Zweitakt-Benzinmotor RCGF 45 - RC-Toy
Zweitakt-Benzinmotor RCGF 45 - RC-Toy
Zweitakt-Benzinmotor RCGF 45 - RC-Toy
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Betriebsanleitung<br />
<strong>Zweitakt</strong>-<strong>Benzinmotor</strong> <strong><strong>RC</strong>GF</strong> <strong>45</strong><br />
Technische Daten<br />
Hubraum: <strong>45</strong> cm 3<br />
Bohrung x Hub:<br />
43 x 31 mm<br />
Leistung:<br />
4,3 hp, 3,0 kW<br />
Drehzahlbereich:<br />
ca. 1500 – 7600 U/min.<br />
Gewicht:<br />
ca. 1610 g incl. Schalldämpfer<br />
und Zündung<br />
Zündung:<br />
elektronisch<br />
Stromversorgung<br />
für Zündung:<br />
4,8 – 6 V<br />
Luftschraube:<br />
20 x 8“ (ca. 8000U/min.)<br />
20 x 10“ (ca. 7600 U/min.)<br />
22 x 8“ (ca. 7500 U/min.)<br />
Die Zündanlage mit ihrer Stromversorgung montieren.<br />
Dazu den Kerzenstecker auf die Kerze stecken. Den Sensor<br />
“Z” an der Elektronik “E” anschließen.<br />
“Z”<br />
“A”<br />
Allgemeines<br />
Der <strong>Benzinmotor</strong> <strong><strong>RC</strong>GF</strong> <strong>45</strong> arbeitet nach dem<br />
<strong>Zweitakt</strong>prinzip. Das bedeutet, dass der Gaswechsel im<br />
Motor über Schlitze im Zylinder erfolgt und jede volle<br />
Kurbelwellenumdrehung als Arbeitstakt genutzt wird.<br />
Die Zündung des Gemischs erfolgt durch eine elektronische<br />
Zündanlage, die aus einem 4,8 V Akku mit Strom versorgt<br />
wird. Im Gegensatz zum Glühzünder muss die Spannung permanent<br />
anliegen.<br />
“S”<br />
“E”<br />
Geeigneter Treibstoff<br />
Normales <strong>Zweitakt</strong>-Benzin-Öl-Gemisch (Mischungsverhältnis<br />
1:50) verwenden. Auf die Verwendung eines hochwertigen,<br />
synthetischen Öls ist zu achten.<br />
Ein spezielles Gemisch zum Einlaufen ist nicht erforderlich.<br />
Schalldämpfer<br />
Als Schalldämpfer den dem Motor beigefügten Dämpfer mit<br />
Krümmer verwenden.<br />
Sicherheitshinweise<br />
Kraftstoff nicht mit Haut, Augen oder Nase in Verbindung<br />
bringen. Bei Kontakt mit Kraftstoff die betroffene Stelle sofort<br />
mit kaltem Wasser reinigen. Dämpfe nicht einatmen.<br />
Laufversuche nur im Freien oder in Räumen mit entsprechender<br />
Absaugvorrichtung durchführen.<br />
Nie in den Drehkreis der Luftschraube geraten –<br />
Verletzungsgefahr.<br />
Zur Inbetriebnahme des Motors werden benötigt:<br />
- Luftschraube (Größenempfehlung siehe techn. Daten)<br />
- Kraftstoffgemisch<br />
- Tank (ca. 500 ccm) und benzinfeste Kraftstoffleitung<br />
- Akku für Zündung 4,8V ab 1200 mAh<br />
- Schalterkabel zum Unterbrechen des Zündstroms<br />
Einbau, Einlaufvorgang und Einlaufzeiten<br />
Der Motor sollte direkt im Modell einlaufen. Gemäß Modell-<br />
Anleitung den Motor einbauen, Kraftstofftank mit Schläuchen<br />
installieren.<br />
Akku “A” über den Schalter “S” mit der Elektronik verbinden.<br />
Akku und Elektronik befestigen.<br />
Drosselservo funktionsfähig anschließen.<br />
Luftschraube auswählen, falls erforderlich mit<br />
Zusatzbohrungen gemäß der Luftschrauben-Haltescheibe<br />
versehen und montieren. Die Luftschraube sollte so befestigt<br />
sein, dass sie im oberen Totpunkt des Kolbens leicht nach<br />
rechts geneigt ist.<br />
Keinen Schraubenzieher oder dergleichen in die<br />
Auspuffschlitze stecken, um die Kurbelwelle zum Anziehen<br />
der Luftschraube zu blockieren. Sie zerstören damit sofort<br />
Kolben und Laufbuchse.<br />
Auf festen Sitz des Motors im Modell achten. Festen Sitz der<br />
Luftschraube sicherstellen.<br />
Schalldämpfer montieren, Kraftstoffschläuche anschließen.<br />
Zum Einlaufen werden ca. 10 Stunden benötigt. Das Modell<br />
kann nach der ersten Tankfüllung mit „fetter“ Vergaser-<br />
Einstellung geflogen werden. Während der Einlaufphase sollte<br />
der Motor nicht in langen Vollgasintervallen betrieben werden.<br />
Der Vergaser<br />
Der Vergaser ist werksseitig voreingestellt und sollte nicht<br />
willkürlich verstellt werden.<br />
Die Bedienelemente<br />
- 1 Choke<br />
- 2 Drosselhebel (Anschluss für Drosselgestänge)<br />
- 3 Leerlauf-Anschlagschraube<br />
- 4 Leerlaufdüsennadel<br />
- 5 Hauptdüsennadel<br />
© robbe Modellsport<br />
1
Betriebsanleitung<br />
<strong>Zweitakt</strong>-<strong>Benzinmotor</strong> <strong><strong>RC</strong>GF</strong> <strong>45</strong><br />
Beim Gasgeben muss der Motor hochdrehen, ohne zu stottern<br />
oder stehenzubleiben. Bleibt der Motor stehen, die<br />
Leerlaufnadel etwas herausdrehen. Bei Stottern und widerwilliger<br />
Gasannahme die Leerlaufnadel hineindrehen.<br />
1<br />
2<br />
Durch schritt weises Hineindrehen der Hauptdüsennadel die<br />
Vollgas-Drehzahl langsam steigern.<br />
Der Motor muss im Leerlauf ruhig durchlaufen, im Übergang<br />
Gas annehmen und bei Vollgas seine höchste Drehzahl erreichen.<br />
Die Leerlauf-Anschlagschraube muss so justiert werden, dass<br />
der Motor bei Leerlaufstellung des Drosselservos nicht stehenbleibt.<br />
Alternativ kann die Schraube so eingestellt werden,<br />
dass der Motor mit der Trimmung senderseitig abgestellt werden<br />
kann.<br />
3 4<br />
Inbetriebnahme<br />
Achtung: Beim Starten des Motors von Hand ist ein dicker<br />
Handschuh zu verwenden, um Verletzungsgefahr vorzubeugen.<br />
Das Modell sichern, sodass es nicht unbeabsichtigt<br />
wegrollen kann.<br />
- Den Tank befüllen.<br />
- Vergaser mit der Fernsteuerung in Leerlaufstellung bringen.<br />
- Choke-Klappe von Hand schließen.<br />
- Zündung einschalten.<br />
- Motor von Hand mit Schwung durchdrehen.<br />
- Nach der ersten Zündung die Choke-Klappe öffnen.<br />
- Motor mit kräftigem Schwung an der Luftschraube anwerfen<br />
- Nach dem Anspringen langsam Gas geben.<br />
Hinweis: Nie zuviel Kraftstoff ansaugen. Falls der Zylinder zu<br />
sehr gefüllt ist und der Motor sich nur noch schwer durchdrehen<br />
lässt, die Zündkerze herausschrauben und den Kraftstoff<br />
durch mehrfaches Durchdrehen des Motors aus dem Zylinder<br />
ausblasen. Benzin könnte aus der Kerzenöffnung spritzen.<br />
Achten Sie dabei darauf, dass Sie sich nicht mit Gesicht oder<br />
Händen über dem Zylinderkopf befinden. Die Kerze trocknen.<br />
Der Motor muss bei Vollgas „fett“ laufen. Am Anfang ist es<br />
besser, die Hauptdüsennadel etwas zu weit herauszudrehen.<br />
Der Motor bekommt dann mehr Kraftstoff und damit auch<br />
mehr Öl und läuft schonender ein.<br />
Die Drehzahl kann nach einigen Tankfüllungen durch schritt<br />
weises Hereindrehen der Hauptdüsennadel langsam gesteigert<br />
werden. Fällt die Drehzahl ab, die Düsennadel sofort wieder<br />
herausdrehen.<br />
Die Vergaser-Einstellung<br />
Grundeinstellung: Düsennadeln ganz schließen.<br />
Leerlaufnadel: 1 ½ Umdrehungen öffnen.<br />
Hauptdüsennadel: 1 ¾ Umdrehungen öffnen.<br />
Hinweis: Veränderungen an den Düsennadel-Einstellungen<br />
immer in kleinen Schritten vornehmen.<br />
© robbe Modellsport<br />
5<br />
2<br />
Allgemeine Hinweise zum Betrieb<br />
- Vor jedem Starten des Motors die Befestigung im Modell,<br />
den Anschluss der Kraftstoffleitung und den festen Sitz der<br />
Luftschraube prüfen.<br />
- Festen Sitz von Krümmer und Schalldämpfer kontrollieren.<br />
- Gehäuseschrauben gelegentlich nachziehen.<br />
- Auf saubere Ansaugluft achten.<br />
- Der Akku für die Zündung sollte für jeden Flugtag frisch<br />
geladen werden, da ihm während der gesamten Motor-<br />
Betriebszeit Strom entnommen wird.<br />
- Nach Abstellen des Motors die Zündung ausschalten.<br />
