čep kola pravý (pos. 1,16,23,24) - Rechter Radbolzen<br />

- RH stub axle - Axe de roue droit - Perno de la rueda<br />

derecha<br />

32 50 00 5243-3205 Čep kola levý (pos. 2,16,23,24) - Linker Radbolzen -<br />

LH stub axle - Axe de roue gauche - Perno de la rueda<br />

izquierda<br />

1<br />

1<br />

99


33<br />

51M<br />

33 PŘEDNÍ NÁPRAVA S KONZOLOU -<br />

VORDERACHSE MIT KONSOLE - FRONT<br />

AXLE WITH BRACKET - ESSIEU AVANT ET<br />

MAIN SUPPORT - EJE DELANTERO CON<br />

CONSOLA (5243-3100/0)<br />

Skupina<br />

Gruppe<br />

Group<br />

Groupe<br />

Groupo<br />

Tab.<br />

Tab.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Poz.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Objedn. číslo<br />

Bestellnummer<br />

Part No.<br />

Référence<br />

No de la pieza<br />

Název<br />

Benennung<br />

Designation<br />

Désignation de la piéce<br />

Denominación de la pieza<br />

Kusy<br />

Stück<br />

Pcs<br />

Qté<br />

Piezas<br />

Poznámka<br />

Anmerkung<br />

Note<br />

Note<br />

Nota<br />

33<br />

33 51M 1 97-<strong>01</strong>73 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 1 48 ČSN 02 2925.2<br />

33 51M 2 6211-3311 Zátka - Stopfen - Plug - Bouchon - Tapón 1<br />

33 51M 3 97-4519 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 1 55x3 ČSN 02 9281.2<br />

33 51M 5 5511-3305 Držák levý - Linker Halter - LH holder - Support gauche<br />

- Soporte izquierdo<br />

33 51M 6 5511-3306 Držák pravý - Rechter Halter - RH holder - Support<br />

droit - Soporte derecho<br />

1<br />

1<br />

33 51M 7 99-1468 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 8 M 10x25 ČSN 02 1103.55<br />

33 51M 8 99-4774 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

33 51M 9 6211-3302 Konzola přední nápravy -- Vorderachsenkonsole -<br />

Front axle bracket - Main support de ľesieu avant -<br />

Consola del eje delantero<br />

8 10 ČSN 02 1741.05<br />

1<br />

33 51M 10 99-3645 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 8 M 14 ČSN 02 14<strong>01</strong>.55<br />

33 51M 11 99-4776 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

33 51M 12 5511-3303 Centrační trubka přední - Vordere Zentrierrohr - Front<br />

centering tube - Tube de centrage avant - Tubo de<br />

centraje delantero<br />

33 51M 13 97-<strong>01</strong>65 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de<br />

retenue - Anillo de seguridad<br />

8 14 ČSN 02 1741.05<br />

2<br />

1 65 ČSN 02 2925.2<br />

33 51M 14 6711-33<strong>01</strong> Pouzdro - Buchse - Bush - Anneau - Buje 2 MB 6060 DX<br />

100


33 33<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

33 51M 15 6211-3306 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

33 51M 15 6211-3307 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

33 51M 15 6211-3308 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

2 S= 4 - 0,05<br />

2 S= 4,1 - 0,05<br />

2 S= 4,3 - 0,05<br />

33 51M 16 99-3807 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1 M 14x1,5 ČSN 02 1402.29<br />

33 51M 17 5511-3313 Pojistný šroub - Sicherungschraube - Safety screw -<br />

Vis d’arret - Tornillo de seguridad<br />

33 51M 18 97-2832 Mazací hlavice - Schmiernippel - Lubricating nipple -<br />

Graisseur à pression - Cabezal engrasador<br />

1<br />

2 KM 10x1 ČSN 02 7423<br />

33 51M 19 7<strong>01</strong>1-2762 Čepička - Kappe - Cap - Chapeau - Caperuza 2<br />

33 51M 20 6711-3302 Čep - Zapfen - Pin - Axe - Perno 1<br />

1<strong>01</strong>


35<br />

54M<br />

35 REGULACE PALIVA - KRAFTSTOFF-<br />

REGELUNG - THROTTLE CONTROL -<br />

ACCÉLÉRATION - REGULACIÓN DE<br />

COMBUSTIBLE (5213-3550/5)<br />

Skupina<br />

Gruppe<br />

Group<br />

Groupe<br />

Groupo<br />

Tab.<br />

Tab.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Poz.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Objedn. číslo<br />

Bestellnummer<br />

Part No.<br />

Référence<br />

No de la pieza<br />

Název<br />

Benennung<br />

Designation<br />

Désignation de la piéce<br />

Denominación de la pieza<br />

35 54M 1 5213-3565 Unášeč s pákou - Mitnehmer mit Hebel - Carrier with<br />

lever - Entraineur avec levier - Arrastrador con palanca<br />

Kusy<br />

Stück<br />

Pcs<br />

Qté<br />

Piezas<br />

35 54M 6 5911-3515 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1<br />

102<br />

1<br />

Poznámka<br />

Anmerkung<br />

Note<br />

Note<br />

Nota<br />

35 54M 2 99-8004 Pero - Feder - Key - Clavette - Chaveta 1 4x4x12 ČSN 30 1382.12<br />

35 54M 3 5911-3513 Třecí podložka - Reibungsunterlage - Friction washer - 2<br />

Rondelle de friction - Arandela de fricción<br />

35 54M 4 5911-3514 Pružina talířová - Tellerfeder - Plate spring - Rondelle<br />

bellevile - Resorte de disco<br />

35 54M 5 5911-3565 Páka - Hebel - Lever - Levier - Palanca 1<br />

1<br />

35


35 35<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

35 54M 7 6711-3515 Kulová pánev - Kugelschale - Ball bushing - Coussinet<br />

de rotule - Casco de rótula<br />

3<br />

35 54M 8 99-3609 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 3 M 6 ČSN 02 14<strong>01</strong>.25<br />

35 53 14 4<strong>01</strong>1-3514 Táhlo - Zugstange - Tie rod - Tringle - Tirante 1<br />

35 54M 15 99-4308 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

35 54M 16 99-5071 Závlačka - Splint - Split pin - Goupille fendue - Pasador<br />

de aletas<br />

2 6,4 ČSN 02 1702.05<br />

2 5x45 ČSN 02 1781.09<br />

35 54M 17 5911-3567 Kolík - Stift - Pin - Axe - Pasador 1<br />

35 54M 18 5911-3517 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 1<br />

35 54M 19 95-3542 Stavěcí matice - Stellmutter - Adjusting nut - Ecrou de<br />

réglage - Tuerca de ajuste<br />

1<br />

35 54M 22 5911-3512 Rukojeť - Handgriff - Gripe - Poignée - Mango 1<br />

35 54M 34 99-4774 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

1 10 ČSN 02 1741.05<br />

35 54M 37 99-3653 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1 M 6 levá ČSN 02 14<strong>01</strong>.25<br />

35 54M 38 5213-3557 Bovden - Bowden - Bowden - Bowden - Bowden 1<br />

35 54M 39 5213-3564 Příchytka - Schelle - Clamp - Attache - Fijación 1<br />

35 54M 40 99-4309 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

35 54M 41 99-4806 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

35 54M 42 97-0221 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip -Anneau de<br />

retenue - Anillo de seguridad<br />

1 8,4 ČSN 02 1702.15<br />

1 8 ČSN 02 1740.05<br />

1 12 ČSN 02 2930<br />

35 54M 44 5213-3551 Držák - Halter - Holder - Support - Soporte 1<br />

35 54M 45 5213-3573 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 1<br />

35 54M 46 5213-3553 Páka - Hebel - Lever - Levier - Palanca 1<br />

35 54M 47 5213-3566 Bovden - Bowden - Bowden - Bowden - Bowden 1<br />

35 54M 48 97-0214 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de<br />

retenue - Anillo de seguridad<br />

35 54M 49 97-0210 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de<br />

retenue - Anillo de seguridad<br />

1 9 ČSN 02 2929.05<br />

2 6 ČSN 02 2929.05<br />

35 54M 50 99-6697 Kolík - Stift - Pin - Axe - Pasador 1 4x26 ČSN 02 2156 1.9.20<strong>01</strong><br />

35 54M 51 5213-3554 Šlapka s pákou - Pedal mit Hebel - Pedal with lever -<br />

Pédale avec levier - Pedal con palanca<br />

1 .9.20<strong>01</strong><br />

35 54M 52 99-9002 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 8x14 ČSN 02 1103.15<br />

35 54M 53 5213-3556 Táhlo - Zugstange - Tie rod - Tirant - Tirante 1<br />

35 54M 54 5213-3555 Páka pedálu - Hebel - Lever - Levier - Palanca 1<br />

35 54M 55 5213-3572 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 1<br />

35 54M 56 6911-7514 Prachovka - Staubkappe - Dust cap - Pare-poussière -<br />

Guarda-polvo<br />

1<br />

35 54M 57 5213-3571 Držák bovdenu - Halter - Holder - Support - Soporte 1<br />

35 54M 58 99-9026 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 10x18 ČSN 02 1103.15<br />

35 54M 59 99-3687 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1 M 8x1 ČSN 02 1403.25<br />

103


37<br />

55M<br />

37<br />

HYDROSTATICKÉ ŘÍZENÍ - HYDROSTATISCHE<br />

LENKUNG - HYDROSTATIC STEERING - DIRECTION<br />

HYDROSTATIQUE - DIRECCIÓN HIDROSTÁTICA<br />

(5243-3750/3)<br />

Skupina<br />

Gruppe<br />

Group<br />

Groupe<br />

Groupo<br />

Tab.<br />

Tab.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Poz.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Objedn. číslo<br />

Bestellnummer<br />

Part No.<br />

Référence<br />

No de la pieza<br />

Název<br />

Benennung<br />

Designation<br />

Désignation de la piéce<br />

Denominación de la pieza<br />

Kusy<br />

Stück<br />

Pcs<br />

Qté<br />

Piezas<br />

37 55M 1 53.272.906 Kryt - Abdeckung - Guard - Couvercle - Cubierta 1<br />

Poznámka<br />

Anmerkung<br />

Note<br />

Note<br />

Nota<br />

37<br />

37 56M 1a 10.282.005 Vlnovcová trubka - Abdeckung - Guard - Couvercle -<br />

Cubierta<br />

1<br />

37 55M 2 99-3691 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1 M 16x1,5 ČSN 02 1403.25<br />

37 55M 3 99-4313 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

37 55M 4 53.272.905 Volant - Lenkrad - Steering wheel - Volant de direction -<br />

Volante de dirección<br />

1 17 ČSN 02 1702.15<br />

1<br />

37 55M 5 78.272.<strong>01</strong>1 Manžeta - Manschette - Cuff - Manchette - Manguito 1<br />

37 55M 6 97-0294 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de<br />

retenue - Anillo de seguridad<br />

1 47 ČSN 02 2931<br />

104


37<br />

56M<br />

37 37<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

37 55M 7 97-0233 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de<br />

retenue - Anillo de seguridad<br />

1 25 ČSN 02 2930<br />

37 55M 8 97-1006 Loži<strong>sk</strong>o - Lager - Bearing - Roulement - Cojinete 1 6205 ČSN 02 4630<br />

37 55M 9 7<strong>01</strong>1-3521 Kryt - Abdeckung - Guard - Couvercle - Cubierta 1<br />

37 55M 10 7<strong>01</strong>1-3523 Příložka - Lashe - Shim - Cale - Cara 1<br />

37 55M 11 99-9540 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 7 M 4,2x13<br />

37 55M 12 99-1003 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 8x14 ČSN 02 1103.19<br />

37 55M 13 5213-3762 Držák - Halter - Holder - Support - Soporte 1<br />

37 55M 14 5213-3760 Držák - Halter - Holder - Support - Soporte 1<br />

37 55M,<br />

57M<br />

15 99-4506 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

37 55M 16 99-4309 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

37 55M 16a 99-4807 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

4 8 ČSN 02 1740.09<br />

4 8,4 ČSN 02 1702.15<br />

4 10 ČSN 02 1740.05<br />

37 55M 17 99-3610 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 4 M 8 ISO 4032<br />

37 55M 18 99-1464 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 8x20 ISO 4<strong>01</strong>7<br />

37 55M 19 99-2124 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 10x25 ČSN 02 1143.55<br />

37 55M 20 5213-3761 Hřídel volantu - Lenkradwelle - Steering wheel shaft -<br />

Arbre du volant de direction - Eje del volante de<br />

dirección<br />

1<br />

105


37<br />

57M<br />

37 37<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

37 57M 26 78.282.903 Trubičková spirála - Rohrförmige Blechabdeckungsspirale<br />

- Tube type sheet spiral guard - Spirale de tôle<br />

en forme du tube de protection - Espiral de chapa en<br />

forma del tubo protector<br />

37 56M 27 5243-3754 Hadice odpadní T - Abfallschlauch - Return hose -<br />

Tuyau de départ - Manguera de bajada<br />

37 56M 27 5243-3758 Hadice odpadní T - Abfallschlauch - Return hose -<br />

Tuyau de départ - Manguera de bajada<br />

2<br />

1 1870 mm<br />

1 2000 mm<br />

37 56M 28 97-2472 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 10 ČSN 13 7993.22<br />

37 56 29 78.800.192 Kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - Joint<br />

d’étanchéité - Anillo de junta<br />

37 56M 30 5243-3761 Přípojka II - Anschlusstück - Connection - Raccord -<br />

Conectador<br />

37 56M 31 33.275.911 Řídící jednotka - Lenkungseinheit - Steering unit -<br />

Unité de direction - Unidad de dirección<br />

4 G ½“-<br />

2<br />

1 Danfoss<br />

37 56M 32 5243-3753 Hadice P - Schlauch - Hose - Tuyau - Manguera 1 970 mm<br />

37 56M 32 5243-3757 Hadice P - Schlauch - Hose - Tuyau - Manguera 1 1100 mm<br />

37 56M 33 5243-3755 Hadice R -- Schlauch - Hose - Tuyau - Manguera 1 1370 mm<br />

37 56M 33 5243-3759 Hadice R - Schlauch - Hose - Tuyau - Manguera 1 1500 mm<br />

37 56M 34 99-8622 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 6x22 ČSN 02 11<strong>01</strong>.15<br />

37 56M 35 99-4308 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

37 56M 36 99-4805 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

1 6,4 ČSN 02 1702.15<br />

1 6 ČSN 02 1740.05<br />

37 56M 37 5215-3767 Držák - Halter - Holder - Support - Soporte 1<br />

37 56M 38 99-3609 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1 M 6 ČSN 02 14<strong>01</strong>.25<br />

37 56M 39 5243-3756 Hadice L - Schlauch - Hose - Tuyau - Manguera 1 1420 mm<br />

37 56M 39 5243-3760 Hadice L - Schlauch - Hose - Tuyau - Manguera 1 1550 mm<br />

37 56M 40 33.275.002 Přípojka I - Anschlusstück - Connection - Raccord -<br />

Conectador<br />

37 56M 48 97-2185 Těsnící kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - Joint<br />

d’étanchéité - Anillo de junta<br />

2 M 18x1,5 II<br />

4 18x24 ČSN 02 9310.2<br />

37 56M 49 5243-3769 Trubka - Rohr - Tube -Tube - Tubo 1 456 mm<br />

37 56M 50 53.800.007 Pá<strong>sk</strong>a - Band - Band - Bande - Banda 1<br />

106


37<br />

58M<br />

37 37<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

37 56M 51 5243-3768 Trubka R - Rohr - Tube -Tube - Tubo 1 197 mm<br />

37 56M 58a 5243-3762 Příchytka - Schelle - Clamp - Attache - Fijación 1<br />

37 56M 59a 99-4507 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

1 10 ČSN 02 1740.09<br />

37 56M 60a 99-1026 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 10x16 ČSN 02 1103.19<br />

37 57M 73 7211-8300 Čerpadlo hydrostatického řízení - Pumpe der<br />

Hydrostatischelenkung - Hydrostatic steering pump -<br />

Pompe de la direction hydrostatique - Bomba de la<br />

dirección hidrostático<br />

1<br />

37 57M 74 97-2466 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 8 ČSN 13 7993.22<br />

37 57M 77 5213-3754 Trubka odpadu - Abfallrohr -Drain pipe - Tube d' écoulement<br />

- Tubo de purga<br />

37 57M 78 97-0233 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de<br />

retenue - Anillo de seguridad<br />

37 57M 79 7<strong>01</strong>1-3924 Náboj spojky - Kupplungsnabe - Coupling hub - Moyeu<br />

d’émbrayage - Cubo del embrague<br />

37 57M 79 7<strong>01</strong>1-3925 Náboj spojky - Kupplungsnabe - Coupling hub - Moyeu<br />

d’émbrayage - Cubo del embrague<br />

37 57M 79 7<strong>01</strong>1-3926 Náboj spojky - Kupplungsnabe - Coupling hub - Moyeu<br />

d’émbrayage - Cubo del embrague<br />

37 57M 79 7<strong>01</strong>1-3927 Náboj spojky - Kupplungsnabe - Coupling hub - Moyeu<br />

d’émbrayage - Cubo del embrague<br />

37 57M 80 7<strong>01</strong>1-3905 Spojka - Verbindungsstück - Connector - Raccord -<br />

Racord<br />

1 145 mm<br />

1 25 ČSN 02 2930<br />

1 L=24 mm<br />

1 L=25 mm<br />

1 L=26 mm<br />

1 L=27 mm<br />

1<br />

37 57M 82 99-1<strong>01</strong>1 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 8x16 ČSN 02 1103.19<br />

37 57M 87 97-2077 Těsnící kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - Joint<br />

d’étanchéité - Anillo de junta<br />

2 27x36 ČSN 02 9310.2<br />

37 57M 88 97-2450 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 20 ČSN 13 7993.22<br />

37 58M,60 90 5215-3710 Kompletní válec hydrostatického řízení - Vollst. Zylinder<br />

der hydrostatischen Lenkung - Hydrostatic steering<br />

cylinder assy - Cylindre de la direction hydrostatique<br />

complet - Cilindro completo de la dirección hidrostática<br />

1<br />

37 58M,60 91 7<strong>01</strong>1-2762 Čepička - - Kappe - Cap - Chapeau - Caperuza 8<br />

107


37<br />

59M<br />

37 37<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

37 58M,60 92 97-2811 Mazací hlavice - Schmiernippel - Lubricating nipple -<br />

Graisseur á pression - Cabezal engrasador<br />

8 KM 6x1 ČSN 23 1470<br />

37 58M,60 93 99-3894 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 4 M 18x1,5 ČSN 02 1412.59<br />

37 58M,60 94 99-4904 Závlačka - Splint - Split pin - Goupille fendue - Pasador<br />

de aletas<br />

37 60 95 5243-3718 De<strong>sk</strong>a s patkami - Platte mit Füssen - Plate with feet -<br />

Plaque avec pieds - Placa con atas<br />

37 60 96 99-4776 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

4 4x36 ČSN 02 1781.05<br />

1<br />

4 14 ČSN 02 1741.05<br />

37 60 97 99-8563 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 14x1,5 35 ČSN 02 1207.55<br />

37 60 98 99-3664 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1 M 22x1,5 levá ČSN 02<br />

1403.25<br />

37 60 99 5243-3717 Spojovací tyč -- Verbindungsstange - Connecting link -<br />

Barra d'accouplement - Barra de unión<br />

37 60 99b 5243-3716 Spojovací tyč úplná - Vollst. Verbindungsstange -<br />

Connecting link assy - Barra d'accouplement complet -<br />

Barra de unión completa<br />

1<br />

1<br />

37 58M,60 100 99-3694 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 2 M 22x1,5 ČSN 02 1403.25<br />

37 58M,60 1<strong>01</strong> 78.221.<strong>01</strong>9 Kulový kloub pravý - Rechts Kugelgelenk - RH ball<br />

joint - Joint á rotule droit - Articulación esférica derecha<br />

37 58M,60 102 78.221.009 Kulový kloub pravý - Rechts Kugelgelenk - RH ball<br />

joint - Joint á rotule droit - Articulación esférica derecha<br />

37 58M 103 5215-3711 Válec hydrostatického řízení - Zylinder der<br />

hydrostatischen Lenkung - Hydrostatic steering cylinder<br />

- Cylindre de la direction hydrostatique- Cilindro de la<br />

dirección hidrostática<br />

2<br />

2<br />

1<br />

37 58M 104 99-3636 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1 M 18x1,5 ČSN 02 14<strong>01</strong>.25<br />

37 58M 105 5215-3728 Píst - Kolben - Piston - Piston - Pistón 1<br />

37 58M 106 5215-3731 Těsnění - Dichtung - Ga<strong>sk</strong>et - Joint - Junta 1<br />

37 58M 107 97-4503 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 2 14x2 ČSN 02 9281.2<br />

37 58M 108 97-4424 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 1 45x2 ČSN 02 9281.2<br />

37 58M 109 5215-3714 Hlavice úplná - Vollst. Kopf - Head assy - Tete de bielle<br />

complete - Cabezal completo<br />

1<br />

37 58M 110 5215-3727 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1<br />

37 58M 111 97-4581 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 2 25 ČSN 02 9295<br />

37 58M 112 5215-3732 Manžeta - Manschette - Cuff - Manchette - Manguito 1<br />

37 58M 113 5215-3726 Tlačný kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 1<br />

108


37<br />

60<br />

37 37<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

37 58M 114 5215-3712 Pístnice - Kolbenstange - Piston rod - Tige de piston -<br />

Vástago de émbolo<br />

1<br />

37 59 121 7<strong>01</strong>1-4647 Těsnění - Dichtung - Ga<strong>sk</strong>et - Joint - Junta 1<br />

37 59 122 97-4522 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 1 70x2 ČSN 02 9281.2<br />

37 59 123 7<strong>01</strong>1-8309 GUFERO 1 25x35x7<br />

37 59 124 99-2215 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 6 M 8x30 ČSN 02 1143.52<br />

37 59 127 7<strong>01</strong>1-4629 Těsnící kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - Joint<br />

d’étanchéité - Anillo de junta<br />

37 59 128 97-2179 Těsnící kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - Joint<br />

d’étanchéité - Anillo de junta<br />

37 56M 130 78.800.192 Kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - Joint<br />

d’étanchéité - Anillo de junta<br />

37 57M 132 7211-3914 Sací potrubí - Saugleitung - Suction pipe - Tuyau<br />

d’aspiration - Tubo de aspiración<br />

37 57M 134 16.275.0<strong>01</strong> Upevňovací pás nádržky - Behälter Band - Tank<br />

bande - Band de réservoir<br />

2<br />

2 14x18 ČSN 02 9310.2<br />

10 G ½“-<br />

1<br />

1 Pol<strong>sk</strong>o<br />

37 57M 135 16.275.9<strong>01</strong> Nádržka - Behälter - Tank - Réservoir - Tanque 1 Pol<strong>sk</strong>o<br />

37 57M 136 5215-3751 Sací potrubí - Saugleitung - Suction pipe - Tuyau<br />

d’aspiration - Tubo de aspiración<br />

1 Pol<strong>sk</strong>o<br />

37 57M 137 5243-3791 Hadice T - Schlauch - Hose - Tuyau - Manguera 1 Pol<strong>sk</strong>o<br />

37 57M 138 5243-3792 Hadice - Schlauch - Hose - Tuyau - Manguera 1 Pol<strong>sk</strong>o<br />

109


37 37<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

37 57M 139 53.800.<strong>01</strong>5 Hadicová spona - Schelle des Schlauchs - Hose clip -<br />

Agrafe du tuyau - Grapa de la manguera<br />

37 57M 140 97-2072 Těsnící kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - Joint<br />

d’étanchéité - Anillo de junta<br />

1 Pol<strong>sk</strong>o<br />

2 16x22 ČSN 02 9310.2 Pol<strong>sk</strong>o<br />

37 57M 141 97-2472 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 10 Pol<strong>sk</strong>o<br />

37 57M 142 99-0631 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 6x60 ISO 4<strong>01</strong>7 Pol<strong>sk</strong>o<br />

37 57M 143 99-3510 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 2 M 8 ISO 4032 Pol<strong>sk</strong>o<br />

37 57M 144 99-4173 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1 M 6 ČSN 02 1702.15 Pol<strong>sk</strong>o<br />

37 57M 145 97-2435 Přípojka - Anschlusstück - Connection - Raccord -<br />

Conectador<br />

1 10 ČSN 13 7974.22 Pol<strong>sk</strong>o<br />

110


46<br />

61<br />

46<br />

ČERPADLO HYDRAULIKY - HYDRAULIKPUMPE -<br />

HYDRAULIC POWER LIFT PUMP - POMPE DE<br />

RELEVAGE HYDRAULIQUE - BOMBA DEL<br />

DISPOSITIVO HIDRÁULICO (7211-4600/5)<br />

Skupina<br />

Gruppe<br />

Group<br />

Groupe<br />

Groupo<br />

Tab.<br />

Tab.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Poz.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Objedn. číslo<br />

Bestellnummer<br />

Part No.<br />

Référence<br />

No de la pieza<br />

Název<br />

Benennung<br />

Designation<br />

Désignation de la piéce<br />

Denominación de la pieza<br />

Kusy<br />

Stück<br />

Pcs<br />

Qté<br />

Piezas<br />

Poznámka<br />

Anmerkung<br />

Note<br />

Note<br />

Nota<br />

46<br />

46 61 1 7<strong>01</strong>1-4610 Čerpadlo - Pumpe - Pump - Pompe - Bomba 1<br />

46 61 2 99-4752 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

2 10 ČSN 12 1741.00<br />

46 61 3 99-0783 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 10x60 ČSN 02 11<strong>01</strong>.12<br />

46 61 4 7<strong>01</strong>1-4630 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 1<br />

46 61 5 7<strong>01</strong>1-4627 Mezikus - Zwischenteil - Spacer - Piéce intercalaire -<br />

Pieza intercalada<br />

46 61 6 7<strong>01</strong>1-4628 Spojka - Kupplungsteil - Coupling - Embrayage -<br />

Acoplamiento<br />

1<br />

1<br />

46 61 7 7<strong>01</strong>1-4605 Hřídel - Welle - Shaft - Arbre - Árbol 1<br />

46 61 8 97-1909 Jehlové loži<strong>sk</strong>o - Nadellager - Needle bearing -<br />

Roulement á aiguilles - Cojinete de agujas<br />

2 K 18x22x17<br />

46 61 9 95-4623 Pouzdro - Buchse - Bush - Anneau - Buje 2<br />

46 61 10 7<strong>01</strong>1-4606 Ozubené kolo - Zahnrad - Gear - Pignon - Rueda<br />

dentada<br />

1<br />

46 61 11 5511-4603 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 1<br />

46 61 12 7<strong>01</strong>1-4607 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

46 61 13 97-0223 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Safety ring -<br />

Anneau de sureté - Anillo de seguridad<br />

1<br />

1 14 ČSN 02 2930<br />

46 61 14 99-1778 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 10x40 ČSN 02 1112.12<br />

46 61 15 99-4666 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

2 13 ČSN 02 1745.02<br />

46 61 16 7<strong>01</strong>1-4604 Konzola - Konsole - Bracket - Console - Consola 1<br />

46 62 17 7<strong>01</strong>1-4635 Pojistný ventil - Sicherungsventil - Overload valve -<br />

Clapet de décharge - Válvula de seguridad<br />

46 62 18 97-2183 Těsnicí kroužek - Dichtungsring - Sealing ring -<br />

Anneau d’étanchéité - Anillo de junta<br />

1<br />

5 18x22 ČSN 02 9310.2<br />

111


46<br />

62<br />

46 46<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

46 62 20 97-2468 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 13 ČSN 13 7993.02<br />

46 62 21 7<strong>01</strong>1-4611 Spojovací trubka - Verbindungsrohr - Connecting pipe<br />

- Tube de jonction - Tubo de empalme<br />

1<br />

46 62 22 7<strong>01</strong>1-4617 Těsnění - Dichtung - Ga<strong>sk</strong>et - Joint d étanchéité - Junta 1 BT<br />

46 62 23 97-4614 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 2 14x2 ČSN 02 9281.9<br />

46 62 24 7<strong>01</strong>1-4634 Centrační vedení - Zentrierführung - Centering guide -<br />

Guide de centrage - Guía de centrar<br />

46 62 25 97-2190 Těsnicí kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - Joint<br />

d’étanchéité - Anillo de junta<br />

1<br />

1 16x20 ČSN 02 9310.2<br />

46 62 26 97-2723 Zátka - Stopfen - Plug - Bouchon - Tapón 1 M 16x1,5 ČSN 02 1915.15<br />

46 62 27 99-4774 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

9 10 ČSN 02 1741.05<br />

46 62 28 99-8682 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 10x55 ČSN 02 11<strong>01</strong>.15<br />

46 62 29 97-2073 Těsnicí kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - Anillo<br />

d’étanchéité - Anillo de junta<br />

1 20x24 ČSN 02 9310.2<br />

46 62 30 97-2703 Zátka - Stopfen - Plug - Bouchon - Tapón 1 M 20x1,5 ČSN 02 1914.15<br />

46 62 31 99-8678 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 7 M 10x35 ČSN 02 11<strong>01</strong>.15<br />

46 62 32 99-8679 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 10x40 ČSN 02 11<strong>01</strong>.15<br />

46 62 33 7<strong>01</strong>1-4638 Kolík - Stift - Pin - Goupille cylindrique - Pasador 2<br />

46 62 34 95-1806 Centrační vedení - Zentrierführung - Centering guide -<br />

Guide de centrage - Guía de centrar<br />

1<br />

46 62 35 7<strong>01</strong>1-4641 Víko - Deckel - Cover - Couvercle - Tapa 1<br />

112


46<br />

63<br />

46 46<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

46 62 36 7211-4608 Sací potrubí - Saugleitung - Suction pipe - Tuyau<br />

d’aspiration - Tubo de aspiración<br />

1<br />

46 62 37 97-4627 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 1 30x2 ČSN 02 9281.9<br />

46 62 38 7211-4609 Příruba - Lachse - Shim - Cale - Conectador 1<br />

46 62 39 7211-4603 Víko čističe - Filterdeckel - Cleaner cover - Couvercle<br />

du filtre - Tapa del filtro<br />

1<br />

46 62 40 99-2348 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 4x20 ČSN 02 1155.22<br />

46 62 41 99-2353 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 4x35 ČSN 02 1155.22<br />

46 62 42 7211-4604 Těsnění - Dichtung - Ga<strong>sk</strong>et - Joint d'étanchéité - Junta 1<br />

46 62 43 7<strong>01</strong>1-4632 Pružina ventilu - Ventilfeder - Valve spring - Ressort de<br />

soupape - Resorte de la válvula<br />

46 62 44 7<strong>01</strong>1-4631 De<strong>sk</strong>a ventilu - Federschale - Spring cup - Calotte du<br />

ressort - Platillo del resorte<br />

1<br />

1<br />

46 62 45 97-4424 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 1 45x2 ČSN 02 9281.2<br />

46 62 46 99-2106 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 3 M 6x14 ČSN 02 1143.52<br />

46 62 47 99-4628 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

46 62 48 97-4425 Těsnicí kroužek - Dichtungsring - Sealing ring -<br />

Anneau d’étanchéité - Anillo de junta<br />

3 6 ČSN 02 1740.02<br />

1 65x2 ČSN 02 9281.2<br />

46 62 49 95-8<strong>01</strong>9 Magnet - Magnet - Magnet - Aimant - Imán 1<br />

46 62 50 7<strong>01</strong>1-4624 Vložka čističe - Filtereinsatz - Cleaner element - Tamis<br />

de filtre - Imposición filtrante<br />

113<br />

1


46<br />

64<br />

46 46<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

46 62 51 97-4271 Těsnicí kroužek - Dichtungsring - Sealing ring -<br />

Anneau d’étanchéité - Anillo de junta<br />

1 65x55 ČSN 02 9280.2<br />

46 63 52 95-8<strong>01</strong>8 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1<br />

46 63 53 99-4606 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

1 8 ČSN 02 1740.00<br />

46 63 54 99-1511 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 8x12 ČSN 02 1103.22<br />

46 63 55 99-1908 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 4x10 ČSN 02 1131.22<br />

46 63 56 7<strong>01</strong>1-4609 Koleno - Knie - Elbow - Coude - Codo 1<br />

46 63 57 97-4253 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 1 25x21 ČSN 02 9280.2<br />

46 63 58 7211-4602 Těleso čističe - Filterkörper - Cleaner body - Corps du<br />

filtre - Cuerpo del filtro<br />

1<br />

46 64 59 99-2215 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 6 M 8x30 ČSN 02 1143.52<br />

46 64 60 7<strong>01</strong>1-4647 Těsnění - Dichtung - Ga<strong>sk</strong>et - Joint d'étanchéité - Junta 1<br />

46 64 61 7<strong>01</strong>1-4629 Těsnicí kroužek - Dichtungsring - Sealing ring -Anneau<br />

d’étanchéité - Anillo de junta<br />

2<br />

46 64 62 97-4522 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 1 70x2 ČSN 02 9281.2<br />

46 64 0 7<strong>01</strong>1-4642 Matice úplná (poz.49,52) - Vollst. Mutter - Nut assy -<br />

Ecrou complet - Tuerca completa<br />

1<br />

114


48<br />

65<br />

48<br />

VNĚJŠÍ VÝVOD REGULAČNÍ HYDRAULIKY -<br />

ÄUSSERE AUSFÜHRUNG DER HYDRAULIK -<br />

HYDRAULIC OUTER CIRCUIT TAPPING - SORTIE<br />

DU CIRCUIT EXTÉRIEUR DE RELEVAGE<br />

HYDRAULIQUE - SALIDA DEL CIRCUITO EXTERIOR<br />

DEL DISPOSITIVO HIDRÁULICO (5243-4800/1)<br />

Skupina<br />

Gruppe<br />

Group<br />

Groupe<br />

Groupo<br />

Tab.<br />

Tab.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Poz.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Objedn. číslo<br />

Bestellnummer<br />

Part No.<br />

Référence<br />

No de la pieza<br />

Název<br />

Benennung<br />

Designation<br />

Désignation de la piéce<br />

Denominación de la pieza<br />

Kusy<br />

Stück<br />

Pcs<br />

Qté<br />

Piezas<br />

Poznámka<br />

Anmerkung<br />

Note<br />

Note<br />

Nota<br />

48<br />

48 65 1 99-9050 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 12x20 ČSN 02 1103.15<br />

48 65 2 4<strong>01</strong>1-8902 Panel - Paneel - Panel - Panneau - Cuadro 1<br />

48 65 3 97-4505 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

48 65 4 5243-4803 Trubka odpadu - Abfallrohr - Drain tube - Tube<br />

d'écoulement - Tubo de bajada del aceite residual<br />

48 65 5 97-0237 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de<br />

retenue - Anillo de seguridad<br />

1 6 ČSN 02 1740.09<br />

1<br />

1 32 ČSN 02 2930<br />

48 65 6 4918-4804 Zátka - Stopfen - Plug - Bouchon - Tapón 3<br />

48 65 7 53.408.906 Prachovka rychlospojky - Schnellkuplungsbalgschutz<br />

- Quick coupling dust cap - Pare-poussiére de raccord<br />

rapide - Guarda-polvo de acoplamiento rápido<br />

48 65 7 33.408.906 Prachovka rychlospojky - Schnellkuplungsbalgschutz<br />

- Quick coupling dust cap - Pare-poussiére de raccord<br />

rapide - Guarda-polvo de acoplamiento rápido<br />

48 65 7 7211-4815 Prachovka rychlospojky - Schnellkuplungsbalgschutz<br />

- Quick coupling dust cap - Pare-poussiére de raccord<br />

rapide - Guarda-polvo de acoplamiento rápido<br />

48 65 8 7211-4812 Rychlospojka-zástrčka - Schnellkupplung-Steckdose -<br />

Quick coupling-socket - Raccord rapide-boite de<br />

jonction - Acoplamiento rápido - caja de conexión<br />

48 65 8 7211-4821 Rychlospojka-zásuvka - Schnellkupplung-Steckdose -<br />

Quick coupling-socket - Raccord rapide-boite de<br />

jonction - Acoplamiento rápido - caja de conexión<br />

48 65 8 7211-4898 Rychlospojka-zásuvka - Schnellkupplung-Steckdose -<br />

Quick coupling-socket - Raccord rapide-boite de<br />

jonction - Acoplamiento rápido - caja de conexión<br />

3 (7211-4821)<br />

3 (7211-4898) POLSKO<br />

3 (7211-4812)<br />

3 ISO 12,5 (7211-4815)<br />

3 (53.408.906)<br />

3 (33.408.906) POLSKO<br />

48 65 9 7<strong>01</strong>1-4813 Držák - Halter - Holder - Support - Soporte 3<br />

48 65 10 97-2473 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 13 ČSN 13 7993.22<br />

115


48 48<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

48 65 11 97-2183 Těsnicí kroužek - Dichtungsring - Sealing ring -<br />

Anneau d’étanchéité - Anillo de junta<br />

4 18x22 ČSN 02 9310.3<br />

48 65 12 5243-4811 Trubka I - Rohr - Tube - Tube - Tubo 1<br />

48 65 13 5243-4802 Trubka II - Rohr - Tube - Tube - Tubo 1<br />

48 65 14 5243-4807 Držák - Halter - Holder - Support - Soporte 1<br />

48 65 15 99-4166 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 2 M 12 ČSN 02 1492.55<br />

48 65 16 5243-4805 Panel - Paneel - Panel - Panneau - Cuadro 1<br />

116


50<br />

66M<br />

50<br />

TŘÍBODOVÝ ZÁVĚS - DREIPUNKTAUFHÄNGUNG -<br />

THREE-POINT LINKAGE - ATTELAGE TROIS<br />

POINTS - SUSPENSIÓN EN TRES PUNTOS (5213-<br />

5050/3)<br />

Skupina<br />

Gruppe<br />

Group<br />

Groupe<br />

Groupo<br />

Tab.<br />

Tab.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Poz.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Objedn. číslo<br />

Bestellnummer<br />

Part No.<br />

Référence<br />

No de la pieza<br />

Název<br />

Benennung<br />

Designation<br />

Désignation de la piéce<br />

Denominación de la pieza<br />

Kusy<br />

Stück<br />

Pcs<br />

Qté<br />

Piezas<br />

Poznámka<br />

Anmerkung<br />

Note<br />

Note<br />

Nota<br />

50<br />

50 66M 1 99-3646 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 8 M 16 ČSN 02 14<strong>01</strong>.55<br />

50 66M,<br />

67<br />

2 99-4777 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

14 16 ČSN 02 1740.05<br />

50 66M 3 5213-5056 De<strong>sk</strong>a - Platte - Plate - Plaque - Placa 4<br />

50 66M, 4 99-0578 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 8 M 16x50 ČSN 02 11<strong>01</strong>.55<br />

67<br />

50 66M 5 5511-5092 Trubka - Rohr - Tube - Tube - Tubo 2<br />

50 66M 6 99-3878 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 2 M 16x1,5 ČSN 02 1412.25<br />

50 66M 7 99-5076 Závlačka - Splint - Split pin - Goupille fendue - Pasador<br />

de aletas<br />

2 4x32 ČSN 02 1781.05<br />

50 66 8 99-1482 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 16x45 ČSN 02 1103.55<br />

50 66M 9 95-2810 Pojistka - Sicherung - Lock - Sureté - Seguro 4<br />

50 66M 10 5<strong>01</strong>1-5003 Konzola - Konsole - Bracket - Console - Consola 2<br />

50 66M 11 5911-5004 Čep - Bolzen - Pin - Axe - Perno 2<br />

117


50 50<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

50 66M,<br />

67<br />

12 4511-6410 Kolík s kroužkem - Stift mit Ring - Pin with ring -<br />

Goupille cylindrique avec anneau - Pasador con anillo<br />

50 66M 13 5911-5008 Vzpěra levá - Linke Strebe - LH strut - Tirant de<br />

relevage, côte gauche - Suspensión izquierda<br />

50 66M 14 7<strong>01</strong>1-5006 Šroub vzpěry - Strebenschraube - Strut screw - Vis du<br />

tirant de relevage - Tornillo de suspensión<br />

50 66M 15 7<strong>01</strong>1-5008 Šroub pravý úplný - Vollst. Rechte Schraube - RH bolt<br />

assy -Vis droite compléte - Tornillo completo derecho<br />

50 66M 16 7<strong>01</strong>1-5009 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1<br />

