Broschüre Herunterladen - Camping Maremma Sans Souci
Broschüre Herunterladen - Camping Maremma Sans Souci
Broschüre Herunterladen - Camping Maremma Sans Souci
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Maremma</strong> Toscana
nella natura<br />
incontaminata<br />
IN THE UNSPOILED NATURE - INMITTEN UNBERÜHRTER NATUR
oma gigli<br />
firenze<br />
~ camping maremma sans souci ~<br />
ena MASS<br />
marittima<br />
Giannutri<br />
dintorni – SURROUNDINGS – UMGEBUNG<br />
Il <strong>Camping</strong> <strong>Maremma</strong> <strong>Sans</strong> <strong>Souci</strong> è un punto di partenza ideale per visitare la <strong>Maremma</strong> e<br />
per godere della tranquilla serenità della sua atmosfera e la bellezza senza tempo dei suoi<br />
panorami incantevoli. Tale ricchezza di paesaggi richiede un’approfondita scoperta. Tra i tanti<br />
bei luoghi si consiglia necessariamente il Parco della <strong>Maremma</strong>, un’area naturale protetta dove<br />
animali selvatici e piante rare da vedere. è possibile visitare il parco seguendo alcuni itinerari<br />
prefissati.<br />
The <strong>Camping</strong> <strong>Maremma</strong> <strong>Sans</strong> <strong>Souci</strong> is an ideal starting point to visit the <strong>Maremma</strong> and to<br />
enjoy the quiet serenity of its atmosphere and the timeless beauty of its breath catching views.<br />
Such richness is well worth a visit. Among some of the best renowned places within easy reach<br />
we recommend the Parco della <strong>Maremma</strong>, a natural protected area where wild animals and<br />
rare plants are to be seen. It is possible to visit the park following some set itineraries.<br />
<strong>Camping</strong> <strong>Maremma</strong> <strong>Sans</strong> <strong>Souci</strong> ist den idealen Ort für einen Urlaub der Entspannung und<br />
des Wohlbefindens, mit der Möglichkeit, Ausflüge in den Park der <strong>Maremma</strong> zu machen, in<br />
die Oase von Diaccia Botrona und die Umgebung von Castiglione, die reich ist an Geschichte<br />
und etruskischen Ruinen und Ausgrabungen. Der perfekte Ausgangspunkt auch für Ausflüge<br />
zu den schönsten Städten der Toskana wie Siena, Florenz, Volterra, San Gimignano, die alle in<br />
wenigen Stunden Fahrt erreichbar sind und für Schifffahrten zu den Inseln des Archipels wie<br />
arcidosso castiglione della pescaia isola del giglio<br />
isola di giannutri<br />
san galgano castiglione della pesca<br />
Elba, Giglio, Giannutri, Capraia und Pianosa.<br />
saturnia<br />
pitigliano<br />
massa marittima siena firenze
~ spiaggia ~ beach ~ strand ~<br />
Il campeggio è direttamente sul mare e offre una spiaggia privata in parte attrezzata e in parte<br />
libera. Sono a disposizione dei surfisti, rastrelliere per gli scafi e una struttura per appendere e<br />
lavare le vele, corridoio di lancio e rimessaggio non custodito in spiaggia per piccole imbarcazioni<br />
e gommoni.<br />
The campsite is on the sea with private beach which is partly with umbrellas and partly free.<br />
Are available to surfers, racks for hull and a structure to hang and wash the sails, launching<br />
corridor and storage unguarded beach for small boats and dinghies.<br />
Der <strong>Camping</strong>platz liegt direkt am Meer. Der zum Platz gehörende Strand ist z.T. frei , z.T privat.<br />
befindet sich dort ein Strand -Service mit Sonnenschirm -und Liegenvermietung Sind Verfügung<br />
Surfer, Racks für Rumpf und einer Struktur zu hängen und waschen Sie die Segel, startet Flur<br />
und Lagerung unbewachten Strand für kleine Boote und Jollen.
