30.01.2015 Views

PREDSJEDNIK MESIĆ POSJETIO NOVIGRAD

PREDSJEDNIK MESIĆ POSJETIO NOVIGRAD

PREDSJEDNIK MESIĆ POSJETIO NOVIGRAD

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Novigrad - Cittanova, lipanj - rujan / giugno - settembre • broj / numero 34 • godina/anno VII<br />

<strong>PREDSJEDNIK</strong> <strong>MESIĆ</strong><br />

<strong>POSJETIO</strong> <strong>NOVIGRAD</strong>


2 Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova<br />

Prvi službeni posjet hrvatskog predsjednika Novigradu<br />

Mesić svojim dolaskom<br />

uveličao proslavu Dana Grada<br />

Fotografija za uspomenu: gradski vijećnici s predsjednikom Mesićem<br />

U okviru svog posjeta<br />

Istri predsjednik RH Stjepan<br />

Mesić na sam Dan Grada 28.<br />

kolovoza posjetio je i Novigrad.<br />

Predsjednik Mesić tom<br />

se prigodom sastao s predstavnicima<br />

Grada, te otvorio<br />

izložbu „20 godina Novigradskog<br />

proljeća“ posvećenu<br />

ovoj Školi dječjeg stvaralaštva<br />

koja se od 2005. godine odvija<br />

upravo pod visokim pokroviteljstvom<br />

predsjednika RH.<br />

U Novigrad je predsjednik Mesić<br />

stigao u ranim popodnevnim<br />

satima, te se u društvu istarskog<br />

župana Ivana Jakovčića i gradonačelnika<br />

Novigrada Antea<br />

Milosa zadržao na ručku u restoranu<br />

„Damir & Ornella“.<br />

S otvorenja izložbe “20 godina Novigradskog proljeća”<br />

Nakon ručka uslijedio je<br />

protokolarni susret s predstavnicima<br />

Grada u Gradskoj vijećnici.<br />

Ovom su susretu s predsjednikom<br />

Republike nazočili<br />

– pored gradonačelnika Milosa<br />

i župana Jakovčića – i zamjenica<br />

gradonačelnika dr. Sonja<br />

Šikanić te većina gradskih vijećnika,<br />

predvođeni predsjednicom<br />

Sonjom Jurcan, kao i<br />

predstavnici medija. U svom<br />

pozdravnom govoru gradonačelnik<br />

Milos zahvalio je predsjedniku<br />

Mesiću na njegovoj<br />

posjeti, te naglasio kako je ovo<br />

prvi mesićev službeni posjet<br />

Novigradu, ali i prvi službeni<br />

posjet jednog hrvatskog predsjednika<br />

našem gradu. Milos<br />

je zatim predsjednika upoznao<br />

s nekima od najvažnijih odlika<br />

Novigrada kao jedinice lokalne<br />

samouprave, naglasivši kako<br />

Grad Novigrad u posljednjih<br />

nekoliko godina bilježi značajan<br />

napredak i razvoj u mnogim<br />

segmentima. Taj je napredak<br />

međutim utemeljen na održivom<br />

razvoju, čemu – među<br />

ostalim - svjedoči i europska<br />

nagrada za ekološku javnu rasvjetu,<br />

istaknuto je. Razvoj Novigrada<br />

u posljednjih nekoliko<br />

godina pohvalio je i župan Jakovčić,<br />

konstatirajući kako po<br />

tom pitanju naš grad može biti<br />

primjer mnogim drugim lokalnim<br />

samoupravama, u Istri pa<br />

i šire.<br />

Predsjednik Mesić pohval-<br />

D. M.<br />

Novigrađani su Mesića srdačno doč<br />

no se izrazio prema načinu na<br />

koji se Novigrad razvija, pohvalivši<br />

čelništvo Grada, uz<br />

konstataciju kako „…Novigrad


Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova 3<br />

ekali<br />

ima sve preduvjete da u pravom<br />

smislu riječi postane jedan novi<br />

grad…“.<br />

Po završetku protokolarnog<br />

susreta u Gradskoj vijećnici,<br />

predsjednikov posjet Novigradu<br />

nastavljen je uz izložbu<br />

povodom 20 godina djelovanja<br />

Novigradskog proljeća,<br />

postavljenu u Muzeju Lapidarium.<br />

Mesića su na središnjem<br />

gradskom trgu dočekali građani<br />

i aplauzom mu izrazili dobrodošlicu,<br />

a potom se pridružili<br />

i otvorenju izložbe u Lapidariumu.<br />

Ovdje su predsjednika dočekale<br />

ravnateljica Muzeja Ketrin<br />

Milićević Mijošek i tajnica<br />

Odbora Novigradskog proljeća<br />

Davorka Parmač. Uz nekoliko<br />

prigodnih riječi o Školi stvaralaštva<br />

i samoj izložbi, program<br />

je obogaćen glazbenim<br />

nastupom vokalne skupine OŠ<br />

Rivarela, a izložbu je potom<br />

otvorio sam predsjednik Mesić.<br />

- Sva djeca posjeduju neki talent,<br />

manji ili veći, a na ovakvim<br />

školama kreativnosti,<br />

kakva je ova novigradska, je<br />

da taj talent razviju i otkriju,<br />

te da među djecom stvore<br />

natjecateljski duh, prenio je<br />

predsjednik otvarajući izložbu.<br />

Uslijedilo je potom fotografiranje<br />

s Gradskim vijećnicima i<br />

predstavnicima Grada, a Mesić<br />

je ispraćen kao što je i dočekan,<br />

srdačnim aplauzom okupljenih.<br />

Prima visita ufficiale di un presidente Croato a Cittanova<br />

Il presidente Mesić ha<br />

reso ancor più importante<br />

la celebrazione della<br />

Giornata della Città<br />

Il presidente della Repubblica<br />

di Croazia, il signor<br />

Stjepan Mesić, è arrivato a<br />

Cittanova nel primo pomeriggio<br />

dove lo hanno accolto i<br />

principali esponenti del potere<br />

cittadino. L’incontro è proseguito<br />

a porte chiuse nel famoso<br />

ristorante cittanovese ‘Damir e<br />

Ornela’. Dopo aver assaggiato<br />

le specialità locali, il Capo di<br />

stato, accompagnato dal presidente<br />

della Regione istriana<br />

Ivan Jakovčić e dal sindaco<br />

Anteo Milos si è diretto verso<br />

la Sala del Consiglio dove ad<br />

attenderlo erano i consiglieri, la<br />

presidente del Consiglio Sonja<br />

Jurcan e la vicesindaco Sonja<br />

Šikanić. Anteo Milos si è rivolto<br />

al presidente e ai presenti<br />

salutando sia in croato che in<br />

italiano come esponente della<br />

minoranza degli Italiani. Ha<br />

rilevato che questa è la prima<br />

visita ufficiale del presidente<br />

Mesić a Cittanova e allo stesso<br />

tempo la prima visita in assoluto<br />

di un presidente croato. Ha<br />

ringraziato il presidente per la<br />

visita ed ha proseguito dicendo<br />

che Cittanova è la più piccola<br />

autonomia locale in Istria la<br />

quale negli ultimi anni si è veramente<br />

sviluppata moltissimo.<br />

Un esempio, ha indicato, è sicuramente<br />

il premio per l’illuminazione<br />

ecologica ricevuto<br />

da Cittanova a livello europeo<br />

qualche anno fa. Milos ha poi<br />

passato la parola al presidente<br />

della Regione Jakovčić il quale<br />

a sua volta ha ringraziato il presidente<br />

per aver risposto all’invito<br />

ed ha poi continuato lodando<br />

Cittanova e il sindaco Milos,<br />

per uno sviluppo costante, bilanciato<br />

e di successo. Ad intervenire<br />

è stato poi il presidente<br />

Mesić al quale era dispiaciuto<br />

di non poter salutare anche in<br />

italiano come il sindaco Milos.<br />

Ha lodato Cittanova e il sindaco<br />

per l’ottimo lavoro dimostrato<br />

nei 3 mandati nei quali è stato<br />

scelto, passando poi a temi<br />

più generali come l’europeizzazione,<br />

i problemi del blocco<br />

sloveno il quale purtroppo impedisce<br />

ulteriori sviluppi. Ma<br />

si è soffermato sul tema Istria<br />

indicando che la piccola regione<br />

si è dimostrata essere un nucleo<br />

con molte risorse nascoste,<br />

l’intelligenza nel svilupparle e<br />

sicuramente una regione che<br />

può dare ancora tanto. L’incontro<br />

è poi proseguito presso il<br />

Museo Lapidarium dove il presidente<br />

Mesić ha inaugurato la<br />

mostra intitolata ‘20 anni della<br />

scuola di creatività Primavera<br />

cittanovese’. Ad attenderlo Davorka<br />

Parmač, direttrice della<br />

Scuola elementare Rivarella<br />

e la direttrice del Museo Ketrin<br />

Milićević Mijošek nonché<br />

molti ospiti e gente comune.<br />

Davorka Parmač ha salutato il<br />

presidente ed ha presentato brevemente<br />

la scuola di creatività<br />

dell’infanzia ‘Primavera cittanovese’<br />

la quale esiste già da 34<br />

anni mentre a Cittanova si svolge<br />

da 20. Ha ricordato che due<br />

anni fa hanno presentato questo<br />

principi di insegnamento e di<br />

lavoro in Israele ed hanno avuto<br />

molto successo passando poi<br />

la parola al principale patrocinatore<br />

dell’evento il presidente<br />

Mesić il quali si e’ congratulato<br />

per questo magnifico traguardo.<br />

Ha voluto esprimere il pensiero<br />

che –”la cosa piu’ importante<br />

e’ far capire ai bambini lo spirito<br />

di competizione perché la<br />

vita intera e’ una grande competizione,<br />

dal primo mattino e<br />

per tutto il giorno”. Ad esibirsi<br />

e’ stato poi il gruppo vocale<br />

dei bambini della SE Rivarella<br />

diretti da Ivana Paola Gortan<br />

Carlin.


4 Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova<br />

Proslava Dana Grada i svetog Pelagija zaključena svečanom<br />

Svetom misom i sjednicom Gradskog vijeća<br />

Milos: Postignuti rezultati zdrava su o<br />

Gradonačelnik Anteo Milos<br />

V. Muzić<br />

Na sam dan svetog Pelagija,<br />

u jutarnjim satima održana je<br />

svečana koncelebrirana Sveta<br />

misa, nakon koje je uslijedila<br />

procesija starogradskom jezgrom.<br />

Misi je pored brojnih<br />

vjernika te predstavnika Grada<br />

nazočio i porečki i pulski biskup<br />

monsinjor Ivan Milovan.<br />

Po završetku mise vjernici su<br />

u procesiji obišli ulice staroga<br />

grada, a priređeno je i zvonjenje,<br />

tzv. kampelanje, na zvonima<br />

novigradskog zvonika.<br />

U večernjim satima uslijedila<br />

je svečana sjednica Gradskog<br />

vijeća. Pozdravne riječi<br />

gostima i uzvanicima svečane<br />

sjednice uputili su predsjednica<br />

Vijeća Sonja Jurcan i potpredsjednik<br />

Andrea Zancola, a<br />

okupljenima su se od uzvanika<br />

obratili izaslanik istarskog župana<br />

Valerio Drandić te gradonačelnik<br />

Chioggie dr. Romano<br />

Tiozzo. Uslijedio je prigodni<br />

referat gradonačelnika Milosa,<br />

u kojem je među ostalim podsjetio<br />

i na nedavno održane lokalne<br />

izbore:<br />

- Ova 2009. godina obilježava<br />

kraj jednog političkog ali i<br />

ekonomskog razdoblja. S političkog<br />

aspekta netom dovršeni<br />

mandat pokazao je stabilnost<br />

upravljanja i polučio važan<br />

napredak u svim segmentima<br />

razvoja društva. Postignuti rezultati<br />

prepoznati su od strane<br />

građana ali i šire i predstavljaju<br />

dobru i zdravu osnovu za budućnost<br />

našega grada. Netom<br />

započeti politički mandat i nedavni<br />

izbori ukazuju na značajan<br />

iskorak u demokratskim<br />

procesima na ovim našim prostorima.<br />

Po prvi puta imali smo<br />

direktno pravo pokazati političku<br />

volju i izabrati osobe koje će<br />

u naše ime odlučivati i upravljati<br />

sredinom u kojoj živimo.<br />

Odgovornost i povjerenje koje<br />

smo povjerili našim glasovima<br />

dodatno će obvezati sve one<br />

koji obnašaju javne funkcije na<br />

predanost svome radu, poručio<br />

je gradonačelnik Milos.<br />

U svome obraćanju podsjetio<br />

je i na aktualnu recesiju koja<br />

se nužno odražava na sve sfere<br />

društva, pa tako i na prilike u<br />

Novigradu.<br />

- Kada smo prošle godine<br />

govorili o pozitivnim pokazateljima<br />

koji prate ekonomski,<br />

društveni i socijalni razvoj<br />

ovoga područja buduća razmišljanja<br />

išla su upravo u smjeru<br />

konstantnog povećanja standarda<br />

života i nije bilo jasnih<br />

naznaka o globalnoj recesiji<br />

koja je danas zahvatila i naše<br />

krajeve. Reagirali smo u skladu<br />

sa svojim mogućnostima<br />

donošenjem dva paketa mjera<br />

kojima pomažemo i potičemo<br />

lokalno gospodarstvo. Istovremeno<br />

povećana su izdvajanja<br />

za potrebe socijalnih programa<br />

onima koji su direktno zahvaćeni<br />

ekonomskom recesijom.<br />

Pomoć, veću senzibilnost i svakako<br />

fleksibilnost, očekujemo i<br />

od nadležnih državnih ustanova<br />

i ministarstava. Bržim rješavanjem<br />

upućenih zahtjeva kao što<br />

su dodjela zemljišta za poduzetničke,<br />

komunalne i sportske<br />

I festeggiamenti della Giornata della Città e di San Pelagio terminati con la Santa Messa e la seduta<br />

Milos: I risultati raggiunti sono una base sana per<br />

La Giornata della Città, 28<br />

agosto, è terminata con la seduta<br />

solenne del Consiglio cittadino<br />

durante la quale sono stati<br />

consegnati i riconoscimenti ai<br />

premiati di quest’anno. A salutare<br />

i presenti è stata la presidente<br />

del Consiglio cittadino<br />

Sonja Jurcan e il vicepresidente<br />

Adrea Zancola poi seguiti dai<br />

saluti del rappresentante della<br />

regione istriana Valerio Drandić<br />

e il sindaco di Chioggia il<br />

dr. Romano Tiozzo. E’ seguito<br />

poi il discorso del sindaco Milos<br />

durante il quale ha menzionato<br />

anche le elezioni tenutesi<br />

La Santa messa solenne è stata svolta<br />

dal vescovo Ivan Milovan


Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova 5<br />

snova za budućnost našega grada<br />

zone, sufinanciranje izgradnje<br />

sportske dvorane i dječjeg vrtića,<br />

u velikoj bi mjeri pomogli<br />

gradu i građanima da vlastitim<br />

projektima prebrodimo ovo<br />

razdoblje.<br />

Podsjećajući na važnije investicije<br />

i projekte koji su realizirani<br />

tijekom proteklih godinu<br />

dana, te najavljujući projekte<br />

koji slijede, gradonačelnik je<br />

poručio:<br />

Dobitnici ovogodišnjih gradskih priznanja<br />

V. Muzić<br />

- Ciljevi su nam jasni i bez<br />

obzira na trenutnu ekonomsku<br />

nestabilnost idu u smjeru dovršetka<br />

započetih kapitalnih<br />

investicija, ali istovremeno u<br />

smjeru očuvanja dosegnutog<br />

društvenog standarda i socijalne<br />

sigurnosti građana. Upravo<br />

radi ekonomskog trenutka u<br />

kojem se nalazimo i zadovoljavanja<br />

potreba i standarda<br />

današnjeg vremena, svako promišljanje<br />

o budućnosti, svako<br />

planiranje napretka i budućih<br />

koraka postaje utoliko bitnije,<br />

kompleksnije i zahtjevnije.<br />

Tijekom sjednice dodijeljena<br />

su gradska priznanja ovogodišnjim<br />

laureatima. Program<br />

je obogaćen dvjema glazbenim<br />

točkama u izvođenju riječkog<br />

zbora J. Kaplana, svojevrsnog<br />

„kućnog zbora“ Novigradskog<br />

proljeća, a po završetku sjednice<br />

uslijedilo je druženje u parku<br />

i na plaži ispred kina, uz glazbu<br />

gunjaca Trio Šaltin te besplatne<br />

riblje delicije za sve posjetitelje.<br />

Gastro ponudi domaćina<br />

pridružili su se i gosti iz Chioggie<br />

svojim nadaleko poznatim<br />

vongolama.<br />

solenne del Consiglio cittadino<br />

il futuro della nostra città<br />

quest’anno.<br />

- Il 2009 rappresenta la fine<br />

di un periodo politico ma anche<br />

economico. L’aspetto politico<br />

del mandato appena terminato<br />

ha dimostrato la stabilità di<br />

controllo ed ha reso notevoli<br />

progressi in tutti i segmenti<br />

dello sviluppo della società. I<br />

risultati conseguiti sono stati<br />

riconosciuti dai cittadini e rappresentano<br />

una solida base<br />

per il futuro della nostra città.<br />

Il nuovo mandato politico e<br />

le recenti elezioni indicano<br />

un significativo passo avanti<br />

nel processo democratico sul<br />

nostro territorio. Per la prima<br />

volta abbiamo avuto il diritto<br />

di dimostrare direttamente la<br />

volontà politica ed eleggere<br />

persone che decideranno per<br />

noi e gestiranno il territorio in<br />

cui viviamo. La responsabilità<br />

e la fiducia che abbiamo affidato<br />

con i nostri voti obbligheranno<br />

ulteriormente tutti coloro<br />

che svolgono funzioni pubbliche,<br />

ha detto il sindaco Milos.<br />

Ricordando gli importanti investimenti<br />

e progetti che sono<br />

stati realizzati durante l’anno<br />

passato, e annunciando i progetti<br />

che seguiranno, il sindaco ha<br />

detto: - I nostri obiettivi sono<br />

chiari e, nonostante l’attuale<br />

instabilità economica vanno<br />

verso il completamento di investimenti<br />

capitali intrapresi, ma<br />

anche in direzione della conservazione<br />

dello standard sociale<br />

e della sicurezza dei cittadini<br />

che abbiamo raggiunto. Proprio<br />

per il momento economico nel<br />

quale ci troviamo , ogni pianificazione<br />

di progresso e future<br />

iniziative diventano ancora più<br />

importanti, complesse e impegnative.<br />

Durante la seduta<br />

solenne sono stati consegnati i<br />

riconoscimenti cittadini ai premiati<br />

di quest’anno. Il programma<br />

è stato arricchito da due<br />

performance musicali eseguite<br />

dal coro J. Kaplan di Fiume,<br />

una sorta di “coro casalingo”<br />

della Primavera cittanovese, e<br />

alla fine della seduta i presenti<br />

hanno trascorso la serata in<br />

compagnia nel parco e sulla<br />

spiaggia di fronte al cinema,<br />

con la musica di Trio Šaltin e<br />

le prelibatezze di pesce gratuite<br />

per tutti i visitatori. L’offerta<br />

gastronomica è stata arricchita<br />

anche dalle vongole provenienti<br />

da Chioggia.


6 Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova<br />

Priznanja Grada Novigrada povodom Dana Grada / Riconoscimenti della Città di Cittanova in occasione della Giornata della Città<br />

Nagrada Grada Novigrada<br />

Škola dječjeg stvaralaštva<br />

Novigradsko proljeće<br />

Škola dječjeg stvaralaštva<br />

započela je s radom prije 33 godine<br />

u Novalji na otoku Pagu,<br />

gdje je 14 godina djelovala pod<br />

nazivom “Listopad u Novalji”.<br />

Prvih godina okupljala je 50<br />

do 100 darovitih učenika s područja<br />

Istre i Primorja. Daroviti<br />

učenici pod stručnim vodstvom<br />

radili su u desetak radionica, a<br />

u načelu se radilo tjedan dana.<br />

Organizator je bila tadašnja Referada<br />

za školstvo Rijeka.<br />

Prije 20 godina Škola seli<br />

u Novigrad te mijenja naziv<br />

u Školu dječjeg stvaralaštva<br />

“Novigradsko proljeće”. Ova<br />

jedinstvena škola stvaralaštva<br />

darovite djece na jezičnoumjetničkom<br />

području nastala<br />

je u svrhu poticanja darovitih<br />

učenika za izražavanjem riječju,<br />

gestom, slikom, zvukom i<br />

pokretom u uvjetima mentorske<br />

nastave radioničkog tipa. Iz<br />

godine u godinu povećavao se<br />

broj djece i radionica. I dalje su<br />

dolazili daroviti učenici istarskog<br />

i primorsko-goranskog<br />

područja. Poradi održavanja<br />

kvalitete, usprkos željama djece<br />

i roditelja, broj sudionika se<br />

zaustavlja na brojci od 300-tinjak,<br />

iako je interes i dvostruko<br />

veći. Škola nije prekidala s radom<br />

ni tijekom Domovinskog<br />

rata.<br />

Godine 1997. Škola dječjeg


Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova 7<br />

Priznanja Grada Novigrada povodom Dana Grada / Riconoscimenti della Città di Cittanova in occasione della Giornata della Città<br />

stvaralaštva doživljava najveće<br />

promjene u organizacijskom<br />

smislu. Te godine Školu kao<br />

dio školskog sustava pod svoje<br />

okrilje uzima Ministarstvo prosvjete<br />

i športa RH. Od te godine<br />

u Školu dječjeg stvaralaštva<br />

dolaze daroviti osnovci iz svih<br />

hrvatskih županija. Posljednje<br />

u nizu priznanja koje Škola<br />

dobiva jest i pokroviteljstvo<br />

predsjednika RH gosp. Stjepana<br />

Mesića, koji je tu visoku čast<br />

Novigradskom proljeću ukazao<br />

prije nekoliko godina i permanentno<br />

je održava do danas.<br />

Novigradsko proljeće postalo<br />

je učilištem darovitih<br />

učenika i učitelja (hospitanata)<br />

i jedino je takove vrste u Hrvatskoj,<br />

a li i u ovom djelu Europe.<br />

Osnovni cilj Škole jest da<br />

učenici, a posebice učitelji-hospitanti<br />

prihvate drukčiji, suvremeniji<br />

način rada te da ga prenesu<br />

u svoje školske sredine.<br />

Rezultati rada vidljivi su<br />

svake godine u kakvoći i količini<br />

uradaka. Sudionici Škole,<br />

po njezinu završetku, svake<br />

godine predstave ponešto od<br />

“trajnih svjedoka” sedmodnevnog<br />

stvaranja - zbirku literarnih<br />

radova, zidne novine, izložbu<br />

fotografija, dramske igre, filmske<br />

prikaze, oslikane zidove,<br />

mnoštvo keramičkih i grafičkih<br />

radova, batika, radova oblikovne<br />

radionice i kostima, skladbi,<br />

pjesama, plesova… Mnogi od<br />

tih radova trajno krase prostore<br />

Osnovne škole Rivarela i<br />

Talijanske osnovne škole Novigrad,<br />

koje su od početka ponosni<br />

domaćini ove vrijedne i<br />

jedinstvene manifestacije dječjeg<br />

stvaralaštva.<br />

Il Premio della Città di Cittanova<br />

Scuola di creatività per l’infanzia<br />

“Primavera cittanovese”<br />

La Scuola di creatività per<br />

l’infanzia ha iniziato con il proprio<br />

lavoro 33 anni fa a Novalja<br />

sull’isola di Pago, dove è esistita<br />

per 14 anni come “Ottobre a<br />

Novalja”. Durante i primi anni<br />

vi partecipavano dai 50 ai100<br />

alunni con talento provenienti<br />

dall’Istria e dal Litoraneo.<br />

Sotto la supervisione di esperti,<br />

gli alunni durante una settimana<br />

lavoravano in una decina<br />

di laboratori. L’organizzatore<br />

di allora era la Sezione per<br />

l’istruzione di Fiume-Rijeka.<br />

Venti anni fa la Scuola si<br />

trasferisce a Cittanova e cambia<br />

il suo nome in Scuola di<br />

creatività per l’infanzia “Primavera<br />

Cittanovese”. Questa singolare<br />

scuola di creatività per<br />

bambini con talento nel campo<br />

artistico e linguistico è stata<br />

creata per incoraggiare gli studenti<br />

dotati ad esprimersi con<br />

la parola, il gesto, l’immagine,<br />

il suono e il movimento, seguiti<br />

da mentori e lavorando<br />

divisi in laboratori. Di anno in<br />

anno aumentava il numero di<br />

bambini e di laboratori. Continuavano<br />

ad arrivare gli alunni<br />

dotati dall’Istria e dalla regione<br />

Litoraneo-montana. Per ragioni<br />

di mantenimento della qualità,<br />

nonostante i desideri di bambini<br />

e genitori, il numero dei partecipanti<br />

si ferma a circa 300,<br />

anche se l’interesse è il doppio.<br />

La scuola non è stata interrotta<br />

nemmeno durante la guerra.<br />

Nel 1997 la Scuola di<br />

creatività per l’infanzia viene<br />

sottoposta ai più grandi cambiamenti<br />

in termini organizzativi.<br />

Durante questo anno la scuola<br />

diventa parte del sistema scolastico<br />

di competenza del Ministero<br />

dell’Istruzione e dello<br />

Sport. Da quell’anno a frequentare<br />

la scuola di creatività<br />

sono bambini delle elementari<br />

provenienti da tutte le regioni<br />

croate. Ultimo di una lunga<br />

serie di riconoscimenti ricevuti<br />

dalla Scuola è il patrocinio del<br />

presidente della Repubblia di<br />

Croazia, il sig. Stjepan Mesić,<br />

il quale ha concesso questo<br />

grande onore alla Primavera<br />

Cittanovese qualche anno fa e<br />

lo ha mantenuto costantemente<br />

fino ad oggi.<br />

La Primavera cittanovese è<br />

diventata una scuola per alunni<br />

dodati e insegnanti, è unica<br />

di questo tipo in Croazia e anche<br />

in questa parte d’Europa.<br />

L’obiettivo principale della<br />

scuola è fare accettare agli studenti,<br />

e in particolare agli insegnanti,<br />

un diverso, più moderno,<br />

modo di lavoro, per portarlo<br />

nel loro ambiente scolastico.<br />

I risultati dei lavori sono<br />

visibili ogni anno nella qualità<br />

e quantità delle opere create. I<br />

partecipanti della scuola, dopo<br />

la fine dei laboratori, ogni anno<br />

presentano alcuni dei “testimoni<br />

eterni” della sette giorni di<br />

creazione - una raccolta di opere<br />

letterarie, mostra fotografica,<br />

giochi teatrali, recensioni di<br />

film, le pareti dipinte, un sacco<br />

di ceramiche e opere grafiche,<br />

batik, lavori da laboratori di<br />

modellamento e costumi, brani,<br />

canzoni, danze ... Molte di queste<br />

opere restano come decoro<br />

permanente negli spazi della<br />

Scuola elementare Rivarela e<br />

della Scuola elementare italiana<br />

Cittanova, che sin dall’inizio<br />

sono orgogliosi padroni di casa<br />

di questa manifestazione unica<br />

della creatività per’infanzia.


8 Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova<br />

Priznanja Grada Novigrada povodom Dana Grada / Riconoscimenti della Città di Cittanova in occasione della Giornata della Città<br />

Plaketa Grada Novigrada<br />

Laguna Novigrad d.d.<br />

Laguna Novigrad d.d. obilježava<br />

ove godine 20 godina<br />

samostalnog poslovanja i djelovanja.<br />

Jedna je od vodećih<br />

turističkih tvrtki u Istarskoj<br />

županiji i nositelj ukupnog<br />

gospodarskog i turističkog razvoja<br />

Novigrada. Početak rada<br />

datira u 1970. godinu kada je<br />

kao pogon izdvojena iz umaškog<br />

Istraturista i pripojena po-<br />

Zrinka Bokulić,<br />

predsjednica uprave<br />

Lagune Novigrad d.d.<br />

rečkom Lagunaturistu. Godine<br />

1989. tada HTP Laguna Novigrad<br />

izdvaja se iz SOUR-a<br />

Plava Laguna i počinje svoje<br />

samostalno djelovanje, da bi<br />

se 1994. godine iz društvenog<br />

prešlo u državno vlasništvo, a<br />

nakon toga, kroz dvije faze, i<br />

u privatno vlasništvo. Danas<br />

je većinski paket dionica od 75<br />

posto u vlasništvu firme Auctor<br />

kapital d.o.o. iz Zagreba. Laguna<br />

Novigrad u svom sastavu<br />

ima hotele Maestral i Lagunu,<br />

guesthouse Emoniu i kampove<br />

Sirenu i Maredu, s ukupnim<br />

dnevnim kapacitetom od 5.300<br />

gostiju i godišnjim ostvarenjem<br />

od preko 50 posto ukupnih noćenja<br />

na području grada. Zapošljava<br />

115 stalnih i 150 sezonskih<br />

radnika. U zadnjih pet<br />

godina u obnovu i podizanje<br />

kvalitete, kao i u kadrove, uloženo<br />

je preko 90 milijuna kuna.<br />

Sedam godina zaredom se<br />

na plažama Lagune Novigrad<br />

viju tri plave zastave kao dokaz<br />

brige za okoliš i posjetitelje.<br />

Godine 2003. dionica Lagune<br />

proglašena je najboljom turističkom<br />

dionicom a dobivena<br />

je i posebna nagrada za najveću<br />

isplaćenu dividendu. Kamp Sirena<br />

je 1996., 1997. i 1998. godine<br />

od strane ADAC-a, najvećeg<br />

europskog automobilskog<br />

kluba, proglašen najboljim<br />

hrvatskim kampom, a 2000. i<br />

2001. godine od strane Kamperskog<br />

udruženja Hrvatske i<br />

Ministarstva turizma prima nagradu<br />

za kontrolu kvalitete.<br />

La Targa della Città di Cittanova<br />

Laguna Novigrad S.p.A.<br />

La Laguna Novigrad S.p.A. quest’anno<br />

festeggia i 20 anni di attività indipendente.<br />

E’ una delle aziende leader del turismo<br />

nella Regione istriana e portatore dello<br />

sviluppo economico e turistico di Cittanova.<br />

Gli inizi risalgono al 1970 quando<br />

il complesso viene diviso dal Istraturist<br />

di Umago e unito alla Lagunaturist di Parenzo.<br />

Nel 1989 la Laguna Novigrad lascia<br />

il gruppo Plava Laguna e inizia il suo<br />

percorso indipendente, per poi nel 1994<br />

passare da una proprietà sociale a quella<br />

statale e dopo di ciò, attraverso due fasi,<br />

arrivare alla proprietà privata. Oggi la maggior<br />

parte delle azioni, il 75 per cento,<br />

è di proprietà dell’azienda Auctor kapital<br />

s.r.l. di Zagabria. La Laguna Novigrad ha<br />

nella propria gestione gli alberghi Maestral<br />

e Laguna, il guesthouse Emonia<br />

e i campeggi Sirena e Mareda, con una<br />

capacità totale giornaliera pari a 5300 ospiti,<br />

e con la realizzazione annuale di oltre<br />

il 50 per cento del totale dei pernottamenti<br />

sul territorio cittadino. Offre lavoro a 115<br />

persone con contratto a tempo indeterminato<br />

e 150 lavoratori stagionali. Negli ultimi<br />

cinque anni sono stati investiti oltre<br />

90 milioni di euro per la ristrutturazione<br />

e il miglioramento della qualità, come anche<br />

nel personale.<br />

Per sette anni consecutivi sulle spiagge<br />

della Laguna Novigrad sventolano<br />

tre bandiere blu, come prova della cura<br />

del ambiente e dei visitatori. Nel 2003<br />

l’azione della Laguna è stata nominata<br />

come migliore azione turistica ed ha ricevuto<br />

un premio speciale per il maggiore<br />

dividendo pagato. Il campeggio Sirena nel<br />

1996, 1997 e nel 1998 è stato proclamato<br />

dall’ADAC, il più grande club automobilistico<br />

europeo, come miglior campeggio<br />

croato mentre nel 2000 e 2001 riceve<br />

dall’Associazione dei camperisti croati e<br />

dal Ministero del turismo un premio per il<br />

controllo della qualità.


Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova 9<br />

Priznanja Grada Novigrada povodom Dana Grada / Riconoscimenti della Città di Cittanova in occasione della Giornata della Città<br />

Plaketa Grada Novigrada<br />

Moto-klub „Pirates“<br />

Moto klub Pirates iz Novigrada tijekom proteklih<br />

godina bitno je doprinio promociji i afirmaciji specifičnog<br />

oblika turizma, tzv. bikerskog ili moto-turizma<br />

u Novigradu. Najvećim dijelom to su činili organizacijom<br />

moto-susreta, popularnih „Pirates partyja“, koji<br />

su tijekom proteklih deset godina okupljali goste iz<br />

drugih domaćih i stranih moto-klubova odnosno više<br />

europskih zemalja, ali i odlaskom na putovanja diljem<br />

Europe, gdje su primjerenim vladanjem i korektnim<br />

ponašanjem uspješno promovirali svoj grad i njegove<br />

oznake koje nose u okviru svoje prepoznatljive ikonografije.<br />

Moto-susret „Pirates party“ ove je godine doživio<br />

svoje jubilarno deseto izdanje, a posljednjih godina<br />

ova za primjer organizirana manifestacija dobiva i humanitarni<br />

karakter, pa su novigradski Piratesi tako za<br />

pomoć sugrađaninu kojem je bila potrebna operacija,<br />

Domu umirovljenika za nabavku vrtnih garnitura, te<br />

Domu zdravlja Novigrad za nabavku EKG aparata,<br />

ukupno priskrbili 40-ak tisuća kuna.<br />

Moto-klub i njegovi članovi aktivni su i u drugim<br />

društveno korisnim aktivnostima, poput osiguravanja<br />

sportskih manifestacija ili eko-akcija čišćenja okoliša.<br />

La Targa della Città di Cittanova<br />

Moto-Club “Pirates”<br />

Negli ultimi anni il Moto Club ‘Pirates’ di Cittanova ha contribuito in<br />

modo significativo alla promozione e l’affermazione di una specifica forma<br />

di turismo, il cosiddetto bike o moto-turismo a Cittanova. In gran parte<br />

l’hanno fatto organizzando moto-incontri, i popolari “Pirates party”, che nel<br />

corso degli ultimi dieci anni hanno adunato ospiti provenienti da altri club<br />

motociclistici nazionali ed esteri, ovvero da diversi paesi europei, ma anche<br />

andando in viaggio attraverso tutta l’Europa, dove tramite un comportamento<br />

corretto hanno promosso con successo la nostra città e i suoi segni che portano<br />

all’interno della loro riconoscibile iconografia.<br />

L’incontro “Pirates Party” di quest’anno ha celebrato il suo decimo anniversario,<br />

e negli ultimi anni questa manifestazione ha assunto un carattere<br />

umanitario dove i Pirates cittanovesi hanno raccolto un totale di 40 mila kune<br />

per aiutare un concittadino che aveva bisogno dell’operazione , la Casa di<br />

riposo per l’acquisto di mobili da giardino, l’Ambulatorio cittanovese per<br />

l’acquisto dell’elettrocardiogramma. Il Moto club ei suoi membri sono attivi<br />

anche in altre attività socialmente utili, come ad esempio la sicurezza di eventi<br />

sportivi o azioni ecologiche di pulizia dell’ambiente.


10 Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova<br />

Priznanja Grada Novigrada povodom Dana Grada / Riconoscimenti della Città di Cittanova in occasione della Giornata della Città<br />

Plaketa Grada Novigrada<br />

Obitelj Beletić – Ornela, Matea i Damir<br />

Obitelj Beletić – Ornela,<br />

Matea i Damir, već niz godina<br />

s osobitim uspjehom vode obiteljski<br />

restoran Damir & Ornela<br />

u Novigradu, koji je od samoga<br />

početka sve do danas prepoznat<br />

kao mjesto jedinstvene kvalitete.<br />

Vrhunski profesionalizam<br />

u skladu s najvišim svjetskim<br />

gourmè standardima, kombiniran<br />

s kulinarskom tradicijom<br />

ovoga kraja i onim najboljim<br />

što naše podneblje na stolu<br />

može dati, stvorili su od restorana<br />

Damir & Ornela prepoznatljivo<br />

mjesto, nezaobilazno<br />

na itinererima mnogih sladokusaca<br />

i poznavatelja dobre hrane<br />

i pića. Iako zbog diskrecije<br />

vlasnici restorana s time nikada<br />

neće izaći u javnost, poznato<br />

je kako su njihovi gosti mnoga<br />

viđena lica iz javnog života ne<br />

samo Istre i Hrvatske, već i Slovenije,<br />

Italije, Austrije...<br />

Prepoznatljiv način rada i<br />

princip prema kojem kvaliteta<br />

nema alternativu, pa dnevni<br />

meni diktira upravo ono što<br />

su toga dana u mreže ulovili<br />

novigradski ribari, osvojili su<br />

najprobraniju gourmè publiku,<br />

ali i pomogli da restoran<br />

više puta bude uvršten u neke<br />

od najprestižnijih svjetskih gastro-vodiča<br />

i sličnih publikacija<br />

koje promoviraju tek najbolje<br />

od najboljeg u ovoj djelatnosti.<br />

Posljednje u nizu priznanja<br />

obitelji Beletić i njihovom restoranu<br />

stiglo je u vidu pobjede<br />

na izuzetno popularnom i gledanom<br />

kulinarskom TV showu<br />

talijanske državne televizije<br />

RAI, „La prova del cuoco“, na<br />

kojem kulinarske vještine odmjeravaju<br />

najbolji restorani s<br />

čitavog Mediterana. U pravom<br />

natjecateljskom sustavu borbe<br />

na ispadanje, Matea i Ornela<br />

Beletić stigle su do najvišeg<br />

mjesta na postolju, ostavivši<br />

iza sebe neka od najpoznatijih<br />

imena mediteranske pa i svjetske<br />

gastronomije. Mali restoran<br />

iz malog Novigrada dobio<br />

je time nemjerljivi publicitet, a<br />

obitelj Beletić svoj je grad još<br />

jednom promovirala na najbolji<br />

mogući način<br />

La Targa della Città di Cittanova<br />

Famiglia Beletić - Ornela, Matea e Damir<br />

La famiglia Beletić - Ornela,<br />

Matea e Damir, già da<br />

anni gestiscono con successo<br />

il ristorante a conduzione familiare<br />

Damir&Ornela di Cittanova,<br />

che fin dall’inizio è<br />

stato riconosciuto come un<br />

posto di una qualità unica. Alta<br />

professionalità in conformità<br />

con gli standard più elevati del<br />

mondo di alta cucina, combinata<br />

con le tradizioni culinarie<br />

di questa regione e tutto ciò di<br />

meglio che il nostro territorio<br />

può offrire, hanno fatto sì che<br />

il ristorante Damir&Ornela diventi<br />

riconoscibile, un inevitabile<br />

punto di passaggio degli<br />

itinerari di molti buongustai e<br />

intenditori. Anche se i proprietari<br />

del ristorante per motivi<br />

di discrezione non renderanno<br />

mai la cosa pubblica, è noto che<br />

tra i loro ospiti ci sono anche<br />

molte personalità famose, non<br />

solo dell’Istria e della Croazia,<br />

ma anche dalla Slovenia, Italia,<br />

Austria ... Un modo di lavoro<br />

riconoscibile e il principio secondo<br />

il quale la qualità non<br />

ha un’alternativa, dove il menù<br />

giornaliero è dettato esattamente<br />

da quello che i pescatori cittanovesi<br />

hanno catturato nelle<br />

loro reti durante la giornata,<br />

hanno conquistato il pubblico<br />

dei buongustai più esigenti,<br />

ma hanno anche reso possibile<br />

che il ristorante venga più volte<br />

incluso in alcune delle più<br />

prestigiose guide culinarie del<br />

mondo ed altre pubblicazioni<br />

che promuovono solo il meglio<br />

del meglio in questo settore.<br />

Ultimo di una lunga serie di<br />

riconoscimenti alla famiglia<br />

Beletić e al loro ristorante è<br />

arrivato sotto forma di vittoria<br />

di un popolare e seguito show<br />

televisivo culinario della RAI,<br />

“La prova del Cuoco”, dove<br />

i migliori ristoranti di tutto il<br />

Mediterraneo si confrontano<br />

con le proprie arti culinarie.<br />

In un vero sistema di competizioni<br />

ad esclusione, Matea e<br />

Ornela Beletić hanno raggiunto<br />

il posto più alto del podio,<br />

lasciandosi alle spalle alcuni<br />

dei nomi più famosi della cucina<br />

mediterranea e mondiale. Il<br />

piccolo ristorante di Cittanova<br />

con questa vincita ha ottenuto<br />

una pubblicità incommensurabile<br />

e la famiglia Beletić ha<br />

ancora una volta promosso la<br />

propria città nel miglior modo<br />

possibile.


Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova 11<br />

Priznanja Grada Novigrada povodom Dana Grada / Riconoscimenti della Città di Cittanova in occasione della Giornata della Città<br />

Plaketa Grada Novigrada<br />

Vito Anić<br />

Vito Anić prisutan je u djelatnosti<br />

trgovine na području<br />

Novigrada već 43 godine, najprije<br />

kao prodavač, zatim poslovođa,<br />

a od 1993. godine osamostaljuje<br />

se i osniva vlastito<br />

trgovačko poduzeće Vito d.o.o.<br />

do danas svim njegovim radnicima<br />

plaće su do 15. u mjesecu<br />

bile na računu. „Kroz njegove<br />

ruke“ prošlo je 450 trgovaca<br />

kojima je prenosio svoja znanja<br />

o radu u trgovini. Godine 1975.<br />

dobio je tada posebno značajno<br />

Novigrad. Danas Vito d.o.o ima<br />

tri marketa, veletrgovinu, restoran<br />

i dvije mjenjačnice. Trenutno<br />

zapošljava 30 djelatnika i -<br />

kako voli reći - od prvoga dana<br />

priznanje, Medalju rada kojom<br />

ga je odlikovao Josip Broz Tito.<br />

Priznanja za svoj rad nastavlja<br />

dobivati i u osamostaljenoj Hrvatskoj,<br />

pa je tako od 1998. sve<br />

do 2006. godine redovito upisivan<br />

u Zlatnu knjigu hrvatskih<br />

poduzetnika i menadžera.<br />

Uz svoj rad bio je aktivan<br />

i kao odbornik u bivšoj općini<br />

Buje, a osam godina bio je tajnikom<br />

Mjesne zajednice Dajla.<br />

Redovito je prisutan i u mnogim<br />

gradskim manifestacijama<br />

i sportskim priredbama, kao<br />

sponzor i pokrovitelj.<br />

La Targa della Città di Cittanova<br />

Vito Anić<br />

Vito Anić è presente nell’attività commerciale di Cittanova da ben 43 anni. Ha iniziato come venditore, per diventare direttore e dal<br />

1993 fonda una società commerciale propria, la ‘Vito s.r.l.Cittanova’. Oggi la ‘Vito s.r.l.’ ha tre negozi, il mercato al ingrosso, un ristorante<br />

e due agenzie di cambio valute. Attualmente offre impiego a 30 dipendenti e – come gli piace dire - dal primo giorno fino ad oggi,<br />

a tutti i suoi dipendenti i salari sono arrivati sempre sul conto entro il 15 del mese. “Attraverso le sue mani” sono passati 450 dipendenti<br />

ai quali ha trapassato il suo sapere sul lavoro nel negozio. Nel 1975 ha ricevuto un riconoscimento speciale, la medaglia per il lavoro<br />

che gli è stata assegnata da Josip Broz Tito. Continua a ricevere riconoscimenti anche nella Croazia indipendente, così dal 1998 al 2006<br />

è stato regolarmente iscritto nel libro d’oro dei manager e imprenditori croati.<br />

Oltre al suo lavoro è stato attivo come membro del comitato nel ex comune di Buie, e per otto anni è stato segretario della Comunità<br />

locale di Daila. E’ regolarmente presente in molte manifestazioni locali e eventi sportivi in qualità di sponsor e patrocinatore.


12 Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova<br />

Priznanja Grada Novigrada povodom Dana Grada / Riconoscimenti della Città di Cittanova in occasione della Giornata della Città<br />

Plaketa Grada Novigrada<br />

Udruga Sv. Vinka Paulskog,<br />

Konferencija Sv. Pelagija<br />

Udruga Sv. Vinka Paulskog je katolička organizacija laika u<br />

kojoj se građani udružuju radi ostvarivanja vjerskih i karitativnih<br />

aktivnosti. Udruga je u Hrvatskoj podijeljena na 50 konferencija,<br />

a njen rad datira 150 godina unazad. Konferencija Sv. Pelagija u<br />

Novigradu osnovana je 12. studenog 2003. godine. U njoj aktivno<br />

djeluje od šest do 10 članova koji materijalnom i duhovnom<br />

potporom pomažu građane kojima je ta pomoć potrebna. U nepunih<br />

šest godina djelovanja udruga je pomogla mnogima, a samo<br />

u prošloj godini njeni su aktivisti ostvarili 42 posjeta obiteljima<br />

i pojedincima i aktivno surađivali s Domom za starije i nemoćne<br />

u Novigradu kao i sa zajednicom liječenih ovisnika „Cenacolo“ u<br />

Štroligariji nedaleko Karigadora. Za plaćanje režijskih troškova<br />

stanovanja, nabavu namirnica, odjeće, obuće, školskih potrepština<br />

i drugih oblika pomoći najpotrebitijima, Udruga je u prošloj<br />

godini prikupila oko 15.000 kuna, od strane članova i crkvenih<br />

milodara kao i prodajom božićnih ukrasa.<br />

La Targa della Città di Cittanova<br />

Associazione di Sv Vinko Paulski,<br />

Conferenza di San Pelagio<br />

L’associazione di Sv. Vinko<br />

Paulski è un’organizzazione<br />

cattolica dove le persone si ristrivano<br />

per realizzare attività<br />

religiose e di beneficenza. In<br />

Croazia l’associazione è divisa<br />

in 50 conferenze, e il suo lavoro<br />

è iniziato150 anni fa. La<br />

conferenza di San Pelagio a<br />

Cittanova è stata fondata il 12<br />

novembre 2003 dove sono attivi<br />

circa dieci membri che con<br />

il proprio sostegno materiale e<br />

spirituale aiutano i cittadini più<br />

bisognosi. In meno di sei anni<br />

di esistenza, l’associazione ha<br />

offerto aiuto a molti, e solo<br />

nell’ultimo anno i suoi attivisti<br />

hanno realizzato 42 visite<br />

alle famiglie e singoli ed hanno<br />

collaborato attivamente con la<br />

Casa per anziani di Cittanova e<br />

la comunità per il recupero dei<br />

tossicodipendenti “Cenacolo” a<br />

Stroligaria vicino a Carigador.<br />

Per pagare le spese di alloggio,<br />

dell’approvvigionamento<br />

di cibo, vestiti, scarpe, la scuola<br />

e altre forme di aiuto ai<br />

più bisognosi, lo scorso anno<br />

l’associazione ha raccolto circa<br />

15.000 kune da parte dei membri,<br />

le offerte della chiesa e la<br />

vendita di addobbi natalizi.


Fešta svetog Pelagija - Festa di San Pelagio<br />

Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova 13<br />

Gastronomia e moda<br />

“Brindando con San Pelagio”<br />

Come ogni anno, le ultime<br />

giornate di agosto vedono<br />

celebrare a Cittanova la festa<br />

di San Pelagio. Quest’anno,<br />

nell’ambito della stessa, la<br />

Comunità degli Italiani, la condotta<br />

Slow Food Istria, l’AINI<br />

(Associazione Imprenditori<br />

tto, miele ecc. I visitatori avevano<br />

la possibilità di acquistare il<br />

bicchiere e degustare i rinomati<br />

vini istriani di Geržinić, Prelac,<br />

Vinarija Novigrad, Palčić,<br />

Ivančić, Sosich, Braico, Visintin,<br />

Celega, Brčić, Legovina e<br />

poi gli oli di Buršić, Babić, San<br />

sti. Il tappeto rosso e le candele<br />

che illuminavano il sentiero<br />

facevano da sfondo alla sfilata<br />

di bellissime modelle che indossavano<br />

le creazioni del artigianato<br />

“Eliv” di Verteneglio che<br />

ha presentato una serie di gioielli,<br />

borsette per bambini, i quali<br />

Marinella Delmonaco.<br />

I visitatori, oltre ad assaggiare<br />

le delizie istriane, hanno<br />

potuto visitare il mercatino<br />

estivo allestito negli spazi espositivi<br />

della CI dalle attiviste<br />

della sezione artistica della CI.<br />

Il mercatino è rimasto aperto<br />

della Nazionalità Italiana) e<br />

l’Ente per il turismo, hanno<br />

organizzato una serata speciale<br />

dedicata alla presentazione di<br />

prodotti autoctoni locali e alla<br />

moda intitolata “Brindando con<br />

San Pelagio”. Nel bellissimo<br />

spazio di fronte alla sede della<br />

Comunità stata allestita una<br />

piccola fiera di prodotti tipici<br />

come vini, oli d’oliva, prosciu-<br />

Gurmano e Casa Maršić. I buongustai<br />

potevano assaggiare<br />

anche il famoso prosciutto istriano<br />

presentato per l’occasione<br />

dall’azienda Pitip e Milohanović.<br />

Per gli amanti del dolce a<br />

presentarsi erano la produzione<br />

di miele Miani, OPG Kolen e<br />

la ditta Gatto con i propri dolci.<br />

La serata è iniziata con la<br />

degustazione dei prodotti espo-<br />

molto disinvoltamente hanno<br />

sfilato d’avanti al numeroso<br />

pubblico, e tre magnifici vestiti<br />

da sposa creati con materiale<br />

riciclato. La sfilata è stata presentata<br />

da Antonella Degrassi.<br />

Nella seconda parte è seguita<br />

la sfilata di originali vestaglie<br />

da notte del secolo scorso, sia<br />

per bambini che per adulti,<br />

dell’appassionata collezionista<br />

fino al 31 agosto e vi si potevano<br />

trovare numerose idee<br />

regalo tra quadri, fotografie,<br />

manufatti, gioielli, decorazioni,<br />

per i turisti per portare con se al<br />

ritorno dalle vacanze un ricordo<br />

di Cittanova, ma anche per<br />

gli abitanti locali.


14 Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova<br />

Fešta svetog Pelagija - Festa di San Pelagio<br />

Ricco programma per la festa della città e del santo patrono<br />

Dallo sport alla cultura,<br />

dalla musica alla gastronomia…<br />

Durante il weekend dal 21 al<br />

23 agosto ha avuto luogo la prima<br />

parte della Festa di San Pelagio,<br />

in cui hanno predominato<br />

i contenuti sportivi e ludici. Da<br />

venerdì a domenica in Porporella<br />

si sono esibiti i Gustafi, i<br />

Belfast Food e Jasmin Stavros,<br />

mentre a mezzanotte in punto<br />

tra domenica e lunedì sono<br />

esplosi in tutto il loro splendore<br />

i fuochi d’artificio. Venerdì<br />

davanti al campanile è stata<br />

inaugurata la mostra di opere<br />

figurative create durante la colonia<br />

tenutasi nel villaggio turistico<br />

Pinesta a Castania. Negli<br />

stessi giorni hanno avuto luogo<br />

pure una sfilata di moda di antiche<br />

e una degustazione di vini<br />

e altri prodotti tipici autoctoni<br />

nell’atrio della Comunità degli<br />

Italiani. Nel corso del fine settimana<br />

si sono susseguiti pure<br />

diversi episodi sportivi, giochi<br />

tradizionali e divertenti, dalla<br />

mora cantada ai Giochi senza<br />

frontiere. Lungo il Mandracchio<br />

e la riva Porporella erano<br />

allineate le bancarelle con una<br />

ricca offerta gastronomica e<br />

D. Š.<br />

altri contenuti di circostanza.<br />

I più giovani si sono potuti divertire<br />

con il programma destinato<br />

proprio a loro denominato<br />

Pelagius Party. La Festa<br />

D. Š.<br />

di San Pelagio è continuata<br />

anche durante la settimana con<br />

l’assegnazione dei premi per i<br />

giardini e i balconi più belli organizzata<br />

dall’Ente per il turismo,<br />

l’assegnazione dei premi<br />

in denaro della Città di Cittanova<br />

agli alunni che hanno conseguito<br />

l’ottimo profitto nonche’<br />

con il conferimento dei riconoscimenti<br />

agli sportivi e agli<br />

operatori sportivi più meritori.<br />

Giovedì si è svolto il concerto<br />

di Boško Petrović e del suo<br />

Summer Jazz Convention nel<br />

Passaggio Anguillara Veneta<br />

accompagnato dai giovani Vid<br />

Jamniko, Nika Turković e il<br />

nostro cittanovese Sandi Čakalo.<br />

Il tutto si è concluso nella<br />

Giornata della Città di Cittanova<br />

e del suo Santo patrono, il<br />

28 agosto, con la Santa Messa<br />

alle ore 11 (seguita dalla processione)<br />

e la seduta solenne del<br />

Consiglio cittadino nella sala<br />

del cinema. Lo stesso giorno<br />

Cittanova si è onorata della visita<br />

del presidente della RC, il<br />

Sig. Stjepan Mesić.<br />

I pescatori cittanovesi hanno<br />

festeggiato in Mandracchio<br />

la giornata del santo patrono<br />

preparando prelibatezze di<br />

pesce accompagnati dall’ottima<br />

musica e un atmosfera di divertimento.<br />

Bisogna aggiungere come<br />

gli organizzatori e i coordinatori<br />

della festa sono la Città e<br />

l’Ente per il turismo con la partecipazione<br />

delle associazioni<br />

e dei club sportivi di Cittanova<br />

nonché instituzioni. Per la festa<br />

di San Pelagio la Città ha previsto<br />

nel bilancio 250 mila kune<br />

mentre l’Ente per il turismo 50<br />

mila.


Fešta svetog Pelagija - Festa di San Pelagio<br />

Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova 15<br />

Bogatim višednevnim programom obilježena fešta grada i gradskog sveca zaštitnika<br />

Od sporta do kulture,<br />

od glazbe do gastronomije…<br />

Tijekom vikenda od 21. do<br />

23. kolovoza održan je prvi dio<br />

Fešte svetog Pelagija, onaj u<br />

kojem su dominirali zabavni i<br />

sportski sadržaji. Od petka do<br />

nedjelje na Porporeli su nastupili<br />

Gustafi, Belfast Food i Jasmin<br />

Stavros, a u ponoć s nedjelje<br />

na ponedjeljak priređen<br />

je spektakularni vatromet. U<br />

petak je ispred zvonika otvorena<br />

izložba likovnih radova<br />

nastalih na slikarskoj koloniji<br />

u turističkom naselju Pinesta<br />

u Kastaniji. Organizirana je<br />

i modna revija te degustacija<br />

vina i drugih autohtonih proizvoda<br />

u atriju Zajednice Talijana.<br />

Tijekom tri dana vikenda<br />

održan je i niz sportskih natjecanja<br />

i turnira, te takmičenja u<br />

nekim tradicionalnim kao i zabavnim<br />

igrama, od more kantade,<br />

preko briškule i trešete,<br />

do kukanje i Igara bez granica,<br />

D. Š.<br />

koje su se drugu godinu zaredom<br />

održale na gradskoj plaži<br />

Waikiki Sunset, te privukle i<br />

zabavile velik broj posjetitelja.<br />

Duž Mandrača i Porporele<br />

nudila se bogata gastro-ponuda<br />

sa štandova, među kojima<br />

su bili i štandovi novigradskog<br />

nogometnog i rukometnog kluba,<br />

kao i niz drugih sadržaja uobičajenih<br />

na ovakvim pučkim<br />

feštama. Mlađu populaciju posebno<br />

je zasigurno obradovao<br />

i zabavni sadržaj namijenjen<br />

upravo njima; naime, na prostoru<br />

parkirališta na dijelu Porporele<br />

postavljeno je nekoliko<br />

šankova sa zajedničkim DJom,<br />

ozvučenjem i rasvjetom,<br />

video-wallovima, go-go plesačicama<br />

i drugim sadržajima<br />

koji su od tog prostora učinili<br />

privremenu diskoteku na otvorenom.<br />

Organizatori su ovaj dio<br />

fešte spontano prozvali Pelagius<br />

Party, a efekt koji su njime<br />

postigli garantira kako on ima<br />

svoju budućnost. Možda još za<br />

koji noćni sat dulje, potajno se<br />

nadaju dečki iz organizacije…<br />

Fešta svetog Pelagija nastavljena<br />

je i tijekom tjedna, uglavnom<br />

tradicionalnim protokolarnim<br />

događanjima – u ponedjeljak<br />

dodjelom nagrada i priznanja<br />

za najuređenije okućnice, u režiji<br />

TZG-a, u utorak dodjelom<br />

novčanih nagrada Grada Novigrada<br />

odličnim učenicima, te<br />

u srijedu dodjelom priznanja<br />

najuspješnijim gradskim sportašima<br />

i sportskim djelatnicima<br />

u protekloj godini.<br />

U četvrtak je u Prolazu A.<br />

Veneta, koji je tom prigodom<br />

inauguriran u Jazz corner of<br />

Istria održan koncert Boška<br />

Petrovića i njegovog Summer<br />

Jazz Conventiona, uz posebne<br />

goste, mlade jazz snage – Vida<br />

Jamnika, Niku Turković i našeg<br />

Novigrađanina Sandija Čakala.<br />

Sve se završilo na sam Dan<br />

Grada i novigradskog zaštitnika,<br />

28. kolovoza, svečanom<br />

Svetom Misom u 11 sati (nakon<br />

mise uslijedila je procesija), te<br />

svečanom sjednicom Gradskog<br />

vijeća Grada Novigrada,<br />

u 19.30 sati u kino-dvorani. Na<br />

Dan Grada Novigrad je posjetio<br />

i predsjednik RH gosp. Stjepan<br />

Mesić.<br />

Središnju novigradsku feštu<br />

u čast gradskog sveca zaštitnika<br />

spontano su proslavili i novigradski<br />

ribari, priredivši na<br />

dan sv. Pelagija pravu ribarsku<br />

feštu u Mandraču, odakle su s<br />

brodica dijelili ukusne domaće<br />

morske zalogaje, dobru vinsku<br />

kapljicu, a sve „začinili“ domaćom<br />

glazbom i odličnim raspoloženjem<br />

mnoštva okupljenih.<br />

Treba dodati kako su organizatori<br />

i koordinatori Fešte<br />

Grad i TZG, uz sudjelovanje<br />

gradskih udruga i sportskih<br />

klubova te institucija. Za Feštu<br />

sv. Pelagija Grad je u proračunu<br />

predvidio 250.000 kuna, a<br />

TZG 50.000 kuna.


16 Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova<br />

Fešta svetog Pelagija - Festa di San Pelagio<br />

Sportska događanja važan su dio programa Fešte svetog Pelagija<br />

U Feštu uključene sve<br />

generacije novigradskih sportaša<br />

D. Š.<br />

dicionalnog je karaktera, neki<br />

od turnira ili takmičenja nedavno<br />

su pokrenuti, a svoju je<br />

premijeru ove godine doživio<br />

šahovski turnir, odigran u prostoru<br />

OŠ Rivarela.<br />

Sportska natjecanja otvorili<br />

su boćari tradicionalnim međunarodnim<br />

turnirom na boćalištu<br />

Lako, a istoga dana u školskoj<br />

dvorani odigrani su turniri u<br />

ženskoj odbojci – prvo mlađih<br />

kategorija a potom rekreativki.<br />

Sportskom programu pridružili<br />

su se i nogometaši NK Novigrada,<br />

priredivši prijateljsku<br />

Kao i svih prijašnjih godina<br />

tako je i ove proslava dana<br />

Grada i gradskog sveca zaštitnika<br />

obilježena brojnim sportskim<br />

događanjima, programom<br />

sportskih natjecanja, utakmica i<br />

turnira u kojem je sudjelovala<br />

gotovo čitava sportska obitelj<br />

Novigrada. Počevši od subote<br />

22. pa zaključno do nedjelje<br />

30. kolovoza, na gotovo svim<br />

gradskim sportskim borilištima<br />

i terenima, ali i na ponešto neuobičajenim<br />

lokacijama, poput<br />

Velikog trga, odvijao se poneki<br />

sportski sadržaj, u kojima<br />

su sudjelovale sve generacije<br />

novigradskih sportaša, kao i<br />

njihovi sportski prijatelji i gosti,<br />

iz cijele Istre, Hrvatske pa<br />

i inozemstva. Upravo je to ono<br />

što novigradsku feštu razlikuje<br />

od mnogih drugih, obzirom da<br />

ona uz zabavnu i gastro, ima i<br />

važnu sportsku dimenziju.<br />

Treba reći kako su svi sportaši<br />

i sudionici sportskih takmičenja<br />

od svojih novigradskih<br />

domaćina ugošćeni na najbolji<br />

mogući način, da li „manjadom“<br />

u vlastitoj režiji klubova<br />

ili pak na štandu nogometnog<br />

ili rukometnog kluba koji su<br />

bili zaduženi za prehranu sportaša<br />

„na bonove“. Dobrim dijelom<br />

u osiguravanju sredstava<br />

D. Š.<br />

za taj dio domaćinske obveze<br />

sudjelovali su Grad i TZG, kao<br />

organizatori Fešte, no isto tako<br />

i volonteri iz klubova pobrinuli<br />

su se za nemala sponzorirana<br />

sredstva ili pak donacije „u naturi“.<br />

Za to naravno zaslužuju<br />

jedno veliko hvala, kako oni<br />

tako i sponzori koji su i ovoga<br />

puta pomogli. Dodajmo i kako<br />

su Grad i TZG za svaku sportsku<br />

disciplinu osigurali pehare,<br />

medalje, plakete i ostalo u dogovoru<br />

s organizatorima pojedinih<br />

disciplina, a svaki sport<br />

dobio je i određenu količinu<br />

majica Fešte.<br />

Najveći dio natjecanja tra-<br />

utakmicu protiv Pazinke Qubik,<br />

člana 4. HNL - zapad. Na<br />

streljani u Bužiniji LD Patka<br />

priredila je natjecanje u streljaštvu<br />

i gađanju glinenih golubova,<br />

a najmlađi novigradski<br />

rukometaši i rukometašice, tzv.<br />

„minići“, ugostili su kolege iz<br />

susjednih klubova i na Velikom<br />

trgu odigrali sada već tradicionalni<br />

turnir u mini-rukometu.<br />

Na istome mjestu mali novigradski<br />

karatisti, članovi karate<br />

kluba Novigrad, priredili su<br />

atraktivnu večernju demonstraciju<br />

svojih borilačkih vještina.<br />

Članovi biciklističkog kluba<br />

Bičikleta organizirali su šestu<br />

D. Š.


Fešta svetog Pelagija - Festa di San Pelagio<br />

Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova 17<br />

po redu biciklijadu Điro od Čitanove,<br />

i okupili više od 130 sudionika<br />

iz nekoliko zemalja. Na<br />

plaži Waikiki Sunset odigran je<br />

turnir u vaterpolu, po prvi puta<br />

organiziran prije dvije godine,<br />

dok se lani nije održao, a na<br />

istoj plaži odigran je i turnir u<br />

odbojci na pijesku. Tradicionalni<br />

turnir na tenis terenima<br />

u Karpinjanu organizirali su i<br />

tenisači, dok su na igralištu iza<br />

D. Š.<br />

škole snage odmjerili košarkaši<br />

u „uličnoj košarci“, „tri na tri“.<br />

Sportsku priču povodom fešte<br />

svetog Pelagija zaključili su<br />

rukometaši seniori i veterani,<br />

sada već tradicionalnim memorijalnim<br />

turnirom, u znak sjećanja<br />

na sve nekadašnje članove<br />

i prijatelje kluba koji više nisu<br />

sa nama.<br />

Iz objektivnih razloga ove<br />

su godine izostala takmičenja<br />

i turniri u pojedinim sportovima<br />

koji inače također sudjeluju<br />

D. Š.<br />

u sportskom programu Fešte,<br />

poput takmičenja u udičarenju<br />

ŠRD Ribona, stolnoteniskog ili<br />

pak malonogometnog turnira.<br />

D. Š.<br />

Nadamo se kako će se i oni već<br />

dogodine ponovo priključiti<br />

ovom izrazito bogatom i brojnom<br />

sportskom programu fešte<br />

svetog Pelagija.<br />

Gli eventi sportivi sono una parte importante<br />

del programma di San Pelagio<br />

Nella festa sono<br />

incluse tutte le<br />

generazioni dei<br />

sportivi cittanovesi<br />

Come ogni anno la celebrazione<br />

della Giornata della<br />

Città e del Santo patrono è<br />

stata caratterizzata da numerose<br />

manifestazioni sportive, un<br />

programma di competizioni,<br />

giochi e tornei con la partecipazione<br />

di quasi tutta la famiglia<br />

sportiva di Cittanova.<br />

Da sabato 22 a domenica 30<br />

agosto in quasi tutti i campi<br />

sportivi della città, ma anche<br />

in luoghi un po’ insoliti, come<br />

la Piazza Grande, hanno avuto<br />

luogo alcune attività sportive,<br />

che hanno coinvolto tutte le<br />

generazioni di atleti cittanovesi<br />

come anche i loro amici<br />

sportivi e ospiti provenienti<br />

da tutta l’Istria, Croazia e anche<br />

dall’estero. Questo è esattamente<br />

ciò che differenzia<br />

la festa di Cittanova da molte<br />

altre, in quanto oltre al divertimento<br />

e alla gastronomia,<br />

lo sport ha una dimensione<br />

importante. Bisogna dire che<br />

tutti gli atleti e partecipanti ai<br />

concorsi sportivi hanno avuto<br />

un ottimo trattamento da parte<br />

dei padroni di casa. Per aver<br />

reso possibile tutto ciò il merito<br />

e un grande grazie va agli<br />

sponsor che hanno contribuito<br />

a questo momento. Ricordiamo<br />

che la Città di Cittanova<br />

e l’Ente per il turismo hanno<br />

assicurato per ogni disciplina<br />

sportiva le coppe, medaglie,<br />

targhe e altro in accordo con<br />

gli organizzatori delle singole<br />

discipline, e ogni sport ha ricevuto<br />

una certa quantità di magliette<br />

con il logo della festa.<br />

La maggior parte delle competizioni<br />

sportive sono di carattere<br />

tradizionale mentre alcuni<br />

dei tornei o gare vengono eseguiti<br />

da poco, e quest’anno c’è<br />

stato il primo torneo di scacchi,<br />

giocato nella SE Rivarella.<br />

Ad aprire le gare sportive sono<br />

stati i giocatori di bocce, poi il<br />

torneo di pallavolo femminile.<br />

Al programma sportivo si<br />

sono uniti i giocatori del club<br />

di calcio Novigrad preparando<br />

l’amichevole contro Pazinka<br />

Quibik. Sul poligono di tiro<br />

c’è stato il torneo del tiro al piattello<br />

mentre in Piazza grande<br />

l’ormai tradizionale mini-torneo<br />

di pallamano. Nello stesso<br />

luogo i piccoli caratisti hanno<br />

fatto una presentazione delle<br />

proprie arti marziali. I membri<br />

del club di ciclisti Bičikleta<br />

ha organizzato il sesto Giro di<br />

Cittanova che ha riunito oltre<br />

130 partecipanti provenienti<br />

da diversi paesi. Nella spiaggia<br />

Waikiki Sunset si è tenuto<br />

il torneo di pallanuoto, e poi il<br />

torneo di beach volley. Il tradizionale<br />

torneo di tennis a Carpignano<br />

è stato organizzato dai<br />

giocatori, mentre nel campo<br />

dietro la scuola si sono giocate<br />

le partite di pallacanestro “di<br />

strada” e “tre su tre”. La storia<br />

sportiva di San Pelagio, in<br />

occasione dei festeggiamenti<br />

si è conclusa con la pallamanto<br />

dei seniores e dei veterani<br />

con il tradizionale torneo memoriale,<br />

in memoria di tutti gli<br />

ex membri del club e gli amici<br />

che non ci sono più.