50 66M 17 4911-5007 Pojistný plech - Sicherungsblech - Safety sheet metal 1<br />

part - Plaquette d'arret - Platina de fijación<br />

50 66M 18 7<strong>01</strong>1-5<strong>01</strong>0 Trubka zvedacího táhla - Rohr der Hebestange -<br />

Lifting tie rod tube - Tuyau de la bielle de relevage -<br />

Tubo del tirante elevador<br />

50 66M 21 99-6258 Kolík - Stift - Pin - Goupille cylindrique - Pasador 1 6m 6x40 ČSN 02 2150.2<br />

50 66M 22a 7<strong>01</strong>1-5<strong>01</strong>5 Tyč vratidla - Drehkreuzstange - Turning device rod -<br />

Barre du levier de commande - Barra de la palanca de<br />

mando<br />

1<br />

50 66M 23 5511-5090 Třmen - Bügel - Stirrup - Etrier - Estribo 2<br />

50 66M 24 99-4904 Závlačka - Splint - Split pin - Goupille fendue - Pasador 4 4x36 ČSN 02 1781.05<br />

de aletas<br />

50 66M 25 99-3880 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 2 M 20x1,5 ČSN 02 1412.25<br />

50 66M 26 99-4315 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

6 21 ČSN 02 1702.15<br />

Arandela<br />

50 66M 27 99-0613 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 16x50 ČSN 02 11<strong>01</strong>.55<br />

50 66M 28 5511-5008 Distanční trubka - Distanzrohr - Spacing tube - Tube 2<br />

entretoise - Tubo distanciador<br />

50 66M 29 99-3845 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 2 M 20x1,5 ČSN 02 1411.25<br />

50 66M 30 5511-5091 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 16x1,5x70<br />

50 66M 31 5213-5054 Výztuha přední - Vordere Versteifung - Front brace -<br />

Raidisseur avant - Refuerzo delantero<br />

2<br />

50 66M 32 5911-5021 Čep konzoly - Konsolenbolzen - Bracket pin - Axe de<br />

patte d'attache - Perno de la consola<br />

50 66M 33 5911-5<strong>01</strong>1 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 2<br />

50 66M 34 7<strong>01</strong>1-5<strong>01</strong>1 Vzpěra pravá - Rechte Strebe - RH strut - Tirant de<br />

1<br />

relevage, côte droit - Suspensión derecha<br />

50 66M,<br />

67<br />

35 7<strong>01</strong>1-2762 Čepička - Kappe - Cap - Chapeau - Caperuza 4<br />

50 66M 36 97-2811 Mazací hlavice - Schmiernippel - Lubricating nipple -<br />

Graisseur à pression - Cabezal engrasador<br />

50 66M 37 5213-5055 Napínací matice - Spannmutter - Tension nut - Ecrou<br />

tendeur - Tuerca tensora<br />

50 66M 38 5213-5053 Výztuha zadní - Rückwärtige Versteifung - Rear brace -<br />

Raidisseur arriére - Refuerzo trasero<br />

50 66M 39 5213-5059 Táhlo spodní - Untere Zugstange - Lower link - Bielle 2 ∅ 28,5<br />

de traction inférieure - Tirante inferior<br />

50 66M 40 6711-8906 Koule - Kugel - Ball - Boule - Bola 2 ∅ 28,5<br />

50 66M 41 5511-5099 Příložka - Lasche - Shim - Cale - Cara 2<br />

50 66M,<br />

67<br />

42 99-4506 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

118<br />

7<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

2<br />

2 KM 6 ČSN 02 7421.5<br />

2<br />

2<br />

8 8 ČSN 02 1740.09<br />

50 66M 43 99-1564 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 8 M 8x25 ČSN 02 1103.59<br />

50 66M 44 95-8938 Lišta (čepy∅ 28,5) - Leiste - Strip - Bande - Cinta 1 +<br />

50 67 45 99-1029 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 10x25 ČSN 02 1103.19<br />

50 67 47 5911-5<strong>01</strong>6 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

1 16 ČSN 02 1741.05<br />

Arandela<br />

50 67 50 99-4165 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1 10 ČSN 02 1492.25


50<br />

67<br />

50 50<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

50 67 53 5911-5<strong>01</strong>5 Závěs - Aufhängung - Hinge - Charniére - Suspensión 1<br />

50 67 54 99-6981 Hřeb - Nagel - Nail - Clou - Clavo 1 5x10 ČSN 02 2195.04<br />

50 67 55 97-0228 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de<br />

retenue - Anillo de seguridad<br />

4 19 ČSN 02 2930<br />

50 67 56 95-5032 Čep - Bolzen - Pin - Axe - Perno 2<br />

50 67 58 97-2814 Mazací hlavice - Schmiernippel - Lubricating nipple -<br />

Graisseur à pression - Cabezal engrasador<br />

50 67 59 95-5026 Táhlo - Zugstange - Tie rod - Tringle de commande -<br />

Tirante<br />

2 KM 10x1 ČSN 02 7421<br />

1<br />

50 67 60 4<strong>01</strong>1-5<strong>01</strong>1 Konzola - Konsole - Bracket - Console - Consola 1<br />

50 67 61 6745-5030 Táhlo horní celek - Vollst. Obere Zugstange - Upper<br />

link assy - Bielle de poussée spérieure complete - Parte<br />

tensora del tirante superior<br />

50 67 62 5511-5084 Čep konzoly - Konsolenbolzen - Bracket pin - Axe de<br />

patte d'attache - Perno de la consola<br />

1 ∅ 25<br />

1<br />

50 67 63 97-<strong>01</strong>62 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 2 35 ČSN 02 2925.2<br />

50 67 64 5911-5006 Čep - Bolzen - Pin - Axe - Perno 1<br />

50 67 65 5511-5088 De<strong>sk</strong>a - Platte - Plate - Plaque - Placa 1<br />

50 67 66 7<strong>01</strong>1-5<strong>01</strong>7 Vzpěra pravá úplná - Vollst. Rechte Strebe - RH strut<br />

assy - Tirant de relevage, côte droit, complet -<br />

Suspensión derecha completa<br />

1<br />

119


51<br />

68<br />

51<br />

ZÁVĚS PRO PŘÍVĚSY ETÁŽOVÝ -<br />

ANHÄNGEVORRICHTUNG ETAGENAUFHÄNGUNG -<br />

TRAILER COUPLING MULTISTAGE SUSPENSION<br />

LINKAGE - ATTELAGE Á ÉTAGES DE REMORQUES<br />

- SUSPENSIÓN ESCALONADA DE REMOLQUES<br />

(5213-5100/1)<br />

Skupina<br />

Gruppe<br />

Group<br />

Groupe<br />

Groupo<br />

Tab.<br />

Tab.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Poz.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Objedn. číslo<br />

Bestellnummer<br />

Part No.<br />

Référence<br />

No de la pieza<br />

Název<br />

Benennung<br />

Designation<br />

Désignation de la piéce<br />

Denominación de la pieza<br />

51 68 1 5213-51<strong>01</strong> Konzola úplná - Vollst. Konsole - Bracket assy -<br />

Console complete - Consola completa<br />

51 68 2 99-4777 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

Kusy<br />

Stück<br />

Pcs<br />

Qté<br />

Piezas<br />

1<br />

Poznámka<br />

Anmerkung<br />

Note<br />

Note<br />

Nota<br />

6 16 ČSN 02 1741.05<br />

51 68 3 99-1481 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 6 M 16x00 ČSN 02 1103.55<br />

51 68 4 5213-5103 Čep úplný - Vollst. Bolzen - Pin assy - Axe complete - 4<br />

Perno completo<br />

51 68 5 4511-5106 Pojistka - Sicherung - Lock - Sureté - Seguro 2<br />

51 68 6 5213-5102 Nosič závěsu - Anhänger-Träger - Trailer carrier -<br />

1<br />

Porte-remorque - Porta-remolque<br />

51 68 7 6911-5392 Závěrný čep s pojistkou - Verschlussbolzen mit<br />

Sicherung - Lock pin with clip - Axe de fermeture avec<br />

sureté - Perno de cierre con seguro<br />

1<br />

51<br />

120


52<br />

69M<br />

52<br />

NÁDRŽ PALIVA - KRAFTSTOFFBEHÄLTER - FUEL<br />

TANK - RÉSERVOIR DE COMBUSTIBLE - TANQUE<br />

DE COMBUSTIBLE (5213-5250/3)<br />

Skupina<br />

Gruppe<br />

Group<br />

Groupe<br />

Groupo<br />

Tab.<br />

Tab.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Poz.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Objedn. číslo<br />

Bestellnummer<br />

Part No.<br />

Référence<br />

No de la pieza<br />

Název<br />

Benennung<br />

Designation<br />

Désignation de la piéce<br />

Denominación de la pieza<br />

52 69M 1 5213-5225 Plovákové zařízení 400 - Kraftstoffvorratszeigerschwimmer<br />

- Float type fuel level device - Dispositif<br />

d'indication du niveau de carburant par flotteur -<br />

Dispositivo flotador de indicación del nivel del<br />

carburante<br />

Kusy<br />

Stück<br />

Pcs<br />

Qté<br />

Piezas<br />

1<br />

Poznámka<br />

Anmerkung<br />

Note<br />

Note<br />

Nota<br />

52 69M 2 97-2467 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 6 ČSN 13 7993.22<br />

52 69M 3 97-2129 Těsnící kroužek - Dichtungsring - Sealing ring -<br />

3 12x16 ČSN 02 9310.3<br />

Anneau d'étanchéité - Anillo de junta<br />

52 69M 5 95-5235 Víčko nádrže - Behälter.Deckel - Cover tank -<br />

Couvercle de réservoir de combustible - Tapa del<br />

tanque de combustible<br />

52 69M 6 5213-5261 Nádrž paliva - Kraftstoffbehälter - Fuel tank - Réservoir<br />

de combustible - Tanque de combustible<br />

52 69M 7 5213-5206 Trubka odpadu - Abfallrohr -Drain tube - Tube<br />

d'écoulement - Tubo de purga<br />

52 69M 8 53.800.002 Hadicová spona - Schelle des Schlauchs - Hose clip -<br />

Collier du tuyau - Abrazadera de la manguera<br />

52 69M 9 5213-5207 Hadice - Schlauch - Hose - Tuyau - Manguera 1<br />

52 69M 10 97-2129 Těsnící kroužek - Dichtungsring - Sealing ring -<br />

2 12x16 ČSN 02 9310.3<br />

Anneau d'étanchéité - Anillo de junta<br />

52 69M 11 97-2721 Zátka - Stopfen - Plug - Bouchon - Tapón 1 M 12x1,5 ČSN 02 1915.19<br />

1<br />

1<br />

1<br />

2<br />

52<br />

121


52 52<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

52 69M 13 99-4506 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

3 8 ČSN 02 1740.09<br />

52 69M 21 99-0641 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 8x22 ČSN 02 1103.29<br />

52 69M 22 99-4440 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

52 69M 27 6<strong>01</strong>1-5218 Trubka přívodu - Zuleitungsrohr - Intake pipe - Tube de<br />

admission - Tubo de admisión - Tubo alimentador de<br />

combustible<br />

52 69M 29 78.312.902 Těsnící kroužek - Dichtungsring - Sealing ring -<br />

Anneau d'étanchéité - Anillo de junta<br />

52 69M 30 53.800.002 Hadicová spona - Schelle des Schlauchs - Hose clip -<br />

Collier du tuyau - Abrazadera de la manguera<br />

1 8,4 ČSN 02 1702.19<br />

1<br />

1<br />

2<br />

52 69M 31 5213-5204 Hadice - Schlauch - Hose - Tuyau - Manguera 1<br />

52 69M 32 78.312.906 Palivový kohout - Karftstoffhanh - Fuel cock - Robinet<br />

de combustible - Robinete de combustible<br />

52 69M 33 78.800.112 Těsnící kroužek - Dichtungsring - Sealing ring -<br />

Anneau d'étanchéité - Anillo de junta<br />

52 69M 34 71<strong>01</strong>-0852 Přípojka - Anschlusstück - Connection - Raccord -<br />

Conectador<br />

1<br />

2<br />

1<br />

122


53<br />

70M<br />

53<br />

KAPOTOVÁNÍ - MOTORVERKLEIDUNG - ENGINE<br />

BONNET - CARÉNAGE - CAPOTAJE DEL MOTOR<br />

(5213-5300/12)<br />

Skupina<br />

Gruppe<br />

Group<br />

Groupe<br />

Groupo<br />

Tab.<br />

Tab.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Poz.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Objedn. číslo<br />

Bestellnummer<br />

Part No.<br />

Référence<br />

No de la pieza<br />

Název<br />

Benennung<br />

Designation<br />

Désignation de la piéce<br />

Denominación de la pieza<br />

Kusy<br />

Stück<br />

Pcs<br />

Qté<br />

Piezas<br />

Poznámka<br />

Anmerkung<br />

Note<br />

Note<br />

Nota<br />

53<br />

53 70M 1 99-0990 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 12 M 6x14 ISO 4<strong>01</strong>7<br />

53 70M 2 99-4535 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

53 70M 3 5213-5305 Bočnice pravá - Rechte Seitenwand - RH side part -<br />

Piéce latérale, coté droit - Pieza lateral derecha<br />

53 70M 4 5243-5305 Nápis boční pravý - Schlepperbezeichnung-rechts -<br />

RH plate with tractor mark - Désignation du tracteur,<br />

droite - Rótulo con marca del tractor, derecho<br />

53 70M 5 99-4505 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

13 6,4 ČSN 02 1726.09<br />

1<br />

1<br />

29 6 ČSN 02 1740.09<br />

123


53 53<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

53 70M 6 99-4443 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

11 6,4 ČSN 02 1702.19<br />

53 70M 7 99-3509 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 27 M 6 ČSN 02 14<strong>01</strong>.29<br />

53 70M 8 5245-53<strong>01</strong> Lišta - Lieste - Strip - Bande - Cinta 1<br />

53 70M 9 7<strong>01</strong>1-5344 Pojistka - Sicherung - Lock - Sureté - Seguro 4<br />

53 70M 10 7<strong>01</strong>1-5338 Doraz - Anschlag - Stop - Butée - Tope 4<br />

53 70M 11 5243-5306 Víko kapoty - Motorhaube - Hoods - Capot - Capota 1<br />

53 70M 14 6245-5303 Mřížka kompletní - Vollst. Gitter - Grill assy - Grille<br />

complet - Rejilla completa<br />

53 70M 15 5213-5316 Ma<strong>sk</strong>a traktoru - Schlepperverkleidung - Tractor ma<strong>sk</strong> -<br />

Grille de radiateur (masque) - Máscara del tractor<br />

1<br />

1<br />

53 70M 16 7<strong>01</strong>1-5337 Vložka - Einlage - Spacer - Cale - Imposición 2<br />

53 70M 17 99-0986 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 9 M 6x12 ČSN 02 1103.19<br />

53 70M 18 6911-5312 Lanko - Seil - Cable - Cable - Cable 1<br />

53 70M 19 5511-5341 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 1<br />

53 70M 20 5243-5308 Držák -- Halter - Holder - Support - Soporte 1<br />

53 70M 21 5511-5330 Úchytka - Klinke - Clamp - Attache - Sujeción 2<br />

53 70M 22 5511-5329 Vzpěra - Strebe - Strut - Etai - Riostra 1<br />

53 70M 23 97-7335 Průchodka - Tülle - Grommet - Traversée - Boquille de<br />

paso<br />

53 70M 24 99-5034 Závlačka - Splint - Split pin - Goupille fendue - Pasador<br />

de aletas<br />

1 8x2 ČSN 63 3881.1<br />

1 2x12 ČSN 02 1781.09<br />

53 70M 25 6911-5380 Čep - Bolzen - Pin - Axe - Perno 2<br />

53 70M 26 99-4568 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

1 10,5 ČSN 02 1733.09<br />

53 70M 27 6911-5381 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 1<br />

53 70M 28 6911-5379 Páka - Hebel - Lever - Levier - Palanca 1<br />

53 70M 29 7<strong>01</strong>1-5331 Držák - Halter - Holder - Support - Soporte 1<br />

53 70M 30 6918-8211 Držadlo - Handgriff - Handle - Poignée - Pasamano 1<br />

53 70M 31 99-4174 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1 M 8 ČSN 02 1492.29<br />

53 70M 32 5243-53<strong>01</strong> Bočnice levá - Linke Seitenwand - LH side part - Piéce<br />

latérale, coté gauche - Pieza lateral izquierda<br />

53 70M 34 6245-5308 Boční mřížka kompletní levá - Vollst. linker<br />

Seitengitter - LH side grill assy - Grille latérale compléte<br />

gauche - Rejilla lateral izquierda completa<br />

53 70M 35 6245-5311 Boční mřížka kompletní pravá - Vollst. rechter<br />

Seitengitter - RH side grill right assy - Grille latérale<br />

compléte droite - Rejilla lateral derecha completa<br />

53 70M 36 5243-5304 Nápis boční levý - Schlepperbezeichnung-links - LH<br />

plate with tractor mark - Désignation du tracteur, gauche<br />

- Rótulo con marca del tractor, izquierdo<br />

53 71M 37 5213-5360 Držák přední - Vorderer Halter - Front holder - Porte<br />

capot avant - Pestillo del capó delantero<br />

53 71M 38 7<strong>01</strong>1-5352 Stojina pravá -. Rechter Steg - RH holder - Porte-capot<br />

droit - Pestillo del capó derecho<br />

53 71M 39 99-4791 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

1 TURBO<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

4 10 ČSN 02 1741.00<br />

53 71M 40 99-3511 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 4 M 10 ČSN 02 14<strong>01</strong>.29<br />

53 71M 41 5213-5303 Držák - Halter - Holder - Support - Soporte 1<br />

53 71M 42 5213-5313 Držák zadní - Hintere Halter - Rear holder - Porte capot<br />

arriére - Pestillo dle capó trasero<br />

53 71M 43 99-4506 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

1<br />

13 8 ČSN 02 1740.09<br />

53 71M 44 99-3510 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 4 M 8 ČSN 02 14<strong>01</strong>.29<br />

53 71M 45 99-2581 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M10x20 ČSN 02 1176.25<br />

124


53<br />

71M<br />

53 53<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

53 71M 46 5213-53<strong>01</strong> Vana - Wane - Pan - Cuve - Cubo 1<br />

53 71M 47 99-0356 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 14x65 ČSN 02 11<strong>01</strong>.55<br />

53 71M 48 99-4776 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

5 14 ČSN 02 1741.05<br />

53 71M 49 99-2604 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 12x22 ČSN 02 1176.25<br />

53 71M 50 99-1<strong>01</strong>1 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 8x16 ČSN 02 1103.19<br />

53 71M 51 6911-5385 Příčka - Leiste - Stay - Montant - Soporte 1<br />

53 71M 52 6911-5372 Distanční trubka - Distanzrohr - Spacing tube - Tube<br />

entretoise - Tubo distanciador<br />

2<br />

53 71M 53 99-3570 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 4 M 8 ČSN 02 1403.29<br />

53 71M 59 7<strong>01</strong>1-5353 Stojina levá -. Linker Steg - LH holder - Porte-capot<br />

gauche - Pestillo del capó izquierdo<br />

1<br />

53 71M 60 99-3512 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 2 M 12 ČSN 02 14<strong>01</strong>.29<br />

53 71M 61 99-4341 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

53 71M 62 99-4792 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

2 13 ČSN 02 1702.19<br />

1 12 ČSN 02 1741.00<br />

125


53 53<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

53 70M 65 7047-5319 Těsnění - Dichtung - Ga<strong>sk</strong>et - Joint - Junta 2<br />

53 70M 66 95-9005 Zátka - Stopfen - Plug - Bouchon - Tapón 1<br />

53 70M 67 6245-5327 Mřížka - Gitter - Grill - Grille - Réjilla 1<br />

53 70M 68 5911-7813 Kolík - Stift - Pin - Goupille cylindrique - Pasador 6<br />

53 70M 69 6245-5307 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 6<br />

53 70M 70 99-6722 Kolík - Stift - Pin - Goupille cylindrique - Pasador 6<br />

53 70M 71 5911-7813 Kolík - Stift - Pin - Goupille cylindrique - Pasador 2<br />

53 70M 72 6245-5331 Boční mřížka pravá - Rechter Seitengitter - RH side<br />

grill right - Grille latérale droite - Rejilla lateral derecha<br />

1<br />

53 70M 75 99-6772 Kolík - Stift - Pin - Goupille cylindrique - Pasador 6 3x20 ISO 6740<br />

53 70M 76 6245-5329 Boční mřížka levá - Linker Seitengitter - LH side grill -<br />

Grille latérale gauche - Rejilla lateral izquierda<br />

1<br />

53 71M 79 5213-5318 Těsnění - Dichtung - Ga<strong>sk</strong>et - Joint - Junta 1<br />

53 71M 80 7047-5321 Těsnění vany - Dichtung - Ga<strong>sk</strong>et - Joint - Junta 1<br />

53 70M 81 99-4440 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

53 70M 82 78.302.478 Podnikový znak - Fabriktypenschild - Factory emblem -<br />

Embléme du constructeur - Emblema de la fábrica<br />

4 8,4 ČSN 02 1702.19<br />

1 ZETOR<br />

126


54a<br />

73<br />

54a<br />

Skupina<br />

Gruppe<br />

Group<br />

Groupe<br />

Groupo<br />

Tab.<br />

Tab.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Poz.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Objedn. číslo<br />

Bestellnummer<br />

Part No.<br />

Référence<br />

No de la pieza<br />

SEDADLO ŘIDIČE - SITZ - SEAT - SIEGE - ASIENTO<br />

(5213-5450/1)<br />

Název<br />

Benennung<br />

Designation<br />

Désignation de la piéce<br />

Denominación de la pieza<br />

54a 73 1 5911-5408 Polštář koženkový 1 - Kunstlederpolster - Synthetic<br />

leather upholstery - Coussin en cuir syntétique - Cojín<br />

plástico<br />

54a 73 1 5911-5429 Polštář textilní 1 - Textilpolster - Textil upholstery -<br />

Coussin en textile - Cojin de textil<br />

54a 73 2 5911-5409 Polštář koženkový 2 - Kunstlederpolster - Synthetic<br />

leather upholstery - Coussin en cuir syntétique - Cojín<br />

plástico<br />

Kusy<br />

Stück<br />

Pcs<br />

Qté<br />

Piezas<br />

1<br />

1 +<br />

1<br />

Poznámka<br />

Anmerkung<br />

Note<br />

Note<br />

Nota<br />

54a<br />

127


54a<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

54a 73 2 5911-5430 Polštář textilní 2 - Textilpolster - Textil upholstery -<br />

Coussin en textile - Cojin de textil<br />

1 +<br />

54a 73 3 99-0986 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 6x12 ČSN 02 1103.19<br />

54a 73 4 99-4638 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

4 6,4 ČSN 02 1744.09<br />

Arandela<br />

54a 73 5 93-5411 Nosič - Träger - Carrier - Support - Soporte 1<br />

54a 73 6 99-3610 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1 M 8 ČSN 02 14<strong>01</strong>.25<br />

54a 73 7 99-4806 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

1 8 ČSN 02 1740.05<br />

54a 73 8 93-5402 Rukojeť - Handgriff - Gripe - Poignée - Mango 1<br />

54a 73 9 93-54<strong>01</strong> Kryt - Abdeckung - Guard - Couvercle - Cubierta 1<br />

54a 73 10 6918-5444 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1<br />

54a 73 11 93-5404 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

1<br />

54a 73 12 6918-5417 Mi<strong>sk</strong>a - Sitzschale - Pan - Couvette - Cuveta 2<br />

54a 73 13 6918-5435 Pouzdro - Buchse - Bush - Manchon - Buje 4<br />

54a 73 14 6918-5439 Vložka - Einlage - Spacer - Cale - Imposición 2<br />

54a 73 15 93-5405 Měrka - Gewichts<strong>sk</strong>ala - Weight scale - Echelle de<br />

poids - Escala de peso<br />

1<br />

54a 73 16 5911-5419 Mi<strong>sk</strong>a - Sitzschale - Pan - Couvette - Cuveta 1<br />

54a 73 17 99-6887 Kolík - Stift - Pin - Goupille cylindrique - Pasador 4 4x16 ČSN 02 2156<br />

54a 73 18 93-5403 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1<br />

54a 73 19 93-5406 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 1<br />

54a 73 21 6918-5424 Kolík - Stift - Pin - Goupille cylindrique - Pasador 1<br />

54a 73 22 6918-5432 Kluzný čep - Gleitstück - Gliding pin - Axe de guidage -<br />

Perno resbaladero<br />

4<br />

54a 73 23 6918-5431 Loži<strong>sk</strong>o - Lager - Bearing - Roulement - Cojinete 4<br />

54a 73 24 93-5412 Rameno - Arm - Arm - Bras - Brazo 1<br />

54a 73 25 6918-5419 Čep II - Bolzen - Pin - Axe - Perno 1<br />

54a 73 26 5911-5420 Rukojeť - Handgriff - Gripe - Poignée - Mango 2<br />

54a 73 27 6918-5422 Páka - Hebel - Lever - Levier - Palanca 1<br />

54a 73 28 6918-5418 Čep I - Bolzen - Pin - Axe - Perno 1<br />

54a 73 29 97-1192 Loži<strong>sk</strong>o - Lager - Bearing - Roulement - Cojinete 2 6202 - 2Z ČSN 02 4640<br />

54a 73 30 5911-5417 Kluzný čep - Gleitstück - Gliding pin - Axe de guidage -<br />

Perno resbaladero<br />

2<br />

54a 73 31 93-5414 Lože - Führungsschiene - Gliding bar - Glissiére -<br />

Resbaladera<br />

54a 73 32 99-4506 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

4<br />

6 8 ČSN 02 1740.09<br />

54a 73 33 99-0653 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 6 M 8x35 ČSN 02 11<strong>01</strong>.19<br />

54a 73 34 93-5413 Stojan - Ständer - Stand - Bati tubulaire - Soporte 1<br />

54a 73 35 93-5407 Mi<strong>sk</strong>a - Sitzschale - Pan - Couvette - Cuveta 1<br />

54a 73 36 93-5415 Kluzná vložka - Gleiteinlage - Gliding insert - Piéce de<br />

glissement - Inserción resbaladero<br />

4<br />

54a 73 37 93-5408 Západka - Klinke - Catch - CliquetsTrinquite 1<br />

54a 73 38 6918-5429 Pružina II - Feder - Spring - Ressort - Resorte 1<br />

54a 73 39 93-5409 Čep - Bolzen - Pin - Axe - Perno 1<br />

54a 73 40 99-5044 Závlačka - Splint - Split pin - Goupille fendue - Pasador<br />

de aletas<br />

1<br />

54a 73 41 97-0225 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de<br />

retenue - Anillo de seguridad<br />

2 16 ČSN 02 2930<br />

54a<br />

128


54a<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

54a 73 00 5213-5451 Sedadlo úplné - Vollst. Sitz - Seat assy - Siége complet<br />

- Asiento completo<br />

54a 73 00 5213-5452 Sedadlo úplné - Vollst. Sitz - Seat assy - Siége complet<br />

- Asiento completo<br />

TP - Textilní polštáře - Textilpolster - Textile upholstery - Coussin ets en textiles - Cojines textiles<br />

1<br />

1 TP<br />

54a<br />

129


56a<br />

76M<br />

56a<br />

ELEKTROINSTALACE, PŘÍSTROJOVÁ DESKA -<br />

ELEKTROINSTALLATION, INSTRUMENTENBRETT -<br />

ELECTRICAL EQUIPMENT, DASHBOARD -<br />

ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE, TABLEAU DE BORD -<br />

INSTALACIÓN ELÉCTRICA, TABLERO DE<br />

INSTRUMENTOS (5213-5660/3)<br />

Skupina<br />

Gruppe<br />

Group<br />

Groupe<br />

Groupo<br />

Tab.<br />

Tab.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Poz.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Objedn. číslo<br />

Bestellnummer<br />

Part No.<br />

Référence<br />

No de la pieza<br />

Název<br />

Benennung<br />

Designation<br />

Désignation de la piéce<br />

Denominación de la pieza<br />

56a 76 1 6<strong>01</strong>1-5645 Tlakoměr vzduchu - Druckmesser - Air pressure gauge<br />

- Manómetre - Manómetro<br />

130<br />

Kusy<br />

Stück<br />

Pcs<br />

Qté<br />

Piezas<br />

56a 76 2 5911-5635 Kryt - Deckel - Cap - Couvercle - Tapa 1<br />

56a 76 3 5911-5612 Objímka žárovky - Glühlampe Fassung - Bulb socket - 3<br />

Porte-ampoule - Abrazadera de bombilla<br />

1<br />

Poznámka<br />

Anmerkung<br />

Note<br />

Note<br />

Nota<br />

56a 76 4 97-7088 Žárovka – Glühlampe - Bulb - Ampoule - Bombilla 2 12V/4W BA 9SČSN36<strong>01</strong>86<br />

56a 76 5 5911-5675 Kontrolka - Kontrolleuchte - Pilot light - Lampe témoin - 2<br />

Luz testiga<br />

56a


56a<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

56a<br />

56a 76 6 5911-5662 Kryt - Deckel - Cap - Couvercle - Tapa 2<br />

56a 76 7 5911-5623 Kontrolkový přístroj - Kontrolleuchtengerät -<br />

Instrument of pilot lamps - Appareil de controle des<br />

indicateurs - Instrumento de las luces testigo<br />

56a 76 8 6211-5774 Kontrolka varovných světel - Kontrolleuchte - Pilot<br />

lamp - Témoin - Luz testiga<br />

56a 76 9 6245-5607 Otáčkoměr - Drehzahlmesser - Revolution indicator -<br />

Compte-tours - Tacométro<br />

1<br />

1<br />

1 30 km<br />

56a 76 10 5911-5673 Kontrolka vývodového hřídele - Zapfwellenkontrolleuchte<br />

- PTO lichts pilot - Lampe témoin de<br />

l'arbre de prise de force - Luz testiga del eje de toma de<br />

fuerza<br />

56a 76 11 5911-5621 Palivoměr - Kraftstoffmesser - Fuel gauge - Controleur<br />

du combustible - Medidor de combustible<br />

56a 76 12 6<strong>01</strong>1-5613 Kontrolka minimálního tlaku vzduchu -<br />

Kontrolleuchte des minimalen Lufteruckes - Minimum air<br />

pressure pilot lamp - Témoin de la pressión mini de air -<br />

Luz piloto de la presión minima del aire<br />

1<br />

1<br />

56a 76 13 97-7082 Žárovka – Glühlampe - Bulb - Ampoule - Bombilla 8 12V/2W BA 9SČSN36<strong>01</strong>86<br />

56a 76 14 6<strong>01</strong>1-5607 Teploměr vody - Thermometer - Thermometer -<br />

Thermométre - Termómetro<br />

1<br />

56a 76 15 99-2085 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 6x40 ČSN 02 1131.29<br />

56a 76 16 97-2133 Těsnící kroužek - Dichtungsring - Sealing ring -<br />

Anneau d'étanchéité - Anillo de junta<br />

56a 76 17 6<strong>01</strong>1-5705 Čidlo teploměru - Wasserthermometerfühler - Water<br />

thermometer sensor - Organe sensible du thermomètre<br />

de l'eau- Elemento sensible del thermómetro de agua<br />

56a 76 18 6211-5611 Čidlo tlaku vzduchu - Druckmesserfühler - Pressure<br />

indicator sensor - Sonde de l'indicateur de pression -<br />

Sensor del medidor de presión<br />

56a 76 19 97-2181 Těsnící kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - Joint<br />

d’étanchéité - Anillo de junta<br />

1 14x18 ČSN 02 9310.3<br />

1<br />

1<br />

1 10x14 ČSN 02 9310.2<br />

56a 76 20 5911-5677 Kryt - Deckel - Cap - Couvercle - Tapa 1<br />

56a 76 21 6<strong>01</strong>1-5615 Záslepka - - Stopfen - Plug - Bouchon - Tapón 1<br />

56a 76 22 16.350.911 Olejový tlakový spínač - Öldruckschalter - Oil pressure<br />

switch - Manocontact de pression d'huille - Interruptor<br />

por presión de aceite<br />

56a 76 23 78.358.944 Spínač - Schalter - Switch - Conjoncteur - Contacto<br />

electromagnético<br />

56a 76 24 6211-5604 Měch - Balg - Dust boot - Souffet pare-poussiére -<br />

Fuelle guarda-polvo<br />

56a 76 25 5911-5652 Střed krytu - Mittelteil des Deckels - Centre of the cover<br />

- Piéce centrale du couvercle - Centro de la cubierta<br />

56a 76 26 6245-5615 Přepínač směrových světel - Umschalter der<br />

Fahrtrichtungsleuchten - Directional light dimmer switch<br />

- Conmutateur clignotants - Conmutador de indicadores<br />

de dirección<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1 LUCAS<br />

56a 76 27 5911-5641 Čep - Bolzen - Pin - Axe - Perno 1<br />

56a 76 28 5213-5651 Panel přístrojové de<strong>sk</strong>y - Instrumentenbrettspaneel -<br />

Dashboard panel - Panneau de tableau de bord -<br />

Tablero de instrumentos<br />

56a 76 29 93-1844 Klíček spínací <strong>sk</strong>říňky - Schaltschlüssel - Switch key -<br />

Clef de contact - Llave de la caja de distribución<br />

56a 76 30 5911-5613 Spínací <strong>sk</strong>říňka s klíčkem - Verteilung<strong>sk</strong>asten mit<br />

Schlüssel - Switch box with key - Boite de contact avec<br />

clef - Caja de distribución con llave<br />

56a 76 31 5911-5852 Přepínač předního stírače - Umschalter des vorderen<br />

Scheibenwischers - Front windschield wiper switch –<br />

Interrupteur de l’essuie-glace avant - Interuptor del<br />

limpiaparabrisas delantero<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

131


56a<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

56a 76 32 5511-5727 Tlačítko spouštěče - Anlassdruckknopf - Starting push<br />

button - Bouton du démarreur - Pulsador del motor de<br />

arranque<br />

56a 76 33 78.358.946 Přepínač varovných světel - Schalter für die<br />

Warnlichter - Change-over switch of warning lights -<br />

Commutateur des feux á éclats - Conmutador de luces<br />

de aviso<br />

56a 76 34 5911-5678 Pásek - Band - Band - Bande - Banda 1<br />

56a 76 35 99-4504 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

8 5 ČSN 02 1740.09<br />

Arandela<br />

56a 76 36 99-3508 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 4 M 5 ČSN 02 1403.29<br />

56a 76 37 99-3057 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 3,5x13 ČSN 02 1238.09<br />

56a 76 38 6<strong>01</strong>1-5616 Vzpěra - Strebe - Strut - Etai - Riostra 1<br />

56a 76 40 5911-5780 Příchytka - Schelle - Clip - Attache - Fijación 1<br />

56a 76 41 99-2212 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 6x14 ČSN 02 1151.25<br />

56a 76 42 6245-5708 Čidlo otáčkoměru - Drehzahlmesserfühler - Revolution<br />

counter sensor - Sonde du compte-tours - Sensor del<br />

madidor de revoluciónes<br />

1<br />

56a 76 43 6<strong>01</strong>1-5619 Držák přepínače – Halter des Umschalters – Switch<br />

holder – Support de l'interrupteur<br />

56a 76 44 99-4442 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

1<br />

1<br />

1<br />

2 5,3 ČSN 02 1740.09<br />

56a 76 45 99-9354 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 4,8x14 ČSN 02 1103.19<br />

56a 76 46 5213-5654 Kabel přístrojové de<strong>sk</strong>y - Kabel des<br />

Instrumentenbretts - Dashboard cable - Cable du<br />

tableau de bord - Cable del tablero de instrumentos<br />

1<br />

56a 76 47 6245-5624 Kontrolka žhavení - Kontrolleuchte - Pilot lamp -<br />

Témoin - Luz testiga<br />

56a 76 48 78.358.945 Kontrolka zadní mlhovky - Kontrolleuchte - Pilot lamp<br />

- Témoin - Luz testiga<br />

1<br />

1<br />

56a<br />

132


57<br />

77a<br />

57 ELEKTRIKA I - ELEKTROINSTALLATION I -<br />

ELECTRICAL EQUIPMENT I - ÉQUIPEMENT<br />

ÉLECTRIQUE I - INSTALACIÓN ELÉCTRICA I<br />

(5213-5750/11)<br />

Skupina<br />

Gruppe<br />

Group<br />

Groupe<br />

Groupo<br />

Tab.<br />

Tab.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Poz.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Objedn. číslo<br />

Bestellnummer<br />

Part No.<br />

Référence<br />

No de la pieza<br />

Název<br />

Benennung<br />

Designation<br />

Désignation de la piéce<br />

Denominación de la pieza<br />

57 77a 2a 93-1425 Asymetrická optická vložka se <strong>sk</strong>lem -<br />

Assymmetrische optische Einlage mit Deckglass -<br />

Asymmetrical optical insertion wiht glass - Parabole<br />

asymétrique avec le Varre de protection - Parábola<br />

asimétrica optica con el vidrio protectión<br />

57 77a 2b 93-1426 Uzávěr objímky - Fassungsverschluss - Socket lock -<br />

Fermeture de coup de phare - Cierre del porta lámpara<br />

57 77a 3 97-7007 Žárovka asymetrická - Asymmetrische Glühlampe -<br />

Asymmetrical bulb - Ampoule asymétrique - Bombilla<br />

asimétrica<br />

133<br />

Kusy<br />

Stück<br />

Pcs<br />

Qté<br />

Piezas<br />

2<br />

2<br />

Poznámka<br />

Anmerkung<br />

Note<br />

Note<br />

Nota<br />

57<br />

2 12V/45/40 W ČSN 36 <strong>01</strong>81<br />

57 77a 12 5911-5719 Kryt - Abdeckung - Guard - Couvercle . Tapa 1<br />

57 80M 21a 99-1028 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 10x22 ČSN 02 1103.19<br />

57 78M 24 99-3510 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 23 M 8 ČSN 02 14<strong>01</strong>.29<br />

57 78,79 29 99-0988 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 8 CAB M 6x16 ČSN 02<br />

1131.29<br />

57 78M 30 99-4443 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

2 6,4 ČSN 02 1702.19<br />

57 78M 31 5911-5716 Kryt alternátoru - Abdeckung des Alternators - Guard<br />

of alternator - Tôle de protection l'alternateur - Cubierta<br />

del alternador<br />

57 78M,<br />

82M<br />

57 78M,<br />

82M<br />

32 99-4505 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

1<br />

13 6 ČSN 02 1740.19<br />

33 99-3509 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 9 M 6 ČSN 02 14<strong>01</strong>.29<br />

57 78M 34a 99-0693 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 10x120 ČSN 02 11<strong>01</strong>.19<br />

57 82M 34b 6211-5720 Vodič montážní zasuvky - Leiter - Wire - Cable - Cable 1


57<br />

78M<br />

57 57<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

57 78M 35a 78.350.922 Alternátor - Alternator - Alternator - Alternateur -<br />

Alternador<br />

1 14V/55A<br />

57 78M,<br />

80M<br />

36 99-4791 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

134<br />

4 10 ČSN 02 1741.09<br />

57 78M 37 99-3511 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 2 M 10 ČSN 02 14<strong>01</strong>.29<br />

57 78M 38 78.350.283 Alternátorová čepička - Kappe des Alternator -<br />

Alternator cap - Chapeau de alternateur - Tapa de<br />

alternador<br />

2<br />

57 78M 39 78.350.165 Řemenice alternátoru - Riemenscheibe des<br />

Alternators - Alternator pulley - Poulie de l’alternateur -<br />

Polea del alternador<br />

57 78M 40 99-1031 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 10x30 ČSN 02 1103.19<br />

57 78M 40a 99-1<strong>01</strong>0 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 8x30 ČSN 02 1103.19<br />

57 78M 41 6245-5705 Klínový řemen - Keilriemen - V-belt - Courroie trapezoidale<br />

