14.11.2012 Views

Depliant StarTape M - INVEMA® GmbH

Depliant StarTape M - INVEMA® GmbH

Depliant StarTape M - INVEMA® GmbH

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>StarTape</strong> ® M<br />

Robopac ha sviluppato una nuova ed ampia gamma di nastratrici <strong>StarTape</strong> ® per<br />

fornire la migliore risposta alle più svariate esigenze di movimentazione, formazione<br />

e chiusura di scatole con nastro o carta adesiva.<br />

Semplici e razionali soluzioni tecniche, come la collocazione dei motori di traino<br />

al di sotto del piano di scorrimento ed il posizionamento dei sistemi di regolazione<br />

tutti sullo stesso lato, ne aumentano le caratteristiche ergonomiche e la semplicità<br />

d’uso.<br />

Le nuove <strong>StarTape</strong> ® si caratterizzano per una struttura semplice, robusta e priva<br />

di spigoli vivi nel pieno rispetto delle normative di sicurezza. L’accuratezza nella<br />

costruzione, la funzionalità dei gruppi nastranti, la qualità e l’alta capacità dei<br />

gruppi di traino garantiscono la massima affidabilità operativa.<br />

Le nuove teste nastranti Robopac possono essere facilmente estratte e consentono<br />

un rapido caricamento del nastro adesivo. Dispongono inoltre di affidabili protezioni<br />

di sicurezza sulla lama taglianastro.<br />

Una vasta gamma di accessori completa l’offerta Robopac, la risposta più adeguata<br />

e conveniente per la progettazione e la fornitura di linee complete di nastratura.<br />

Robopac has developed <strong>StarTape</strong> ® , a new and ample range of taping machines,<br />

to supply the best solution to the most different application fields in handling,<br />

folding and sealing of carton boxes with adhesive paper or tape.<br />

Easy and rational technical solutions, such as the drive motor located below the<br />

feeding conveyor and the adjusting systems all on one side, increase the ergonomic<br />

features and make the machines easy to use.<br />

The new <strong>StarTape</strong> ® machines stand out for their simple and robust frame, free<br />

from sharp corners in the complete respect of the safety regulations. Accurate<br />

manufacture, functional taping units, quality and high capacity of the drive units<br />

ensure the utmost operating reliability.<br />

The new Robopac taping units can easily be extracted and allow quick loading of<br />

adhesive tape. They are also equipped with reliable safety protections on the tape<br />

cutter blade.<br />

A wide range of useful and practical equipment completes Robopac’s offer: the<br />

most adequate and convenient solution for the design and supply of complete<br />

taping lines.<br />

Robopac hat eine neue und breite Palette von Kartonverschließmaschinen<br />

<strong>StarTape</strong> ® entwickelt, um die Anforderungen bestmöglich zu erfüllen, die an die<br />

Förderung, Formung und das Verschließen von Kartons (Schachteln) mit Klebeband<br />

gestellt werden. Einfache und rationelle technische Lösungen wie die Unterbringung<br />

der Zugmotoren unter der Gleitebene sowie die Positionierung der Einstellsysteme<br />

alle auf derselben Seite sorgen für optimale Ergonomie und Bedienerfreundlichkeit.<br />

Die neuen Maschinen <strong>StarTape</strong> ® zeichnen sich durch eine einfache und belastbare<br />

Konstruktion ohne scharfe Kanten bei voller Einhaltung der Sicherheitsvorschriften<br />

aus. Die sorgfältige Konstruktion, die Funktionalität der Verschließgruppen, die<br />

Qualität und die hohe Kapazität der Zuggruppen garantieren maximale<br />

Betriebszuverlässigkeit. Die neuen Bandwickelköpfe von Robopac lassen sich leicht<br />

herausziehen und erlauben einen schnellen Einsatz des Klebebands. Darüber hinaus<br />

sind zuverlässige Schutzvorrichtungen auf dem Bandschneidemesser vorgesehen.<br />

Eine breite Zubehörpalette vervollständigt das Angebot von Robopac, die passendste<br />

