08.06.2014 Views

Zweitakt-Benzinmotor RCGF 45 - RC-Toy

Zweitakt-Benzinmotor RCGF 45 - RC-Toy

Zweitakt-Benzinmotor RCGF 45 - RC-Toy

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Betriebsanleitung<br />

<strong>Zweitakt</strong>-<strong>Benzinmotor</strong> <strong><strong>RC</strong>GF</strong> <strong>45</strong><br />

Technische Daten<br />

Hubraum: <strong>45</strong> cm 3<br />

Bohrung x Hub:<br />

43 x 31 mm<br />

Leistung:<br />

4,3 hp, 3,0 kW<br />

Drehzahlbereich:<br />

ca. 1500 – 7600 U/min.<br />

Gewicht:<br />

ca. 1610 g incl. Schalldämpfer<br />

und Zündung<br />

Zündung:<br />

elektronisch<br />

Stromversorgung<br />

für Zündung:<br />

4,8 – 6 V<br />

Luftschraube:<br />

20 x 8“ (ca. 8000U/min.)<br />

20 x 10“ (ca. 7600 U/min.)<br />

22 x 8“ (ca. 7500 U/min.)<br />

Die Zündanlage mit ihrer Stromversorgung montieren.<br />

Dazu den Kerzenstecker auf die Kerze stecken. Den Sensor<br />

“Z” an der Elektronik “E” anschließen.<br />

“Z”<br />

“A”<br />

Allgemeines<br />

Der <strong>Benzinmotor</strong> <strong><strong>RC</strong>GF</strong> <strong>45</strong> arbeitet nach dem<br />

<strong>Zweitakt</strong>prinzip. Das bedeutet, dass der Gaswechsel im<br />

Motor über Schlitze im Zylinder erfolgt und jede volle<br />

Kurbelwellenumdrehung als Arbeitstakt genutzt wird.<br />

Die Zündung des Gemischs erfolgt durch eine elektronische<br />

Zündanlage, die aus einem 4,8 V Akku mit Strom versorgt<br />

wird. Im Gegensatz zum Glühzünder muss die Spannung permanent<br />

anliegen.<br />

“S”<br />

“E”<br />

Geeigneter Treibstoff<br />

Normales <strong>Zweitakt</strong>-Benzin-Öl-Gemisch (Mischungsverhältnis<br />

1:50) verwenden. Auf die Verwendung eines hochwertigen,<br />

synthetischen Öls ist zu achten.<br />

Ein spezielles Gemisch zum Einlaufen ist nicht erforderlich.<br />

Schalldämpfer<br />

Als Schalldämpfer den dem Motor beigefügten Dämpfer mit<br />

Krümmer verwenden.<br />

Sicherheitshinweise<br />

Kraftstoff nicht mit Haut, Augen oder Nase in Verbindung<br />

bringen. Bei Kontakt mit Kraftstoff die betroffene Stelle sofort<br />

mit kaltem Wasser reinigen. Dämpfe nicht einatmen.<br />

Laufversuche nur im Freien oder in Räumen mit entsprechender<br />

Absaugvorrichtung durchführen.<br />

Nie in den Drehkreis der Luftschraube geraten –<br />

Verletzungsgefahr.<br />

Zur Inbetriebnahme des Motors werden benötigt:<br />

- Luftschraube (Größenempfehlung siehe techn. Daten)<br />

- Kraftstoffgemisch<br />

- Tank (ca. 500 ccm) und benzinfeste Kraftstoffleitung<br />

- Akku für Zündung 4,8V ab 1200 mAh<br />

- Schalterkabel zum Unterbrechen des Zündstroms<br />

Einbau, Einlaufvorgang und Einlaufzeiten<br />

Der Motor sollte direkt im Modell einlaufen. Gemäß Modell-<br />

Anleitung den Motor einbauen, Kraftstofftank mit Schläuchen<br />

installieren.<br />

Akku “A” über den Schalter “S” mit der Elektronik verbinden.<br />

Akku und Elektronik befestigen.<br />

Drosselservo funktionsfähig anschließen.<br />

Luftschraube auswählen, falls erforderlich mit<br />

Zusatzbohrungen gemäß der Luftschrauben-Haltescheibe<br />

versehen und montieren. Die Luftschraube sollte so befestigt<br />

sein, dass sie im oberen Totpunkt des Kolbens leicht nach<br />

rechts geneigt ist.<br />

Keinen Schraubenzieher oder dergleichen in die<br />

Auspuffschlitze stecken, um die Kurbelwelle zum Anziehen<br />

der Luftschraube zu blockieren. Sie zerstören damit sofort<br />

Kolben und Laufbuchse.<br />

Auf festen Sitz des Motors im Modell achten. Festen Sitz der<br />

Luftschraube sicherstellen.<br />

Schalldämpfer montieren, Kraftstoffschläuche anschließen.<br />

Zum Einlaufen werden ca. 10 Stunden benötigt. Das Modell<br />

kann nach der ersten Tankfüllung mit „fetter“ Vergaser-<br />

Einstellung geflogen werden. Während der Einlaufphase sollte<br />

der Motor nicht in langen Vollgasintervallen betrieben werden.<br />

Der Vergaser<br />

Der Vergaser ist werksseitig voreingestellt und sollte nicht<br />

willkürlich verstellt werden.<br />

Die Bedienelemente<br />

- 1 Choke<br />

- 2 Drosselhebel (Anschluss für Drosselgestänge)<br />

- 3 Leerlauf-Anschlagschraube<br />

- 4 Leerlaufdüsennadel<br />

- 5 Hauptdüsennadel<br />

© robbe Modellsport<br />

1


Betriebsanleitung<br />

<strong>Zweitakt</strong>-<strong>Benzinmotor</strong> <strong><strong>RC</strong>GF</strong> <strong>45</strong><br />