Chokestellung zum Anlassen:<br />
- Bei kaltem Motor: Choke wie beschrieben zum Starten<br />
schließen.<br />
- Bei warmem Motor: Choke geöffnet lassen.<br />
- Nach einem evtl. Absturz, bei dem Schmutz in den Motor<br />
eingedrungen sein könnte, Kurbelwelle nicht durchdrehen,<br />
bevor der Motor zerlegt und gereinigt wurde.<br />
- Von Zeit zu Zeit den Elektrodenabstand der Zündkerze<br />
überprüfen. Abstand: 0,3 – 0,5 mm. Geeignete Lehren sind<br />
im KFZ-Zubehörhandel erhältlich.<br />
- Bei Tausch der Kerze auf gleichen Wärmewert achten.<br />
- Nach Reinigungs- oder Wartungsarbeiten muss der<br />
Vergaser neu grundeingestellt werden.<br />
Ersatzteile<br />
Bei Ersatzteilbestellungen immer die genaue Bestell- Nr. Und<br />
die Bezeichnung angeben.<br />
31380006 Zündung Yak 54<br />
31380007 Vergaser Yak 54<br />
31380008 Zylinder mit Dichtungen Yak 54<br />
31380009 Kurbelgehaeuse komplett Yak 54<br />
31380010 Kruemmer Yak 54<br />
31380011 Schalldaempfer Yak 54<br />
robbe Modellsport GmbH & Co. KG<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Hiermit erklärt die robbe Modellsport GmbH & Co. KG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung<br />
mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der<br />
entsprechenden CE Richtlinien befindet. Die Original-Konformitätserklärung finden Sie im<br />
Internet unter www.robbe.com, bei der jeweiligen Gerätebeschreibung durch Aufruf des<br />
Logo-Buttons "Conform".<br />
Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Kleingeräte am<br />
Ende ihrer Nutzungsdauer, vom Hausmüll getrennt, entsorgt werden müssen.<br />
Entsorgen Sie das Gerät bei Ihrer örtlichen kommunalen Sammelstelle oder<br />
Recycling-Zentrum. Dies gilt für alle Länder der Europäischen Union sowie<br />
anderen Europäischen Ländern mit separatem Sammelsystem.<br />
robbe Form 40-5432 ABAJ
Operating Instructions<br />
<strong><strong>RC</strong>GF</strong> <strong>45</strong> two-stroke petrol engine<br />
Specification<br />
Capacity:<br />
Bore x stroke:<br />
Power:<br />
Speed range:<br />
Weight:<br />
Ignition:<br />
Ignition battery:<br />
Propeller:<br />
<strong>45</strong> cc<br />
43 x 31 mm<br />
4.3 bhp, 3.0 kW<br />
approx. 1500 – 7600 rpm<br />
approx. 1610 g incl. silencer<br />
and ignition unit<br />
electronic<br />
4.8 - 6 V<br />
20 x 8” (approx. 8000 rpm)<br />
20 x 10” (approx. 7600 rpm)<br />
22 x 8” (approx. 7500 rpm)<br />
Connect the throttle servo and check from the transmitter that<br />
it works correctly.<br />
“Z”<br />
“A”<br />
Introduction<br />
The <strong><strong>RC</strong>GF</strong> <strong>45</strong> petrol engine works on the two-stroke principle.<br />
This means that the gas exchange process within the engine<br />
occurs through slots, or ports, in the cylinder, and each full<br />
rotation of the crankshaft acts as a working stroke.<br />
The fuel mixture is ignited by an electronic ignition system<br />
powered by a 4.8 V battery. In contrast to glowplug motors, a<br />
constant voltage must be present for the engine to run.<br />
Suitable fuel<br />
Use normal two-stroke petrol / oil mixture (mix ratio 1 : 50). It<br />
is essential to use a high-quality synthetic lubricating oil.<br />
No special fuel mix is required for running-in.<br />
Silencer<br />
Use the silencer and exhaust manifold supplied with the engine.<br />
Safety notes<br />
Do not allow petrol to contact your skin, eyes or nose. If this<br />
should occur accidentally, wash the affected area immediately<br />
using plenty of cold water. Do not breathe in petrol fumes.<br />
The engine must only be run outdoors, or in a room with a suitable<br />
forced ventilation system.<br />
Keep well clear of the rotational plane of the propeller - injury<br />
hazard.<br />
You will need the following items to operate the petrol<br />
engine:<br />
- Propeller (see Specification for recommended sizes)<br />
- Fuel mixture<br />
- Fueltank (approx. 500 cc) and petrol-proof fuel tubing<br />
- 4.8 V ignition battery, min. capacity 1200 mAh<br />
- Switch harness for interrupting the ignition current<br />
Installation, running-in procedure, running-in time<br />
The engine should be run-in whilst mounted directly in the<br />
model. Install the power plant, fueltank and fuel tubing in<br />
accordance with the kit instructions.<br />
Install the ignition unit and its power supply: push the plug<br />
cap onto the sparkplug, and connect the sensor “Z” to the<br />
electronic unit “E”.<br />
Connect battery “A” to the electronics using the switch harness<br />
“S”. Secure the ignition battery and electronics.<br />
“S”<br />
Select the appropriate propeller, drill additional holes in the<br />
hub if necessary to match those in the prop washer, and fit it<br />
on the engine shaft. The propeller should be mounted in such<br />
a way that one tip is angled slightly to the right of vertical<br />
when the piston is at top dead centre (TDC).<br />
Never attempt to hold the crankshaft immobile by inserting a<br />
screwdriver or similar tool in the exhaust port while you tighten<br />
the propeller, as this would immediately ruin the piston<br />
and cylinder liner.<br />
Check that the engine is securely mounted in the model.<br />
Ensure that the propeller is firmly attached to the crankshaft.<br />
Install the silencer and connect the fuel lines.<br />
The engine requires about ten hours of running-in to free up<br />
completely. The first tankful of fuel should be run through the<br />
engine on the ground. The model can then be flown during<br />
the remainder of the running-in period, keeping the mixture<br />
rich all the time. During this initial period avoid operating the<br />
engine at full-throttle for long periods.<br />
The carburettor<br />
The carburettor is correctly set at the factory, and should not<br />
be adjusted unless absolutely necessary.<br />
The carburettor controls<br />
- 1 Choke<br />
- 2 Throttle lever (throttle pushrod connection point)<br />
- 3 Idle stop-screw<br />
- 4 Idle needle<br />
- 5 Main needle<br />
Running the engine for the first time<br />
“E”<br />
Caution: if you intend to start the engine by hand, a thick<br />
glove must be worn to reduce the risk of injury. Secure<br />
the model carefully, so that there is no chance of it rolling<br />
away accidentally.<br />
© robbe Modellsport<br />
3
Operating Instructions<br />
<strong><strong>RC</strong>GF</strong> <strong>45</strong> two-stroke petrol engine<br />
1<br />
2<br />
Once the engine is run-in, slowly increase the full-throttle<br />
speed by gradually closing (screwing in) the main needle.<br />
When set up correctly, the engine should run smoothly at idle,<br />
pick up speed steadily over the mid-range, and achieve maximum<br />
speed at full-throttle.<br />
The idle stop-screw should be adjusted to the point where the<br />
engine shows no tendency to stop when the throttle servo is<br />
at the idle end-point.<br />
Alternatively you may prefer to set the stop-screw so that the<br />
engine can be cut from the transmitter when the throttle trim<br />
is pulled fully back.<br />
3 4<br />
5<br />
- Fill the fueltank.<br />
- Use the radio control system to set the throttle to idle.<br />
- Close the choke flap manually.<br />
- Switch on the ignition system.<br />
- Swing the propeller strongly by hand.<br />
- Continue until the engine fires, then open the choke flap.<br />