~ Ristorante & pizzeria ~ Restaurant & Pizzeria ~<br />
La cucina del Mama Restaurant propone piatti della tradizione mediterranea e toscana: carne,<br />
pesce e frutti di mare,non mancano piatti vegeteriani e per le intolleranze alimentari. In particolare<br />
il Mama propone una selezione di primi piatti con pasta artigianale trafilata a bronzo di<br />
Gragnano (paccheri, calamarata , scialatelli ,etc.). Il ristorante propone un’ottima carta di vini<br />
selezionati dal nord al sud d’Italia, con particolare attenzione per quelli toscani e locali.<br />
Inoltre, il ristorante dispone anche di una pizzeria napoletana, e effettua il servizio di takeaway.<br />
Cordialità e disponibilità caratterizzano il personale di sala che sarà a vostra completa disposizione<br />
per qualsiasi cosa di cui abbiate bisogno durante il vostro soggiorno.<br />
The Mama Restaurant Kitchen offers plates of traditional Mediterranean and Tuscan feature:<br />
meat, fish and seafood; we also thought about those who only eat vegetarian and those who<br />
suffer of alimentary intolerances. In particular, the restaurant offers a selection of homemade<br />
pasta dishes of Gragnano (paccheri ,calamarta, scialatelli, cannelloni ,etc.).<br />
The restaurant owns an excellent wine list selected from the north to the south of Italy, with<br />
particular focus on the Tuscan and local ones. Besides, the restaurant also has a Neapolitan<br />
pizzeria, and operates the takeaway service during its opening times Friendly and courteous is<br />
the restaurant’s personnel who will be at your complete disposal for anything you should need<br />
during your stay.<br />
pizzeria<br />
Das Mama Restaurant bietet Küche Platten der traditionellen mediterranen und toskanischen<br />
Feature: Fleisch, Fisch und Meeresfrüchte, dachten wir auch über diejenigen, die nur vegetarisch<br />
essen und denen, die der nährenden Unverträglichkeiten leiden. Insbesondere bietet das<br />
Restaurant eine Auswahl an hausgemachten Pasta-Gerichte von Gragnano (Paccheri, calamarta,<br />
scialatelli, Cannelloni, etc.). Das Restaurant besitzt eine exzellente Weinkarte ausgewählt<br />
aus dem Norden in den Süden von Italien, mit besonderem Fokus auf den toskanischen und<br />
lokalen. Außerdem hat das Restaurant auch eine neapolitanische Pizzeria, und betreibt den<br />
Imbiss- Service während der Öffnungszeiten Freundlich und zuvorkommend ist das Restaurant<br />
Personal zu Ihrer Verfügung für alles, was Sie während Ihres Aufenthaltes benötigen sollte sein<br />
wird.
~ sport ~<br />
Windsurf, immersioni, percorsi per mountain e city bike, passeggiate a cavallo, sono solo alcune<br />
tra le molte attività da poter praticare:<br />
1. Sport subacquei: snorkeling e diving centre<br />
corsi padi e ssi con la dotazione di tutta l’attrezzatura necessaria;<br />
2. Tiro con l’arco: lezioni singole e/o collettive tiro fita e fiarc<br />
con la dotazione di tutta l’attrezzatura necessaria;<br />
3. Sport velici: kitesurf, windsurf e vela;<br />
4. Equitazione: corsi, passeggiate a cavallo in riva al mare;<br />
5. Ciclismo: numerosi trail per la mountain bike e percorsi per la bicicletta da strada con scorci<br />
a picco sul mare;<br />
6. Birdwatching: l’oasi naturale della Diaccia Botrona e il parco della <strong>Maremma</strong> offrono scenari<br />
unici per tutti gli appassionati.<br />
Windsurfing, diving, mountain bike trails, horseback riding, are just some of the many exciting<br />
activities to enjoy:<br />
1. Diving: Snorkeling and diving center<br />
ssi and padi courses also providing the necessary equipment;<br />
2. Archery: individual/collective lessons - fita and fiarc<br />
shootings also providing the necessary equipment;<br />
3. Sailing: kitesurfing, windsurfing and sailing;<br />
4. Horse riding: courses, horseback riding along the beach;<br />
5. Cycling: numerous trails for mountain bike and route for road bike overlooking the sea;<br />
6. Bird-watching: the natural oasis of Diaccia Botrona and the <strong>Maremma</strong> Park offer a unique<br />
scenery.<br />
Reiten Tauchen Windsurfen, Mountainbike-Strecken, sind nur einige der vielen spannenden<br />
Aktivitäten, zu genießen:<br />
1. Tauchen: Schnorcheln und Tauchen<br />
SSI und PADI Kurse mit Bereitstellung der notwendigen Ausrüstung;<br />
2. Bogenschießen: Einzelunterricht und / oder Tarif fita Schießen und Fiarc<br />
mit der Bereitstellung aller notwendigen Ausrüstung;<br />
3. Segeln: Kitesurfen, Windsurfen und Segeln;<br />
4. Reiten: Reitschule, Reiten am Strand;<br />
5. Radsport: zahlreiche Strecken für das Mountainbike und Touren für das Rennrad mit Blick<br />
auf das Meer;<br />
6. Vogelbeobachtung: das Naturschutzgebiet von Diaccia Botrona und der Naturpark der <strong>Maremma</strong>,<br />
noch unberührt und von außergewöhnlicher Schönheit, bieten einzigartige Landschaften<br />
für alle Fans.