Beim Gasgeben muss der Motor hochdrehen, ohne zu stottern<br />

oder stehenzubleiben. Bleibt der Motor stehen, die<br />

Leerlaufnadel etwas herausdrehen. Bei Stottern und widerwilliger<br />

Gasannahme die Leerlaufnadel hineindrehen.<br />

1<br />

2<br />

Durch schritt weises Hineindrehen der Hauptdüsennadel die<br />

Vollgas-Drehzahl langsam steigern.<br />

Der Motor muss im Leerlauf ruhig durchlaufen, im Übergang<br />

Gas annehmen und bei Vollgas seine höchste Drehzahl erreichen.<br />

Die Leerlauf-Anschlagschraube muss so justiert werden, dass<br />

der Motor bei Leerlaufstellung des Drosselservos nicht stehenbleibt.<br />

Alternativ kann die Schraube so eingestellt werden,<br />

dass der Motor mit der Trimmung senderseitig abgestellt werden<br />

kann.<br />

3 4<br />

Inbetriebnahme<br />

Achtung: Beim Starten des Motors von Hand ist ein dicker<br />

Handschuh zu verwenden, um Verletzungsgefahr vorzubeugen.<br />

Das Modell sichern, sodass es nicht unbeabsichtigt<br />

wegrollen kann.<br />

- Den Tank befüllen.<br />

- Vergaser mit der Fernsteuerung in Leerlaufstellung bringen.<br />

- Choke-Klappe von Hand schließen.<br />

- Zündung einschalten.<br />

- Motor von Hand mit Schwung durchdrehen.<br />

- Nach der ersten Zündung die Choke-Klappe öffnen.<br />

- Motor mit kräftigem Schwung an der Luftschraube anwerfen<br />

- Nach dem Anspringen langsam Gas geben.<br />

Hinweis: Nie zuviel Kraftstoff ansaugen. Falls der Zylinder zu<br />

sehr gefüllt ist und der Motor sich nur noch schwer durchdrehen<br />

lässt, die Zündkerze herausschrauben und den Kraftstoff<br />

durch mehrfaches Durchdrehen des Motors aus dem Zylinder<br />

ausblasen. Benzin könnte aus der Kerzenöffnung spritzen.<br />

Achten Sie dabei darauf, dass Sie sich nicht mit Gesicht oder<br />

Händen über dem Zylinderkopf befinden. Die Kerze trocknen.<br />

Der Motor muss bei Vollgas „fett“ laufen. Am Anfang ist es<br />

besser, die Hauptdüsennadel etwas zu weit herauszudrehen.<br />

Der Motor bekommt dann mehr Kraftstoff und damit auch<br />

mehr Öl und läuft schonender ein.<br />

Die Drehzahl kann nach einigen Tankfüllungen durch schritt<br />

weises Hereindrehen der Hauptdüsennadel langsam gesteigert<br />

werden. Fällt die Drehzahl ab, die Düsennadel sofort wieder<br />

herausdrehen.<br />

Die Vergaser-Einstellung<br />

Grundeinstellung: Düsennadeln ganz schließen.<br />

Leerlaufnadel: 1 ½ Umdrehungen öffnen.<br />

Hauptdüsennadel: 1 ¾ Umdrehungen öffnen.<br />

Hinweis: Veränderungen an den Düsennadel-Einstellungen<br />

immer in kleinen Schritten vornehmen.<br />

© robbe Modellsport<br />

5<br />

2<br />

Allgemeine Hinweise zum Betrieb<br />

- Vor jedem Starten des Motors die Befestigung im Modell,<br />

den Anschluss der Kraftstoffleitung und den festen Sitz der<br />

Luftschraube prüfen.<br />

- Festen Sitz von Krümmer und Schalldämpfer kontrollieren.<br />

- Gehäuseschrauben gelegentlich nachziehen.<br />

- Auf saubere Ansaugluft achten.<br />

- Der Akku für die Zündung sollte für jeden Flugtag frisch<br />

geladen werden, da ihm während der gesamten Motor-<br />

Betriebszeit Strom entnommen wird.<br />

- Nach Abstellen des Motors die Zündung ausschalten.<br />

Chokestellung zum Anlassen:<br />

- Bei kaltem Motor: Choke wie beschrieben zum Starten<br />

schließen.<br />

- Bei warmem Motor: Choke geöffnet lassen.<br />

- Nach einem evtl. Absturz, bei dem Schmutz in den Motor<br />

eingedrungen sein könnte, Kurbelwelle nicht durchdrehen,<br />

bevor der Motor zerlegt und gereinigt wurde.<br />

- Von Zeit zu Zeit den Elektrodenabstand der Zündkerze<br />

überprüfen. Abstand: 0,3 – 0,5 mm. Geeignete Lehren sind<br />

im KFZ-Zubehörhandel erhältlich.<br />

- Bei Tausch der Kerze auf gleichen Wärmewert achten.<br />

- Nach Reinigungs- oder Wartungsarbeiten muss der<br />

Vergaser neu grundeingestellt werden.<br />

Ersatzteile<br />

Bei Ersatzteilbestellungen immer die genaue Bestell- Nr. Und<br />

die Bezeichnung angeben.<br />

31380006 Zündung Yak 54<br />

31380007 Vergaser Yak 54<br />

31380008 Zylinder mit Dichtungen Yak 54<br />

31380009 Kurbelgehaeuse komplett Yak 54<br />

31380010 Kruemmer Yak 54<br />

31380011 Schalldaempfer Yak 54<br />

robbe Modellsport GmbH & Co. KG<br />

Technische Änderungen vorbehalten<br />

Hiermit erklärt die robbe Modellsport GmbH & Co. KG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung<br />

mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der<br />

entsprechenden CE Richtlinien befindet. Die Original-Konformitätserklärung finden Sie im<br />

Internet unter www.robbe.com, bei der jeweiligen Gerätebeschreibung durch Aufruf des<br />

Logo-Buttons "Conform".<br />

Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Kleingeräte am<br />

Ende ihrer Nutzungsdauer, vom Hausmüll getrennt, entsorgt werden müssen.<br />

Entsorgen Sie das Gerät bei Ihrer örtlichen kommunalen Sammelstelle oder<br />

Recycling-Zentrum. Dies gilt für alle Länder der Europäischen Union sowie<br />

anderen Europäischen Ländern mit separatem Sammelsystem.<br />

robbe Form 40-5432 ABAJ


Operating Instructions<br />

<strong><strong>RC</strong>GF</strong> <strong>45</strong> two-stroke petrol engine<br />

Specification<br />

Capacity:<br />

Bore x stroke:<br />

Power:<br />

Speed range:<br />

Weight:<br />

Ignition:<br />

Ignition battery:<br />

Propeller:<br />

<strong>45</strong> cc<br />

43 x 31 mm<br />

4.3 bhp, 3.0 kW<br />

approx. 1500 – 7600 rpm<br />

approx. 1610 g incl. silencer<br />

and ignition unit<br />

electronic<br />

4.8 - 6 V<br />

20 x 8” (approx. 8000 rpm)<br />

20 x 10” (approx. 7600 rpm)<br />

22 x 8” (approx. 7500 rpm)<br />

Connect the throttle servo and check from the transmitter that<br />

it works correctly.<br />

“Z”<br />

“A”<br />

Introduction<br />

The <strong><strong>RC</strong>GF</strong> <strong>45</strong> petrol engine works on the two-stroke principle.<br />

This means that the gas exchange process within the engine<br />

occurs through slots, or ports, in the cylinder, and each full<br />

rotation of the crankshaft acts as a working stroke.<br />

The fuel mixture is ignited by an electronic ignition system<br />

powered by a 4.8 V battery. In contrast to glowplug motors, a<br />

constant voltage must be present for the engine to run.<br />

Suitable fuel<br />

Use normal two-stroke petrol / oil mixture (mix ratio 1 : 50). It<br />

is essential to use a high-quality synthetic lubricating oil.<br />

No special fuel mix is required for running-in.<br />

Silencer<br />

Use the silencer and exhaust manifold supplied with the engine.<br />

Safety notes<br />

Do not allow petrol to contact your skin, eyes or nose. If this<br />

should occur accidentally, wash the affected area immediately<br />

using plenty of cold water. Do not breathe in petrol fumes.<br />

The engine must only be run outdoors, or in a room with a suitable<br />

forced ventilation system.<br />

Keep well clear of the rotational plane of the propeller - injury<br />

hazard.<br />

You will need the following items to operate the petrol<br />

engine:<br />

- Propeller (see Specification for recommended sizes)<br />

- Fuel mixture<br />

- Fueltank (approx. 500 cc) and petrol-proof fuel tubing<br />

- 4.8 V ignition battery, min. capacity 1200 mAh<br />

- Switch harness for interrupting the ignition current<br />

Installation, running-in procedure, running-in time<br />

The engine should be run-in whilst mounted directly in the<br />

model. Install the power plant, fueltank and fuel tubing in<br />

accordance with the kit instructions.<br />

Install the ignition unit and its power supply: push the plug<br />

cap onto the sparkplug, and connect the sensor “Z” to the<br />

electronic unit “E”.<br />

Connect battery “A” to the electronics using the switch harness<br />

“S”. Secure the ignition battery and electronics.<br />

“S”<br />

Select the appropriate propeller, drill additional holes in the<br />

hub if necessary to match those in the prop washer, and fit it<br />

on the engine shaft. The propeller should be mounted in such<br />

a way that one tip is angled slightly to the right of vertical<br />

when the piston is at top dead centre (TDC).<br />

Never attempt to hold the crankshaft immobile by inserting a<br />

screwdriver or similar tool in the exhaust port while you tighten<br />

the propeller, as this would immediately ruin the piston<br />

and cylinder liner.<br />

Check that the engine is securely mounted in the model.<br />

Ensure that the propeller is firmly attached to the crankshaft.<br />

Install the silencer and connect the fuel lines.<br />

The engine requires about ten hours of running-in to free up<br />

completely. The first tankful of fuel should be run through the<br />

engine on the ground. The model can then be flown during<br />

the remainder of the running-in period, keeping the mixture<br />

rich all the time. During this initial period avoid operating the<br />

engine at full-throttle for long periods.<br />

The carburettor<br />

The carburettor is correctly set at the factory, and should not<br />

be adjusted unless absolutely necessary.<br />

The carburettor controls<br />

- 1 Choke<br />

- 2 Throttle lever (throttle pushrod connection point)<br />

- 3 Idle stop-screw<br />

- 4 Idle needle<br />

- 5 Main needle<br />

Running the engine for the first time<br />

“E”<br />

Caution: if you intend to start the engine by hand, a thick<br />

glove must be worn to reduce the risk of injury. Secure<br />

the model carefully, so that there is no chance of it rolling<br />

away accidentally.<br />

© robbe Modellsport<br />

3


Operating Instructions<br />

<strong><strong>RC</strong>GF</strong> <strong>45</strong> two-stroke petrol engine<br />