- Now give the propeller a really strong swing, and the engine<br />
should start and run.<br />
- Slowly open the throttle once the engine is running.<br />
Note: take care never to suck in too much fuel, as the engine<br />
will not run if flooded. If too much fuel enters the cylinder,<br />
causing the engine to be difficult to turn over, unscrew and<br />
remove the sparkplug, then turn the propeller several times to<br />
eject the excess fuel from the cylinder. Note that this action<br />
will cause petrol to squirt out of the sparkplug opening, so<br />
keep your face and hands away from the cylinder head. Dry<br />
the sparkplug before re-fitting it.<br />
The engine must initially be set to run “rich” at full-throttle. At<br />
first it is better to unscrew the main needle slightly too far: this<br />
will allow the engine to receive more fuel and therefore more<br />
oil, and will avoid premature wear during the running-in period.<br />
After the engine has consumed several tankfuls of fuel, the<br />
propeller speed can be gradually increased by screwing the<br />
main needle in slowly. If the speed starts to decline when you<br />
do this, the mixture is too lean: immediately unscrew the main<br />
needle again slightly.<br />
General notes on running the engine<br />
- Every time you intend starting the engine, check that it is<br />
still securely attached to the model, that the propeller is<br />
firmly seated, and that the fuel lines are correctly connected.<br />
- Check that the exhaust manifold and silencer are securely<br />
mounted.<br />
- Check occasionally that the crankcase screws are still tight,<br />
and re-tighten them if necessary.<br />
- Ensure that clean air is available for the engine to “breathe”.<br />
- The ignition battery should be freshly charged for each<br />
day’s flying, as current is drawn from it constantly when the<br />
engine is running.<br />
- Switch off the ignition after the engine has stopped.<br />
Choke position for starting:<br />
- Cold engine: close the choke for starting, as described<br />
above.<br />
- Warm engine: leave choke open.<br />
- If the model crashes, and dirt might have entered the engine,<br />
dismantle the engine and clean it thoroughly before turning<br />
the crankshaft.<br />
- From time to time check the sparkplug electrode gap; it<br />
should be 0.3 to 0.5 mm. The gap can be measured using<br />
feeler gauges, which are available from any car accessory<br />
shop.<br />
- If you have to fit a new sparkplug, make sure it has the<br />
same heat value.<br />
- If you have to clean or otherwise maintain the engine or carburettor,<br />
you will need to re-adjust the carburettor settings.<br />
Replacement parts<br />
When ordering replacement parts always state the exact<br />
Order No. as well as a description of the part.<br />
31380006 Yak 54 ignition unit<br />
31380007 Yak 54 carburettor<br />
31380008 Yak 54 cylinder and gaskets<br />
31380009 Yak 54 crankcase, complete<br />
31380010 Yak 54 exhaust manifold<br />
31380011 Yak 54 silencer<br />
Carburettor settings<br />
Basic setting: close both needles fully.<br />
Idle needle: open by 1½ full turns.<br />
Main needle: open by 1¾ full turns.<br />
Note: any changes to the needle valve settings should always<br />
be made in small increments.<br />
When you advance the throttle, the engine should increase<br />
speed steadily without stuttering or tending to stop. If the<br />
engine stops when you open the throttle, open (unscrew) the<br />
idle needle slightly. If it stutters and is reluctant to pick up<br />
speed, close (screw in) the idle needle slightly.<br />
© robbe Modellsport<br />
4<br />
robbe Modellsport GmbH & Co. KG<br />
We reserve the right to alter technical specifications<br />
robbe Modellsport GmbH & Co. KG hereby declares that this product satisfies the fundamental<br />
requirements and other relevant regulations contained in the fundamental requirements<br />
and other relevant regulations of the appropriate CE directives. The original<br />
Conformity Declaration can be viewed on the Internet under www.robbe.com: click on the<br />
logo button marked “Conform” which is included in each device description.<br />
This symbol means that you must dispose of electrical and electronic equipment<br />
separately from the general household waste when it reaches the end of<br />
its useful life.<br />
Take your charger to your local waste collection point or recycling centre. This<br />
applies to all countries of the European Union, and to other European countries<br />
with a separate waste collection system.
Notice de montage et instructions de service<br />
Moteur deux-temps à essence <strong><strong>RC</strong>GF</strong> <strong>45</strong><br />
Caractéristiques techniques<br />
Cylindrée :<br />
Alésage x course :<br />
Puissance :<br />
Fourchette des régimes :<br />
Poids :<br />
Allumage :<br />
Alimentation électrique<br />
pour l'allumage :<br />
Hélice :<br />
<strong>45</strong> cm³<br />
43 x 31 mm<br />
4,3 CV, 3,0 kW<br />
approx. 1500 à 7600 tr/min.<br />
approx. 1610 g avec silencieux et<br />
allumage<br />
électronique<br />
4,8 à 6 volts<br />
20 x 8“ (approx. 8000 tr/min.)<br />
20 x 10“ (approx. 7600 tr/min.)<br />
22 x 8“ (approx. 7500 tr/min.)<br />
Monter l'installation d'allumage avec son alimentation électrique.<br />
Pour ce faire, planter le soquet à bougie sur la bougie.<br />
“Z”<br />
“A”<br />
Généralités<br />
Le moteur à essence <strong><strong>RC</strong>GF</strong> <strong>45</strong> travaille selon le principe des<br />
deux-temps. Cela signifie que l'échange gazeux dans le<br />
moteur intervient via des fentes dans le cylindre et que chaque<br />
révolution intégrale du vilebrequin est utilisée comme<br />
phase de travail.<br />
“E”<br />
L'allumage du mélange intervient via un dispositif d'allumage<br />
électronique alimenté électriquement par un accu 4,8 volts. À<br />
l'encontre de l'allumage à incandescence, il faut que la tension<br />
soit délivrée en permanence.<br />
Carburant approprié<br />
Utiliser un mélange normal deux-temps essence-huile (proportion<br />
1:50). Veiller à utiliser une huile synthétique de haute<br />
qualité.<br />
Il n'est pas nécessaire d'utiliser un mélange spécial pour le<br />
rodage.<br />
Silencieux<br />
Comme silencieux, utiliser le pot d'échappement et le coudecollecteur<br />
fournis avec le moteur.<br />
Consignes de sécurité<br />
Veiller à ce que le carburant n'entre pas en contact avec la<br />
peau, les yeux ou le nez. Si toutefois cela se produit, nettoyer<br />
immédiatement l'emplacement concerné avec de l'eau froide.<br />
Veiller à ne pas inhaler les vapeurs d'essence.<br />
N'effectuer les essais de fonctionnement qu'à l'air libre ou<br />
alors dans des locaux munis de dispositifs d'aspiration<br />
appropriés.<br />
Ne jamais engager la main dans le plan de rotation de<br />
l'hélice – Danger de blessure.<br />
Pour la mise en service du moteur, il faut :<br />
- une hélice (taille recommandée, Cf. les caractéristiques<br />
techniques) – un mélange de carburant<br />
- un réservoir (approx. 500 cm³) et un flexible résistant à<br />
l'essence<br />
- un accu de 4,8 volts à partir de 1200 mAh pour l'allumage<br />
- un cordon interrupteur pour couper le courant d'allumage<br />
Mise en place, procédure de rodage et durée du rodage<br />
Roder le moteur directement dans le modèle. Monter le<br />
moteur selon les instructions fournies dans la notice du<br />