~ cottage ~<br />
Nella splendida pineta secolare all’interno del Campeggio sono a disposizione degli ospiti 39<br />
Cottage in legno (4-5 persone), tutti dotati di acqua potabile calda e fredda, di un bagno con<br />
doccia e lavabo, di WC, di cucina attrezzata con piano cottura, frigorifero con scompartimento<br />
ghiaccio, stoviglie, posate, utensili e di una veranda coperta.<br />
In a natural pinewood right by the sea with a private sandy beach, 39 wooden Cottages (4-5<br />
people) with all facilities at disposal guests’ disposal, all equipped with hot and cold water, a<br />
bathroom with shower and sink, a toilet, a kitchen equipped with stove, refrigerator with ice<br />
compartment, crockery, cutlery, utensils and a veranda with table and chairs.<br />
In einem wunderschönen alten Pinienwald direkt am Meeresufer stehen 39 komplett ausgestattete<br />
Cottages aus Holz (4-5 Personen) den Gästen zur Verfügung. Die Cottages sind alle mit<br />
heißem und kaltem Wasser, ein Badezimmer mit Dusche und Waschbecken, eine Toilette, eine<br />
Küche mit Kühlschrank mit Eisfach, Geschirr, Besteck und eine überdachte Terrasse mit Tisch<br />
und Stühlen.
~ campeggio ~ campsite ~ campingplatz ~<br />
Il Campeggio è gestito da oltre 48 anni con la stessa filosofia: offrire una vacanza piacevole e<br />
tranquilla nel rispetto della propria e altrui privacy. Le piazzole, come i vialetti, sono tutte recintate<br />
e, nella maggior parte, separate le une dalle altre da siepi di macchia spontanea. Alcune<br />
piazzole sono dotate di antenna TV satellitare. Il campeggio è immerso nell’ombrosa pineta<br />
costiera tipicamente maremmana.<br />
The Campsite is run over 48 years with the same philosophy: offering a pleasant and quiet<br />
atmosphere. Every single pitch is hedged, offering privacy. Some pitches are equipped with satellite<br />
TV. Cars may not remain with tents or caravans but have to go to the car-park. Motor caravans<br />
have access to the first part of the camp site. We are situated in a natural Pinewood on the<br />
coast.<br />
Die Grundlinie, mit der der <strong>Camping</strong>platz seit über 48 Jahren geleitet wird, ist ein angenehmer<br />
und ruhiger Urlaub in vollem Respekt der gegenseitigen Privatsphäre. Die Stellplätze sind durch<br />
Zäune oder Gebüsch voneinander getrennt. Einige Stellplätze sind ausgestattet mit Satelliten.<br />
Autos werden auf einem separaten Parkplatz abgestellt und können während des Aufenthaltes<br />
nicht mehr auf dem <strong>Camping</strong>gelände verkehren. Der <strong>Camping</strong>platz befindet sich im typischen<br />
Pinienwald der maremmanischen Küste.
Castiglione della Pescaia (Gr)<br />
Tel. +39 0564 941123 - 948906 Fax +39 0564 941213<br />
www.rocchette.com<br />
info@rocchette.com<br />
Castiglione della Pescaia (Gr)<br />
Tel. +39 0564 941037 - Fax +39 0564 941221<br />
www.campingsantapomata.it<br />
info@campingsantapomata.it
~ Castiglione della Pescaia ~ Gr<br />
Tel. +39 933765 - Fax +39 0564 935759<br />
www.maremmasanssouci.it - info@maremmasanssouci.it