1<br />

2<br />

Once the engine is run-in, slowly increase the full-throttle<br />

speed by gradually closing (screwing in) the main needle.<br />

When set up correctly, the engine should run smoothly at idle,<br />

pick up speed steadily over the mid-range, and achieve maximum<br />

speed at full-throttle.<br />

The idle stop-screw should be adjusted to the point where the<br />

engine shows no tendency to stop when the throttle servo is<br />

at the idle end-point.<br />

Alternatively you may prefer to set the stop-screw so that the<br />

engine can be cut from the transmitter when the throttle trim<br />

is pulled fully back.<br />

3 4<br />

5<br />

- Fill the fueltank.<br />

- Use the radio control system to set the throttle to idle.<br />

- Close the choke flap manually.<br />

- Switch on the ignition system.<br />

- Swing the propeller strongly by hand.<br />

- Continue until the engine fires, then open the choke flap.<br />

- Now give the propeller a really strong swing, and the engine<br />

should start and run.<br />

- Slowly open the throttle once the engine is running.<br />

Note: take care never to suck in too much fuel, as the engine<br />

will not run if flooded. If too much fuel enters the cylinder,<br />

causing the engine to be difficult to turn over, unscrew and<br />

remove the sparkplug, then turn the propeller several times to<br />

eject the excess fuel from the cylinder. Note that this action<br />

will cause petrol to squirt out of the sparkplug opening, so<br />

keep your face and hands away from the cylinder head. Dry<br />

the sparkplug before re-fitting it.<br />

The engine must initially be set to run “rich” at full-throttle. At<br />

first it is better to unscrew the main needle slightly too far: this<br />

will allow the engine to receive more fuel and therefore more<br />

oil, and will avoid premature wear during the running-in period.<br />

After the engine has consumed several tankfuls of fuel, the<br />

propeller speed can be gradually increased by screwing the<br />

main needle in slowly. If the speed starts to decline when you<br />

do this, the mixture is too lean: immediately unscrew the main<br />

needle again slightly.<br />

General notes on running the engine<br />

- Every time you intend starting the engine, check that it is<br />

still securely attached to the model, that the propeller is<br />

firmly seated, and that the fuel lines are correctly connected.<br />

- Check that the exhaust manifold and silencer are securely<br />

mounted.<br />

- Check occasionally that the crankcase screws are still tight,<br />

and re-tighten them if necessary.<br />

- Ensure that clean air is available for the engine to “breathe”.<br />

- The ignition battery should be freshly charged for each<br />

day’s flying, as current is drawn from it constantly when the<br />

engine is running.<br />

- Switch off the ignition after the engine has stopped.<br />

Choke position for starting:<br />

- Cold engine: close the choke for starting, as described<br />

above.<br />

- Warm engine: leave choke open.<br />

- If the model crashes, and dirt might have entered the engine,<br />

dismantle the engine and clean it thoroughly before turning<br />

the crankshaft.<br />

- From time to time check the sparkplug electrode gap; it<br />

should be 0.3 to 0.5 mm. The gap can be measured using<br />

feeler gauges, which are available from any car accessory<br />

shop.<br />

- If you have to fit a new sparkplug, make sure it has the<br />

same heat value.<br />

- If you have to clean or otherwise maintain the engine or carburettor,<br />

you will need to re-adjust the carburettor settings.<br />

Replacement parts<br />

When ordering replacement parts always state the exact<br />

Order No. as well as a description of the part.<br />

31380006 Yak 54 ignition unit<br />

31380007 Yak 54 carburettor<br />

31380008 Yak 54 cylinder and gaskets<br />

31380009 Yak 54 crankcase, complete<br />

31380010 Yak 54 exhaust manifold<br />

31380011 Yak 54 silencer<br />

Carburettor settings<br />

Basic setting: close both needles fully.<br />

Idle needle: open by 1½ full turns.<br />

Main needle: open by 1¾ full turns.<br />

Note: any changes to the needle valve settings should always<br />

be made in small increments.<br />

When you advance the throttle, the engine should increase<br />

speed steadily without stuttering or tending to stop. If the<br />

engine stops when you open the throttle, open (unscrew) the<br />

idle needle slightly. If it stutters and is reluctant to pick up<br />

speed, close (screw in) the idle needle slightly.<br />

© robbe Modellsport<br />

4<br />

robbe Modellsport GmbH & Co. KG<br />

We reserve the right to alter technical specifications<br />

robbe Modellsport GmbH & Co. KG hereby declares that this product satisfies the fundamental<br />

requirements and other relevant regulations contained in the fundamental requirements<br />

and other relevant regulations of the appropriate CE directives. The original<br />

Conformity Declaration can be viewed on the Internet under www.robbe.com: click on the<br />

logo button marked “Conform” which is included in each device description.<br />

This symbol means that you must dispose of electrical and electronic equipment<br />

separately from the general household waste when it reaches the end of<br />

its useful life.<br />

Take your charger to your local waste collection point or recycling centre. This<br />

applies to all countries of the European Union, and to other European countries<br />

with a separate waste collection system.


Notice de montage et instructions de service<br />

Moteur deux-temps à essence <strong><strong>RC</strong>GF</strong> <strong>45</strong><br />

Caractéristiques techniques<br />

Cylindrée :<br />

Alésage x course :<br />

Puissance :<br />

Fourchette des régimes :<br />

Poids :<br />

Allumage :<br />

Alimentation électrique<br />

pour l'allumage :<br />

Hélice :<br />

<strong>45</strong> cm³<br />

43 x 31 mm<br />

4,3 CV, 3,0 kW<br />

approx. 1500 à 7600 tr/min.<br />

approx. 1610 g avec silencieux et<br />

allumage<br />

électronique<br />

4,8 à 6 volts<br />

20 x 8“ (approx. 8000 tr/min.)<br />

20 x 10“ (approx. 7600 tr/min.)<br />

22 x 8“ (approx. 7500 tr/min.)<br />

Monter l'installation d'allumage avec son alimentation électrique.<br />

Pour ce faire, planter le soquet à bougie sur la bougie.<br />

“Z”<br />

“A”<br />

Généralités<br />

Le moteur à essence <strong><strong>RC</strong>GF</strong> <strong>45</strong> travaille selon le principe des<br />