modèle, installer le réservoir d'essence et les flexibles.<br />
“S”<br />
Raccorder le capteur “Z” à l'électronique “E”.<br />
Raccorder l'accu “A” à l'électronique via l'interrupteur “S”.<br />
Fixer l'accu et l'électronique.<br />
Raccorder le servo des gaz de telle manière qu'il fonctionne.<br />
Sélectionner une hélice, si nécessaire, la munir d'un alésage<br />
modifié en se servant de la bague de maintien de l'hélice<br />
comme gabarit et monter l'hélice. Fixer l'hélice de telle<br />
manière qu'elle soit légèrement inclinée vers la droite au point<br />
mort du haut du piston.<br />
Ne jamais engager de tournevis ou d'objet similaire dans les<br />
fentes de l'échappement pour bloquer le vilebrequin lorsque<br />
vous serrez la vis de l'hélice. Vous détruisez ainsi immédiatement<br />
le piston et la chemise.<br />
Veillez à ce que le moteur soit solidement ancré dans le<br />
modèle. S'assurer que l'hélice est parfaitement fixée.<br />
Monter le silencieux, raccorder le flexible de carburant.<br />
Pour le rodage, il faut compter approx. 10 heures. Après le<br />
premier remplissage du réservoir, il est possible de faire voler<br />
le modèle avec une mise au point „grasse“ du carburateur.<br />
Pendant la phase de rodage, il ne faut pas faire tourner le<br />
moteur avec des intervalles prolongés à plein régime.<br />
Le carburateur<br />
Le carburateur est mis au point dans nos ateliers et son réglage<br />
ne doit pas être modifié arbitrairement.<br />
Les éléments de commande<br />
- 1 papillon<br />
- 2 palonnier des gaz (raccord pour tringle des gaz)<br />
- 3 vis de butée du ralenti<br />
- 4 pointeau de ralenti<br />
- 5 pointeau principal<br />
© robbe Modellsport<br />
5
Notice de montage et instructions de service<br />
Moteur deux-temps à essence <strong><strong>RC</strong>GF</strong> <strong>45</strong><br />
1<br />
2<br />
Si vous donnez des gaz, il faut que le moteur accélère sans<br />
toussoter ni caler. Si le moteur cale, dévissez légèrement le<br />
pointeau de ralenti. Si le moteur toussote ou accélère ínopinément,<br />
serrer légèrement le pointeau de ralenti.<br />
Augmentez lentement le régime plein gaz en vissant par petites<br />
étapes le pointeau principal.<br />
Au ralenti le moteur doit tourner sainement et calmement,<br />
ensuite accélérer avant d'atteindre à plein gaz son régime le<br />
plus élevé.<br />
La vis de butée du ralenti doit être ajustée de manière que le<br />
moteur ne cale pas lorsque le servo des gaz est en position<br />
ralenti. Il est également possible, alternativement, de régler la<br />
vis de telle manière qu'il soit possible de couper le moteur à<br />
l'aide du trim sur l'émetteur.<br />
Mise en service<br />
3 4<br />
5<br />
Consignes générales de mise en œuvre<br />
- Avant de démarrer le moteur en vérifier l'assise et la fixation<br />
dans le modèle, le raccordement du flexible de carburant<br />
et l'assise de l'hélice.<br />
- Contrôlez l'assise du coude-collecteur et du silencieux.<br />
- Resserrer de temps en temps les vis du carter.<br />
- Veiller à ce que l'air aspiré soit propre.<br />
- Il est recommandé de recharger, avant chaque journée de<br />
vol, l'accu d'alimentation de l'allumage étant donné qu'il<br />
est sollicité en permanence lorsque le moteur tourne.<br />
- Couper l'allumage une fois que le moteur est à l'arrêt.<br />
Attention : Pour lancer le moteur à la main, enfilez un gant<br />
épais afin d'éviter toute blessure. Maintenir fermement le<br />
modèle afin qu'il ne puisse s'échapper en roulant.<br />
- Remplir le réservoir<br />
- Amener le carburateur en position ralenti à l'aide de<br />
l'ensemble de radiocommande.<br />
- Fermer le papillon à la main.<br />
- Mettre l'allumage en marche<br />
- Faire tourner le moteur à la main avec force<br />
- Après le premier allumage, ouvrir le papillon.<br />
- Lancez le moteur avec un bon effort appliqué sur l'hélice<br />
- Lorsque le moteur tourne, donnez lentement des gaz.<br />
À noter : Veillez à ne jamais aspirer trop de carburant. S'il<br />
arrivait que le cylindre soit excessivement rempli et que le<br />
moteur ne se laisse tourner qu'avec difficulté, dévissez la<br />
bougie et laissez le carburant s'échapper du cylindre en faisant<br />
tourner plusieurs fois le moteur sur lui-même. Il arrive<br />
que de l'essence soit projetée par l'ouverture de la bougie.<br />
Veillez à ne pas approcher la tête ou les mains du cylindre.<br />
Séchez la bougie. À plein régime, le moteur doit tourner<br />
„gras“. Au début il est préférable d'ouvrir un peu trop le pointeau<br />
principal.<br />
Le moteur reçoit alors plus de carburant et donc également<br />
plus d'huile ce qui le rode sans l'abîmer.<br />
Après quelques réservoir, il est possible d'augmenter légèrement<br />
le régime en vissant par étapes le pointeau principal. Si<br />
le régime choit, dévissez immédiatement le pointeau.<br />
Position du papillon au démarrage :<br />
- Lorsque le moteur est froid : Fermez le papillon comme<br />
décrit ci-dessus pour le démarrage.<br />
- Lorsque le moteur est chaud : laissez le papillon ouvert.<br />
- Après un crash éventuel, au cours duquel de la saleté a pu<br />
d'introduire dans le moteur, ne pas faire tourner le vilebrequin<br />
avant d'avoir désossé et nettoyé le moteur.<br />
- Contrôlez de temps en temps l'écart entre les électrodes de<br />
la bougie d'allumage. Écart : 0,3 à 0,5 mm. Dans le commerce<br />
spécialisé en outillage automobile on trouve les jauges<br />
appropriée.<br />
- Lorsque vous remplacez la bougie veillez à installer une<br />
bougie présentant les mêmes caractéristiques thermiques.<br />
- Après des travaux de nettoyage ou de maintenance il faut<br />
refaire un réglage initial du carburateur.<br />
Pièces de rechange<br />
Pour la commande de pièces détachées, en indiquer systématiquement<br />
la référence intégrale et la désignation.<br />
31380006 allumage Yak 54<br />
31380007 carburateur Yak 54<br />
31380008 culasse avec joints Yak 54<br />
31380009 carter de vilebrequin complet Yak 54<br />
31380010 coude-collecteur Yak 54<br />
31380011 silencieux Yak 54<br />
robbe Modellsport GmbH & Co. KG<br />
Sous réserve de modification technique<br />
Le réglage du carburateur<br />
Réglage initial : Fermez complètement le pointeau.<br />
Pointeau de ralenti : ouvrir d'un tour ½.<br />
Pointeau principal : ouvrir d'un tour ¾.<br />
À noter : exécutez les modifications du réglage des pointeaux<br />
toujours par petites étapes.<br />
© robbe Modellsport<br />
6<br />
Par la présente la Sté robbe Modellsport GmbH & Co. KG, déclare que cet appareil répond<br />
aux exigences fondamentales et à d’autres prescriptions significatives de la directive appropriée<br />
de la Communauté européenne. L’original de la déclaration de conformité se trouve<br />
dans l’Internet sur le site www.robbe.com associée à la description de l’appareil concerné<br />
et apparaît lorsqu’on clique le bouton portant le logo "Conform".<br />
Ce symbole signifie que les petits appareils électriques et électroniques irréparables<br />
ou en fin de cycle d’exploitation doivent être mis au rebut non pas<br />
avec les ordures ménagères mais dans les déchetteries spécialisées. Portezles<br />
dans les collecteurs communaux appropriés ou un centre de recyclage<br />
spécialisé. Cette remarque s’applique aux pays de la Communauté européenne<br />
et aux autres pays européens pourvus d’un système de collecte spécifique.