- Correa trapezoidal<br />

1<br />

57 78M 42 78.350.916 Houkačka - Signalhorn - Horn - Avertisseur - Bocína<br />

eléctrica<br />

57 78M 42a 6211-5746 Houkačka - Signalhorn - Horn - Avertisseur - Bocína<br />

eléctrica<br />

57 80M 43a 99-4507 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

57 78M 43b 99-4506 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

57 80M 54 97-7331 Průchodka - Tülle - Grommet - Traversée - Boquilla de<br />

paso<br />

57 78M 57a 99-4834 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

1<br />

1 12V Če<strong>sk</strong>o<br />

1 12V Italie<br />

4 10 ČSN 02 1740.09<br />

16 8,4 ČSN 02 1744.09<br />

2 9x2 ČSN 633881.3<br />

1 9 ČSN 02 2719


57<br />

80M<br />

57 57<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

57 80M 58 5213-5767 Kabel sedmipólové zásuvky -<br />

Siebenpolesteckdosenkabel - Seven pole socket cable -<br />

Cable de prise de courant á sept poles - Cable del<br />

tamacorriente de siete polos<br />

57 80M 60 6711-5765 Kostřící vodič sedmipólové zásuvky -<br />

Siebenpolensteck-dosenerdungsleiter - Seven pole<br />

socket earthing cable - Cable de mise á la mase de<br />

prise de courant á sept poles - Cable de puesta a tierra<br />

de la caja de enchufe de seite polos<br />

57 80M 61 78.350.933 Sedmipólová zásuvka - Siebenpolensteckdose -<br />

Seven pole socket - Prise de courant á sept poles - Caja<br />

de enchufe seite polos<br />

1<br />

1<br />

1<br />

57 80M 62 99-2074 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 3<br />

57 82M 64a 5911-5706 Příchytka - Schelle - Clamp - Attache - Grapa 1<br />

57 80M 74 6245-5749 Hlavní kabel - Hauptkabel - Main cable - Cable<br />

principal - Cable principal<br />

57 77a 74a 6711-5708 Děrovaná pá<strong>sk</strong>a - Perforiertes igelitband - Pucher<br />

plastic band - Bande plastique perforée - Banda plastica<br />

1 termostart<br />

3<br />

57 80M 75 6<strong>01</strong>1-5714 Příchytka - Schelle - Clip - Attache - Grapa 1<br />

57 80M 76 99-3<strong>01</strong>9 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 3 M 10x28 ČSN 02 1207.55<br />

135


57<br />

82M<br />

57 57<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

57 80M 77 6<strong>01</strong>1-5712 Kryt vodiče spouštěče - Anlassersabdeckung - Starter<br />

motor guard - Couvercle de démarreur - Tapa del motor<br />

del arranque eléctrico<br />

57 80M 78 5213-5764 Vodič spouštěče - Leiter des Anlassers - Starter wire -<br />

Conducteur de démarreur - Conductor del motor de<br />

arranque eléctrico<br />

57 80M 79 6<strong>01</strong>1-5772 Kryt svorek baterie - Endklemmenabdeckung -<br />

Terminal guard - Couverclede borne d'extrémité - Tapa<br />

de la borne terminal<br />

1<br />

1<br />

1<br />

57 77M,<br />

80M<br />

80 5511-5730 Knoflík - Knopf - Button - Bouton - Botón 6<br />

57 80M 81 6711-5709 Děrovaná pá<strong>sk</strong>a - Perforiertes Igelitband - Punched<br />

plastic band - Bande plastique perforée - Banda plástica<br />

perforada<br />

57 80M 82 97-7361 Kladná svorka koncová - Positive Endklemme -<br />

Terminal plus pole (+)- Borne d'extrémité positive -<br />

Borne terminal positivo<br />

57 80M 83 97-7362 Záporná svorka koncová - Negative Endklemme -<br />

Terminal minus pole (-) - Borne d'extrémité negative -<br />

Borne terminal negativo<br />

57 80M 84 6918-5771 Spouštěč - Anlasser - Starter motor - Démarreur -<br />

Motor de arranque eléctrico<br />

57 80M 85 6245-5742 Kostřící pás - Erdungslband - Earthing band - Bande<br />

de mise á la masse - Banda de puesta a tierra<br />

3<br />

1 IA<br />

1 IA<br />

1 12V/2,9 kW<br />

1<br />

57 80M 86 3511-5707 Baterie - Batterie - Battery - Batterie - Batería 1 AKUMA 12V/90Ah 12H3<br />

136


57 57<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

57 80M 87 5213-5721 Lišta - Lieste - Strip - Bande - Banda 1<br />

57 80M 88 99-4174 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 2 8 ISO 7040<br />

57 80M 89 5213-5759 Víko - Deckel - Cap - Couvercle - Tapa 1<br />

57 80M 90 99-4542 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

57 80M 90a 99-4543 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

57 80M 91 5213-5758 Skříň baterie - Batterienkasten - Storage battery case -<br />

Boite á batterie<br />

2 9 ČSN 02 1729.19<br />

1 10 ČSN 02 1729.19<br />

1<br />

57 80M 92 5213-5720 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2<br />

57 80M 102 6245-5708 Čidlo otáčkoměru - Drehzahlmesserfühler - Revolution<br />

counter sensor - Sonde du compte-tours - Sensor del<br />

medidor de revoluciónes<br />

1<br />

57 77a 102a 6245-5709 Kryt - Deckel - Cover - Couvercle - Tapa 2<br />

57 77a 102b 6245-5704 Kabel světlometů, celek - Vollst. Kabel des Scheinwerters<br />

- Headlamp cable assy - Cable du phare complete -<br />

Cable de pharo completo<br />

1<br />

57 77a 102c 6245-5711 Držák - Halter - Holder - Support - Soporte 1<br />

57 81 103 5213-5771 Vodič ukostření čidla otáčkoměru - Erdungsleiter des<br />

Fühlers des Drehzahlmessers - Earthing wire of<br />

revolution indicator - Conducteur de mise á la mase du<br />

palpeur de compte - Conductor del contacto a masa del<br />

palpador del cuentarrevoluciones<br />

1<br />

57 77a 104a 99-20<strong>01</strong> Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 5x10 ČSN 02 1131.29<br />

57 82M 110 5213-5754 Vodič palivoměru - Kraftstoffmesserleiter - Fuel level<br />

indicator wire - Conducteur du jause de niveau de<br />

combustible - Conductor del indicador del nivel de<br />

combustible<br />

57 82M 111 6245-5721 Přerušovač směrových světel - Elektronischer<br />

Unterbrecher der Fahrtrichtungsleuchten - Directional<br />

light choper - Rupteur électronique des clignotants -<br />

Ruptor electrónico de indicadores de dirección<br />

1<br />

1<br />

57 82M 112 5213-5769 Držák - Halter - Holder - Support - Soporte 1<br />

57 82M 113 99-0966 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 5 M 5x12 ČSN 02 1103.19<br />

57 82M 114 99-0986 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 6x12 ČSN 02 1131.29<br />

57 82M 116 97-7305 Pojistová <strong>sk</strong>říňka 8 pojistková - Sicherungsdose ( 8<br />

Sicherungs) - Fuse box (8 fuses) - Boite de fusibles (8<br />

fusibles) - Caja de fusibles (8 fusibles)<br />

1<br />

57 82M 116a 78.350.929 Pojistka - Sicherung - Safety pin - Verron - Fijación 1 16 A BK<br />

57 82M 117 99-0965 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 5x10 ČSN 02 1103.19<br />

57 82M 118 99-1920 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 5x16 ČSN 02 1131.29<br />

57 82M 119 97-6408 Zásuvka - Steckdose - Socket - Prise de courant - Caja<br />

de enchufe<br />

57 82M 120 5213-5752 Svazek rozvodu - Verteilungsbündel des<br />

Instrumentenbretts- Dashboard wire harness - Faisceau<br />

du tableau du bord - Haz del tablero de instrumentos<br />

57 82M 121 97-7302 Pojistová <strong>sk</strong>říňka 2 pojistková - Sicherungsdose ( 2<br />

Sicherungs) - Fuse box (2 fuses) - Boite de fusibles (2<br />

fusibles) - Caja de fusibles (2 fusibles)<br />

1 ČSN 30 4460<br />

1<br />

1<br />

57 82M 122 97-6906 Pojistka - Sicherung - Safety pin - Verron - Fijación 8 15 A<br />

57 82M 123 99-3508 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 5 M 5 ČSN 02 14<strong>01</strong>.29<br />

57 82M 124 99-4504 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

57 82M 125 93-1420 Víčko pojistkové <strong>sk</strong>říňky se šroubem - Deckel der<br />

Sicherungsdose mit Schraube - Fuse box lid with bolt -<br />

Couvercle de la boite á fusibles avec la vis - Tapa de le<br />

caja de fusibles con el tornillo<br />

2 5 ČSN 02 1740.09<br />

1<br />

57 82M 126 5911-5734 Příchytka - Schelle - Clip - Attache - Fijación 1<br />

137


57 57<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

57 82M 127 97-2134 Těsnicí kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - Joint<br />

d’étanchéité - Anillo de junta<br />

57 82M 128 5911-5785 Tlačítkový vypínač - Testenschalter - Push button<br />

switch - Interruptor á poussoir<br />

1 14x20 ČSN 02 9310.3<br />

1<br />

57 82M 129 6918-5726 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 1<br />

57 82M 130 78.350.935 Spínač - Schalter - Switch - Conjoncteur - Contacto<br />

electromagnético<br />

57 77a 130a 78.350.943 Asymetrický světlomet - Assymmetrischer<br />

Scheinwerfer - Asymmetrical headlamp - Phare<br />

asymétrique - Faro asimétrico<br />

57 77a 130c 78.350.907 Třípólová isolační část - Steckdose für die<br />

Asymetrische Glühlampe - Asymetrical bulb socket -<br />

Douille de l'ampoule - Bombilla de pare asymetrique<br />

57 82M 155 99-4505 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

2<br />

2<br />

2<br />

1 14 ČSN 02 1740.09<br />

57 82M 157 5911-5727 Příchytka - Schelle - Clamp - Attache - Grapa 1<br />

57 77a 158 99-4442 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

57 77a 159 99-4637 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

57 82M 167 5213-5761 Svazek rozvodu PTO- Verteilungsbündel des<br />

Instrumentenbretts - Dashboard wire harness -<br />

Faisceau du tableau du bord - Haz del tablero de<br />

instrumentos<br />

2 5,3 ČSN 02 1702.11<br />

6 5,3 ČSN 02 1702.19<br />

1<br />

350d 80M 169 53.350.969 Pá<strong>sk</strong>a - Band - Band - Bande - Cinta 1 SCHLEMMER TSL-300-I<br />

350d 80M 170 17.350.222 Kry - Abdeckung - Guard - Couvercle - Tapa 1<br />

138


57T<br />

82M<br />

57T<br />

ZÁKLADNÍ ELEKTROINSTALACE<br />

TERMOSTART - ELEKTROINSTALLATION -<br />

ELECTRICAL EQUIPMENT - ÉQUIPEMENT<br />

ÉLECTRIQUE - INSTALACIÓN ELECTRICA<br />

(5213-5779/0)<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

57T<br />

57T 82M 2 5213-5778 Držák - Halter - Holder – Support - Soporte 1<br />

57T 82M 3 53.009.915 Elektromagnetický ventil - Elektromagnetisches Ventil<br />

- Electromagnetic valve - Soupape de<br />

électromagnetique - Válvula electromagnética<br />

57T 82M 4 5911-5785 Tlačítkový vypínač jištění startu - Tasterschalter -<br />

Pusch button switch - Interrupteur á poussier -<br />

Interruptor<br />

57T 82M 5 6245-5624 Kontrolka žhavení - Kontrolleuchte - Pilot lamp -<br />

Témoin - Luz piloto<br />

57T 82M 6 6245-5724 Svazek termostartu - Verteilungsbündel der<br />

Thermostart - Dashboard wire thermostart - Faisceau<br />

du tableau du thermostrart - Haz del tablero de<br />

termóstarto<br />

57T 82M 7 6245-5728 Regulační relé termostartu - Relais des thermostart -<br />

Relay of thermostart - Relais de thermostart - Relé de<br />

thérmostarto<br />

1 TERMOSTART 11.728.107<br />

1<br />

1 TERMOSTART<br />

1 TERMOSTART<br />

1 TERMOSTART<br />

57T 82M 8 6245-5736 Plochá pojistka - Sicherung - Fuse - Fusible - Fusible 2 20A EKO TERMOSTART<br />

57T 82M 9 6245-5749 Hlavní kabel - Hauptkabel - Main cable - Cable<br />

principal - Cable principal<br />

1 termostart<br />

57T 82M 10 6918-5771 Spouštěč - Anlasser - Starter motor - Démarreur 1 12V/2,9 kW<br />

57T 82M 11 78.350.929 Pojistka - Sicherung - Lock - Arrétoir - Seguro 8 16 A<br />

57T 82M 12 78.350.937 Spínací relé - Regelrelais - Regulation relay -<br />

Regulateur de tension - Rele<br />

57T 82M 13 78.350.938 Svíčka termostartu - Glühkerzen - Glow plugs - Bouige<br />

á icadescence - Bujías de precalentamiento<br />

1 12V/30A TERMOSTART<br />

1 TERMOSTART<br />

139


57T<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

57T 82M 14 99-0966 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 5x12 ČSN 02 1103.19<br />

57T 82M 15 99-0986 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 6x12 ČSN 02 1103.19<br />

57T 82M 16 99-3508 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 6 M 5 ČSN 02 14<strong>01</strong>.29<br />

57T 82M 17 99-4442 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

2 5,3 ČSN 02 1740.05<br />

57T 82M 18 99-4504 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

57T 82M 19 99-4655 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

11 5 ČSN 02 1740.09<br />

2 6,4 ČSN 02 1745.09<br />

57T<br />

140


57a<br />

83<br />

57a<br />

SPOUŠTĚČ - ANLASSER - STARTER MOTOR -<br />

DÉMARREUR - MOTOR DE ARRANQUE ELÉCTRICO<br />

Skupina Tab. Poz. Objedn. číslo<br />

Název<br />

Kusy<br />

Gruppe Tab. Pos. Bestellnummer<br />

Benennung<br />

Stück<br />

Group Fig. Item. Part No.<br />

Designation<br />

Pcs<br />

Groupe Fig. Pos. Référence<br />

Désignation de la piéce<br />

Qté<br />

Groupo Fig. Item. No de la pieza<br />

Denominación de la pieza<br />

Piezas<br />

57a 83 0 6918-5771 Spouštěč úplný - Vollst. Anlasser - Starter motor assy -<br />

Démarreur complet - Motor de arranque eléctrico<br />

completo<br />

57a 83 1 93-2250 Samomazné loži<strong>sk</strong>o - Selbstschmierendes Lager -<br />

Self-lubricating bearing - Palier autograisseur - Cojinete<br />

autolubricante<br />

57a 83 2 93-2280 Břemenové víko úplné - Vollst. Lastendeckel - Drive<br />

end shield assy - Flasque côté entrainement complet -<br />

Tapa de carga completa<br />

1 12V/2,9 kW<br />

1<br />

1<br />

Poznámka<br />

Anmerkung<br />

Note<br />

Note<br />

Nota<br />

57a 83 3 99-2317 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 6x16 ČSN 02 1303.05<br />

57a 83 4 99-4628 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

4 6 ČSN 02 1740.02<br />

Arandela<br />

57a 83 5 93-2282 Čep - Bolzen - Pin - Axe - Perno 1<br />

57a 83 6 93-2295 Těsnění - Dichtung - Ga<strong>sk</strong>et - Joint d'étanchéité - Junta 1 38x2<br />

57a 83 7 93-2205 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de<br />

retenue - Anillo de seguridad<br />

1<br />

57a 83 8 93-2206 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de<br />

retenue - Anillo de seguridad<br />

57a 83 9 93-2209 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 1<br />

57a 83 10 93-2208 Volnoběžka úplná - Vollst. Freilaufkupplung - Starter 1<br />

pinion assy - Roue libre complete - Piňón libre completo<br />

57a 83 11 93-2212 Zapínací páka - Schalthebel - Operation lever - Levier<br />

de misse en marche - Palanca de mando<br />

1<br />

1<br />

57a<br />

141


57a<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

57a 83 12 93-2308 Jádro elektromagnetu - Elektromagnetkern - Solenoid<br />

core - Noyau d'electro-aimant - Núclo del electroimán<br />

57a 83 13 93-2319 Víko spínače úplné - Vollst. Schalterdeckel - Switch<br />

cover assy - Couvercle de conjoncteur, complet - Tapa<br />

del interruptor completa<br />

57a 83 13a 93-2316 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 1<br />

57a 83 14 93-23<strong>01</strong> Spínač úplný - Vollst. Schalter - Starter switch assy -<br />

Conjoncteur complet - Contacto electromagnético,<br />

completo<br />

1<br />

57a 83 15 93-2283 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de<br />

retenue - Anillo de seguridad<br />

57a 83 16 93-2303 Rotor - Rotor - Rotor - Rotor - Rotor 1<br />

57a 83 17 93-2273 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

1<br />

Arandela<br />

57a 83 18 93-2257 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

57a 83 19 93-2304 Stator úplný - Vollst. Stator - Stator assy - Stator<br />

complet - Estator del motor de arranque, completo<br />

1<br />

1<br />

1 8<br />

57a 83 20 93-2314 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 1 104x4<br />

57a 83 21 93-2290 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2<br />

57a 83 22 93-2327 Samomazné loži<strong>sk</strong>o - Selbstschmierendes Lager -<br />

Self-lubricating bearing - Palier autograisseur - Cojinete<br />

autolubricante<br />

1<br />

57a 83 23 93-2260 Samomazné loži<strong>sk</strong>o - Selbstschmierendes Lager -<br />

Self-lubricating bearing - Palier autograisseur - Cojinete<br />

autolubricante<br />

57a 83 24 93-2261 Mezistěna - Trennwand - Partition - Cloison - Tabique 1<br />

57a 83 25 93-2238 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 1<br />

57a 83 26 93-2226 Lamela - Lamelle - Segment - Lame - Lámina 1<br />

57a 83 27 93-2240 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

1<br />

57a 83 28 93-2306 Pružina uhlíku - Bürstenfeder - Carbon brush spring -<br />

Ressort de balai - Resorte de presión de la escobilla<br />

57a 83 29 93-2233 Uhlík - Bürste - Carbon brush - Balai - Escobilla 4<br />

57a 83 30 93-2292 Kolektorové víko úplné - Vollst. Kollektordeckel -<br />

Collector end shield assy - Flasque côté collecteur,<br />

complet - Tapa del colector completa<br />

1<br />

57a 83 31 93-2269 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 4 M 7<br />

57a 83 32 93-2294 Kryt - Deckel - Cover - Couvercle - Tapa 1<br />

57a 83 33 93-2302 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

2 7,2<br />

1<br />

1<br />

1<br />

8<br />

57a<br />

142


57b<br />

84<br />

57b ALTERNÁTOR - ALTERNATOR -<br />

ALTERNATOR - ALTERNATEUR -<br />

ALTERNADOR<br />

Skupina<br />

Gruppe<br />

Group<br />

Groupe<br />

Groupo<br />

Tab.<br />

Tab.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Poz.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Objedn. číslo<br />

Bestellnummer<br />

Part No.<br />

Référence<br />

No de la pieza<br />

Název<br />

Benennung<br />

Designation<br />

Désignation de la piéce<br />

Denominación de la pieza<br />

57b 84 0 78.350.922 Alternátor - Alternator - Alternator - Alternateur -<br />

Alternador<br />

143<br />

Kusy<br />

Stück<br />

Pcs<br />

Qté<br />

Piezas<br />

1 14V/55A<br />

Poznámka<br />

Anmerkung<br />

Note<br />

Note<br />

Nota<br />

57b 84 1 99-3530 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1 M 14x1,5 ČSN 02 1403.24<br />

57b 84 2 99-4830 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

1 14 ČSN 02 1741.04<br />

Arandela<br />

57b 84 3 93-99<strong>01</strong> Ventilátor - Ventilator - Fan - Ventilateur - Ventilador 1<br />

57b 84 4 93-9902 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 3 M 5x60 ČSN 02 11<strong>01</strong>.24<br />

57b 84 5 99-4804 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

6 5 ČSN 02 1740.04<br />

57b 84 6 99-4453 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

6 5,3 ČSN 02 1702.14<br />

57b 84 7 99-8077 Pero - Feder - Key - Clavette - Chaveta 1 4x6,5 ČSN 30 1385.12<br />

57b 84 8 93-9903 Rotor sestavený - Zussammengesetzte Rotor - Rotor 1<br />

asembled - Rotor assemblée - Rotor montadas<br />

57b


57b<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

57b<br />

57b 84 9 93-9918 Loži<strong>sk</strong>o - Lager - Bearing - Roulement - Cojinete 1 FAG 2RSRC3L210<br />

57b 84 10 93.350.605 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 1<br />

57b 84 11 93-9905 Stator sestavený - Zussammengesetzte Stator - Stator<br />

asembled - Stator assemblée - Stator montadas<br />

1<br />

57b 84 12 99-7416 Nýt - Niet - Rivet - Rivet - Remache 3 4x14 ČSN 02 23<strong>01</strong>.14<br />

57b 84 13 93-9906 Loži<strong>sk</strong>o - Lager - Bearing - Roulement - Cojinete 1 6304-2RS/C36<br />

57b 84 14 93-9907 Přední víko úplné - Vollst. Vorderer Deckel - Front<br />

cover assy - Couvercle avant complet - Tapa delantera<br />

completa<br />

57b 84 15 93-9909 Držák uhlíků - Bürstenhalter - Carbon brush holder -<br />

Support de balai - Porta escobillas<br />

57b 84 16 93-9920 Držák uhlíků s regulátorem - Bürstenhalter mit Regler<br />

- Carbon brush holder with regulator - Support de balai<br />

avec régulateur - Porta escobillas con regulador<br />

57b 84 17 99-4562 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

1<br />

1<br />

1<br />

2 5,3 ČSN 02 1733.05<br />

57b 84 18 93-9910 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 5x18 ČSN 02 1131.25<br />

57b 84 19 99-1908 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 4x10 ČSN 02 1131.24<br />

57b 84 20 99-4561 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

57b 84 21 93-9908 Svorkovnice - Klemmdose - Terminal board box - Boite<br />

á connexions - Placa de bornes<br />

2 4,3 ČSN 02 1733.04<br />

1<br />

57b 84 22 99-1172 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 3 M 5x40 ČSN 02 1103.24<br />

57b 84 23 93.350.622 Křemíková dioda - Siliziumdiode - Silicon diode - Diode<br />

á silicium - El diódo de silicio<br />

57b 84 24 93-9912 Křemíková dioda - Siliziumdiode - Silicon diode - Diode<br />

á silicium - El diódo de silicio<br />

57b 84 25 93.350.625 Křemíková dioda - Siliziumdiode - Silicon diode - Diode<br />

á silicium - El diódo de silicio<br />

3 20A KYZ 75<br />

3 1 N 5406<br />

3 20A KYZ 70<br />

57b 84 26 99-3568 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 3 M 5 ČSN 02 1403.29<br />

57b 84 27 93-9913 Usměrňovací blok - Stromrichter - Rectifying block -<br />

Redresseur - Rectificador<br />

1<br />

57b 84 27 93.350.662 Usměrňovací blok - Stromrichter - Rectifying block -<br />

Redresseur - Rectificador<br />

ND<br />

57b 84 28 99-3522 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 3 M 5 ČSN 02 14<strong>01</strong>.24<br />

57b 84 29 93-9914 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

57b 84 30 93-9915 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

57b 84 31 99-4805 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

1 10,5/19x1,5<br />

1 6,3/13x1,5<br />

2 6 ČSN 02 1740.04<br />

57b 84 32 93-9916 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 2 M 6 ČSN 02 14<strong>01</strong>.89<br />

57b 84 33 93-9917 Zadní víko sestavené - Zussammengesetzte<br />

Rückwärtiger Deckel - Rear cover asembled - Couvercle<br />

arriére assemblée - Tapa trasera completa<br />

1<br />

144


58<br />

85M<br />

58<br />

ELEKTROINSTALACE KABINY -<br />

ELEKTROINSTALLATION DER KABINE - CAB<br />

ELECTRICAL EQUIPMEMT - ÉQUIPEMENT<br />

ÉLECTRIQUE DE LA CABINE - INSTALACIÓN<br />

ELÉCTRICA DE LA CABINA (5213-5800/4)<br />

Skupina<br />

Gruppe<br />

Group<br />

Groupe<br />

Groupo<br />

Tab.<br />

Tab.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Poz.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Objedn. číslo<br />

Bestellnummer<br />

Part No.<br />

Référence<br />

No de la pieza<br />

Název<br />

Benennung<br />

Designation<br />

Désignation de la piéce<br />

Denominación de la pieza<br />

58 85M 1 5213-5821 Stírací raménko přední - Wischerarm des vorderen<br />

Scheibenwischers – Wiping arm of the front wind-shield<br />

wiper - L'essuie-glace avant - Brazo limpiador del<br />

limpiaparabrisas delantero<br />

145<br />

Kusy<br />

Stück<br />

Pcs<br />

Qté<br />

Piezas<br />

58 85M 2 78.351.502 Mi<strong>sk</strong>a - Schale - Cap - Cuvette - Plato 1<br />

58 85M 3 5213-5802 Stírač přední s vodičem - Vorder Scheibenwischer - 1<br />

Front wind- shield wiper - L'essuie-glace avant<br />

58 85M 3 53.351.945 Stírač přední - Vorder Scheibenwischer - Front windshield<br />

wiper - L'essuie-glace avant<br />

58 85M 4 78.351.231 Kryt stírače - Abdeckung des Scheibenwischers -<br />

Windshield cover - Couvercle de l'essuie-glace - Tapa<br />

del limpiaparabrisas<br />

58 85M 5 5213-5862 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

1<br />

1<br />

2<br />

1<br />

Poznámka<br />

Anmerkung<br />

Note<br />

Note<br />

Nota<br />

58


58 58<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

58 85M 6 78.351.5<strong>01</strong> Průchodka - Tülle - Grommet - Traversée - Boquilla de<br />

paso<br />

58 85M 7 5213-5816 Kabel střechy - Dachleiterbündel - Roof wire bundle -<br />

Faisceau de conducteurs du toit - Haz de conductores<br />

del techo<br />

58 85M 7 5213-5817 Kabel střechy - Dachleiterbündel - Roof wire bundle -<br />

Faisceau de conducteurs du toit - Haz de conductores<br />

del techo<br />

2<br />

1<br />

1<br />

58 85M 8 5213-5806 Vodič - Leiter - Cable - Cable - Cable 1<br />

58 85M 9 99-2357 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 5x16 ČSN 02 1155.29<br />

58 85M 9a 5213-5807 Vodič - Leiter - Cable - Cable - Cable 1<br />

58 85M 10 78.351.330 Konzola stírače zadního - Konsole des hinteren<br />

Scheibenwischers - Rear widishield wiper bracket -<br />

Console de l'essuie-glace arriére - Consola del<br />

limpiaparabrisas trasero<br />

58 85M 11 99-4637 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

1<br />

2 5 ČSN 02 1740.09<br />

58 85M 12 99-9550 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 4,2x13<br />

58 85M 13 10.368.034 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

1<br />

58 85M 14 99-9608 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 8x35 ČSN 02 1156.29<br />

58 85M 15 78.351.671 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

58 85M 16 78.351.953 Stírací raménko zadního stírače - Wischerarm des<br />

hinteren Scheibenwischers - Wiping arm of the rear<br />

wind-shield wiper - Lame de l'essuie-glace arriėre -<br />

Brazo limpiador del limpiaparabrisas trasero<br />

58 85M 17 5213-5803 Stírač zadní celek s vodičem - Vollst.<br />

Heckscheibenwischer - Rear windshield wiper assy -<br />

Essuie-glace arriëre complet<br />

58 85M 17 53.351.945 Stírač zadní celek – Vollst. Heckscheibenwischer -<br />

Rear windshield wiper assy - Essuie-glace arriėre<br />

complet<br />

58 85M 18 5213-5808 Spínač - Schalter - Switch - Conjoncteur - Contacto<br />

electromagnético<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

58 85M 19 99-1919 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 5x14 ČSN 02 1131.24<br />

58 85M 20 5213-5809 Spínač - Schalter - Switch - Conjoncteur - Contacto<br />

electromagnético<br />

1<br />

58 85M 21 5213-5810 Držák - Halter - Holder - Support - Soporte 1<br />

58 85M 22 99-9547 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 B 3,5x9,5<br />

58 85M 23 5213-5811 Kryt - Abdeckung - Cover - Couvercle - Tapa 1<br />

58 85M 24 99-4442 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

1 5,3 ČSN 02 1702.19<br />

58 85M 25 99-3508 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1 M 5 ISO 4032<br />

58 85M 26 78.351.945 Spínač zadního stírače - Schalter des hinteren<br />

Scheibenwischers - Rear wind screen wiper switch -<br />

Conjocteur de l'essuie-glace arriére - Interuptor del<br />

limpiaparabrisas<br />

1<br />

58 85M 27 97-7<strong>01</strong>9 Žárovka – Glühlampe - Bulb - Ampoule - Bombilla 2 12V/5W S 8,5ČSN 36<strong>01</strong>87<br />

58 85M 28 6211-5824 Stropní svítilna - Deckenleuchte - Ceiling lamp -<br />

Lampe de plancher - Limiaparabrisas delantero<br />

58 85M 29 5213-5705 Kryt levý - Linke Abdeckungs - LH side cover -<br />

Couvercle lateral gauche - Tapa izquierda<br />

58 85M 30 5213-58<strong>01</strong> Kryt pravý - Rechte Abdeckungs - RH side cover -<br />

Couvercle lateral droit - Tapa derecha<br />

58 85M 31 53.351.943 Zadní svítilna - Hintere Leuchte - Rear lamp - Lanterne<br />

arriére - Faro trasero<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

146


58 58<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

58 85M 33 5911-5830 Vodič pracovního světlometu - Leiter zum<br />

Arbeitsscheinwerfer - Wire to working flood-light -<br />

Conducteur pour le phare de labour- Cable de faro para<br />

la marcha atrás<br />

58 85M 34 97-7336 Průchodka - Tülle - Grommet - Traversée - Boquilla de<br />

paso<br />

1<br />

1<br />

58 85M 35 97-7333 Žárovka – Glühlampe - Bulb - Ampoule - Bombilla 1 H3 - 12 V/55W<br />

58 85M 36 6711-5711 Zadní svítilna pravá - Hintere rechte Leuchte - RH rear<br />

lamp cluster - Lanterne arriére droite - Faro trasero droit<br />

58 85M 37 97-7331 Průchodka - Tülle - Grommet - Traversée - Boquilla de<br />

paso<br />

58 85M 38 6211-5817 Vodič zadní svítilny pravý - Leiter zur rechten hinteren<br />

Leuchte - RH rear lamp cluster cable - Cable de<br />

lanterne droite arriére - Cable derecho de la lámpara<br />

trasera<br />

1<br />

2 9x2 ČSN 63 3881.3<br />

2<br />

58 85M 39 5213-5861 Držák - Halter - Holder - Support - Soporte 2<br />

58 85M 40 97-7<strong>01</strong>7 Žárovka – Glühlampe - Bulb - Ampoule - Bombilla 2 12V/21/5W BAY 15 D<br />

58 85M 41 93-1883 Isolační podložka - Isolieurunterlage - Insulation pad -<br />

Rondelle isolante - Arandela aislante<br />

58 85M 42 93-1809 Kroužek jednovláknové žárovky - Unterlegscheibe<br />

der Einfaden-Glühlampe - Single filament bulb washer -<br />

Cale de l'ampule á un filament - Arandela de la bombilla<br />

a sólo filamento<br />

2<br />

4<br />

58 85M 43 97-7<strong>01</strong>6 Žárovka – Glühlampe - Bulb - Ampoule - Bombilla 4 12V/21W Ba 15 S ČSN<br />

36<strong>01</strong>83<br />

58 85M 44 93-1886 Krycí <strong>sk</strong>lo pravé - Rechtes Deckglas - RH glass screen<br />

– Verre de protection droit - Vidrio de proteccion<br />

derecho<br />

58 85M 45 93-1880 Krycí <strong>sk</strong>lo levé – Linker Deckglass – LH glass screen –<br />

Verre de protection gauche - Vidrio de proteccion<br />

izquierdo<br />

1<br />

1<br />

58 85M 45a 6211-5819 Vodič - Leiter - Cable - Cable - Cable 1<br />

58 85M 46 6711-5712 Zadní svítilna levá - Hintere linke Leuchte - LH rear<br />

lamp cluster - Lanterne arriére gauche - Faro trasero<br />

izquierdo<br />

58 85M 47 93-1888 Tvarové těsnění - Profildichtung - Moulding strip - Joint<br />

d'étanchéité profilé - Junta perfilada<br />

58 85M 48 5213-5723 Vodič osvětlení státní poznávací značky - Leiter der<br />

Registriernummer - Licence label cable - Cable de la<br />

plaque de police- Cable del alumbrazado de la placa<br />

matrícula<br />

1<br />

1<br />

1<br />

58 85M 49 97-7<strong>01</strong>9 Žárovka – Glühlampe - Bulb - Ampoule - Bombilla 2 12V/5W S 8,5ČSN 36<strong>01</strong>87<br />

58 85M 50 93-1887 Krycí <strong>sk</strong>lo – Deckglass – Glass screen – Verre de<br />

protection - Vidrio de proteccion<br />

58 85M 51 5213-5725 Svítilna osvětlení státní poznávací značky, celek –<br />

Vollst. Beleuchtung der Registriernummer - Licence<br />

label illumination assy – Eclairage de la plaque de<br />

police complete - Lámpara trasera con alumbrado de la<br />

place matricula<br />

58 85M 52 93-1895 Kryt svítilny - Abdeckung der Blinkleuchte - Direction<br />

indicator lamp cover - Couvercle de feu clignotant -<br />

Tapa de la luz intermitente de dirección<br />

1<br />

1<br />

2<br />

58 85M 53 97-7<strong>01</strong>6 Žárovka – Glühlampe - Bulb - Ampoule - Bombilla 4 12V/21 W BA 15S ČSN 36 <strong>01</strong>81<br />

58 85M 54 6211-5803 Přední svítilna - Vordere Leuchte - Front lamp - Lampe<br />

avant<br />

758 85M 55 93-1809 Kroužek jednovláknové žárovky - Unterlegscheibe<br />

der Einfaden-Glühlampe - Single filament bulb washer -<br />

Cale de l'ampule á un filament - Arandela de la bombilla<br />

a sólo filamento<br />

2<br />

4<br />

58 85M 56 97-7054 Žárovka – Glühlampe - Bulb - Ampoule - Bombilla 2 12V/10 W BA 15S ČSN 36 <strong>01</strong>85<br />

147


58 58<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

58 85 57 6211-5807 Vodič přední svítilny levý - Linker Leiter des vorderen<br />

Leuchte - Wire of LH front lamp - Cable gauche du<br />

lampe avant - Cable izquierdo de la lámpara delantera<br />

58 85 58 6211-5805 Vodič přední svítilny pravý - Rechter Leiter des<br />

vorderen Leuchte - Wire of RH front lamp - Cable droit<br />

du lampe avant - Cable derecho de la lámpara<br />

delantera<br />

58 85 59 97-7325 Průchodka - Tülle - Grommet - Traversée - Boquilla de<br />

paso<br />

58 85 60 97-7428 Průchodka - Tülle - Grommet - Traversée - Boquilla de<br />

paso<br />

58 85 61 5911-5852 Spínač předního stírače - Schalter des Vorderen<br />

Schneibenweischers - Front wind screen wiper switch -<br />

Conjecteur de l' essuie-glace avant - Interuptor del<br />

limpiaparabrisas delantero<br />

1<br />

1<br />

2<br />

2<br />

1<br />

58 85 62 99-3509 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 4 M 6 ČSN 02 14<strong>01</strong>.29<br />

58 85 63 99-4638 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

4 6,4 ČSN 02 1744.09<br />

58 85 64 99-0986 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 6x12 ČSN 02 1103.19<br />

58 85 65 99-3508 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 4 M 5 ISO 4032<br />

58 85 66 99-4804 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

4 5 ČSN 02 1740.09<br />

58 85 67 5213-5718 Držák - Halter - Holder - Support - Soporte 2<br />

58 85 68 97-7384 Odrazové <strong>sk</strong>lo - Rückstrahler - Rubby reflector -<br />

Catadioptre - Vidrio de reflexión<br />

2<br />

58 85 69 99-1910 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 4x14 ČSN 02 1131.24<br />

58 85 70 99-1<strong>01</strong>1 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 8 M 8x16 ISO 4<strong>01</strong>7<br />

58 85 71 99-3510 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 4 M 8 ISO 4032<br />

58 85 73 99-4639 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

6 8/,4 ČSN 02 1744.09<br />

58 85 74 99-20<strong>01</strong> Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 5x10 ČSN 02 1131.29<br />

58 85 75 99-4504 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

2 5 ČSN 02 1740.09<br />

148


62<br />

86<br />

62<br />

ZÁVAŽÍ ZADNÍCH KOL - BELASTUNGSGEWICHTE<br />

DER HINTERRÄDER - REAR WHEEL BALLAST<br />

WEIGHTS - GUEUSES POUR ROUES ARRIERE -<br />

PESOS ADICIONALES DE LAS RUEDAS TRASERAS<br />

(5213-6200/2)<br />

Skupina<br />

Gruppe<br />

Group<br />

Groupe<br />

Groupo<br />

Tab.<br />

Tab.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Poz.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Objedn. číslo<br />

Bestellnummer<br />

Part No.<br />

Référence<br />

No de la pieza<br />

Název<br />

Benennung<br />

Designation<br />

Désignation de la piéce<br />

Denominación de la pieza<br />

Kusy<br />

Stück<br />

Pcs<br />

Qté<br />

Piezas<br />

62 86 1 6911-6296 Držák - Halter - Bracket - Support - Soporte 2<br />

Poznámka<br />

Anmerkung<br />

Note<br />

Note<br />

Nota<br />

62<br />

62 86 2 7047-6205 Závaží zadní základní - Hinteres Grundgewicht - Rear<br />

basic weights - Gueuses arriére fondamentales - Pesos<br />

traseros básicos<br />

62 86 3 99-4343 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

62 86 4 99-4794 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

4<br />

8 17 ČSN 02 1702.19<br />

8 16 ČSN 02 1740.09<br />

62 86 5 99-04<strong>01</strong> Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 8 M 16x1,5x50 ČSN 02 11<strong>01</strong>.79<br />

62 86 6 99-4342 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

62 86 7 99-4793 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

8 15 ČSN 02 1702.19<br />

8 14 ČSN 02 1741.09<br />

62 86 8 99-0740 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 8 M 14x90-ČSN 02 11<strong>01</strong>.59<br />

149


63<br />

87<br />

63<br />

ZÁVAŽÍ PŘEDNÍ NÁPRAVY -<br />

VORDERACHSENGEWICHTE - FRONT AXLE<br />

BALLAST WEIGHTS - GUEUSES DE L'ESSIEU<br />

AVANT - PESOS ADICIONALES DEL EJE<br />

DELANTERO (5213-6300/3)<br />

Skupina<br />

Gruppe<br />

Group<br />

Groupe<br />

Groupo<br />

Tab.<br />

Tab.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Poz.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Objedn. číslo<br />

Bestellnummer<br />

Part No.<br />

Référence<br />

No de la pieza<br />

Název<br />

Benennung<br />

Designation<br />

Désignation de la piéce<br />

Denominación de la pieza<br />

63 87 1 5213-63<strong>01</strong> Závaží přední - Vorderes Belastungsgewicht - Front<br />

ballast weight - Gueuse avant - Peso adicional<br />

delantero<br />

63 87 2 99-4793 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

150<br />

Kusy<br />

Stück<br />

Pcs<br />

Qté<br />

Piezas<br />

3<br />

Poznámka<br />

Anmerkung<br />

Note<br />

Note<br />

Nota<br />

2 14 ČSN 02 1741.09<br />

63 87 3 99-3513 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 2 M 14 ČSN 02 14<strong>01</strong>.29<br />

63 87 4 5213-6302 Rám - Rahmen - Frame - Cadre - Cuadro 1<br />

63 87 5 78.280.<strong>01</strong>9 Čep - Bolzen - Pin - Axe - Perno 1<br />

63 87 6 99-0885 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 14x150 ČSN 02 11<strong>01</strong>.59<br />

63 87 7 78.246.003 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

2<br />

63 87 8 99-0873 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 12x130 ČSN 02 11<strong>01</strong>.59<br />

63 87 9 99-4836 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

2 14 ČSN 02 1727.19<br />

Arandela<br />

63 87 10 5647-6302 Závaží - Gewicht - Ballast weight - Gueuse - Peso<br />

adicional<br />

63 87 11 99-4792 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

2<br />

8 12 ČSN 02 1741.09<br />

63 87 12 99-3512 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 2 M 12 ČSN 02 14<strong>01</strong>.29<br />