deux-temps. Cela signifie que l'échange gazeux dans le<br />

moteur intervient via des fentes dans le cylindre et que chaque<br />

révolution intégrale du vilebrequin est utilisée comme<br />

phase de travail.<br />

“E”<br />

L'allumage du mélange intervient via un dispositif d'allumage<br />

électronique alimenté électriquement par un accu 4,8 volts. À<br />

l'encontre de l'allumage à incandescence, il faut que la tension<br />

soit délivrée en permanence.<br />

Carburant approprié<br />

Utiliser un mélange normal deux-temps essence-huile (proportion<br />

1:50). Veiller à utiliser une huile synthétique de haute<br />

qualité.<br />

Il n'est pas nécessaire d'utiliser un mélange spécial pour le<br />

rodage.<br />

Silencieux<br />

Comme silencieux, utiliser le pot d'échappement et le coudecollecteur<br />

fournis avec le moteur.<br />

Consignes de sécurité<br />

Veiller à ce que le carburant n'entre pas en contact avec la<br />

peau, les yeux ou le nez. Si toutefois cela se produit, nettoyer<br />

immédiatement l'emplacement concerné avec de l'eau froide.<br />

Veiller à ne pas inhaler les vapeurs d'essence.<br />

N'effectuer les essais de fonctionnement qu'à l'air libre ou<br />

alors dans des locaux munis de dispositifs d'aspiration<br />

appropriés.<br />

Ne jamais engager la main dans le plan de rotation de<br />

l'hélice – Danger de blessure.<br />

Pour la mise en service du moteur, il faut :<br />

- une hélice (taille recommandée, Cf. les caractéristiques<br />

techniques) – un mélange de carburant<br />

- un réservoir (approx. 500 cm³) et un flexible résistant à<br />

l'essence<br />

- un accu de 4,8 volts à partir de 1200 mAh pour l'allumage<br />

- un cordon interrupteur pour couper le courant d'allumage<br />

Mise en place, procédure de rodage et durée du rodage<br />

Roder le moteur directement dans le modèle. Monter le<br />

moteur selon les instructions fournies dans la notice du<br />

modèle, installer le réservoir d'essence et les flexibles.<br />

“S”<br />

Raccorder le capteur “Z” à l'électronique “E”.<br />

Raccorder l'accu “A” à l'électronique via l'interrupteur “S”.<br />

Fixer l'accu et l'électronique.<br />

Raccorder le servo des gaz de telle manière qu'il fonctionne.<br />

Sélectionner une hélice, si nécessaire, la munir d'un alésage<br />

modifié en se servant de la bague de maintien de l'hélice<br />

comme gabarit et monter l'hélice. Fixer l'hélice de telle<br />

manière qu'elle soit légèrement inclinée vers la droite au point<br />

mort du haut du piston.<br />

Ne jamais engager de tournevis ou d'objet similaire dans les<br />

fentes de l'échappement pour bloquer le vilebrequin lorsque<br />

vous serrez la vis de l'hélice. Vous détruisez ainsi immédiatement<br />

le piston et la chemise.<br />

Veillez à ce que le moteur soit solidement ancré dans le<br />

modèle. S'assurer que l'hélice est parfaitement fixée.<br />

Monter le silencieux, raccorder le flexible de carburant.<br />

Pour le rodage, il faut compter approx. 10 heures. Après le<br />

premier remplissage du réservoir, il est possible de faire voler<br />

le modèle avec une mise au point „grasse“ du carburateur.<br />

Pendant la phase de rodage, il ne faut pas faire tourner le<br />

moteur avec des intervalles prolongés à plein régime.<br />

Le carburateur<br />

Le carburateur est mis au point dans nos ateliers et son réglage<br />

ne doit pas être modifié arbitrairement.<br />

Les éléments de commande<br />

- 1 papillon<br />

- 2 palonnier des gaz (raccord pour tringle des gaz)<br />

- 3 vis de butée du ralenti<br />

- 4 pointeau de ralenti<br />

- 5 pointeau principal<br />

© robbe Modellsport<br />

5


Notice de montage et instructions de service<br />

Moteur deux-temps à essence <strong><strong>RC</strong>GF</strong> <strong>45</strong><br />

1<br />

2<br />

Si vous donnez des gaz, il faut que le moteur accélère sans<br />

toussoter ni caler. Si le moteur cale, dévissez légèrement le<br />

pointeau de ralenti. Si le moteur toussote ou accélère ínopinément,<br />

serrer légèrement le pointeau de ralenti.<br />

Augmentez lentement le régime plein gaz en vissant par petites<br />

étapes le pointeau principal.<br />

Au ralenti le moteur doit tourner sainement et calmement,<br />

ensuite accélérer avant d'atteindre à plein gaz son régime le<br />

plus élevé.<br />

La vis de butée du ralenti doit être ajustée de manière que le<br />

moteur ne cale pas lorsque le servo des gaz est en position<br />

ralenti. Il est également possible, alternativement, de régler la<br />

vis de telle manière qu'il soit possible de couper le moteur à<br />

l'aide du trim sur l'émetteur.<br />

Mise en service<br />

3 4<br />

5<br />

Consignes générales de mise en œuvre<br />

- Avant de démarrer le moteur en vérifier l'assise et la fixation<br />

dans le modèle, le raccordement du flexible de carburant<br />

et l'assise de l'hélice.<br />

- Contrôlez l'assise du coude-collecteur et du silencieux.<br />

- Resserrer de temps en temps les vis du carter.<br />

- Veiller à ce que l'air aspiré soit propre.<br />

- Il est recommandé de recharger, avant chaque journée de<br />

vol, l'accu d'alimentation de l'allumage étant donné qu'il<br />

est sollicité en permanence lorsque le moteur tourne.<br />

- Couper l'allumage une fois que le moteur est à l'arrêt.<br />

Attention : Pour lancer le moteur à la main, enfilez un gant<br />

épais afin d'éviter toute blessure. Maintenir fermement le<br />

modèle afin qu'il ne puisse s'échapper en roulant.<br />

- Remplir le réservoir<br />

- Amener le carburateur en position ralenti à l'aide de<br />

l'ensemble de radiocommande.<br />

- Fermer le papillon à la main.<br />

- Mettre l'allumage en marche<br />

- Faire tourner le moteur à la main avec force<br />

- Après le premier allumage, ouvrir le papillon.<br />

- Lancez le moteur avec un bon effort appliqué sur l'hélice<br />

- Lorsque le moteur tourne, donnez lentement des gaz.<br />

À noter : Veillez à ne jamais aspirer trop de carburant. S'il<br />

arrivait que le cylindre soit excessivement rempli et que le<br />

moteur ne se laisse tourner qu'avec difficulté, dévissez la<br />

bougie et laissez le carburant s'échapper du cylindre en faisant<br />

tourner plusieurs fois le moteur sur lui-même. Il arrive<br />

que de l'essence soit projetée par l'ouverture de la bougie.<br />

Veillez à ne pas approcher la tête ou les mains du cylindre.<br />

Séchez la bougie. À plein régime, le moteur doit tourner<br />

„gras“. Au début il est préférable d'ouvrir un peu trop le pointeau<br />

principal.<br />

Le moteur reçoit alors plus de carburant et donc également<br />

plus d'huile ce qui le rode sans l'abîmer.<br />

Après quelques réservoir, il est possible d'augmenter légèrement<br />

le régime en vissant par étapes le pointeau principal. Si<br />

le régime choit, dévissez immédiatement le pointeau.<br />

Position du papillon au démarrage :<br />

- Lorsque le moteur est froid : Fermez le papillon comme<br />

décrit ci-dessus pour le démarrage.<br />

- Lorsque le moteur est chaud : laissez le papillon ouvert.<br />

- Après un crash éventuel, au cours duquel de la saleté a pu<br />

d'introduire dans le moteur, ne pas faire tourner le vilebrequin<br />

avant d'avoir désossé et nettoyé le moteur.<br />

- Contrôlez de temps en temps l'écart entre les électrodes de<br />

la bougie d'allumage. Écart : 0,3 à 0,5 mm. Dans le commerce<br />

spécialisé en outillage automobile on trouve les jauges<br />

appropriée.<br />

- Lorsque vous remplacez la bougie veillez à installer une<br />

bougie présentant les mêmes caractéristiques thermiques.<br />

- Après des travaux de nettoyage ou de maintenance il faut<br />

refaire un réglage initial du carburateur.<br />

Pièces de rechange<br />

Pour la commande de pièces détachées, en indiquer systématiquement<br />

la référence intégrale et la désignation.<br />

31380006 allumage Yak 54<br />

31380007 carburateur Yak 54<br />

31380008 culasse avec joints Yak 54<br />

31380009 carter de vilebrequin complet Yak 54<br />

31380010 coude-collecteur Yak 54<br />

31380011 silencieux Yak 54<br />

robbe Modellsport GmbH & Co. KG<br />

Sous réserve de modification technique<br />

Le réglage du carburateur<br />

Réglage initial : Fermez complètement le pointeau.<br />

Pointeau de ralenti : ouvrir d'un tour ½.<br />

Pointeau principal : ouvrir d'un tour ¾.<br />

À noter : exécutez les modifications du réglage des pointeaux<br />

toujours par petites étapes.<br />

© robbe Modellsport<br />

6<br />

Par la présente la Sté robbe Modellsport GmbH & Co. KG, déclare que cet appareil répond<br />

aux exigences fondamentales et à d’autres prescriptions significatives de la directive appropriée<br />

de la Communauté européenne. L’original de la déclaration de conformité se trouve<br />

dans l’Internet sur le site www.robbe.com associée à la description de l’appareil concerné<br />

et apparaît lorsqu’on clique le bouton portant le logo "Conform".<br />

Ce symbole signifie que les petits appareils électriques et électroniques irréparables<br />

ou en fin de cycle d’exploitation doivent être mis au rebut non pas<br />

avec les ordures ménagères mais dans les déchetteries spécialisées. Portezles<br />

dans les collecteurs communaux appropriés ou un centre de recyclage<br />

spécialisé. Cette remarque s’applique aux pays de la Communauté européenne<br />

et aux autres pays européens pourvus d’un système de collecte spécifique.