Istruzioni per l’uso<br />
Motore due tempi benzina <strong><strong>RC</strong>GF</strong> <strong>45</strong><br />
Dati tecnici<br />
Cilindrata: <strong>45</strong> cm 3<br />
Alesaggio x corsa:<br />
43 x 31 mm<br />
Potenza:<br />
4,3 hp, 3,0 kW<br />
Regime di rotazione:<br />
Peso:<br />
1500 – 7600 g/min ca.<br />
1610 g ca. inclusa marmitta<br />
ed unità di accensione<br />
Accensione:<br />
elettronica<br />
Alimentazione per accensione: 4,8 – 6 V<br />
Elica:<br />
20 x 8“ (ca. 8000 g/min.)<br />
20 x 10“ (ca. 7600 g/min.)<br />
22 x 8“ (ca. 7500 g/min.)<br />
Generalità<br />
L’ <strong><strong>RC</strong>GF</strong> <strong>45</strong> è un motore benzina con ciclo a due tempi: questo<br />
significa che lo scambio tra gas freschi ed esausti avviene<br />
in una unica luce del cilindro e ciascuna rotazione completa<br />
dell’albero motore viene trasformata in lavoro.<br />
L’accensione della miscela avviene per mezzo di un sistema<br />
elettronico, appositamente alimentato da una batteria da<br />
4,8V. Contrariamente alla tradizionale candela, questa tecnologia<br />
richiede una tensione permanente durante tutto il funzionamento.<br />
Miscele adatte<br />
Normali miscele benzina-olio per motori a due tempi (rapporto<br />
di miscelazione 1:50). Prestare particolare attenzione<br />
nell’utilizzo di oli sintetici ad alte prestazioni. Il rodaggio non<br />
richiede rapporti di miscelazione speciali.<br />
Marmitta<br />
Adoperare esclusivamente la marmitta ed il collettore forniti in<br />
dotazione.<br />
Norme per la sicurezza<br />
Tenere la miscela lontana da pelle, occhi o naso. In caso di<br />
contatto, pulire immediatamente la zona interessata mediante<br />
abbondante acqua fredda. Non inalare i vapori della miscela.<br />
Eseguire le prove di funzionamento del motore soltanto<br />
all’aperto, oppure in ambienti chiusi provvisti di sistemi di<br />
aspirazione per gas.<br />
Il funzionamento del motore richiede:<br />
- Elica (consultare la scheda tecnica per le dimensioni consigliate)<br />
- Miscela<br />
- Serbatoio (500 cm ca.) e tubi resistenti alla miscela<br />
- Batteria 4,8V 1200 mAh per il sistema di accensione<br />
- Cavo interruttore per l’interruzione della corrente di accensione<br />
Montaggio, modalità e durata del rodaggio<br />
Il motore dovrebbe essere rodato direttamente sul modello.<br />
Montare il motore sul modello seguendo le istruzioni di quest’ultimo<br />
e collegare i tubi miscela. Non sostare mai nel raggio<br />
d’azione dell’elica: pericolo di lesioni.<br />
Montare l’unità di accensione insieme all’alimentazione;<br />
inserire la pinza candela sulla candela. Collegare il sensore<br />
“Z” con l’elettronica “E”.<br />
Collegare la batteria „A“ con l’elettronica attraverso<br />
l’interruttore „S“. Fissare la batteria e l’elettronica sul modello<br />
per evitare spostamenti degli stessi.<br />
Collegare il servo di comando del gas.<br />
Scegliere l’elica da utilizzare e se necessario forarla per adattarla<br />
alla rondella di tenuta, quindi montarla sul modello.<br />
Fissare l’elica al motore in modo che quando il pistone si<br />
“Z”<br />
“S”<br />
trova al punto morto superiore, essa risulti leggermente diretta<br />
verso destra.<br />
Non infilare mai cacciaviti o altri utensili appuntiti nella luce di<br />
scarico, al fine di bloccare l’albero a gomito e stringere l’elica;<br />
tale operazione comporta il danneggiamento del pistone e<br />
della camicia.<br />
Verificare che il motore risulti saldamente fissato al modello e<br />
controllare parallelamente che l’elica sia ben salda in posizione.<br />
Montare la marmitta e collegare i tubi miscela.<br />
“E”<br />
“A”<br />
Il rodaggio del motore richiede 10 ore di funzionamento ca.<br />
Dopo il primo rifornimento, è possibile fare funzionare il motore<br />
con una carburazione “grassa”. Durante la fase di rodaggio<br />
è opportuno adoperare il motore al massimo soltanto per<br />
brevi intervalli di tempo.<br />
Il carburatore<br />
Il carburatore viene regolato in fabbrica: conseguentemente<br />
risulta opportuno non modificarlo .<br />
Elementi del carburatore<br />
- 1 Starter<br />
- 2 Leva di comando del gas ( collegamento per il tirante di<br />
comando)<br />
- 3 Vite di regolazione del minimo<br />
- 4 Spillo di regolazione del minimo<br />
- 5 Spillo di regolazione principale della carburazione<br />
Messa in moto<br />
Attenzione: se si intende avviare il motore a mano, è<br />
necessario indossare un paio di guanti sufficientemente<br />
spessi per evitare possibili rischi di lesioni.<br />
Assicurare inoltre il modello a terra in modo che non<br />
possa involontariamente muoversi.<br />
- Riempire il serbatoio<br />
- Portare il carburatore al minimo attraverso la trasmittente<br />
© robbe Modellsport<br />
7
Istruzioni per l’uso<br />
Motore due tempi benzina <strong><strong>RC</strong>GF</strong> <strong>45</strong><br />
Incrementare leggermente il regime di rotazione massimo chiudendo<br />
gradualmente lo spillo della carburazione principale.<br />
Al minimo, il motore deve funzionare normalmente; incrementare<br />
poi il gas per raggiungere il massimo numero di giri.<br />
3 4<br />
1<br />
5<br />
- Chiudere con la mano l’apertura sullo starter<br />
- Attivare l’unità di accensione<br />
- Ruotare a mano l’albero motore con una spinta decisa<br />
- Aprire l’apertura sullo starterdopo la prima accensione<br />
- Avviare il motore dando una spinta decisa all’elica<br />
- Una volta avviato il motore, incrementare lentamente il gas<br />
Avvertenza: non riempire mai eccessivamente il cilindro di<br />
miscela. In questo caso, infatti, risulta molto difficile ruotare<br />
l’albero motore ed occorre svitare la candela per consentire la<br />
rimozione della miscela in eccesso dal cilindro, facendo girare<br />
più volte l’albero motore. Attenzione: la miscela può schizzare<br />
fuori dall’apertura della candela; prestare pertanto<br />
attenzione a non trovarsi con il viso o le mani direttamente<br />
sopra la testa cilindro. Asciugare la candela al termine dell’operazione.<br />
Durante i primi utilizzi , è necessario fare girare il motore con<br />
una carburazione grassa in corrispondenza del massimo regime<br />
di giri. Risulta quindi opportuno aprire leggermente lo spillo<br />
principale della carburazione. Così facendo, viene immesso<br />
un quantitativo maggiore di miscela (e quindi di olio lubrificante)<br />
e si preserva il motore.<br />
Dopo alcuni rifornimenti, è possibile cominciare a chiudere<br />
gradualmente lo spillo della carburazione per incrementare il<br />
regime di rotazione. Qualora quest’ultimo dovesse invece<br />
repentinamente diminuire, riaprire immediatamente lo spillo.<br />