63


63 63<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

63 87 13 5213-6304 Držák pravý - Rechte Halter - RH holder - Support droit<br />

- Soporte derecho<br />

63 87 14 99-4776 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

1<br />

11 14 ČSN 02 1741.09<br />

63 87 15 99-9064 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 3 M 14x30 ČSN 02 1103.15<br />

63 87 16 5213-6303 Držák levý - Linker Halter - LH holder - Support gauche<br />

- Soporte izquierdo<br />

1<br />

63 87 17 99-9063 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 8 M 14x28 ČSN 02 1103.15<br />

151


64<br />

88<br />

64<br />

PEVNÁ A VÝKYVNÁ LIŠTA - FESTER UND<br />

SCHWINGRAHMEN - FIXED AND SWINGING<br />

DRAWBAR - BARRE FIXE ET FLOTTANTE - BARRA<br />

DE TIRO FIJA Y PIVOTANTE (5213-6400/2)<br />

Skupina<br />

Gruppe<br />

Group<br />

Groupe<br />

Groupo<br />

Tab.<br />

Tab.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Poz.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Objedn. číslo<br />

Bestellnummer<br />

Part No.<br />

Référence<br />

No de la pieza<br />

Název<br />

Benennung<br />

Designation<br />

Désignation de la piéce<br />

Denominación de la pieza<br />

Kusy<br />

Stück<br />

Pcs<br />

Qté<br />

Piezas<br />

Poznámka<br />

Anmerkung<br />

Note<br />

Note<br />

Nota<br />

64<br />

64 88 4 99-1468 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornollo 5 M 10x25 ČSN 02 1103.55<br />

64 88 5 99-4774 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

64 88 6 4511-6404 Čep výkyvné lišty - Schwingrahmenbolzen - Swinging<br />

drawbar pin - Axe de barre flottante - Pivote de la barra<br />

de tiro pivotante<br />

64 88 7 4511-6410 Kolík s kroužkem - Stift mit Ring - Pin with ring -<br />

Goupille cylindrique avec anneau - Pasador con anillo<br />

5 10 ČSN 02 1741.05<br />

1<br />

1<br />

64 88 8 7<strong>01</strong>1-6402 Příčka - Qurwand - Brace - Montant - Soporte 1<br />

64 88 11 99-3614 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 2 M 16 ČSN 02 14<strong>01</strong>.25<br />

64 88 12 99-3048 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 16x1,5x65 ČSN 02 1203.55<br />

64 88 13 4911-6407 Čep - Bolzen - Pin - Axe - Perno 1<br />

64 88 14 4511-6413 Výkyvná lišta - Schwingrahmen - Swinging drawbar -<br />

Barre flottante - Barra de tiro pivotante<br />

64 88 15 99-5069 Závlačka - Splint pin - Split pin - Goupille fendue -<br />

Pasador de aletas<br />

1<br />

1 4x28 ČSN 02 1781.05<br />

64 88 16 99-9716 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 2 M 16x1,5 ČSN 02 1413.55<br />

64 88 17 4511-6414 Lišta - Rahmen - Drawbar - Barre - Barra 1<br />

152


66<br />

89M<br />

66<br />

ZVLÁŠTNÍ VYBAVENÍ KABINY - SPETZIELLE<br />

AUSRÜSTUNG DES FAHRERHAUSES - SPECIAL<br />

EQUIPEMENT OF THE DRIVER'S CAB -<br />

EQUIPEMENT PARTICULIER DE LA CABINE -<br />

EQUIPO PARTICULAR DE LA CABINA DEL<br />

CONDUCTOR (5213-6600/1,2,3)<br />

Skupina<br />

Gruppe<br />

Group<br />

Groupe<br />

Groupo<br />

Tab.<br />

Tab.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Poz.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Objedn. číslo<br />

Bestellnummer<br />

Part No.<br />

Référence<br />

No de la pieza<br />

Název<br />

Benennung<br />

Designation<br />

Désignation de la piéce<br />

Denominación de la pieza<br />

66 89M 5 99-4506 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

66 89M 5a 99-4309 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

Kusy<br />

Stück<br />

Pcs<br />

Qté<br />

Piezas<br />

Poznámka<br />

Anmerkung<br />

Note<br />

Note<br />

Nota<br />

2 8 ČSN 02 1740.09<br />

66 89M 6 99-3510 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 2 M 8 ČSN 02 14<strong>01</strong>.29<br />

66 89M 7 78.345.254 Držák - Halter - Holder - Support - Soporte 1<br />

66 89M 8 5213-6621 Konzolka - Konsole - Bracket - Console - Consola 1<br />

66 89M 9 5911-6643 Skříňka na nářadí plastová - Werzeugkasten - Toll box<br />

- Boite á outillage - Caja para herramientas<br />

1<br />

66 89M 11 5213-6631 Zpětné zrcadlo - Rückblickspiegel- Driving mirror -<br />

Rétrovisseur - Espejo retrovisor<br />

66 89M 12 99-0985 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 6x10 ČSN 02 1103.19<br />

66 89M 13 99-4535 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

3 6,4 ČSN 02 1726.19<br />

Arandela<br />

66 89M 14 99-4505 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

66 89M 15 5213-6611 Držák - Halter - Holder - Support - Soporte 1<br />

2<br />

3 6 ČSN 02 1740.19<br />

66<br />

153


66 66<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

66 89M 16 78.345.213 Nádržka ostřikovače - Vorderscheiben-<br />

Washerbehälter - Front windshield washer tank -<br />

Réservoir du laveglace de la fenetre avant<br />

66 89M 17 78.345.214 Víčko nádržky - Behälterkappe - Tank cap - Chapeau<br />

de réservoir - Casquillo del tanque<br />

66 89M 18 5213-5806 Vodič ostřikovače - Leiter zum Schiebenwasher - Wire<br />

to windshield washer - Cable du lave-glace de la fenetre<br />

- Cable de asperjador del vidrio<br />

66 89M 19 5213-6615 Hadička výtlaku - Druckschlauch - Delivery hose -<br />

Tuyau de refoulement - Manguera<br />

66 89M 22 5213-6616 Děrovaná pá<strong>sk</strong>a - Perforiertes Igelitband - Punched<br />

plastic band - Bande plastique perforée - Banda plástica<br />

perforado<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

66 89M 23 5511-5730 Knoflík - Knopf - Button - Bouton - Botón 2<br />

66 89M 24 5213-6612 Příložka - Lachse - Shim - Cala - Cara 1<br />

66 89M 25 5213-6614 Hadička sání - Saugschlauch - Suction hose - Tuyau<br />

d'aspiration - Manguera de aspiración<br />

1<br />

66 89M 26 5213-6613 Hadička - Schlauch - Hose - Tuyau - Manguera 1<br />

66 89M 27 78.345.902 Čerpadlo - Pumpe - Pump - Pompe - Bomba 1<br />

66 89M 28 5213-6650 Štítek SVAHOVÁ DOSTUPNOST - Schild - Plate -<br />

Plaque - Rótulo<br />

66 89M 29 99-4540 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

1<br />

1 8,4 ČSN 02 1726.19<br />

154


67<br />

90M<br />

67<br />

MONTÁŽ ODLIŠNÝCH KOL - MONTAGE<br />

UNTERSCHIEDLICHER RÄDER - ASSEMBLY OF<br />

DISPARATE WHEELS - MONTAGE DE ROUES<br />

DIFFÉRENTES - MONTAJE DE LAS RUEDAS<br />

DIFERENTES (5243-6700/0)<br />

Skupina<br />

Gruppe<br />

Group<br />

Groupe<br />

Groupo<br />

Tab.<br />

Tab.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Poz.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Objedn. číslo<br />

Bestellnummer<br />

Part No.<br />

Référence<br />

No de la pieza<br />

Název<br />

Benennung<br />

Designation<br />

Désignation de la piéce<br />

Denominación de la pieza<br />

67 90M 1a 97-3723 Plášt - Reifen - Tyre casing - Enveloppe de pneu -<br />

Neumático (cubierta)<br />

67 90M 2a 5243-6722 Di<strong>sk</strong>ové kolo - Scheibenrad - Disc wheel - Roue à voile<br />

- Rueda de disco<br />

67 90M 3a 97-3738 Vzdušnice - Luftschlauch - Tyre tube - Chambre á air -<br />

Cámara de aire<br />

Kusy<br />

Stück<br />

Pcs<br />

Qté<br />

Piezas<br />

Poznámka<br />

Anmerkung<br />

Note<br />

Note<br />

Nota<br />

* 7,50-16 6 PR TP 13<br />

2 5,50Fx16<br />

2 7,00/7,50-16<br />

67<br />

Poz.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Objedn. číslo<br />

Bestellnummer<br />

Part No.<br />

Référence<br />

No de la pieza<br />

Název<br />

Benennung<br />

Designation<br />

Désignation de la piéce<br />

Denominación de la pieza<br />

A B C D E<br />

00 5243-6730 7,50-16 5243-6721 5243-6725 97-3723 97-3738 5243-6722<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

Přední kolo levé - celek - Vollst. linkes Vorderrad - LH front wheel assy - Roue avant gauche complète - Rueda delantera izquierda<br />

completa<br />

Přední kolo pravé - celek - Vollst. rechtes Vorderrad - RH front wheel assy - Roue avant droite complète - Rueda delantera derecha<br />

completa<br />

Plášt - Reifen - Tyre casing - Enveloppe de pneu - Neumático (cubierta)<br />

Vzdušnice - Luftschlauch - Tyre tube - Chambre á air - Cámara de aire<br />

Di<strong>sk</strong>ové kolo - Scheibenrad - Disc wheel - Roue à voile - Rueda de disco<br />

155


67a<br />

91M<br />

67a<br />

Skupina<br />

Gruppe<br />

Group<br />

Groupe<br />

Groupo<br />

Tab.<br />

Tab.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Poz.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Objedn. číslo<br />

Bestellnummer<br />

Part No.<br />

Référence<br />

No de la pieza<br />

MONTÁŽ ODLIŠNÝCH KOL - MONTAGE<br />

UNTERSCHIEDLICHER RÄDER - ASSEMBLY OF<br />

DISPARATE WHEELS - MONTAGE DE ROUES<br />

DIFFÉRENTES - MONTAJE DE LAS RUEDAS<br />

DIFERENTES (5215-6710/3)<br />

Název<br />

Benennung<br />

Designation<br />

Désignation de la piéce<br />

Denominación de la pieza<br />

67a 91M 7 97-3754 Plášt - Reifen - Tyre casing - Enveloppe de pneu -<br />

Neumático (cubierta)<br />

67a 91M 9a 97-3786 Vzdušnice - Luftschlauch - Tyre tube - Chambre á air -<br />

Cámara de aire<br />

Kusy<br />

Stück<br />

Pcs<br />

Qté<br />

Piezas<br />

Poznámka<br />

Anmerkung<br />

Note<br />

Note<br />

Nota<br />

* 12,4-28 6 PR TZ 13<br />

2 14,9/13-24<br />

67a 91M 10 99-3746 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 12 M 16x1,5 ČSN 02 14<strong>01</strong>.59<br />

67a 91M 11 99-4794 Podložka - Unterlagscheibe - Washer - Rondelle -<br />

12 16 ČSN 02 1741.09<br />

Arandela<br />

67a 91M 12 5711-2818 Podložka - Unterlagscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

67a 91M 13 7<strong>01</strong>1-6764 Ráfek s patkami - Felge mit Pratzen - Beaded wheel<br />

rim- Jante avec pattes<br />

12<br />

2 W 12x24<br />

67a 91M 14 99-0542 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 12 M 16x1,5x100 ČSN 02 11<strong>01</strong>.59<br />

67a 91M 15 5215-6703 Di<strong>sk</strong> - Scheibe - Disc - Voile de roue - Disco de la rueda 2 24“<br />

67a<br />

156


68<br />

139M<br />

68 VZDUCHOVÉ BRZDY - LUFTBREMSEN - AIR<br />

BRAKES - ÉQUIPEMENT DE FREINS Á AIR -<br />

FRENOS DE AIRE (5243-6800/0)<br />

Skupina<br />

Gruppe<br />

Group<br />

Groupe<br />

Groupo<br />

Tab.<br />

Tab.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Poz.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Objedn. číslo<br />

Bestellnummer<br />

Part No.<br />

Référence<br />

No de la pieza<br />

Název<br />

Benennung<br />

Designation<br />

Désignation de la piéce<br />

Denominación de la pieza<br />

68 140M 1 13.236.008 Přípojka hlavice - Anschlusstück - Connector -<br />

Raccord - Racorde<br />

68 139M 2 43.234.005 Přípojka - Anschlusstück - Connector - Raccord -<br />

Racorde<br />

68 140M,<br />

139M<br />

Kusy<br />

Stück<br />

Pcs<br />

Qté<br />

Piezas<br />

1<br />

1 M 22 x M 22<br />

3 43.234.006 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1 M 22<br />

68 139M 4 43.234.9<strong>01</strong> Regulátor tlaku - Druckregler - Pressure regulator -<br />

Régulateur de pression - Regulador de presión<br />

68 140M,<br />

139M<br />

1 GRAU 0.6 MPa<br />

5 43.234.903 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 4 19x2,5<br />

68 139M 6 5243-6810 Trubka k regulátoru tlaku - Rohr zum Druckregler -<br />

Tube to pressure regulator - Tube au régulateur de<br />

pression - Tubo hasta el regulador de presión<br />

68 139M 7 5243-6820 Trubka od T spojky k brzdovému ventilu - Rohr von<br />

der T- Verbindungsstück zum Bremmsventil - Tube from<br />

the T-connector to the brake valve - Tube allant du<br />

raccord en T á soupape de frein - - Tubo desde de<br />

racor en T hasta la válvula de freno<br />

68 139M 8 5243-6830 Trubka od regulátoru ke vzduchojemu - Rohr vom<br />

Regler zu dem Luftbehälter - Tube going from the<br />

regulátor to the pressure air tank - Tube allant du<br />

régulateur au réservoir ďair comprimé - Tubo desde<br />

regulador hasta el deposito de aire comprimido<br />

68 140M 9 5243-6840 Trubka ke vzduchojemu - Rohr zum Luftbehälter -<br />

Pipe de air reservoir - Tube á reservoir á air - Tubo de<br />

tanque aire<br />

68 139M 10 5243-6850 Držák vzduchojemu - Luftbehälter-Halter - Air reservoir<br />

holder - Support du réservoir d’air - Porta tanque del<br />

aire<br />

68 140M 11 5243-6860 Držák - Halter - Holder - Support - Soporte 1<br />

68 140M 12 5243-6870 Lanko úplné - Bowden - Bowden - Bowden - Bowden 1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

2<br />

Poznámka<br />

Anmerkung<br />

Note<br />

Note<br />

Nota<br />

68<br />

157


68<br />

140M<br />

68 68<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

68 141M 13 5243-6880 Konzola vyrovnavače - Konsole - Bracket - Console -<br />

Consola<br />

1<br />

68 139M 13a 53.234.007 T spojka - T-Verbindungsstück - T-Connector - Raccord<br />

en T - Raccor en T<br />

68 139M 14 53.236.906 Spojka L stavitelná - L-Verbindungsstück - L-<br />

Connector - Raccord en L - Raccor en L<br />

68 140M 15 53.234.910 Spojovací hlavice se záklopkou - Anschlus<strong>sk</strong>opf mit<br />

Klappe - Connection head with safety cap - Tete<br />

d'accouplement avec clapet - Cabezal de acoplamiento<br />

con válvula<br />

1<br />

1<br />

68 140M 16 5711-2725 Čep - Bolzen - Pin - Axe - Perno 2<br />

68 140M 16a 6211-68<strong>01</strong> Páka - Hebel - Lever - Levier - Palanca 1<br />

68 141M 17 6911-2602 Trubka levá přední - Vollst. Linke Rohr - LH pipe assy -<br />

Tube gauche complet - Izquierdo tubo completo<br />

68 141M 18 6911-26<strong>01</strong> Trubka pravá přední - Vollst. Rechte Rohr - RH pipe<br />

assy - Tube droit complet - Derecho tubo completo<br />

1<br />

1<br />

68 140M 19 6911-6805 Vidlice - Gabel - Fork - Fourchette - Horquilla 1<br />

68 141M 20 6911-6808 Čep - Bolzen - Pin - Axe - Perno 1<br />

68 141M 21 6911-6813 Prachovka - Staubkappe - Dust cap - Pare-poussière -<br />

Guarda-polvo<br />

1<br />

68 140M 22 6911-6816 Vidlice - Gabel - Fork - Fourchette - Horquilla 1<br />

68 140M 23 6911-6817 Táhlo - Zugstange - Tie rod - Tirant - Tirante 1<br />

68 141M 24 6911-6820 Čep - Bolzen - Pin - Axe - Perno 1<br />

68 140M 24a 6911-6829 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 2 M 22x1,5<br />

68 139M 25 6911-6839 Vypouštěcí šroub - Ablasschraube - Drain plug - Vis<br />

de vidange - Tornillo de purga<br />

1<br />

68 141M 26 7<strong>01</strong>1-6807 Páka - Hebel - Lever - Levier - Palanca 1<br />

158


68<br />

141M<br />

68 68<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

68 141M 27a 7<strong>01</strong>1-6830 Vyrovnávač tlaku - Druckausgleichvorrichtung -<br />

Pressure com-pensator - Compensateur de pression -<br />

Compensador de presión<br />

1<br />

68 140M 28 7211-6806 Vidlice - Gabel - Fork - Fourchette - Horquilla 1<br />

68 140M 29 78.236.007 Spojka - Verbindungsstück - Connector - Raccord -<br />

Racor<br />

68 140M 40 95-6828 Brzdový ventil - Bremsventil - Brake valve - Soupape<br />

de frein - Válvula de freno<br />

68 139M 41 95-6909 Pás vzduchojemu - Druckluft behälterband - Pressure<br />

air tank band - Bande de réservoir á air comprimé<br />

3<br />

1<br />

2<br />

68 141M 42 97-0212 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 1 7 ČSN 02 2929.02<br />

68 141M 43 97-0987 Jehla - Nadel - Needle - Aiquilles - Aguja 1 III 2,5x19,8 ČSN 02 3685<br />

68 139M 43a 97-2145 Těsnicí kroužek - Dichtungsring - Sealing ring -<br />

Anneau d'étancheité - Anillo de junta<br />

68 140M 44 97-2186 Těsnicí kroužek - Dichtungsring - Sealing ring -<br />

Anneau d'étancheité - Anillo de junta<br />

1 22x27 ČSN 02 9310.3<br />

1 22x27 ČSN 02 9310.2<br />

159


68<br />

142M<br />

68 68<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

68 139M 46 97-5240 Vzduchojem - Luftbehälter - Air reservoir - Réservoir<br />

d'air - Tanque de aire<br />

1 12 CE ČSN 303571.0<br />

68 139M 47 99-0646 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 8x80 ČSN 02 11<strong>01</strong>.29<br />

68 140M 48 99-0663 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 10x65 ČSN 02 11<strong>01</strong>.19<br />

68 140M 49 99-1028 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 10x22 ČSN 02 1103.19<br />

68 139M 50 99-1416 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 10x20 ISO 4<strong>01</strong>7<br />

68 139M 51a 99-3610 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 2 M 8 ČSN 02 14<strong>01</strong>.25<br />

68 139M 52 99-3611 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 2 M 10 ČSN 02 14<strong>01</strong>.25<br />

68 141M 52a 99-3612 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 2 M 12 ČSN 02 14<strong>01</strong>.25<br />

68 139M,<br />

140M<br />

68 139M-<br />

142M<br />

53 99-4440 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

54 99-4441 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

68 141M 55 99-4775 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

68 139M 56 99-4806 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

68 139M,<br />

140M<br />

57 99-4807 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

68 140M 58 99-49<strong>01</strong> Závlačka - Splint - Split pin - Goupille fendue - Pasador<br />

59de aletas<br />

68 139M,<br />

140M<br />

59 99-4902 Závlačka - Splint - Split pin - Goupille fendue - Pasador<br />

de aletas<br />

160<br />

3 8,4 ČSN 02 1702.19<br />

5 10,5 ČSN 02 1702.19<br />

2 12 ČSN 02 1741.05<br />

6 8 ČSN 02 1740.05<br />

6 10 ČSN 02 1740.05<br />

1 2x14 ČSN 02 1781.09<br />

2 3,2x20 ČSN 02 1781.09<br />

68 140M 60 99-5641 Čep - Bolzen - Pin - Axe - Perno 1 8x18x15 ČSN 02 2111.09<br />

68 141M 61 99-5697 Čep - Bolzen - Pin - Axe - Perno 1 10x22x18,5 ČSN 02 2111.05<br />

68 140M 62 99-5714 Čep - Bolzen - Pin - Axe - Perno 1 10x40x36<br />

68 141M 63 99-5731 Čep - Bolzen - Pin - Axe - Perno 2 10x32x28 ČSN 02 2111.09<br />

68 141M 64 6711-2634 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1<br />

68 141M 65 97-4390 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 2 25x21 ČSN 02 9280.9<br />

68 141M 66 6911-2621 Těleso vyrovnávače - Körper des Druckaugleichers -<br />

Compen-sator body - Corps de compensateur - Cuerpo<br />

del compensador<br />

1<br />

68 141M 67 97-4087 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 2 H 19<br />

68 141M 68 6911-2609 Píst - Kolben - Piston - Piston - Pistón 1<br />

68 141M 69 7<strong>01</strong>1-6831 Píst - Kolben - Piston - Piston - Pistón 1<br />

68 141M 70 7<strong>01</strong>1-6832 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1<br />

68 141M 71 6911-2622 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4<br />

68 142M 75 93-1937 Zátka - Stopfen - Plug - Bouchon - Tapón 1<br />

68 142M 76 93-1936 Těsnicí kroužek - Dichtungsring - Sealing ring -<br />

Anneau d'étancheité - Anillo de junta<br />

1


68 68<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

68 142M 77 93-1935 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 1<br />

68 142M 78 93-1934 Záklopka - Klappe - Safety valve - Clapet - Válvula 1<br />

68 142M 79 99-3609 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 4 M 6 ČSN 02 14<strong>01</strong>.25<br />

68 142M 80 99-4885 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

4 6,1<br />

68 142M 81 93-1942 Sitko - Sieb - Small sieve - Petit tamis - Tamiz 1<br />

68 142M 82 93-1947 Manžeta - Manschette - Cuff - Gaine - Manguito 1 U 30x40<br />

68 142M 83 93-1928 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 1<br />

68 142M 84 93-1946 Čep - Bolzen - Pin - Axe - Perno 1<br />

68 142M 85 93-1940 Páka - Hebel - Lever - Levier - Palanca 1<br />

68 142M 86 99-0626 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 6x35 ČSN 02 11<strong>01</strong>.19<br />

68 142M 87 93-1938 Sitko - Sieb - Small sieve - Petit tamis - Tamiz 1<br />

68 142M 88 93-1939 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

68 142M 89 99-4911 Závlačka - Splint - Split pin - Goupille fendue - Pasador<br />

de aletas<br />

1<br />

2 3,2x18 ČSN 02 1781.05<br />

161


70a<br />

93<br />

70a<br />

PŘEDNÍ BLATNÍKY - VORDERE KOTFLÜGEL -<br />

FRONT MUDGUARDS - AILES AVANT -<br />

GUARDABARROS DELANTEROS (5243-7000/1)<br />

Skupina<br />

Gruppe<br />

Group<br />

Groupe<br />

Groupo<br />

Tab.<br />

Tab.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Poz.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Objedn. číslo<br />

Bestellnummer<br />

Part No.<br />

Référence<br />

No de la pieza<br />

Název<br />

Benennung<br />

Designation<br />

Désignation de la piéce<br />

Denominación de la pieza<br />

70a 93 1 5243-7<strong>01</strong>1 Plášť blatníku pryžový - Gummimantel des Kotflügels<br />

- Rubber mudguard casing - Revetement de caotchouc<br />

de l'aile - Revestimiento de goma del guardabarros<br />

Kusy<br />

Stück<br />

Pcs<br />

Qté<br />

Piezas<br />

2<br />

Poznámka<br />

Anmerkung<br />

Note<br />

Note<br />

Nota<br />

70a 93 2 99-1569 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 8 M 10x30 ČSN 02 1103.55<br />

70a 93 3 5243-70<strong>01</strong> Držák L - Halter - Holder - Support - Soporte 1<br />

70a 93 3 5243-7002 Držák R - Halter - Holder - Support - Soporte 1<br />

70a 93 4 5243-7003 Konzola - Konsole - Bracket - Console - Consola 2<br />

70a 93 5 99-4810 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

4 16 ČSN 02 1740.05<br />

70a 93 6 99-1481 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 16x40 ČSN 02 1103.55<br />

70a 93 7 99-4774 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

8 10 ČSN 02 1741.05<br />

Arandela<br />

70a 93 8 99-3511 Matice - Mutter - Nut - Ecrou 4 M 10 ČSN 02 14<strong>01</strong>.29<br />

70a 93 9 99-4670 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

8 8,4 ČSN 02 1745.09<br />

Arandela<br />

70a 93 10 99-0909 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 8 M 8x25 ČSN 02 1103.19<br />

70a 93 11 99-4839 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

8 9 ČSN 02 1727.19<br />

Arandela<br />

70a 93 12 99-3510 Matice - Mutter - Nut - Ecrou 8 M 8 ČSN 02 14<strong>01</strong>.29<br />

70a<br />

162


71<br />

94<br />

71<br />

KONZOLA ŘÍZENÍ - LENKUNGSKONSOLE -<br />

STEERING BRACKET - CONSOLE DE DIRECTION -<br />

CONSOLA DE DIRECCIÓN (5213-7100/1)<br />

Skupina<br />

Gruppe<br />

Group<br />

Groupe<br />

Groupo<br />

Tab.<br />

Tab.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Poz.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Objedn. číslo<br />

Bestellnummer<br />

Part No.<br />

Référence<br />

No de la pieza<br />

Název<br />

Benennung<br />

Designation<br />

Désignation de la piéce<br />

Denominación de la pieza<br />

71 94 1 5213-71<strong>01</strong> Konzola řízení - Lenkung<strong>sk</strong>onsole - Steering bracket -<br />

Console de direction<br />

71 94 2 5213-7107 Těsnící pás - Dichtungsband - Sealing band - Bande<br />

d'étancheité<br />

71 94 3 5213-7105 Těsnící pás - Dichtungsband - Sealing band - Bande<br />

d'étancheité<br />

71 94 4 5213-7108 Těsnící pás - Dichtungsband - Sealing band - Bande<br />

d'étancheité<br />

Kusy<br />

Stück<br />

Pcs<br />

Qté<br />

Piezas<br />

1<br />

1<br />

2<br />

2<br />

Poznámka<br />

Anmerkung<br />

Note<br />

Note<br />

Nota<br />

71 94 5 99-3510 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 4 M 8 ČSN 02 14<strong>01</strong>.29<br />

71 94 6 99-4440 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle 1 8,4 ČSN 02 1702.19<br />

71 94 7 6911-5305 Kolík - Stift - Pin - Goupille cylindrique 4<br />

71 94 8 99-6762 Kolík - Stift - Pin - Goupille cylindrique 4 3x14 ISO 8739<br />

71 94 9 6911-5306 Pružina - Feder - Spring - Ressort 4<br />

71 94 10 5213-7102 Kryt - Abdeckung - Guard - Couvercle 1<br />

71<br />

163


76<br />

95M<br />

76<br />

LAPAČE NEČISTOT - SCHMUTZFÄNGER - APRON -<br />

PARE-BOUE - PARABAROS (5213-7600/0)<br />

Skupina Tab. Poz. Objedn. číslo<br />

Název<br />

Gruppe Tab. Pos. Bestellnummer<br />

Benennung<br />

Group Fig. Item. Part No.<br />

Designation<br />

Groupe Fig. Pos. Référence<br />

Désignation de la piéce<br />

Groupo Fig. Item. No de la pieza<br />

Denominación de la pieza<br />

Kusy<br />

Stück<br />

Pcs<br />

Qté<br />

Piezas<br />

Poznámka<br />

Anmerkung<br />

Note<br />

Note<br />

Nota<br />

76<br />

76 95M 2 99-3510 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 4 M 8 ČSN 02 14<strong>01</strong>.29<br />

76 95M 3 99-4506 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

4 8 ČSN 02 1740.09<br />

76 95M 4 5711-5514 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 8<br />

76 95M 5 5213-7604 Lapač nečistot - SchmutzfÄNger - Apron - Pare-Boue -<br />

Parabaros<br />

2<br />

76 95M 7 99-1007 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 8x20 ČSN 02 1103.19<br />

76 95M 9 99-4505 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

4 6 ČSN 02 1740.09<br />

76 95M 10 99-0989 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 6x20 ČSN 02 1103.19<br />

76 95M 11 99-2321 Šroub - Schraube - Bolt - Vis – Tornillo 2 M 4x14 ČSN 02 1151.29<br />

76 95M 12 97-7384 Odrazka - Rückstrahler - Rubby reflector - Catadioptre -<br />

Vidrio de reflexión<br />

2 Ø 80<br />

76 95M 13 99-3507 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 2 M 4 ČSN 02 14<strong>01</strong>.29<br />

76 95M 14 99-4503 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

2 4 ČSN 02 1740.09<br />

76 95M 15 5213-7610 Lišta střední úplná - Lieste - Strip - Bande - Cinta 2<br />

164


77a<br />

96<br />

77a<br />

RÁM KABINY - KABINENRAHMEN - CAB FRAME -<br />

CADRE DE LA CABINE - BASTIDOR DE LA CABINA<br />

(5213-7700/0)<br />

Skupina<br />

Gruppe<br />

Group<br />

Groupe<br />

Groupo<br />

Tab.<br />

Tab.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Poz.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Objedn. číslo<br />

Bestellnummer<br />

Part No.<br />

Référence<br />

No de la pieza<br />

Název<br />

Benennung<br />

Designation<br />

Désignation de la piéce<br />

Denominación de la pieza<br />

Kusy<br />

Stück<br />

Pcs<br />

Qté<br />

Piezas<br />

Poznámka<br />

Anmerkung<br />

Note<br />

Note<br />

Nota<br />

77a<br />

77a 96 1 5213-77<strong>01</strong> Rám - Rahmen - Frame - Cadre - Bastidor 1<br />

77a 96 2 99-4199 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 2 M 16 ČSN 02 1455<br />

77a 96 3 5213-7704 Konzola pravá přední - Vordere rechte Konsole - RH<br />

front bracket - Console droite avant - Consola derecha<br />

delantera<br />

77a 96 3 5213-7705 Konzola pravá zadní - Hintere rechte Konsole - RH<br />

rear bracket - Console arriére droite - Consola derecha<br />

trasera<br />

1<br />

1<br />

77a 96 4 5911-8411 Doraz - Anschlag - Stop - Butée - Tope 4<br />

77a 96 5 5213-7706 Trubka - Rohr - Tube -Tube - Tubo 2<br />

77a 96 6 5213-7707 Vložka - Einlage - Insertion piece - Pièce intercalée -<br />

Pieza intercalada<br />

77a 96 7 5213-7708 Podložka - Unterlegschiebe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

77a 96 8 99-4794 Podložka - Unterlegschiebe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

4<br />

2<br />

3 16 ČSN 02 1741.09<br />

77a 96 9 99-0889 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 16x30 ČSN 02 11<strong>01</strong>.59<br />

165


77a<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

77a 96 10 5611-7988 Vložka - Einlage - Insertion piece - Pièce intercalée -<br />

Pieza intercalada<br />

77a 96 11 5213-7702 Nosná trubka - Tragrohr - Supporting tube - Tube-porte<br />

- Tubo portador<br />

77a 96 12 99-4775 Podložka - Unterlegschiebe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

2<br />

1<br />

3 12 ČSN 02 1741.05<br />

77a 96 13 99-1376 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 3 M 12x20 ČSN 02 1103.59<br />

77a 96 14 99-4547 Podložka - Unterlegschiebe - Washer - Rondelle -<br />

4 18 ČSN 02 1729.19<br />

Arandela<br />

77a 96 15 99-1480 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 16x25 ČSN 02 1103.55<br />

77a 96 16 5213-7703 Tyč - Stange - Bar - Barre - Barra 1<br />

77a<br />

166


78<br />

97<br />

78 TEPLOVODNÍ VYTÁPĚNÍ -<br />

HEISSWASSERHEIZUNG - WARM-WATER<br />

HEATING EQUIPMENT - ÉQUIPEMENT DE<br />

CHAUFFAGE PAR DE L'EAU CHAUDE -<br />

SISTEMA DE CALEFACCIÓN POR AGUA<br />

CALIENTE (5213-7800/11)<br />

Skupina<br />

Gruppe<br />

Group<br />

Groupe<br />

Groupo<br />

Tab.<br />

Tab.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Poz.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Objedn. číslo<br />

Bestellnummer<br />

Part No.<br />

Référence<br />

No de la pieza<br />

Název<br />

Benennung<br />

Designation<br />

Désignation de la piéce<br />

Denominación de la pieza<br />

Kusy<br />

Stück<br />

Pcs<br />

Qté<br />

Piezas<br />

Poznámka<br />

Anmerkung<br />

Note<br />

Note<br />

Nota<br />

78<br />

78 97 1 5213-7825 Hadice - Schlauch - Hose - Tuyau - Manguera 1<br />

78 97 2 5213-7822 Koleno - Knie - Elbow - Coude - Codo 1<br />

78 97 3 5213-7821 Redukce - Reduktion - Reduction - Reduction -<br />

Reducción<br />

1<br />

78 97 4 53.800.003 Spona - Schelle - Clip - Collier - Hebilla 8<br />

78 97 5 5213-7846 Hadice odvodu - Ableitungschlauchs - Outlet hose -<br />

Tuyau d'évacuation - Tubo de evacuación<br />

1<br />

78 97 6 99-2265 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 5x12 ČSN 02 1151.29<br />

78 97 7 5911-7853 Kohout - Hahn - Cock - Robinet - Grifo 1<br />

78 97 8 97-4250 Těsnící kroužek - Dichtungsring - Sealing ring -<br />

Anneau d’étanchéité - Anillo de junta<br />

78 97 9 5213-7806 Spojka - Verbindungsstück - Connector - Raccord -<br />

Racor<br />

1 20x16 ČSN 02 9280.2<br />

1<br />

167


78 78<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

78 97 10 97-4504 Těsnící kroužek - Dichtungsring - Sealing ring -<br />

Anneau d’étanchéité - Anillo de junta<br />

1 18x2 ČSN 02 9381.2<br />

78 97 11 5213-7823 Hadice - Schlauch - Hose - Tuyau - Manguera 1<br />

78 97 12 70.371.905 Topná vložka - Heizung<strong>sk</strong>örper - Heating element -<br />

Corps de chauffage - Elemento de calefacción<br />

1<br />

78 97 13 5213-7824 Hadice - Schlauch - Hose - Tuyau - Manguera 1<br />

78 97 14 99-3508 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 2 M 5 ČSN 02 14<strong>01</strong>.29<br />

78 97 15 99-4504 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

78 97 16 99-4443 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

2 5 ČSN 02 1740.09<br />

4 6,4 ČSN 02 1702.19<br />

78 97 17 99-0968 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 5x16 ČSN 02 1103.19<br />

78 97 18 99-0984 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 6x8 ČSN 02 1103.19<br />

78 97 19 97-7334 Průchodka - Tülle - Grommet - Traversée - Boquilla de<br />

paso<br />

78 97 20 99-4628 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

1<br />

6 6 ČSN 02 1740.02<br />

78 97 21 5213-7802 Příložka - Lasche - Shim - Cala - Cara 2<br />

78 97 22 5213-7842 Kryt - Abdeckung - Cover - Couvercle - Tapa 1<br />

78 97 23 5213-7838 Rámeček - Rahmen - Small - Petit - Cuardrito 1<br />

78 97 24 5213-78<strong>01</strong> Elektromotor s držákem - Elektromotor mit Halter -<br />

Elektric motor with holder - Electormoteur avec support<br />

1<br />

78 97 25 99-2081 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 6x16 ČSN 02 1131.29<br />

78 97 26 99-0988 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 6x16 ČSN 02 1103.19<br />

78 97 27 5213-7845 Příčka - Leiste - Stay - Montant - Soporte 1<br />

78 97 28 5213-7828 Těsnění - Dichtung - Ga<strong>sk</strong>et - Joint d’étanchéité - Junta 1<br />

78 97 29 5213-7817 Trubka odvodu - Wasserableitungsrohr - Water outlet<br />

tube- Tube d’évacuation de l’eau - Tubo de evacuación<br />

del agua<br />

78 97 30 5213-7815 Trubka přívodu - Zuleitungsrohr - Intake pipe - Tube de<br />

admission - Tubo de admisión<br />

1<br />

1<br />

78 97 31 5213-7837 Kryt - Abdeckung - Cover - Couvercle - Tapa 1<br />

78 97 32 6245-7807 Filtr topení - Reinigungseinlage - Cleaning insertion -<br />

Cartouche filtrante - Imposición limpiadora<br />

78 97 32 5213-7852 Filtr topení - Reinigungseinlage - Cleaning insertion -<br />

Cartouche filtrante - Imposición limpiadora<br />

78 97 33 5213-7829 Ovládací panel úplný - Vollst. Betätigungspannel -<br />

Control panel assy - Panneau de commande complet<br />

2<br />

2 SORBTEX<br />

1<br />

78 97 34 99-2357 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 5x16 ČSN 02 1155.29<br />

78 97 35 5213-7839 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 4<br />

78 97 36 99-0994 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 6x25 ČSN 02 1103.19<br />

78 97 36 5213-7847 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 6x70<br />

78 97 37 99-4505 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

2 6 ČSN 02 1740.09<br />

78 97 38 99-3509 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 2 M 6 ČSN 02 14<strong>01</strong>.29<br />

78 97 39 5213-7849 Štítek - Schild - Plate - Plaque - Rótulo 1<br />

78 97 40 5911-7863 Hadice - Schlauch - Hose - Tuyau - Manguera 1<br />

78 97 41 95-0924 Koleno - Knie - Elbow - Coude - Codo 1<br />

78 97 42 99-3594 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1 M 22x1,5 ČSN 02 1403.29<br />

78 97 43 5213-7812 Panel stropní - Deckenpaneel - Ceiling panel -<br />

Panneau de plancher -<br />

1<br />

78 97 44 5213-7814 Hubice - Düse - Mouthpiece - Buse - Boquilla 3<br />

78 97 45 5213-7843 Objímka - Muffe - Sleeve - Manchon - Manguito 3<br />

78 97 46 99-0909 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 3 M 8x25 ČSN 02 1103.19<br />

168


78 78<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

78 97 47 99-4839 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

78 97 48 5911-7871 Děrovaná pá<strong>sk</strong>a - Perforiertes Igelitband - Punched<br />

plastic band - Bande plastique perforée - Banda plástica<br />

perforado<br />

3 9 ČSN 02 1727.19<br />

1<br />

78 97 49 5511-5730 Knoflík - Knopf - Button - Bouton - Botón 1<br />

78 97 50 5911-7872 Hadice - Schlauch - Hose - Tuyau - Manguera 1<br />

78 97 51 5911-7896 Trubka - Rohr - Tube -Tube - Tubo 1<br />

78 97 52 97-2186 Těsnící kroužek - Dichtungsring - Sealing ring -<br />

Anneau d’étanchéité - Anillo de junta<br />

78 97 53 6911-6828 Spojka - Verbindungsstück - Connector - Raccord -<br />

Racor<br />

78 97 54 97-2113 Těsnící kroužek - Dichtungsring - Sealing ring -<br />

Anneau d’étanchéité - Anillo de junta<br />

1 22x27 ČSN 02 9310.2<br />

1<br />

1 14x20 ČSN 02 9310.8<br />

78 97 55 99-9550 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 5 M 4,2x13<br />

78 97 56 5213-7853 Vedení - Führung - Guide - Guidage - Guía 1<br />

78 97 57 99-20<strong>01</strong> Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 3<br />