18 Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova<br />

Izložba uoči svečane sjednice Vijeća<br />

Novigradske minijature u<br />

objektivu Renèe Bajić<br />

Fešta svetog Pelagija - Festa di San Pelagio<br />

iskoristili kao izvor inspiracije.<br />

Izložba u atriju Knjižnice mladoj<br />

novigradskoj fotografkinji<br />

prvo je izlagačko iskustvo, ali<br />

je priznanje za svoj rad već<br />

dobila u okviru natječaja Glasa<br />

Istre koji dnevno objavljuje<br />

i svakoga tjedna bira najbolju<br />

fotografiju čitatelja. Upravo je<br />

jedna od Renèeinih fotografija<br />

proglašena najboljom u izboru<br />

ovog istarskog dnevnika odnosno<br />

njegova stručnog žirija.<br />

Za postav izložbe pobrinula<br />

se povjesničarka umjetnosti i<br />

ravnateljica novigradskog Muzeja<br />

Lapidarium Ketrin Milićević<br />

Mijošek, koja je pohvalila<br />

Renèe i njezin fotografski izričaj,<br />

unatoč mladoj, srednjoškolskoj<br />

dobi. Izložba mlade<br />

novigradske foto-autorice bila<br />

je otvorena do sredine rujna.<br />

Neposredno pred svečanu<br />

sjednicu u atriju Gradske<br />

knjižnice otvorena je izložba<br />

fotografija Renèe Bajić pod<br />

nazivom „Minijature moga<br />

grada“. Nastavljena je time<br />

tradicija da se uoči sjednice<br />

Vijeća povodom Dana Grada<br />

publici izložbom predstavi netko<br />

od novigradskih likovnih<br />

odnosno fotografskih autora,<br />

ili pak autora koji su Novigrad<br />

S otvorenja izložbe<br />

Izložba tradicionalne slikarske kolonije Pinesta<br />

Umjetnost „na<br />

vratima“ zvonika<br />

Već tradicionalno u okviru fešte sv.<br />

Pelagija otvorena je izložba slika nastalih<br />

tijekom likovne kolonije koja se ove godine<br />

po sedmi puta održala u novigradskoj<br />

Kastaniji (Pineti), u turističkom naselju<br />

Pinesta. Radovi polaznika kolonije, istaknutih<br />

slovenskih umjetnika, izloženi su<br />

u novigradskom zvoniku odnosno neposredno<br />

ispred njega, a mogli su se pogledati<br />

tijekom sedmodnevnog trajanja Fešte.<br />

Domaćin likovne kolonije Pinesta na kojoj<br />

su nastali likovni radovi istoimeno je hrvatsko-slovensko<br />

poduzeće, koje je pored<br />

Turističke zajednice Novigrada i organizator<br />

ove izložbe. Kolonija i izložba humanitarnog<br />

su karaktera, obzirom da se od<br />

prodaje radova pomaže ljetovanje djece iz<br />

socijalno slabije stojećih slovenskih obitelji.<br />

Pored toga, direktor Pineste i spiritus<br />

movens ove hvalevrijedne inicijative, Rajko<br />

Kožar, nekoliko radova poklonio je i<br />

novigradskom Lions klubu, kako bi radovi<br />

i u njihovoj režiji pronašli humanitarni cilj<br />

i pomogli potrebitima.<br />

D. Š.


Fešta svetog Pelagija - Festa di San Pelagio<br />

Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova 19<br />

Grad simbolično nagradio odlične srednjoškolce<br />

Odlikaši „zaradili“ po 500 kuna<br />

Nell’ambito dei festeggiamenti<br />

della Giornata della Città<br />

si è svolta anche la consegna<br />

dei premi in denaro agli alunni<br />

del territorio di Cittanova con<br />

un ottimo profitto. Il premio di<br />

denaro di 500 kn per un ottimo<br />

profitto per l’anno 2008/2009 è<br />

andato agli alunni delle prime<br />

classi: Erik Soldatić, Brenda<br />

Pasulji, Dario Brnčić e Antonio<br />

Katić;agli alunni delle seconde:<br />

Mario Kljajić, Ksenija Radujko<br />

e Lea Tubić; gli alunni delle<br />

terze classi Matea Šverko,<br />

U okviru višednevne proslave<br />

Dana Grada upriličena<br />

je i svečana dodjela novčanih<br />

nagrada odličnim učenicima,<br />

srednjoškolcima, s područja<br />

Novigrada. Novčanu nagradu<br />

od 500 kuna za odličan uspjeh u<br />

školskoj godini 2008/2009. zaslužili<br />

su učenici prvog razreda<br />

Erik Soldatić, Brenda Pasulji,<br />

Dario Brnčić i Antonio Katić;<br />

učenici drugih razreda Mario<br />

Kljajić, Ksenija Radujko i Lea<br />

Tubić; učenici trećih razreda<br />

Matea Šverko, Marko Racar,<br />

Miriam Melon, Gabriel Zakinja<br />

i Loris Strcaj; te učenici<br />

četvrtih razreda Mislav Paštar,<br />

Marco Fattori, Martina Pavat,<br />

Sandra Lubiana, Dajana Miloš,<br />

Dajana Tepšić i Maja Mihocek.<br />

- Vi predstavljate ono najbolje<br />

što je naš grad polučio<br />

u segmentu znanja. Nadamo<br />

se da ćete se jednog dana, kad<br />

završite školovanje i studij,<br />

vratiti u svoj Novigrad i na najbolji<br />

način doprinijeti u njegovu<br />

razvoju, ali i sudjelovati u<br />

stvaranju grada kakvog želite,<br />

poručio je odlikašima gradonačelnik<br />

Anteo Milos, dodajući<br />

kako Grad potiče obrazovanje i<br />

na druge načine, od stipendija<br />

nadalje, te kako je uvjeren da će<br />

se sredstva za te namjene naći<br />

Marko Racar, Miriam Melon,<br />

Gabriel Zakinja e Loris Strcaj;<br />

e gli alunni delle quarte classi<br />

Mislav Paštar, Marco Fattori,<br />

Martina Pavat, Sandra Lubiana,<br />

Dajana Miloš, Dajana Tepšić i<br />

Maja Mihocek.<br />

-Voi rappresentate tutto ciò<br />

che di meglio la nostra città ha<br />

dato nel segmento del sapere.<br />

Speriamo che un giorno, quando<br />

terminerete con gli studi,<br />

ritornerete a Cittanova e parteciperete<br />

nel migliore dei modi<br />

al suo sviluppo ma anche nella<br />

i u proračunu za iduću godinu.<br />

- Što se nagrade koju ste<br />

primili tiče, riječ je o simboličnom<br />

iznosu, no vjerujem kako<br />

u ovim vremenima svaka kuna<br />

dobro dođe, prenio je sindako<br />

te u šali dodao kako je najvažnije<br />

da taj novac potroše onako<br />

La Città ha premiato simbolicamente gli alunni con ottimo profitto<br />

Gli alunni hanno<br />

“guadagnato” 500 kn<br />

creazione di una città come la<br />

volete voi, ha detto il sindaco<br />

Anteo Milos agli alunni.<br />

Ha aggiunto poi come la Città<br />

incentiva anche in altri modi<br />

l’istruzione, come con le borse<br />

di studio e altro, e che è convinto<br />

come i mezzi per questo tipo<br />

di investimenti li troveranno<br />

anche nel bilancio 2010.<br />

Per quanto riguarda il premio<br />

che avete ricevuto, trattasi<br />

di un importo simbolico, ma<br />

crediamo che in questo periodo<br />

di crisi ogni kuna sia la<br />

kako sami žele.<br />

Predsjednica Gradskog vijeća<br />

Sonja Jurcan čestitajući<br />

nagrađenim učenicima poručila<br />

je kako je sigurna da nagrade<br />

idu u prave ruke, te poželjela da<br />

nagrađenih iduće godine bude<br />

još i više.<br />

benvenuta, ha detto il sindaco<br />

aggiungendo in modo scherzoso<br />

che la cosa più importante è<br />

che spendano questi soldi come<br />

lo desiderano.<br />

La presidente del Consiglio<br />

cittadino Sonja Jurcan congratulandosi<br />

con gli alunni premiati<br />

ha detto che è sicura come i<br />

premi vanno nelle mani giuste<br />

e si è augurata che i premiati<br />

l’anno prossimo diventino ancora<br />

di più.


20 Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova<br />

Fešta svetog Pelagija - Festa di San Pelagio<br />

Nagrađeni najuspješniji novigradski sportaši u protekloj godini<br />

Najbolji među 600-tinjak aktivnih spo<br />

Premiati i sportivi con i migliori risultati nel 2008<br />

I migliori tra i 600 sportivi che<br />

praticano lo sport attivamente<br />

Tradicionalno u okviru proslave<br />

Dana Grada proglašeni<br />

su najbolji novigradski sportaši,<br />

sportski djelatnici i sportski<br />

kolektivi u protekloj (natjecateljskoj)<br />

godini. Najboljim<br />

sportašem seniorom proglašen<br />

je Giovanni Cernogoraz, standardni<br />

hrvatski reprezentativac<br />

u streljačkoj disciplini<br />

trap, a najboljom sportašicom<br />

ritmička gimnastičarka Carla<br />

Roberta Jugovac. U okviru<br />

mlađih uzrasta titulu najboljeg<br />

ponio je tenisač Patrik Šudić.<br />

Najperspektivnijim sportašem<br />

Nell’ambito dei festeggiamenti<br />

della Giornata della Città<br />

sono stati proclamati i migliori<br />

sportivi, squadre e operatori<br />

sportivi cittanovesi per lo scorso<br />

anno (competitivo). Il titolo<br />

di migliore sportivo nel gruppo<br />

dei seniores è andato a Giovanni<br />

Cernogoraz, rappresentante<br />

standard nella disciplina trap<br />

del tiro al piattello, mentre nelle<br />

categorie più giovani i migliori<br />

sono il tennista Patrik Šudić<br />

e Carla Roberta Jugovac per<br />

la ginnastica ritmica. Lo sportivo<br />

con più prospettive è stato<br />

proclamato Moreno Emanuell<br />

Pinter mentre l’Associazione<br />

per la pesca sportiva “Ribon”<br />

ha ottenuto il titolo di miglior<br />

gruppo sportivo. Marina Nikačević,<br />

l’allenatrice del club<br />

di pallavolo di Cittanova è la<br />

migliore operatrice sportiva<br />

mentre Kazimir Luk, attivista<br />

del club bocciofilo Fameia,<br />

proglašen je karatista Moreno<br />

Emanuell Pinter, dok je Športsko<br />

ribolovno društvo „Ribon“<br />

najbolji sportski kolektiv u<br />

protekloj godini. Marina Nikačević,<br />

trenerica Odbojkaškog<br />

kluba Novigrad najbolja je<br />

sportska djelatnica, a Kazimir<br />

club carate e tennis da tavolo<br />

è il miglior operatore sportivo<br />

per l’anno 2008. - Siamo fieri<br />

dei nostri sportivi e dei loro<br />

risultati, ha detto il sindaco di<br />

Cittanova Anteo Milos, consegnando<br />

i premi e i riconoscimenti<br />

ai premiati di quest’anno<br />

ed ha aggiunto: “Tra circa 600<br />

sportivi abbiamo anche campioni<br />

mondiali, nazionali e regionali.<br />

Credo che con l’apertura<br />

del nuovo palazzetto dello<br />

Luk, aktivan u boćarskom klubu<br />

Fameia, karate i stolnoteniskom<br />

klubu, najbolji je sportski<br />

djelatnik u protekloj godini.<br />

- Ponosni smo na naše sportaše<br />

i njihove rezultate, rekao je gradonačelnik<br />

Novigrada Anteo<br />

Milos, uručujući nagrade i priznanja<br />

ovogodišnjim sportskim<br />

laureatima, te dodao: „Među<br />

600-tinjak aktivnih sportaša<br />

imamo i svjetskih prvaka, prvaka<br />

Hrvatske i Županije. Vjerujem<br />

kako će se otvaranjem<br />

sportske dvorane krajem ove<br />

godine broj mladih sportaša u<br />

Novigradu povećati, a jednako<br />

tako i uspjesi naših sportaša.“<br />

Obznanjujući ovogodišnje laureate<br />

na svečanosti održanoj u<br />

Gradskoj vijećnici, Reuf Šerbečić,<br />

dosadašnji član Gradskog<br />

poglavarstva zadužen za resor<br />

sporta, izrazio je nadu u još bolje<br />

rezultate među sportašima<br />

s obzirom da grad u sportski<br />

pogon i održavanje sportskih<br />

terena, u gospodarski teška<br />

vremena, godišnje izdvaja oko<br />

milijun kuna. Ovom prigodom<br />

sport verso la fine dell’anno il<br />

numero dei giovani che pratica<br />

lo sport aumenterà e così anche<br />

i successi dei nostri sportivi. ”<br />

Indicando i premiati di<br />

quest’anno durante la cerimonia<br />

tenutasi presso la sala<br />

del Consiglio, Reuf Šerbečić,<br />

membro della Giunta cittadina<br />

fino a questo momento responsabile<br />

per lo sport, ha espresso<br />

la speranza per i risultati<br />

sempre più migliori visto che


Fešta svetog Pelagija - Festa di San Pelagio<br />

Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova 21<br />

rtaša<br />

okupljenim sportašima obznanjeno<br />

je kako će ulogu koordinatora<br />

sportskih aktivnosti<br />

u novom gradonačelnikovom<br />

timu od Šerbečića preuzeti Marino<br />

Reinić, a gradonačelnik<br />

Milos uz prigodan poklon Šerbečiću<br />

je zahvalio na dosadašnjem<br />

angažmanu.<br />

Zahvala Reufu Šerbečiću,<br />

bivšem članu Poglavarstva<br />

zaduženom za sport<br />

Tradicionalno nagrađeni vlasnici najuređenijih<br />

novigradskih balkona i okućnica<br />

Doprinijeli ljepšoj<br />

slici Novigrada<br />

Uz malu svečanost u novigradskom Muzeju<br />

Lapidarium, Turistička zajednica Grada Novigrada<br />

tradicionalno je u okviru proslave Dana<br />

Grada i svetog Pelagija nagradila vlasnike najuređenijih<br />

okućnica na području grada. Za trud<br />

i ulaganje<br />

u uređenje<br />

svojih<br />

o k u ć n i c a<br />

i balkona,<br />

TZG je ove<br />

godine priznanjima,<br />

ružama ali<br />

i novčanim<br />

iznosima od<br />

po 500 kuna<br />

n a g r a d i o<br />

Gracijelu Bajić, Laurettu Fabac, Mariju Fatorich,<br />

Nurku Kamber, Dorijanu Kotiga, Almu Mendica,<br />

Mariju Mohorović, Nerinu Rumin, Branku<br />

Stankić i Fumicu Živulić. Priznanje i ružu zaslužile<br />

su pak Ana Anić, Loredana Čuljak, Nataša<br />

Filipović, Milica Ladavac i Rozana Radić.<br />

- Izuzetno cijenimo trud koji ulažete u uređenje<br />

svojih okućnica, balkona i vrtova, jer time<br />

doprinosite ljepšoj slici našeg Novigrada. Doprinos<br />

svakog pojedinca važan je za izgled našeg<br />

grada, kao i za sliku koju će o njemu sa sobom<br />

ponijeti naši<br />

gosti, poručila<br />

je nagrađenima<br />

direktorica<br />

TZG-a Vesna<br />

Ferenac.<br />

Podsjetila<br />

je kako i<br />

Grad ulaže<br />

z n a č a j n a<br />

sredstva u<br />

u r e đ e n j e<br />

gradskih javnih površina, a sve zajedno pomoglo<br />

je da Novigrad ove godine dosegne visoko drugo<br />

mjesto među istarskim gradovima do 10 tisuća<br />

stanovnika u akciji Hrvatske turističke zajednice<br />

Plavi cvijet kojom se ocjenjuje uređenost turističkih<br />

destinacija.<br />

Premiati tradizionalmente i proprietari dei balconi e giardini più belli<br />

Hanno contribuito a creare<br />

un’immagine più bella di Cittanova<br />

la città investe nello sport e<br />

nell’infrastruttura sportiva e la<br />

sua manutenzione circa un milione<br />

di kune.<br />

Durante questa occasione<br />

agli sportivi presenti è stato<br />

reso noto che la parte di coordinatore<br />

delle attività sportive<br />

passerà a Marino Reinić, mentre<br />

il sindaco Milos ha ringraziato<br />

Šerbečić per il lavoro svolto<br />

fin’ora con un regalo di cicostanza.<br />

Nel corso di un piccolo ricevimento allestito<br />

nel Museo Lapidarium, l’Ente per il turismo di<br />

Cittanova, come da tradizione, nell’ambito dei<br />

festeggiamenti della Giornata della Città e di<br />

San Pelagio ha premiato i detentori dei più bei<br />

giardini e balconi di Cittanova. Per la fatica e<br />

l’impegno finanziario, l’Ente per il turismo ha<br />

premiato quest’anno con riconoscimenti, rose,<br />

ma anche con un assegno di 500 kune ciascuno:<br />

Gracijela Bajić, Lauretta Fabac, Marija Fatorich,<br />

Nurka Kamber, Dorijana Kotiga, Alma Mendica,<br />

Marija Mohorović, Nerina Rumin, Branka<br />

Stankić e Fumica Živulić. Hanno ricevuto il riconoscimento<br />

accompagnato ad una rosa: Ana<br />

Anić, Loredana Čuljak, Nataša Filipović, Milica<br />

Ladavac e Rozana Radić. Apprezziamo molto<br />

l’impegno che investite nella sistemazione dei<br />

vostri giardini e terrazze, perché in questo modo<br />

rendete più bella anche la nostra cittadina. Il contributo<br />

di ogni singola persona è importante per<br />

l’immagine complessiva di Cittanova che diamo<br />

ai nostri ospiti, ha commentato la direttrice<br />

dell’Ente turismo Vesna Ferenac. Ha ricordato<br />

inoltre che la Città investe molti mezzi per la sistemazione<br />

delle aree pubbliche e il tutto ha contribuito<br />

acciocché Cittanova quest’anno raggiunga<br />

il secondo posto tra le cittadine istriane fino<br />

a 10 mila abitanti nell’azione dell’Ente turismo<br />

croato – Fiore blu, con il quale viene premiato<br />

l’ordine e l’assetto delle destinazioni turistiche.


22 Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova<br />

U lipnju konstituirano Gradsko vijeće Grada Novigrada u novom četverogodišnjem mandatu<br />

Sonja Jurcan predsjednica<br />

gradskog parlamenta<br />

talijanske nacionalne zajednice,<br />

oboje iz redova IDS-a.<br />

U Gradsko vijeće Grada Novigrada<br />

iz redova IDS-a izabrani<br />

su pored Jurcan i Zancole još<br />

i nositelj liste Anteo Milos,<br />

Eleonora Kotiga Vaš, Reuf<br />

Šerbečić, Paola Legovich Hrobat,<br />

Leonardo Palčić, Goran<br />

Paurević, Ivana Velenik i Igor<br />

Kocijančić. Milos je na sjednici<br />

podnio ostavku na dužnost<br />

vijećnika, obzirom da je na<br />

neposrednim izborima izabran<br />

za gradonačelnika, pa je na njegovo<br />

mjesto u Vijeće ušla Nevija<br />

Spećina. Iz redova HDZ-a<br />

u Vijeće su ušli Alen Janičić,<br />

Grad Novigrad dobio je<br />

10. lipnja novi „gradski parlament“,<br />

nakon nedavno održanih<br />

lokalnih izbora. U srijedu 10.<br />

lipnja u 18 sati održana je naime<br />

prva, konstituirajuća sjednica<br />

Gradskog vijeća. Na njoj<br />

su verificirani mandati članova<br />

Vijeća izabranih na nedavnim<br />

izborima, koji su ovom prigodom<br />

i položili svečanu prisegu.<br />

Uz jednoglasnu podršku kolega<br />

vijećnika izabrana je predsjednica<br />

Gradskog vijeća, Sonja<br />

Jurcan, te zamjenik predsjednice<br />

Andrea Zancola, predstavnik<br />

Andrea Zancola, potpredsjednik i<br />

Sonja Jurcan, predsjednica Vijeća<br />

A giugno è stato costituito il Consiglio cittadino della Città di Cittanova per un mandato di quattro a<br />

Sonja Jurcan presidente del parlamento cittadino<br />

Dopo le recenti elezioni<br />

locali, la Città di Cittanova ha<br />

ottenuto il nuovo «parlamento<br />

cittadino». Infatti, mercoledì<br />

10 giugno alle ore 18 si è tenuta<br />

la prima seduta, quella costitutiva,<br />

del Consiglio cittadino nel<br />

corso della quale è stato verificato<br />

il mandato dei membri del<br />

Consiglio eletti nelle recenti<br />

elezioni, i consiglieri hanno fatto<br />

il giuramento solenne ed è<br />

stato eletto con voto unanime il<br />

nuovo presidente del Consiglio<br />

cittadino nella persona di Sonja<br />

Jurcan e il vicepresidente nella<br />

persona di Andrea Zancola,<br />

rappresentante della comunità<br />

italiana, entrambi della DDI.<br />

Nel Consiglio cittadino della<br />

Città di Cittanova sono stati<br />

eletti dalla lista della DDi oltre<br />

alla Jurcan e a Zancola, il capolista<br />

Anteo Milos, Eleonora<br />

Kotiga Vaš, Reuf Šerbečić, Paola<br />

Legovich Hrobat, Leonardo<br />

Palčić, Goran Paurević, Ivana<br />

Velenik e Igor Kocijančić. Milos<br />

ha rassegnato le proprie dimissioni<br />

dalla funzione di consigliere<br />

per incompatibilità di<br />

funzione, in quanto nelle stesse<br />

elezioni è stato eletto alla funzione<br />

di sindaco e al suo posto<br />

nel Consiglio è entrata Nevija<br />

Spećina. Dalla lista dell’HDZ<br />

nel Consiglio sono entrati Alen<br />

Janičić, Sandra Jurić e Marko<br />

Risonjić, dalla lista comune<br />

SDP– Alternativa verde e’ entrato<br />

Aleksandar Carlin mentre<br />

dalla lista indipendente la capolista<br />

Timea Ritoša. La presidente<br />

del Consiglio Jurcan, unica<br />

donna a ricoprire questa funzione<br />

in tutta la Regione istriana,<br />

ha precisato che il consiglio ha<br />

davanti a se’ un ruolo importante<br />

e molto impegnativo nei prossimi<br />

quattro anni di mandato<br />

e ha invitato tutti perciò alla<br />

collaborazione reciproca per il<br />

bene comune della città e dei<br />

suoi cittadini. Ai consiglieri si<br />

è rivolto anche il sindaco Milos,<br />

congratulandosi con loro anche<br />

a nome della vicesindaco, la dr.<br />

Sonja Šikanić, per aver ottenuto<br />

la fiducia dell’elettorato. -Ci<br />

attendono quattro anni di man-


nni<br />

Sandra Jurić i Marko Risonjić,<br />

sa zajedničke liste SDP–Zelena<br />

stranka-Zelena alternativa-<br />

Zeleni Aleksandar Carlin, a s<br />

nezavisne gradske liste njezina<br />

nositeljica Timea Ritoša.<br />

Predsjednica Vijeća Jurcan, inače<br />

jedina žena na toj funkciji u<br />

cijeloj Istarskoj županiji, naglasila<br />

je kako je pred Gradskim<br />

vijećem zahtjevna i važna uloga<br />

u naredne četiri godine mandata,<br />

te pozvala sve na suradnju<br />

za dobrobit grada i građana.<br />

Vijećnicima se obratio i gradonačelnik<br />

Milos, čestitajući<br />

im na imenovanju i<br />

povjerenju građana, u svoje<br />

i u ime zamjenice gradonačelnika<br />

dr. Sonje Šikanić.<br />

- Pred nama je četiri godine<br />

mandata, a već od sutra počinjemo<br />

raditi kao jedna ekipa.<br />

Građani nas percipiraju kao<br />

one koji su najodgovorniji za<br />

upravljanje gradom i tu ih ne<br />

smijemo iznevjeriti. Ja osobno,<br />

kao i moja zamjenica, na raspolaganju<br />

smo vam za sve prijedloge,<br />

ideje, projekte, koji mogu<br />

pomoći razvoju grada. Samo<br />

zajedničkim snagama uspješno<br />

ćemo u ovom mandatu Novigrad,<br />

uz Istru i Hrvatsku, uvesti<br />

u Europsku uniju, najavio je<br />

Milos.<br />

Na posljednjim lokalnim izborima održanima<br />

u svibnju po prvi puta građani su neposredno<br />

birali (grado)načelnike i župane. U tom dijelu<br />

novigradske izborne utakmice najviše uspjeha<br />

imao je dosadašnji gradonačelnik Anteo Milos,<br />

sa zamjenicom dr. Sonjom Šikanić, kojem je na<br />

neposrednim izborima povjerenje već u prvom<br />

Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova 23<br />

Prvi puta neposredno birani (grado)načelnici i župani<br />

Milosu uvjerljiva većina<br />

i povjerenje birača<br />

izbornom krugu ukazalo 61,6 posto birača. Milosu<br />

je tako potvrđen i treći mandat na mjestu<br />

novigradskog sindaka, a uvjerljivu izbornu pobjedu<br />

ostvario je i kao nositelj liste IDS-a, kojoj<br />

je pripalo 54,4 posto glasova, odnosno apsolutna<br />

većina u Gradskome vijeću.<br />

Per la prima volta elezioni dirette per i sindaci e i presidenti delle regioni<br />

A Milos la maggioranza<br />

e la fiducia degli elettori<br />

Gradonačelnik Anteo Milos i<br />

zamjenica gradonačelnika dr. Sonja Šikanić<br />

Le elezioni locali svoltesi a maggio sono state le prime elezioni durante le quali i sindaci e i presidenti<br />

delle regioni sono stati scelti direttamente.<br />

In questa parte della partita elettorale a Cittanova il maggior successo l’ha avuto l’attuale sindaco<br />

Anteo Milos, con il vicesindaco, la dot.ssa Sonja Šikanić, al quale già nel primo giro elettorale la fiducia<br />

è stata espressa dal 61,6 per cento degli elettori. Con queste elezioni a Milos è stato confermato<br />

il terzo mandato come sindaco. Il sindaco ha realizzato la vincita anche come portatore della lista<br />

DDI, la quale ha ottenuto il 54,4 % dei voti, ovvero la maggioranza assoluta nel Consiglio cittadino.<br />

dato, iniziamo già da domani<br />

a lavorate insieme come una<br />

squadra. I cittadini ci percepiscono<br />

come i responsabili della<br />

gestione della città e qui non<br />

dobbiamo deluderli. Sia io che<br />

la mia vice siamo a disposizione<br />

per tutte le proposte, le idee<br />

e i progetti che possono aiutare<br />

lo sviluppo della città. Soltanto<br />

unendo tutte le nostre forze<br />

riusciremo in questo mandato a<br />

portare con successo Cittanova,<br />

l’Istria e la Croazia nell’Unione<br />

europea, ha dichiarato Milos.<br />

Rošada u vijećničkim klupama<br />

U drugoj polovici srpnja održana je i druga, prva radna sjednica Gradskog vijeća u ovom mandatu.<br />

Na njoj je došlo do izmjene u sastavu Vijeća, obzirom da je iz vijećničkih klupa istupila<br />

Sandra Jurić (HDZ), a na njezino je mjesto došao Davor Renić. Pored novog HDZ-ovog vijećnika<br />

prisegu je tom prigodom dala i vijećnica Ritoša, obzirom da iz objektivnih razloga nije nazočila<br />

prvoj, konstituirajućoj sjednici „gradskog parlamenta“.<br />

Cambiamento tra i banchi del Consiglio<br />

Nella seconda metà di luglio si è tenuta anche la seconda, ovvero la prima seduta di lavoro<br />

del Consiglio cittadino in questo mandato. Ci sono stati dei cambiamenti per quanto riguarda la<br />

struttura del Consiglio visto che Sandra Jurić (HDZ) si è dimessa dal incarico di consigliere e al<br />

suo posto è stato nominato Davor Renić. Oltre al nuovo consigliere del HDZ, il giuramento è stato<br />

fatto anche dalla consigliera Ritoša la quale per motivi obiettivi non è potuta partecipare alla seduta<br />

costitutiva del ‘parlamento cittadino’.


24 Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova<br />

Projekti i investicije - Progetti e investimenti<br />

Simbolično obilježen početak izgradnje buduće novigradske dvorane<br />

Župan i sindako položili kamen<br />

gradonačelnik Novigrada Anteo<br />

Milos. Ovom simboličnom<br />

činu nazočilo je 60-ak uzvanika,<br />

među kojima predstavnici<br />

gradskih sportskih klubova,<br />

komisija i povjerenstava uključenih<br />

u pripremu izgradnje<br />

dvorane, izvođača radova,<br />

partnera u ovoj investiciji, direktora<br />

javnih poduzeća itd.<br />

Gradonačelnik Milos naglasio<br />

je kako je izgradnja ove dvorane<br />

jedna od najvećih investicija<br />

u novijoj povijesti Novigrada,<br />

koju su Novigrađani čekali bar<br />

20 godina. Pojasnio je i kako<br />

Prvih dana lipnja, točnije<br />

5. lipnja u 11 sati, malom svečanošću<br />

i polaganjem kamena<br />

temeljca na gradilištu buduće<br />

novigradske sportske dvorane,<br />

simbolično je obilježen početak<br />

radova na ovom za Novigrad i<br />

Novigrađane dugo očekivanom<br />

i priželjkivanom sportskom<br />

zdanju. Kamen temeljac zajednički<br />

su „zalili“ betonom<br />

istarski župan Ivan Jakovčić i<br />

Unatoč ljetnim mjesecima radovi na dvorani nastavljeni „punom parom“<br />

Dvorana uskoro „pod krovom“<br />

Što se aktualnog stanja na gradilištu buduće<br />

dvorane tiče, informaciju smo zatražili<br />

i dobili od gospodina Alena Kišića, pomoćnika<br />

predsjednika Uprave čakovečkog<br />

TEAM-a za ljudske potencijale i odnose s<br />

javnošću.<br />

- Radovi na gradilištu teku prema predviđenom<br />

planu, a trenutačno na gradilištu<br />

dnevno ima 70 do 80 ljudi raznih struka.<br />

Nakon završetka armiranobetonske konstrukcije<br />

počinjemo s montažom čelične<br />

konstrukcije krovišta, a zatim slijedi pokrivanje<br />

dvorane visoko profiliranim limom,<br />

prenio nam je gospodin Kišić.<br />

Doznajemo još kako se unutar same<br />

dvorane izvode radovi na razvodu vode i<br />

kanalizacije, na razvodu grijanja te na postavi<br />

klima komora i ventilacijskih kanala.<br />

Kompletna dvorana po cijeloj površini ima<br />

spušteni strop, akustični spušteni strop, te<br />

bi njegova montaža trebala početi nakon<br />

pokrivanja limom čelične konstrukcije.<br />

Sportski pod će se u dvorani postavljati<br />

nakon montaže spuštenog stropa odnosno<br />

četiri tjedna prije samog roka, kako ne bi<br />

došlo do njegovog oštećenja prije upotrebe.<br />

Podsjećamo kako je objekt buduće<br />

dvorane organiziran u tri nivoa - prizemlje,<br />

prvi podrum i drugi podrum. Razvijena<br />

građevinska površina iznosi 5.907 četvornih<br />

metara, a korisna neto površina građevine<br />

5.587 „kvadrata“.