Istruzioni per l’uso<br />

Motore due tempi benzina <strong><strong>RC</strong>GF</strong> <strong>45</strong><br />

Dati tecnici<br />

Cilindrata: <strong>45</strong> cm 3<br />

Alesaggio x corsa:<br />

43 x 31 mm<br />

Potenza:<br />

4,3 hp, 3,0 kW<br />

Regime di rotazione:<br />

Peso:<br />

1500 – 7600 g/min ca.<br />

1610 g ca. inclusa marmitta<br />

ed unità di accensione<br />

Accensione:<br />

elettronica<br />

Alimentazione per accensione: 4,8 – 6 V<br />

Elica:<br />

20 x 8“ (ca. 8000 g/min.)<br />

20 x 10“ (ca. 7600 g/min.)<br />

22 x 8“ (ca. 7500 g/min.)<br />

Generalità<br />

L’ <strong><strong>RC</strong>GF</strong> <strong>45</strong> è un motore benzina con ciclo a due tempi: questo<br />

significa che lo scambio tra gas freschi ed esausti avviene<br />

in una unica luce del cilindro e ciascuna rotazione completa<br />

dell’albero motore viene trasformata in lavoro.<br />

L’accensione della miscela avviene per mezzo di un sistema<br />

elettronico, appositamente alimentato da una batteria da<br />

4,8V. Contrariamente alla tradizionale candela, questa tecnologia<br />

richiede una tensione permanente durante tutto il funzionamento.<br />

Miscele adatte<br />

Normali miscele benzina-olio per motori a due tempi (rapporto<br />

di miscelazione 1:50). Prestare particolare attenzione<br />

nell’utilizzo di oli sintetici ad alte prestazioni. Il rodaggio non<br />

richiede rapporti di miscelazione speciali.<br />

Marmitta<br />

Adoperare esclusivamente la marmitta ed il collettore forniti in<br />

dotazione.<br />

Norme per la sicurezza<br />

Tenere la miscela lontana da pelle, occhi o naso. In caso di<br />

contatto, pulire immediatamente la zona interessata mediante<br />

abbondante acqua fredda. Non inalare i vapori della miscela.<br />

Eseguire le prove di funzionamento del motore soltanto<br />

all’aperto, oppure in ambienti chiusi provvisti di sistemi di<br />

aspirazione per gas.<br />

Il funzionamento del motore richiede:<br />

- Elica (consultare la scheda tecnica per le dimensioni consigliate)<br />

- Miscela<br />

- Serbatoio (500 cm ca.) e tubi resistenti alla miscela<br />

- Batteria 4,8V 1200 mAh per il sistema di accensione<br />

- Cavo interruttore per l’interruzione della corrente di accensione<br />

Montaggio, modalità e durata del rodaggio<br />

Il motore dovrebbe essere rodato direttamente sul modello.<br />

Montare il motore sul modello seguendo le istruzioni di quest’ultimo<br />

e collegare i tubi miscela. Non sostare mai nel raggio<br />

d’azione dell’elica: pericolo di lesioni.<br />

Montare l’unità di accensione insieme all’alimentazione;<br />

inserire la pinza candela sulla candela. Collegare il sensore<br />

“Z” con l’elettronica “E”.<br />

Collegare la batteria „A“ con l’elettronica attraverso<br />

l’interruttore „S“. Fissare la batteria e l’elettronica sul modello<br />

per evitare spostamenti degli stessi.<br />

Collegare il servo di comando del gas.<br />

Scegliere l’elica da utilizzare e se necessario forarla per adattarla<br />

alla rondella di tenuta, quindi montarla sul modello.<br />

Fissare l’elica al motore in modo che quando il pistone si<br />

“Z”<br />

“S”<br />

trova al punto morto superiore, essa risulti leggermente diretta<br />

verso destra.<br />

Non infilare mai cacciaviti o altri utensili appuntiti nella luce di<br />

scarico, al fine di bloccare l’albero a gomito e stringere l’elica;<br />

tale operazione comporta il danneggiamento del pistone e<br />

della camicia.<br />

Verificare che il motore risulti saldamente fissato al modello e<br />

controllare parallelamente che l’elica sia ben salda in posizione.<br />

Montare la marmitta e collegare i tubi miscela.<br />

“E”<br />

“A”<br />

Il rodaggio del motore richiede 10 ore di funzionamento ca.<br />

Dopo il primo rifornimento, è possibile fare funzionare il motore<br />

con una carburazione “grassa”. Durante la fase di rodaggio<br />

è opportuno adoperare il motore al massimo soltanto per<br />

brevi intervalli di tempo.<br />

Il carburatore<br />

Il carburatore viene regolato in fabbrica: conseguentemente<br />

risulta opportuno non modificarlo .<br />

Elementi del carburatore<br />

- 1 Starter<br />

- 2 Leva di comando del gas ( collegamento per il tirante di<br />

comando)<br />

- 3 Vite di regolazione del minimo<br />

- 4 Spillo di regolazione del minimo<br />

- 5 Spillo di regolazione principale della carburazione<br />

Messa in moto<br />

Attenzione: se si intende avviare il motore a mano, è<br />

necessario indossare un paio di guanti sufficientemente<br />

spessi per evitare possibili rischi di lesioni.<br />

Assicurare inoltre il modello a terra in modo che non<br />

possa involontariamente muoversi.<br />

- Riempire il serbatoio<br />

- Portare il carburatore al minimo attraverso la trasmittente<br />

© robbe Modellsport<br />

7


Istruzioni per l’uso<br />

Motore due tempi benzina <strong><strong>RC</strong>GF</strong> <strong>45</strong><br />