und günstigste Lösung für die Projektierung und Lieferung kompletter<br />

Kartonverschließlinien.<br />

SISTEMI DI ALIMENTAZIONE SCATOLE E ACCESSORI<br />

CASE CONVEYING SYSTEMS AND ACCESSORIES<br />

KARTÖNSFÖRDERSYSTEME UND ZUBEHÖR<br />

Alimentazioni e Curve<br />

Conveying system and curves<br />

Förderkomponenten<br />

Alimentazioni motorizzate<br />

(nastro/rulli zincati)<br />

Powered conveyors (belt/roller<br />

galvanized)<br />

Motorisierte Zuführungen<br />

(Band/verzinkte Rollen)<br />

Alimentazioni folli<br />

(rulli zincati o inox/rotelle)<br />

Idle conveyors (galvanized or<br />

stainless steel roller/wheels)<br />

Frei laufende Zuführungen<br />

(verzinkte oder Inox Rollen/Räder)<br />

Alimentazioni estensibili<br />

(rulli/rotelle)<br />

Extensible conveyors<br />

(roller / wheels)<br />

Streckbare Zuführungen<br />

(Rollen/Räder)<br />

Lunghezza moduli mm.<br />

Module length mm.<br />

Länge der Module mm.<br />

1000/2000<br />

500/1000/2000<br />

1100 ÷ 3300<br />

1500 ÷ 4650<br />

Larghezza moduli mm.<br />

Module width mm.<br />

Breite der Module mm.<br />

500/650/800<br />

500/650/800<br />

500/650/800<br />

Nastratrici con trascinamento<br />

laterale per la chiusura di<br />

scatole a formato fisso<br />

25/50 mm. (T50)<br />

50/75 mm. (T75)<br />

Protezione di sicurezza sulla lama taglianastro<br />

Safety device on tape cutter blade<br />

Sicherheitsschutz auf der Klebebandschneidklinge<br />

Pulsante di emergenza facilmente accessibile<br />

Easily accessible emergency button<br />

Leicht zugänglicher Not-Aus-Taster<br />

Quadro comandi dotato di interruttore generale per<br />

garantire l’isolamento della macchina<br />

dall’alimentazione elettrica<br />

Control panel equipped with main switch to ensure<br />

machine insulation from power supply<br />

Schalttafel mit Hauptschalter zur Gewährleistung<br />

des Isolierung der Maschine von der elektrischen<br />

Stromversorgung<br />

Dispositivo blocca falde<br />

inferiori (opzione)<br />

Infeed box stopping<br />

device (option)<br />

Vorrichtung zur<br />

Blockierung der<br />

Schachtel (option)<br />

DIMENSIONI - DIMENSIONS - MASSE<br />

Taping machines with side<br />

drive for sealing<br />

fixed format boxes<br />

Ruote orientabili con freno (opzione)<br />

Casters with brake (option)<br />

Schwenkbare Bremsräder (option)<br />

CARATTERISTICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATIONS – TECHNISCHE DATEN<br />

230/400V<br />

3Ph+PE<br />

OPTION<br />

230V<br />

1Ph<br />

mm.<br />

Mt./1’<br />

mm.<br />

H W L H W L<br />

50 M 0,36 Kw 80 22 50 50-70 110/150** 110/135* 150 500 500 ∞<br />

65 M 0,36 Kw 80 22 50 50-70 110/150** 110/135* 150 650 650 ∞<br />

80 M 0,36 Kw 120 22 50 50-70 150** 110/135* 150 800 800 ∞<br />

Un semplice riposizionamento del ponte permette la nastratura di scatole con le<br />

seguenti dimensioni in altezza (W e L rimangono invariate):<br />

A simple bridge adjustment allows taping of boxes having the following heights<br />

(W and L do not change):<br />

Die einfache Höhenverstellung der Brücke erlaubt, Kartons mit folgenden<br />

Höhenabmessungen zu verschließen (W und L bleiben unverändert):<br />

Ruote laterali pressa scatole regolabili in altezza<br />

per assicurare la nastratura anche di scatole di<br />

piccole dimensioni<br />

Side box pressing wheels with adjustable height<br />

to ensure taping even on small sized boxes<br />

Seitliche Kartonandrückräder mit<br />

Höheneinstellung zur Gewährleistung des<br />

Verschließens auch kleiner Schachteln<br />

Dispositivo chiudifalde a 3 vie<br />

(opzione)<br />

3 top flaps-folding device (option)<br />

Dreiklappen-Faltungsvorrichtung<br />

(Option)<br />

Rulli folli sul piano di lavoro per un eccellente<br />

scorrimento della scatola<br />

Idle rollers on the work table for excellent box sliding<br />

Frei laufende Rollen auf der Arbeitsplatte erlauben<br />

einen einwandfreien Lauf der Schachtel<br />

Piedi di sostegno in estruso di alluminio con targa<br />

metrica per regolare con precisione l’altezza del<br />

piano di lavoro<br />

Supporting legs in extruded aluminum with metric<br />

plate for accurate leveling of work table<br />

Stützfüße aus fließgepresstem Aluminium mit<br />

Messplakette zur präzisen Höheneinstellung der<br />

Tischhöhe<br />

Modulo di rulliera di alimentazione<br />

(opzione)<br />

Idle roller conveyor section<br />

(option)<br />

Eingangsförderband<br />

(Option)<br />

mm.<br />

Min Max<br />

** con testa nastrante/with Taping head/mit Klebebandspender T75 - **con nastri trasportatori/with conveyor belts/ mit Förderbändern H=120<br />

H. Min/Max<br />

50 M 185/575 - 260/650 - 335/725<br />

65 M 185/725 - 260/800 - 335/875<br />

80 M 225/875 - 300/950 - 375/1025<br />

Le caratteristiche possono essere modificate senza preavviso - Technical specifications may vary without prior notice - Technische Änderungen vorbehalten

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!