78 97 58 99-4637 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

5<br />

78 97 59 90-7733 LOCTITE 577 1<br />

78 97 00 5213-7819 Teplovodní vytápění celek - Vollst. Heisswasserheizung<br />

- Warm water heating equipement assy -<br />

Équipement de chaufage par de L'eau chaude complet -<br />

Sistema de calefacción por agua caliente completo<br />

1<br />

78 97 00 5213-7851 Mřížka - Gitter - Grill - Grille - Réjilla 1<br />

169


79<br />

98M<br />

79<br />

BEZPEČNOSTNÍ KABINA - SICHERHEITSKABINE -<br />

SAFETY CAB - CABINE DE SURETÉ - CABINA DE<br />

SEGURIDAD (5213-7900/3)<br />

Skupina<br />

Gruppe<br />

Group<br />

Groupe<br />

Groupo<br />

Tab.<br />

Tab.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Poz.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Objedn. číslo<br />

Bestellnummer<br />

Part No.<br />

Référence<br />

No de la pieza<br />

Název<br />

Benennung<br />

Designation<br />

Désignation de la piéce<br />

Denominación de la pieza<br />

Kusy<br />

Stück<br />

Pcs<br />

Qté<br />

Piezas<br />

Poznámka<br />

Anmerkung<br />

Note<br />

Note<br />

Nota<br />

79<br />

79 98M 1 5213-7949 Těsnění - Dichtung - Ga<strong>sk</strong>et - Joint d'étanchéité - Junta 2<br />

79 98M,<br />

99M<br />

79 98M,<br />

99M<br />

2 10.368.277 Kryt - Deckel - Cover - Couvercle - Tapa 16<br />

3 99-4174 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 20 M 8 ČSN 02 1492.25<br />

79 98M 4 10.368.276 Vložka - Einlage - Insert - Piéce intercalée - Pieza<br />

intercalada<br />

79 98M 6 99-49<strong>01</strong> Závlačka - Splint - Split pin - Goupille fendue - Pasador<br />

de aletas<br />

79 98M 7 53.369.911 Tele<strong>sk</strong>op - Tele<strong>sk</strong>opische Strebe - Telescopic strut -<br />

Béquille téléscopique - Puntal telescópico<br />

16<br />

2 2x14 ČSN 02 1781.09<br />

2 100<br />

79 99M 7a 10.368.042 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2<br />

79 98M 8 99-4690 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

2 10,5 ČSN 02 1703.19<br />

79 98M,<br />

99M<br />

79 98M,<br />

99M<br />

9 97-0211 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 4 7 ČSN 02 2929.05<br />

10 99-0653 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 8x35 ČSN 02 11<strong>01</strong>.19<br />

79 98M,<br />

99M<br />

11 99-4506 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

170<br />

58 8 ČSN 02 1740.09<br />

79 98M 12 99-9690 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 8 M 5x16<br />

79 98M 13 99-9551 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 6 M 4,8x13 ČSN 02 11<strong>01</strong>.19


79 79<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

79 98M 14 5213-7950 Madlo dveří levé - Linke Handgriff - LH handle -<br />

Poignée gauche - Barra pasamano izquierda<br />

79 98M 14 5213-7972 Madlo dveří pravé - Rechte Handgriff - RH handle -<br />

Poignée droit - Barra pasamano derecha<br />

1<br />

1<br />

79 98M 15 10.368.072 Páčka - Hebel - Lever - Levier - Palanca 2<br />

79 98M 16 10.368.075 Páčka - Hebel - Lever - Levier - Palanca 2<br />

79 98M 17 10.368.076 Kryt - Deckel - Cover - Couvercle - Tapa 2<br />

79 98M 18 5213-7938 Sklo dveří - Türglass - Door glass - Glace de la porte -<br />

Cristal de la puerta<br />

79 98M 19 10.368.083 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

79 98M 20 5213-7947 Závěs horní levý - Linke Aufhängung - LH suspension<br />

device - Dispositif de suspension gauche - Dispositivo<br />

de suspensión izquierda<br />

79 98M 20 5213-7948 Závěs horní pravý - Rechte Aufhängung - RH<br />

suspension device - Dispositif de suspension droit -<br />

Dispositivo de suspensión derecha<br />

2<br />

8<br />

4<br />

4<br />

79 98M 21 10.368.112 Pouzdro - Buchse - Bush - Manchon - Buje 4<br />

79 98M 22 10.368.074 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 2<br />

79 98M 23 97-0917 Kulička - Kugel - Ball - Bille - Bolita 2 4,762-100 ČSN 02 3680<br />

79 98M 24 10.368.077 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2<br />

79 98M 25 5213-7942 Madlo dveří levé - Linke Handgriff - LH handle -<br />

Poignée gauche - Barra pasamano izquierda<br />

79 98M 25 5213-7958 Madlo dveří pravé - Rechte Handgriff - RH handle -<br />

Poignée droit - Barra pasamano derecha<br />

1<br />

1<br />

79 98M 26 10.368.073 Kryt - Deckel - Cover - Couvercle - Tapa 2<br />

79 98M 27 10.368.902 Zámek pravý pro levé dveře - Linke Schloss - LH lock<br />

- Fermeture gauche - Cierre izquierdo<br />

79 98M 27 10.368.903 Zámek levý pro pravé dveře - Rechte Schloss - RH<br />

lock - Fermeture droite - Cierre derecha<br />

79 98M 28 10.368.103 Kryt pravý - Rechter Abdeckung - RH cover -<br />

Couvercle droit - Cubierta derecha<br />

79 98M 28 10.368.267 Kryt levý - Linker Abdeckung - LH cover - Couvercle<br />

gauche - Cubierta izquierda<br />

79 98M 29 10.368.907 Smek levý - Linke Leitschrift - LH guide - Guide gauche<br />

- Guida izquierda<br />

79 98M 29 10.368.908 Smek pravý - Rechte Leitschrift - RH guide - Guide<br />

droit - Guida derecha<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

79 98M 30 10.368.098 De<strong>sk</strong>a - Platte - Plate - Plaque - Placa 1<br />

79 98M 31 5213-7961 Kryt - Deckel - Cover - Couvercle - Tapa 2<br />

79 98M,<br />

99M<br />

32 10.368.028 Objímka - Muffe - Sleeve - Manchon - Buje 8<br />

79 98M,<br />

99M<br />

33 10.368.034 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

79 98M 34 99-1<strong>01</strong>2 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 8x35 ČSN 02 1103.19<br />

79 98M 35 10.368.071 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

2<br />

Arandela<br />

79 98M 36 5213-7985 Madlo - Handgriff - Handle - Poignée - Bara pasamano 2<br />

79 98M 37 10.368.9<strong>01</strong> Vložka zámku s klíčkem - Schlosseinsatz mit<br />

Schlüssel - Lock core with key - Piéce d'insertion de la<br />

serrure avec la clef - Pieza interpuesta en la serrudura<br />

con llave<br />

2<br />

79 99M 38 10.368.281 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 8<br />

79 99M 39 5213-7915 Těsnění boční - Seitendichtung - Side weather strip - 2<br />

Joint latéral - Junta lateral<br />

79 99M 40 5213-7914 Sklo boční - Seitenglasscheibe - Side window - Glace<br />

latérale - Cristal lateral<br />

8<br />

2<br />

171


79<br />

99M<br />

79 79<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

79 99M 41 99-9609 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 8x40<br />

79 99M 42 53.369.205 Vložka - Einlage - Insertion piece - Pièce intercalée -<br />

Pieza intercalada<br />

79 99M 42a 5911-7709 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

79 99M 43 5911-7743 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

2<br />

2<br />

8<br />

79 99M 44 6<strong>01</strong>1-7944 Čep - Bolzen - Pin - Axe - Perno 2<br />

79 99M 45 10.368.043 Závěs - Aufhängung - Suspension device - Dispositif de<br />

suspension - Dispositivo de suspensión<br />

79 99M 46 5911-7745 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

79 99M 47 5213-7902 Sklo čelní - Stirnscheibe - Windscreen - Pare-brise -<br />

Parabrisas<br />

79 99M 48 5213-7903 Těsnění přední - Vordere Dichtung - Front weather<br />

stript - Joint avant - Junta delantero<br />

79 99M 49 5213-7710 Závěs - Aufhängung - Suspension device - Dispositif de<br />

suspension - Dispositivo de suspensión<br />

79 99M 50 53.369.911 Tele<strong>sk</strong>op - Tele<strong>sk</strong>opische Strebe - Telescopic strut -<br />

Béquille téléscopique - Puntal telescópico<br />

79 99M 51 53.369.912 Tele<strong>sk</strong>op - Tele<strong>sk</strong>opische Strebe - Telescopic strut -<br />

Béquille téléscopique - Puntal telescópico<br />

2<br />

2<br />

1<br />

1<br />

1<br />

2 100<br />

2 300<br />

172


79 79<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

79 99M 52 5213--7711 Závěs zadní pravý - Aufhängung - Suspension device -<br />

Dispositif de suspension - Dispositivo de suspensión<br />

1<br />

79 99M 53 5213-7908 Páčka - Hebel - Lever - Levier - Palanca 2<br />

79 99M 54 99-4568 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

79 99M 55 97-0421 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de<br />

retenue - Anillo de seguridad<br />

2 10,5 ČSN 02 1733.09<br />

2 7 ČSN 02 2929.19<br />

79 99M 56 97-5304 Koule - Kugel - Ball - Boule - Bola 2 20 ČSN 02 5181.21<br />

79 99M 57 5213-7992 Sklo zadní - Rückwärtiges Glas - Rear window glass -<br />

Glace arriére - Cristal trasero<br />

79 99M 58 5213-7911 Těsnění zadní - Rückwärtige Dichtung - Rear ga<strong>sk</strong>et -<br />

Joint arriére - Junta trasera<br />

79 99M 59 5213-7906 Madlo přední - Vorderer Handgriff - Front handle -<br />

Poignée avant - Barra pasamano delantero<br />

1<br />

1<br />

1<br />

79 99M,<br />

100<br />

79 99M,<br />

102<br />

61 99-9608 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 8x35 ČSN 02 1156.29<br />

62 99-1009 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 12 M 8x25 ČSN 02 110319<br />

79 99M 63 99-4540 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

79 99M 64 6<strong>01</strong>1-7913 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

79 99M 65 5213-7916 Sklo průhledu - Glasscheibe - Window glass - Glace<br />

de regard - Cristal de la ventana<br />

12 8,4 ČSN 02 1726.19<br />

4<br />

2<br />

79 99M 66 5213-7917 Těsnění - Dichtung - Ga<strong>sk</strong>et - Joint d’étanchéité - Junta 2<br />

79 99M 67 99-9610 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 12 M 8x45 ČSN 02 1156.29<br />

79 100 68 10.368.035 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

2<br />

79 100 69 5213-7987 Objímka - Muffe - Sleeve - Manchon - Buje 2<br />

79 100 70 5213-7954 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

4<br />

79 100 71 5213-7952 Třmen - Bügel - Stirrup - Etriér - Estribo 2<br />

79 100 72 5213-7953 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 2<br />

79 100 73 5213-7951 Držák zpětného zrcadla - Rückblickspiegelhalter -<br />

Rear view mirror holder - Porte mirroir rétrovisseur -<br />

Porta-espejo retrovisor<br />

2<br />

79 100,<br />

1<strong>01</strong><br />

74 99-4440 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

173<br />

12 5,4 ČSN 02 1702.19<br />

79 100 75 99-0651 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 8x28 ČSN 02 11<strong>01</strong>.19<br />

79 100 76 99-6220 Kolík - Stift - Pin - Goupille cylindrigue - Pasador 4 3x20 ČSN 02 1150.2<br />

79 100 77 99-0653 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 8x35 ČSN 02 11<strong>01</strong>.19<br />

79 100 78 5213-7928 Poklop - Deckel - Cover - Couvercle - Tapa 1<br />

79 1<strong>01</strong> 79 5213-7933 Těsnění střechy - Dachdichtung - Roof weather strip -<br />

Joint de pavillon - Junta del techo<br />

1<br />

79 1<strong>01</strong> 80 5213-7926 Střecha úplná - Vollst.Dach - Cab roof assy - Pavilon<br />

de la cobina complet - Techo de la cabina completo<br />

79 1<strong>01</strong> 81 5213-7932 Těsnění - Dichtung - Ga<strong>sk</strong>et - Joint d'étanchéité - Junta 1<br />

79 1<strong>01</strong> 82 5213-7931 Trubka - Rohr - Tube -Tube - Tubo 2<br />

79 1<strong>01</strong> 83 99-9006 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 8x18 ČSN 02 1103.15<br />

79 1<strong>01</strong> 84 10.368.217 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

2<br />

79 1<strong>01</strong> 85 99-4806 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

79 1<strong>01</strong> 86 6<strong>01</strong>1-7991 Vložka - Einlage - Insert - Piéce intercalée - Pieza<br />

intercalada<br />

79 1<strong>01</strong> 87 6211-7978 Spona - Schelle - Clip - Colier - Abrazadera 2<br />

1<br />

12 8 ČSN 02 1740.05<br />

2


79<br />

100<br />

79 79<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

79 1<strong>01</strong> 88 5213-7930 Výplň střechy - Dachfühlung - Roof filler - Remplissage<br />

du toit - Panel del techo<br />

1<br />

79 1<strong>01</strong> 89 6<strong>01</strong>1-7902 Věšák - Hänger - Hanger - Crochet - Colgador 1<br />

79 1<strong>01</strong> 90 99-3057 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 3,5x13 ISO 1483<br />

79 1<strong>01</strong> 91 5213-7934 Kryt pravý - Rechter Abdeckung - RH cover -<br />

Couvercle droit - Cubierta derecha<br />

79 1<strong>01</strong> 92 5213-7979 Tyč pravá - Rechte Stange - RH bar - Barre droite -<br />

Barra derecha<br />

1<br />

1<br />

79 1<strong>01</strong> 93 99-9389 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 6x12 ČSN 02 1226.09<br />

79 1<strong>01</strong> 94 5213-7977 Clona proti slunci - Blende - Blind - Rideau de<br />

radiateur - Persiana del radiador<br />

1<br />

79 1<strong>01</strong> 95 10.368.132 Držák - Halter - Holder - Support - Soporte 1<br />

79 1<strong>01</strong> 96 5213-7980 Tyč levá - Linke Stange - LH bar - Barre gauche- Barra<br />

izquierda<br />

1<br />

79 1<strong>01</strong> 97 99-0988 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 6x16 ČSN 02 1103.19<br />

79 1<strong>01</strong> 98 99-4541 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

2 6,6 ČSN 02 1729.19<br />

79 1<strong>01</strong>,<br />

102<br />

99 99-4505 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

5 6 ČSN 02 1740.09<br />

79 1<strong>01</strong> 100 99-3509 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 2 M 6 ČSN 02 14<strong>01</strong>.29<br />

79 1<strong>01</strong> 1<strong>01</strong> 5213-7935 Kryt levý - Linker Abdeckung - LH cover - Couvercle 1<br />

gauche - Cubierta izquierda<br />

79 1<strong>01</strong> 102 5213-7978 Tyč - Stange - Bar - Barre - Barra 1<br />

79 1<strong>01</strong> 103 6211-7966 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 2<br />

79 1<strong>01</strong> 104 6211-7967 Vedení - Führung - Guide - Guidage - Guía 2<br />

79 102 105 5213-7921 Blatník pravý - Rechter Kotflügel - RH mudguard - Aile<br />

droite - Guardbarro derecho<br />

1<br />

79 102 106 5213-7967 Výplň pravá - Rechte Fühlung - RH filler - Capitonage<br />

droite - Panel derecho<br />

79 102 107 99-4834 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

1<br />

4 9 ČSN 02 1727.19<br />

79 102 108 99-1464 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 8x20 ČSN 02 1103.55<br />

79 102 109 5213-7995 Sklo zadní spodní - Rückwärtige untere Glasscheibe -<br />

Rear bottom window glass - Glace arriére inférieure -<br />

Glase arriére inférieure<br />

1<br />

174


79<br />

1<strong>01</strong><br />

79 79<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

79 102 110 5213-7986 Panel zadní - Hintere Paneel - Rear panel - Panneau<br />

arriére - Panel trasero<br />

79 102 111 5213-7968 Výplň levá - Linke Fühlung - LH filler - Capitonage<br />

gauche - Panel izquierdo<br />

1<br />

1<br />

79 102 112 99-1003 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 8x14 ČSN 02 1103.19<br />

79 102 113 5213-7918 Blatník levý - Linker Kotflügel - LH mudguard - Aile<br />

gauche - Guardabarro izquerdo<br />

1<br />

79 102 114 99-0986 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 6x12 ČSN 02 1103.19<br />

79 102 115 5213-7973 Kryt levý - Linker Abdeckung - LH cover - Couvercle<br />

igauche - Cubierta izquierda<br />

79 102 115 5213-7974 Kryt pravý - Rechter Abdeckung - RH cover -<br />

Couvercle droit - Cubierta derecha<br />

79 102 116 5213-7998 Podlaha odhlučněná střední úplná - Vollst. Mittelerer<br />

geräuscharmer Fussboden - Noise eliminating middle<br />

floor assy - Plancher central insonorisé complet - Piso<br />

central desonorizado completo<br />

79 102 117 5213-7989 Přemostění odhlučněné celek - Vollst.<br />

Geräuscharmes Überbrücken - Noise eliminating floor<br />

bridging assy - Plancher insonorisé du pont arriére<br />

complet - Piso desonorizado del puente trasero<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

79 102 118 5213-7988 Zátka - Stopfen - Plug - Bouchon - Tapón 1<br />

79 102 119 5911-8721 Rámeček - Rahmen - Frame - Carde - Cuadrito 1<br />

175


79<br />

102<br />

79 79<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

79 102 120 99-3510 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 4 M 8 ČSN 02 14<strong>01</strong>.29<br />

79 102 121 5213-7969 Kryt střední - Mittlerer Abdeckung - Middle cover -<br />

Couvercle central - Cubierta central<br />

79 102 122 5213-7971 Kryt pravý - Rechter Abdeckung - RH cover -<br />

Couvercle droit - Cubierta derecha<br />

79 102 123 5213-7970 Kryt levý - Linker Abdeckung - LH cover - Couvercle<br />

gauche - Cubierta izquierda<br />

79 102 124 99-4832 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

1<br />

1<br />

1<br />

4 6,6 ČSN 02 1727.19<br />

79 102 125 99-9377 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 C 6,3x16 ČSN 02 1232.09<br />

79 102 126 5213-7993 Kryt levý - Linker Abdeckung - LH cover - Couvercle<br />

gauche - Cubierta izquierda<br />

79 102 127 99-4791 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

1<br />

4 10 ČSN 02 1741.09<br />

79 102 128 99-1028 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 12 M 10x22 ČSN 02 1103.19<br />

79 102 129 5213-7936 Stupačka - Trittbrett - Foot step - Marchepied - Estribo 2<br />

79 102 130 5213-7925 Trubka - Rohr - Tube -Tube - Tubo 2<br />

79 99M 131 5213-7993 Plech madla - 1<br />

79 99M 132 5213-7994 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

79 99M 133 10.368.357 Západka - Klinke - Catch - Doigt d’encliquentage -<br />

Trinquete<br />

2<br />

1<br />

176


79 79<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

79 99M 134 5911-7742 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 1<br />

79 99M 135 99-5684 Čep - Bolzen - Pin - Axe - Perno 1 8x40x37 ČSN 02 2111.09<br />

79 102 136 5213-7996 Těsnění spodní - Untere Dichtung - Bottom weather<br />

strip - Joint inférieur<br />

79 99M 137 53.369.<strong>01</strong>3 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

1<br />

2<br />

79 99M 138 5213-7712 Příchytka - Schelle - Clip - Attache - Fijación 2<br />

177


80<br />

103<br />

80 ZVEDACÍ MECHANISMUS -<br />

HEBEMECHANISMUS - LIFTING MECHANISM -<br />

MÉCANISME DE RELEVAGE HYDRAULIQUE -<br />

MECANISMO ALZADOR (5213-8000/9)<br />

Skupina<br />

Gruppe<br />

Group<br />

Groupe<br />

Groupo<br />

Tab.<br />

Tab.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Poz.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Objedn. číslo<br />

Bestellnummer<br />

Part No.<br />

Référence<br />

No de la pieza<br />

Název<br />

Benennung<br />

Designation<br />

Désignation de la piéce<br />

Denominación de la pieza<br />

Kusy<br />

Stück<br />

Pcs<br />

Qté<br />

Piezas<br />

80 103 1 5213-8005 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 12<br />

Poznámka<br />

Anmerkung<br />

Note<br />

Note<br />

Nota<br />

80<br />

80 103 2 5213-8004 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

80 103 3 5213-80<strong>01</strong> Rameno úplné - Vollst. Arm - Arm assy - Bras complet<br />

- Brazo completo<br />

2<br />

2<br />

80 103 4 95-8<strong>01</strong>8 Zátka - Stopfen - Plug - Bouchon - Tapón 1<br />

80 103 5 97-4271 Těsnicí kroužek - Dichtungsring - Sealing ring -<br />

Anneau d’étanchéité - Anillo de junta<br />

1 65x55 ČSN 02 9280.2<br />

80 103 6 95-8<strong>01</strong>9 Magnet - Magnet - Magnet - Aimant - Imán 1<br />

80 103 7 95-8020 Sítko čističe - Filtersieb - Filter strainer - Tamis de filtre<br />

- Tamiz<br />

178<br />

1


80 80<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

80 103 8 95-8<strong>01</strong>5 Těleso čističe - Körper des Filtres - Corps filter body -<br />

Corps du filtre - Cuerpo del purficador<br />

80 103 9 97-2135 Těsnicí kroužek - Dichtungsring - Sealing ring -<br />

Anneau d’étanchéité - Anillo de junta<br />

1<br />

2 16x20 ČSN 02 9310.3<br />

80 103 10 6711-8020 Hřídel - Welle - Shaft - Arbre - Árbol 1<br />

80 103 11 4<strong>01</strong>1-8<strong>01</strong>2 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

80 103 12 97-4373 Těsnicí kroužek - Dichtungsring - Sealing ring -<br />

Anneau d’étanchéité - Anillo de junta<br />

4<br />

2 70x60 PN 02 9280.2<br />

80 103 13 7<strong>01</strong>1-8<strong>01</strong>8 Pouzdro - Busche - Bush - Manchon - Buje 4<br />

80 103 14 6711-8005 Distanční kroužek - Distanzring - Spacing ring -<br />

Anneau entretoise - Anillo distanciador<br />

80 103 15 6711-80<strong>01</strong> Víko hydrauliky - Hydraulikdeckel - Hydraulic<br />

mechanism housing - Couvercle de relevage<br />

hydraulique - Tapa de dispositivo hidráulico<br />

80 103 17 95-8<strong>01</strong>6 Trubka čističe - Filterrohr - Cleaner pipe - Tube du filtre<br />

- Tubo de purficador<br />

1<br />

1<br />

1<br />

80 103 18 97-2472 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 10 ČSN 13 7993.22<br />

80 103 18 97-2479 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo X<br />

80 103 19 6711-8008 Píst - Kolben- Piston - Piston - Pistón 1<br />

80 103 20 99-6802 Kolík - Stift - Pin - Goupille cylindrique - Pasador 1 6x56 ČSN 02 2156<br />

80 103 21 7<strong>01</strong>1-8025 Páka - Hebel - Lever - Levier - Palanca 1<br />

80 103 22 97-2473 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 13 ČSN 13 7993.22<br />

80 103 23 4<strong>01</strong>1-4808 Spojovací trubka - Verbindungsrohr - Connecting tube<br />

- Tube de raccord - Tubo de empalme<br />

80 103 24 97-2185 Těsnicí kroužek - Dichtungsring - Sealing ring -<br />

Anneau d’étanchéité - Anillo de junta<br />

80 103 25 6711-8<strong>01</strong>5 Pojistný ventil - Sicherheitsventil - Safety valve -<br />

Clapet de sureté - Válvula de seguridad<br />

80 103 26 7<strong>01</strong>1-8005 Válec - Zylinder - Cylinder - Cylindre - Cilindro de<br />

trabajo<br />

1<br />

4 18x24 ČSN 02 9310.2<br />

1<br />

1<br />

80 103 27 97-4485 Manžeta - Manschete - Cuff - Gaine - Manguita 2 80x90-ČSN 02 9269.1<br />

80 103 28 97-3139 Pístní kroužek - Kolbenring - Piston ring - Segment de<br />

piston - Aro de pistón<br />

80 103 29 6711-8<strong>01</strong>4 Pístnice - Kolbenstange - Piston rod -Tige de piston -<br />

Biela<br />

80 104 30 97-0281 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de<br />

retenue - Anillo de seguridad<br />

1 90x3 ČSN 02 7<strong>01</strong>1.00<br />

1<br />

3 24 ČSN 02 2931<br />

80 104 31 99-9052 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 12x25 ČSN 02 1103.15<br />

80 104 32 78.400.106 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

9<br />

80 104 33 95-8008 Příruba - Flansch - Flange - Bride - Brida 1<br />

80 104 34 97-4361 Těsnicí kroužek - Dichtungsring - Sealing ring -<br />

Anneau d’étanchéité - Anillo de junta<br />

4 43x35 PN 02 9280.2<br />

80 104 35 95-8004 Pouzdro II - Buchse - Bush - Anneau - Buje 2<br />

80 104 36 95-8022 Páčka - Hebel - Lever - Levier - Palanca 1<br />

80 104 37 95-8024 Pouzdro III - Buchse - Bush - Anneau - Buje 1<br />

80 104 38 7<strong>01</strong>1-8036 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

1<br />

80 104 39 95-8<strong>01</strong>0 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1<br />

80 104 40 99-3804 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1 M 8 ČSN 02 1402.25<br />

80 104 41 97-4620 Těsnicí kroužek - Dichtungsring - Sealing ring -<br />

Anneau d’étanchéité - Anillo de junta<br />

1 20x2 PN 02 9281.9<br />

80 104 42 95-8037 Zátka - Stopfen - Plug - Bouchon - Tapón 1<br />

80 104 43 95-8030 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1<br />

179


80<br />

104<br />

80 80<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

80 104 44 97-4627 Těsnicí kroužek - Dichtungsring - Sealing ring -<br />

Anneau d’étanchéité - Anillo de junta<br />

80 104 45 95-8002 Pouzdro dorazu - Anschlagbuchse - Stop sleeve -<br />

Anneau de butée - Buje del tope<br />

1 30x2 PN 02 9281.9<br />

1<br />

80 104 46 95-8005 Páka - Hebel - Lever - Levier - Palanca 1<br />

80 104 47 95-8006 Torzní trubka - Drehrohr - Torsion tube - Tube de<br />

torsion - Tubo de torsión<br />

80 104 48 99-4808 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

1<br />

11 12 ČSN 02 1740.05<br />

80 104 49 99-0454 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 12x110 ČSN 02 11<strong>01</strong>.55<br />

80 104 50 97-4551 Těsnicí kroužek - Dichtungsring - Sealing ring -<br />

Anneau d’étanchéité - Anillo de junta<br />

80 104 51 99-4806 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

1 8x2 ČSN 02 9281.2<br />

1 8 ČSN 02 1740.05<br />

80 104 52 99-8652 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 8x30 ČSN 02 1103.15<br />

80 104 53 6711-8<strong>01</strong>7 Záchytný plech - Sicherungsblech - Lock sheet - Tôle<br />

de verrouillage - Chapa de sujeción<br />

80 104 54 95-8031 Torzní tyč - Drehstab - Torsion bar - Barre de torsion -<br />

Barra de torsión<br />

180<br />

1<br />

1


80 80<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

80 104 55 99-1482 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 16x45 ČSN 02 1103.55<br />

80 104 56 99-4777 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

4 16 ČSN 02 1741.05<br />

80 104 57 99-1483 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 16x50 ČSN 02 1103.55<br />

80 104 58 99-4311 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

4 13 ČSN 02 1702.15<br />

80 104 59 99-0596 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 12x160 ČSN 02 11<strong>01</strong>.55<br />

80 104 60 95-8007 Pouzdro I - Buchse - Bush - Anneau - Buje 1<br />

80 104 61 6711-8009 Centrační pouzdro - Zentrierführung - Centering guide<br />

- Guide de centrage - Guia de centrar<br />

1<br />

80 104 62 6711-8006 Náboj - Nabe - Hub - Moyeu - Cubo 1<br />

80 104 63 99-1478 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 12x35 ČSN 02 1103.55<br />

80 104 64 99-0452 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 3 M 12x95-ČSN 02 11<strong>01</strong>.55<br />

80 104 65 97-4614 Těsnicí kroužek - Dichtungsring - Sealing ring -<br />

Anneau d’étanchéité - Anillo de junta<br />

80 104 66 95-8<strong>01</strong>3 Centrační vedení - Zentrierführung - Centering guide -<br />

Guide de centrage - Tubo centrador<br />

80 104 67 97-4382 Těsnicí kroužek - Dichtungsring - Sealing ring -<br />

Anneau d’étanchéité - Anillo de junta<br />

2 14x2 PN 02 9281.9<br />

2<br />

1 14x10 ČSN 02 9280.2<br />

80 103 68 90-7748 LOCTITE 603 1<br />

181


81<br />

105M<br />

81<br />

ROZVÁDĚČ HYDRAULIKY - HYDRAULIKVERTEILER<br />

- HYDRAULIC DISTRIBUTOR - DISTRIBUTEUR DE<br />

HYDRAULIQUE - DISTRIBUIDOR DEL DISPOSITIVO<br />

HIDRÁULICO (5213-8100/3)<br />

Skupina<br />

Gruppe<br />

Group<br />

Groupe<br />

Groupo<br />

Tab.<br />

Tab.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Poz.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Objedn. číslo<br />

Bestellnummer<br />

Part No.<br />

Référence<br />

No de la pieza<br />

Název<br />

Benennung<br />

Designation<br />

Désignation de la piéce<br />

Denominación de la pieza<br />

81 105 1 6918-8130 Páčka rychlosti reakce -<br />

Reaktionsgeschwindigkeitshebel - Reaction speed<br />

control lever - Manette de la vitesse de réaction -<br />

Palanca de control de la rapidez de reacción<br />

Kusy<br />

Stück<br />

Pcs<br />

Qté<br />

Piezas<br />

1<br />

Poznámka<br />

Anmerkung<br />

Note<br />

Note<br />

Nota<br />

81 105 2 99-6765 Kolík - Stift - Pin - Goupille cylindrique - Pasador 1 3x20 ČSN 02 2173<br />

81 105 3 95-8145 Pero - Feder - Key - Clavette - Chaveta 1<br />

81 105 4 99-4539 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

1 8,4 ČSN 02 1726.12<br />

81 105 5 97-4502 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 1 10x2 ČSN 02 11<strong>01</strong>.15<br />

81 105 6 95-8154 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle<br />

81 105 7 99-4807 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

1 10 ČSN 02 1740.05<br />

81 105 8 99-2984 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo<br />

81 105 9 97-4394 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 2 12x18 ČSN 02 9280.3<br />

81 105 10 97-2659 Zátka - Stopfen - Plug - Bouchon - Tapón 2 M 18x1,5 ČSN 13 7964.1<br />

81 105 11 95-8153 Hrdlo- Stutzen - Connection - Tubulure - Racor 1<br />

81 105 12 97-4399 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 2 24x20 NBR<br />

81 105 13 97-2183 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 2 18x22 ČSN 02 9310.2<br />

81 105 14 95-8152 Hrdlo- Stutzen - Connection - Tubulure - Racor 1<br />

81 105 15 99-8653 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 10x30 ČSN 02 12<strong>01</strong>.25<br />

81 105 16 99-4806 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

1 8 ČSN 02 1740.05<br />

81 105 17 6918-8109 Štítek - Schild - Plate - Plaque - Rótulo 1<br />

81 105 18 6918-8108 Pouzdro - Buchse - Bush - Manchon - Buje 2<br />

81 105 19 5213-81<strong>01</strong> Páčka - Hebel - Lever - Levier - Palanca 1<br />

81 105 20 5213-8102 Táhlo - Zugstange - Tie rod - Tirant - Tirante 1<br />

81 105 21 7<strong>01</strong>1-8129 Páčka - Hebel - Lever - Levier - Palanca 1<br />

81 105 22 99-6694 Kolík - Stift - Pin - Goupille cylindrique - Pasador 1 3,3x14 ČSN 02 2158<br />

81<br />

182


81<br />

106<br />

81 81<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

81 106 23 6918-8123 Zátka zpětného ventilu - Rückschlagventilstopfen -<br />

Non-return valve plug - Bouchon du clapet de nonretour<br />

- Tapón de la válvula de retroceso<br />

81 106 24 97-2189 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 2 24x30 ČSN 02 9310.2<br />

81 106 25 6918-8122 Distanční vložka - Einlage - Insert - Cale - Pieza<br />

intercalada<br />

81 106 26 7<strong>01</strong>1-8117 Pružina zpětného ventilu - Rückschlagventilfeder -<br />

Non-return valve spring - Ressort du clapet de nonretour<br />

- Resorte de la válvula de retroceso<br />

81 106 27 7<strong>01</strong>1-8120 Kuželka zpětného ventilu - Rückschlagventilkegel -<br />

Non-return valve cone - Cône du clapet de non-retour -<br />

Válvula de asiento cónico de retroceso<br />

81 106 28 7<strong>01</strong>1-8119 Pouzdro zpětného ventilu - Buchse des<br />

Rückschlagventils - Non-return valve bushing - Anneau<br />

du clapet de non-retour - Buje de la válvula de retrosero<br />

81 106 29 7<strong>01</strong>1-8130 Uzamykací ventil - Absperrventil - Stop valve -<br />

Soupape d'arret - Válvula de cierre<br />

1<br />

2<br />

2<br />

1<br />

1<br />

81 106 30 97-4617 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 3 16x2 ČSN 02 9281.3<br />

81 106 31 7<strong>01</strong>1-8122 Pružina uzamykacího ventilu - Absperrventilfeder -<br />

Stop valve spring - Ressort de la valve d'arret - Resorte<br />

de la válvula de cierre<br />

1<br />

81 106 32 7<strong>01</strong>1-8109 Kohout - Hahn - Cock - Robinet - Grifo 1<br />

81 106 33 97-4394 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 1 12x18 ČSN 02 9280.3<br />

81 106 34 7<strong>01</strong>1-8134 Pouzdro - Buchse - Bush - Manchon - Buje *<br />

81 106 35 7<strong>01</strong>1-8115 Zátka - Stopfen - Plug - Bouchon - Tapón 2<br />

81 106,<br />

107<br />

81 106,<br />

107<br />

36 97-4397 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 5 20x16 ČSN 02 9280.3<br />

37 7<strong>01</strong>1-8128 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 3 21<br />

81 106 38 95-8124 Pružina diferenciálního ventilu - Differentialventilfeder<br />

- Differential valve spring - Ressort du clapet différentiel<br />

- Resorte de la válvula diférencial<br />

1<br />

183


81<br />

107<br />

81 81<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

81 106 39 95-8107 Diferenciální ventil - Differentialventil - Differential<br />

valve - Clapet différentiel - Válvula de diferencial<br />

1<br />

81 106 40 7<strong>01</strong>1-8121 Pístek děliče - Zerteilerkolben - Divider piston - Piston<br />

du diviseur - Émbolo del divisor<br />

81 106 41 6918-8121 Těleso rozváděče - Vertilerkörper - Distribuitor body -<br />

Corps du distributeur - Cuerpo del distribuidor<br />

*<br />

*<br />

81 107 42 6918-8124 Těsnění - Dichtung - Ga<strong>sk</strong>et - Joint d’étanchéité - Junta 1<br />

81 107 43 97-0917 Kulička - Kugel - Ball - Bille - Bolita 3 4,762-100 ČSN 02 3680<br />

81 107 44 97-0920 Kulička - Kugel - Ball - Bille - Bolita 1 IV - 10,319 ČSN 02 3680<br />

81 107 45 7<strong>01</strong>1-8118 Opěrka - Stütze - Rest - Piéce d'appui - Apoyo 1<br />

81 107 46 7<strong>01</strong>1-8124 Pružina aretace - Arretierungsvorrichtungsfeder -<br />

Arrest- ment device spring - Ressort du dispositif<br />

d'arretage - Resorte del dispositivo de detención<br />

1<br />

81 107 47 7<strong>01</strong>1-8138 Šoupátko - Scheiber - Slide valve - Tiroir - Corredera *<br />

81 107 48 7<strong>01</strong>1-8125 Příložka - Lasche - Shim - Cale - Cara 1<br />

81 107 49 7<strong>01</strong>1-8123 Pružina vnějšího okruhu - Aussenkreisfeder - Outer<br />

circuit spring - Ressort du circuit extérieur - Resorte del<br />

circuito exterior<br />

81 107 50 7<strong>01</strong>1-8126 Příložka krajní - Aüssere Beilageplatte - Outer cover<br />

plate - Cale extréme - Pieza adicional extrema<br />

1<br />

1<br />

81 107 51 97-<strong>01</strong>57 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 1 14 ČSN 02 2925.2<br />

81 107 52 97-0299 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip -Anneau de<br />

retenue - Anillo de seguridad<br />

2 27 ČSN 02 2931<br />

81 107 53 7<strong>01</strong>1-8114 Zátka - Stopfen - Plug - Bouchon - Tapón 1<br />

81 107 54 99-3769 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1 M 6 ČSN 02 1430.20<br />

81 107 55 99-8989 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 6x16 ČSN 02 1103.15<br />

81 107 56 7<strong>01</strong>1-8132 Šoupátko - Schieber - Slide valve - Tiroir - Corredera *<br />

81 107 57 7<strong>01</strong>1-8104 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 1<br />

81 107 58 97-4392 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 3 25x21 ČSN 02 9280.3<br />

81 107 59 7<strong>01</strong>1-8111 Pouzdro obtoku - Umlaufbuchse - By-pass circulation<br />

bushing - Douille de la circulation by-pass - Buje de la<br />

circulación by-pass<br />

1<br />

184


81 81<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

81 107 60 7<strong>01</strong>1-8112 Podložka dorazu - Anschlagsunterlege - Stop pad -<br />

Rondelle de butée - Arandela del tope<br />

81 107 61 7<strong>01</strong>1-8103 Spojka - Verbindungsstück - Connector - Raccord -<br />

Racor<br />

1<br />

1<br />

81 107 00 6918-8140 Rozváděč (seřízený komplet) - Verteiler (eingestellte<br />

Einheit) - Distributor (set up assembly) - Distributeur<br />

(ensemble ajusté) - Distribuidor de acceite (unidad<br />

ajustada completa)<br />

81 107 00 7<strong>01</strong>1-8105 Pouzdro zpětného ventilu - Buchse des<br />

Rückschlagventils - Non-return valve bushing - Anneau<br />

du clapet de non-retour - Buje de la válvula de retroceso<br />

1<br />

185


82<br />

109<br />

82<br />

OVLÁDÁNÍ HYDRAULIKY - BETÄTIGUNG DER<br />

HYDRAULIKANLAGE - CONTROLS OF THE<br />

HYDRAULICS - MÉCANISME DE COMMANDE DE Ľ<br />

HYDRAULIQUE - MANEJO (5213-8200/11)<br />

Skupina<br />

Gruppe<br />

Group<br />

Groupe<br />

Groupo<br />

Tab.<br />

Tab.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Poz.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Objedn. číslo<br />

Bestellnummer<br />

Part No.<br />

Référence<br />

No de la pieza<br />

Název<br />

Benennung<br />

Designation<br />

Désignation de la piéce<br />

Denominación de la pieza<br />

82 109 1 6918-8211 Držadlo - Handgriff - Handle - Poignée - Barra<br />

pasamano<br />

Kusy<br />

Stück<br />

Pcs<br />

Qté<br />

Piezas<br />

82 109 2 5213-8288 Hadice - Schlauch - Hose - Tuyau - Manguera 2<br />

82 109 3 5213-8278 Páka vnějšího okruhu nástavec - Verlängerungsstück<br />

des Aussenkreishebels - Extension of the outer circuit<br />

control lever - Allonge de la manette de commande du<br />

circuit extérieur - Extensión de la palanca del circuito<br />

exterior<br />

1<br />

82 109 4 5213-8286 Štítek regulační hydrauliky - Schild der Ragelhydraulik<br />

- Hydraulic power lift plate - Plaque du relevage<br />

hydraulique - Rotulo del mecanismo hydráulico de<br />

ragulación<br />

82 109 5 7<strong>01</strong>1-8227 Štítek regulační hydrauliky - Schild der Ragelhydraulik<br />