Incrementare leggermente il regime di rotazione massimo chiudendo<br />

gradualmente lo spillo della carburazione principale.<br />

Al minimo, il motore deve funzionare normalmente; incrementare<br />

poi il gas per raggiungere il massimo numero di giri.<br />

3 4<br />

1<br />

5<br />

- Chiudere con la mano l’apertura sullo starter<br />

- Attivare l’unità di accensione<br />

- Ruotare a mano l’albero motore con una spinta decisa<br />

- Aprire l’apertura sullo starterdopo la prima accensione<br />

- Avviare il motore dando una spinta decisa all’elica<br />

- Una volta avviato il motore, incrementare lentamente il gas<br />

Avvertenza: non riempire mai eccessivamente il cilindro di<br />

miscela. In questo caso, infatti, risulta molto difficile ruotare<br />

l’albero motore ed occorre svitare la candela per consentire la<br />

rimozione della miscela in eccesso dal cilindro, facendo girare<br />

più volte l’albero motore. Attenzione: la miscela può schizzare<br />

fuori dall’apertura della candela; prestare pertanto<br />

attenzione a non trovarsi con il viso o le mani direttamente<br />

sopra la testa cilindro. Asciugare la candela al termine dell’operazione.<br />

Durante i primi utilizzi , è necessario fare girare il motore con<br />

una carburazione grassa in corrispondenza del massimo regime<br />

di giri. Risulta quindi opportuno aprire leggermente lo spillo<br />

principale della carburazione. Così facendo, viene immesso<br />

un quantitativo maggiore di miscela (e quindi di olio lubrificante)<br />

e si preserva il motore.<br />

Dopo alcuni rifornimenti, è possibile cominciare a chiudere<br />

gradualmente lo spillo della carburazione per incrementare il<br />

regime di rotazione. Qualora quest’ultimo dovesse invece<br />

repentinamente diminuire, riaprire immediatamente lo spillo.<br />

Regolazione del carburatore<br />

Impostazione base: chiudere completamente lo spillo principale<br />

Spillo del minimo: aprirlo di 1 giro e ½<br />

Spillo principale della carburazione: aprire di 1 giro e ¾<br />

Avvertenza: intraprendere le modifiche allo spillo della carburazione<br />

procedendo sempre per piccoli intervalli alla volta.<br />

Quando si incrementa il regime di rotazione, il motore deve<br />

prendere giri senza esitazioni. Qualora esso rimanga fermo,<br />

aprire leggermente lo spillo della carburazione. Se il motore<br />

tentenna, richiudere lo spillo.<br />

2<br />

Regolare la vite di impostazione del minimo in modo che il<br />

motore non si spenga quando il tirante di comando del servo<br />

è in posizione di minimo. In alternativa è possibile regolare la<br />

vite in modo da poter spegnere il motore direttamente dalla<br />

trasmittente, agendo sul trim di comando.<br />

Avvertenze generali per l’utilizzo<br />

- Verificare prima di ogni volo il corretto fissaggio del motore<br />

sul modello, il collegamento dei tubi miscela ed il fissaggio<br />

dell’elica.<br />

- Controllare che la marmitta ed il collettore siano saldamente<br />

fissati<br />

- Stringere se necessario le viti di fissaggio del carter motore<br />

- Controllare la pulizia dei condotti di aspirazione dell’aria<br />

- Risulta opportuno ricaricare prima di ogni giornata di volo la<br />

batteria di alimentazione del sistema di accensione . Il funzionamento<br />

del motore, infatti, assorbe corrente dalla batteria<br />

scaricandola.<br />

- Spegnere l’accensione una volta spento il motore.<br />

Regolazione dello starter per l’avviamento del motore<br />

- A motore freddo: chiudere lo starter come descritto in precedenza<br />

- A motore caldo: lasciare lo starter aperto<br />

- A seguito di un eventuale incidente del modello, in cui<br />

possa penetrare sporcizia nel motore, non ruotare l’albero<br />

a gomiti dall’esterno, ma smontare e pulire prima di componenti<br />

del motore.<br />

- Verificare di volta in volta la distanza tra gli elettrodi della<br />

candela: la luce corretta è di 0,3 – 0,5 mm. Gli appositi<br />

spessimetri per la misurazione sono disponibili presso i<br />

negozi di autoricambi.<br />

- Sostituire la candela sempre con una di medesima gradazione<br />

- A seguito di lavori di pulizia o manutenzione sul motore è<br />

necessario regolare dall’inizio il carburatore.<br />

Parti di ricambio<br />

Per l’ordine di un ricambio, riportare sempre il codice dell’articolo<br />

e la sua descrizione.<br />

31380006 Accensione Yak 54<br />

31380007 Carburatore Yak 54<br />

31380008 Cilindro con guranizioni Yak 54<br />

31380009 Carter completo per albero a gomiti Yak 54<br />

31380010 Collettore Yak 54<br />

31380011 Marmitta Yak 54<br />

robbe Modellsport GmbH & Co. KG<br />

Con riserva di modifiche tecniche<br />

La robbe Modellsport GmbH & Co. KG certifica che questo articolo è conforme ai requisiti<br />

fondamentali e alle altre disposizioni principali contenute nelle relative norme CE. La dichiarazione<br />

originale di conformità è consultabile all’indirizzo Internet www.robbe.com , premendo<br />

sul logo „Conform“ relativo alla descrizione del prodotto.<br />

Questo simbolo indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche<br />

devono essere smaltite separatamente dai rifiuti domestici al termine del loro<br />

utilizzo.<br />

Consegnate i dispositivi agli appositi punti di raccolta comunali oppure ai centri<br />

di riciclo. Tale disposizione è in vigore per tutti i paesi dell’Unione Europea<br />

e per gli altri paesi europei con centri di raccolta separati.<br />

© robbe Modellsport<br />

8


Instrucciones de Uso<br />

Motor de gasolina de dos tiempos <strong><strong>RC</strong>GF</strong> <strong>45</strong><br />

Características técnicas<br />

Cilindrada:<br />

Diámetro x carrera<br />

Potencia:<br />

Rango de revoluciones:<br />

Peso:<br />

Encendido:<br />

Alimentación para el<br />

encendido:<br />

Hélice avión:<br />

<strong>45</strong> cc<br />

43 x 31 mm.<br />

4,3 hp, 3,0 kW<br />

aprox. 1.500 – 7.600 rpm<br />

aprox. 1610 grs. incl. silenciador<br />

y encendido<br />

electrónico<br />

4,8 – 6 V<br />

20 x 8” (aprox. 8.000 rpm)<br />

20 x 10” (aprox. 7.600 rpm)<br />

22 x 8” (aprox. 7.500 rpm)<br />

Montar el equipo del encendido con su alimentación.<br />

Para ello enchufar el capuchón de bujías sobre las bujías.<br />

Conectar el sensor “Z· en la electrónica “E”.<br />

“Z”<br />

“A”<br />

General<br />

El motor de gasolina <strong><strong>RC</strong>GF</strong> <strong>45</strong> trabaja según el principio de<br />

dos tiempos. Esto significa que el cambio de gas en el motor,<br />

se efectúa a través de dos ranuras en el cilindro y que se<br />

aprovecha cada giro completo del cigüeñal como ciclo de<br />

trabajo.<br />

“E”<br />

El encendido de la mezcla se hace a través de un encendido<br />

electrónico, alimentado con corriente de una batería de 4,8 V.<br />

Al contrario del auto-encendido, siempre debe haber tensión.<br />

“S”<br />

Combustible adecuado<br />

Usar una mezcla normal de aceite – gasolina para motores de<br />

dos tiempos (relación de mezcla 1:50). Tener en cuenta de<br />

usar un aceite sintético de calidad alta.<br />

No hace falta ninguna mezcla especial para el rodaje.<br />

Silenciador<br />

Usar como silenciador, el amortiguador con colector de escape<br />

incluido en el motor.<br />

Consejos de Seguridad<br />

No dejar que el combustible entre en contacto con la piel, los<br />

ojos o la nariz. Si esto pasara, lavar enseguida con agua fría.<br />

No inhalar los vapores.<br />

Hacer las pruebas de rodaje solamente en el exterior o en<br />

salas con instalación de aspiración adecuada.<br />

No ponerse en el área de giro de la hélice – puede sufrir heridas.<br />

Para la puesta en marcha del motor, se requiere:<br />

- Hélice (para el tamaño ver características técnicas)<br />

- Mezcla de combustible<br />

- Depósito (aprox. 500 cc) y tubo de combustible resistente<br />

a la gasolina<br />

- Batería para el encendido 4,8 V a partir de 1.200 mAh<br />

- Cable conmutador para interrumpir la corriente del encendido<br />

Instalación, proceso de rodaje y tiempos del rodaje<br />

Hacer el rodaje del motor directamente en el modelo. Instalar<br />

el motor según las instrucciones del modelo e instalar el<br />

depósito de combustible con los tubos.<br />

Conectar la batería “A” con la electrónica a través del conmutador<br />

“S”. Fijar la batería y la electrónica.<br />

Conectar el servo del gas de forma funcional.<br />

Seleccionar la hélice del aeromodelo, si es necesario hacer<br />

taladros adicionales según el disco de sujeción de la hélice y<br />

montarla. Montar la hélice de tal manera, que se incline ligeramente<br />

hacía la derecha en el punto muerto superior del<br />

pistón.<br />

No introducir destornilladores o similares en las ranuras del<br />

escape para bloquear el cigüeñal para fijar la hélice, porque<br />

dañaría el pistón y el casquillo.<br />

Vigilar que el motor esté bien sujeto dentro del modelo.<br />

Asegurar que la hélice esté bien fijada.<br />

Montar el silenciador y conectar los tubos del combustible.<br />

Para el rodaje se requieren aprox. 10 horas. Después de<br />

llenar el depósito del combustible por primera vez, se puede<br />

volar el modelo con un ajuste “rico” del carburador. Durante<br />

la fase del rodaje no conviene usar el motor con largos intervalos<br />

de gas a fondo.<br />

El carburador<br />

El carburador viene preajustado de fábrica y no debería<br />

tocarse.<br />

Los elementos de mando<br />

- 1 starter<br />

- 2 palancas de gas (conexión para el varillaje del gas)<br />

- 3 tornillos de tope para el punto muerto<br />

- 4 agujas de inyector para punto muerto<br />

- 5 agujas de inyector principal<br />

© robbe Modellsport<br />

9


Instrucciones de Uso<br />

Motor de gasolina de dos tiempos <strong><strong>RC</strong>GF</strong> <strong>45</strong><br />