Projekti i investicije - Progetti e investimenti<br />

temeljac<br />

unatoč početku radova nisu željeli<br />

polagati kamen temeljac<br />

uoči izbora, kako se to ne bi<br />

krivo tumačilo, pa je ovaj uobičajeni<br />

svečani čin realiziran<br />

nakon što je dio radova već započeo.<br />

Župan Jakovčić istaknuo je<br />

pak kako mu je posebno drago<br />

da se upravo u Novigradu po<br />

prvi puta javno pojavljuje u<br />

ulozi novoizabranog župana, ali<br />

i da će ovaj grad konačno dočekati<br />

svoju pravu sportsku dvoranu.<br />

Najavio je i pomoć Županije<br />

u realizaciji ovog projekta,<br />

u visini od dva milijuna kuna.<br />

Podsjetimo kako je - nakon što<br />

su dovršeni radovi na iskopu<br />

građevinske jame od 50.000<br />

prostornih metara koja će prihvatiti<br />

buduću novigradsku<br />

sportsku dvoranu - gradilište<br />

preuzela tvrtka kojoj je povjerena<br />

gradnja (najvećeg dijela)<br />

dvorane, TEAM d.d. iz Čakovca.<br />

Međimurski je građevinar<br />

radove na izgradnji dvorane<br />

započeo 15. travnja, preuzevši<br />

organizaciju gradilišta od tvrtke<br />

Dario kop iz Vodnjana, angažirane<br />

na poslovima iskopa.<br />

Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova 25<br />

Inizio simbolico della costruzione della futura palestra sportiva cittanovese<br />

Nei primi giorni di giugno,<br />

il 5 giugno alle ore 11 con una<br />

piccola manifestazione ufficiale<br />

è stata posata la prima pietra<br />

della futura palestra sportiva,<br />

gesto che ha segnato simbolicamente<br />

l’inizio dei lavori di costruzione<br />

della futura palestra,<br />

complesso sportivo a lungo<br />

desiderato dai Cittanovesi. La<br />

prima pietra è stata «annaffiata»<br />

col cemento dal presidente<br />

della Regione istriana Ivan<br />

Jakovčić e dal sindaco di Cittanova<br />

Anteo Milos. Al gesto<br />

simbolico hanno assistito una<br />

sessantina tra ospiti e invitati,<br />

tra cui i rappresentanti dei club<br />

sportivi cittadini, i membri delle<br />

commissioni incluse nella<br />

costruzione della palestra, gli<br />

esecutori dei lavori, i partner<br />

di investimento, i direttori delle<br />

aziende pubbliche e così via.<br />

Il sindaco Milos ha precisato<br />

che la costruzione della<br />

palestra sportiva è uno dei maggiori<br />

investimenti della storia<br />

cittanovese, che i cittadini<br />

attendono da almeno vent’anni.<br />

Il presidente Jakovčić ha invece<br />

commentato che gli fa molto<br />

piacere che il suo primo debutto<br />

pubblico come neoeletto<br />

presidente avvenga proprio a<br />

Cittanova e che Cittanova riceva<br />

finalmente una vera palestra<br />

sportiva. Ha annunciato<br />

l’aiuto della Regione nella realizzazione<br />

di questo progetto,<br />

dell’ammontare di due milioni<br />

di kune. Ricordiamoci che<br />

– dopo che si sono conclusi<br />

gli scavi della fossa del volume<br />

di 50.000 metri cubi, che<br />

accoglierà la futura palestra, il<br />

cantiere è passato nelle mani<br />

della ditta che si è aggiudicata<br />

la costruzione vera e propria<br />

(di gran parte) della palestra, la<br />

TEAM d.d. di Čakovec. La medesima<br />

ha iniziato con i lavori<br />

il 15 aprile, quando ha ricevuto<br />

la consegna del cantiere dalla<br />

Dario kop di Dignano che si è<br />

occupata degli scavi.<br />

Ciononostante i mesi estivi, i lavori sulla palestra continuano imperterriti<br />

La palestra presto “sotto un tetto”<br />

Per quello che riguarda la situazione attuale del cantiere, nella<br />

seconda metà di agosto abbiamo richiesto l’informazione ricevuta<br />

poi dal signor Alen Kišić, assistente del amministratore unico della<br />

TEAM per le risorse umane e pubbliche relazioni.<br />

-I lavori sulla palestra scorrono secondo i piani e in questo momento<br />

nel cantiere ci sono da 70 a 80 operai di diverse professioni.<br />

Dopo la realizzazione della costruzione in cemento armato in<br />

questi giorni si inizierà con il montaggio della struttura del tetto<br />

in acciaio e fra qualche settimana inizieremo la copertura della<br />

palestra con lamiere, ha indicato il signor Kišić.<br />

Abbiamo saputo che all’interno della palestra si stanno svolgendo<br />

i lavori sulle condutture dell’acqua e la canalizzazione,<br />

Il presidente della Regione<br />

e il sindaco hanno<br />

posato la prima pietra<br />

riscaldamento e l’installazione dei canali di ventilazione e aria<br />

condizionata. La palestra ha un soffitto ribassato per tutta la lunghezza,<br />

un soffitto acustico del quale la costruzione dovrebbe iniziare<br />

dopo la stesura delle lamiere sulla costruzione in acciaio. Il<br />

pavimento sportivo sarà collocato dopo il montaggio del soffitto<br />

ribassato ovvero 4 settimane prima del termine prefisso per la fine<br />

dei lavori, per non sottoporlo a danni prima del suo utilizzo.<br />

Ricordiamoci inoltre che l’intero edificio della palestra si<br />

svilupperà su tre livelli – il piano terra, il primo interrato e il secondo<br />

interrato. La superficie edile complessiva ammonta a 5.907<br />

metri quadrati, mentre quella utile 5.587 „quadrati“.


26 Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova<br />

Koncem svibnja položen podmorski ispust sustava otpadnih voda<br />

Izgradnja pročistača<br />

planirana do kraja godine<br />

Projekti i investicije - Progetti e investimenti<br />

Spajanjem i potapanjem<br />

dviju cijevi, dužine 816 i 700<br />

metara, koncem svibnja dovršeno<br />

je dvodnevno pozicioniranje<br />

podmorskog dijela ispusta<br />

otpadnih voda Novigrada,<br />

a potom i njegovo potapanje.<br />

Podmorski ispust, ukupne dužine<br />

1.516 metara, jedan je od<br />

ključnih segmenata provedbe<br />

Jadranskog projekta na području<br />

Novigrada, uz uređaj za<br />

pročišćavanje otpadnih voda<br />

s crpnom stanicom Pineta.<br />

Završne aktivnosti započele su<br />

montažom više od 300 betonskih<br />

opteživača i nosača difuzora<br />

na cijevi, koje su bile usidrene<br />

u moru ispred kamenoloma<br />

Antenal. Cijevi su potom spajane<br />

u dvije sekcije te brodovima<br />

tegljene do Kastanije gdje je<br />

obavljeno višesatno potapanje.<br />

Izgradnja ovog ispusta potpisana<br />

je u srpnju prošle godine,<br />

a splitska tvrtka «Pomgrad inženjering»<br />

radove je obavila u<br />

zadanom vremenskom roku.<br />

Jadranski projekt na novigradskom<br />

je području ukupno<br />

vrijedan 33 milijuna kuna (bez<br />

PDV-a), a njegovu finalizaciju<br />

obilježit će dovršetak pročistača,<br />

planiran za kraj ove godine.<br />

Ranije su u sklopu projekta<br />

realizirani kolektori u Dajli i<br />

Stradi Kontesi kao i 9,5 kilometara<br />

kanalizacijske mreže,<br />

koja je predana na upravljanje<br />

komunalnom poduzeću „6.<br />

maj“. Očekuje se da će se, po<br />

završetku izgradnje cjelokupnog<br />

sustava, prikupljati više<br />

od 90 posto otpadnih voda s<br />

novigradskog područja, čime<br />

će kakvoća priobalnog mora<br />

biti značajno poboljšana.<br />

Verso la fine di maggio è stato collocato lo scarico sottomarino per le acque reflue<br />

La costruzione del depuratore in<br />

piano entro la fine dell’anno<br />

Con il collegamento e<br />

l’immersione di due tubi, della<br />

lunghezza di 816 e 700 metri,<br />

verso la fine di maggio si<br />

sono completati i due giorni<br />

della posa in opera della parte<br />

sottomarina dello scarico delle<br />

acque reflue di Cittanova ed è<br />

iniziata la loro immersione. Lo<br />

scarico sottomarino della lunghezza<br />

complessiva di 1.516<br />

metri è uno dei segmenti chiave<br />

per l’attuazione del Progetto<br />

Adriatico nel comprensorio di<br />

Cittanova, accanto all’impianto<br />

di depurazione delle acque reflue<br />

di Pineta.<br />

Le attività finali sono iniziate<br />

con il montaggio di più di 300<br />

corpi morti e diffusori sui tubi,<br />

ancorati in mare di fronte alla<br />

cava di pietra di Antenal. I tubi<br />

sono stati montati in due sezioni<br />

e trascinati con le navi fino a<br />

Castania dove è iniziata la loro<br />

immersione durata diverse ore.<br />

La costruzione di questo scarico<br />

è stata concordata nel mese<br />

di luglio dell’anno scorso. Le<br />

opere sono state eseguite dalla<br />

ditta spalatina «Pomgrad inženjering»<br />

nei termini di tempo<br />

previsti. Il progetto Adriatico<br />

che nella parte che riguarda<br />

Cittanova ammonta a 33 milioni<br />

di kune (IVA esclusa), si<br />

concluderà con l’ultimazione<br />

del depuratore, prevista per la<br />

fine dell’anno.<br />

Nell’ambito dello stesso<br />

progetto sono stati realizzati in<br />

precedenza i collettori di Daila<br />

e Strada Contessa e ben 9 chilometri<br />

e mezzo di rete fognaria,<br />

ceduta in gestione all’azienda<br />

municipalizzata „6. maj“. Si<br />

prevede che a conclusione del<br />

progetto verrà elaborato il 90 %<br />

delle acque reflue del comprensorio<br />

cittadino, fatto con il quale<br />

la qualità del mare migliorerà<br />

notevolmente.


Projekti i investicije - Progetti e investimenti<br />

Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova 27<br />

Verso la fine i lavori sull’assetto del nuovo campo di calcio<br />

I palleggi a Daila si faranno<br />

su erba artificiale<br />

I lavori sul campo di calcio<br />

di Daila stanno volgendo alla<br />

fine, è in corso infatti la posa<br />

in opera dell’erba artificiale.<br />

Il campo di calcio di Daila si<br />

sviluppa su una superficie di<br />

7.000 metri quadrati ed è ubicato<br />

lungo la strada Cittanova<br />

– Umago, proprio vicino al<br />

nuovo campo di bocce. I lavori<br />

di posa in opera dell’erba<br />

artificiale sono stati assegnati<br />

mediante concorso alla ditta fiumana<br />

GMT sport & interijeri,<br />

mentre il prezzo dell’intervento<br />

ammonta a 1,1 milione di kune<br />

a carico del bilancio cittadino.<br />

Il completamento dei lavori è<br />

previsto per la fine del mese.<br />

La costruzione del campo<br />

sportivo è iniziata ben un<br />

anno fa e si è dilungata perché<br />

è stato necessario spostare<br />

parte delle installazioni<br />

esistenti dell’elettricità e<br />

dell’acquedotto e anche perché<br />

le condizioni del tempo non<br />

sono state favorevoli proprio<br />

quando ci si occupava della delicata<br />

fase di drenaggio del basamento<br />

che avrebbe accolto il<br />

prato sintetico.<br />

La posa in opera dell’erba<br />

sintetica rappresenta l’ultima<br />

fase dei lavori che è stata preceduta<br />

per ordine: dai lavori di<br />

scavo, dalla posa del tampone<br />

e della copertura, dalla posa<br />

dei cordoli, dall’installazione<br />

dell’infrastruttura per i futuri<br />

riflettori, dal drenaggio, nonché<br />

dal montaggio della recinzione<br />

e delle panchine coperte per i<br />

calciatori e gli arbitri. Questa<br />

parte dell’investimento è costata<br />

ulteriori 1,4 milioni di kune.<br />

Il campo di calcio con<br />

erba artificiale di Daila avrà<br />

un’utilità multipla perché oltre<br />

ad essere a disposizione<br />

del locale club di calcio che<br />

lo desiderava da tanto tempo,<br />

sarà a disposizione del club di<br />

calcio di Cittanova, quando le<br />

condizioni del tempo non permetteranno<br />

l’utilizzo del campo<br />

di Cittanova. L’erba artificiale<br />

renderà possibile un lavoro<br />

più efficace con le generazioni<br />

più giovani ed è già in piano la<br />

scuola di calcio per i giovani.<br />

Questa nuova carta vincente<br />

dell’infrastruttura sportiva sarà<br />

sicuramente interessante anche<br />

per la commercializzazione,<br />

ossia per l’utilizzo da parte dei<br />

giocatori, principalmente di<br />

calcio, che vengono a Cittanova<br />

per gli allenamenti.<br />

Dovršeni radovi na novom nogometnom igralištu<br />

Loptanje u Dajli na umjetnoj travi<br />

Radovi na nogometnom<br />

igralištu u Dajli privedeni su<br />

kraju, a posljednje u nizu zahvata<br />

bilo je polaganje umjetnog<br />

travnjaka, započeto u prvoj<br />

polovici kolovoza, dovršeno<br />

početkom rujna. Nogometno<br />

igralište u Dajli prostire se na<br />

više od 7.000 četvornih metara,<br />

nalazi se tik uz prometnicu Novigrad<br />

– Umag, u neposrednoj<br />

blizini novog boćališta u Dajli.<br />

Radovi na polaganju travnjaka<br />

povjereni su natječajem riječkom<br />

poduzeću GMT sport &<br />

interijeri, a taj je zahvat gradski<br />

proračun koštao 1,1 milijun<br />

kuna.<br />

Izgradnja igrališta počela<br />

je prije gotovo godinu dana, a<br />

odužila se zbog izmještanja dijela<br />

instalacija, strujnih kablova<br />

i vodovodnih cijevi, kao i zbog<br />

nepovoljnih vremenskih uvjeta<br />

tijekom delikatne faze drenaže<br />

podloge budućeg umjetnog<br />

travnjaka. Postavljanju trave<br />

prethodilo je iskopavanje terena,<br />

tamponiranje i nasipavanje,<br />

postavljanje rubnjaka i ugrađivanje<br />

infrastrukture za reflektore,<br />

drenaža, montaža zaštitne<br />

ograde i natkrivenih klupa za<br />

igrače i suce.<br />

Nogometni teren s umjetnom<br />

travom u Dajli donijet će<br />

višestruku korist, kako tamošnjem<br />

nogometnom klubu koji<br />

već dugo nestrpljivo očekuje<br />

kvalitetan domaći teren, tako i<br />

nogometašima NK Novigrada<br />

koji će teren također koristiti<br />

za treninge i utakmice kada<br />

vremenske prilike to ne budu<br />

dozvoljavale na terenu u Novigradu.<br />

Umjetna trava omogućit<br />

će i kvalitetniji rad s mlađim<br />

kategorijama, pa je već u planu<br />

škola nogometa za mlade. Ovaj<br />

novi adut gradske sportske infrastrukture<br />

sigurno će biti zanimljiv<br />

i u kontekstu komercijalizacije<br />

tj. korištenja od strane<br />

sportaša, prvenstveno naravno<br />

nogometaša, koji u Novigrad<br />

dolaze na pripreme.


28 Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova<br />

Sredinom kolovoza jedina<br />

novigradska ljekarna preselila<br />

je iz starogradske jezgre u<br />

novouređeni prostor u sklopu<br />

zgrade ambulante na ulazu u<br />

grad. Obzirom da je ljekarna<br />

premještena s lokacije u centru,<br />

koja je ljetnim režimom prometa<br />

pretvorena u pješačku zonu,<br />

a i u ostatku godine prostor za<br />

parking ovdje je ograničen, preseljenjem<br />

u novi prostor apoteka<br />

je postala bitno pristupačnija<br />

korisnicima. S druge strane, tu<br />

Projekti i investicije - Progetti e investimenti<br />

Ljekarna preseljena u zgradu ambulante<br />

Zdravstvene usluge<br />

odsad pod jednim krovom<br />

Verso la metà di agosto<br />

l’unica farmacia di Cittanova<br />

è stata trasferita dal centro<br />

storico nel nuovo spazio presso<br />

l’edificio dell’ambulatorio<br />

all’entrata della Città. Visto che<br />

la farmacia è stata trasferita dal<br />

centro, il quale d’estate viene<br />

trasformato in zona pedonale,<br />

e durante il resto dell’anno il<br />

posto per il parcheggio qui è<br />

limitato, con il trasferimento<br />

nel nuovo spazio la farmacia<br />

è diventata più accessibile.<br />

Dall’altro canto, tutti i servizi<br />

medici ora sono sotto lo stesso<br />

tetto e così la farmacia ora si<br />

trova nello stesso edificio di<br />

due studi medici e uno dentistico.<br />

Con i lavori edili e l’assetto<br />

della nuova farmacia sono stati<br />

ristrutturati 100 metri quadri<br />

nell’ambito dell’ambulatorio.<br />

Lo spazio è stato sistemato<br />

e sono stati acquistati nuovi<br />

mobili per la parte del lavoro<br />

con il pubblico, mentre<br />

l’equipaggiamento e i mobili<br />

per il laboratorio e il magazzino<br />

sono stati trasferiti dalla<br />

vecchia farmacia perché erano<br />

relativamente nuovi. La Città<br />

di Cittanova ha investito circa<br />

700 mila kune nell’assetto degli<br />

spazi della nuova farmacia.<br />

A questo investimento bisogna<br />

aggiungere circa 150 mila kune<br />

per l’allargamento del parcheggio,<br />

300 metri quadri di asfalto,<br />

due pali della luce, assetto<br />

della facciata dell’edificio il<br />

quale ospita oltre alla farmacia<br />

e all’ambulatorio, anche lo<br />

studio del veterinario e poi ci<br />

sono nuove scritte luminose<br />

je i logično pozicioniranje bliskih,<br />

zdravstvenih sadržaja pod<br />

isti krov, pa se sada ljekarna<br />

(napokon) našla u istoj zgradi s<br />

dvije liječničke i jednom zubarskom<br />

ordinacijom, ali i drugim<br />

medicinskim sadržajima. Građevinskim<br />

radovima i uređenjem<br />

nove ljekarne obuhvaćen<br />

je prostor ukupne površine oko<br />

100 četvornih metara u okviru<br />

ambulante. Prostor je primjereno<br />

uređen, a nabavljena je i<br />

potpuno nova oprema i namještaj<br />

za radni dio pulta i komunikaciju<br />

s korisnicima, dok su<br />

oprema i namještaj laboratorija<br />

i skladišta preseljeni iz postojeće<br />

ljekarne, obzirom da su relativno<br />

novi i još zadovoljavaju<br />

potrebe. Grad je u uređenje i<br />

opremanje prostora nove ljekarne,<br />

koji pripada Istarskim<br />

domovima zdravlja, uložio nešto<br />

manje od 700 tisuća kuna.<br />

Toj investiciji treba pridodati<br />

još oko 150 tisuća kuna za proširenje<br />

tamošnjeg parkirališta,<br />

300-tinjak četvornih metara<br />

novog asfalta, rubnjake i dva<br />

stupa javne rasvjete, obnovljeno<br />

pročelje zgrade, u kojoj<br />

su, pored ljekarne i ambulanta<br />

te veterinarska ambulanta,<br />

a tu su i novi svijetleći natpisi<br />

na zgradi. Iako su radovi bili<br />

La farmacia è stata trasferita vicino all’ambulatorio<br />

I servizi medici da adesso tutti sotto lo stesso tetto<br />

sull’edificio. Anche se i lavori<br />

erano finiti e lo spazio pronto<br />

per ricevere la nuova farmacia,<br />

per colpa della lenta procedura<br />

di ottenimento dei vari permessi<br />

e documenti dalle istituzioni<br />

statali, il trasferimento si è<br />

prolungato, ma nella seconda<br />

metà di agosto la farmacia ha<br />

finalmente iniziato con il proprio<br />

lavoro presso i nuovi spazi,<br />

ora più vicina agli utenti dei<br />

due ambulatori cittanovesi.


Projekti i investicije - Progetti e investimenti<br />

zgotovljeni, a prostor spreman<br />

za prihvat nove ljekarne, zbog<br />

spore procedure ishodovanja<br />

potrebnih dozvola i dokumenata<br />

nadležnih državnih institucija,<br />

preseljenje se malo oteglo,<br />

no u drugoj polovici kolovoza<br />

ljekarna je konačno proradila<br />

u novim, uređenim prostorima,<br />

sada bliža korisnicima i pacijentima<br />

dviju novigradskih ambulanti.<br />

Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova 29<br />

Novi Benedikt<br />

dobio novi asfalt<br />

Asfaltiran je veći dio prometnice kroz naselje Novi Benedikt,<br />

od spoja na postojeći asfalt ispred konobe San Benedetto, dalje<br />

kroz naselje, odnosno do spoja sa županijskom cestom Novigrad –<br />

Umag. Riječ je o trasi ukupne dužine nešto manje od jednog kilometra,<br />

za što je iz gradskog proračuna izdvojeno oko 1,3 milijuna<br />

kuna. Radovi su natječajem povjereni pulskom poduzeću Ceste. U<br />

ovoj fazi izgrađen je asfaltni kolnik s rubnjacima, dok je nogostup<br />

planiran u drugoj fazi radova.<br />

Ambulanta dobila<br />

novu fasadu<br />

U prvoj polovici lipnja dovršeno je uređenje pročelja na<br />

zgradi novigradske ambulante, započeto koncem travnja. Radove<br />

na uređenju fasade izvela je Usora gradnja iz Kaštelira.<br />

Radovi su vrijedni 60 tisuća kuna, a podmireni su iz gradskog<br />

proračuna. Ovime je središnja zdravstvena ustanova u<br />

Novigradu, koja objedinjuje dvije ambulante opće prakse,<br />

zubarsku ambulantu, laboratorij za vađenje krvi, oftamološku<br />

ambulantu, ljekarnu i ambulantu za male životinje, a nalazi<br />

se na samom ulazu u grad, dobila primjereniji izgled.<br />

Nuova facciata per<br />

l’ambulatorio<br />

Nella prima metà di giugno sono terminati i lavori sulla<br />

ristrutturazione della facciata del edificio che ospita<br />

l’ambulatorio cittanovese. I lavori erano iniziati in aprile e<br />

sono stati portati avanti dalla ditta Usora gradnja di Castellier<br />

di Visinada. I lavori hanno un valore di 60 mila kune le quali<br />

sono state stanziate dal bilancio cittadino.<br />

Con questi lavori, l’edificio che ospita due ambulatori medici,<br />

uno dentistico, il laboratorio per il prelievo del sangue,<br />

quello oculistico, la farmacia e un ambulatorio veterinario ha<br />

adesso un nuovo aspetto.<br />

In Benedetto Nuovo<br />

ha ricevuto un asfalto<br />

nuovo di zecca<br />

L’asfalto è stato steso su maggior parte della strada la quale<br />

attraversa Benedetto Nuovo, dal tratto di collegamento con<br />

l’asfalto esistente d’avanti alla taverna San Benedetto, poi attraverso<br />

il borgo ovvero fino alla congiunzione con la strada regionale<br />

Cittanova- Umago.<br />

Trattasi di un tratto della totale lunghezza di quasi un chilometro<br />

per il quale dal bilancio cittadino sono stati stanziati 1,3 milioni<br />

di kune. I lavori sono stati assegnati tramite gara d’apalto alla ditta<br />

polese «Ceste». In questa fase è stata costruita la strada con stesura<br />

d’asfalto mentre il marciapiede è in piano nella seconda fase dei<br />

lavori.


30 Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova<br />

Nova prometna regulacija starogradsku jezgru dobrim dijelom pretvorila u pješačku zonu<br />

Stari grad „vraćen“ pješacima…<br />

Ljetni prometni režim kojim se<br />

kretanje vozila starogradskom jezgrom<br />

bitno reduciralo i ograničilo<br />

postavljanjem pomičnih stupova,<br />

tzv. pilona, te uvođenjem posebnog<br />

informatičkog sustava stalne kontrole<br />

ulazaka i izlazaka vozila, pomoću<br />

personaliziranih magnetnih kartica,<br />

ostvario je svoju prvobitnu i najvažniju<br />

zadaću – od najuže starogradske<br />

jezgre stvorio je pješačku zonu,<br />

ugodnu za boravak pješaka i šetnju<br />

– osobito večernju - povijesnom<br />

gradskom jezgrom. Najveći dio naših<br />

ljetnih gostiju oduševljen je ovim<br />

potezom, podržava ga i velik broj<br />

naših sugrađana, no naravno – kao i<br />

u svemu ostalom – nemoguće je baš<br />

svih zadovoljiti. Tijekom funkcioniranja<br />

prometne regulacije protekla<br />

tri mjeseca, od početka lipnja do sredine<br />

rujna, uvidjelo se kako sustav<br />

ima veliki pozitivan efekt na pretvaranje<br />

povijesne jezgre u zonu namijenjenu<br />

pješacima i šetačima, ali i<br />

kako neke od elemenata predviđenih<br />

ovim ljetnim režimom prometa treba<br />

modificirati, prilagoditi, korigirati…<br />

Stvorena je ovime jedna kvalitetna<br />

iskustvena platforma, koja će poslužiti<br />

za isto tako nadamo se kvalitetnu<br />

raspravu temeljem koje ćemo iduću<br />

ljetnu sezonu dočekati s još učinkovitijim<br />

i djelotvornijim sustavom te<br />

regulacijom prometa koja će i nadalje<br />

valorizirati povijesnu jezgru Novigrada,<br />

ovaj biser spomeničke baštine<br />

i srednjovjekovne arhitekture.<br />

Biser koji zasigurno nije građen po<br />

mjeri automobila, već – čovjeka…<br />

La nuova regolazione del traffico ha<br />

trasformato in zona pedonale gran<br />

parte del centro storico<br />

La città vecchia<br />

“restituita”<br />

ai pedoni ...<br />

Il regime estivo del traffico tramite il quale il passaggio<br />

delle macchine lungo il centro storico è stato<br />

ridotto in modo significativo con la collocazione di<br />

colonne mobili, i cosiddetti piloni, e l’introduzione di<br />

uno speciale sistema informatico con costanti controlli<br />

delle entrate e uscite dei veicoli, grazie alle tessere<br />

magnetiche personalizzate, ha raggiunto il suo compito<br />

iniziale e più importante – ha trasformato il centro storico<br />

creando una zona pedonale, confortevole e bella da<br />

percorrere a piedi - in particolare la sera. La maggior<br />

parte dei nostri ospiti estivi è felice di questa iniziativa,<br />

sostenuta da un certo numero di nostri concittadini,<br />

ma ovviamente - come in tutto il resto - è impossibile<br />

soddisfare tutti. Durante l’operazione di controllo del<br />

traffico negli ultimi tre mesi, dai primi di giugno a metà<br />

settembre, ci si è resi conto che il sistema ha un effetto<br />

positivo sulla conversione del nucleo storico in una<br />

zona destinata ai pedoni, ma anche del fatto che alcuni<br />

degli elementi del presente regime del traffico estivo<br />

sono da modificare, adattare... Con ciò è stata creata una<br />

piattaforma esperienziale di qualità, che servirà anche<br />

da base per un dibattito grazie al quale arriveremo alla<br />

prossima stagione turistica con un sistema ancora più<br />

efficace ed efficiente e il regolamento del traffico il quale<br />

valorizzerà al massimo il centro storico di Cittanova,<br />

questa perla del patrimonio culturale e architettura medievale.<br />

Perla, che certamente non è stata costruita su<br />

misura delle macchine, ma del’uomo.<br />

Pauk na novigradskim ulicama<br />

S posljednjim danima srpnja na području Novigrada počelo je djelovati vozilo za uklanjanje nepropisno parkiranih automobila, tzv.<br />

pauk. Nakon novog ljetnog režima prometa, koji je zaživio u lipnju te uveo podosta reda u parkiranje i prometovanje starogradskom jezgrom,<br />

početak rada „pauka“ donio je novi pozitivni iskorak u reguliranju prometne discipline vozača, osobito u dijelu nepropisnog parkiranja.<br />

Nepropisno parkirana vozila koje je uklonio „pauk“, vlasnici su pronašli na ograđenom odlagalištu u ulici Domovinskih žrtava, nasuprot<br />

zgrade DVD-a, gdje je osigurano 24-satno dežurstvo i prisutnost blagajnika koji je naplaćivao kaznu i „ležarinu“ nediscipliniranim vozačima<br />

odnosno vlasnicima vozila. Za dizanje i prijevoz vozila do odlagališta vlasnici vozila morali su platiti 350 kuna; za preuzimanje<br />

vozila na mjestu prekršaja, odnosno ako je „pauk“ uočio nepropisno parkirano vozilo ali ga još nije podignuo cijena je 150 kuna, dok je<br />

za svaki započeti dan čuvanja premještenog vozila na odlagalištu trebalo izdvojiti 50 kuna. Uz to slijedila je naravno i kazna za nepropisno<br />

parkiranje koju naplaćuje MUP.


Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova 31<br />

Prijem u čast dobrovoljnih darivatelja krvi<br />

Simbolična zahvala plemenitim sugrađanima<br />

Povodom Svjetskog dana<br />

dobrovoljnih davatelja krvi<br />

koji se obilježava 14. lipnja, u<br />

Gradskoj vijećnici priređen je<br />

prijem za nekolicinu novigradskih<br />

darivatelja koji su se na<br />

taj plemeniti čin dosad odlučili<br />

najveći broj puta. Domaćini<br />

prijema bili su gradonačelnik<br />

Anteo Milos i njegova zamjenica<br />

dr. Sonja Šikanić. Dragovoljnim<br />

davateljima dragocjene<br />

životne tekućine uručene su<br />

simbolične zahvalnice, te kao<br />

zgodan prigodni poklon, po paket<br />

crnih vina, koja – poznato<br />

je – pospješuju „krvnu sliku“.<br />

Na prijem kod gradonačelnika,<br />

gradska organizacija Crvenog<br />

križa, koja pored ostalog provodi<br />

i koordinira i aktivnost<br />

davanja krvi, delegirala je darivatelje<br />

koji su krv dali više od<br />

70 puta, te darivateljice koje su<br />

to učinile preko 35 puta. Pozivu<br />

su se tako odazvali Vinko<br />

Červar (83 puta), Željko Kotiga<br />

(73) i Vlado Jažić (72), dok<br />

je spriječen bio „rekorder“ Ivo<br />

Čančar (86), a od žena Mariza<br />

Zaccaron, Irma Jurišević i Anica<br />

Matejčić, inače i predsjednica<br />

Crvenog križa Bujštine i<br />

Novigrada, dok je svoj dolazak<br />

opravdala Nives Četojević.<br />

- Želja nam je bila simbolično<br />

nagraditi i javno pohvaliti one<br />

koji su se najveći broj puta odlučili<br />

na jednu tako nesebičnu i<br />

humanu gestu, kao što je dobrovoljno<br />

darivanje krvi. Pohvale<br />

svakako zaslužuju i aktivisti<br />

Crvenog križa, na čelu s predsjednicom<br />

Anicom Matejčić,<br />

koji toliko truda i dobrovoljnog<br />

rada ulažu u plemenite svrhe,<br />

prenio je gradonačelnik Milos.<br />

Najavio je također kako će se na<br />

prvoj slijedećoj akciji darivanja<br />

krvi u Novigradu on osobno,<br />

s nekolicinom suradnika, također<br />

uključiti i darivati krv.<br />

Okupljenima se obratila i zamjenica<br />

gradonačelnika Šikanić,<br />

kojoj je ovo bio prvi javni<br />

nastup nakon izbora i imenovanja,<br />

a – kako je najavljeno<br />

– i ubuduće će biti zadužena<br />

upravo za segment društvenih<br />

aktivnosti. I ona je čestitala davateljima,<br />

te ih pozvala da ostanu<br />

jednako aktivni i ubuduće.<br />

U ime darivatelja zahvalio je<br />

Vlado Jažić, podsjetivši na<br />

kvalitetan rad gradskog Crvenog<br />

križa, koji u posljednje<br />

vrijeme radi i na podmlatku.<br />

- Zahvaljujem Gradu i gradonačelniku<br />

na ovom pozivu, koji<br />

nam puno znači. Jer ne tražimo<br />

mnogo, ali kad vidimo da nas<br />

se netko povremeno sjeti, uistinu<br />

nam je zbog toga drago i na<br />

tome smo vam zahvalni, prenio<br />

je Jažić.<br />

Ricevimento in onore dei donatori di sangue<br />

Un ringraziamento simbolico ai nobili cittadini<br />

In ricorrenza della Giornata<br />

mondiale dei donatori di<br />

sangue che si celebra il 14 giugno,<br />

nella sala del Consiglio è<br />

stato allestito un ricevimento<br />

per alcuni donatori di sangue<br />

cittanovesi che hanno compiuto<br />

questo gesto altruista il maggior<br />

numero di volte. Padroni<br />

di casa il sindaco Anteo Milos<br />

e la sua vice, la dott.ssa Sonja<br />

Šikanić. Ai donatori del liquido<br />

della vita è stato consegnato un<br />

riconoscimento simbolico e un<br />

simpatico dono di circostanza –<br />

una coppia di bottiglie di vino<br />

rosso, che – come sappiamo –<br />

«fa buon sangue».<br />

Al ricevimento del sindaco,<br />

l’organizzazione cittadina della<br />

Croce rossa, che tra le altre<br />

cose, coordina e organizza le<br />

azioni di donazione del sangue,<br />

ha delegato i donatori che hanno<br />

donato il sangue più di 70<br />

volte, nonché le donatrici che<br />

lo hanno fatto per più di 35 volte.<br />

Hanno così aderito all’invito<br />

Vinko Červar (83 volte), Željko<br />

Kotiga (73) e Vlado Jažić (72),<br />

mentre ha giustificato la propria<br />

assenza il detentore del record<br />

assoluto, Ivo Čančar (86).<br />

Delle donne premiate erano<br />

presenti Mariza Zaccaron, Irma<br />

Jurišević e Anica Matejčić,<br />

pure presidente della Croce<br />

rossa del Buiese e di Cittanova,<br />

mentre ha giustificato la propria<br />

assenza Nives Četojević.<br />

- La nostra intenzione era<br />

di premiare in modo simbolico<br />

e lodare pubblicamente quelli<br />

che per il maggior numero di<br />

volte hanno compiuto il gesto<br />

così nobile e altruistico di donare<br />

il proprio sangue. Meritano<br />

delle lodi pure gli attivisti<br />

della Croce rossa con a capo la<br />

presidente Anica Matejčić, che<br />

investono tanta fatica e tanto lavoro<br />

volontario a fini benefici,<br />

ha osservato il sindaco Milos.<br />

Ha annunciato che la prossima<br />

azione di donazione del sangue<br />

donerà il sangue anche lui assieme<br />

ad alcuni suoi collaboratori.<br />

Ai presenti si è rivolta anche<br />

la vicesindaco Šikanić, nel<br />

suo primo intervento pubblico<br />

dopo le elezioni, che – come è<br />

stato annunciato – anche in futuro<br />

sarà responsabile proprio<br />

del settore delle attività sociali.<br />

Anche lei ha voluto congratularsi<br />

con i premiati e li ha invitati<br />

a mantenere il proprio<br />

impegno anche in futuro.<br />

A nome dei donatori di sangue<br />

è intervenuto Vlado Jažić,<br />

che ha voluto ricordare il buon<br />

lavoro dell’organizzazione cittadina<br />

della Croce rossa, che di<br />

recente ha cominciato ad occuparsi<br />

anche di aggregare i più<br />

giovani.<br />

- Ringrazio la Città e il sindaco<br />

per questo invito, che per<br />

noi significa tanto. Non cerchiamo<br />

molto, ma quando vediamo<br />

che qualcuno si ricorda<br />

di noi, in verità ci fa piacere e<br />

per questo ve ne siamo grati, ha<br />

concluso Jažić.


32 Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova<br />

Prijem u Lapidariumu za Ornelu i Mateu Beletić, najbolje kuharice na Mediteranu<br />

U poklonjenom loncu već se<br />

kuhaju slasni rižoti i pašte<br />

U čast Ornele i Matee Beletić,<br />

mame i kćeri iz obiteljskog<br />

restorana „Damir i Ornela“,<br />

koje su nedavno pobijedile u finalu<br />

popularne TV emisije Talijanskog<br />

RAI-ja „La prova del<br />

cuoco“, i time stekle neformalnu<br />

titulu „najboljih kuharica na<br />

Mediteranu“, novigradski gradonačelnik<br />

Anteo Milos priredio<br />

je prijem u Muzeju Lapidarium,<br />

na kojem su pored mame<br />

i kćeri Beletić, te njihova supruga<br />

odnosno oca Damira, bili<br />

i predstavnici gradskog TZGa,<br />

Udruge obrtnika Bujštine,<br />

Sekcije ugostitelja Novigrada<br />

i gradskog savjeta za turizam.<br />

- Vas ste dvije na najbolji način<br />

prezentirale i promovirale Novigrad<br />

i napravile veliku reklamu<br />

novigradskom turizmu. Ovo<br />

je stoga prigoda da vam još jednom<br />

čestitamo, odamo priznanje<br />

i izrazimo zahvalnost, rekao<br />

je ovom prigodom gradonačelnik<br />

Milos. Pobjednicama kulinarskog<br />

TV showa potom je<br />

uručio prigodni poklon, posebni<br />

lonac, u kojem će se uskoro,<br />

kako su najavile Ornela i Matea,<br />

kuhati slasni rižoti i pašte.<br />

Novinarima su još izjavile<br />

kako su presretne zbog svega<br />

što im se dogodilo, ali i što se<br />

sada napokon vraćaju u normalu,<br />

nakon lijepog ali napornog<br />

iskustva, koje je trajalo još od<br />

studenog prošle godine, kada je<br />

ovaj ciklus emisija „La prova<br />

del cuoco“ započeo.<br />

Ricevimento al Lapidarium per Ornela e Matea Beletić, le migliori cuoche del Mediterraneo<br />

Nella pentola ricevuta in regalo già si<br />

preparano deliziosi risotti e paste<br />

In onore di Ornela e Matea<br />

Beletić, mamma e figlia del ristorante<br />

a conduzione familiare<br />

“Damir e Ornela“ di Cittanova,<br />

che di recente hanno vinto la<br />

finalissima della trasmissione<br />

TV della RAI „La prova del cuoco“,<br />

aggiudicandosi il titolo di<br />

«migliori cuochi del Mediterraneo»<br />

, il sindaco di Cittanova<br />

Anteo Milos ha allestito un ricevimento<br />

nel Museo Lapidarium,<br />

al quale oltre alla famiglia<br />

Beletić, mamma, figlia e papà<br />

e marito Damir, hanno presenziato<br />

i rappresentanti dell’Ente<br />

per il turismo di Cittanova,<br />

dell’Associazione degli artigiani<br />

del Buiese, Sezione dei ristoratori<br />

di Cittanova e del locale<br />

Consiglio per il turismo.<br />

- Voi due avete presentato<br />

e promosso Cittanova nel<br />

migliore dei modi e avete fatto<br />

un’ottima pubblicità al turismo<br />

di Cittanova. Questa è<br />

l’occasione quindi per congratularci<br />

ancora una volta e per<br />

esprimere i nostri ringraziamenti,<br />

ha detto per l’occasione<br />

il sindaco Milos. Ha quindi<br />

consegnato alle vincitrici dello<br />

show televisivo un regalo, una<br />

pentola professionale, in cui<br />

verranno cucinati, come hanno<br />

annunciato Ornela e Matea,<br />

squisiti risotti e paste.<br />

Ai giornalisti hanno dichiarato<br />

di essere strafelici per tutto<br />

quanto è successo, ma dopo<br />

un’esperienza molto bella ma<br />

anche faticosa iniziata ancora a<br />

novembre dello scorso anno, si<br />

torna finalmente alla normalità.


Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova 33<br />

Ronioci čistili podmorje Porporele<br />

Unatoč redovitom<br />

čišćenju prikupljena<br />

dva kontejnera smeća<br />

Članovi sekcije podvodnog ribolova Športsko-ribolovnog<br />

društva Ribon iz Novigrada proveli su koncem svibnja u suradnji s<br />

gradskom Turističkom zajednicom jednu od uobičajenih eko-akcija<br />

čišćenja podmorja u priobalnom pojasu od velike „dige“ do Porporele.<br />

Desetak članova Ribona akciju je provelo u dopodnevnim<br />

satima, a unatoč tome što se slične akcije provode svake godine,<br />

ukupno su prikupljena dva veća kontejnera raznog smeća i otpada.<br />

Nakon provedene akcije čišćenja TZG je za sudionike organizirao<br />

zajednički ručak.<br />

Plava zastava podignuta na tri plaže Lagune<br />

Novigrad<br />

Mareda, Sirena i<br />

Maestral i dalje pod<br />

Plavom zastavom<br />

Na tri plaže Lagune d.d. Novigrad zavijorile su sredinom lipnja<br />

Plave zastave, svojevrsni simboli čistoće i opremljenosti plaža i<br />

marina. Plave zastave zalepršale su na plažama u auto-kampovima<br />

Mareda i Sirena, te po sedmi puta i na plaži hotela Maestral, gdje<br />

je održana i središnja svečanost kojom je obilježeno ovogodišnje<br />

podizanje zastava. Na plaži Maestral Plavu zastavu je podignula<br />

Gianna Buch iz talijanske Gorizije, inače rodom iz Novigrada, u<br />

kojem i ljetuje već 39 godina. Svečanosti podizanja Plave zastave,<br />

pored domaćina iz Lagune, ostalih uzvanika i okupljenih turista,<br />

prisustvovali su i Ante Kutle, predsjednik Udruge Lijepa naša koja<br />

je koordinator programa Plavih zastava u Hrvatskoj, te Vesna Ferenac,<br />

direktorica TZG Novigrada.<br />

I subacquei hanno<br />

ripulito il fondo<br />

marino a Porporella<br />

I membri della sezione di pesca subacquea della Società di<br />

pesca sportiva Ribon di Cittanova in collaborazione con l’Ente<br />

turismo hanno realizzato l’azione ecologica di pulizia del fondo<br />

marino nella fascia che va da Porporella fino alla «diga». Il lavoro<br />

è stato eseguito da una decina di persone e anche se azioni simili<br />

vengono organizzate ogni anno, sono stati raccolti 2 container pieni<br />

di immondizia e altri rifiuti.<br />

Alla fine del lavoro l’Ente turismo ha organizzato il pranzo<br />

per tutti.<br />

Bandiera blu per tre spiagge della Laguna<br />

Novigrad<br />

Mareda, Sirena e<br />

Maestral ancora sotto<br />

la bandiera blu<br />

Hanno sventolato ben tre bandiere blu su altrettante spiagge<br />

della locale Laguna Novigrad a metà giugno, simbolo di pulizia e<br />

di equipaggiamento delle spiagge e delle marine. Sono state assegnate<br />

le bandiere blu alle spiagge dei campeggi Mareda e Sirena<br />

e per la settima volta alla spiaggia dell’albergo Maestral, dove ha<br />

avuto luogo la manifestazione solenne di quest’anno. Sulla spiaggia<br />

dell’albergo Maestral la bandiera blu è stata ammainata da<br />

Gianna Buch di Gorizia, che vanta origini cittanovesi che viene<br />

in ferie da noi da ben 39 anni. Hanno presenziato alla manifestazione<br />

oltre ai rappresentanti della Laguna, ai numerosi ospiti, agli<br />

invitati e ai turisti anche Ante Kutle, presidente dell’Associazione<br />

‘Lijepa naša’ che è il coordinatore del programma delle Bandiere<br />

blu in Croazia, e Vesna Ferenac, direttrice dell’Ente per il turismo<br />

della Città di Cittanova.


34 Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova<br />

Vrijedna donacija novigradskih bikera ovdašnjoj ambulanti<br />

„Piratesi“ darivali EKG uređaj<br />

Una donazione di valore da parte del moto club<br />

di Cittanova all’ambulatorio<br />

I “Pirates” hanno<br />

donato il dispositivo per<br />

l’elettrocardiogramma<br />

Novigradski bikeri iz Moto kluba Pirates donirali su novigradskoj<br />

ambulanti prijenosni EKG aparat, zahvaljujući sredstvima prikupljenima<br />

na nedavnom, jubilarnom desetom „Pirates partiju“, okupljanju<br />

bikera u Kastaniji kojeg tradicionalno organizira novigradski moto<br />

klub. Kupnju aparata pomogla je i nekolicina sponzora, a svoj obol dao<br />

je i Grad Novigrad. Dragocjeni aparat Piratesi su predali dvjema ovdašnjim<br />

liječnicama opće medicine, dr. Sonji Šikanić i dr. Jasni Boroš.<br />

- Inicijativa i gesta naših „Piratesa“ ugodno nas je iznenadila,<br />

a pored 15-ak godina starog fiksnog EKG-a, odsad ćemo<br />

na raspolaganju imati i ovaj mobilni, što će biti od velike koristi<br />

pri kućnim posjetima i sličnim situacijama kada pacijenti<br />

nisu u mogućnosti doći u ambulantu, prenijela je dr. Šikanić.<br />

Piratesima je ovo treća humanitarna inicijativa u okviru njihovih Pirates<br />

partija, a s tom praksom – kako vele – nastavit će i ubuduće.<br />

Pohvalili su nam se usput i kako je nedavno skupina od desetak članova<br />

njihovog kluba po prvi puta sudjelovala u akciji dobrovoljnog<br />

darivanja krvi.<br />

I motociclisti cittanovesi del moto club Pirates hanno<br />

donato all’ambulatorio cittanovese l’apparecchio per<br />

l’elettrocardiogramma grazie ai mezzi raccolti durante il decimo<br />

Pirates party, raduno di motociclisti a Castania, organizzato<br />

tradizionalmente dal moto club di Cittanova. L’acquisto<br />

del impianto è stato reso possibile anche dagli sponsor e dalla<br />

Città di Cittanova. Il dispositivo i Pirates lo hanno consegnato<br />

alle due dottoresse di medicina generale, la dot.ssa Sonja<br />

Šikanić e dalla dott.ssa Jasna Boroš. L’iniziativa e il gesto dei<br />

nostri Pirates ci sorpreso piacevolmente e oltre al dispositivo<br />

fisso per l’EKG, ora avremmo a disposizione anche quello<br />

mobile il che sarà utilissimo durante le visite a domicilio e<br />

altre simili situazioni dove i pazienti non sono in possibilità<br />

di venire all’ambulatorio, ha indicato la dot.ssa Šikanić. Ai<br />

Pirates questa è la terza azione umanitaria nell’ambito dei<br />

loro Pirates party e continueranno con questa prassi anche in<br />

futuro. Ci hanno fatto sapere che poco tempo fa un gruppo di<br />

10 loro membri ha partecipato alla donazione di sangue.<br />

Grad subvencionira permanentnu edukaciju novigradskih poduzetnika<br />

Tečajevi jezika, informatike i drugi<br />

sadržaji za poduzetnike i obrtnike<br />

Visoka tehnička škola - studij<br />

politehnike u Puli, u sklopu<br />

svojeg programa cijeloživotnog<br />

obrazovanja, u suradnji s Udruženjem<br />

obrtnika Poreč i Gradom<br />

Novigradom, od ove godine u<br />

Poreču i Novigradu organizira<br />

stručne tečajeve stranih jezika,<br />

informatičkih znanja i tome<br />

slično, a sve s ciljem permanentne<br />

edukacije malih i srednjih poduzetnika<br />

na području Poreštine i Bujštine.<br />

Prvi od ovih tečajeva, iz ciklusa “Osvježite<br />

svoja znanja prije turističke sezone”, započeo<br />

je sredinom svibnja, u Obrtničkom<br />

domu u Poreču, a radi se o tečaju komunikacije<br />

na njemačkom jeziku. Polaznici iz<br />

novigradskih gospodarskih subjekata malog<br />

i srednjeg poduzetništva stekli su pravo<br />

na subvencioniranu cijenu tečaja, s obzirom<br />

da za njih - u okviru potpore malom i srednjem<br />

poduzetništvu - dio troškova<br />

tečaja snosi Grad Novigrad.<br />

Tako su se novigradski polaznici<br />

pridružili svojim kolegama<br />

iz Umaga, Poreča i Vrsara, s<br />

namjerom da prije glavne turističke<br />

sezone “osvježe” svoje<br />

znanje iz njemačkog jezika.<br />

Ovo je dobar primjer “umrežavanja”<br />

gradova i institucija radi<br />

pružanja aktivne potpore malom i srednjem<br />

poduzetništvu upravo u vremenima<br />

recesije, koja obrtnike te male i srednje<br />

poduzetnike vjerojatno teže pogađa od velikih<br />

gospodarskih subjekata.


Humanitarna akcija za pomoć zajednici liječenih ovisnika Cenacolo<br />

Povodom Međunarodnog<br />

dana borbe protiv droge, 26.<br />

lipnja, Obiteljsko savjetovalište<br />

u suradnji sa Savjetom<br />

mladih Grada Novigrada<br />

organiziralo je humanitarnu<br />

akciju sakupljanja<br />

sredstava za pomoć Zajednici<br />

Cenacolo u Štroligariji<br />

nedaleko Karigadora, u<br />

trajanju od 23. lipnja do 3.<br />

srpnja. Građani Novigrada<br />

donirali su svoje dobrovoljne<br />

priloge u za to<br />

predviđene kutije unutar<br />

prostora trgovačkih centara<br />

Mercator i Konzum i<br />

Gradske knjižnice. Pritom<br />

su članovi Savjeta mladih<br />

distribuirali letke primarne prevencije<br />

sa sloganom “Droga<br />

Ne hvala. Želim živjeti!” izdane<br />

od strane Savjetovališta. Od<br />

dvadesetak subjekata pozvanih<br />

da sudjeluju u akciji, odazvali<br />

su se Grad Novigrad, Luxottica<br />

d. d., Solaris d. o. o., Faisa<br />

Invest i Vision d.o.o. novčanim<br />

donacijama, te Velpro Konzum<br />

d. d. iz Poreča donacijom palete<br />

toilet papira. U okviru akcije<br />

su za članove Zajednice obitelji<br />

Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova 35<br />

Prikupili novčanu pomoć i<br />

ukazali na problem ovisnosti<br />

Beaković (restoran “Nino”) i<br />

Božić (konoba “Kolo”) donirale<br />

ručak. Ručak je odnesen u<br />

Cenacolo, a osim organizatora<br />

akcije događaju su nazočili i<br />

gradonačelnik Novigrada Anteo<br />

Milos i kapelan novigradski<br />

Jure Purkić. Od sakupljenog<br />

iznosa, ukupno 12 tisuća kuna,<br />

unajmljen je autobus kojim su<br />

članovi Zajednice otputovali<br />

na susret sa svojim obiteljima<br />

u Italiju sredinom<br />

srpnja.<br />

Obilježavanje ovog<br />

dana i pokretanje humanitarne<br />

akcije motivirani<br />

su ponovnim porastom<br />

broja ovisnika na području<br />

Buja, Umaga i Novigrada,<br />

ali i potrebom za<br />

sustavnim radom na prevenciji<br />

ovisnosti. Osim<br />

sakupljanja sredstava za<br />

pomoć Cenacolu, akcija<br />

je imala za cilj osvijestiti<br />

građane o tom problemu,<br />

uspostaviti suradnju s mladima,<br />

uključiti ih u rad Savjetovališta<br />

i potaknuti za takve i slične aktivnosti<br />

u budućnosti.<br />

Patricia Radošić-Šabalja<br />

Maštovit poklon Novigradskog proljeća gradu domaćinu<br />

20 keramičkih cvjetova za 20 godina Proljeća<br />

Ovoga ljeta u novigradskim parkovima<br />

„niknulo“ je neobično keramičko<br />

cvijeće. Riječ je o radovima<br />

keramičke radionice Novigradskog<br />

proljeća, koje je ova Škola dječjeg<br />

stvaralaštva odlučila pokloniti gradu<br />

domaćinu. Za 20 godina Novigradskog<br />

proljeća Novigrad je na poklon<br />

dobio 20 cvjetova, koji su „posađeni“<br />

diljem gradskih parkova. Svaki od<br />

šarenih cvjetova u sebi sadrži i neku<br />

lijepu, maštovitu poruku. Tragovi<br />

dječje kreativnost i mašte koji godinama<br />

krase prostore OŠ Rivarela i<br />

Talijanske osnovne škole, domaćina<br />

Novigradskog proljeća, proširili su se<br />

tako izvan granica školskih zgrada, na<br />

gradske parkove i zelene površine, dodatno<br />

ih ukrasivši i oplemenivši.<br />

Regalo creativo da parte della ‘Primavera<br />

cittanovese’ alla città che la ospita<br />

20 fiori di ceramica per i<br />

20 anni della Primavera<br />

Durante questa estate nei parchi di Cittanova<br />

sono sbocciati dei strani fiori di ceramica.<br />

Trattasi delle opere create dal laboratorio<br />

di ceramica durante la Primavera<br />

cittanovese. La scuola di creatività ha deciso<br />

di regalare i fiori alla città che la ospita.<br />

Per i 20 anni della Primavera cittanovese<br />

Cittanova ha ricevuto 20 fiori che sono stati<br />

‘piantati’ nei parchi cittadini. Ogni fiore colorato<br />

contiene anche un messaggio bello e<br />

creativo. Le tracce della creatività e dell’immaginazione<br />

dei bambini che da anni adornano<br />

le scuole elementari Rivarella e quella<br />

Italiana, padroni di casa della Primavera cittanovese,<br />

si sono così espansi oltre i confini<br />

del edificio scolastico, sui parchi e superfici<br />

verdi, arricchendole e rendendole più belle.


36 Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova<br />

TURIZAM - TURISMO<br />

Unatoč lošim prognozama, turistička sezona u Novigradu statistički i bolja od prošlogodišnje<br />

Dolasci i noćenja „u plusu“,<br />

primjetan pad potrošnje<br />

Sudeći prema statističkim<br />

podacima do sredine rujna,<br />

izgleda da je ove sezone Novigrad<br />

ipak zaobišla kriza, jer je<br />

gostiju bilo čak i nešto više od<br />

prošle godine, čime možemo<br />

biti više nego zadovoljni.<br />

Ukupno je do 14. rujna<br />

ostvareno 808.737 noćenja,<br />

što je tri posto više u odnosu<br />

na prošlu godinu, odnosno<br />

138.677 dolazaka, ili jedan posto<br />

više. I dalje ostaju najbrojniji<br />

gosti iz Slovenije, zatim<br />

Njemačke te Austrije, dok ove<br />

godine bilježimo lagani pad u<br />

dolascima Talijana za 12 posto.<br />

Najveći porast, kako se moglo i<br />

očekivati, ostvaren je u kampovima,<br />

i to za 8 posto, kao u privatnom<br />

smještaju, gdje je također<br />

zabilježen porast od osam<br />

posto. U ukupnom broju malih<br />

hotela, međutim, zabilježen je<br />

veći pad u noćenjima, s izuzetkom<br />

dva obiteljska hotela kod<br />

kojih je ostvaren izvanredan<br />

porast dolazaka i noćenja. U<br />

većim hotelima stanje noćenja<br />

smanjeno je za dva posto.<br />

Iako je možda još rano za<br />

zaključke, možemo konstatirati<br />

da je Novigrad jedan od rijetkih<br />

gradova u regiji koji ove godine<br />

bilježi skroman rast dolazaka i<br />

noćenja u odnosu na prošlu godinu.<br />

I sama činjenica da brojke<br />

ostaju na istom nivou kao<br />

i lani, veliki je uspjeh, budući<br />

da je npr. u Umagu do rujna<br />

zabilježen pad od četiri posto<br />

u noćenjima, Poreč ima pad od<br />

posto, dok je u manjem turističkom<br />

mjestu, u Funtani, koji ima<br />

slične prihvatne kapacitete kao<br />

Novigrad, zabilježen pad od<br />

jedan posto. Osim Novigrada,<br />

jedino je na području Labina i<br />

Rabca zabilježen rast noćenja<br />

od pet posto do kraja kolovoza.<br />

TURISTIČKA ZAJEDNICA GRADA <strong>NOVIGRAD</strong>A / ENTE PER IL TURISMO DELLA CITTA’ DI CITTANOVA<br />

CITY OF <strong>NOVIGRAD</strong> TOURIST BOARD / TOURISMUSVERBAND DER STADT <strong>NOVIGRAD</strong>


TURIZAM - TURISMO<br />

Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova 37<br />

Međutim, iako nam statistika i brojke idu u prilog, svjedoci<br />

smo pada potrošnje, odnosno vanpansionske potrošnje naših gostiju,<br />

jer su dobrim djelom sezone terase naših ugostiteljskih objekata<br />

bile poluprazne, osim izuzetaka, dok su ulice grada bile pune<br />

šetača. Budući da je ove godine Novigradsko kulturno ljeto bilo<br />

iznimno bogato zabavnim i kulturnim programima, u kojima se<br />

moglo pronaći za svakoga ponešto, postavlja se pitanje koliko je<br />

recesija utjecala na vanpansionsku potrošnju, ili su možda cijene<br />

usluga uvjetovale ovakvu potrošnju, budući da je grad nudio pregršt<br />

sadržaja, ali su terase i dalje ostajale poluprazne. Pitanje je to<br />

o kojemu ćemo morati dobro razmisliti, i oko kojeg će se temeljiti<br />

program manifestacija za sljedeću sezonu, budući da se već govori<br />

o još većoj krizi za nadolazeće vrijeme.<br />

Vesna Ferenac,<br />

direkotrica Ureda TZG Novigrada<br />

Promocija i<br />

putem sajmova<br />

HR<br />

a grada Novigrada<br />

mo di Cittanova<br />

ourismusverbänd Novigrad<br />

Novigrad - Cittanova<br />

2 757 075, 758 011<br />

(0)52 757 075<br />

novigrad-cittanova.hr<br />

vigrad-cittanova.hr<br />

o – Museum Lapidarium<br />

2466 Novigrad - Cittanova<br />

+385 (0) 52 726 582<br />

+385 (0) 52 726 583<br />

-museo.lapidarium@pu.t-com.hr<br />

w.muzej-lapidarium.hr<br />

lleria – Art gallery – Galerie Rigo<br />

ica 5, 52466 Novigrad - Cittanova<br />

tel: +385 52 726 582<br />

mob: +385 91 5777 607<br />

uzej-museo.lapidarium@pu.t-com.hr<br />

www.muzej-lapidarium.hr<br />

Gallerion<br />

linska 1, 52466 Novigrad - Cittanova<br />

. +385 98 254 279, tel.: +385 52 776 133<br />

e-mail: studio.gobbo@pu.t-com-hr<br />

www.kuk-marine-museum.com<br />

Crkva Sv.Pelagija i Sv.Maksima<br />

Chiesa di San Pelagio e San Massimo<br />

St.Pelagius and St.Maximus church<br />

Kirche des Hl.Pelagius und Hl.Maxim<br />

Park Novigradske biskupije, 52466 Novigrad<br />

tel. +385 99 511 6112<br />

Samostojeći zvonik pored župne crkve Sv. Pelagija i sv. Maksima izgrađen je<br />

1883. godine po uzoru na zvonik Sv. Marka u Veneciji. Na vrhu piramide<br />

zvonika nalazi se kip zaštitnika grada, sv. Pelagija, postavljen 1913. godine.<br />

Kip je izrađen od drva i presvučen brončanim limom. Tijekom ljetnih<br />

mjeseci, moguće je uspeti se na sam vrh zvonika s kojeg se pruža prekrasan<br />

pogled na dobar dio novigradske rivijere.<br />

5<br />

Suvremeno zdanje Muzeja Lapidarium, čija je izgradnja dovršena 2006.<br />

godine, udomljuje spomenike iz zbirke novigradskog lapidarija. Riječ je o<br />

kulturnom dobru od nacionalnog značenja. Zbirka obuhvaća arhitektonske<br />

elemente i elemente liturgijskog namještaja iz razdoblja od 1. do 18. stoljeća.<br />

Najvažniji dio ranosrednjovjekovna je zbirka u kojoj se ističe dobro<br />

sačuvani Mauricijev ciborij s kraja 8. st., jedan od rijetkih primjera rane<br />

karolinške umjetnosti na ovomu području. Muzej je središte kulturnih susreta,<br />

izložb i manifestacija.<br />

L’edizione moderna del Museo Lapidarium del quale la costruzione è terminata<br />

nel 2006, ospita monumenti della raccolta del lapidarium cittanovese.<br />

Trattasi di un bene culturale d’importanza nazionale. La raccolta contiene<br />

elementi architettonici e di arredo liturgico del periodo dal I al XVIII<br />

secolo. Il nucleo principale del Lapidarium è rappresentato da una serie di<br />

pezzi altomedioevali, in cui spicca ancora in buon stato di conservazione<br />

il ciborio del vescovo Maurizio risalente a la fine de l’VIII secolo, uno dei<br />

rari esempi di arte carolingia nel territorio. Il museo è centro di incontri<br />

culturali, mostr e manifestazioni.<br />

6 7 8<br />

Osim mnogobrojnih manifestacija i tiskanja promidžbenih<br />

materijala, kojima se želi privući i animirati potencijalne goste<br />

Novigrada, tu su i sajmovi i razne prezentacije na kojima se promovira<br />

naša destinacija. Tako je za ovu godinu u planu prezentacija<br />

u Rimu i Perugi na nivou klastera gdje nastupamo samostalno,<br />

te ostale prezentacije u organizaciji Hrvatske turističke zajednice<br />

i TZ Istarske županije.<br />

I<br />

Il campanile, indipendente da l’adiacente chiesa parrocchiale di San Pelagio<br />

a San Massimo, fu fatto erigere nel 1883 dal comune di Cittanova, su<br />

modelo del campanile veneziano di San Marco. Su la punta de la piramide<br />

del campanile campeggia la statua del patrono de la città, San Pelagio, ivi<br />

posta nel 1913. Si tratta di una statua lignea rivestita in lamina di bronzo.<br />

Durante i mesi estivi è possibile salire fino in cima del campanile da dove si<br />

estende una be lissima vista su gran parte de la riviera cittanovese.<br />

D<br />

Der frei stehende Glockenturm neben der Pfarrkirche der heiligen Pelagius<br />

und Maxim wurde 1883 nach dem Vorbild des Markusturms in Venedig<br />

erbaut. Auf der Pyramidenspitze des Turmes steht eine Statue des hl.<br />

Pelagius, des Schutzpatrons der Stadt. Die 1913 aufgestelte Statue besteht<br />

aus Holz, verkleidet mit Bronzeblech. In den Sommermonaten kann man<br />

an die Spitze des Glockenturmes steigen, von wo aus sich ein wunderschöner<br />

Blick über den größten Teil der Novigrader Riviera bietet.<br />

GB<br />

The freestanding bell tower next to the parish church of St. Pelagius and<br />

St. Maximilian was built in 1883 and modeled after the be l tower of St.<br />

Mark’s in Venice. On the tower’s pyramidal spire, the statue of the city’s<br />

patron saint, St. Pelagius, was placed there in 1913. The statue is made of<br />

wood and covered with a bronze metal sheet. During the summer months,<br />

visitors can climb to the top of the be l tower from which there is a beautiful<br />

view of the Novigrad’s Riviera.<br />

Im zeitgenössischen Gebäude des Lapidarium-Museums, dessen Bau<br />

2006 beendet wurde, befinden sich die Denkmäler aus der Sammlung des<br />

Novigrader Lapidariums. Es handelt sich um Kulturgüter von nationaler<br />

Bedeutung. Die Sammlung umfasst architektonische Elemente sowie<br />

liturgisches Inventar aus dem 1. bis 18. Jh. Der bedeutendste Teil ist<br />

die frühmittelalterliche Sammlung mit dem gut erhaltenen Maurizius-<br />

Ziborium vom Ende des 8. Jh., einem der seltenen Beispiele früher<br />

karolingischer Kunst in der Region. Das Museum ist das Zentrum<br />

kultureler Begegnungen, Ausstellungen und Veranstaltungen.<br />

The modern building of the Lapidarium Museum, built in 2006, gives<br />

shelter to monuments from the co lection of the Novigrad’s lapidarium. It<br />

is a cultural asset of national importance. The museum collection includes<br />

architectural elements, and elements of liturgical inventory, originating<br />

from between the 1st and the 18th century. The most significant holdings<br />

of the museum belong to the co lection from the Early Middle Ages,<br />

including the we l-preserved Mauritius ciborium from the end of the 8th<br />

century, a rare example of Early Carolingian art in the region. The museum<br />

is the centre of cultural meetings, exhibitions and events.<br />

Povijesna jezgra grada bila je u cijelosti opasana zidinama koje su i danas<br />

jedan od simbola grada. Ulaskom Venecije u posjed grada, u 13. stoljeću,<br />

zidine su sagrađene na pretpostavljenim kasnoantičkim ostacima. Obnavljane<br />

su kroz različita razdoblja. Ojačane su okruglim renesansnim kulama,<br />

dok se četverokutna kula iz ranijeg razdoblja nalazi pokraj nekadašnjih glavnih,<br />

ulaznih, gradskih vratiju. Grad Novigrad zahvaljujući svojim zidinama<br />

član je međunarodnog udruženja gradova opasanih zidinama (WTFC).<br />

HR HR HR<br />

Il nucleo storico de la città era interamente cinto da mura le quali anche<br />

oggi rimangono uno dei simboli de la città. Tali mura, edificate su vestigia<br />

tardoantiche, furono costruite a partire dal XIII secolo, quando Venezia<br />

entrò in possesso de la città e del territorio. Ritoccato in diversi periodi,<br />

il perimetro de le mura fu fortificato da torri a pianta circolare in età<br />

rinascimentale. Una torre quadrata di epoca anteriore si trova, invece,<br />

accanto a que la che un tempo era la porta principale de la città. Grazie a le<br />

mura, la Città di Cittanova è membro de l’associazione internazionale de le<br />

città con cinta muraria (WTFC).<br />

I I I<br />

Der historische Stadtkern wa rundherum von Mauern umgeben, die auch<br />

heut eines der Stadtsymbole sind. Im 13 Jh., als die Stadt an Venedig fiel,<br />

wurden sie auf den Ruinen - wie a lgemein angenommen - spätantiker<br />

Befestigungen errichtet. Die Mauern wurden mehrmals erneuert. Sie<br />

wurden mit Rundtürmen aus der Renaissance befestigt, während der ältere<br />

viereckige Turm neben dem einstigen Stadttor steht. Dank seiner Mauern<br />

ist Novigrad Mitglied der internationalen Vereinigung von Städten mit<br />

Stadtmauern (WTFC).<br />

D D D<br />

The historic core of the city once was entirely surrounded by the city walls,<br />

the course of which remains visible also today, as a symbol of the city. In<br />

the 13th century, with the fa l of the city and its environs to Venice, the<br />

wa ls wer erected on the remains of Late Antique fortifications. The wa ls<br />

were renewed repeatedly. An older square tower stands next to the former<br />

city gate, while the round towers stem from the Renaissance. Thanks to<br />

its wa ls, the city of Novigrad is a member of the international association<br />