Regolazione del carburatore<br />
Impostazione base: chiudere completamente lo spillo principale<br />
Spillo del minimo: aprirlo di 1 giro e ½<br />
Spillo principale della carburazione: aprire di 1 giro e ¾<br />
Avvertenza: intraprendere le modifiche allo spillo della carburazione<br />
procedendo sempre per piccoli intervalli alla volta.<br />
Quando si incrementa il regime di rotazione, il motore deve<br />
prendere giri senza esitazioni. Qualora esso rimanga fermo,<br />
aprire leggermente lo spillo della carburazione. Se il motore<br />
tentenna, richiudere lo spillo.<br />
2<br />
Regolare la vite di impostazione del minimo in modo che il<br />
motore non si spenga quando il tirante di comando del servo<br />
è in posizione di minimo. In alternativa è possibile regolare la<br />
vite in modo da poter spegnere il motore direttamente dalla<br />
trasmittente, agendo sul trim di comando.<br />
Avvertenze generali per l’utilizzo<br />
- Verificare prima di ogni volo il corretto fissaggio del motore<br />
sul modello, il collegamento dei tubi miscela ed il fissaggio<br />
dell’elica.<br />
- Controllare che la marmitta ed il collettore siano saldamente<br />
fissati<br />
- Stringere se necessario le viti di fissaggio del carter motore<br />
- Controllare la pulizia dei condotti di aspirazione dell’aria<br />
- Risulta opportuno ricaricare prima di ogni giornata di volo la<br />
batteria di alimentazione del sistema di accensione . Il funzionamento<br />
del motore, infatti, assorbe corrente dalla batteria<br />
scaricandola.<br />
- Spegnere l’accensione una volta spento il motore.<br />
Regolazione dello starter per l’avviamento del motore<br />
- A motore freddo: chiudere lo starter come descritto in precedenza<br />
- A motore caldo: lasciare lo starter aperto<br />
- A seguito di un eventuale incidente del modello, in cui<br />
possa penetrare sporcizia nel motore, non ruotare l’albero<br />
a gomiti dall’esterno, ma smontare e pulire prima di componenti<br />
del motore.<br />
- Verificare di volta in volta la distanza tra gli elettrodi della<br />
candela: la luce corretta è di 0,3 – 0,5 mm. Gli appositi<br />
spessimetri per la misurazione sono disponibili presso i<br />
negozi di autoricambi.<br />
- Sostituire la candela sempre con una di medesima gradazione<br />
- A seguito di lavori di pulizia o manutenzione sul motore è<br />
necessario regolare dall’inizio il carburatore.<br />
Parti di ricambio<br />
Per l’ordine di un ricambio, riportare sempre il codice dell’articolo<br />
e la sua descrizione.<br />
31380006 Accensione Yak 54<br />
31380007 Carburatore Yak 54<br />
31380008 Cilindro con guranizioni Yak 54<br />
31380009 Carter completo per albero a gomiti Yak 54<br />
31380010 Collettore Yak 54<br />
31380011 Marmitta Yak 54<br />
robbe Modellsport GmbH & Co. KG<br />
Con riserva di modifiche tecniche<br />
La robbe Modellsport GmbH & Co. KG certifica che questo articolo è conforme ai requisiti<br />
fondamentali e alle altre disposizioni principali contenute nelle relative norme CE. La dichiarazione<br />
originale di conformità è consultabile all’indirizzo Internet www.robbe.com , premendo<br />
sul logo „Conform“ relativo alla descrizione del prodotto.<br />
Questo simbolo indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche<br />
devono essere smaltite separatamente dai rifiuti domestici al termine del loro<br />
utilizzo.<br />
Consegnate i dispositivi agli appositi punti di raccolta comunali oppure ai centri<br />
di riciclo. Tale disposizione è in vigore per tutti i paesi dell’Unione Europea<br />
e per gli altri paesi europei con centri di raccolta separati.<br />
© robbe Modellsport<br />
8
Instrucciones de Uso<br />
Motor de gasolina de dos tiempos <strong><strong>RC</strong>GF</strong> <strong>45</strong><br />
Características técnicas<br />
Cilindrada:<br />
Diámetro x carrera<br />
Potencia:<br />
Rango de revoluciones:<br />
Peso:<br />
Encendido:<br />
Alimentación para el<br />
encendido:<br />
Hélice avión:<br />
<strong>45</strong> cc<br />
43 x 31 mm.<br />
4,3 hp, 3,0 kW<br />
aprox. 1.500 – 7.600 rpm<br />
aprox. 1610 grs. incl. silenciador<br />
y encendido<br />
electrónico<br />
4,8 – 6 V<br />
20 x 8” (aprox. 8.000 rpm)<br />
20 x 10” (aprox. 7.600 rpm)<br />
22 x 8” (aprox. 7.500 rpm)<br />
Montar el equipo del encendido con su alimentación.<br />
Para ello enchufar el capuchón de bujías sobre las bujías.<br />
Conectar el sensor “Z· en la electrónica “E”.<br />
“Z”<br />
“A”<br />
General<br />
El motor de gasolina <strong><strong>RC</strong>GF</strong> <strong>45</strong> trabaja según el principio de<br />
dos tiempos. Esto significa que el cambio de gas en el motor,<br />
se efectúa a través de dos ranuras en el cilindro y que se<br />
aprovecha cada giro completo del cigüeñal como ciclo de<br />
trabajo.<br />
“E”<br />
El encendido de la mezcla se hace a través de un encendido<br />
electrónico, alimentado con corriente de una batería de 4,8 V.<br />
Al contrario del auto-encendido, siempre debe haber tensión.<br />
“S”<br />
Combustible adecuado<br />
Usar una mezcla normal de aceite – gasolina para motores de<br />
dos tiempos (relación de mezcla 1:50). Tener en cuenta de<br />
usar un aceite sintético de calidad alta.<br />
No hace falta ninguna mezcla especial para el rodaje.<br />
Silenciador<br />
Usar como silenciador, el amortiguador con colector de escape<br />
incluido en el motor.<br />
Consejos de Seguridad<br />
No dejar que el combustible entre en contacto con la piel, los<br />
ojos o la nariz. Si esto pasara, lavar enseguida con agua fría.<br />
No inhalar los vapores.<br />
Hacer las pruebas de rodaje solamente en el exterior o en<br />
salas con instalación de aspiración adecuada.<br />
No ponerse en el área de giro de la hélice – puede sufrir heridas.<br />
Para la puesta en marcha del motor, se requiere:<br />
- Hélice (para el tamaño ver características técnicas)<br />
- Mezcla de combustible<br />
- Depósito (aprox. 500 cc) y tubo de combustible resistente<br />
a la gasolina<br />
- Batería para el encendido 4,8 V a partir de 1.200 mAh<br />
- Cable conmutador para interrumpir la corriente del encendido<br />
Instalación, proceso de rodaje y tiempos del rodaje<br />
Hacer el rodaje del motor directamente en el modelo. Instalar<br />
el motor según las instrucciones del modelo e instalar el<br />
depósito de combustible con los tubos.<br />
Conectar la batería “A” con la electrónica a través del conmutador<br />
“S”. Fijar la batería y la electrónica.<br />
Conectar el servo del gas de forma funcional.<br />
Seleccionar la hélice del aeromodelo, si es necesario hacer<br />
taladros adicionales según el disco de sujeción de la hélice y<br />