- Hydraulic power lift plate - Plaque du relevage<br />

hydraulique - Rotulo del mecanismo hidráulico de<br />

ragulación<br />

82 108 6 5213-8251 Vodítko - Führung - Guide - Guide - Guida 1<br />

82 109 7 5213-8265 Doraz - Anschlag - Stop - Butée - Tope 2<br />

82 109 8 5213-8266 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2<br />

82 108 9 5213-8233 Páka - Hebel - Lever - Levier - Palanca 1<br />

186<br />

3<br />

1<br />

1<br />

Poznámka<br />

Anmerkung<br />

Note<br />

Note<br />

Nota<br />

82


82 82<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

82 109 10 99-3610 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1 M 8 ČSN 02 14<strong>01</strong>.25<br />

82 109 11 99-9206 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

82 109 12 5911-3513 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

1 8,4 ČSN 02 1751.05<br />

1<br />

82 109 13 99-1<strong>01</strong>3 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 8x40 ČSN 02 1103.19<br />

82 109 14 5213-8255 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

82 109 15 5911-3514 Talířová pružina -Tellerfeder - Plate spring - Rondelle<br />

belleville - Resorte (tipo platillo) de disco<br />

2<br />

1<br />

82 109 16 99-3691 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 2 M 16x1,5 ČSN 02 1403.25<br />

82 109 17 7<strong>01</strong>1-8221 Štítek - Schild - Plate - Plaque - Rótulo 1<br />

82 109 18 5213-8275 Páka vnitřního okruhu - nástavec -<br />

Verlängerungsstück des Innenkreishebel - Extension of<br />

the inner circuit control lever - Allonge de la manette du<br />

circuit intérieur - Extensión de la palanca del circuito<br />

interior<br />

82 109 19 99-4929 Závlačka - Splint - Split pin - Goupille fendue - Pasador<br />

de aletas<br />

82 109 20 99-4309 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

1<br />

6 1,6x32 ČSN 02 1781.05<br />

6 8,4 ČSN 02 1702.15<br />

82 109 21 5213-8272 Páčka I - Hebel - Lever - Levier - Palanca 1<br />

82 109 22 5213-8281 Páčka volící - Wählerhebel - Selector lever - Manette<br />

selectrice - Palanca de selección<br />

1<br />

82 106 23 95-4932 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 1<br />

82 109 24 5213-8293 Hřídel okruhu II - Betätigungswelle - Control<br />

mechanism shaft - Arbre de la direccion - Árbol de<br />

mando<br />

82 109 25 5213-8284 Nosná trubka - Tragrohr - Carrying tube - Tube portant<br />

- Tubo de soporte<br />

1<br />

1<br />

82 109 29 78.402.903 Pouzdro - Buchse - Bush - Manchon - Buje 1<br />

82 109 30 97-0214 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip -Anneau de<br />

retenue - Anillo de seguridad<br />

1 9 ČSN 02 2929.05<br />

82 109 31 5213-8276 Táhlo I - Zugstange - Tie rod - Tirant - Tirante 1<br />

82 109 32 5213-8264 Štít - Schild - Plate - Plaque - Rótulo 1<br />

82 109 33 99-2224 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 5x30 ČSN 02 1151.29<br />

82 109 34 5213-8289 Hadice - Schlauch - Hose - Tuyau - Manguera 1<br />

82 109 35 5213-8285 Distanční trubka - Distanzrohr - Spacing tube - Tube<br />

entretoise - Tubo distanciador<br />

82 109 36 99-4532 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

82 109 37 99-4804 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

5<br />

5 5,3 ČSN 02 1726.19<br />

5<br />

82 109 38 99-3508 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 7 M 5 ISO 4032<br />

82 109 39 99-3672 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1 M 12 ČSN 02 1403.25<br />

82 109 40 99-4775 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

1 12 ČSN 02 1741.05<br />

82 109 41 5213-8283 Táhlo - Zugstange - Tie rod - Tirant - Tirante 1<br />

82 109 42 5213-8282 Čep - Bolzen - Pin - Axe - Perno 1<br />

82 109 43 5213-8271 Páka přepínání - Umschalthebel - Change-over<br />

mechanism lever - Levier inverseur - Palanca de<br />

commutación<br />

1<br />

82 109 44 99-9002 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 8x14 ČSN 02 1103.15<br />

82 109 45 97-0209 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip -Anneau de<br />

retenue - Anillo de seguridad<br />

82 109 46 99-4506 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

187<br />

1 5 ČSN 02 2925.2<br />

4 BK 8 ČSN 02 1740.09


82<br />

110<br />

82 82<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

82 109 47 99-3610 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 4 M 8 ČSN 02 14<strong>01</strong>.25<br />

82 109 48 5213-8274 Páka vnitřního okruhu - Innenkreishebel - Inner circuit<br />

control lever - Manette du circuit intérieur - Palanca del<br />

circuito interior<br />

82 109 49 5213-8277 Páka vnějšího okruhu - Aussenkreishebel - Outer<br />

circuit control lever - Manette de commande du circuit<br />

extérieur - Palanca del circuito exterior<br />

1<br />

1<br />

82 109 50 5213-8261 Konzola - Konsole - Bracket - Console - Consola 1<br />

82 109 51 5213-8279 Táhlo - Zugstange - Tie rod - Tirant - Tirante 1<br />

82 110,<br />

113<br />

52 99-5040 Závlačka - Splint - Split pin - Goupille fendue - Pasador<br />

de aletas<br />

82 110 62 7<strong>01</strong>1-8204 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

188<br />

2 2,5x22 ČSN 02 1781.05<br />

82 110 53 99-3863 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 2 M 10 ČSN 02 1412.25<br />

82 110 54 5213-8204 Pružina přepínání - Umschaltfeder - Change-over<br />

mechanism spring - Ressort inverseur - Resorte de<br />

conmutación<br />

1<br />

82 110 55 95-8207 Lamela - Lamelle - Plate - Lamelle - Lámina 2<br />

82 110 56 99-1468 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 10x25 ČSN 02 1103.55<br />

82 110 57 99-4807 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -<br />

Arandela<br />

2 10 ČSN 02 1740.05<br />

82 110 58 5213-8202 Těleso volicí páky - Wählerhebelkörper - Selector lever<br />

body - Corps de la manette sélectrice - Cuerpo de la<br />

palanca de selección<br />

82 110 59 97-0429 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip -Anneau de<br />

retenue - Anillo de seguridad<br />

1<br />

2 20 ČSN 02 2930<br />

82 113 60 97-4397 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 2 20x16 ČSN 02 9280.3<br />

82 111 61 7<strong>01</strong>1-8229 Kyvadlo - Pendel - Pendulum - Balancier - Péndulo 1<br />

2


82<br />

111<br />

82 82<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

82 110 63 5213-8243 Opěrka - Stütze - Rest - Cale d'apui - Apoyo 1<br />

82 110 64 99-0332 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 10x35 ČSN 02 11<strong>01</strong>.55<br />

82 110 65 97-<strong>01</strong>56 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip -Anneau de<br />

retenue - Anillo de seguridad<br />

82 110 66 95-8225 Čep kyvadla - Pendelbolzen - Pendulum pin - Axe de<br />

balancier - Perno del péndulo<br />

1 12 ČSN 02 2925.2<br />

1<br />

82 110 67 95-8224 Kladička II - Rolle - Roller - Galet - Rodillo 2<br />

82 110 68 97-0217 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip -Anneau de<br />

retenue - Anillo de seguridad<br />

82 110 69 97-0221 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip -Anneau de<br />

retenue - Anillo de seguridad<br />

82 110 70 6711-8220 Distanční kroužek - Distanzring - Spacing ring -<br />

Anneau entretoise - Anillo disatnciador<br />

7 6 ČSN 02 2929.02<br />

1 12 ČSN 02 2930<br />

2<br />

82 111 71 99-8006 Pero - Feder - Key - Clavette - Chaveta 1 5x5x22 ČSN 30 1382.12<br />

82 111 72 53.402.070 Pevná kulisa - Feste kulise - Change-over device body<br />

- Coulisse fixe - Colisa fija<br />

82 111 73 97-<strong>01</strong>54 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip -Anneau de<br />

retenue - Anillo de seguridad<br />

82 111 74 95-8216 Čep volicího ramínka - Wählerarmbolzen - Selector<br />

arm pin - Axe du bras sélecteur - Perno del brazo de<br />

selección<br />

1<br />

1 8 ČSN 02 2925.2<br />

1<br />

82 111 75 95-8239 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 1<br />

82 111 76 95-8240 Vedení - Führung - Guide - Guidage - Guía 1<br />

82 111 77 95-8241 Kostka - Würfel - Block - Cube - Taco 2<br />

82 111 78 99-6693 Kolík - Stift - Pin - Goupille cylindrique - Pasador 2 2x12 ČSN 02 2156<br />

82 111 79 95-8243 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 1<br />

82 111 80 95-8242 Váleček - Kleine Rolle - Small roller - Rouleau - Rodillo 2<br />

82 111 81 7<strong>01</strong>1-8231 Kužel pojistky - Sicherung<strong>sk</strong>egel - Lock cone - Cône<br />

de verrou - Cono del fijador<br />

82 111 82 95-8220 Pružina pojistky - Sicherungsfeder - Lock spring -<br />

Ressort de verrou - Resorte de fiador<br />

82 111 83 95-8218 Čep pojistky - Sicherungsbolzen - Lock pin - Axe de<br />

verrou - Perno del fiador<br />

1<br />

1<br />

1<br />

189


82<br />

112<br />

82 82<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

82 111 84 95-8249 Distanční kroužek - Distanzring - Spacing ring -<br />

Anneau entretoise - Anillo disatnciador<br />

82 111 85 97-0212 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip -Anneau de<br />

retenue - Anillo de seguridad<br />

82 111 86 95-8217 Volicí ramínko - Wählerarm - Selector arm - Bras<br />

sélecteur - Brazo de selección<br />

82 111 89 95-8250 Čep pevné kulisy - Bolzen der festen Kulisse -<br />

Change-over device pin - Axe de coulisse fixe - Perno<br />

de la colisa fija<br />

82 111 91 7<strong>01</strong>1-8245 Ojnice s čepem - Pleuelstange mit Bolzen - Connecting<br />

rod wth pin - Bielle avec axe - Biela con perno<br />

1<br />

2 CAB 7 ČSN 02 2929.02<br />

1<br />

1<br />

1<br />

82 111,<br />

113<br />

92 97-0216 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip -Anneau de<br />

retenue - Anillo de seguridad<br />

82 111 93 6711-8262 Úhlová páka - Winkelhebel - Angular lever - Levier<br />

coudé - Palanca angular<br />

82 111 94 95-4953 Kladička - Rolle - Roller - Galet - Rodillo 1<br />

82 111 95 95-8234 Čep kladiček - Rollenbolzen - Roller pins - Axe de<br />

1<br />

galets - Perno de los rodillos<br />

82 111 96 95-8235 Pružina tažná - Zugfeder - Draw spring - Ressort<br />

tendeur - Resorte de tensión<br />

82 111 97 95-8256 Čep přepínacího kyvadla - Bolzen des<br />

Umschaltpendels - Change-over pendulum pin - Axe de<br />

balancier ďinversion - Perno del péndulo conmutador<br />

82 111 98 7<strong>01</strong>1-8228 Přepínací kyvadlo - Umschaltpendel - Change-over<br />

pendulum - Balancier d’inversion - Péndulo conmutador<br />

82 111 99 6711-8221 Hlavice úplná - Vollst. Kopf - Head assy - Tete<br />

compléte - Cabezal completo<br />

82 112 100 95-8221 Vypínací rameno - Ausschaltarm - Disengaging arm -<br />

Bras de déclanchement - Brazo de desembrague<br />

82 112 1<strong>01</strong> 5213-8203 Hřídel přepínání - Umschaltwelle - Change-over<br />

mechanism shaft - Arbre inverseur - Eje de inversión<br />

82 112 102 95-8229 Čep ovládacího ramínka - Bolzen des<br />

Betätigungsarmes - Control arm pin - Axe de bras de<br />

commande - Perno del brazo de control<br />

190<br />

3 5 ČSN 02 2929.02<br />

1<br />

2<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

2


82<br />

113<br />

82 82<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

82 112 103 95-8238 Páka - Hebel - Lever - Levier - Palanca 1<br />

82 112 104 95-8236 Dorazový čep - Anschlagbolzen - Stop pin - Axe a<br />

butée - Perno de rebotár<br />

82 112 105 95-8237 Čep dorazu - Bolzen des Anschlags - Pin stop - Axe de<br />

butée - Perno del tope<br />

1<br />

1<br />

82 112 106 95-8230 Táhlo - Zugstange - Tie rod - Tirant - Tirante 1<br />

82 112 107 95-8255 Čep páky - Hebelbolzen - Lever pin - Axe de levier -<br />

Perno de la palanca<br />

1<br />

82 112 108 95-8248 Ojnice II - Pleuelstange - Connecting rod - Bielle - Biela 1<br />

82 112 109 97-4382 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 1 14x10 ČSN 02 9280.3<br />

82 112 110 95-8222 Ovládací ramínko - Betätigungsarm - Control arm -<br />

Bras de commande - Brazo de control<br />

82 112 111 6711-8216 Přepínací vačka - Umschaltnocke - Change-over cam -<br />

Came d’inversion - Leva de conmutación<br />

1<br />

1<br />

82 113 112 95-4932 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 1<br />

82 113 113 95-4944 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 1<br />

82 113 114 95-8227 Čep páčky vnějšího okruhu - Bolzen des<br />

Aussenkreishebels - Outer circuit control lever pin - Axe<br />

de la manette de commande du circuit extérieur - Perno<br />

de la palanca de control del circuito exterior<br />

82 113 115 7<strong>01</strong>1-8241 Páka vnějšího okruhu - Aussenkreishebel - Outer<br />

circuit control lever - Manette de commande du circuit<br />

extérieur - Palanca del circuito exterior<br />

1<br />

1<br />

82 113 116 97-0228 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 1 19 ČSN 02 2930<br />

82 113 117 5213-8206 Ovládací klika - Betätigung<strong>sk</strong>urbel - Control crank -<br />

Manivelle de commande - Manivela de maniobra<br />

82 113 118 95-8226 Čep kladičky II - Rollenbolzen - Roller pin - Axe de<br />

galet- Perno de los rodillos<br />

82 113 119 95-8223 Čep kliky - Kurbelbolzen - Crank pin - Axe de manivelle<br />

- Perno de la manivela<br />

1<br />

1<br />

1<br />

82 113 120 97-4383 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 1 16x12 ČSN 02 9280.3<br />

82 113 121 95-4926 Čep - Bolzen - Pin - Axe - Perno 1<br />

191


82 82<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

82 113 122 95-8228 Táhlo vnějšího okruhu - Zugstange des Aussenkreises<br />

- Outer circuit control mechanism tie rod - Tirant de<br />

commande du circuit extérieur - Tirante del circuito<br />

exterior<br />

82 113 123 7245-7926 Plastová podložka - Unterlegschiebe - Washer -<br />

Rondelle - Arandela<br />

2<br />

7<br />

192


85<br />

114M<br />

85<br />

NORMÁLNÍ VÝSTROJ A NÁHRADNÍ DÍLY -<br />

NORMALE AUSRÜSTUNG UND ERSATZTEILE -<br />

STANDARD EQUIPMENT AND SPARE PARTS -<br />

ÉQUIPEMENT SÉRIE ET PIÉCES DÉTACHÉES -<br />

EQUIPO CORRIENTE DEL TRACTOR Y PIEZAS DE<br />

REPUESTO<br />

Skupina<br />

Gruppe<br />

Group<br />

Groupe<br />

Groupo<br />

Tab.<br />

Tab.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Fig.<br />

Poz.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Pos.<br />

Item.<br />

Objedn. číslo<br />

Bestellnummer<br />

Part No.<br />

Référence<br />

No de la pieza<br />

Název<br />

Benennung<br />

Designation<br />

Désignation de la piéce<br />

Denominación de la pieza<br />

Kusy<br />

Stück<br />

Pcs<br />

Qté<br />

Piezas<br />

Poznámka<br />

Anmerkung<br />

Note<br />

Note<br />

Nota<br />

85<br />

85 114M 1 97-7802 Klíč - Schlüssel - Spanner - Clef - Llave 1 8x10 ČSN 23 0610.0<br />

85 114M 2 97-7804 Klíč - Schlüssel - Spanner - Clef - Llave 1 11x12 ČSN 23 0610.0<br />

85 114M 3 97-7805 Klíč - Schlüssel - Spanner - Clef - Llave 1 14x17 ČSN 23 0610.0<br />

85 114M 4 97-7811 Klíč - Schlüssel - Spanner - Clef - Llave 1 13x16 ČSN 23 0610.0<br />

85 114M 5 97-7813 Klíč - Schlüssel - Spanner - Clef - Llave 1 18x21 ČSN 23 0610.0<br />

85 114M 6 97-7807 Klíč - Schlüssel - Spanner - Clef - Llave 1 19x22 ČSN 23 0610.0<br />

85 114M 7 97-7808 Klíč - Schlüssel - Spanner - Clef - Llave 1 24x27 ČSN 23 0610.0<br />

85 114M 8 97-7810 Klíč - Schlüssel - Spanner - Clef - Llave 1 30x32 ČSN 23 0610.0<br />

85 114M 9 97-7833 Klíč - Schlüssel - Spanner - Clef - Llave 1 34 ČSN 23 0625.0<br />

85 114M 10 95-9<strong>01</strong>4 Hadice k plnění pneumatik - Schlauch für<br />

Reifenfüllung - Tyre air filling hose - Tuyau de gonflage<br />

des pneus - Manguera para llenar los neumáticos con<br />

aire<br />

1<br />

85 114M 11 97-7906 Klíč - Schlüssel - Spanner - Clef - Llave 1 24x27 ČSN 23 0653.0<br />

85 114M 12 97-7947 Rukojeť - Handgriff - Tommy bar - Broche - Muletilla 1 12 ČSN 23 0659.0<br />

85 114M 13 6911-85<strong>01</strong> Výstražný trojúhelník - Dreieck-Warnschild - Warning<br />

triangle - Triangle de signalisation - Triángulo de aviso<br />

85 114M 14 6911-8553 Hydraulický zvedák s pákou pro 5 MPa -<br />

Hydraulischer Wagenheber für 5 MPa mit Hebel -<br />

Hydraulic jack for 5 MPa with lever - Élévateur<br />

hydraulique pour 5 MPa avec levier - Gato hidráulico<br />

capacidad 5 MPa con palanca<br />

1<br />

1<br />

85 114M 14a 6911-8554 Páka - Hebel - Lever - Levier - Palanca 1<br />

193


85<br />

116M<br />

85 85<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

85 114M 16 6911-8509 Sada žárovek do osvětlovacích těles -<br />

Glühlampensatz für Beleuchtung<strong>sk</strong>örper - Lamp set for<br />

lighting bodies - Jeu de lampes pour les corps<br />

d'éclairage - Juego de lámparas par los cuerpos de<br />

alumbrado<br />

85 114M 17 97-7975 Klíč - Schlüssel - Spanner - Clef - Llave 1 8 ČSN 23 0710.1<br />

85 114M 23 97-8007 Šroubovák oboustranný zástrčný - Schraubenzieher - 1<br />

Screw driver - Tournevis - Destornillador<br />

85 116M 27 95-9<strong>01</strong>0 Nástavec pro vodní ventil - Wasserventilansatz -<br />

Water valve adapter - Rallonge pour le clapet á eau -<br />

Pieza aňadida para el válvula de agua<br />

85 116M 29 71<strong>01</strong>-0825 Vstřikovací trubka rovná - Gerades Einspritzrohr -<br />

Straight injection pipe - Tube d'injection droite - Tubo de<br />

inyección recto<br />

85 116M 30 6911-8504 Lékárnička úplná - Vollst. Apotheke - First-aid kit assy<br />

- Pharmacie de premier secours compléte - Botiquin<br />

equipado<br />

85 116M 33 71<strong>01</strong>-0884 Vstřikovací ventil úplný - Vollst. Einspritzventil -<br />

Injection valve assy - Soupape d'injection complet -<br />

Válvula de inyección completa<br />

85 116M 35 78.250.<strong>01</strong>0 Klíč - Schlüssel - Spanner - Clef - Llave 1 19<br />

85 116M 36 6911-8502 Klíč - Schlüssel - Spanner - Clef - Llave 1 24x27<br />

85 116M 0 97-7971 Klíč - Schlüssel - Spanner - Clef - Llave 1 3 ČSN 23 0710.1<br />

85 116M 0 97-7973 Klíč - Schlüssel - Spanner - Clef - Llave 1 5 ČSN 23 0710.1<br />

;<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

194


INDEX<br />

195


Katalogové číslo<br />

Katalognummer<br />

Catalogue No.<br />

Numéro de<br />

repére<br />

Skupina<br />

Gruppe<br />

Group<br />

Groupe<br />

Poz.<br />

Pos.<br />

Item<br />

Pos.<br />

Katalogové číslo<br />

Katalognummer<br />

Catalogue No.<br />

Numéro de<br />

repére<br />

Skupina<br />

Gruppe<br />

Group<br />

Groupe<br />

Poz.<br />

Pos.<br />

Item<br />

Pos.<br />

Katalogové číslo<br />

Katalognummer<br />

Catalogue No.<br />

Numéro de<br />

repére<br />

Skupina<br />

Gruppe<br />

Group<br />

Groupe<br />

Poz.<br />

Pos.<br />

Item<br />

Pos.<br />

Katalogové číslo<br />

Katalognummer<br />

Catalogue No.<br />

Numéro de<br />

repére<br />

Skupina<br />

Gruppe<br />

Group<br />

Groupe<br />

1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3<br />

10.002.022 02 43<br />

10.022.104 15 15<br />

10.022.121 15 9<br />

10.282.005 37 1a<br />

10.368.028 79 32<br />

10.368.034 58 13<br />

10.368.034 79 33<br />

10.368.035 79 68<br />

10.368.042 79 7a<br />

10.368.043 79 45<br />

10.368.071 79 35<br />

10.368.072 79 15<br />

10.368.073 79 26<br />

10.368.074 79 22<br />

10.368.075 79 16<br />

10.368.076 79 17<br />

10.368.077 79 24<br />

10.368.083 79 19<br />

10.368.098 79 30<br />

10.368.103 79 28<br />

10.368.112 79 21<br />

10.368.132 79 95<br />

10.368.217 79 84<br />

10.368.267 79 28<br />

10.368.276 79 4<br />

10.368.277 79 2<br />

10.368.281 79 38<br />

10.368.357 79 133<br />

10.368.9<strong>01</strong> 79 37<br />

10.368.902 79 27<br />

10.368.903 79 27<br />

10.368.907 79 29<br />

10.368.908 79 29<br />

13.236.008 68 1<br />

16.<strong>01</strong>4.009 14 6<br />

16.275.0<strong>01</strong> 37 134<br />

16.275.9<strong>01</strong> 37 135<br />

16.350.911 56a 22<br />

17.350.222 350d 170<br />

30<strong>01</strong>-0399 03 21<br />

30<strong>01</strong>-0804 08 30<br />

3<strong>01</strong>1-1802 18 9<br />

3<strong>01</strong>1-1803 18 4<br />

3<strong>01</strong>1-1804 18 6<br />

3<strong>01</strong>1-1909 19 29<br />

3<strong>01</strong>1-1912 19 27<br />

3<strong>01</strong>1-1914 19 4<br />

3<strong>01</strong>1-1932 19 62<br />

3<strong>01</strong>1-1941 19 30<br />

3<strong>01</strong>1-1952 19 31<br />

3<strong>01</strong>1-1954 19 32<br />

3<strong>01</strong>1-2002 20 45<br />

3<strong>01</strong>1-2003 20 46<br />

3<strong>01</strong>1-2<strong>01</strong>5 20 47<br />

3<strong>01</strong>1-2505 25 7<br />

3<strong>01</strong>1-2506 25 7<br />

3<strong>01</strong>1-2507 25 7<br />

3<strong>01</strong>1-2514 25 69<br />

3<strong>01</strong>1-2515 25 39<br />

3<strong>01</strong>1-2520 25 68<br />

3<strong>01</strong>1-2524 25 5<br />

3<strong>01</strong>1-2525 25 7<br />

3<strong>01</strong>1-2526 25 6<br />

3<strong>01</strong>1-2527 25 6<br />

3<strong>01</strong>1-2528 25 6<br />

3<strong>01</strong>1-2529 25 60<br />

3<strong>01</strong>1-2530 25 66<br />

3<strong>01</strong>1-2533 25 38<br />

3<strong>01</strong>1-2534 25 61<br />

3<strong>01</strong>1-2535 25 67<br />

33.003.002 03 5<br />

33.005.002 15 12<br />

33.005.005 05 40<br />

33.009.029 08 1<br />

33.009.029 08 1a<br />

33.275.002 37 40<br />

33.275.911 37 31<br />

33.408.906 48 7<br />

3320-0093 02 44<br />

3511-5707 57 86<br />

3711-1802 18 20<br />

3711-19<strong>01</strong> 19 23<br />

3711-1902 19 8<br />

3711-1902 19 25<br />

3711-1903 19 15<br />

3711-1904 19 37<br />

3711-1905 19 54<br />

3711-1907 19 52<br />

3711-1909 19 50<br />

3711-1911 19 56<br />

3711-1912 19 58<br />

3711-1914 19 3<br />

3711-1915 19 41<br />

3711-1916 19 65<br />

3711-1918 19 63<br />

3711-1920 19 44<br />

3711-1921 19 70<br />

3711-1924 19 49<br />

3711-1925 19 16<br />

3711-1963 19 68<br />

3711-1996 19 67<br />

3711-1997 19 64<br />

3711-1998 19 60<br />

3711-1999 19 34<br />

3711-2004 20 44<br />

3711-2005 20 48<br />

3711-2507 25 10<br />

3711-2710 27a 75<br />

3711-2804 28 26<br />

3711-2806 28 7<br />

40<strong>01</strong>-0704 07 1<br />

40<strong>01</strong>-0705 07 2<br />

40<strong>01</strong>-0708 07 3<br />

40<strong>01</strong>-0710 07 6<br />

40<strong>01</strong>-0713 07 4<br />

4<strong>01</strong>1-2607 26 15<br />

4<strong>01</strong>1-2620 26 14<br />

4<strong>01</strong>1-2815 28 15<br />

4<strong>01</strong>1-3514 35 14<br />

4<strong>01</strong>1-4808 80 23<br />

4<strong>01</strong>1-5<strong>01</strong>1 50 60<br />

4<strong>01</strong>1-8<strong>01</strong>2 80 11<br />

4<strong>01</strong>1-8902 48 2<br />

43.005.005 15 1a<br />

43.234.005 09 8<br />

43.234.005 68 2<br />

43.234.006 68 3<br />

43.234.9<strong>01</strong> 68 4<br />

43.234.903 68 5<br />

4511-5106 51 5<br />

4511-6404 64 6<br />

4511-6410 50 12<br />

4511-6410 64 7<br />

4511-6413 64 14<br />

4511-6414 64 17<br />

47<strong>01</strong>-0213 02 25<br />

47<strong>01</strong>-0241 02 15<br />

49<strong>01</strong>-0732 07 7<br />

49<strong>01</strong>-1185 11 1<br />

4904-0263 02 23<br />

4904-0264 02 24<br />

4911-20<strong>01</strong> 20 33<br />

4911-2051 20 18<br />

4911-2054 20 41<br />

4911-2560 25 00<br />

4911-2587 25 00<br />

4911-2731 27a 88<br />

4911-5007 50 17<br />

4911-6407 64 13<br />

4918-2503 25 54<br />

4918-2504 25 18<br />

4918-2728 27a 110<br />

4918-2736 27a 106<br />

4918-29<strong>01</strong> 29 38<br />

4918-4804 48 6<br />

50<strong>01</strong>-0674 13 32<br />

5<strong>01</strong>1-0081 <strong>01</strong> 48<br />

5<strong>01</strong>1-0082 03 32<br />

5<strong>01</strong>1-0083 <strong>01</strong> 48<br />

5<strong>01</strong>1-0084 03 32<br />

5<strong>01</strong>1-0093 <strong>01</strong> 48<br />

5<strong>01</strong>1-0094 03 32<br />

5<strong>01</strong>1-5003 50 10<br />

5045-3118 31 5<br />

5045-3211 32 34<br />

5045-3212 32 34<br />

5045-3213 32 19<br />

5045-3214 32 34<br />

5045-3221 32 21<br />

5045-3222 32 20<br />

5045-3222 32 22<br />

52<strong>01</strong>-0230 02 14<br />

52<strong>01</strong>-0232 02 4a<br />

52<strong>01</strong>-04<strong>01</strong> 04 8<br />

5202-<strong>01</strong>19 <strong>01</strong> 1<br />

5202-0304 03 7<br />

5202-0505 05 2a<br />

5202-0507 05 2<br />

5202-0508 05 23<br />

5202-0509 05 22<br />

5202-0510 05 21<br />

5202-0511 05 1a<br />

5202-0521 05 31<br />

5202-0553 05 25<br />

5202-0555 05 1<br />

5202-0572 05 3<br />

5202-0751 07 8<br />

5202-12<strong>01</strong> 12 18<br />

5202-1202 12 16<br />

196<br />

5202-1203 12 14<br />

5202-1222 12 15<br />

5202-1302 13 1<br />

5202-14<strong>01</strong> 14 25<br />

5202-1403 14 27<br />

5202-1404 14 26<br />

5202-15<strong>01</strong> 15 1<br />

5202-1502 15 12<br />

5202-1503 15 11<br />

5202-1504 15 27<br />

5202-1506 15 8<br />

5202-1507 15 23<br />

5202-1509 15 28<br />

5202-1513 15 25<br />

5203-0710 07 9<br />

5203-0802 08 39<br />

5203-0810 08 38<br />

5203-0811 08 37<br />

5203-0812 08 18<br />

5203-0812 08 18a<br />

5203-0894 08 2<br />

5203-0896 08 3<br />

5203-0897 08 4<br />

5203-0903 09 62<br />

5203-0906 09 64<br />

5203-0907 09 65<br />

5203-1141 11 2<br />

5203-1248 12 13<br />

5203-1291 12 4<br />

5203-1292 12 1<br />

5203-1310 13 27<br />

5213-0099 03 31<br />

5213-18<strong>01</strong> 18 1<br />

5213-1802 18 17<br />

5213-1815 18 33<br />

5213-20<strong>01</strong> 20 54<br />

5213-2003 20 1<br />

5213-2121 21 39<br />

5213-2124 21 2<br />

5213-2127 21 17<br />

5213-2128 21 18<br />

5213-2132 21 3<br />

5213-2133 21 19<br />

5213-2136 21 1<br />

5213-2153 21 26<br />

5213-2154 21 25<br />

5213-25<strong>01</strong> 25 25<br />

5213-2503 25 8<br />

5213-2504 25 4<br />

5213-2505 25 28<br />

5213-2506 25 56<br />

5213-2507 25 1<br />

5213-2651 26 30<br />

5213-2652 26 33<br />

5213-2707 27a 64<br />

5213-2730 27a 9b<br />

5213-2751 27a 15<br />

5213-2752 27a 19<br />

5213-2752 27a 95<br />

5213-2753 27a 25<br />

5213-2755 27a 94<br />

5213-2758 27a 104<br />

5213-2759 27a 85<br />

Poz.<br />

Pos.<br />

Item<br />

Pos.