Wa led Towns Friendship Circle (WTFC).<br />

GB GB GB<br />

Prošećete li samo povijesnom jezgrom grada očekuje vas niz zanimljivih<br />

detalja, poput sarkofaga iz starokršćanskog razdoblja u Parku Novigradske<br />

biskupije, zgrade s gotičkim prozorima iz 15. stoljeća, šterne iz 1496. godine,<br />

ili pak bifore, do nedavno skrivene iza žbuke na pročelju zgrade (na Trgu<br />

Pozzeto), koja vjerojatno potječe od jedne od srednjovjekovnih crkvi koje<br />

su se nalazile unutar novigradskih zidina. Tu je primjerice i belveder, jedina<br />

gradska lođa u Istri smještena tik pored mora, podignuta u 16. stoljeću. I<br />

još mnogo, mnogo toga…<br />

Passeggiando nel centro storico de la città vi attendono innumerevoli dettagli<br />

interessanti come il sarcofago de l’epoca paleocristiana nel parco della<br />

diocesi cittanovese, l’edificio con finestre gotiche di origine veneziana risalente<br />

al XV secolo, la cisterna del 1496 o le bifore nascoste fino a poco<br />

tempo fa sotto l’intonaco de la facciata di un edificio (in Piazza Pozzetto), le<br />

quali provengono probabilmente da una de le chiese medioevali che si trovavano<br />

a l’interno de la cinta urbica. Qui si trov anche il belvedere, unica<br />

loggia istriana sita proprio sul mare, eretta nel XVI secolo. E molto altro<br />

ancora .<br />

Wenn Sie nur einen Spaziergang durch den historischen Stadtkern machen,<br />

erwartet Sie eine Reihe interessanter Details, wie ein Sarkophag aus<br />

altchristlicher Zeit im Park der Novigrader Diözese, ein Gebäude mit gotischen<br />

Darstelungen aus dem 15. Jahrhundert, eine Zisterne aus dem<br />

Jahr 1496, oder eine bis vor kurzem unter dem Verputz der Fassade auf<br />

dem Pozzeto Platz verborgene Biphore, die vermutlich aus einer von mittelalterlichen<br />

Kirchen stammt, die sich innerhalb von Novigrader Mauern<br />

befanden. Hier ist beispielsweise das Belvedere aus dem 16. Jh., di einzige<br />

Stadtloggia in Istrien, die sich direkt am Meer befindet, und vieles mehr…<br />

If you walk through the old town centre you wi l find many interesting details,<br />

such as the sarcophagus from the Early Christianity, in the Novigrad’s<br />

diocese park, buildings with Gothic windows from the 15th century of<br />

Venetian origin, the cistern from the 1496, a late Gothic biforium (doublearched<br />

window), discovered as the plaster was removed from the front of<br />

the building (on the Square Pozzeto), and stemming presumably from one<br />

of the medieval churches that once existed within Novigrad city walls. Then<br />

there is the belvedere, the only town loggia in Istria situated by sea, built in<br />

the 16th century. And much, much more .<br />

Objavljen novi<br />

kulturno-povijesni<br />

vodič, uskoro novi<br />

image katalog<br />

Turistička zajednica je za svoje goste pripremila i novi kulturno-povijesni<br />

vodič koji sjedinjuje kulturne znamenitosti u jedan<br />

letak i daje osnovne informacije o najzanimljivijim i najznačajnijim<br />

kulturnim i povijesnim spomenicima grada. Tu je i novi imidž<br />

katalog koji uskoro izlazi iz tiska i koji će na jednom mjestu okupiti<br />

sve važnije turističke sadržaje i ponudu našega grada, a dogodine<br />

bi se tu trebala naći još dva vodiča s ponudom biciklističkih<br />

staza i gourmet ponudom za područje našeg klastera Umag-Novigrad.<br />

Sve to naravno s ciljem što kvalitetnije promocije našeg<br />

cjelovitog turističkog proizvoda.<br />

Pubblicata la nuova<br />

guida storicoculturale,<br />

in arrivo<br />

anche il nuovo<br />

prospetto immagine<br />

L’Ente per il turismo ha<br />

preparato per i propri<br />

ospiti anche la nuova<br />

guida storico-culturale<br />

la quale unisce le bellezze<br />

culturali tutte in un<br />

depliant e fornisce le informazioni<br />

principali sui<br />

monumenti storici e culturali<br />

più interessanti e importanti<br />

della città. Ci sarà<br />

anche il nuovo prospetto<br />

immagine il quale in breve<br />

uscirà dalla stampa e dove<br />

si troveranno tutti i contenuti<br />

più importanti della nostra<br />

città mentre l’anno prossimo<br />

usciranno le guide per i sentieri<br />

ciclabili e l’offerta gastronomica del cluster Umago-Cittanova.<br />

Tutto ciò ovviamente con lo scopo di presentare al<br />

meglio tutto il nostro prodotto turistico.<br />

KULTURNO-POVIJESNI VODIČ<br />

GUIDA TURISTICA STORICO-CULTURALE<br />

FÜHRER DURCH GESCHICHTE UND<br />

KULTUR DER STADT<br />

CULTURE AND HISTORY CITY GUIDE<br />

TURISTIČKA ZAJEDNICA GRADA <strong>NOVIGRAD</strong>A / ENTE PER IL TURISMO DELLA CITTA’ DI CITTANOVA<br />

CITY OF <strong>NOVIGRAD</strong> TOURIST BOARD / TOURISMUSVERBAND DER STADT <strong>NOVIGRAD</strong><br />

Verde Medite raneo.


38 Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova<br />

IZ GRADSKE KNJIŽNICE / DALLA BIBLIOTECA CIVICA<br />

Petra Dušić i Anna Beg plasirale se na državno finale Prvenstva u društvenim igrama<br />

Split nas je oduševio!<br />

Odlično, iako nisam osvojila medalju.<br />

Imala sam prilike igrati s Arianom iz Buzeta<br />

i Ivanom iz Pazina. Kao i kod Petre,<br />

dečki su super igrali i nije ih bilo lako pobijediti.<br />

Ivan Maligec je bio pobjednik i<br />

vratio se kući s medaljom.<br />

Igre su se odvijale u Gradskoj<br />

knjižnici Marka Marulića u Splitu<br />

koja je nedavno obnovljena i jedna<br />

je modernijih knjižnica u Hrvatskoj.<br />

Kako vam se sviđala knjižnica<br />

U prošlom smo vas broju obavijestili da<br />

smo nakon provedenog Prvenstva u društvenim<br />

igrama koje se u travnju provodilo<br />

u novigradskoj knjižnici dobili dvije finalistice,<br />

petašice Petru Dušić u igri Pogodi<br />

tko i Annu Beg u igri Monopoly. Ovo se<br />

prvenstvo provodilo u mnogim hrvatskim<br />

knjižnicama, a ukupno je sudjelovalo više<br />

od 1.500 djece iz cijele Hrvatske. Naše<br />

super igračice su zajedno s 34 finalista iz<br />

ostalih gradova Hrvatske, od Siska, Solina,<br />

Kaštela, Brača, Šibenika pa sve do Pazina<br />

i Buzeta, 7. srpnja otputovale u Split na<br />

veliko finale koje se provodilo u Gradskoj<br />

knjižnici Marka Marulića. U Splitu su provele<br />

četiri dana, družeći se najviše s Buzećanima<br />

i Pazinjanima, a što su tamo radile,<br />

ispričat će nam one same.<br />

Petra, odmah da ti čestitamo, ti si se<br />

kući vratila s medaljom, zar ne<br />

Da, dobila sam medalju za osvojeno<br />

drugo mjesto u igri Pogodi tko Bila sam<br />

presretna jer su mi suparnice zaista bile<br />

jake, a nije mi bilo svejedno što sam igrala<br />

sa svojim novim prijateljicama koje sam<br />

upoznala u busu za Split, Jenny iz Pazina<br />

i Mateom i Buzeta. Jenny Ujčić je na kraju<br />

postala ukupna pobjednica igre Pogodi<br />

tko.<br />

Anna, kako je protekla tvoja<br />

igra, Monopoly<br />

Petra: Knjižnica je ogromna i smještena<br />

na nekoliko katova, nalazi se u centru<br />

grada, blizu ostalih znamenitosti.<br />

Anna: Mene je oduševilo što knjižnica<br />

ima 120 kompjutera i mogućnost posudbe<br />

audio CD-ova, a dječji odjel je ogroman!<br />

Mi smo igrali na katu minus 1 (podrum) na<br />

kojem je isto bilo kompjutera te automata


Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova 39<br />

Novigradski ljetni turnir<br />

društvenih igara<br />

za slatkiše i pića. Knjižničarka<br />

Ingrid je bila jako simpatična<br />

te nas je provela po knjižnici,<br />

a odmah smo prvi dan dobili i<br />

niz poklona: majicu, brošure o<br />

Splitu, trakicu za mobitel, a na<br />

kraju i darove sponzora.<br />

Što ste radile dok<br />

niste igrale Da li ste<br />

se dosađivale<br />

Anna: Nikako! Družile smo<br />

se s ostalim sudionicima prvenstva,<br />

upoznavale smo grad,<br />

koji je predivan, otišle u kino<br />

gledati Ledeno doba 3 te smo<br />

posjetile Dioklecianovu palaču<br />

s djecom iz Buzeta i Pazina s<br />

kojima smo i došle u Split.<br />

Petra: Podrum Dioklecianove<br />

palače je nevjerojatno<br />

sačuvan. Kupale smo se na Bačvicama,<br />

poznatom splitskom<br />

gradskom kupalištu i čak igrale<br />

picigin! Voda je bila topla,<br />

a najviše mi se svidio pijesak,<br />

mekan i topao.<br />

Čuli smo da ste bile i na<br />

nekim koncertima. Recite<br />

nam nešto o tome.<br />

Anna: Da, točno, prvi dan<br />

smo navečer otišle u šetnju<br />

splitskom rivom gdje se održavao<br />

koncert britanske grupe<br />

Arctic Monkeys.<br />

Petra: U četvrtak navečer<br />

otišli smo do Bačvica gdje se<br />

održavao koncert posvećen<br />

Dinu i Borisu Dvorniku. Pred<br />

oko 20.000 gledatelja nastupili<br />

su Gibonni, Nina Badrić i još<br />

mnogo pjevača.<br />

Anna: Pjevali smo, plesali<br />

i treba li uopće reći da smo se<br />

odlično zabavili Neki od nas<br />

su na tom koncertu prepoznali<br />

Duška iz showa Hrvatska traži<br />

zvijezdu te se slikali s njime.<br />

Po svemu što ste nam<br />

do sada kazale po svim<br />

fotografijama iz Splita na<br />

kojima ste uvijek nasmijane<br />

i vesele, možemo zaključiti<br />

da se pomalo dalek put do<br />

Splita isplatio, zar ne<br />

Petra: Naravno, bilo je super,<br />

nemam riječi. Split je jako<br />

lijep grad. Opet bih otišla da<br />

mogu.<br />

Anna: I meni je bilo predivno.<br />

Jedva čekam slijedeću godinu<br />

da se opet prijavim na natjecanje<br />

u društvenim igrama.<br />

Knjižnica još jednom čestita<br />

Petri i Anni na odličnoj<br />

igri, a organizatori iz Splita te<br />

osoblje hotela u kojemu su cure<br />

bile smještene s natjecateljima<br />

iz Buzeta i Pazina izrazili su<br />

oduševljenje s djecom iz ova<br />

tri grada zbog njihove pristojnosti<br />

te poštivanja druge djece<br />

i odraslih.<br />

Knjižnica se ovom prilikom<br />

zahvaljuje Gradu Novigradu<br />

koji je financirao odlazak naših<br />

cura u Split.<br />

Društvene igre oduševljavaju naše osnovnoškolske korisnike.<br />

Shvatili smo to već u proljeće kada smo prvi put organizirali<br />

natjecanje u društvenim igrama. Zbog velikog interesa<br />

djece, u srpnju, odmah po povratku Petre Dušić i Anne Beg<br />

iz natjecanja u Splitu organizirali smo ljetni turnir društvenih<br />

igara. Ovog se puta igrao šah, Čovječe ne ljuti se, Pogodi tko<br />

i Monopoly. Čestitamo svima koji su sudjelovali, a bilo vas je<br />

preko 30, no posebno ćemo izdvojiti pobjednike: Denis Jozić<br />

(Monopoly), Alvin Carlin (šah), Mia Klarić (Čovječe ne ljuti<br />

se) te Petra Dušić (Pogodi tko). Pobjednici su na dar dobili<br />

luftiće za more u obliku morskih životinja a ostali lopte za<br />

more.<br />

Radno vrijeme knjižnice je:<br />

Ponedjeljak: 8:00 - 14:00<br />

Od utorka do petka: 10:00 - 19:00<br />

Subota: 8:00 - 14:00<br />

l’orario di lavoro della biblioteca è:<br />

Lunedì: 8:00-14:00<br />

Da martedì a venerdì: 10:00-19:00<br />

Sabato: 8:00-14:00<br />

Gradska knjižnica Novigrad-Cittanova<br />

Biblioteca civica Novigrad-Cittanova<br />

Rivarela 7, 52466 Novigrad-Cittanova<br />

e-mail: info@knjiznicanovigrad.hr<br />

Pripremile: Morena Moferdin i Dijana Lipovac


40 Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova<br />

IZ GRADSKE KNJIŽNICE / DALLA BIBLIOTECA CIVICA<br />

Umjetnik Rok<br />

Zelenko i<br />

Španjolski ciklus<br />

Grožnjanski umjetnik Rok Zelenko u atriju knjižnice<br />

izložio je svoje radove okupljene pod nazivom Španjolski<br />

ciklus. Rok Zelenko već više godina živi u Istri, a u Ljubljani<br />

je završio Akademiju za likovnu umjetnost. Radove<br />

od keramike, tempere, akrila i ulja na platnu koji su inspirirani<br />

umjetnikovim posjetama Španjolskoj posjetitelji su<br />

mogli razgledati od 17. srpnja do 14. kolovoza.<br />

Radionice o Novigradu<br />

U kolovozu smo organizirali radionice za djecu pomoću kojih<br />

smo željeli djeci na zabavan način približiti povijest našeg grada.<br />

Pošli smo fotoaparatima u otkrivanje starih zidina, grbova, ili pak<br />

ulica u koje inače rijetko zalazimo. Doznali smo koje ustanove u<br />

našem gradu čuvaju novigradsku povijest, poput Lapidarija, gdje<br />

nas je Jasmina provela kroz važne kamene pronalaske. Usporedili<br />

smo kako se nekada živilo u Novigradu, a kako se živi danas i to<br />

iz razglednica objavljenih u knjizi La citta’ felice – Sretan grad,<br />

koja donosi niz predivnih razglednica i fotografija prošlih vremena<br />

naše Cittanove.<br />

Čuli smo neke stare legende i priče o našem gradu, a na kraju<br />

smo u knjižnici svoje dojmove temperama prenijeli na morsko kamenje<br />

koje smo našli pored dige.


Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova 41<br />

NOVI NASLOVI U KNJIŽNICI / NUOVI TITOLI NELLA VOSTRA BIBLIOTECA<br />

Lidija Gajski. Lijekovi ili<br />

priča o obmani. Zagreb:<br />

Pergamena, 2009.<br />

Zagrebačka internistica<br />

anatomskom preciznošću analizira<br />

fenomene suvremene<br />

medicine. Ako ste liječnik, ova<br />

će knjiga promijeniti vašu kliničku<br />

praksu. Ako ste bolesnik,<br />

učinit će da dvaput razmislite o<br />

svakoj preporučenoj zdravstvenoj<br />

intervenciji.<br />

Fritjof Capra. Leonardova<br />

znanost. Zagreb: Planetopija,<br />

2009.<br />

Fritjof Capra u ovoj fascinantnoj<br />

intelektualnoj biografiji<br />

prikazuje Leonarda kao<br />

neopjevanog oca moderne znanosti,<br />

znanosti cjeline, pokreta<br />

i preobrazbe. Istraživši oko<br />

6000 stranica i 100 000 crteža<br />

iz Leonardovih bilježnica<br />

Capra nam predstavlja genija<br />

multidisciplinarne perspektive<br />

na znanost, koji prepoznaje<br />

temeljnu međusobnu ovisnost<br />

svih prirodnih pojava.<br />

Orhan Pamuk. Muzej nevinosti.<br />

Zagreb: Vuković<br />

& Runjić, 2009.<br />

Istanbul, godina je 1975.<br />

Tridesetogodišnji Kemal, iz<br />

imućne obitelji, uoči zaruka s<br />

djevojkom iz istog miljea, susreće<br />

daleku rođakinju Fusun.<br />

Prelijepa osamnaestogodišnja<br />

prodavačica budi u njemu vrtlog<br />

strasti zapreten u društvu<br />

u kojemu je seks izvan braka<br />

strogi tabu. Naglo zapaljena<br />

iskra zatreperit će i zgasnuti<br />

kad Fusun sazna za Kemalove<br />

zaruke. Kemal je ne može zaboraviti<br />

te ostavlja zaručnicu,<br />

ali Fusun je već pošla za drugoga.<br />

Michael Crane. La setta di<br />

Lazzaro. Piemme, 2008<br />

È l’autunno dell’Anno Domini<br />

1600 quando il giovane<br />

domenicano Tommaso Grozio<br />

si rifugia a Varanasi. E’ stato<br />

costretto ad abbandonare in<br />

gran fretta l’Italia della Controriforma,<br />

segnato dal marchio<br />

dell’eresia, per sfuggire agli<br />

scherani della Santa Inquisizione.<br />

Nella città sacra indiana,<br />

l’eretico viene raggiunto da un<br />

emissario dell’imperatore della<br />

Cina, da anni alla ricerca di alcuni<br />

manoscritti di Marco Polo<br />

che il veneziano non aveva voluto<br />

divulgare: sono le pagine<br />

proibite del Milione.<br />

Ferguson, Niall. Uspon<br />

novca: financijska povijest<br />

svijeta. Zagreb: Naklada<br />

Ljevak, 2009.<br />

NAJTRAŽENIJE KNJIGE OVOGA LJETA:<br />

Vrsni povjesničar Niall Ferguson<br />

slijedi trag novca i donosi<br />

nam priču u pozadini razvoja<br />

novca i financijskih sustava,<br />

od samog nastanka u drevnoj<br />

Mezopotamiji, do najnovijih<br />

poremećaja i kriza na, kako<br />

ga on naziva, Planetu novca.<br />

Pokazuje da je novac zapravo<br />

temelj čovjekova napretka.<br />

Štoviše, otkriva i financijsku<br />

povijest kao ključnu sporednu<br />

priču cjelokupne povijesti. Autor<br />

također propituje i ishodišta<br />

aktualne krize izazvane prekomjernim<br />

odobravanjem drugorazrednih<br />

hipotekarnih kredita.<br />

Andrew Fuller. Zahtjevno<br />

dijete: Kako prevladati<br />

sukobe i pomoći djetetu<br />

da ostvari svoje potencijale.<br />

Zagreb: Naklada Kosinj,<br />

2008.<br />

Knjiga Zahtjevno dijete<br />

daje uvid u ponašanje zahtjevne<br />

djece i donosi praktične<br />

strategije kojima im možemo<br />

pomoći da razviju nove obrasce<br />

ponašanja, a istodobno sačuvaju<br />

svoj osobni identitet. Omogućuje<br />

nam da im pomognemo<br />

i pružimo bolji odgoj i izobrazbu<br />

u tako važnom razdoblju njihova<br />

života.<br />

Tkanje života / Mirjana Krizmanić<br />

Sumrak; Mladi mjesec; Pomrčina; Praskozorje / Stephanie Meyer<br />

Gonič zmajeva / Khaled Hosseini<br />

Carica orhideja; Posljednja carica / Anchee Min<br />

Bijela masajka; Povratak u Barsaloi / Corinne Hofmann<br />

Sjena vjetra; Anđeova igra / Carlos Ruiz Zafon<br />

Kradljivica knjiga / Steven Zusak<br />

Žena kojoj sam čitao / Bernard Schlink<br />

Sjaj tišine / Indu Sundaresan<br />

Kobno ljeto; Čitačica misli; Mjesečarka / R.L. Stine<br />

Pripremile: Morena Moferdin i Dijana Lipovac


42 Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova<br />

VIJESTI IZ „TIČIĆA“<br />

„Tičići“ proslavili Dane vrtića<br />

Novigradski vrtić „Tičići“<br />

od 1. do 10. lipnja obilježio<br />

je Dane vrtića. Uvertira u ovu<br />

proslavu bio je nastup dječjeg<br />

vrtićkog zbora na rođendanskoj<br />

proslavi novigradskog trgovačkog<br />

centra Mercator, 3. svibnja.<br />

Pozivom da uveličaju rođendan<br />

novigradskog Mercatora Tičići<br />

su bili izuzetno počašćeni, a<br />

svojim su odličnim nastupom<br />

opravdali poziv. Uslijedio je<br />

potom višednevni program<br />

Dana vrtića, pa je tako prvog<br />

dana lipnja otvorena izložba<br />

dječjih radova na temu „Igrajmo<br />

se…“ u višenamjenskom<br />

prostoru Vrtića. Dan kasnije<br />

upriličeno je druženje i igra sa<br />

susjednim vrtićom iz Karigadora.<br />

Druženje je organizirano<br />

u dvorištu Vrtića uz sportske<br />

igre, kao i uz karaoke i ples.<br />

U popodnevnim satima održan<br />

je ogledni sat engleskog jezika<br />

djece koja su tijekom godine<br />

polazila kraći program stranog


VIJESTI IZ „TIČIĆA“<br />

Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova 43<br />

Izlet na Dan planete Zemlje<br />

Povodom Dana planete Zemlje i obilježavanja proljetne svečanosti koncem travnja<br />

organiziran je poludnevni izlet u mjesto Fabci, na uzgajalište autohtonog istarskog goveda,<br />

boškarina. Djeci su predstavljeni istarski volovi, krave i njihova mladunčad, te<br />

magarci. Domaćini su za doček pripremili fritule, na veliku radost djece.<br />

Uspješni na Dječjoj olimpijadi<br />

jezika, uz vođenje „teacherice“ Dijane Lipovac.<br />

Održana je i radionica za roditelje na<br />

temu „Izazovi roditeljstva“ organizirana<br />

od strane psihologinje Arijane Doz, kao i<br />

ogledni sat engleskog jezika za drugu grupu<br />

djece polaznika kraćeg programa stranog<br />

jezika. Bio je tu i malonogometni susret novigradskog<br />

vrtića „Tičići“ i „Tići“ iz Vrsara.<br />

Uz nogomet ponuđene su i druge sportske<br />

igre, a upriličeno je i čašćenje velikom rođendanskom<br />

tortom. U večernjim satima u<br />

kino dvorani održana je završna priredba<br />

pod nazivom „Igrajmo se…“. Priredbu je<br />

vodila Dijana Lipovac, a maštovitu scenu<br />

izradio je roditelj Krsten Šućur. Ovim im se<br />

putem od srca zahvaljujemo, s nadom da je<br />

ovo tek početak uspješne suradnje.<br />

Iz programa izdvajamo još malu školu<br />

prometa, kada su biciklima i romobilima<br />

djeca na poligonu ispred ambulante, a<br />

uz pomoć dvaju kontakt policajaca, učila i<br />

svladavala osnove i pravila kretanja u prometu.<br />

Svi sudionici dobili su prigodnu diplomu.<br />

Bio je tu i oproštaj od djece koja na<br />

jesen kreću u školu uz podjelu diploma, kao<br />

i posjet s malom priredbom u Domu umirovljenika<br />

Sredinom svibnja u Umagu je održana Dječja olimpijada. Natjecalo se u raznim<br />

disciplinama - trčanju na 50 metara (dječaci i djevojčice), štafeti (dječaci i djevojčice),<br />

skoku u dalj (dječaci i djevojčice), bacanju loptice (dječaci i djevojčice) i malom nogometu.<br />

U sportu je naravno važno sudjelovati, no nije zgorega nešto i osvojiti… Tičići su<br />

tako na Olimpijadi u Umagu zaslužili četiri medalje: Mateo Krevatin osvojio je zlatnu<br />

u trčanju na 50 metara za dječake, Iva Radizlović također je dotrčala do zlata na 50<br />

metara za djevojčice, Emanuel Pištan osvojio je brončanu medalju u štafeti, a broncu su<br />

osvojili i mali nogometaši - Aleksandar Basara, Benjamin Knežević, Dominik Krulčić,<br />

Tomas Tarandek, Dino Vadnov, Ivan Babić, Lukas Benda, Danijel Ćosić, Niko Prodan<br />

i Laren Hačić.<br />

Obilježili Dan obitelji<br />

Dan obitelji ove je godine sredinom svibnja obilježen raznim druženjima unutar odgojnih<br />

skupina. Roditeljima su bila ponuđena druženja u dvorištu vrtića, u novigradskoj<br />

Pineti i izlet na seosko imanje u Ženodragi.


44 Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova<br />

Gita di fine anno scolastico<br />

La ricerca del legame tra la<br />

terra, il mare e il celo, racchiusi<br />

in questa nostra bellissima<br />

porzione di Pianeta che porta<br />

il nome di Istria, ha suggerito<br />

alle maestre Viviana e Denise<br />

dei Cappellini rossi della<br />

scuola materna italiana di Cittanova<br />

(sezione della Scuola<br />

elementare italiana) l’ideazione<br />

e l’organizzazione della riuscitissima<br />

gita di fine anno scolastico.<br />

Venerdì scorso questi frugoletti<br />

con appena compiuti i tre<br />

anni d’età, son partiti di buon<br />

grado e di prima mattina alla<br />

ricerca di nuove esperienze.<br />

Nella loro visita a Rovigno<br />

i bambini hanno vissuto<br />

l’incontro con i volumi e le<br />

altezze del complesso basilicale<br />

di St. Eufemia e del suo<br />

campanile i colori e la struttura<br />

dell’intero nucleo storico immerso<br />

nel mare. E subito dopo<br />

hanno avuto la possibilità di<br />

bini di richiamare alla memoria<br />

questi confronti e altri vissuti.<br />

Solo all’acquario di Pola, tappa<br />

ormai obbligatoria dei loro viaggi,<br />

i bambini hanno concluso<br />

questa ricerca virtuale dello<br />

spazio che li circonda mentre<br />

l’incontro con le creature mari-<br />

enti (le docenti della scuola e i<br />

biologi dell’acquario), base per<br />

una collaborazione ancor più<br />

stretta e professionale a vantaggio<br />

dei piccolini e del nostro<br />

mare.<br />

Alla fine tutti a cena alla<br />

grotta di Baredine per ricordare<br />

condivisa con gli amici e le maestre.<br />

Una delle innumerevoli<br />

pratiche che li rende più chiacchieroni<br />

e attivi e regala loro<br />

mille idee da gestire e reinventare,<br />

solo pero’ dopo una lunga<br />

e corroborante dormita perché<br />

comunque le loro maestre li<br />

gestire allegramente lo spazio<br />

libero della campagna istriana<br />

per fermarsi a contemplare<br />

estasiati i misteri del sottosuolo<br />

carsico racchiuso in „piccoli<br />

scrigni particolari chiamati<br />

grotte“. ; altri spazi, altri mondi<br />

e altri volumi d’ombra e di<br />

brevi luci. La visita alla grotta<br />

di Festini ha permesso ai bam-<br />

ne ha reso il racconto e il confronto<br />

molto più interessante e<br />

piacevole in special modo per i<br />

più piccini.<br />

Il laboratorio di biologia<br />

marina, al quale hanno partecipato,<br />

sarà poi lo spunto per il<br />

lavoro futuro del gruppo essendo<br />

questa una delle forme iniziali<br />

di collaborazione tra i due<br />

in mezzo ai trattori l’attività legata<br />

al periodo estivo dei nostri<br />

nonni contadini che gestivano<br />

lo spazio-campagna in un modo<br />

molto diverso da quello che si<br />

riesce a riconoscere oggidì.<br />

Sicuramente i bambini non<br />

descriverebbero la loro gita in<br />

questi termini perché per loro<br />

è stata un’esperienza piacevole<br />

hanno riaccompagnati a casa<br />

appena a tarda serata.<br />

Le maestre puntualizzano<br />

che questa straordinaria giornata<br />

è stata resa possibile grazie<br />

all’intervento dei genitori,<br />

all’aiuto offerto dalla locale<br />

Comunità degli italiani e dai<br />

gestori della grotta di Baredine,<br />

i signori Legović Daja e Silvio.