1<br />

2<br />

Al dar gas, el motor debe aumentar las revoluciones sin funcionar<br />

irregularmente o pararse. Si el motor se para, desenroscar<br />

un poco la aguja del punto muerto. Si funciona irregularmente<br />

o si le cuesta aceptar gas, enroscar la aguja del<br />

punto muerto.<br />

Aumentar lentamente las revoluciones del gas a fondo,<br />

enroscando la aguja del inyector principal paso a paso.<br />

El motor debe girar suavemente en punto muerto, en la transición<br />

debe aceptar gas y con gas a fondo debe alcanzar las<br />

máximas revoluciones.<br />

Ajustar el tornillo de tope del punto muerto de manera que el<br />

motor no se pare, cuando el servo del gas está en punto<br />

muerto. De forma alternativa se puede ajustar el tornillo de<br />

manera que se pueda parar el motor mediante el trim en la<br />

emisora.<br />

3 4<br />

Puesta en marcha<br />

5<br />

Atención: Para arrancar el motor con la mano, usar un guante<br />

grueso, para prevenir heridas. Asegurar que el modelo no<br />

pueda empezar a rodar sin querer.<br />

- Llenar el depósito.<br />

- Poner el carburador con la emisora en posición punto<br />

muerto.<br />

- Cerrar la tapa del starter con la mano.<br />

- Conectar el encendido.<br />

- Con la mano, girar el motor con fuerza.<br />

- Después de la primera explosión, abrir la tapa del starter.<br />

- Arrancar el motor con un empuje fuerte en la hélice.<br />

- Después de que el motor haya arrancado, dar gas lentamente.<br />

Nota: No aspirar demasiado combustible. Si el cilindro se ha<br />

llenado demasiado y el motor gira con problemas, desenroscar<br />

la bujía y soplar el combustible del cilindro, acelerando el<br />

motor varias veces. Es posible que salga gasolina de las<br />

aperturas de la bujía. Vigilar de no tener la cara o las manos<br />

encima de la culata. Secar la bujía.<br />

Con gas a fondo, el motor debe girar con mezcla rica. Al principio<br />

es mejor, desenroscar la aguja del inyector principal<br />

algo más. Así el motor recibe más combustible y por tanto<br />

también más aceite y hace el rodaje más cuidadosamente.<br />

Después de llenar el depósito varias veces, se pueden incrementar<br />

las revoluciones lentamente, enroscando paso a paso<br />

la aguja del inyector principal. Si caen las revoluciones, volver<br />

a desenroscar enseguida la aguja del inyector.<br />

Consejos generales para el uso<br />

- Antes de arrancar el motor cada vez, verificar su fijación<br />

dentro del modelo, la conexión de la tubería de combustible<br />

y que la hélice esté bien sujeta.<br />

- Controlar que el colector del escape y el silenciador estén<br />

bien fijados.<br />

- Si es necesario, reapretar los tornillos de la carcasa.<br />

- Vigilar que el aire de aspiración esté limpio.<br />

- Conviene cargar la batería para el encendido para cada día<br />

de vuelo, porque se consume corriente durante todo el<br />

tiempo de funcionamiento del motor.<br />

- Después de apagar el motor, desconectar el encendido.<br />

Posición del starter para el arranque:<br />

- Cuando el motor está frío: Cerrar el starter para arrancar, tal<br />

como descrito.<br />

- Cuando el motor está caliente: Dejar el starter abierto.<br />

- Después de una caída eventual, durante la cual suciedad<br />

puede haber penetrado dentro del motor, no girar el<br />

cigüeñal antes de desmontar y limpiar el motor.<br />

- Verificar de vez en cuando la distancia de los electrodos de<br />

la bujía. Distancia: 0,3 – 0,5 mm. Se pueden adquirir los<br />

calibres adecuados en el comercio de accesorios para<br />

vehículos.<br />

- Al cambiar la bujía, tener en cuenta que el valor térmico sea<br />

idéntico.<br />

- Después de trabajos de limpieza o de mantenimiento, es<br />

necesario volver a ajustar el carburador.<br />

Recambios<br />

Al pedir recambios, indicar siempre el nº de ref. exacto y la<br />

denominación.<br />

31380006 Encendido Yak 54<br />

31380007 Carburador Yak 54<br />

31380008 cilíndro con juntas Yak 54<br />

31380009 caja del cigüeñal completo Yak 54<br />

31380010 colector de escape Yak 54<br />

31380011 silenciador Yak 54<br />

robbe Modellsport GmbH & Co. KG<br />

Nos reservamos el derecho de modificaciones técnicas.<br />

El ajuste del carburador<br />

Ajuste básico: Cerrar del todo las agujas del inyector.<br />

Aguja del punto muerto: Abrir 1 ½ vueltas.<br />

Aguja del inyector principal: Abrir 1 ¾ vueltas.<br />

Nota: Siempre modificar los ajustes en las agujas del inyector<br />

en pasos pequeños.<br />

© robbe Modellsport<br />

10<br />

robbe Modellsport GmbH & Co. KG declara por la presente que este producto cumple con<br />

los requisitos básicos y demás preceptos relevantes de las siguientes directivas:<br />

La declaración de conformidad original se puede consultar vía Internet en la dirección<br />

www.robbe.com, haciendo clic en el botón-logo “conform” en la descripción del producto<br />

correspondiente<br />

Los aparatos electrónicos no se pueden tirar simplemente en el cubo de basura<br />

habitual.<br />

Este símbolo significa, que los aparatos eléctricos y electrónicos tienen que<br />

ser desechados de forma separada a la basura doméstica al final de su uso.<br />

Desechar el aparato en un sitio de recogida local o en un centro de reciclaje.<br />

Esto vale para todos los países de la Comunidad Europea, así como para<br />

otros países europeos con sistemas de recogida separados.


Provozní návod<br />

Dvoutaktní benzínový motor <strong><strong>RC</strong>GF</strong> <strong>45</strong><br />

Technická data<br />

Zdvihový objem: <strong>45</strong> cm 3<br />

Vrtání x zdvih: 43 x 31 mm<br />

Výkon:<br />

4,3 ks, 3,0 kW<br />

Rozsah otáček: ca. 1500 – 7600 ot/min.<br />

Hmotnost: ca. 1610 g vč. tlumiče a zapalování<br />

Zapalování: elektronické<br />

Zdroj napětí<br />

pro zapalování: 4,8 – 6 V<br />

Vrtule:<br />

20 x 8“ (ca. 8000 ot/min.)<br />

20 x 10“ (ca. 7600 ot/min.)<br />

22 x 8“ (ca. 7500 ot/min.)<br />

Namontovat zapalovací zařízení s napájecím zdrojem proudu.<br />

Nadále nasadit konektor svíčky na svíčku. Senzor “Z” připojit<br />

k elektronice “E”.<br />

“Z”<br />

“A”<br />

Všeobecně<br />

Benzínový motor <strong><strong>RC</strong>GF</strong> <strong>45</strong> pracuje na základě dvoutaktního<br />