1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3<br />

5213-2760 27a 92<br />

5213-2761 27a 12<br />

5213-2764 27a 26<br />

5213-2765 27a 99<br />

5213-2766 27a 100<br />

5213-2767 27a 109<br />

5213-2768 27a 84<br />

5213-2769 27a 21<br />

5213-2773 27a 58<br />

5213-2803 28 19<br />

5213-2804 28 36<br />

5213-2805 28 6<br />

5213-2806 28 38<br />

5213-2808 28 3<br />

5213-2810 28 13<br />

5213-2812 28 12<br />

5213-2813 28 11<br />

5213-2814 28 18<br />

5213-29<strong>01</strong> 29 12<br />

5213-2907 29 52<br />

5213-2913 29 45<br />

5213-2951 29 30<br />

5213-2955 29 25<br />

5213-3551 35 44<br />

5213-3553 35 46<br />

5213-3554 35 51<br />

5213-3555 35 54<br />

5213-3556 35 53<br />

5213-3557 35 38<br />

5213-3564 35 39<br />

5213-3565 35 1<br />

5213-3566 35 47<br />

5213-3571 35 57<br />

5213-3572 35 55<br />

5213-3573 35 45<br />

5213-3754 37 77<br />

5213-3760 37 14<br />

5213-3761 37 20<br />

5213-3762 37 13<br />

5213-5053 50 38<br />

5213-5054 50 31<br />

5213-5055 50 37<br />

5213-5056 50 3<br />

5213-5059 50 39<br />

5213-51<strong>01</strong> 51 1<br />

5213-5102 51 6<br />

5213-5103 51 4<br />

5213-5152 21 12<br />

5213-5204 52 31<br />

5213-5206 52 7<br />

5213-5207 52 9<br />

5213-5225 52 1<br />

5213-5261 52 6<br />

5213-53<strong>01</strong> 53 46<br />

5213-5303 53 41<br />

5213-5305 53 3<br />

5213-5313 53 42<br />

5213-5316 53 15<br />

5213-5318 53 79<br />

5213-5360 53 37<br />

5213-5451 54a 00<br />

5213-5452 54a 00<br />

5213-5651 56a 28<br />

5213-5654 56a 46<br />

5213-5705 58 29<br />

5213-5718 58 67<br />

5213-5720 57 92<br />

5213-5721 57 87<br />

5213-5723 58 48<br />

5213-5725 58 51<br />

5213-5752 57 120<br />

5213-5754 57 110<br />

5213-5758 57 91<br />

5213-5759 57 89<br />

5213-5761 57 167<br />

5213-5764 57 78<br />

5213-5767 57 58<br />

5213-5769 57 112<br />

5213-5771 57 103<br />

5213-5778 57T 2<br />

5213-58<strong>01</strong> 58 30<br />

5213-5802 58 3<br />

5213-5803 58 17<br />

5213-5806 58 8<br />

5213-5806 66 18<br />

5213-5807 58 9a<br />

5213-5808 58 18<br />

5213-5809 58 20<br />

5213-5810 58 21<br />

5213-5811 58 23<br />

5213-5816 58 7<br />

5213-5817 58 7<br />

5213-5821 58 1<br />

5213-5861 58 39<br />

5213-5862 58 5<br />

5213-63<strong>01</strong> 63 1<br />

5213-6302 63 4<br />

5213-6303 63 16<br />

5213-6304 63 13<br />

5213-6611 66 15<br />

5213-6612 66 24<br />

5213-6613 66 26<br />

5213-6614 66 25<br />

5213-6615 66 19<br />

5213-6616 66 22<br />

5213-6621 66 8<br />

5213-6631 66 11<br />

5213-6650 66 28<br />

5213-71<strong>01</strong> 71 1<br />

5213-7102 71 10<br />

5213-7105 71 3<br />

5213-7107 71 2<br />

5213-7108 71 4<br />

5213-7604 76 5<br />

5213-7610 76 15<br />

5213-77<strong>01</strong> 77a 1<br />

5213-7702 77a 11<br />

5213-7703 77a 16<br />

5213-7704 77a 3<br />

5213-7705 77a 3<br />

5213-7706 77a 5<br />

5213-7707 77a 6<br />

5213-7708 77a 7<br />

5213-7710 79 49<br />

5213--7711 79 52<br />

5213-7712 79 138<br />

5213-78<strong>01</strong> 78 24<br />

5213-7802 78 21<br />

5213-7806 78 9<br />

5213-7812 78 43<br />

5213-7814 78 44<br />

5213-7815 78 30<br />

5213-7817 78 29<br />

5213-7819 78 00<br />

197<br />

5213-7821 78 3<br />

5213-7822 78 2<br />

5213-7823 78 11<br />

5213-7824 78 13<br />

5213-7825 78 1<br />

5213-7828 78 28<br />

5213-7829 78 33<br />

5213-7837 78 31<br />

5213-7838 78 23<br />

5213-7839 78 35<br />

5213-7842 78 22<br />

5213-7843 78 45<br />

5213-7845 78 27<br />

5213-7846 78 5<br />

5213-7847 78 36<br />

5213-7849 78 39<br />

5213-7851 78 00<br />

5213-7852 78 32<br />

5213-7853 78 56<br />

5213-7902 79 47<br />

5213-7903 79 48<br />

5213-7906 79 59<br />

5213-7908 79 53<br />

5213-7911 79 58<br />

5213-7914 79 40<br />

5213-7915 79 39<br />

5213-7916 79 65<br />

5213-7917 79 66<br />

5213-7918 79 113<br />

5213-7921 79 105<br />

5213-7925 79 130<br />

5213-7926 79 80<br />

5213-7928 79 78<br />

5213-7930 79 88<br />

5213-7931 79 82<br />

5213-7932 79 81<br />

5213-7933 79 79<br />

5213-7934 79 91<br />

5213-7935 79 1<strong>01</strong><br />

5213-7936 79 129<br />

5213-7938 79 18<br />

5213-7942 79 25<br />

5213-7947 79 20<br />

5213-7948 79 20<br />

5213-7949 79 1<br />

5213-7950 79 14<br />

5213-7951 79 73<br />

5213-7952 79 71<br />

5213-7953 79 72<br />

5213-7954 79 70<br />

5213-7958 79 25<br />

5213-7961 79 31<br />

5213-7967 79 106<br />

5213-7968 79 111<br />

5213-7969 79 121<br />

5213-7970 79 123<br />

5213-7971 79 122<br />

5213-7972 79 14<br />

5213-7973 79 115<br />

5213-7974 79 115<br />

5213-7977 79 94<br />

5213-7978 79 102<br />

5213-7979 79 92<br />

5213-7980 79 96<br />

5213-7985 79 36<br />

5213-7986 79 110<br />

5213-7987 79 69<br />

5213-7988 79 118<br />

5213-7989 79 117<br />

5213-7992 79 57<br />

5213-7993 79 126<br />

5213-7993 79 131<br />

5213-7994 79 132<br />

5213-7995 79 109<br />

5213-7996 79 136<br />

5213-7998 79 116<br />

5213-80<strong>01</strong> 80 3<br />

5213-8004 80 2<br />

5213-8005 80 1<br />

5213-81<strong>01</strong> 81 19<br />

5213-8102 81 20<br />

5213-8202 82 58<br />

5213-8203 82 1<strong>01</strong><br />

5213-8204 82 54<br />

5213-8206 82 117<br />

5213-8233 82 9<br />

5213-8243 82 63<br />

5213-8251 82 6<br />

5213-8255 82 14<br />

5213-8261 82 50<br />

5213-8264 82 32<br />

5213-8265 82 7<br />

5213-8266 82 8<br />

5213-8271 82 43<br />

5213-8272 82 21<br />

5213-8274 82 48<br />

5213-8275 82 18<br />

5213-8276 82 31<br />

5213-8277 82 49<br />

5213-8278 82 3<br />

5213-8279 82 51<br />

5213-8281 82 22<br />

5213-8282 82 42<br />

5213-8283 82 41<br />

5213-8284 82 25<br />

5213-8285 82 35<br />

5213-8286 82 4<br />

5213-8288 82 2<br />

5213-8289 82 34<br />

5213-8293 82 24<br />

5215-3710 37 90<br />

5215-3711 37 103<br />

5215-3712 37 114<br />

5215-3714 37 109<br />

5215-3726 37 113<br />

5215-3727 37 110<br />

5215-3728 37 105<br />

5215-3731 37 106<br />

5215-3732 37 112<br />

5215-3751 37 136<br />

5215-3767 37 37<br />

5215-6703 67a 15<br />

5243-30<strong>01</strong> 30 42<br />

5243-3005 30 33<br />

5243-3006 30 62<br />

5243-3007 30 1<br />

5243-3008 30 4<br />

5243-3009 30 3<br />

5243-3<strong>01</strong>0 30 5<br />

5243-3<strong>01</strong>1 30 2<br />

5243-3<strong>01</strong>2 30 15<br />

5243-3<strong>01</strong>3 30 9<br />

5243-3<strong>01</strong>6 30 45<br />

5243-3<strong>01</strong>9 30 6


1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3<br />

5243-3020 30 47<br />

5243-3021 30 29<br />

5243-3023 30 73<br />

5243-3025 30 23<br />

5243-3026 30 21<br />

5243-3034 30 10<br />

5243-3035 30 12<br />

5243-3097 30 74<br />

5243-32<strong>01</strong> 32 16<br />

5243-3202 32 1<br />

5243-3203 32 2<br />

5243-3204 32 00<br />

5243-3205 32 00<br />

5243-3206 32 26<br />

5243-3716 37 99b<br />

5243-3717 37 99<br />

5243-3718 37 95<br />

5243-3753 37 32<br />

5243-3754 37 27<br />

5243-3755 37 33<br />

5243-3756 37 39<br />

5243-3757 37 32<br />

5243-3758 37 27<br />

5243-3759 37 33<br />

5243-3760 37 39<br />

5243-3761 37 30<br />

5243-3762 37 58a<br />

5243-3768 37 51<br />

5243-3769 37 49<br />

5243-3791 37 137<br />

5243-3792 37 138<br />

5243-4802 48 13<br />

5243-4803 48 4<br />

5243-4805 48 16<br />

5243-4807 48 14<br />

5243-4811 48 12<br />

5243-53<strong>01</strong> 53 32<br />

5243-5304 53 36<br />

5243-5305 53 4<br />

5243-5306 53 11<br />

5243-5308 53 20<br />

5243-6721 00 7,50-16<br />

5243-6722 67 2a<br />

5243-6810 68 6<br />

5243-6820 68 7<br />

5243-6830 68 8<br />

5243-6840 68 9<br />

5243-6850 68 10<br />

5243-6860 68 11<br />

5243-6870 68 12<br />

5243-6880 68 13<br />

5243-70<strong>01</strong> 70a 3<br />

5243-7002 70a 3<br />

5243-7003 70a 4<br />

5243-7<strong>01</strong>1 70a 1<br />

5245-53<strong>01</strong> 53 8<br />

53.009.0<strong>01</strong> 08 45<br />

53.009.002 08 46<br />

53.009.119 08 47<br />

53.009.911 08 21<br />

53.009.913 08 40<br />

53.009.915 08 48<br />

53.009.915 57T 3<br />

53.009.917 08 49<br />

53.<strong>01</strong>0.003 09 24<br />

53.<strong>01</strong>7.<strong>01</strong>2 <strong>01</strong>7 1<br />

53.<strong>01</strong>7.<strong>01</strong>5 <strong>01</strong>7 2<br />

53.<strong>01</strong>7.029 <strong>01</strong>7 3<br />

53.<strong>01</strong>7.093 <strong>01</strong>7 4<br />

53.234.007 68 13a<br />

53.234.910 68 15<br />

53.236.906 68 14<br />

53.238.005 29 31<br />

53.256.302 27a 123<br />

53.256.350 27a 133<br />

53.256.908 27a 120<br />

53.272.905 37 4<br />

53.272.906 37 1<br />

53.350.969 350d 169<br />

53.351.943 58 31<br />

53.351.945 58 3<br />

53.351.945 58 17<br />

53.369.<strong>01</strong>3 79 137<br />

53.369.205 79 42<br />

53.369.911 79 7<br />

53.369.911 79 50<br />

53.369.912 79 51<br />

53.402.070 82 72<br />

53.408.906 48 7<br />

53.800.002 27a 20<br />

53.800.002 52 8<br />

53.800.002 52 30<br />

53.800.003 09 15<br />

53.800.003 78 4<br />

53.800.004 02 5<br />

53.800.004 12 12<br />

53.800.005 13 9<br />

53.800.007 15 14<br />

53.800.007 37 50<br />

53.800.008 12 7<br />

53.800.008 20 4a<br />

53.800.<strong>01</strong>5 37 139<br />

53.800.<strong>01</strong>8 15 24<br />

55<strong>01</strong>-<strong>01</strong>06 <strong>01</strong> 41<br />

55<strong>01</strong>-<strong>01</strong>07 <strong>01</strong> 42<br />

55<strong>01</strong>-<strong>01</strong>08 <strong>01</strong> 20<br />

55<strong>01</strong>-<strong>01</strong>09 <strong>01</strong> 21<br />

55<strong>01</strong>-<strong>01</strong>10 <strong>01</strong> 22<br />

55<strong>01</strong>-<strong>01</strong>11 <strong>01</strong> 23<br />

55<strong>01</strong>-<strong>01</strong>12 <strong>01</strong> 18<br />

55<strong>01</strong>-<strong>01</strong>13 <strong>01</strong> 19<br />

55<strong>01</strong>-<strong>01</strong>14 <strong>01</strong> 39<br />

55<strong>01</strong>-<strong>01</strong>15 <strong>01</strong> 38<br />

55<strong>01</strong>-<strong>01</strong>16 <strong>01</strong> 11<br />

55<strong>01</strong>-<strong>01</strong>20 <strong>01</strong> 6<br />

55<strong>01</strong>-<strong>01</strong>22 <strong>01</strong> 9<br />

55<strong>01</strong>-<strong>01</strong>67 <strong>01</strong> 42<br />

55<strong>01</strong>-<strong>01</strong>78 <strong>01</strong> 23<br />

55<strong>01</strong>-<strong>01</strong>79 <strong>01</strong> 22<br />

55<strong>01</strong>-<strong>01</strong>80 <strong>01</strong> 21<br />

55<strong>01</strong>-<strong>01</strong>81 <strong>01</strong> 20<br />

55<strong>01</strong>-<strong>01</strong>82 <strong>01</strong> 42<br />

55<strong>01</strong>-<strong>01</strong>83 <strong>01</strong> 41<br />

55<strong>01</strong>-<strong>01</strong>84 <strong>01</strong> 19<br />

55<strong>01</strong>-<strong>01</strong>85 <strong>01</strong> 18<br />

55<strong>01</strong>-<strong>01</strong>86 <strong>01</strong> 23<br />

55<strong>01</strong>-<strong>01</strong>87 <strong>01</strong> 22<br />

55<strong>01</strong>-<strong>01</strong>88 <strong>01</strong> 21<br />

55<strong>01</strong>-<strong>01</strong>89 <strong>01</strong> 20<br />

55<strong>01</strong>-<strong>01</strong>90 <strong>01</strong> 42<br />

55<strong>01</strong>-<strong>01</strong>91 <strong>01</strong> 41<br />

55<strong>01</strong>-<strong>01</strong>92 <strong>01</strong> 19<br />

55<strong>01</strong>-<strong>01</strong>93 <strong>01</strong> 18<br />

55<strong>01</strong>-<strong>01</strong>94 <strong>01</strong> 23<br />

198<br />

55<strong>01</strong>-<strong>01</strong>95 <strong>01</strong> 22<br />

55<strong>01</strong>-<strong>01</strong>96 <strong>01</strong> 21<br />

55<strong>01</strong>-<strong>01</strong>97 <strong>01</strong> 20<br />

55<strong>01</strong>-<strong>01</strong>99 <strong>01</strong> 41<br />

55<strong>01</strong>-0208 02 38<br />

55<strong>01</strong>-0211 02 1<br />

55<strong>01</strong>-0219 02 26<br />

55<strong>01</strong>-0219 13 30<br />

55<strong>01</strong>-0303 03 19<br />

55<strong>01</strong>-0304 03 12<br />

55<strong>01</strong>-0403 04 17<br />

55<strong>01</strong>-0406 04 21<br />

55<strong>01</strong>-0421 04 3<br />

55<strong>01</strong>-0423 04 19<br />

55<strong>01</strong>-0424 04 18<br />

55<strong>01</strong>-0426 04 33<br />

55<strong>01</strong>-0427 04 28<br />

55<strong>01</strong>-0434 04 30<br />

55<strong>01</strong>-0504 05 30<br />

55<strong>01</strong>-0508 15 4<br />

55<strong>01</strong>-0517 05 29<br />

55<strong>01</strong>-0527 05 16<br />

55<strong>01</strong>-0714 07 10<br />

55<strong>01</strong>-0716 07 11<br />

55<strong>01</strong>-0728 07 12<br />

55<strong>01</strong>-0905 09 29<br />

55<strong>01</strong>-0905 09 30<br />

55<strong>01</strong>-1112 11 20<br />

5511-1919 19 45<br />

5511-1923 19 69<br />

5511-1932 19 51<br />

5511-1933 19 53<br />

5511-2517 25 37<br />

5511-2530 25 46<br />

5511-2532 25 47<br />

5511-2604 26 26<br />

5511-2616 27a 14<br />

5511-2706 21 9<br />

5511-2706 29 2<br />

5511-2807 28 29<br />

5511-2812 28 27<br />

5511-3303 33 12<br />

5511-3305 33 5<br />

5511-3306 33 6<br />

5511-3313 33 17<br />

5511-4603 46 11<br />

5511-5008 50 28<br />

5511-5084 50 62<br />

5511-5088 50 65<br />

5511-5090 50 23<br />

5511-5091 50 30<br />

5511-5092 50 5<br />

5511-5099 50 41<br />

5511-5205 13 25<br />

5511-5329 53 22<br />

5511-5330 53 21<br />

5511-5341 53 19<br />

5511-5727 56a 32<br />

5511-5730 57 80<br />

5511-5730 66 23<br />

5511-5730 78 49<br />

5511-9029 26 16<br />

5511-9030 29 40<br />

5511-9034 29 32<br />

5545-3009 30 51<br />

5545-3<strong>01</strong>0 30 52<br />

5545-3<strong>01</strong>4 30 13<br />

5611-2719 27a 108<br />

5611-2719 30 37<br />

5611-7988 77a 10<br />

5647-6302 63 10<br />

5711-2703 27a 83<br />

5711-2725 68 16<br />

5711-2733 27a 68<br />

5711-2735 29 22a<br />

5711-2737 21 13<br />

5711-2737 29 6<br />

5711-2811 28 30<br />

5711-2818 67a 12<br />

5711-5514 76 4<br />

5714-2723 21 15<br />

5745-3<strong>01</strong>1 30 65<br />

5745-3028 30 27<br />

58.175.003 32 9<br />

58.175.008 32 35<br />

58.175.<strong>01</strong>1 32 38<br />

58.185.007 32 32<br />

5911-20<strong>01</strong> 20 10<br />

5911-2002 20 31<br />

5911-2003 20 27<br />

5911-2004 20 24<br />

5911-2005 20 3<br />

5911-2008 20 34<br />

5911-2<strong>01</strong>1 20 38<br />

5911-2<strong>01</strong>2 20 14<br />

5911-2<strong>01</strong>3 20 12<br />

5911-2<strong>01</strong>5 20 28<br />

5911-2025 20 25<br />

5911-2026 20 5<br />

5911-2033 20 39<br />

5911-2037 20 40<br />

5911-2041 20 8<br />

5911-21<strong>01</strong> 21 29<br />

5911-2524 25 55<br />

5911-3512 35 22<br />

5911-3513 35 3<br />

5911-3513 82 12<br />

5911-3514 35 4<br />

5911-3514 82 15<br />

5911-3515 35 6<br />

5911-3517 27a 102<br />

5911-3517 35 18<br />

5911-3565 35 5<br />

5911-3567 35 17<br />

5911-5004 50 11<br />

5911-5006 50 64<br />

5911-5008 50 13<br />

5911-5<strong>01</strong>1 50 33<br />

5911-5<strong>01</strong>5 50 53<br />

5911-5<strong>01</strong>6 50 47<br />

5911-5021 50 32<br />

5911-5408 54a 1<br />

5911-5409 54a 2<br />

5911-5417 54a 30<br />

5911-5419 54a 16<br />

5911-5420 54a 26<br />

5911-5429 54a 1<br />

5911-5430 54a 2<br />

5911-5612 56a 3<br />

5911-5613 56a 30<br />

5911-5621 56a 11<br />

5911-5623 56a 7<br />

5911-5635 56a 2<br />

5911-5641 56a 27


1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3<br />

5911-5652 56a 25<br />

5911-5662 56a 6<br />

5911-5673 56a 10<br />

5911-5675 56a 5<br />

5911-5677 56a 20<br />

5911-5678 56a 34<br />

5911-5706 57 64a<br />

5911-5716 57 31<br />

5911-5719 57 12<br />

5911-5727 57 157<br />

5911-5734 57 126<br />

5911-5780 56a 40<br />

5911-5785 57 128<br />

5911-5785 57T 4<br />

5911-5830 58 33<br />

5911-5852 56a 31<br />

5911-5852 58 61<br />

5911-6643 66 9<br />

5911-7709 79 42a<br />

5911-7742 79 134<br />

5911-7743 79 43<br />

5911-7745 79 46<br />

5911-7813 53 68<br />

5911-7813 53 71<br />

5911-7853 78 7<br />

5911-7863 78 40<br />

5911-7871 78 48<br />

5911-7872 78 50<br />

5911-7896 78 51<br />

5911-8411 77a 4<br />

5911-8720 30 19<br />

5911-8721 79 119<br />

5945-3<strong>01</strong>0 30 17<br />

5945-3021 30 60<br />

5945-3022 30 61<br />

5945-3023 30 69<br />

5945-3030 30 55<br />

60<strong>01</strong>-1203 12 17<br />

60<strong>01</strong>-13<strong>01</strong> 13 16<br />

60<strong>01</strong>-1360 13 29<br />

6<strong>01</strong>1-2808 28 33<br />

6<strong>01</strong>1-5218 52 27<br />

6<strong>01</strong>1-5607 56a 14<br />

6<strong>01</strong>1-5613 56a 12<br />

6<strong>01</strong>1-5615 56a 21<br />

6<strong>01</strong>1-5616 56a 38<br />

6<strong>01</strong>1-5619 56a 43<br />

6<strong>01</strong>1-5645 56a 1<br />

6<strong>01</strong>1-5705 56a 17<br />

6<strong>01</strong>1-5712 57 77<br />

6<strong>01</strong>1-5714 57 75<br />

6<strong>01</strong>1-5772 57 79<br />

6<strong>01</strong>1-6056 30 77<br />

6<strong>01</strong>1-6056 31 51<br />

6<strong>01</strong>1-6057 31 50<br />

6<strong>01</strong>1-7902 79 89<br />

6<strong>01</strong>1-7913 79 64<br />

6<strong>01</strong>1-7944 79 44<br />

6<strong>01</strong>1-7991 79 86<br />

6<strong>01</strong>3-2552 25 73a<br />

6<strong>01</strong>3-2553 25 31<br />

6211-2153 21 41<br />

6211-2161 21 8<br />

6211-2912 25 52<br />

6211-2913 25 53<br />

6211-3302 33 9<br />

6211-3306 33 15<br />

6211-3307 33 15<br />

6211-3308 33 15<br />

6211-3311 33 2<br />

6211-5604 56a 24<br />

6211-5611 56a 18<br />

6211-5720 57 34b<br />

6211-5746 57 42a<br />

6211-5774 56a 8<br />

6211-5803 58 54<br />

6211-5805 58 58<br />

6211-5807 58 57<br />

6211-5817 58 38<br />

6211-5819 58 45a<br />

6211-5824 58 28<br />

6211-68<strong>01</strong> 68 16a<br />

6211-7966 79 103<br />

6211-7967 79 104<br />

6211-7978 79 87<br />

6243-31<strong>01</strong> 31 34<br />

6243-3103 31 1<br />

6243-3104 31 26<br />

6243-3105 31 14<br />

6243-3106 31 49<br />

6243-3107 31 53<br />

6243-3109 31 25<br />

6243-3110 31 27<br />

6243-3111 31 31<br />

6243-3112 31 29<br />

6243-3115 31 20<br />

6243-3116 31 21<br />

6243-3117 31 9<br />

6243-3118 31 47<br />

6243-3119 31 3<br />

6243-3120 31 3<br />

6243-3121 31 7<br />

6243-3123 31 15<br />

6243-3124 31 24<br />

6243-3129 31 38<br />

6243-3132 31 28<br />

6243-3132 31 32<br />

6243-3133 31 30<br />

6243-3138 31 52<br />

6243-3141 31 55<br />

6243-3142 31 55<br />

6243-3143 31 54<br />

6243-3191 31 56<br />

6243-3195 31 00<br />

6243-3196 31 00<br />

6243-3208 32 7<br />

6243-3209 32 8<br />

6243-3210 32 8<br />

6243-3211 32 8<br />

6245-2711 27a 9<br />

6245-2711 27a 9a<br />

6245-5303 53 14<br />

6245-5307 53 69<br />

6245-5308 53 34<br />

6245-5311 53 35<br />

6245-5327 53 67<br />

6245-5329 53 76<br />

6245-5331 53 72<br />

6245-5607 56a 9<br />

6245-5615 56a 26<br />

6245-5624 56a 47<br />

6245-5624 57T 5<br />

6245-5704 57 102b<br />

6245-5705 57 41<br />

199<br />

6245-5708 56a 42<br />

6245-5708 57 102<br />

6245-5709 57 102a<br />

6245-5711 57 102c<br />

6245-5721 57 111<br />

6245-5724 57T 6<br />

6245-5728 57T 7<br />

6245-5736 57T 8<br />

6245-5742 57 85<br />

6245-5749 57 74<br />

6245-5749 57T 9<br />

6245-7807 78 32<br />

67<strong>01</strong>-<strong>01</strong>27 <strong>01</strong> 3<br />

67<strong>01</strong>-0332 03 3<br />

67<strong>01</strong>-0737 07 15<br />

67<strong>01</strong>-0738 07 16<br />

67<strong>01</strong>-0739 07 17<br />

6711-1906 19 66<br />

6711-1909 19 78<br />

6711-1910 19 71<br />

6711-2603 26 9<br />

6711-2604 26 10<br />

6711-2606 26 8<br />

6711-2618 26 19<br />

6711-2634 68 64<br />

6711-33<strong>01</strong> 33 14<br />

6711-3302 33 20<br />

6711-3515 35 7<br />

6711-5708 57 74a<br />

6711-5709 57 81<br />

6711-5711 58 36<br />

6711-5712 58 46<br />

6711-5765 57 60<br />

6711-80<strong>01</strong> 80 15<br />

6711-8005 80 14<br />

6711-8006 80 62<br />

6711-8008 80 19<br />

6711-8009 80 61<br />

6711-8<strong>01</strong>4 80 29<br />

6711-8<strong>01</strong>5 80 25<br />

6711-8<strong>01</strong>7 80 53<br />

6711-8020 80 10<br />

6711-8216 82 111<br />

6711-8220 82 70<br />

6711-8221 82 99<br />

6711-8262 82 93<br />

6711-8906 50 40<br />

6745-3006 30 46<br />

6745-3070 30 48<br />

6745-3077 30 75<br />

6745-3129 31 46<br />

6745-5030 50 61<br />

68.<strong>01</strong>7.091 <strong>01</strong>7 6<br />

68.022.<strong>01</strong>2 15 13<br />

68.022.025 15 17<br />

69<strong>01</strong>-0373 03 22<br />

69<strong>01</strong>-<strong>01</strong>55 <strong>01</strong> 10<br />

69<strong>01</strong>-<strong>01</strong>68 <strong>01</strong> 4<br />

69<strong>01</strong>-<strong>01</strong>71 <strong>01</strong> 15<br />

69<strong>01</strong>-<strong>01</strong>78 <strong>01</strong> 45<br />

69<strong>01</strong>-<strong>01</strong>79 <strong>01</strong> 46<br />

69<strong>01</strong>-<strong>01</strong>81 <strong>01</strong> 28<br />

69<strong>01</strong>-0275 02 2<br />

69<strong>01</strong>-0287 02 12<br />

69<strong>01</strong>-0380 03 8<br />

69<strong>01</strong>-0386 03 9<br />

69<strong>01</strong>-0393 03 34<br />

69<strong>01</strong>-0394 03 17a<br />

69<strong>01</strong>-0395 03 16a<br />

69<strong>01</strong>-0399 03 20<br />

69<strong>01</strong>-0557 05 26<br />

69<strong>01</strong>-0559 05 19<br />

69<strong>01</strong>-0562 05 20<br />

69<strong>01</strong>-0565 05 6<br />

69<strong>01</strong>-0566 05 24<br />

69<strong>01</strong>-0596 13 33<br />

69<strong>01</strong>-0735 07 19<br />

69<strong>01</strong>-0746 07 20<br />

6911-21<strong>01</strong> 21 23<br />

6911-2106 21 32<br />

6911-2107 21 16<br />

6911-2111 21 6<br />

6911-26<strong>01</strong> 68 18<br />

6911-2602 68 17<br />

6911-2609 68 68<br />

6911-2611 26 32<br />

6911-2612 26 24<br />

6911-2613 26 24<br />

6911-2619 26 31<br />

6911-2621 68 66<br />

6911-2622 26 34<br />

6911-2622 68 71<br />

6911-2623 26 17<br />

6911-2624 26 18<br />

6911-2705 27a 93<br />

6911-2734 29 3<br />

6911-2736 21 7<br />

6911-2746 27a 105<br />

6911-2747 29 20<br />

6911-2752 29 17<br />

6911-2753 29 16<br />

6911-2797 27a 90<br />

6911-5305 71 7<br />

6911-5306 71 9<br />

6911-5312 53 18<br />

6911-5372 53 52<br />

6911-5379 53 28<br />

6911-5380 53 25<br />

6911-5381 53 27<br />

6911-5385 53 51<br />

6911-5392 51 7<br />

6911-6296 62 1<br />

6911-6805 68 19<br />

6911-6808 68 20<br />

6911-6813 68 21<br />

6911-6816 68 22<br />

6911-6817 68 23<br />

6911-6820 68 24<br />

6911-6828 78 53<br />

6911-6829 09 66<br />

6911-6829 68 24a<br />

6911-6831 09 8<br />

6911-6839 68 25<br />

6911-7510 21 4<br />

6911-7510 29 13<br />

6911-7514 35 56<br />

6911-85<strong>01</strong> 85 13<br />

6911-8502 85 36<br />

6911-8504 85 30<br />

6911-8509 85 16<br />

6911-8553 85 14<br />

6911-8554 85 14a<br />

6918-2502 25 50<br />

6918-5417 54a 12


1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3<br />

6918-5418 54a 28<br />

6918-5419 54a 25<br />

6918-5422 54a 27<br />

6918-5424 54a 21<br />

6918-5429 54a 38<br />

6918-5431 54a 23<br />

6918-5432 54a 22<br />

6918-5435 54a 13<br />

6918-5439 54a 14<br />

6918-5444 54a 10<br />

6918-5726 57 129<br />

6918-5771 57 84<br />

6918-5771 57T 10<br />

6918-5771 57a 0<br />

6918-8108 81 18<br />

6918-8109 81 17<br />

6918-8121 81 41<br />

6918-8122 81 25<br />

6918-8123 81 23<br />

6918-8124 81 42<br />

6918-8130 81 1<br />

6918-8140 81 00<br />

6918-8211 53 30<br />

6918-8211 82 1<br />

70.371.905 78 12<br />

70<strong>01</strong>-0883 08 22<br />

70<strong>01</strong>-0885 08 23<br />

70<strong>01</strong>-0893 08 5<br />

70<strong>01</strong>-1168 11 3<br />

70<strong>01</strong>-1171 11 4<br />

70<strong>01</strong>-1172 11 6<br />

70<strong>01</strong>-1179 11 5<br />

70<strong>01</strong>-1184 11 11<br />

70<strong>01</strong>-1190 11 17<br />

70<strong>01</strong>-1194 11 10<br />

70<strong>01</strong>-1302 13 11<br />

70<strong>01</strong>-1304 13 10<br />

70<strong>01</strong>-1306 13 14<br />

70<strong>01</strong>-1307 13 14<br />

70<strong>01</strong>-1307 13 22<br />

70<strong>01</strong>-1316 13 12<br />

7<strong>01</strong>1-2114 21 22<br />

7<strong>01</strong>1-2712 27a 2<br />

7<strong>01</strong>1-2726 27a 62<br />

7<strong>01</strong>1-2727 27a 61<br />

7<strong>01</strong>1-2728 27a 60<br />

7<strong>01</strong>1-2741 27a 41<br />

7<strong>01</strong>1-2743 27a 8<br />

7<strong>01</strong>1-2746 27a 87<br />

7<strong>01</strong>1-2762 27a 56<br />

7<strong>01</strong>1-2762 30 70<br />

7<strong>01</strong>1-2762 32 42<br />

7<strong>01</strong>1-2762 33 19<br />

7<strong>01</strong>1-2762 37 91<br />

7<strong>01</strong>1-2762 50 35<br />

7<strong>01</strong>1-2768 27a 33<br />

7<strong>01</strong>1-2774 27a 29<br />

7<strong>01</strong>1-2902 29 7<br />

7<strong>01</strong>1-2903 29 4<br />

7<strong>01</strong>1-2904 21 14<br />

7<strong>01</strong>1-2904 29 5<br />

7<strong>01</strong>1-2912 29 9<br />

7<strong>01</strong>1-2913 29 21<br />

7<strong>01</strong>1-2914 29 10<br />

7<strong>01</strong>1-2915 29 36<br />

7<strong>01</strong>1-2921 29 47<br />

7<strong>01</strong>1-2923 29 33<br />

7<strong>01</strong>1-2926 29 34<br />

7<strong>01</strong>1-3521 37 9<br />

7<strong>01</strong>1-3523 37 10<br />

7<strong>01</strong>1-3905 37 80<br />

7<strong>01</strong>1-3924 37 79<br />

7<strong>01</strong>1-3925 37 79<br />

7<strong>01</strong>1-3926 37 79<br />

7<strong>01</strong>1-3927 37 79<br />

7<strong>01</strong>1-4604 46 16<br />

7<strong>01</strong>1-4605 46 7<br />

7<strong>01</strong>1-4606 46 10<br />

7<strong>01</strong>1-4607 46 12<br />

7<strong>01</strong>1-4609 46 56<br />

7<strong>01</strong>1-4610 46 1<br />

7<strong>01</strong>1-4611 46 21<br />

7<strong>01</strong>1-4617 46 22<br />

7<strong>01</strong>1-4624 46 50<br />

7<strong>01</strong>1-4627 46 5<br />

7<strong>01</strong>1-4628 46 6<br />

7<strong>01</strong>1-4629 37 127<br />

7<strong>01</strong>1-4629 46 61<br />

7<strong>01</strong>1-4630 46 4<br />

7<strong>01</strong>1-4631 46 44<br />

7<strong>01</strong>1-4632 46 43<br />

7<strong>01</strong>1-4634 46 24<br />

7<strong>01</strong>1-4635 46 17<br />

7<strong>01</strong>1-4638 46 33<br />

7<strong>01</strong>1-4641 46 35<br />

7<strong>01</strong>1-4642 46 0<br />

7<strong>01</strong>1-4647 37 121<br />

7<strong>01</strong>1-4647 46 60<br />

7<strong>01</strong>1-4813 48 9<br />

7<strong>01</strong>1-5006 50 14<br />

7<strong>01</strong>1-5008 50 15<br />

7<strong>01</strong>1-5009 50 16<br />

7<strong>01</strong>1-5<strong>01</strong>0 50 18<br />

7<strong>01</strong>1-5<strong>01</strong>1 50 34<br />

7<strong>01</strong>1-5<strong>01</strong>5 50 22a<br />

7<strong>01</strong>1-5<strong>01</strong>7 50 66<br />

7<strong>01</strong>1-5331 53 29<br />

7<strong>01</strong>1-5337 53 16<br />

7<strong>01</strong>1-5338 53 10<br />

7<strong>01</strong>1-5344 53 9<br />

7<strong>01</strong>1-5352 53 38<br />

7<strong>01</strong>1-5353 53 59<br />

7<strong>01</strong>1-6402 64 8<br />

7<strong>01</strong>1-6764 67a 13<br />

7<strong>01</strong>1-6807 68 26<br />

7<strong>01</strong>1-6830 68 27a<br />

7<strong>01</strong>1-6831 68 69<br />

7<strong>01</strong>1-6832 68 70<br />

7<strong>01</strong>1-8005 80 26<br />

7<strong>01</strong>1-8<strong>01</strong>8 80 13<br />

7<strong>01</strong>1-8025 80 21<br />

7<strong>01</strong>1-8036 80 38<br />

7<strong>01</strong>1-8103 81 61<br />

7<strong>01</strong>1-8104 81 57<br />

7<strong>01</strong>1-8105 81 00<br />

7<strong>01</strong>1-8109 81 32<br />

7<strong>01</strong>1-8111 81 59<br />

7<strong>01</strong>1-8112 81 60<br />

7<strong>01</strong>1-8114 81 53<br />

7<strong>01</strong>1-8115 81 35<br />

7<strong>01</strong>1-8117 81 26<br />

7<strong>01</strong>1-8118 81 45<br />

7<strong>01</strong>1-8119 81 28<br />

7<strong>01</strong>1-8120 81 27<br />

200<br />

7<strong>01</strong>1-8121 81 40<br />

7<strong>01</strong>1-8122 81 31<br />

7<strong>01</strong>1-8123 81 49<br />

7<strong>01</strong>1-8124 81 46<br />

7<strong>01</strong>1-8125 81 48<br />

7<strong>01</strong>1-8126 81 50<br />

7<strong>01</strong>1-8128 81 37<br />

7<strong>01</strong>1-8129 81 21<br />

7<strong>01</strong>1-8130 81 29<br />

7<strong>01</strong>1-8132 81 56<br />

7<strong>01</strong>1-8134 81 34<br />

7<strong>01</strong>1-8138 81 47<br />

7<strong>01</strong>1-8204 82 62<br />

7<strong>01</strong>1-8221 82 17<br />

7<strong>01</strong>1-8227 82 5<br />

7<strong>01</strong>1-8228 82 98<br />

7<strong>01</strong>1-8229 82 61<br />

7<strong>01</strong>1-8231 82 81<br />

7<strong>01</strong>1-8241 82 115<br />

7<strong>01</strong>1-8245 82 91<br />

7<strong>01</strong>1-8309 37 123<br />

7047-5319 53 65<br />

7047-5321 53 80<br />

7047-6205 62 2<br />

71<strong>01</strong>-<strong>01</strong>02 <strong>01</strong> 5<br />

71<strong>01</strong>-<strong>01</strong>03 <strong>01</strong> 33<br />

71<strong>01</strong>-0309 03 1<br />

71<strong>01</strong>-0311 03 27<br />

71<strong>01</strong>-0312 03 28<br />

71<strong>01</strong>-0405 04 10<br />

71<strong>01</strong>-0408 04 22<br />

71<strong>01</strong>-0428 04 14<br />

71<strong>01</strong>-0506 05 38<br />

71<strong>01</strong>-0510 15 19<br />

71<strong>01</strong>-0612 <strong>01</strong>7 7<br />

71<strong>01</strong>-0618 <strong>01</strong>7 8<br />

71<strong>01</strong>-0825 85 29<br />

71<strong>01</strong>-0852 52 34<br />

71<strong>01</strong>-0884 85 33<br />

72<strong>01</strong>-<strong>01</strong>54 <strong>01</strong> 26<br />

72<strong>01</strong>-<strong>01</strong>77 <strong>01</strong> 44<br />

72<strong>01</strong>-0206 02 37<br />

72<strong>01</strong>-0207 02 17<br />

72<strong>01</strong>-0252 <strong>01</strong> 30<br />

72<strong>01</strong>-0253 <strong>01</strong> 29<br />

72<strong>01</strong>-0307 03 18a<br />

72<strong>01</strong>-0426 04 20<br />

72<strong>01</strong>-0714 07 22<br />

72<strong>01</strong>-0720 07 23<br />

72<strong>01</strong>-0902 09 44<br />

72<strong>01</strong>-0903 09 43<br />

72<strong>01</strong>-0904 09 42<br />

72<strong>01</strong>-0905 09 41<br />

72<strong>01</strong>-0944 09 34<br />

72<strong>01</strong>-0951 09 16<br />

72<strong>01</strong>-1150 11 14<br />

72<strong>01</strong>-1151 11 15<br />

72<strong>01</strong>-1303 13 13<br />

72<strong>01</strong>-1310 13 28<br />

7211-2354 20 43<br />

7211-3914 37 132<br />

7211-4602 46 58<br />

7211-4603 46 39<br />

7211-4604 46 42<br />

7211-4608 46 36<br />

7211-4609 46 38<br />

7211-4812 48 8<br />

7211-4815 48 7<br />

7211-4821 48 8<br />

7211-4898 48 8<br />

7211-6806 68 28<br />

7211-8300 37 73<br />

7245-7926 82 123<br />

77<strong>01</strong>-07<strong>01</strong> 07 24<br />

77<strong>01</strong>-0793 07 25<br />

77<strong>01</strong>-1534 15 10<br />

78.009.094 08e 10<br />

78.<strong>01</strong>0.024 09 17<br />

78.221.009 37 102<br />

78.221.<strong>01</strong>9 37 1<strong>01</strong><br />

78.231.034 21 10<br />

78.231.034 29 1<br />

78.236.007 68 29<br />

78.246.003 63 7<br />

78.250.<strong>01</strong>0 85 35<br />

78.272.<strong>01</strong>1 37 5<br />

78.280.<strong>01</strong>9 63 5<br />

78.282.903 37 26<br />

78.302.478 53 82<br />

78.312.902 52 29<br />

78.312.906 52 32<br />

78.345.213 66 16<br />

78.345.214 66 17<br />

78.345.254 66 7<br />

78.345.902 66 27<br />

78.350.165 57 39<br />

78.350.283 57 38<br />

78.350.907 57 130c<br />

78.350.916 57 42<br />

78.350.922 57 35a<br />

78.350.922 57b 0<br />

78.350.929 57 116a<br />

78.350.929 57T 11<br />

78.350.933 57 61<br />

78.350.935 57 130<br />

78.350.937 57T 12<br />

78.350.938 08 50<br />

78.350.938 57T 13<br />

78.350.943 57 130a<br />

78.351.231 58 4<br />

78.351.330 58 10<br />

78.351.5<strong>01</strong> 58 6<br />

78.351.502 58 2<br />

78.351.671 58 15<br />

78.351.945 58 26<br />

78.351.953 58 16<br />

78.358.944 56a 23<br />

78.358.945 56a 48<br />

78.358.946 56a 33<br />

78.400.106 80 32<br />

78.402.903 82 29<br />

78.800.108 08 9<br />

78.800.108 08 25<br />

78.800.112 08 36<br />

78.800.112 52 33<br />

78.800.192 37 29<br />

78.800.192 37 130<br />

78.800.914 08 16<br />

79<strong>01</strong>-0096 03 33<br />

79<strong>01</strong>-0233 02 3a<br />

79<strong>01</strong>-0260 02 36<br />

79<strong>01</strong>-0261 02 36<br />

79<strong>01</strong>-0281 02 18<br />

79<strong>01</strong>-0282 02 16


1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3<br />

79<strong>01</strong>-0302 03 6<br />

79<strong>01</strong>-0727 07 27<br />

79<strong>01</strong>-1104 11 21<br />

79<strong>01</strong>-1115 11 24<br />

79<strong>01</strong>-1181 11 22<br />

79<strong>01</strong>-1182 11 19<br />

88.175.117 32 10<br />

90-5706 30 16a<br />

90-5707 20 9a<br />

90-5707 25 32a<br />

90-5707 25 40a<br />

90-5707 25 71a<br />

90-5707 25 72a<br />

90-5707 28 43<br />

90-5709 20 19a<br />

90-5709 25 22a<br />

90-5709 28 44<br />