OŠ Rivarela Novigrad<br />

Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova 45<br />

U školske klupe po prvi puta sjelo 50-ak novigradskih prvašića<br />

Dobrodošli prvaši!<br />

1. a razred:<br />

Rebecca Anić, Ivan Babić, Lucas<br />

Benda, Nensi Flego, Karlo Jelčić, Vanessa<br />

Kanjer, Marin Klarić, Sara Klarić,<br />

Thomas Krebel, Matteo Krevatin,<br />

Matteo Kurtić, Enea Makin, Jan Milić,<br />

Rocco Milić, Emanuel Pištan, Iva Radizlović,<br />

Maja Sain, Anteo Šain, Alek<br />

Štokovac, Leona Šućur, Marta Turina<br />

Romić, Petra Zovko, razrednica Aleksandra<br />

Krt.<br />

1. b razred:<br />

Leon Bilić, Raian Jurišević, Ružica<br />

Vuković, Tomas Tarandek, Lana<br />

Tarandek, Ana Vukšić, Dino Vadnov,<br />

Carlo Davanzo, Uroš Pajić, Martina<br />

Babić, Andrea Babić, Anamarija Jugovac,<br />

Tea Blažević, Martina Cener,<br />

Danijel Ćosić, Laren Hačić, Alena<br />

Kešetović, Dominik Krulčić, Marijan<br />

Matković, Antonio Ostović, Pjeter Šalja,<br />

Jakov Merklin Blašković, razrednica<br />

Sabrina Simonović.<br />

TOŠ Novigrad / SEI Cittanova<br />

1a classe<br />

Jovana Podunavac, Enia Jurišević,<br />

Lorena Vorfi, Kevin Kadenaro


46 Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova<br />

Lapidarium ugostio izložbu erotske tematike<br />

MUZEJ - MUSEO LAPIDARIUM<br />

Lijepi Eros<br />

pobudio pažnju publike i medija<br />

Arhiva Muzeja<br />

Arhiva Muzeja<br />

Muzej – Museo Lapidarium<br />

od 28. srpnja do 27. kolovoza<br />

ugostio je vrhunsku tematsku<br />

izložbu pod nazivom Eros<br />

Kalos (Lijepi Eros). Riječ je<br />

o sagledavanju erotske tematike<br />

u grafici i fotografiji kroz<br />

koju je likovni kritičar i kurator<br />

projekta, Brane Kovič, sučelio<br />

različite autorske pristupe ikonografiji<br />

erotizma u najširem<br />

smislu riječi - od eksplicitnih,<br />

implicitnih i simboličkih vizura,<br />

u vremenskom rasponu od<br />

secesije do sadašnjosti, kroz<br />

posljednjih stotinjak godina.<br />

U izbor su uključena mnoga<br />

znana i nezaobilazna imena iz<br />

područja moderne i suvremene<br />

likovne i fotografske produkcije,<br />

počevši od austrijskog<br />

secesioniste Egona Schielea,<br />

za kojim slijede grafički listovi<br />

čiji su autori Pablo Picasso,<br />

André Masson, Leonor Fini,<br />

Shu Takahashi, Miroslav Šutej,<br />

Andi Warhol i Tom Wesselmann<br />

te mladi autori poput Sevde<br />

Chkoutove i Frédérica Légilsea<br />

koji su na izložbi bili predstavljeni<br />

originalnim crtežima.<br />

Fotografije na izložbi zastupljene<br />

su također kroz vrhunska<br />

imena – tu su avangardni<br />

eksperimentator Man Ray,<br />

kontroverzni japanski majstor<br />

Nobuyoshi Araki, veliki Helmut<br />

Newton, Ralph Gibson,<br />

Jeanloup Sieff te kultna američka<br />

autorica Nan Goldin i Sam<br />

Taylor Wood, jedna od protagonistkinja<br />

suvremene britanske<br />

umjetničke scene.<br />

Izložba je kroz mjesec dana<br />

svog trajanja pobudila veliki<br />

interes publike – domaće i internacionalne,<br />

čemu se pridružuje<br />

i veliki interes medija, a<br />

ujedno predstavlja najposjećeniju<br />

izložbu u organizaciji<br />

Muzeja od njegova osnutka. Za<br />

realizaciju izložbe posebne zahvale<br />

idu Gradu Novigradu na<br />

pruženoj podršci te Turističkoj<br />

zajednici Grada Novigrada, poručuju<br />

iz Muzeja.


MUZEJ - MUSEO LAPIDARIUM<br />

Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova 47<br />

Damir Hoyka u novigradskom Lapidariumu predstavio se<br />

izložbom digitalno manipuliranih fotografija<br />

Što se zbiva<br />

„s one strane ekrana“…<br />

U Muzeju Lapidarium otvorena<br />

je u lipnju izložba Damira<br />

Hoyke, poznatog fotografa,<br />

odnedavno dobitnika prestižne<br />

nagrade Tošo Dabac. Riječ<br />

je o seriji digitalno manipuliranih<br />

fotografija pod nazivom<br />

Virtuoni koja je nastajala kroz<br />

posljednje dvije godine, paralelno<br />

s Hoykinim znanstvenofantastičnim<br />

romanom Xavia, a<br />

dotiče se autorova promišljanja<br />

o različitim aspektima budućnosti.<br />

Zanimljiva poveznica serije<br />

fotografija i samog romana<br />

je i činjenica da upravo akteri<br />

romana raspravljaju o 3D varijanti<br />

fotografije, „Virtuoni 01“<br />

iz istoimenog ciklusa. Serija<br />

inače sadrži 80 radova, a u novigradskom<br />

muzeju premijerno<br />

je izloženo njih 20-ak, dok je<br />

dio radova do sada izložen tek<br />

u zagrebačkom Fotoklubu.<br />

- Virtuoni su zapravo manipulirane<br />

fotografije, u kojima<br />

ne možemo prepoznati realitete,<br />

ali možemo izdvojiti karakter<br />

likovnosti koji fotografija<br />

ima – to su oblici, boje, kontrasti...<br />

Zanimljivo je što je Damir<br />

u njima uspio prenijeti neke<br />

ljudske osobine, tako neki „virtuoni“<br />

izgledaju pomalo zločesti,<br />

neki su pitomiji…, prenijela<br />

je na otvaranju izložbe Ketrin<br />

Milićević Mijošek, ravnateljica<br />

Lapidariuma.<br />

- Kad čovjek pusti mašti<br />

na volju onda svašta može i<br />

očekivati, puno više no što je<br />

u datom trenutku možda realno<br />

moguće. No, mislim da<br />

nismo daleko od toga kada će<br />

se ovakvi nekakvi „organizmi“<br />

početi sami stvarati na našim<br />

virtualnim ekranima. Pa neka<br />

nam ova serije bude neka vrsta<br />

pripreme za ono što nas jednoga<br />

dana možda očekuje “s one<br />

strane ekrana“, zaključio je autor<br />

Virtuona.<br />

Dodajmo kako se izložba<br />

mogla pogledati do 19. srpnja,<br />

te kako je tijekom njezina<br />

trajanja, 10. srpnja, također u<br />

prostoru Lapidariuma, održano<br />

i predstavljanje Hoykina SF romana<br />

„Xavia“, na kojem je uz<br />

samog autora knjigu predstavio<br />

i Davor Šišović, među ostalim<br />

vrsni poznavatelj SF književnosti.


48 Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova<br />

MUZEJ - MUSEO LAPIDARIUM<br />

Pri kraju je još jedna bogata izlagačka sezona Galerije Rigo<br />

Galerijski prostor za različita generacijska,<br />

stilska i medijska opredjeljenja<br />

Ovogodišnja izlagačka sezona<br />

u Galeriji Rigo otvorena<br />

je slikarskom izložbom mlade<br />

pulske autorice Ive Gašparić<br />

Žiković, da bi potom tijekom<br />

ljetnih mjeseci bio predstavljen<br />

niz domaćih i internacionalnih<br />

autora, različitih generacija,<br />

stilskih i medijskih opredjeljenja.<br />

Od 5. do 30. lipnja Šibenski<br />

umjetnik Tomislav Čeranić<br />

predstavio se Discordiom. Kroz<br />

objedinjena dva ciklusa uz iznimne<br />

crtačke sposobnosti autor<br />

otkriva korijene vlastite umjetničke<br />

produkcije. U tematskom<br />

i gradbenom smislu crpi poveznice<br />

s bogatom umjetničkom<br />

baštinom 20 stoljeća – posebice<br />

avangardom i modernizmom.<br />

Tijekom srpnja u Rigu se<br />

izložbom Nove serije predstavila<br />

Lara Badurina, autorica<br />

čiji se rad kreće od područja<br />

grafičkog dizajna do scenografije,<br />

oblikovanja svjetlom, ali i<br />

aktivnog pedagoškog rada. U<br />

Novim serijama objedinila je<br />

grafičke i kiparske uratke koje<br />

dovodi u nove kontekste među<br />

kojima se nameću i suodnosi<br />

masovne proizvodnje - potrošačkog<br />

društva, utjecaji medija,<br />

ali i mehanizmi percepcije,<br />

shvaćanja te kreiranja i svrhe<br />

umjetničkog djela. Kao svojevrsni<br />

work in progress započet<br />

2006. godine, Nove serije predstavljaju<br />

nastavak autoričinog<br />

ispitivanja i širenja vlastitog<br />

»radnog procesa« pri kojem se<br />

paralelno služi već postojećim<br />

predmetima ulazeći potom u<br />

domenu »rekreiranja originala«<br />

i stvaranja novih značenja.<br />

Izložbu je otvorila teoretičarka<br />

suvremene umjetnosti, Ida Hiršenfelder.<br />

Uslijedila je potom<br />

do pred kraj kolovoza izložba<br />

Maure Montanari Rovatti Sve<br />

boje Novigrada / Tutti i colori<br />

di Cittanova, da bi posljednjeg<br />

dana kolovoza bila postavljena<br />

hologramska instalacija Gorana<br />

Tomčića Shimmering Heart,<br />

Gold / Trepereće srce, zlato.<br />

Ta je izložba postavljena pod<br />

okriljem ovogodišnjeg Media<br />

– scapea, a u Rigu se mogla<br />

pogledati do 20. rujna. Goran<br />

Tomčić Spličanin je rođen<br />

Arhiva Muzeja<br />

1964. godine koji u Sjedinjenim<br />

Američkim Državama živi<br />

od 1991. godine, tijekom 2009.<br />

vraća se u Europu i odabire Berlin<br />

za svoju daljnju destinaciju.<br />

U Galeriji Rigo predstavio se<br />

Treperećim srcem, blještavom<br />

hologramskom instalacijom<br />

koja sažima autorova razmišljanja<br />

o umjetnosti. Deseci tisuća<br />

sićušnih svjetlucavih srca<br />

koji tvore meki „tepih“ na podu<br />

Galerije uz stotinjak kilograma<br />

holograma, pažljivo apliciranih<br />

na zidovima, privlače poglede<br />

prolaznika – od najmlađih do<br />

najstarijih. Industrijski materijal<br />

masovne proizvodnje koji<br />

sam po sebi ne sadrži umjetničku<br />

kvalitetu, poslužio je autoru<br />

da stvori fascinantnu igru svijetla,<br />

refleksija, emocija i asocijacija.<br />

Ovogodišnja izlagačka sezona<br />

Galerije Rigo završit će<br />

izložbom Gorana Škofića –<br />

autora mlađe generacije, čiji<br />

rad obuhvaća područja video<br />

umjetnosti, eksperimentalnog<br />

filma, fotografije, muzičkih<br />

spotova i dizajna. Studirao je<br />

vizualne komunikacije i elektronske<br />

medije na Umjetničkoj<br />

akademiji u Splitu (UMAS)<br />

gdje je diplomirao video umjetnost<br />

2006. godine. Od 2002.<br />

godine radi na različitim projektima<br />

kao što su galerijske<br />

videoinstalacije, videa za kazališne<br />

predstave, TV- spotove,<br />

špice za filmske festivale i dr.<br />

Prikazivao je i izlagao svoje<br />

radove na brojnim izložbama i<br />

festivalima u Hrvatskoj i inozemstvu,<br />

a dobitnik je i ovogodišnje<br />

Nagrade Radoslav Putar.<br />

Živi na relaciji Poreč /Zagreb.


MUZEJ - MUSEO LAPIDARIUM<br />

Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova 49<br />

La galleria Rigo ha ospitato la mostra «Tutti i colori di Cittanova» di Maura Rovatti<br />

Il fascino di Cittanova come<br />

ispirazione per la mostra<br />

Il fascino di Cittanova - con le sue bellezze<br />

paesaggistiche e architettoniche, con<br />

la sua gente aperta, con la sua atmosfera<br />

di piccola cittadina di mare, ha inspirato la<br />

mostra di Maura Rovatti, pittrice italiana,<br />

dedicata proprio alla nostra cittadina. La<br />

mostra porta il titolo „Tutti i colori di Cittanova<br />

/ Sve boje Novigrada“.<br />

La Rovatti, originaria di Reggio Emilia,<br />

si e’ innamorata di Cittanova – dice lei –<br />

trent’anni fa, quando è venuta per la prima<br />

volta in vacanza. Da quella volta trascorre<br />

regolarmente da noi le sue vacanze estive,<br />

mentre oggi approfitta di qualsiasi occasione<br />

per venire quanto più spesso.<br />

I suoi lavori ricchi di coloristica e simbologia,<br />

ma anche di chiara materializzazione,<br />

come la pianta dettagliata e iperdimensionata<br />

della città, dimostrano quanto<br />

l’autrice e’ affascinata da Cittanova, cosa<br />

che lei non nasconde in nessun momento.<br />

- Nell’arte figurativa di Maura Rovatti<br />

troviamo alcune componenti, innanzitutto<br />

la tendenza al colorito. I suoi lavori trasudano<br />

di ottimismo e di fascino, o addirittura<br />

ossessione per Cittanova, ha commentato<br />

all’inaugurazione della mostra Ketrin<br />

Milićević Mijošek, direttrice del Museo<br />

Lapidarium nel cui ambito opera la Galleria<br />

Rigo.<br />

Lo spazio espositivo è dominato dalla<br />

pianta iperdimensionata della città, particolarmente<br />

spiccante di colorito, con una<br />

paletta di colori molto vasta, divisa in 32<br />

quadrati uguali, ognuno lungo e largo mezzo<br />

metro. Abbiamo chiesto all’autrice se<br />

si tratta di un murales o di un’installazione<br />

e lei ci ha risposto che lei la definirebbe un<br />

puzzle, composto da più unità autonome,<br />

nel senso che ogni quadro può raccontare<br />

una storia a se, mentre rispetto agli altri, si<br />

allarga con nuovi significati...


50 Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova<br />

Održan 4. skup multimedijskih umjetnika<br />

Beskrajne umjetničke igre<br />

u okviru Media Scape-a<br />

umjetnosti Rijeka. Počasni gost<br />

ovogodišnjeg Medi Scapea<br />

bila je Seadeta Midžić (X-OP).<br />

Media Scape Novi(media)grad<br />

/ Citta(media)nova dio je naime<br />

međunarodnog projekta X-OP:<br />

eXchange of art Operators and<br />

Producers. Projekt je sufinanciran<br />

od European Commission,<br />

DG Education and Culture,<br />

Culture Programme, a realizira<br />

se uz potporu Ministarstva kulture<br />

RH, Upravnog odjela za<br />

kulturu IŽ, te Grada Novigrada<br />

– Cittanova.<br />

Arhiva Muzeja<br />

Arhiva Muzeja<br />

Međunarodni skup multimedijskih<br />

umjetnika pod<br />

nazivom Media Scape 2009;<br />

novi(media)grad - citta(media)<br />

nova- “per(mutations)” Simpozij<br />

IV, održao se u Novigradu,<br />

četvrtu godinu za redom, od<br />

31. kolovoza do 3. rujna. Tema<br />

ovogodišnjeg izdanja Media<br />

Scapea glasila je „Beskrajne<br />

igre“. Tijekom trajanja manifestacije<br />

održan je niz programa.<br />

Pored simpozija bile su tu i<br />

izložbe, panel rasprave, predavanja,<br />

prezentacije, audio-vizualni<br />

performans, koncert, izlet<br />

Istrom i drugi sadržaji.<br />

Media-Scape je međunarodna<br />

manifestacija vizualnih<br />

umjetnosti koja istražuje,<br />

analizira, sintetizira postojeće<br />

odnose medijskih tehnologija<br />

i umjetnosti u kontekstu europskog<br />

i svijetskog razvoja te potiče<br />

i gradi vizualne umjetnosti<br />

kroz temeljne procese kako informiranja<br />

tako socijalne i kulturne<br />

razmjene. Na ovogodišnjem<br />

Media Scapeu sudjelovali<br />

su slijedeći umjetnici: Susanne<br />

Altmann (D), Cameron Bobro<br />

(SLO), Đanino Božić (HR),<br />

Luka Brajović (HR/E), Tanja<br />

Dabo (HR), Heiko Daxl (D),<br />

Peter Tomaž Dobrila (SLO),<br />

Ingeborg Fülepp (HR/D), Kalle<br />

Hamm (F), Ida Hiršenfelder<br />

(SLO), Janez Janša (SLO), Susanne<br />

Kienbaum (D), Dalibor<br />

Martinis (HR), Ivica Šeremet<br />

(HR), Ksenija Orelj (HR), Nika<br />

Radić (HR/D), Goran Tomčić<br />

(HR/USA), Branka Uzur (AU/<br />

HR). U timu organizatora i<br />

kustosa bili su Đanino Božić<br />

(HR), Ingeborg Fülepp / Heiko<br />

Daxl, Mediainmotion Berlin,<br />

Nikša Gligo, Sveučilište u<br />

Zagrebu, Glazbena akademija<br />

(HR); Ketrin Milićević Mijošek,<br />

Muzej - Museo Lapidarium<br />

i Galerija Rigo, Novigrad<br />

– Cittanova (HR); Jerica Ziherl,<br />

Muzej moderne i suvremene


Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova 51<br />

Koncert Stefana Milenkovicha<br />

Ljetna glazbena<br />

poslastica virtuoza<br />

violine<br />

Sredinom srpnja u parku novigradskog Muzeja Lapidarium priređen<br />

je koncert svjetski poznatog glazbenog virtuoza na violini Stefana<br />

Milenkovicha. Nekadašnji „vunderkind“ s prostora bivše Jugoslavije,<br />

u parku Lapidariuma nastupio je u pratnji Srebrenke Poljak na klaviru.<br />

Uistinu brojnoj publici koja je na koncert ovog virtuoza violine došla<br />

iz mnogih okolnih gradova, Milenkovich se predstavio dopadljivim,<br />

„laganim“ ljetnim programom odnosno glazbenim odabirom, od Paganinija<br />

i Čajkovskog, do Ravela i de Sarasatea. Zahvaljujući organizatoru<br />

i pokrovitelju koncerta, Gradu Novigradu, ova nesvakidašnja ljetna<br />

glazbena poslastica za publiku je bila besplatna.<br />

Odjeci radionice animiranog filma održane u Lapidariumu<br />

Anita i Petra zahvaljujući<br />

crtićima putovale u Čakovec<br />

U novigradskom Muzeju<br />

Lapidarium održana je polovicom<br />

svibnja petodnevna radionica<br />

animiranog filma. Na njoj<br />

je pod vodstvom Ede Lukmana,<br />

voditelja škole animiranog<br />

filma u Čakovcu, sudjelovala<br />

skupina učenika Osnovne škole<br />

Rivarela, te stekla neka od<br />

elementarnih znanja animacije.<br />

Voditelj radionice potom je<br />

odabrao dvije polaznice koje su<br />

dobile mogućnost sudjelovati na<br />

Internacionalnoj radionici animiranog<br />

filma koja se održala u<br />

Čakovcu, od 21. do 28. lipnja.<br />

Petra Ribarić i Anita Šušnja<br />

Ta je čast i zadovoljstvo pripala<br />

Aniti Šušnja i Petri Ribarić,<br />

sada učenicama petog razreda<br />

OŠ Rivarela.<br />

Anita i Petra suglasne su<br />

kako je to za njih bilo jedno<br />

prekrasno iskustvo, koje<br />

bi rado ponovile i dogodine.<br />

„To ne ovisi o nama, već o<br />

organizatorima koji odlučuju<br />

da li će i koga pozvati, no mi<br />

se iskreno nadamo da će nam<br />

poziv uputiti i iduće godine“,<br />

prenijele su nam ove dvije<br />

„novopečene“ zaljubljenice u<br />

animirani film.


52 Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova<br />

MANIFESTACIJE - EVENTI<br />

Novigrad druge subote u kolovozu ugostio središnju Smotru folklora Istre<br />

Praznik tradicijske glazbe<br />

D. Š.<br />

Druge subote u kolovozu,<br />

točnije 8. kolovoza, Novigrad<br />

je ugostio središnju smotru<br />

narodne glazbe i plesa Istre,<br />

manifestaciju koja broji čak<br />

44. godine tradicije, a okupi<br />

D. Š.<br />

jednom godišnje najizvornije<br />

plesače, svirače i pjevače, izvođače<br />

istarskog folklora iz svih<br />

dijelova Poluotoka. Smotra se<br />

svake godine održava u drugom<br />

gradu odnosno mjestu u<br />

Istri, a cikličkim slijedom red<br />

je ove godine došao na Bujštinu<br />

odnosno Novigrad.<br />

Novigradski veliki trg ugostio<br />

je tako u večernjim satima<br />

atraktivan folklorni program od<br />

gotovo tri sata, tijekom kojega<br />

su na upečatljivoj pozornici<br />

podno gradskog zvonika nastupili<br />

najizvorniji istarski svirci,<br />

plesarini i kantaduri, njih oko<br />

250!<br />

Prodefilirali su pred brojnom<br />

publikom te večeri gotovo<br />

svi pjevni izričaji Istre, od ćićkog<br />

rozganja do kanta na tanko<br />

i debelo, plesovi od baluna ili<br />

balona do stare poljke, a mogao<br />

se vidjeti i čuti i velik broj tradicijskih<br />

instrumenata – od roženica,<br />

preko miha, do vidalica<br />

ili cindre. Treba reći kako su<br />

središnjoj Smotri prethodile četiri<br />

lokalne, u pojedinim dijelovima<br />

Istre, na kojima je ukupno<br />

nastupilo više od 500 izvođača,<br />

među kojima je žiri izabrao najizvornije<br />

koji će nastupiti u Novigradu,<br />

na centralnoj Smotri.<br />

Program su poslovično sadržajno<br />

i upućeno vodili Mirjana<br />

Pavletić i Vlado Pernić, uobičajen<br />

par na ovakvim priredbama.<br />

Program je započeo defileom<br />

sudionika Smotre gradskim<br />

ulicama, te kratkim nastupima<br />

nekoliko plesnih grupa na par<br />

gradskih lokacija, kako bi dodatno<br />

animirali i zainteresirali<br />

turiste. Glavni program na Velikom<br />

trgu započeo je potom<br />

dizanjem zastave Smotre, koju


MANIFESTACIJE - EVENTI<br />

Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova 53<br />

i plesa na Velikom trgu<br />

Stalni organizator ove priredbe<br />

koja predstavlja zanimljiv,<br />

gotovo trosatni program<br />

folklorne glazbe i plesa, ali i<br />

hvalevrijednu aktivnost očuvanja<br />

nematerijalne tradicijske<br />

novigradska Turistička zajednica.<br />

Pokrovitelji Smotre tradicionalno<br />

su Ministarstvo kulture<br />

RH i Istarska županija, a kao<br />

domaćini ove su godine to još<br />

Grad Novigrad i TZG Novi-<br />

D. Š.<br />

su do pozornice donijeli Josip<br />

Bepo Žmak i Zorko Ziraldo,<br />

rodom Ćići danas nastanjeni na<br />

Bujštini, a čast da podigne zastavu<br />

uz zvuke mantinjade na<br />

roženicama, pripala je potom<br />

Antonu Toniju Šverku, Novigrađaninu<br />

rodom iz Prapoća na<br />

obroncima Ćićarije. Po završetku<br />

programa zastavu je spustila<br />

također jedna Novigrađanka,<br />

Lolita Njegovan, danas nastanjena<br />

u Svetom Lovreču, odakle<br />

je i KUD s kojim je na smotri<br />

nastupila. Zastavu su potom<br />

gradonačelnik Novigrada Anteo<br />

Milos i predsjednik Odbora<br />

Smotre Kristijan Nemet predali<br />

Renatu Krulčiću i Mariji Ivetić,<br />

gradonačelniku Pazina, idućeg<br />

grada domaćina, te narednoj<br />

D. Š.<br />

predsjednici Odbora na mandat<br />

od godinu dana.<br />

baštine Istre, jest Odbor narodne<br />

glazbe i ples Istre, stalno tijelo<br />

sačinjeno od 15-ak članova,<br />

verificiranih od strane Istarske<br />

županije. Kao domaćin nositelj<br />

organizacije ove je godine bila<br />

grada. Medijski pokrovitelji<br />

priredbe bili su Glas Istre, NIT,<br />

IRMA, HRT - Radio Pula i Regional<br />

Express, a pomogli su i<br />

sponzori, umaški PaperWorld i<br />

B-Coop iz Novigrada.<br />

D. Š.


54 Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova<br />

Nova gourmè manifestacija u režiji novigradskog TZG-a<br />

MANIFESTACIJE - EVENTI<br />

SardelaFest u znaku „kraljice plave ribe“<br />

cjenjenije – ali i skuplje - bijele<br />

ribe. Kako su ljudi ipak željni<br />

srdele pokazao je odličan odaziv<br />

u intimnom prostoru Prolaza<br />

Anguillare Venete, koji se<br />

još jednom pokazao kao odlična<br />

kulisa za mnoge raznolike,<br />

pa i ovakve gourmè manifestacije<br />

i priredbe. Ponovljena<br />

je – kako rekosmo – dobitna<br />

kombinacija slična Šparugadi:<br />

zanimljiva ponuda jednostavnih<br />

jela, mahom tradicionalnih,<br />

ali i ponešto modificiranih i prilagođenih<br />

„apetitima“ današnje<br />

gastro-publike; odlična domaća<br />

vina i maslinova ulja, malo dobre<br />

glazbe uživo i puno dobre<br />

atmosfere…<br />

Nakon što je početkom<br />

svibnja uspješno realizirala<br />

treće izdanje Šparugade, gastro-eventa<br />

u znaku ove sve<br />

cjenjenije samonikle biljke, novigradska<br />

Turistička zajednica<br />

po sličnom je oprobanom „receptu“<br />

koncem istog mjeseca<br />

organizirala i drugu gastro-manifestaciju,<br />

ovoga puta u znaku<br />

srdele. I naziv – Sardelafest –<br />

bio je u znaku ove odlične plave<br />

ribe, nažalost zapostavljene<br />

u našim restoranima, na račun<br />

Nuova manifestazione gastronomica diretta<br />

dall’Ente per il turismo<br />

Sardelafest alla<br />

rassegna della “regina<br />

del pesce azzurro”<br />

Dopo il successo a maggio<br />

della terza edizione della Festa<br />

degli asparagi, evento gastronomico<br />

dedicato a questa rinomata<br />

pianta spontanea, l’Ente<br />

per il turismo di Cittanova ha<br />

organizzato secondo una “ricetta”<br />

simile anche la seconda<br />

manifestazione gastronomica,<br />

questa volta dedicata alla sardella.<br />

Il nome Sardelafest era nel<br />

segno di questo ottimo pesce il<br />

quale viene purtroppo messo da<br />

parte dai nostri ristoratori e il<br />

suo posto viene preso dal pesce<br />

bianco, più rinomato. Che alla<br />

gente piace la sardella si è visto<br />

con l’ottimo flusso di persone<br />

nell’intima atmosfera del Passaggio<br />

Anguillara Veneta che<br />

si è dimostrato essere ancora<br />

una volta un ottimo sfondo per<br />

eventi gastronomici. L’offerta<br />

consisteva in: piatti semplici,<br />

tradizionali, ottimi vini nostrani<br />

e oli d’oliva, musica dal vivo<br />

e tanta ottima atmosfera…


MANIFESTACIJE - EVENTI<br />

Un connubio tra arte, musica e vino<br />

Art, wine and Jazz<br />

A metà giugno presso la<br />

Comunità degli Italiani di Cittanova<br />

l’evento Art, wine &<br />

Jazz si è dimostrato essere un<br />

successo. La serata è iniziata<br />

con l’apertura della mostra di<br />

Giampaolo Corona il quale ha<br />

esposto le sue opere olio su tela<br />

create a partire dagli anni Novanta.<br />

La critica sulle opere di<br />

Corona è stata scritta dalla cittanovese<br />

Ligi Roberto che da<br />

anni vive a Treviso e che a tutti<br />

è conosciuta per le sue opere<br />

letterarie legate all’Istria, motivo<br />

che contrassegna anche le<br />

opere di Corona stesso. ‘Il Maestro<br />

possiede un inconfondibile<br />

stile, un tratto forte e deciso<br />

che talvolta muore con un lievissimo<br />

segno,una qualità di tono<br />

che va osservata da più angolazioni<br />

per compenetrare il tema<br />

trattato. Le sue tele contengono<br />

una sottile anima nascosta vibrante<br />

di vitalità che talvolta<br />

sfocia in rabbia e tormento,<br />

virilità e determinazione.<br />

del ritorno ad un’ltaca idealizzata<br />

con il potere di sciogliere<br />

gli affanni della quotidianità ha<br />

scritto la Roberto sull’opera del<br />

artista.<br />

Giampaolo Corona ha scoperto<br />

l’Istria nel 1954 e da allora<br />

ritorna sempre a San Lorenzo<br />

dove crea le sue opere. La<br />

Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova 55<br />

nazionale con cui ha incrociato<br />

un’autentica amicizia come<br />

Treccani, Borgonzoni Ricci,<br />

Guttuso, Pizzinato,Tomizza,<br />

Zigaina, Mascherini, Spacal.<br />

Con un gruppo di questi, ha<br />

fondato la Torbandena famosa<br />

Galleria d ‘Arte triestina.<br />

Ha vinto premi importanti<br />

esponendo la sua arte con personaggi<br />

di alto livello pittoricoculturale.<br />

A dare il benvenuto ai pre-<br />

Anteo Milos. Il programma è<br />

continuato sotto il tendone nel<br />

giardino della Comunità e la<br />

degustazione di prodotti tipici,<br />

vino, olio d’oliva e dolci. Per<br />

quanto riguarda la parte musicale,<br />

a divertire il pubblico è<br />

stato il gruppo Evergreen della<br />

CI di Momiano, Elisa Clai di<br />

Trieste alla fisarmonica e il jazz<br />

Honky tonk trio.<br />

L’evento e’ stato organizzato<br />

dalla Slow Food condotta<br />

Questo, per quanto riguarda<br />

certe figure umane, mentre,<br />

per contro, tra le tonalità smorzate<br />

dei quadri istriani fatti di<br />

natura,si nota un senso di rilassato<br />

abbandono,il sentimento<br />

sua arte è stata presentata anche<br />

con un video realizzato da Stefano<br />

Cusumano.<br />

Corona, nel suo lungo percorso<br />

artistico ha conosciuto<br />

nomi di grande risonanza inter-<br />

senti è stata la presidente della<br />

CI Paola Legovich Hrobat che<br />

ha poi dato la parola al sindaco<br />

Istria, AINI, Comunità degli<br />

Italiani Cittanova e l’Ente per il<br />

turismo di Cittanova.


56 Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova<br />

MANIFESTACIJE - EVENTI<br />

Kiša pomaknula 6. ex tempore za tjedan dana<br />

Refik Saliji Fiko<br />

osvojio prvu nagradu<br />

Nakon što je zbog kiše za<br />

tjedan dana odgođeno održavanje<br />

6. po redu slikarskog ex<br />

tempore natječaja Novigradsko<br />

plavetnilo, manifestacija<br />

se održala 27. lipnja. Pozivu<br />

organizatora, Turističke zajednice<br />

Grada Novigrada, odazvao<br />

se tek nešto manji broj sudionika<br />

no prethodnih godina,<br />

njih 70-ak, iz Hrvatske, Italije<br />

i Slovenije, što je bilo sasvim<br />

dovoljno da razina kvalitete<br />

bude na uobičajenoj razini.<br />

Prvu nagradu ovogodišnjeg ex<br />

tempore natječaja u iznosu od<br />

5.000 kuna, koju sponzorira<br />

Grad Novigrad, osvojio je<br />

porečki umjetnik Refik Saliji<br />

Fiko. Druga nagrada od 4.000<br />

kuna (sponzor TZG) pripala je<br />

Branku Kolariću iz Rovinja,<br />

a treća (3.000 kuna, sponzor<br />

Neapolis d.o.o. Novigrad),<br />

Mladenu Milotiću iz Pule.<br />

Dobitnike nagrada odabrao<br />

je stručni žiri u sastavu Ke-<br />

Refik Saliji Fiko<br />

rijih od dvije godine, na temu<br />

More. U toj kategoriji dodjeljuju<br />

se otkupne nagrade sponzora<br />

u iznosu od 2.000 kuna.<br />

Njih su ove godine osvojili<br />

Livio Zoppolato (Universum<br />

d.o.o. Novigrad), Nataša Bezić<br />

(Galerija Milotić Pula),<br />

Valter Dodich (Vision d.o.o.<br />

Novigrad), Branko Pizzul (Laguna<br />

d.d Novigrad), Livio Zoppolato<br />

(Javni bilježnik Aleksandra<br />

Micceli, Novigrad).<br />

Dodajmo kako je manifestacija<br />

započela u 9 sati ujutro pečaćenjem<br />

podloga, nakon čega su<br />

sudionici ex tempora započeli<br />

sa slikanjem. Radovi su predani<br />

oko 16 sati na terasu hotela<br />

Emonia koja je tako postala veliki<br />

izložbeni prostor na otvorenom.<br />

U 18 sati uslijedilo je<br />

proglašenje najboljih i dodjela<br />

nagrada. Tom prigodom sudionicima<br />

manifestacije obratile<br />

su se zamjenica gradonačelnika<br />

dr. Sonja Šikanić i direktorica<br />

trin Milićević Mijošek, Biljana<br />

Bojić i Andi Bančić, a<br />

pored nagrađenih posebno su<br />

pohvalili još i radove Željana<br />

Pavića i Emila Knapića.<br />

Na novigradskom slikarskom<br />

natječaju autori mogu sudjelovati<br />

i u posebnoj kategoriji<br />

već postojećih radova, ne sta-<br />

Ureda TZG Novigrada Vesna<br />

Ferenac, uz zahvale svim sudionicima<br />

i čestitke najboljima.