principu. To znamená, že výměna plynů v motoru se děje<br />

štěrbinami ve válci a každá plná otáčka klikového hřídele je<br />

využita jako pracovní takt.<br />

“E”<br />

Směs je zapalována elektronickým zapalovacím zařízením,<br />

které je napájeno proudem z aku 4,8 V. V protikladu ke žhavíku<br />

musí být napětí permanentně zapojeno.<br />

“S”<br />

Vhodné palivo<br />

Použíjte normální dvoutaktní směsi benzínu s olejem (směšovací<br />

poměr 1:50). Je třeba dbát na použití vysoce kvalitního<br />

syntetického oleje.<br />

Speciální směs pro záběh není zapotřebí.<br />

Tlumič<br />

Jako tlumiče použijte k motoru přiloženého tlumiče s kolenem.<br />

Bezpečnostní pokyny<br />

Palivo nepřivádějte do styku s pokožkou, očima anebo<br />

nosem. Při kontaktu paliva s pokožkou postižené místo ihned<br />

umyjte studenou vodou. Nevdechujte výpary.<br />

Pokusné běhy provádějte jen venku anebo v místnostech s<br />

odpovídajícím odsáváním.<br />

Nikdy se nepohybujte v rovině otáčení vrtule – nebezpečí<br />

zranění.<br />

Aku “A” spojit přes vypínač “S” s elektronikou. Aku a elektroniku<br />

upevnit.<br />

Servo plynu zapojit ve funkčním stavu.<br />

Zvolit vrtuli, dle potřeby opatřit dodatečnými otvory dle přítlačné<br />

podložky vrtule a namontovat. Vrtule by měla být<br />

upevněna tak, aby v horní mrtvé poloze pístu byla lehce<br />

vychýlená doprava.<br />

Za účelem zablokování klikového hřídele při utahování vrtule<br />

v žádném případě nestrkat šroubováky anebo podobné předměty<br />

do výfukových výřezů. Tím se okamžitě zničí píst i vložka<br />

válce.<br />

Dbejte na dokonalé upevnění motoru v modelu. Zajistěte<br />

dobré utažení vrtule.<br />

Namontujte tlumič hluku, zapojte palivové hadice.<br />

Pro záběhnutí je zapotřebí ca. 10 hodin. S modelem lze již<br />

létat po spotřebování první náplně nádrže se zplynovačem<br />

nastaveným na „bohatou“ směs. Během fáze zabíhání by se<br />

motor neměl provozovat v dlouhých intervalech na plný plyn.<br />

K uvedení motoru do provozu je zapotřebí:<br />

- vrtule (doporučenou velikost viz techn. data)<br />

- palivovou směs<br />

- nádrž (ca. 500 ccm) a vůčí benzínu odolnou palivovou hadici<br />

- aku pro zapalování 4,8V od 1200 mAh<br />

- kabel se spínačem pro přerušení proudu zapalování<br />

Montáž, způsob záběhu a doba záběhu<br />

Motor by se měl zabíhat přímo na modelu. Motor zabudovat<br />

dle návodu, nainstalovat palivovou nádrž s hadicemi.<br />

Zplynovač<br />

Zplynovač je předběžně nastaven ve výrobním závodě a toto<br />

nastavení by se nemělo dle libosti měnit.<br />

Ovládací elementy<br />

- 1 Sytič<br />

- 2 Škrticí páka (přípoj pro táhlo serva plynu)<br />

- 3 Dorazový šroub volnoběhu<br />

- 4 Jehla volnoběžbé trysky<br />

- 5 Jehla hlavní trysky<br />

© robbe Modellsport<br />

11


Provozní návod<br />

Dvoutaktní benzínový motor <strong><strong>RC</strong>GF</strong> <strong>45</strong><br />

Při přidání plynu se motor musí roztočit bez škytnutí anebo<br />

zastavení. Zůstane-li motor stát, poněkud vyšroubovat volnoběžnou<br />

jehlu. V případě škytání a neochotném rozbíhání<br />

volnoběžnou jehlu zašroubovat.<br />

Postupným zašroubováváním jehly hlavní trysky pomalu<br />

zvýšovat otáčky při plném plynu. Motor musí ve volnoběhu<br />

klidně běžet, při přechodu příjímat plyn a při plném plynu<br />

docílit nejvyšších otáček.<br />

1<br />

2<br />

Dorazový šroub volnoběhu musí být nastaven tak, aby se<br />

motor při poloze serva plynu na volnoběhu nezastavil.<br />

Alternativně lze šroub nastavit tak, aby bylo možné motor<br />

zastavit trimem vysílače.<br />

Všeobecné pokyny k provozu<br />

3 4<br />

Uvedení do provozu<br />

5<br />

- Před každým nastartováním motoru zkontrolovat jeho<br />

upevnění v modelu, připojení palivových hadiček a<br />

upevnění vrtule.<br />

- Zkontrolovat upevnění kolena a tlumiče.<br />

- Příležitostně dotáhnout šrouby klikové skříně.<br />

- Dbát na čistotu nasávaného vzduchu.<br />

- Aku zapalování by měl být pro každý letový den čerstvě<br />

nabit, poněvadž během celé provozní doby motoru je z něj<br />

odebírán proud.<br />

- Po zastavení motoru vypnout zapalování.<br />

Pozor: Aby se předešlo zranění, je při ručním startu<br />

motoru třeba použít silných rukavic. Model zajistit tak,<br />

aby se neúmyslně nerozjel.<br />

- Naplnit nádrž.<br />

- Dálkovým řízením uvést zplynovač do polohy volnoběhu.<br />

- Klapku sytiče ručně uzavřít.<br />

- Zapnout zapalování.<br />

- Motorem rukou prudce protočit.<br />

- Po prvním zážehu klapku sytiče otevřít.<br />

- Motor prudkým pohybem vrtule nahodit<br />

- Po naskočení pomalu přidávat plyn.<br />

Pokyn: Nikdy nenasávat příliš mnoho paliva. Pokud se válec<br />

příliš naplní a motor lze jen těžko protočit, vyšroubovat svíčku<br />

a palivo několikanásobným protočením motoru z válce<br />

vyfouknout. Benzín při tom může vystříknout z otvoru svíčky.<br />

Dbejte na to, aby se Váš oblíčej anebo ruce nenacházely nad<br />

hlavou válce. Svíčku vysušit.<br />

Motor musí při plném plynu běžet s „bohatou“ směsí. Na<br />

počátku je lepší, vyšroubovat jehlu hlavní trysky poněkud více<br />

ven. Motor pak obdrží více paliva, tím i více oleje a je při<br />

záběhu lépe chráněn.<br />

Po proběhnutí několika nádrží lze otáčky postupným zašroubováváním<br />

jehly hlavní trysky pomalu zvýšovat. Poklesnou-li<br />

otáčky, jehlu trysky opět ihned vyšroubovat.<br />

Nastavení zplynovače<br />

Základní nastavení: Jehly trysek úplně uzavřít.<br />

Jehlu volnoběhu: Otevřít o 1 ½ otáčky.<br />

Jehlu hlavní trysky: Otevřít o 1 ¾ otáčky.<br />

Pokyn: Změny nastavení jehel trysek provádět vždy jen v<br />

malých krocích.<br />

Poloha sytiče při spouštění:<br />

- U studeného motoru: Jak bylo popsáno pro spouštění sytič<br />

uzavřít.<br />

- U teplého motoru: Ponechat sytič otevřený.<br />

- Po případné nehodě, při které mohla do motoru vniknout<br />

nečistota, neprotáčet klikovým hřídelem před rozebráním a<br />

vyčištěním motoru.<br />

- Čas od času zkontrolovat vzdálenost elektrod svíčky.<br />

Vzdálenost: 0,3 – 0,5 mm. Vhodné šablony lze obdržet v<br />

prodejnách automobilového příslušenství.<br />

- Při výměně svíčky dbát na stejnou tepelnou hodnotu.<br />

- Po čisticích a údržbážských pracích musí se u zplynovače<br />

opět provést základní nastavení.<br />

Náhradní díly<br />

Při objednávkách náhradních dílů vždy udat přesné objednací<br />

číslo a označení.<br />

31380006 Zapalování Yak 54<br />

31380007 Zplynovač Yak 54<br />

31380008 Válec s těsněními Yak 54<br />

31380009 Kompletní kliková skříň Yak 54<br />

31380010 Výfukové koleno Yak 54<br />

31380011 Výfukový tlumič Yak 54<br />

robbe Modellsport GmbH & Co. KG<br />

Technické změny vyhraženy<br />

Firma robbe Modellsport GmbH & Co. KG tímto prohlašuje, že tento přístroj je v souladu<br />

se základními požádavky a jinými relevantními předpisy odpovídajících směrnic CE.<br />

Originální prohlášení o konformitě naléznete v internetu pod adresou www.robbe.com u<br />

příslušného popisu přístroje použitím symbolu klávesy „Conform“.<br />

Symbol odpadové nádoby znamená, že malé elektrické a elektronické výrobky<br />

se na konci jejich užitné doby musí likvidovat odděleně od domácího odpadu.<br />

Zlikvidujte přístroj v místním ekodvoru anebo v recyklačním středisku. Toto<br />

platí pro všechny země Evropské unie jakož i pro jiné evropské země s<br />

odlišnými sběrnými systémy.<br />

© robbe Modellsport<br />

12

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!