90-5710 28 45<br />

90-77<strong>01</strong> 25 75<br />

90-7724 09 67<br />

90-7725 09 68<br />

90-7733 78 59<br />

90-7743 25 76<br />

90-7748 80 68<br />

90-7753 13 35<br />

93.350.605 57b 10<br />

93.350.622 57b 23<br />

93.350.625 57b 25<br />

93.350.662 57b 27<br />

93-0373 08a 19<br />

93-0375 08a 3<br />

93-0376 08a 38<br />

93-0474 08b 68<br />

93-0475 08b 69<br />

93-0476 08b 70<br />

93-0478 08b 72<br />

93-0479 08b 37<br />

93-0480 08b 43<br />

93-0482 08b 53<br />

93-0483 08b 24<br />

93-0485 08b 00<br />

93-0486 08b 71<br />

93-0487 08b 44<br />

93-0488 08b 00<br />

93-0489 08b 12<br />

93-0502 08 13<br />

93-0505 08 15<br />

93-0506 08 11<br />

93-0507 08 10<br />

93-0511 08 8<br />

93-0516 08 12<br />

93-0524 08a 2<br />

93-0526 08a 22<br />

93-0527 08a 21<br />

93-0528 08a 20<br />

93-0532 08a 30<br />

93-0534 08a 31<br />

93-0542 08a 5<br />

93-0543 08a 6<br />

93-0544 08a 7<br />

93-0545 08a 8<br />

93-0548 08a 35<br />

93-0549 08a 32<br />

93-0550 08a 29<br />

93-0551 08a 24<br />

93-0553 08a 16<br />

93-0557 08a 10<br />

93-0558 08 14<br />

93-0561 08a 23<br />

93-0562 08a 9<br />

93-0563 08a 9<br />

93-0564 08a 9<br />

93-0565 08a 9<br />

93-0566 08a 9<br />

93-0567 08a 9<br />

93-0568 08a 9<br />

93-0569 08a 9<br />

93-0570 08a 9<br />

93-0571 08a 9<br />

93-0572 08a 9<br />

93-0573 08a 9<br />

93-0574 08a 9<br />

93-0575 08a 9<br />

93-0576 08a 9<br />

93-0577 08a 9<br />

93-0578 08a 9<br />

93-0579 08a 9<br />

93-0580 08a 9<br />

93-0581 08a 9<br />

93-0582 08a 9<br />

93-0583 08a 9<br />

93-0584 08a 9<br />

93-0585 08a 9<br />

93-0586 08a 9<br />

93-0587 08a 9<br />

93-0588 08a 9<br />

93-0589 08a 9<br />

93-0591 08b 30<br />

93-0593 08a 1<br />

93-0594 08a 27<br />

93-0596 08b 4<br />

93-0598 08b 11<br />

93-0611 08c 9<br />

93-0637 08b 21<br />

93-0639 08b 00<br />

93-0647 08b 59<br />

93-0648 08b 60<br />

93-0649 08b 52<br />

93-0650 08b 56<br />

93-0652 08b 57<br />

93-0653 08b 63<br />

93-0655 08b 48<br />

93-0656 08b 51<br />

93-0657 08b 50<br />

93-0658 08b 50<br />

93-0659 08b 50<br />

93-0661 08b 38<br />

93-0662 08b 49<br />

93-0663 08b 1<br />

93-0664 08b 64<br />

93-0665 08b 65<br />

93-0669 08b 66<br />

93-0670 08b 66<br />

93-0671 08b 66<br />

93-0672 08b 66<br />

93-0673 08b 66<br />

93-0674 08b 39<br />

93-0676 08b 67<br />

93-0682 08b 15<br />

93-0683 08b 32<br />

93-0684 08b 40<br />

93-0685 08a 4<br />

93-0685 08b 2<br />

93-0686 08b 19<br />

2<strong>01</strong><br />

93-0688 08b 24<br />

93-0689 08b 25<br />

93-0690 08b 3<br />

93-0692 08a 17<br />

93-0692 08b 5<br />

93-0693 08b 27<br />

93-0694 08b 23<br />

93-0695 08b 28<br />

93-0696 08b 14<br />

93-0698 08b 10<br />

93-0704 26 4<br />

93-0745 27a 1<br />

93-0753 26 1<br />

93-0756 26 5<br />

93-0758 26 2<br />

93-0941 27a 125<br />

93-0942 27a 127<br />

93-0943 27a 130<br />

93-0944 27a 126<br />

93-0945 27a 132<br />

93-1020 08a 12<br />

93-1260 08e 5<br />

93-1261 08e 2<br />

93-1262 08e 4<br />

93-1263 08e 7<br />

93-1264 08e 6<br />

93-1265 08e 1<br />

93-1266 08e 9<br />

93-1267 08e 3<br />

93-1420 57 125<br />

93-1425 57 2a<br />

93-1426 57 2b<br />

93-1809 58 42<br />

93-1809 758 55<br />

93-1844 56a 29<br />

93-1880 58 45<br />

93-1883 58 41<br />

93-1886 58 44<br />

93-1887 58 50<br />

93-1888 58 47<br />

93-1895 58 52<br />

93-1928 68 83<br />

93-1934 68 78<br />

93-1935 68 77<br />

93-1936 68 76<br />

93-1937 68 75<br />

93-1938 68 87<br />

93-1939 68 88<br />

93-1940 68 85<br />

93-1942 68 81<br />

93-1946 68 84<br />

93-1947 68 82<br />

93-2205 57a 7<br />

93-2206 57a 8<br />

93-2208 57a 10<br />

93-2209 57a 9<br />

93-2212 57a 11<br />

93-2226 57a 26<br />

93-2233 57a 29<br />

93-2238 57a 25<br />

93-2240 57a 27<br />

93-2250 57a 1<br />

93-2257 57a 18<br />

93-2260 57a 23<br />

93-2261 57a 24<br />

93-2269 57a 31<br />

93-2273 57a 17<br />

93-2280 57a 2<br />

93-2282 57a 5<br />

93-2283 57a 15<br />

93-2290 57a 21<br />

93-2292 57a 30<br />

93-2294 57a 32<br />

93-2295 57a 6<br />

93-23<strong>01</strong> 57a 14<br />

93-2302 57a 33<br />

93-2303 57a 16<br />

93-2304 57a 19<br />

93-2306 57a 28<br />

93-2308 57a 12<br />

93-2314 57a 20<br />

93-2316 57a 13a<br />

93-2319 57a 13<br />

93-2327 57a 22<br />

93-3137 08a 36<br />

93-3138 08a 36<br />

93-3139 08a 36<br />

93-3140 08a 36<br />

93-3147 08a 34<br />

93-3203 08d 5<br />

93-3205 08d 8<br />

93-3209 08d 7<br />

93-3216 08d 6<br />

93-3221 08c 5<br />

93-3224 08c 7<br />

93-3226 08c 6<br />

93-3227 08c 4<br />

93-3230 08c 3<br />

93-3262 08d 10<br />

93-3271 08c 10<br />

93-3278 08d 4<br />

93-3284 08d 19<br />

93-3286 08d 2b<br />

93-3290 08d 1<br />

93-3291 08d 16a<br />

93-3292 08d 15a<br />

93-3439 08a 00<br />

93-3487 08c 8<br />

93-3718 08a 15<br />

93-3756 08b 26<br />

93-3783 08b 13<br />

93-54<strong>01</strong> 54a 9<br />

93-5402 54a 8<br />

93-5403 54a 18<br />

93-5404 54a 11<br />

93-5405 54a 15<br />

93-5406 54a 19<br />

93-5407 54a 35<br />

93-5408 54a 37<br />

93-5409 54a 39<br />

93-5411 54a 5<br />

93-5412 54a 24<br />

93-5413 54a 34<br />

93-5414 54a 31<br />

93-5415 54a 36<br />

93-99<strong>01</strong> 57b 3<br />

93-9902 57b 4<br />

93-9903 57b 8<br />

93-9905 57b 11<br />

93-9906 57b 13<br />

93-9907 57b 14<br />

93-9908 57b 21<br />

93-9909 57b 15<br />

93-9910 57b 18


1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3<br />

93-9912 57b 24<br />

93-9913 57b 27<br />

93-9914 57b 29<br />

93-9915 57b 30<br />

93-9916 57b 32<br />

93-9917 57b 33<br />

93-9918 57b 9<br />

93-9920 57b 16<br />

95-<strong>01</strong>05 <strong>01</strong> 43<br />

95-<strong>01</strong>15 <strong>01</strong> 35<br />

95-<strong>01</strong>18 <strong>01</strong> 27<br />

95-<strong>01</strong>18 13 26<br />

95-<strong>01</strong>22 <strong>01</strong> 12<br />

95-<strong>01</strong>24 <strong>01</strong> 2<br />

95-<strong>01</strong>32 <strong>01</strong> 40<br />

95-03<strong>01</strong> 03 11<br />

95-0302 03 13<br />

95-0303 03 14<br />

95-0304 03 15<br />

95-0311 03 4<br />

95-0316 03 26<br />

95-0317 03 30<br />

95-0318 03 29<br />

95-04<strong>01</strong> 04 7<br />

95-0402 04 6<br />

95-0404 04 2<br />

95-0406 04 11<br />

95-0410 04 25<br />

95-0414 04 34<br />

95-0503 05 27<br />

95-0511 05 13<br />

95-0512 05 5<br />

95-0516 05 10<br />

95-0517 05 11<br />

95-0518 05 8<br />

95-0521 05 17<br />

95-0535 05 7<br />

95-0708 07 29<br />

95-0710 07 30<br />

95-0712 07 31<br />

95-0715 07 32<br />

95-0825 08 20<br />

95-0836 08 29<br />

95-0915 09 5<br />

95-0924 78 41<br />

95-0928 09 37<br />

95-0935 09 39<br />

95-0937 09 38<br />

95-0940 09 2<br />

95-0941 09 6<br />

95-0945 09 36<br />

95-0949 09 1<br />

95-1110 11 16<br />

95-1118 11 23<br />

95-1122 11 18<br />

95-1123 11 9<br />

95-18<strong>01</strong> 18 8<br />

95-1804 18 21<br />

95-1806 18 12<br />

95-1806 46 34<br />

95-1814 18 26<br />

95-1905 19 77<br />

95-1906 19 82<br />

95-1909 19 10<br />

95-1911 19 39<br />

95-2<strong>01</strong>3 20 53<br />

95-2020 20 50<br />

95-2021 20 49<br />

95-2022 20 36<br />

95-2503 25 63<br />

95-2509 25 34<br />

95-2509 30 36<br />

95-2522 25 35<br />

95-2522 30 35<br />

95-2537 25 26<br />

95-2538 25 27<br />

95-2629 26 21<br />

95-2707 30 28<br />

95-2711 29 23<br />

95-28<strong>01</strong> 28 21<br />

95-2810 50 9<br />

95-2810 26 23<br />

95-2906 29 37<br />

95-2910 29 46<br />

95-2913 29 49<br />

95-2914 25 49<br />

95-2914 29 50<br />

95-2915 29 39<br />

95-3237 32 25<br />

95-3542 35 19<br />

95-4623 46 9<br />

95-4926 82 121<br />

95-4932 82 23<br />

95-4932 82 112<br />

95-4944 82 113<br />

95-4953 82 94<br />

95-5026 50 59<br />

95-5032 50 56<br />

95-5235 52 5<br />

95-6804 09 26<br />

95-6828 68 40<br />

95-6909 68 41<br />

95-8002 80 45<br />

95-8004 80 35<br />

95-8005 80 46<br />

95-8006 80 47<br />

95-8007 80 60<br />

95-8008 80 33<br />

95-8<strong>01</strong>0 80 39<br />

95-8<strong>01</strong>3 07 34<br />

95-8<strong>01</strong>3 80 66<br />

95-8<strong>01</strong>5 80 8<br />

95-8<strong>01</strong>6 80 17<br />

95-8<strong>01</strong>8 46 52<br />

95-8<strong>01</strong>8 80 4<br />

95-8<strong>01</strong>9 46 49<br />

95-8<strong>01</strong>9 80 6<br />

95-8020 80 7<br />

95-8022 80 36<br />

95-8024 80 37<br />

95-8030 80 43<br />

95-8031 80 54<br />

95-8037 80 42<br />

95-8107 81 39<br />

95-8124 81 38<br />

95-8145 81 3<br />

95-8152 81 14<br />

95-8153 81 11<br />

95-8154 81 6<br />

95-8207 82 55<br />

95-8216 82 74<br />

95-8217 82 86<br />

95-8218 82 83<br />

95-8220 82 82<br />

202<br />

95-8221 82 100<br />

95-8222 82 110<br />

95-8223 82 119<br />

95-8224 82 67<br />

95-8225 82 66<br />

95-8226 82 118<br />

95-8227 82 114<br />

95-8228 82 122<br />

95-8229 82 102<br />

95-8230 82 106<br />

95-8234 82 95<br />

95-8235 82 96<br />

95-8236 82 104<br />

95-8237 82 105<br />

95-8238 82 103<br />

95-8239 82 75<br />

95-8240 82 76<br />

95-8241 82 77<br />

95-8242 82 80<br />

95-8243 82 79<br />

95-8248 82 108<br />

95-8249 82 84<br />

95-8250 82 89<br />

95-8255 82 107<br />

95-8256 82 97<br />

95-8938 50 44<br />

95-9005 53 66<br />

95-9<strong>01</strong>0 85 27<br />

95-9<strong>01</strong>4 85 10<br />

97-<strong>01</strong>54 82 73<br />

97-<strong>01</strong>56 82 65<br />

97-<strong>01</strong>57 81 51<br />

97-<strong>01</strong>62 50 63<br />

97-<strong>01</strong>65 33 13<br />

97-<strong>01</strong>66 19 7<br />

97-<strong>01</strong>66 19 26<br />

97-<strong>01</strong>71 19 40<br />

97-<strong>01</strong>72 26 27<br />

97-<strong>01</strong>73 33 1<br />

97-<strong>01</strong>75 26 29<br />

97-0209 82 45<br />

97-0210 21 5<br />

97-0210 29 8<br />

97-0210 35 49<br />

97-0211 79 9<br />

97-0212 68 42<br />

97-0212 82 85<br />

97-0214 35 48<br />

97-0214 82 30<br />

97-0215 08b 20<br />

97-0216 82 92<br />

97-0217 20 29<br />

97-0217 82 68<br />

97-0220 29 48<br />

97-0221 07 35<br />

97-0221 27a 111<br />

97-0221 35 42<br />

97-0221 82 69<br />

97-0223 07 36<br />

97-0223 46 13<br />

97-0224 25 36<br />

97-0224 30 24<br />

97-0225 05 9<br />

97-0225 54a 41<br />

97-0226 04 29<br />

97-0228 50 55<br />

97-0228 82 116<br />

97-0229 04 35<br />

97-0229 25 45<br />

97-0233 27a 1<strong>01</strong><br />

97-0233 37 7<br />

97-0233 37 78<br />

97-0237 48 5<br />

97-0239 04 26<br />

97-0239 19 42<br />

97-0239 31 35<br />

97-0242 19 19<br />

97-0242 19 75<br />

97-0244 19 20<br />

97-0244 26 13<br />

97-0245 19 28<br />

97-0246 19 33<br />

97-0246 19 46<br />

97-0254 28 25<br />

97-0256 30 14<br />

97-0277 09 3<br />

97-0281 80 30<br />

97-0288 03 2<br />

97-0290 08 28<br />

97-0291 04 32<br />

97-0294 08a 13<br />

97-0294 37 6<br />

97-0297 03 24<br />

97-0297 19 12<br />

97-0299 81 52<br />

97-0302 31 36<br />

97-0305 <strong>01</strong>7 9<br />

97-0309 19 18<br />

97-0309 19 72<br />

97-0315 19 36<br />

97-0421 79 55<br />

97-0429 82 59<br />

97-0431 27a 65<br />

97-0433 27a 66<br />

97-0710 28 31<br />

97-0777 04 23<br />

97-0782 19 21<br />

97-0917 79 23<br />

97-0917 81 43<br />

97-0920 81 44<br />

97-0934 27a 103<br />

97-0987 68 43<br />

97-1006 37 8<br />

97-1008 04 27<br />

97-1008 31 37<br />

97-1024 32 33<br />

97-1025 32 30<br />

97-1034 04 31<br />

97-1039 19 17<br />

97-1039 19 73<br />

97-1041 19 48<br />

97-1041 19 57<br />

97-1054 08a 37<br />

97-1055 19 11<br />

97-1061 28 5<br />

97-1110 03 23<br />

97-1128 19 22<br />

97-1141 04 24<br />

97-1192 54a 29<br />

97-1246 19 35<br />

97-1326 32 3<br />

97-1328 30 68<br />

97-1328 31 10<br />

97-1332 28 28


1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3<br />

97-1335 28 24<br />

97-1336 25 41<br />

97-1393 31 23<br />

97-1413 30 49<br />

97-1432 25 3<br />

97-1432 25 9<br />

97-1454 31 2<br />

97-1617 26 28<br />

97-1772 27a 67<br />

97-1773 27a 67<br />

97-18<strong>01</strong> 30 50<br />

97-1802 19 47<br />

97-1802 30 50<br />

97-1803 30 50<br />

97-1805 19 47<br />

97-1805 30 50<br />

97-1813 19 43<br />

97-1814 19 43<br />

97-1815 19 43<br />

97-1847 19 74<br />

97-1849 19 74<br />

97-1857 19 61<br />

97-1858 19 61<br />

97-1859 19 61<br />

97-1909 46 8<br />

97-1914 19 9<br />

97-1914 19 24<br />

97-1915 18 5<br />

97-1925 19 38<br />

97-1932 30 7<br />

97-1946 30 11<br />

97-1963 32 17<br />

97-1967 32 11<br />

97-2072 37 140<br />

97-2073 46 29<br />

97-2077 37 87<br />

97-2113 78 54<br />

97-2122 32 39<br />

97-2125 04 13<br />

97-2127 09 4<br />

97-2129 32 28<br />

97-2129 52 3<br />

97-2129 52 10<br />

97-2130 18 25<br />

97-2133 08c 2<br />

97-2133 08c 2a<br />

97-2133 56a 16<br />

97-2134 57 127<br />

97-2135 80 9<br />

97-2140 <strong>01</strong> 8<br />

97-2140 07 38<br />

97-2143 18 29<br />

97-2143 28 39<br />

97-2143 30 56<br />

97-2143 31 45<br />

97-2145 68 43a<br />

97-2151 07 39<br />

97-2151 13 34<br />

97-2175 08a 26<br />

97-2176 08a 14<br />

97-2176 31 43<br />

97-2179 37 128<br />

97-2180 27a 7<br />

97-2181 08 51<br />

97-2181 08b 22<br />

97-2181 20 30<br />

97-2181 27a 28<br />

97-2181 56a 19<br />

97-2182 08a 25<br />

97-2182 08d 17<br />

97-2183 46 18<br />

97-2183 48 11<br />

97-2183 81 13<br />

97-2185 07 40<br />

97-2185 37 48<br />

97-2185 80 24<br />

97-2186 68 44<br />

97-2186 78 52<br />

97-2189 81 24<br />

97-2190 46 25<br />

97-2311 05 4<br />

97-2435 37 145<br />

97-2450 37 88<br />

97-2452 08a 28<br />

97-2452 08d 18<br />

97-2461 04 12<br />

97-2461 08 24<br />

97-2464 08 52<br />

97-2466 08 17<br />

97-2466 08c 1<br />

97-2466 37 74<br />

97-2467 08 35<br />

97-2467 52 2<br />

97-2468 46 20<br />

97-2472 37 28<br />

97-2472 37 141<br />

97-2472 80 18<br />

97-2473 07 43<br />

97-2473 48 10<br />

97-2473 80 22<br />

97-2479 80 18<br />

97-25<strong>01</strong> 13 2<br />

97-2563 <strong>01</strong> 32<br />

97-2659 81 10<br />

97-2703 18 28<br />

97-2703 30 57<br />

97-2703 46 30<br />

97-2704 31 44<br />

97-2721 32 29<br />

97-2721 52 11<br />

97-2723 46 26<br />

97-2727 28 40<br />

97-2811 32 6<br />

97-2811 37 92<br />

97-2811 50 36<br />

97-2814 50 58<br />

97-2816 30 71<br />

97-2822 27a 57<br />

97-2832 33 18<br />

97-3139 80 28<br />

97-3314 09 31<br />

97-3637 32 27<br />

97-3645 28 41<br />

97-3723 67 1a<br />

97-3738 67 3a<br />

97-3754 67a 7<br />

97-3786 67a 9a<br />

97-4003 19 76<br />

97-4005 32 14<br />

97-4065 32 18<br />

97-4087 68 67<br />

97-4105 31 40<br />

97-4140 31 11<br />

97-4142 28 14<br />

203<br />

97-4198 19 6<br />

97-4198 27a 82<br />

97-4202 27a 74<br />

97-4205 32 15<br />

97-4207 30 67<br />

97-4208 32 4<br />

97-4225 19 5<br />

97-4229 28 23<br />

97-4235 25 33<br />

97-4240 02 31<br />

97-4244 09 35<br />

97-4246 25 43<br />

97-4246 30 26<br />

97-4247 08a 11<br />

97-4247 20 51<br />

97-4250 25 44<br />

97-4250 30 40<br />

97-4250 78 8<br />

97-4253 08d 9<br />

97-4253 27a 70<br />

97-4253 46 57<br />

97-4265 02 13<br />

97-4271 46 51<br />

97-4271 80 5<br />

97-4361 80 34<br />

97-4373 80 12<br />

97-4382 82 109<br />

97-4382 80 67<br />

97-4383 82 120<br />

97-4389 07 41<br />

97-4390 68 65<br />

97-4392 81 58<br />

97-4393 26 25<br />

97-4394 81 9<br />

97-4394 81 33<br />

97-4397 81 36<br />

97-4397 82 60<br />

97-4399 81 12<br />

97-4422 31 39<br />

97-4424 37 108<br />

97-4424 46 45<br />

97-4425 46 48<br />

97-4485 80 27<br />

97-4502 02 11<br />

97-4502 81 5<br />

97-4503 37 107<br />

97-4504 78 10<br />

97-4505 48 3<br />

97-4507 20 42<br />

97-4508 08d 3<br />

97-4513 03 35<br />

97-4519 33 3<br />

97-4521 30 66<br />

97-4522 37 122<br />

97-4522 46 62<br />

97-4524 08 31<br />

97-4531 32 31<br />

97-4535 08e 8<br />

97-4551 80 50<br />

97-4581 37 111<br />

97-4614 46 23<br />

97-4614 80 65<br />

97-4616 07 42<br />

97-4617 81 30<br />

97-4620 80 41<br />

97-4627 46 37<br />

97-4627 80 44<br />

97-5091 27a 6<br />

97-5092 27a 27<br />

97-51<strong>01</strong> 26 3<br />

97-5240 68 46<br />

97-5304 79 56<br />

97-5305 20 32<br />

97-5308 20 20<br />

97-6408 57 119<br />

97-6906 57 122<br />

97-7007 57 3<br />

97-7<strong>01</strong>6 58 43<br />

97-7<strong>01</strong>6 58 53<br />

97-7<strong>01</strong>7 58 40<br />

97-7<strong>01</strong>9 58 27<br />

97-7<strong>01</strong>9 58 49<br />

97-7054 58 56<br />

97-7082 56a 13<br />

97-7088 56a 4<br />

97-7302 57 121<br />

97-7305 57 116<br />

97-7325 58 59<br />

97-7327 27a 91<br />

97-7331 57 54<br />

97-7331 58 37<br />

97-7333 58 35<br />

97-7334 78 19<br />

97-7335 53 23<br />

97-7336 58 34<br />

97-7361 57 82<br />

97-7362 57 83<br />

97-7384 58 68<br />

97-7384 76 12<br />

97-7428 58 60<br />

97-7802 85 1<br />

97-7804 85 2<br />

97-7805 85 3<br />

97-7807 85 6<br />

97-7808 85 7<br />

97-7810 85 8<br />

97-7811 85 4<br />

97-7813 85 5<br />

97-7833 85 9<br />

97-7906 85 11<br />

97-7947 85 12<br />

97-7971 85 0<br />

97-7973 85 0<br />

97-7975 85 17<br />

97-8007 85 23<br />

99-<strong>01</strong>56 07 44<br />

99-<strong>01</strong>94 07 45<br />

99-0325 15 5<br />

99-0328 15 2<br />

99-0328 20 26<br />

99-0332 82 64<br />

99-0335 02 32<br />

99-0336 <strong>01</strong> 31<br />

99-0336 02 9<br />

99-0340 15 22<br />

99-0344 <strong>01</strong> 31<br />

99-0356 53 47<br />

99-04<strong>01</strong> 62 5<br />

99-0448 31 19<br />

99-0452 80 64<br />

99-0454 80 49<br />

99-0542 67a 14<br />

99-0551 11 8<br />

99-0551 14 31


1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3<br />

99-0551 19 13<br />

99-0551 20 6<br />

99-0551 20 16<br />

99-0553 15 6<br />

99-0554 20 37<br />

99-0557 04 15<br />

99-0560 02 30<br />

99-0561 25 70<br />

99-0578 50 4<br />

99-0596 80 59<br />

99-0613 50 27<br />

99-0626 68 86<br />

99-0631 37 142<br />

99-0641 52 21<br />

99-0646 68 47<br />

99-0651 79 75<br />

99-0653 54a 33<br />

99-0653 79 10<br />

99-0653 79 77<br />

99-0658 20 2<br />

99-0663 68 48<br />

99-0693 57 34a<br />

99-0740 62 8<br />

99-0783 46 3<br />

99-0873 63 8<br />

99-0885 63 6<br />

99-0889 77a 9<br />

99-0909 70a 10<br />

99-0909 78 46<br />

99-0965 57 117<br />

99-0966 57 113<br />

99-0966 57T 14<br />

99-0968 08 7<br />

99-0968 08 53<br />

99-0968 78 17<br />

99-0984 78 18<br />

99-0985 26 20<br />

99-0985 32 12<br />

99-0985 66 12<br />

99-0986 27a 18<br />

99-0986 53 17<br />

99-0986 54a 3<br />

99-0986 57 114<br />

99-0986 57T 15<br />

99-0986 58 64<br />

99-0986 79 114<br />

99-0988 57 29<br />

99-0988 78 26<br />

99-0988 79 97<br />

99-0989 76 10<br />

99-0990 08b 16<br />

99-0990 53 1<br />

99-0994 13 18<br />

99-0994 78 36<br />

99-1003 37 12<br />

99-1003 79 112<br />

99-1006 31 42<br />

99-1007 26 12<br />

99-1007 29 14<br />

99-1007 76 7<br />

99-1008 21 42<br />

99-1009 79 62<br />

99-1<strong>01</strong>0 57 40a<br />

99-1<strong>01</strong>1 37 82<br />

99-1<strong>01</strong>1 53 50<br />

99-1<strong>01</strong>1 58 70<br />

99-1<strong>01</strong>2 79 34<br />

99-1<strong>01</strong>3 82 13<br />

99-1026 37 60a<br />

99-1027 30 76<br />

99-1028 57 21a<br />

99-1028 68 49<br />

99-1028 79 128<br />

99-1029 50 45<br />

99-1031 57 40<br />

99-1084 30 72<br />

99-1085 32 5<br />

99-1088 31 8<br />

99-1172 57b 22<br />

99-1186 25 65<br />

99-1202 04 4<br />

99-1225 02 42<br />

99-1351 31 22<br />

99-1366 27a 16<br />

99-1376 77a 13<br />

99-1378 32 23<br />

99-1416 68 50<br />

99-1459 27a 10<br />

99-1462 15 26<br />

99-1462 20 17<br />

99-1464 28 1<br />

99-1464 37 18<br />

99-1464 79 108<br />

99-1465 27a 86<br />

99-1468 25 62<br />

99-1468 33 7<br />

99-1468 64 4<br />

99-1468 82 56<br />

99-1477 <strong>01</strong> 17<br />

99-1478 80 63<br />

99-1480 77a 15<br />

99-1481 51 3<br />

99-1481 70a 6<br />

99-1482 50 8<br />

99-1482 80 55<br />

99-1483 80 57<br />

99-1485 28 17<br />

99-1488 28 9<br />

99-1489 28 8<br />

99-1493 08b 18<br />

99-1511 46 54<br />

99-1564 50 43<br />

99-1569 15 21<br />

99-1569 70a 2<br />

99-1778 46 14<br />

99-1806 20 35<br />

99-1908 46 55<br />

99-1908 57b 19<br />

99-1910 58 69<br />

99-1919 58 19<br />

99-1920 57 118<br />

99-20<strong>01</strong> 57 104a<br />

99-20<strong>01</strong> 58 74<br />

99-20<strong>01</strong> 78 57<br />

99-2074 57 62<br />

99-2081 78 25<br />

99-2085 56a 15<br />

99-2106 46 46<br />

99-2116 28 20<br />

99-2124 37 19<br />

99-2126 25 14<br />

99-2212 56a 41<br />

99-2215 37 124<br />

99-2215 46 59<br />

204<br />

99-2224 82 33<br />

99-2233 30 20<br />

99-2265 78 6<br />

99-2317 57a 3<br />

99-2321 76 11<br />

99-2348 46 40<br />

99-2353 46 41<br />

99-2357 58 9<br />

99-2357 78 34<br />

99-2473 30 64<br />

99-2473 31 13<br />

99-2536 18 11<br />

99-2549 <strong>01</strong> 13<br />

99-2550 <strong>01</strong> 14<br />

99-2554 14 28<br />

99-2556 15 18<br />

99-2559 <strong>01</strong> 7<br />

99-2571 05 28<br />

99-2579 09 20a<br />

99-2581 18 10<br />

99-2581 53 45<br />

99-2584 18 2<br />

99-2604 53 49<br />

99-2605 18 27<br />

99-2625 02 35<br />

99-2627 02 33<br />

99-2792 09 33<br />

99-2984 28 35<br />

99-2984 81 8<br />

99-2990 19 81<br />

99-2994 30 34<br />

99-3007 28 42<br />

99-3<strong>01</strong>6 26 6<br />

99-3<strong>01</strong>9 30 32<br />

99-3<strong>01</strong>9 57 76<br />

99-3030 25 21<br />

99-3048 64 12<br />

99-3057 56a 37<br />

99-3057 79 90<br />

99-3384 18 14<br />

99-3387 25 19<br />

99-3387 25 24<br />

99-3507 76 13<br />

99-3508 08 6<br />

99-3508 56a 36<br />

99-3508 57 123<br />

99-3508 57T 16<br />

99-3508 58 25<br />

99-3508 58 65<br />

99-3508 78 14<br />

99-3508 82 38<br />

99-3509 13 7<br />

99-3509 53 7<br />

99-3509 57 33<br />

99-3509 58 62<br />

99-3509 78 38<br />

99-3509 79 100<br />

99-3510 12 2<br />

99-3510 13 23<br />

99-3510 37 143<br />

99-3510 53 44<br />

99-3510 57 24<br />

99-3510 58 71<br />

99-3510 66 6<br />

99-3510 70a 12<br />

99-3510 71 5<br />

99-3510 76 2<br />

99-3510 79 120<br />

99-3511 20 21<br />

99-3511 29 29<br />

99-3511 53 40<br />

99-3511 57 37<br />

99-3511 70a 8<br />

99-3512 53 60<br />

99-3512 63 12<br />

99-3513 63 3<br />

99-3522 08b 9<br />

99-3522 57b 28<br />

99-3523 08b 36<br />

99-3524 08b 7<br />

99-3530 57b 1<br />

99-3568 57b 26<br />

99-3570 29 51<br />

99-3570 53 53<br />

99-3594 78 42<br />

99-3609 27a 96<br />

99-3609 35 8<br />

99-3609 37 38<br />

99-3609 68 79<br />

99-3610 07 46<br />

99-3610 08 19<br />

99-3610 09 18<br />

99-3610 19 1<br />

99-3610 27a 13<br />

99-3610 37 17<br />

99-3610 54a 6<br />

99-3610 68 51a<br />

99-3610 82 10<br />

99-3610 82 47<br />

99-3611 08 34<br />

99-3611 27a 107<br />

99-3611 68 52<br />

99-3612 29 35<br />

99-3612 68 52a<br />

99-3614 64 11<br />

99-3628 21 24<br />

99-3628 29 28<br />

99-3628 31 48<br />

99-3636 37 104<br />

99-3641 14 30<br />

99-3641 15 16<br />

99-3642 27a 122<br />

99-3645 33 10<br />

99-3646 <strong>01</strong> 36<br />

99-3646 02 34<br />

99-3646 50 1<br />

99-3652 25 51<br />

99-3653 35 37<br />

99-3664 37 98<br />

99-3672 82 39<br />

99-3673 25 23<br />

99-3687 35 59<br />

99-3691 37 2<br />

99-3691 82 16<br />

99-3694 09 21<br />

99-3694 37 100<br />

99-3746 67a 10<br />

99-3769 09 32<br />

99-3769 81 54<br />

99-3771 <strong>01</strong> 34<br />

99-3772 05 15<br />

99-3792 04 1<br />

99-38<strong>01</strong> 08a 18<br />

99-3804 80 40


1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3<br />

99-3806 30 44<br />

99-3807 33 16<br />

99-3845 50 29<br />

99-3863 82 53<br />

99-3878 30 58<br />

99-3878 31 16<br />

99-3878 50 6<br />

99-3880 50 25<br />

99-3894 37 93<br />

99-3982 25 12<br />

99-4<strong>01</strong>1 05 18<br />

99-4165 50 50<br />

99-4166 21 11<br />

99-4166 29 11<br />

99-4166 48 15<br />

99-4173 37 144<br />

99-4174 53 31<br />

99-4174 57 88<br />

99-4174 79 3<br />

99-4195 30 00<br />

99-4199 77a 2<br />

99-4308 08b 41<br />

99-4308 19 83<br />

99-4308 27a 4<br />

99-4308 35 15<br />

99-4308 37 35<br />

99-4309 21 21<br />

99-4309 29 19<br />

99-4309 35 40<br />

99-4309 37 16<br />

99-4309 66 5a<br />

99-4309 82 20<br />

99-4310 02 10<br />

99-4310 08 32<br />

99-4310 21 31<br />

99-4310 25 58<br />

99-4310 27a 22<br />

99-4310 30 31<br />

99-4311 30 43<br />

99-4311 80 58<br />

99-4312 28 9<br />

99-4312 30 25<br />

99-4313 37 3<br />

99-4315 30 41<br />

99-4315 50 26<br />

99-4316 27a 63<br />

99-4341 53 61<br />

99-4342 62 6<br />

99-4343 62 3<br />

99-4345 20 22<br />

99-4440 21 43<br />

99-4440 52 22<br />

99-4440 53 81<br />

99-4440 68 53<br />

99-4440 71 6<br />

99-4440 79 74<br />

99-4441 68 54<br />

99-4441 27a 112<br />

99-4442 56a 44<br />

99-4442 57 158<br />

99-4442 57T 17<br />

99-4442 58 24<br />

99-4443 53 6<br />

99-4443 57 30<br />

99-4443 78 16<br />

99-4453 57b 6<br />

99-4457 02 40<br />

99-4503 76 14<br />

99-4504 56a 35<br />

99-4504 57 124<br />

99-4504 57T 18<br />

99-4504 58 75<br />

99-4504 78 15<br />

99-4505 08b 6<br />

99-4505 13 6<br />

99-4505 53 5<br />

99-4505 57 32<br />

99-4505 57 155<br />

99-4505 66 14<br />

99-4505 76 9<br />

99-4505 78 37<br />

99-4505 79 99<br />

99-4506 12 3<br />

99-4506 21 44<br />

99-4506 26 11<br />

99-4506 29 15<br />

99-4506 37 15<br />

99-4506 50 42<br />

99-4506 52 13<br />

99-4506 53 43<br />

99-4506 54a 32<br />

99-4506 57 43b<br />

99-4506 66 5<br />

99-4506 76 3<br />

99-4506 79 11<br />

99-4506 82 46<br />

99-4507 37 59a<br />

99-4507 57 43a<br />

99-4532 82 36<br />

99-4535 53 2<br />

99-4535 66 13<br />

99-4539 81 4<br />

99-4540 66 29<br />

99-4540 79 63<br />

99-4541 79 98<br />

99-4542 57 90<br />

99-4543 57 90a<br />

99-4547 77a 14<br />

99-4561 57b 20<br />

99-4562 57b 17<br />

99-4568 53 26<br />

99-4568 79 54<br />

99-4573 09 19a<br />

99-4605 25 64<br />

99-4606 04 5<br />

99-4606 19 14<br />

99-4606 46 53<br />

99-4608 05 14<br />

99-4628 08a 33<br />

99-4628 46 47<br />

99-4628 57a 4<br />

99-4628 78 20<br />

99-4635 02 28<br />

99-4636 02 19<br />

99-4636 05 36<br />

99-4636 07 47<br />

99-4636 15 3<br />

99-4637 57 159<br />

99-4637 58 11<br />

99-4637 78 58<br />

99-4638 54a 4<br />

99-4638 58 63<br />

99-4639 58 73<br />

99-4642 28 16<br />

205<br />

99-4648 08b 17<br />

99-4651 02 41<br />

99-4655 13 17<br />

99-4655 57T 19<br />

99-4666 46 15<br />

99-4670 13 19<br />

99-4670 70a 9<br />

99-4690 79 8<br />

99-4691 29 27<br />

99-4696 27a 114<br />

99-4696 27a 121<br />

99-4706 07 48<br />

99-4706 20 52<br />

99-4752 25 13<br />

99-4752 46 2<br />

99-4753 08 27<br />

99-4774 02 28b<br />

99-4774 25 30<br />

99-4774 27a 17<br />

99-4774 28 34<br />

99-4774 29 41<br />

99-4774 30 30<br />

99-4774 32 36<br />

99-4774 33 8<br />

99-4774 35 34<br />

99-4774 46 27<br />

99-4774 64 5<br />

99-4774 70a 7<br />

99-4775 32 40<br />

99-4775 68 55<br />

99-4775 77a 12<br />

99-4775 82 40<br />

99-4776 28 10<br />

99-4776 33 11<br />

99-4776 37 96<br />

99-4776 53 48<br />

99-4776 63 14<br />

99-4777 50 2<br />

99-4777 51 2<br />

99-4777 80 56<br />

99-4791 26 7<br />

99-4791 53 39<br />

99-4791 57 36<br />

99-4791 79 127<br />

99-4792 32 24<br />

99-4792 53 62<br />

99-4792 63 11<br />

99-4793 62 7<br />

99-4793 63 2<br />

99-4794 62 4<br />

99-4794 67a 11<br />

99-4794 77a 8<br />

99-4804 57b 5<br />

99-4804 58 66<br />

99-4804 82 37<br />

99-4805 18 18<br />

99-4805 27a 5<br />

99-4805 32 13<br />

99-4805 37 36<br />

99-4805 57b 31<br />

99-4806 02 19a<br />

99-4806 03 36<br />

99-4806 08 44<br />

99-4806 11 7<br />

99-4806 14 29<br />

99-4806 15 7<br />

99-4806 19 2<br />

99-4806 20 7<br />

99-4806 25 16<br />

99-4806 27a 11<br />

99-4806 28 2<br />

99-4806 30 53<br />

99-4806 35 41<br />

99-4806 54a 7<br />

99-4806 68 56<br />

99-4806 79 85<br />

99-4806 80 51<br />

99-4806 81 16<br />

99-4807 <strong>01</strong> 25<br />

99-4807 02 28a<br />

99-4807 07 49<br />

99-4807 08 33<br />

99-4807 15 20<br />

99-4807 <strong>01</strong>7 10<br />

99-4807 18 7<br />

99-4807 19 80<br />

99-4807 21 27<br />

99-4807 37 16a<br />

99-4807 68 57<br />

99-4807 81 7<br />

99-4807 82 57<br />

99-4808 <strong>01</strong> 16<br />

99-4808 18 13<br />

99-4808 80 48<br />

99-4809 25 20<br />

99-4810 <strong>01</strong> 37<br />

99-4810 70a 5<br />

99-4830 57b 2<br />

99-4832 79 124<br />

99-4834 13 24<br />

99-4834 57 57a<br />

99-4834 79 107<br />

99-4836 63 9<br />

99-4839 70a 11<br />

99-4839 78 47<br />

99-4885 68 80<br />

99-49<strong>01</strong> 68 58<br />

99-49<strong>01</strong> 79 6<br />

99-4902 27a 113<br />

99-4902 29 26<br />

99-4902 68 59<br />

99-4904 37 94<br />

99-4904 50 24<br />

99-4905 21 30<br />

99-4905 25 59<br />

99-4905 27a 23<br />

99-4905 29 18<br />

99-4911 29 44<br />

99-4911 68 89<br />

99-4929 82 19<br />

99-4990 25 11<br />

99-5034 53 24<br />

99-5040 82 52<br />

99-5044 54a 40<br />

99-5045 27a 124<br />

99-5056 21 20<br />

99-5061 30 39<br />

99-5062 07 50<br />

99-5069 64 15<br />

99-5071 08b 29<br />

99-5071 35 16<br />

99-5075 20 11<br />

99-5076 30 59<br />

99-5076 31 17


1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3<br />

99-5076 50 7<br />

99-5630 26 22<br />

99-5641 68 60<br />

99-5684 79 135<br />

99-5697 21 33<br />

99-5697 68 61<br />

99-5714 68 62<br />

99-5731 68 63<br />

99-5732 25 57<br />

99-5733 27a 24<br />

99-6220 79 76<br />

99-6258 50 21<br />

99-6289 05 12<br />

99-6334 20 13<br />

99-6360 07 51<br />

99-6361 02 22<br />

99-6469 20 15<br />

99-65<strong>01</strong> 31 6<br />

99-6511 03 25<br />

99-6693 82 78<br />

99-6694 81 22<br />

99-6697 35 50<br />

99-6722 53 70<br />

99-6762 71 8<br />

99-6765 81 2<br />

99-6772 53 75<br />

99-6802 80 20<br />

99-6887 54a 17<br />

99-6981 50 54<br />

99-6993 25 17<br />

99-7091 11 12<br />

99-7093 25 42<br />

99-7416 57b 12<br />

99-7503 29 43<br />

99-7518 11 13<br />

99-7842 07 52<br />

99-7846 07 53<br />

99-7873 04 9<br />

99-7877 29 22<br />

99-7877 29 22a<br />

99-7908 03 10<br />

99-8004 35 2<br />

99-8006 82 71<br />

99-8<strong>01</strong>1 25 48<br />

99-8<strong>01</strong>1 30 38<br />

99-8020 27a 59<br />

99-8030 19 59<br />

99-8036 19 55<br />

99-8077 57b 7<br />

99-8194 30 8<br />

99-8408 32 37<br />

99-8477 32 41<br />

99-8563 37 97<br />

99-8622 37 34<br />

99-8652 02 21<br />

99-8652 80 52<br />

99-8653 81 15<br />

99-8655 05 39<br />

99-8657 13 31<br />

99-8678 07 54<br />

99-8678 <strong>01</strong>7 11<br />

99-8678 46 31<br />

99-8679 46 32<br />

99-8682 46 28<br />

99-8683 25 77<br />

99-8985 18 19<br />

99-8985 19 84<br />

99-8985 27a 3<br />

99-8989 81 55<br />

99-8994 27a 98<br />

99-9002 03 37<br />

99-9002 35 52<br />

99-9002 82 44<br />

99-9003 25 15<br />

99-9006 08 42<br />

99-9006 30 54<br />

99-9006 79 83<br />

99-9009 02 20<br />

99-9<strong>01</strong>0 02 27<br />

99-9022 18 23<br />

99-9023 27a 89<br />

99-9023 31 33<br />

99-9026 35 58<br />

99-9027 02 29<br />

99-9027 21 28<br />

99-9028 08 41<br />

99-9028 29 42<br />

99-9029 08 54<br />

99-9030 02 39<br />

99-9031 25 29<br />

99-9032 <strong>01</strong> 24<br />

99-9050 18 22a<br />

99-9050 48 1<br />

99-9052 18 22<br />

99-9052 80 31<br />

99-9055 18 16<br />

99-9063 63 17<br />

99-9064 63 15<br />

99-9206 82 11<br />

99-9354 56a 45<br />

99-9377 79 125<br />

99-9389 79 93<br />

99-9540 37 11<br />

99-9547 58 22<br />

99-9550 58 12<br />

99-9550 78 55<br />

99-9551 79 13<br />

99-9608 58 14<br />

99-9608 79 61<br />

99-9609 79 41<br />

99-9610 79 67<br />

99-9690 79 12<br />

99-9716 64 16<br />

99-9756 30 63<br />

99-9767 08 26<br />

206


207


Katalog náhradních dílů ZETOR 5243 TURBO<br />

Číslo publikace: 22.22.12.374<br />

Vydání: 1. - 100 - 2002<br />

ZETOR BRNO - Dokumentačně propagační oddělení<br />

Če<strong>sk</strong>á republika<br />

Ersatzteilkatalog ZETOR 5243 TURBO<br />

Publikationsnummer: 22.22.12.374<br />

Ausgabe: 1. - 100 - 2002<br />

ZETOR BRNO - Abteilung für Dokumentation und Propaganda<br />

Tschechise Republic<br />

Spare Parts Catalog ZETOR 5243 TURBO<br />

Publication number: 22.22.12.374<br />

Edition: 1. - 100 - 2002<br />

ZETOR BRNO - Documentation and Publicity Section<br />

Czech Republic<br />

Catalogue des piéces détachées ZETOR 5243 TURBO<br />

Numéro respectif de la publication: 22.22.12.374<br />

Edition: 1. - 100 - 2002<br />

ZETOR BRNO - Section de documentation et de publicité<br />

République Tchéque<br />

Catálogo de piezas de repuesto ZETOR 5243 TURBO<br />

Número de la publicación: 22.22.12.374<br />

Edición: 1. - 100 - 2002<br />

ZETOR BRNO - Sección de la documentación y de publicidad<br />

Republica Checa<br />

208

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!