montarla. Montar la hélice de tal manera, que se incline ligeramente<br />
hacía la derecha en el punto muerto superior del<br />
pistón.<br />
No introducir destornilladores o similares en las ranuras del<br />
escape para bloquear el cigüeñal para fijar la hélice, porque<br />
dañaría el pistón y el casquillo.<br />
Vigilar que el motor esté bien sujeto dentro del modelo.<br />
Asegurar que la hélice esté bien fijada.<br />
Montar el silenciador y conectar los tubos del combustible.<br />
Para el rodaje se requieren aprox. 10 horas. Después de<br />
llenar el depósito del combustible por primera vez, se puede<br />
volar el modelo con un ajuste “rico” del carburador. Durante<br />
la fase del rodaje no conviene usar el motor con largos intervalos<br />
de gas a fondo.<br />
El carburador<br />
El carburador viene preajustado de fábrica y no debería<br />
tocarse.<br />
Los elementos de mando<br />
- 1 starter<br />
- 2 palancas de gas (conexión para el varillaje del gas)<br />
- 3 tornillos de tope para el punto muerto<br />
- 4 agujas de inyector para punto muerto<br />
- 5 agujas de inyector principal<br />
© robbe Modellsport<br />
9
Instrucciones de Uso<br />
Motor de gasolina de dos tiempos <strong><strong>RC</strong>GF</strong> <strong>45</strong><br />
1<br />
2<br />
Al dar gas, el motor debe aumentar las revoluciones sin funcionar<br />
irregularmente o pararse. Si el motor se para, desenroscar<br />
un poco la aguja del punto muerto. Si funciona irregularmente<br />
o si le cuesta aceptar gas, enroscar la aguja del<br />
punto muerto.<br />
Aumentar lentamente las revoluciones del gas a fondo,<br />
enroscando la aguja del inyector principal paso a paso.<br />
El motor debe girar suavemente en punto muerto, en la transición<br />
debe aceptar gas y con gas a fondo debe alcanzar las<br />
máximas revoluciones.<br />
Ajustar el tornillo de tope del punto muerto de manera que el<br />
motor no se pare, cuando el servo del gas está en punto<br />
muerto. De forma alternativa se puede ajustar el tornillo de<br />
manera que se pueda parar el motor mediante el trim en la<br />
emisora.<br />
3 4<br />
Puesta en marcha<br />
5<br />
Atención: Para arrancar el motor con la mano, usar un guante<br />
grueso, para prevenir heridas. Asegurar que el modelo no<br />
pueda empezar a rodar sin querer.<br />
- Llenar el depósito.<br />
- Poner el carburador con la emisora en posición punto<br />
muerto.<br />
- Cerrar la tapa del starter con la mano.<br />
- Conectar el encendido.<br />
- Con la mano, girar el motor con fuerza.<br />
- Después de la primera explosión, abrir la tapa del starter.<br />
- Arrancar el motor con un empuje fuerte en la hélice.<br />
- Después de que el motor haya arrancado, dar gas lentamente.<br />
Nota: No aspirar demasiado combustible. Si el cilindro se ha<br />
llenado demasiado y el motor gira con problemas, desenroscar<br />
la bujía y soplar el combustible del cilindro, acelerando el<br />
motor varias veces. Es posible que salga gasolina de las<br />
aperturas de la bujía. Vigilar de no tener la cara o las manos<br />
encima de la culata. Secar la bujía.<br />
Con gas a fondo, el motor debe girar con mezcla rica. Al principio<br />
es mejor, desenroscar la aguja del inyector principal<br />
algo más. Así el motor recibe más combustible y por tanto<br />
también más aceite y hace el rodaje más cuidadosamente.<br />
Después de llenar el depósito varias veces, se pueden incrementar<br />
las revoluciones lentamente, enroscando paso a paso<br />
la aguja del inyector principal. Si caen las revoluciones, volver<br />
a desenroscar enseguida la aguja del inyector.<br />
Consejos generales para el uso<br />
- Antes de arrancar el motor cada vez, verificar su fijación<br />
dentro del modelo, la conexión de la tubería de combustible<br />
y que la hélice esté bien sujeta.<br />
- Controlar que el colector del escape y el silenciador estén<br />
bien fijados.<br />
- Si es necesario, reapretar los tornillos de la carcasa.<br />
- Vigilar que el aire de aspiración esté limpio.<br />
- Conviene cargar la batería para el encendido para cada día<br />
de vuelo, porque se consume corriente durante todo el<br />
tiempo de funcionamiento del motor.<br />
- Después de apagar el motor, desconectar el encendido.<br />
Posición del starter para el arranque:<br />
- Cuando el motor está frío: Cerrar el starter para arrancar, tal<br />
como descrito.<br />
- Cuando el motor está caliente: Dejar el starter abierto.<br />
- Después de una caída eventual, durante la cual suciedad<br />
puede haber penetrado dentro del motor, no girar el<br />
cigüeñal antes de desmontar y limpiar el motor.<br />
- Verificar de vez en cuando la distancia de los electrodos de<br />
la bujía. Distancia: 0,3 – 0,5 mm. Se pueden adquirir los<br />
calibres adecuados en el comercio de accesorios para<br />
vehículos.<br />
- Al cambiar la bujía, tener en cuenta que el valor térmico sea<br />
idéntico.<br />
- Después de trabajos de limpieza o de mantenimiento, es<br />
necesario volver a ajustar el carburador.<br />
Recambios<br />
Al pedir recambios, indicar siempre el nº de ref. exacto y la<br />
denominación.<br />
31380006 Encendido Yak 54<br />
31380007 Carburador Yak 54<br />
31380008 cilíndro con juntas Yak 54<br />
31380009 caja del cigüeñal completo Yak 54<br />
31380010 colector de escape Yak 54<br />
31380011 silenciador Yak 54<br />
robbe Modellsport GmbH & Co. KG<br />
Nos reservamos el derecho de modificaciones técnicas.<br />
El ajuste del carburador<br />
Ajuste básico: Cerrar del todo las agujas del inyector.<br />
Aguja del punto muerto: Abrir 1 ½ vueltas.<br />
Aguja del inyector principal: Abrir 1 ¾ vueltas.<br />
Nota: Siempre modificar los ajustes en las agujas del inyector<br />
en pasos pequeños.<br />
© robbe Modellsport<br />
10<br />
robbe Modellsport GmbH & Co. KG declara por la presente que este producto cumple con<br />
los requisitos básicos y demás preceptos relevantes de las siguientes directivas:<br />
La declaración de conformidad original se puede consultar vía Internet en la dirección<br />
www.robbe.com, haciendo clic en el botón-logo “conform” en la descripción del producto<br />
correspondiente<br />
Los aparatos electrónicos no se pueden tirar simplemente en el cubo de basura<br />
habitual.<br />
Este símbolo significa, que los aparatos eléctricos y electrónicos tienen que<br />
ser desechados de forma separada a la basura doméstica al final de su uso.<br />
Desechar el aparato en un sitio de recogida local o en un centro de reciclaje.<br />
Esto vale para todos los países de la Comunidad Europea, así como para<br />
otros países europeos con sistemas de recogida separados.