MANIFESTACIJE - EVENTI<br />

Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova 57<br />

La festa tradizionale per San Giovanni Battista<br />

Gli abitanti di Daila<br />

hanno festeggiato la sagra<br />

Tradicionalna fešta uz blagdan svetog Ivana<br />

Krstitelja<br />

Mještani Dajle<br />

proslavili „šagru“<br />

Od petka 26. do nedjelje 28. lipnja, mještani Dajle tradicionalnom<br />

pučkom feštom proslavili su svog sveca zaštitnika,<br />

svetog Ivana Krstitelja. Trodnevni program donio<br />

je nekoliko sportskih i kulturnih događanja, glazbu za<br />

ples svake večeri, te uobičajenu gastro ponudu sa štanda.<br />

Boćarski klub Dajla ‘99 organizirao je 10. tradicionalni međunarodni<br />

boćarski turnir, sekcija podvodnog ribolova Športskoribolovnog<br />

društva Ribon iz Novigrada priredila je također<br />

tradicionalno takmičenje u podvodnom ribolovu, a odigran<br />

je i turnir u ženskoj odbojci, kojim je klub rekreativne odbojke<br />

iz Dajle proslavio 10 godina. Održan je i turnir u briškuli<br />

i trešeti, te malonogometni turnir uz sudjelovanje četiri nogometne<br />

ekipe. U nedjelju navečer u crkvi Svetog Ivana održan<br />

je koncert Cittanova Vocalensemblea. U zabavno-glazbenom<br />

dijelu programa nastupili su novigradski Mediteraneo, Magnolija<br />

iz Vodnjana te dubrovačko-rovinjski Dinasco & Friends.<br />

Pokrovitelji manifestacije tradicionalno su Grad Novigrad i Turistička<br />

zajednica, kojoj je pripala i uloga organizatora i koordinatora<br />

fešte.<br />

Da venerdì 26 a domenica<br />

28 giugno, gli abitanti di Daila<br />

hanno festeggiato il proprio<br />

santo patrono S.Giovanni Battista,<br />

con la tradizionale festa<br />

popolare. Nelle tre giornate di<br />

I migliori nella pesca subacquea<br />

programma si sono susseguiti<br />

diversi avvenimenti sportivi<br />

e culturali, musica da ballo<br />

ogni sera, e naturalmente non<br />

sono mancate le bancarelle<br />

gastronomiche. Il Club di bocce<br />

Daila ‘99 ha organizzato il<br />

Decimo torneo internazionale<br />

di bocce, la sezione della pesca<br />

subacquea della Società di<br />

pesca sportiva Ribon di Cittanova<br />

ha allestito nuovamente<br />

la tradizionale competizione<br />

di pesca subacquea ed è stato<br />

giocato il torneo di pallavolo<br />

femminile con il quale il Club<br />

ricreativo di di Daila ha festeggiato<br />

il suo decimo compleanno.<br />

Non è mancato il torneo di<br />

briscola e tressette nè il torneo<br />

di piccolo calcio con la partecipazione<br />

di quattro squadre.<br />

Domenica sera, nella chiesa di<br />

San Givanni Battista si è tenuto<br />

il concerto del Cittanova<br />

Vocalensemble. Nella parte di<br />

intrattenimento musicale del<br />

programma si sono esibiti i Mediterraneo<br />

di Cittanova, i Magnolija<br />

di Dignano e i Dinasco<br />

& Friends (Ragusa e Rovigno).<br />

La festa popolare si è svolta<br />

sotto il tradizionale patrocinio<br />

della Città di Cittanova e del locale<br />

ente per il turismo al quale<br />

è spettato il ruolo di organizzatore<br />

e coordinatore della festa.


58 Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova<br />

Parkfest doživio svoje peto izdanje<br />

Pozdrav Azri za 5.<br />

rođendan festivala<br />

Druge suboteu u srpnju u Novigradu je održan treći po redu<br />

Ljetni karneval, koji je okupio maškarane skupine iz Buja, Rapca,<br />

sa Zameta, poznate Zamećanske zvončare, kao i<br />

domaćine Karnevala iz Udruge za stare i<br />

mlade Dajla - Novigrad, koji su pored<br />

Turističke zajednice Grada<br />

Novigrada bili suorganizatori<br />

ove manifestacije. TZG je uz<br />

Grad Novigrad i pokrovitelj 3.<br />

ljetnog karnevala Novigrad-Cittanova.<br />

Karnevalska povorka krenula<br />

je u večernjim satima s autobusnog<br />

kolodvora gradskim ulicama kroz<br />

Mandrač sve do Velikog trga, praćena<br />

„špalirom“ promatrača, uz mnoštvo bliceva<br />

foto-aparata sa svih strana. Na Trgu<br />

ih je dočekao i pozdravio uistinu velik<br />

broj znatiželjnika, turista ali i Novigrađana.<br />

Uslijedilo je pojedinačno predstavljanje karnevalskih<br />

grupa u režiji animatorice Dorine, ,<br />

a zatim i glazba za ples uz Trio Provin. - Posjet<br />

publike uistinu nas je ugodno iznenadio, posebno<br />

mnoštvo koje nas je dočekalo na Trgu. Za iduću<br />

godinu najavljujemo još više maškara i još bolju zabavu<br />

za sve koji se odazovu na 4. novigradski Ljetni karneval, najavio<br />

je „meštar ceremonije“ iz Udruge za stare i mlade Dajla - Novigrad<br />

Daniel Makin.<br />

MANIFESTACIJE - EVENTI<br />

Ljetni karneval Novigrad-Cittanova<br />

Maškarano ludilo i u srpnju<br />

U Parku novigradske biskupije održan<br />

je 26. i 27. lipnja 5. Parkfest, glazbeni festival<br />

čiju organizaciju potpisuje novigradska<br />

udruga mladih Sidro. Parkfest je ove<br />

godine okupio posebno zanimljive izvođače,<br />

a time i velik broj publike, osobito<br />

one mlađe, no prvo ime festivala, grupa<br />

koja nastupa pod imenom Pozdrav Azri,<br />

a koju dijelom čine i glazbenici originalnog<br />

postava nekad iznimno popularnog<br />

zagrebačkog banda Azra, bili su svakako<br />

mamac i onim nešto malo manje mladima.<br />

Inače, trenutnu postavu kultne grupe Azra<br />

čine pjevač Domagoj Vorberger, gitaristi<br />

Žan Jakopač i Miljan Bakić, basist Mišo<br />

Hrnjak i bubnjar Boris Leiner. Ponovo<br />

okupljenoj Azri, bez Johnnya Štulića nažalost,<br />

ovo je bio početak njihove turneje<br />

po državama bivše Jugoslavije, tako da<br />

su Novigrađani prvi imali čast prisustvovati<br />

ponovnom okupljanju starih rokera.<br />

Prve večeri nastupili su S-One El Mexicano<br />

i Jova Prostak, hip-hoperi iz Umaga,<br />

riječka grupa Officer Down, zadarski<br />

Postolar Tripper te porečki Cirkus.<br />

Druge večeri, prije Pozdrava Azri,<br />

predstavili su se porečko-novigradski<br />

Bežični kabel i novigradski Undead.<br />

Glavni cilj ovog dvodnevnog događaja,<br />

kako kažu u organizaciji, jest promocija<br />

neafirmiranih istarskih grupa uz malo<br />

“šuga” odnosno zvučnijih imena. Pomoć u<br />

organizaciji Parkfesta udruzi mladih Sidro<br />

pružili su Odjel za kulturu IŽ, Grad Novigrad<br />

i TZG Novigrada, te drugi sponzori.<br />

Pozdrav Azri “ex-Yu turneju”<br />

započeo je u Novigradu


MANIFESTACIJE - EVENTI<br />

Ribarske večeri<br />

Promovirana (i) ponuda<br />

novigradskih restorana<br />

Nakon prošlogodišnje pauze<br />

ove su godine ponovo organizirane<br />

Ribarske večeri,<br />

manifestacija koja podsjeća na<br />

ribarsku tradiciju ovoga kraja,<br />

te valorizira Novigrad kao staro<br />

ribarsko mjesto, mjesto čija<br />

je „duša“ bila u gradskoj lučici,<br />

Mandraču.<br />

Ribarske večeri ove su godine<br />

održane dva puta, 23. srpnja<br />

i 13. kolovoza, a mjesto održavanja<br />

bilo je upravo u Mandraču.<br />

Duž Mandrača postavljen je<br />

štand s prigodnom ponudom ribljih<br />

jela, pripremljenih na licu<br />

mjesta, ali i morskih delicija<br />

koje su pripremili novigradski<br />

restorani, a koje su potom dopremljene<br />

na štand te se ovdje<br />

nudile gostima po simboličnim<br />

cijenama, uz naznaku koji je<br />

Novigrad Cittanova Music Nights<br />

Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova 59<br />

restoran što pripremio i donirao.<br />

Iako je poziv na ovaj vid<br />

suradnje iz TZG-a otišao na<br />

adrese gotovo svih novigradskih<br />

restorana, odazvalo se tek<br />

njih nekoliko, pa im iz TZG-a i<br />

ovim putem zahvaljuju, a ostale<br />

pozivaju da se iduće godine i<br />

oni priključe.<br />

Za izvornu, primjerenu<br />

glazbenu kulisu, brinuo se na<br />

obje Ribarske večeri vodnjanski<br />

Duo Magnolija, dok im je<br />

društvo na prvoj manifestaciji<br />

pravio folk sastav Batana, a na<br />

drugoj Duo MB, spletom mediteranskih<br />

pjesama.<br />

U ponudu Ribarskih večeri<br />

uključila se i Laguna Novigrad,<br />

koja je tijekom obaju izdanja<br />

manifestacije na terasi hotela<br />

Emonia također nudila prigodna<br />

riblja jela po popularnim<br />

cijenama, u ugodno uređenom<br />

ambijentu.<br />

Organizator manifestacije<br />

je TZG Novigrada, uz pomoć<br />

Festival doživio 15. izdanje<br />

nekolicine gradskih restorana<br />

koji su pripremom i ustupanjem<br />

svojih specijaliteta dali<br />

važan obol uspjehu Ribarskih<br />

večeri.<br />

Novigradski veliki trg iliti<br />

Piazza Grande ugostila je ove<br />

godine 17. i 18. srpnja 15. izdanje<br />

popularnog novigradskog<br />

glazbenog festivala Novigrad<br />

Cittanova Music Nights.<br />

Prve večeri na središnjoj<br />

pozornici na Velikom trgu nastupio<br />

je talijanski gitarist i<br />

pjevač Mike Sponza sa svojim<br />

blues bandom i njujorškom<br />

pjevačicom impresivnog glasa<br />

Joyce Yuille, a potom i zagrebački<br />

Cubismo, koji je svojim<br />

latino i afro-kubanskim ritmovima<br />

rasplesao i „zapalio“<br />

Piazzu Grande. U drugom dijelu<br />

programa, u after sessionu<br />

na plaži Waikiki Sunset<br />

nastupili su Cinkuši sa svojim<br />

karakterističnim žestokim plesnim<br />

obradama etno melodija<br />

sjeverozapadne Hrvatske.<br />

Drugoga dana, u subotu, na<br />

Trgu je u pratnji svog benda<br />

nastupila vrsna blues gitaristica<br />

Ana Popović, rodom iz Beograda,<br />

danas nastanjena u Amsterdamu,<br />

a potom i vremešni no<br />

još uvijek izuzetno energični i<br />

atraktivni Englezi iz Nine Below<br />

Zero, planetarno popularnog<br />

blues rock banda. Za after<br />

session na plaži zadužene su<br />

bile domaće snage, novigradski<br />

Vervet i njihovi gosti, koji su<br />

i zaključili ovogodišnji Music<br />

Nights. Glavna karakteristika<br />

novigradskih „glazbenih noći“<br />

je besplatan ulaz za sve programe,<br />

što je slučaj bio i ove<br />

godine.<br />

Glavni pokrovitelji festivala<br />

i ove su godine bili Grad<br />

i TZG, dok je Turistička zajednica<br />

i nositelj organizacije.<br />

Dodajmo kako je produkcija<br />

15. jubilarnog izdanja Music<br />

Nightsa povjerena tvrtki Jazz<br />

studio Kolje Petrovića, sina<br />

Boška Petrovića, utemeljitelja<br />

Festivala.


60 Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova<br />

Astro Party Lunasa<br />

Večer romantike,<br />

mistike i astronomije<br />

MANIFESTACIJE - EVENTI<br />

Prvog dana kolovoza održala<br />

se ove godine po treći<br />

puta manifestacija Astro party<br />

Lunasa. Datum nije odabran<br />

slučajno, već je taj dan<br />

imao važnu ulogu u kalendarima<br />

drevnih naroda, posebice<br />

Kelta, čija su kultura i mitologija<br />

ostavile dubok utjecaj<br />

na cijelu današnju civilizaciju,<br />

pa se i ova manifestacija<br />

djelom oslanja na elemente<br />

kulture tog drevnog naroda.<br />

Otuda i naziv manifestacije<br />

„Lunasa“ (izvorno Lughnasadh,<br />

u suvremenom irskom<br />

jeziku Là Lùnasa), kako je ovaj<br />

drevni narod nazivao prvi dan<br />

ljeta prema svom kalendaru,<br />

blagdan nesputane zabave i<br />

obilja. Kako je Istra bila svojevrsno<br />

rubno područje utjecaja<br />

keltske civilizacije, čemu –<br />

među ostalim - svjedoči i reljef<br />

keltskog križa na jednoj od lapida<br />

smještenih u novigradskom<br />

muzeju Lapidarium, elementi<br />

te drevne kulture iskorišteni su<br />

i kao okosnica programa ove<br />

nove manifestacije na kalendaru<br />

ljetnih zbivanja u Novigradu.<br />

Novigradski Astro party započeo<br />

je promatranjem zalaska<br />

sunca, jednim od najljepših na<br />

Jadranu, reći će mnogi. Zalazak<br />

sunca posjetitelji su ispratili uz<br />

dojmljive zvuke flauti Nataše<br />

Dragun i Samante Stell, a potom<br />

je prostor Parka Novigradske<br />

biskupije i dijela Velikog trga,<br />

na kojima se odvijao program,<br />

utonuo u mrak. Dominirao je<br />

kao upečatljiva kulisa tek novigradski<br />

zvonik, za tu priliku<br />

projekcijama „odjeven“ u efektne<br />

fotografije nebeskih tijela.<br />

Već na početku posjetitelje je<br />

– pored dojmljive slike „obojanog“<br />

zvonika, dočekivala i<br />

dobrodošlica uz prigodno piće,<br />

voćno vino, u duhu drevnih<br />

običaja koji su ovaj dan slavili<br />

kao praznik obilja. Upaljene<br />

baklje i stotine malih svjećica<br />

uz rubove staza vodile su ih potom<br />

do parka u kojem su ih očekivali<br />

novi sadržaji. Tijekom<br />

cijele večeri na raspolaganju<br />

su bila dva teleskopa kojima<br />

se moglo promatrati nebeska<br />

tijela, te večeri posebno Mjesec,<br />

uz objašnjenja volontera<br />

iz višnjanske zvjezdarnice. Na<br />

velikom platnu projicirale su se<br />

zanimljive fotografije nebeskih<br />

tijela i pojava. Tijekom večeri<br />

uslijedilo je i zanimljivo predavanje<br />

o svemiru i astronomiji<br />

Korada Korlevića. Na rotondi<br />

koja je poslužila kao pozornica,<br />

za glazbenu kulisu tijekom<br />

večeri brinule su flautistice<br />

Dragun i Stell, te DJ Davor<br />

Luk, adekvatnom ambiental,<br />

new age i sličnom glazbom.<br />

Treća Lunasa održana je u organizaciji<br />

Turističke zajednice<br />

Grada Novigrada, uz suorganizaciju<br />

Zvjezdarnice Višnjan te<br />

podršku Grada Novigrada.


MANIFESTACIJE - EVENTI<br />

Novigrad-Cittanova Summer Jazz Club<br />

Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova 61<br />

Cittanova dobila svoj Jazz Corner<br />

Ovoga ljeta pokrenut je<br />

novi ljetni glazbeni festival u<br />

Novigradu, „Novigrad-Cittanova<br />

Jazz Summer Club“, koji<br />

se pod umjetničkom „palicom“<br />

Boška Petrovića te u organizaciji<br />

Grada Novigrada i Turističke<br />

zajednice odvijao od sredine<br />

lipnja do konca kolovoza.<br />

Program je osmislio i izvođače<br />

„posložio“ Boško Petrović, dok<br />

su se Grad i TZG pobrinuli za<br />

logistiku ovog prvog izdanja<br />

malog ljetnog jazz festivala,<br />

tijekom kojega je nastupilo<br />

ukupno četiri (bilo predviđeno<br />

pet) sastava, zaključno s koncertom<br />

nezaobilaznog Boška i<br />

njegova Summer Jazz Conventiona<br />

koncem kolovoza. Mjesto<br />

održavanja koncerata bilo je<br />

u Prolazu Anguillare Venete,<br />

koja je za ovu prigodu uoči posljednjeg<br />

koncerta u nizu, onog<br />

Boška Petrovića i njegovog<br />

Summer Jazz Conventiona, dobila<br />

naziv i „službenu“ ploču<br />

„Jazz corner of Istria“. Što se<br />

pak festivala tiče, sam Boško<br />

veli kako je riječ o malom ljetnom<br />

glazbenom karuselu. Prvi<br />

koncert održan je 17. lipnja, a<br />

nastupili su zagrebački „Super<br />

Stari“, u čijem je sastavu – spomenimo<br />

i to - i Davor Štern,<br />

bivši ministar gospodarstva RH<br />

i predsjednik uprave INA-e.<br />

Uslijedio je 8. srpnja „Greenhouse<br />

Blues band“, dok je nastup<br />

„Surf in stereo“ iz Danske,<br />

predviđen za 27. srpnja, otkazan<br />

zbog dana žalosti nakon<br />

željezničke nesreće nedaleko<br />

Splita. „Hot Club Zagreb“ nastupio<br />

je potom 6. kolovoza, a<br />

„Summer Jazz Club“ zatvorio<br />

je 27. kolovoza, u okviru proslave<br />

Dana Grada, Boško i njegov<br />

Summer Jazz Convention,<br />

uz posebne goste, pravi jazz<br />

podmladak: mladog slovenskog<br />

vibrafoniste Vida Jamnika,<br />

također mladu zagrebačku<br />

jazz vokalisticu Niku Turković,<br />

te našeg sugrađanina Sandija<br />

Čakala, koji je još jednom dokazao<br />

svoje vokalne i pijanističke<br />

dosege.<br />

„Rođendanski party“ Lagune Novigrad<br />

20 joj je godina tek…<br />

Povodom 20 godina djelovanja i poslovanja koje ove<br />

godine obilježava Laguna Novigrad d.d., na terasi hotela<br />

Emonia u vlasništvu ovog turističkog poduzeća priređen<br />

je „rođendanski party“ za brojne posjetitelje. Organizatori<br />

su se uistinu potrudili da primjereno proslave Lagunin<br />

„okrugli“ 20. rođendan, pa je terasa Emonie nakratko<br />

„prodisala“ daškom glamura i atmosfere koja se na tom<br />

prostoru ne viđa baš često. Pored bogate gastronomske<br />

ponude bio je tu i prigodni zabavno-glazbeni program u<br />

kojem je „glavnu riječ“ vodio Lagunin animatorski tim.<br />

Među brojnim posjetiteljima, uzvanicima i partnerima,<br />

bilo je tu naravno i pregršt turista ali i Novigrađana, koji<br />

su prisustvovali fešti vodeće gradske turističke tvrtke,<br />

tvrtke koja je rasla s novigradskim turizmom, paralelno<br />

ga i sama stvarajući, sve do današnjih dana, kada je također<br />

najvažniji faktor novigradskog turizma.


62 Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova<br />

Novi glazbeni happening u Novigradu<br />

„U srid lita 2 Favorita“<br />

osvježila ljetnu zabavu<br />

D. Š.<br />

Novigradska plaža Waikiki<br />

Sunset bila je ovoga ljeta, od<br />

12. do 14. kolovoza, poprište<br />

fantastičnog glazbenog happeninga<br />

– u tri večeri ugostila je<br />

Crvenu jabuku, Alku Vuicu te<br />

jedno od najvećih imena ex-<br />

Yu pop-rock scene, Momčila<br />

Bajagića Bajagu i njegove Instruktore!<br />

Trodnevno događanje<br />

organizirano je kao festival<br />

zanimljiva naziva – „U srid lita<br />

2 Favorita!“, što najprije govori<br />

o glavnom sponzoru manifestacije,<br />

ali se – kako su nam objasnili<br />

organizatori, odnosi i na<br />

njihova dva favorita – Bajagu i<br />

Žeru iz Crvene jabuke.<br />

Trodnevni program otvorila<br />

je upravo Crvena jabuka, te<br />

svojim više no dobro poznatim<br />

hitovima rasplesala i raspjevala<br />

okupljeno mnoštvo prve<br />

festivalske večeri. Drugu večer<br />

nastupila je kontroverzna<br />

kantautorica Alka Vuica, ovoga<br />

puta u posebnom izdanju,<br />

u pratnji atraktivnih brazilskih<br />

plesačica i jednog brazilskog<br />

plesača. A treća večer – delirij!<br />

Upravo je to termin kojim<br />

se može tek donekle naznačiti<br />

atmosfera koja je vladala od<br />

prvog do posljednjeg takta, od<br />

prve pojave Bajage i njegovih<br />

D. Š.<br />

Instruktora dobre zabave na pozornici,<br />

do posljednjeg silaska,<br />

nakon bisa i fantastično odrađenog<br />

koncerta. Treba dodati i<br />

kako se za dobar štimung prije<br />

i poslije koncerata svake večeri<br />

brinuo poznati dubrovački DJ<br />

Alen Bajdo, te kako se odličnim<br />

nastupom kao predgrupa<br />

Bajagi predstavio i novigradski<br />

Vervet, uz posebne goste<br />

– 12-godišnjeg „vunderkinda“<br />

na gitari, Puležana Matiju Miletića;<br />

Saleta, lidera i vokala<br />

srpskog Guns’n’Roses tribute<br />

banda koji je lani nastupio na<br />

Parkfestu, te Duleta, klavijaturiste<br />

nekad poznate slovenske<br />

grupe Štrta dimenzija. Treba<br />

reći kako je organizacija ovog<br />

prvog izdanja festivala – obzirom<br />

da organizatori najavljuju<br />

kako će on postati tradicionalan<br />

– bila na uistinu visokom nivou,<br />

od promocije do same realizacije.<br />

Riječ je o zahtjevnom<br />

zabavno-glazbenom projektu<br />

koji je od početka do kraja organiziran<br />

profesionalno i kvalitetno,<br />

dobrim dijelom i zaslugom<br />

iskusnog profesionalca u<br />

tom poslu, poznatog hrvatskog<br />

estradnog menadžera i festivalskog<br />

promotora Ivana Hladila.<br />

Organizaciju pak potpisuju<br />

dvije novigradske tvrtke, Stini<br />

i Capella, čiji vlasnici Stijepo<br />

Zorić Pepo, te Daniel Makin i<br />

Miljenko Miki Čančar posebno<br />

naglašavaju kako je riječ o potpuno<br />

privatnoj inicijativi, koja<br />

je razumljivo dobila načelnu<br />

podršku Grada i TZG-a, obzirom<br />

da promovira Novigrad<br />

i važnim ga slovima upisuje<br />

na kartu ljetnih zbivanja, no –<br />

kako naglašavaju - svaka kuna<br />

u organizaciji iz njihovog je<br />

D. Š.<br />

(privatnog) džepa. O dojmovima<br />

pak vele kako su zadovoljni<br />

organizacijom, čestitkama i<br />

riječima podrške posjetitelja i<br />

samih izvođača, ali kako ih je<br />

pomalo razočarao slab odaziv<br />

domaće publike, Novigrađana.<br />

Stalno se žalimo kako se u<br />

Novigradu „ništa ne dešava“, a<br />

kada se organizira jedan ovakav<br />

glazbeni spektakl, onda<br />

naših Novigrađana baš i nema,<br />

poručili su organizatori novog<br />

novigradskog festivala.


Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova 63<br />

Od listopada (ponovo) plesna škola u Zajednici Talijana<br />

Provedite jesen i zimu uz ples!<br />

S prvim danima listopada,<br />

točnije u subotu 3. listopada, u<br />

sjedištu novigradske Zajednice<br />

Talijana započet će novi tečaj<br />

plesa u organizaciji Plesne škole<br />

La Bolita. Ova plesna škola<br />

u istom prostoru od siječnja do<br />

lipnja već je provela tečaj latinoameričkih<br />

plesova (cha cha<br />

cha, samba, rumba, salsa, jive,<br />

merengue), kojeg je pohađalo<br />

25 polaznica, te tečaj za parove<br />

(engleski valcer, slowfox,<br />

jive, tango, cha cha cha), kojeg<br />

je uspješno polazilo 10 parova.<br />

Za sve dodatne informacije<br />

zainteresirani se mogu obratiti<br />

elektroničkom poštom na adresu<br />

info@labolita.hr, ili više informacija<br />

doznati na Internet<br />

adresi www.labolita.hr.<br />

Polaznici već održanog tečaja<br />

Mostra collettiva degli artisti della CI Cittanova<br />

Sette stili diversi per sette artisti<br />

Verso la fine del mese di maggio è stata inaugurata la mostra<br />

del gruppo artistico della Comunità degli Italiani di Cittanova. Ad<br />

inaugurare la mostra è stato Glauco Bevilacqua che ha poi passato<br />

la parola a Luka Stojnić il quale è “maestro” del gruppo e che porta<br />

avanti il corso di pittura presso la CI. Stojnić ha definito il gruppo<br />

artistico come un gruppo di appassionati dell’arte indicando l’arte<br />

come un concetto ampio con la paculiarità di dare alle persone<br />

l’opportunità di intraprendere un viaggio nell’ampio spazio della<br />

creatività. I lavori esposti nella mostra denotano differenze di carattere<br />

stilistico, dal carattere interpretativo e tecnicamente ancora<br />

da sperimentare, da analizzare a ancora da studiare, ha specificato.<br />

Ha detto poi che lavorare in gruppo significa imparare a dipingere<br />

ma anche radunarsi, analizzare, discutere, capire quanto ancora<br />

non si sa sulla storia dell’arte, sulle tecniche pittoriche e sul come<br />

si potrebbe lavorare. Ad esporre i propri lavori nella mostra colletiva<br />

erano Karlo Bonačić, Libera Gortan, Leopolda Lonzarić, Slavica<br />

Oplanić, Denise Zlobec, Zvijezdana Davanzo e Lorena Ciguj.<br />

Rođeni<br />

Dejan Lipovec, 25. 2. 2009., Waiblingen (Njemačka), majka Petra Claudia, otac Dražen; Marco Miolin, 3. 3. 2009., Pula, majka<br />

Darija, otac Rudi Marinko; Carla Tuljak, 28. 3. 2009., Pula, majka Ivana, otac Diego; Roko Bubalo, 6. 4. 2009., Pula, majka Elizabeta,<br />

otac Robert; Lea Baissero, 17. 4. 2009., Rijeka, majka Manuela, otac Ante; Melani Zeba, 23. 4. 2009., Pula, majka Slađana, otac Ivo;<br />

Roni Jerman, 25. 4. 2009., Rijeka, majka Tanja, otac Damir; Lucija Matić, 7. 5. 2009., Rijeka, majka Mirjana, otac Siniša; Marigona<br />

Gashi, 8. 5. 2009., Pula, majka Ilirjana, otac Anton; Moreno Černeli, 11. 5. 2009., Rijeka, majka Leila, otac Mario; Leona Andačić,<br />

19. 5. 2009., Rijeka, majka Ivana, otac Dejan; Gianluca Ravalico, 28. 5. 2009., Pula, majka Nelma, otac Gianni; Gabrijel Marjakaj,<br />

6. 6. 2009., Pula, majka Marija, otac Joze; Mihael Lužajić, 15. 6. 2009., Pula, majka Sania, otac Nenad; Petar Ponjavić, 21. 6. 2009.,<br />

Pula, majka Elvira, otac Ivan; Claudia Krevatin, 22. 6. 2009., Pula, majka Iva, otac Davor; Branimir Mandžuka, 29. 6. 2009., Rijeka,<br />

majka Senia, otac Rasim; Viktor Wagner, 20. 7. 2009., Pula, majka Sonja, otac Robert; Veronika Bauer, 28. 7. 2009., Rijeka, majka<br />

Florinda, otac Renato; Sven Andreašić, 2. 8. 2009., Pula, majka Martina, otac Alen; Karla Kmet, 5. 8. 2009., Pula, majka Katarina,<br />

otac Vlatko; Martina Fabris, 6. 8. 2009., Pula, majka Jana, otac Valmi; Amelie Zaccaron, 6. 8. 2009., Pula, majka Anabela, otac<br />

Daniel; Mateo Čalušić, 14. 8. 2009., Pula, majka Ivana, otac Miroslav; Dorian Iveljić, 14. 8. 2009., Izola (Slovenija), majka Marina,<br />

otac Mario.


64 Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova<br />

Il migliore atleta cittanovese Giovanni Cernogoraz ottiene nuovi successi sportivi<br />

Nuovo argento europeo<br />

nella collezione di Gianni<br />

Il podio dei vincitori: Giovanni il primo da sinistra<br />

L’atleta cittanovese di maggior<br />

successo di tutti i tempi,<br />

Giovanni Cernogoraz, membro<br />

regolare della nazionale nella<br />

disciplina ‘trap’ del tiro al piattello,<br />

nella seconda metà di<br />

luglio si è aggiudicato una preziosa<br />

medaglia – l’argento di<br />

squadra al campionato europeo<br />

svoltosi il 18 e 19 luglio a Osijek.<br />

Poco dopo il campionato<br />

europeo, a Maribor, Slovenia si<br />

è svolto il campionato mondiale,<br />

ma qui la nostra nazionale<br />

non si è presentata al meglio ,<br />

ha detto Gianni. Nel frattempo,<br />

dice, ha partecipato al campionato<br />

regionale, dove ha vinto<br />

con facilità il podio più alto.<br />

La vetrina sportiva di Giovanni<br />

Cernogoraz è piena di premi di<br />

valore, coppe e medaglie, proprio<br />

come il suo curriculum<br />

Giovanni Cernogoraz<br />

sportivo. Tuttavia, manca qualcosa<br />

che è il sogno di ogni atleta<br />

di successo – la partecipazione<br />

alle Olimpiadi. Gianni era<br />

molto vicino, nel 2005 gli macava<br />

molto poco per raggiungere<br />

le Olimpiadi, ma data l’età<br />

- ha solo 26 - le porte dei giochi<br />

olimpici sono ancora aperte per<br />

lui. - In questo sport i migliori<br />

risultati vengono raggiunti dai<br />

27-28 a circa 38 anni, ci dice<br />

Gianni, per il quale ovvimanete<br />

i giorni d’oro della sua carriera<br />

stanno appena per arrivare. In<br />

un destino simile può sperare<br />

anche tutta la nostra nazionale,<br />

perché è una delle più giovani<br />

nazionali nel mondo di questo<br />

sport. Oltre la seria dedizione<br />

al suo sport, Gianni – membro<br />

dell’associazione cittanovese<br />

Gusar - si impegna nel ristorante<br />

di famiglia dove lavora e<br />

aiuta quando gli impegni sportivi<br />

lo permettono. Non sarebbe<br />

possibile raggiungere e mantenere<br />

tutto questo, ammette<br />

Gianni, senza il forte sostegno<br />

da parte della famiglia e della<br />

ragazza che ci sono in qualsiasi<br />

momento e sono sati un grande<br />

supporto per lui in tutti questi<br />

anni. Ha sottolineato che per<br />

lui significa molto anche il sostegno<br />

da parte della Città di<br />

Cittanova, che lo segue e lo sostiene,<br />

ed è grato - dice - e tutti<br />

coloro che apprezzano quello<br />

che fa, riconoscono i suoi sforzi<br />

e il lavoro, si congratulano<br />

con lui per i successi, perché<br />

questo gli da smpre nuova forza<br />

e motivazione. Gli ha fatto<br />

particolarmente piacere , ci ha<br />

spiegato Gianni, quando per il<br />

suo ultimo successo durante il<br />

campionato europeo ha ricevuto<br />

le congratulazioni tramite<br />

telegramma dal sindaco di Cittanova<br />

Anteo Milos, dal Presidente<br />

del Parlamento Luka<br />

Bebić e dal presidente croato<br />

Stjepan Mesić.<br />

Osnivač/Fondatore<br />

Grad Novigrad-Cittanova<br />

Citta’ di Novigrad-Cittanova<br />

Glavni urednik/Caporedattore<br />

Kristijan Nemet<br />

Tisak/Stampa: Denona d.o.o.<br />

Suradnici/Collaboratori<br />

Lorena Oplanić, Davor Maul,<br />

Morena Moferdin, Dijana Lipovac,<br />

Danijel Šivinjski, Ketrin Milićević Mijošek<br />

Grafičko oblikovanje<br />

Elaborazione grafica<br />

add design studio, Poreč<br />

Dizajn<br />

Dražen Olić, info@add.hr<br />

IMPRESSUM<br />

Naklada/Edizione: 1.000<br />

Adresa/Indirizzo<br />

Novigradski list –<br />

Il Gazzettino di Cittanova<br />

Rivarela 7, 52466 Novigrad<br />

novigradski_list@net.hr

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!