Provozní návod<br />
Dvoutaktní benzínový motor <strong><strong>RC</strong>GF</strong> <strong>45</strong><br />
Technická data<br />
Zdvihový objem: <strong>45</strong> cm 3<br />
Vrtání x zdvih: 43 x 31 mm<br />
Výkon:<br />
4,3 ks, 3,0 kW<br />
Rozsah otáček: ca. 1500 – 7600 ot/min.<br />
Hmotnost: ca. 1610 g vč. tlumiče a zapalování<br />
Zapalování: elektronické<br />
Zdroj napětí<br />
pro zapalování: 4,8 – 6 V<br />
Vrtule:<br />
20 x 8“ (ca. 8000 ot/min.)<br />
20 x 10“ (ca. 7600 ot/min.)<br />
22 x 8“ (ca. 7500 ot/min.)<br />
Namontovat zapalovací zařízení s napájecím zdrojem proudu.<br />
Nadále nasadit konektor svíčky na svíčku. Senzor “Z” připojit<br />
k elektronice “E”.<br />
“Z”<br />
“A”<br />
Všeobecně<br />
Benzínový motor <strong><strong>RC</strong>GF</strong> <strong>45</strong> pracuje na základě dvoutaktního<br />
principu. To znamená, že výměna plynů v motoru se děje<br />
štěrbinami ve válci a každá plná otáčka klikového hřídele je<br />
využita jako pracovní takt.<br />
“E”<br />
Směs je zapalována elektronickým zapalovacím zařízením,<br />
které je napájeno proudem z aku 4,8 V. V protikladu ke žhavíku<br />
musí být napětí permanentně zapojeno.<br />
“S”<br />
Vhodné palivo<br />
Použíjte normální dvoutaktní směsi benzínu s olejem (směšovací<br />
poměr 1:50). Je třeba dbát na použití vysoce kvalitního<br />
syntetického oleje.<br />
Speciální směs pro záběh není zapotřebí.<br />
Tlumič<br />
Jako tlumiče použijte k motoru přiloženého tlumiče s kolenem.<br />
Bezpečnostní pokyny<br />
Palivo nepřivádějte do styku s pokožkou, očima anebo<br />
nosem. Při kontaktu paliva s pokožkou postižené místo ihned<br />
umyjte studenou vodou. Nevdechujte výpary.<br />
Pokusné běhy provádějte jen venku anebo v místnostech s<br />
odpovídajícím odsáváním.<br />
Nikdy se nepohybujte v rovině otáčení vrtule – nebezpečí<br />
zranění.<br />
Aku “A” spojit přes vypínač “S” s elektronikou. Aku a elektroniku<br />
upevnit.<br />
Servo plynu zapojit ve funkčním stavu.<br />
Zvolit vrtuli, dle potřeby opatřit dodatečnými otvory dle přítlačné<br />
podložky vrtule a namontovat. Vrtule by měla být<br />
upevněna tak, aby v horní mrtvé poloze pístu byla lehce<br />
vychýlená doprava.<br />
Za účelem zablokování klikového hřídele při utahování vrtule<br />
v žádném případě nestrkat šroubováky anebo podobné předměty<br />
do výfukových výřezů. Tím se okamžitě zničí píst i vložka<br />
válce.<br />
Dbejte na dokonalé upevnění motoru v modelu. Zajistěte<br />
dobré utažení vrtule.<br />
Namontujte tlumič hluku, zapojte palivové hadice.<br />
Pro záběhnutí je zapotřebí ca. 10 hodin. S modelem lze již<br />
létat po spotřebování první náplně nádrže se zplynovačem<br />
nastaveným na „bohatou“ směs. Během fáze zabíhání by se<br />
motor neměl provozovat v dlouhých intervalech na plný plyn.<br />
K uvedení motoru do provozu je zapotřebí:<br />
- vrtule (doporučenou velikost viz techn. data)<br />
- palivovou směs<br />
- nádrž (ca. 500 ccm) a vůčí benzínu odolnou palivovou hadici<br />
- aku pro zapalování 4,8V od 1200 mAh<br />
- kabel se spínačem pro přerušení proudu zapalování<br />
Montáž, způsob záběhu a doba záběhu<br />
Motor by se měl zabíhat přímo na modelu. Motor zabudovat<br />
dle návodu, nainstalovat palivovou nádrž s hadicemi.<br />
Zplynovač<br />
Zplynovač je předběžně nastaven ve výrobním závodě a toto<br />
nastavení by se nemělo dle libosti měnit.<br />
Ovládací elementy<br />
- 1 Sytič<br />
- 2 Škrticí páka (přípoj pro táhlo serva plynu)<br />
- 3 Dorazový šroub volnoběhu<br />
- 4 Jehla volnoběžbé trysky<br />
- 5 Jehla hlavní trysky<br />
© robbe Modellsport<br />
11
Provozní návod<br />
Dvoutaktní benzínový motor <strong><strong>RC</strong>GF</strong> <strong>45</strong><br />
Při přidání plynu se motor musí roztočit bez škytnutí anebo<br />
zastavení. Zůstane-li motor stát, poněkud vyšroubovat volnoběžnou<br />
jehlu. V případě škytání a neochotném rozbíhání<br />
volnoběžnou jehlu zašroubovat.<br />
Postupným zašroubováváním jehly hlavní trysky pomalu<br />
zvýšovat otáčky při plném plynu. Motor musí ve volnoběhu<br />
klidně běžet, při přechodu příjímat plyn a při plném plynu<br />
docílit nejvyšších otáček.<br />
1<br />
2<br />
Dorazový šroub volnoběhu musí být nastaven tak, aby se<br />
motor při poloze serva plynu na volnoběhu nezastavil.<br />
Alternativně lze šroub nastavit tak, aby bylo možné motor<br />
zastavit trimem vysílače.<br />
Všeobecné pokyny k provozu<br />
3 4<br />
Uvedení do provozu<br />
5<br />
- Před každým nastartováním motoru zkontrolovat jeho<br />
upevnění v modelu, připojení palivových hadiček a<br />
upevnění vrtule.<br />
- Zkontrolovat upevnění kolena a tlumiče.<br />
- Příležitostně dotáhnout šrouby klikové skříně.<br />
- Dbát na čistotu nasávaného vzduchu.<br />
- Aku zapalování by měl být pro každý letový den čerstvě<br />
nabit, poněvadž během celé provozní doby motoru je z něj<br />
odebírán proud.<br />
- Po zastavení motoru vypnout zapalování.<br />
Pozor: Aby se předešlo zranění, je při ručním startu<br />
motoru třeba použít silných rukavic. Model zajistit tak,<br />
aby se neúmyslně nerozjel.<br />
- Naplnit nádrž.<br />
- Dálkovým řízením uvést zplynovač do polohy volnoběhu.<br />
- Klapku sytiče ručně uzavřít.<br />
- Zapnout zapalování.<br />
- Motorem rukou prudce protočit.<br />
- Po prvním zážehu klapku sytiče otevřít.<br />
- Motor prudkým pohybem vrtule nahodit<br />
- Po naskočení pomalu přidávat plyn.<br />
Pokyn: Nikdy nenasávat příliš mnoho paliva. Pokud se válec<br />
příliš naplní a motor lze jen těžko protočit, vyšroubovat svíčku<br />
a palivo několikanásobným protočením motoru z válce<br />
vyfouknout. Benzín při tom může vystříknout z otvoru svíčky.<br />
Dbejte na to, aby se Váš oblíčej anebo ruce nenacházely nad<br />
hlavou válce. Svíčku vysušit.<br />
Motor musí při plném plynu běžet s „bohatou“ směsí. Na<br />
počátku je lepší, vyšroubovat jehlu hlavní trysky poněkud více<br />
ven. Motor pak obdrží více paliva, tím i více oleje a je při<br />
záběhu lépe chráněn.<br />
Po proběhnutí několika nádrží lze otáčky postupným zašroubováváním<br />
jehly hlavní trysky pomalu zvýšovat. Poklesnou-li<br />
otáčky, jehlu trysky opět ihned vyšroubovat.<br />
Nastavení zplynovače<br />
Základní nastavení: Jehly trysek úplně uzavřít.<br />
Jehlu volnoběhu: Otevřít o 1 ½ otáčky.<br />
Jehlu hlavní trysky: Otevřít o 1 ¾ otáčky.<br />
Pokyn: Změny nastavení jehel trysek provádět vždy jen v<br />
malých krocích.<br />
Poloha sytiče při spouštění:<br />
- U studeného motoru: Jak bylo popsáno pro spouštění sytič<br />
uzavřít.<br />
- U teplého motoru: Ponechat sytič otevřený.<br />
- Po případné nehodě, při které mohla do motoru vniknout<br />
nečistota, neprotáčet klikovým hřídelem před rozebráním a<br />
vyčištěním motoru.<br />
- Čas od času zkontrolovat vzdálenost elektrod svíčky.<br />
Vzdálenost: 0,3 – 0,5 mm. Vhodné šablony lze obdržet v<br />
prodejnách automobilového příslušenství.<br />
- Při výměně svíčky dbát na stejnou tepelnou hodnotu.<br />
- Po čisticích a údržbážských pracích musí se u zplynovače<br />
opět provést základní nastavení.<br />
Náhradní díly<br />
Při objednávkách náhradních dílů vždy udat přesné objednací<br />
číslo a označení.<br />
31380006 Zapalování Yak 54<br />
31380007 Zplynovač Yak 54<br />
31380008 Válec s těsněními Yak 54<br />
31380009 Kompletní kliková skříň Yak 54<br />
31380010 Výfukové koleno Yak 54<br />
31380011 Výfukový tlumič Yak 54<br />
robbe Modellsport GmbH & Co. KG<br />
Technické změny vyhraženy<br />
Firma robbe Modellsport GmbH & Co. KG tímto prohlašuje, že tento přístroj je v souladu<br />
se základními požádavky a jinými relevantními předpisy odpovídajících směrnic CE.<br />
Originální prohlášení o konformitě naléznete v internetu pod adresou www.robbe.com u<br />
příslušného popisu přístroje použitím symbolu klávesy „Conform“.<br />
Symbol odpadové nádoby znamená, že malé elektrické a elektronické výrobky<br />
se na konci jejich užitné doby musí likvidovat odděleně od domácího odpadu.<br />
Zlikvidujte přístroj v místním ekodvoru anebo v recyklačním středisku. Toto<br />
platí pro všechny země Evropské unie jakož i pro jiné evropské země s<br />
odlišnými sběrnými systémy.<br />
© robbe Modellsport<br />
12