PREDSJEDNIK MESIĆ POSJETIO NOVIGRAD
PREDSJEDNIK MESIĆ POSJETIO NOVIGRAD
PREDSJEDNIK MESIĆ POSJETIO NOVIGRAD
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Novigrad - Cittanova, lipanj - rujan / giugno - settembre • broj / numero 34 • godina/anno VII<br />
<strong>PREDSJEDNIK</strong> <strong>MESIĆ</strong><br />
<strong>POSJETIO</strong> <strong>NOVIGRAD</strong>
2 Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova<br />
Prvi službeni posjet hrvatskog predsjednika Novigradu<br />
Mesić svojim dolaskom<br />
uveličao proslavu Dana Grada<br />
Fotografija za uspomenu: gradski vijećnici s predsjednikom Mesićem<br />
U okviru svog posjeta<br />
Istri predsjednik RH Stjepan<br />
Mesić na sam Dan Grada 28.<br />
kolovoza posjetio je i Novigrad.<br />
Predsjednik Mesić tom<br />
se prigodom sastao s predstavnicima<br />
Grada, te otvorio<br />
izložbu „20 godina Novigradskog<br />
proljeća“ posvećenu<br />
ovoj Školi dječjeg stvaralaštva<br />
koja se od 2005. godine odvija<br />
upravo pod visokim pokroviteljstvom<br />
predsjednika RH.<br />
U Novigrad je predsjednik Mesić<br />
stigao u ranim popodnevnim<br />
satima, te se u društvu istarskog<br />
župana Ivana Jakovčića i gradonačelnika<br />
Novigrada Antea<br />
Milosa zadržao na ručku u restoranu<br />
„Damir & Ornella“.<br />
S otvorenja izložbe “20 godina Novigradskog proljeća”<br />
Nakon ručka uslijedio je<br />
protokolarni susret s predstavnicima<br />
Grada u Gradskoj vijećnici.<br />
Ovom su susretu s predsjednikom<br />
Republike nazočili<br />
– pored gradonačelnika Milosa<br />
i župana Jakovčića – i zamjenica<br />
gradonačelnika dr. Sonja<br />
Šikanić te većina gradskih vijećnika,<br />
predvođeni predsjednicom<br />
Sonjom Jurcan, kao i<br />
predstavnici medija. U svom<br />
pozdravnom govoru gradonačelnik<br />
Milos zahvalio je predsjedniku<br />
Mesiću na njegovoj<br />
posjeti, te naglasio kako je ovo<br />
prvi mesićev službeni posjet<br />
Novigradu, ali i prvi službeni<br />
posjet jednog hrvatskog predsjednika<br />
našem gradu. Milos<br />
je zatim predsjednika upoznao<br />
s nekima od najvažnijih odlika<br />
Novigrada kao jedinice lokalne<br />
samouprave, naglasivši kako<br />
Grad Novigrad u posljednjih<br />
nekoliko godina bilježi značajan<br />
napredak i razvoj u mnogim<br />
segmentima. Taj je napredak<br />
međutim utemeljen na održivom<br />
razvoju, čemu – među<br />
ostalim - svjedoči i europska<br />
nagrada za ekološku javnu rasvjetu,<br />
istaknuto je. Razvoj Novigrada<br />
u posljednjih nekoliko<br />
godina pohvalio je i župan Jakovčić,<br />
konstatirajući kako po<br />
tom pitanju naš grad može biti<br />
primjer mnogim drugim lokalnim<br />
samoupravama, u Istri pa<br />
i šire.<br />
Predsjednik Mesić pohval-<br />
D. M.<br />
Novigrađani su Mesića srdačno doč<br />
no se izrazio prema načinu na<br />
koji se Novigrad razvija, pohvalivši<br />
čelništvo Grada, uz<br />
konstataciju kako „…Novigrad
Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova 3<br />
ekali<br />
ima sve preduvjete da u pravom<br />
smislu riječi postane jedan novi<br />
grad…“.<br />
Po završetku protokolarnog<br />
susreta u Gradskoj vijećnici,<br />
predsjednikov posjet Novigradu<br />
nastavljen je uz izložbu<br />
povodom 20 godina djelovanja<br />
Novigradskog proljeća,<br />
postavljenu u Muzeju Lapidarium.<br />
Mesića su na središnjem<br />
gradskom trgu dočekali građani<br />
i aplauzom mu izrazili dobrodošlicu,<br />
a potom se pridružili<br />
i otvorenju izložbe u Lapidariumu.<br />
Ovdje su predsjednika dočekale<br />
ravnateljica Muzeja Ketrin<br />
Milićević Mijošek i tajnica<br />
Odbora Novigradskog proljeća<br />
Davorka Parmač. Uz nekoliko<br />
prigodnih riječi o Školi stvaralaštva<br />
i samoj izložbi, program<br />
je obogaćen glazbenim<br />
nastupom vokalne skupine OŠ<br />
Rivarela, a izložbu je potom<br />
otvorio sam predsjednik Mesić.<br />
- Sva djeca posjeduju neki talent,<br />
manji ili veći, a na ovakvim<br />
školama kreativnosti,<br />
kakva je ova novigradska, je<br />
da taj talent razviju i otkriju,<br />
te da među djecom stvore<br />
natjecateljski duh, prenio je<br />
predsjednik otvarajući izložbu.<br />
Uslijedilo je potom fotografiranje<br />
s Gradskim vijećnicima i<br />
predstavnicima Grada, a Mesić<br />
je ispraćen kao što je i dočekan,<br />
srdačnim aplauzom okupljenih.<br />
Prima visita ufficiale di un presidente Croato a Cittanova<br />
Il presidente Mesić ha<br />
reso ancor più importante<br />
la celebrazione della<br />
Giornata della Città<br />
Il presidente della Repubblica<br />
di Croazia, il signor<br />
Stjepan Mesić, è arrivato a<br />
Cittanova nel primo pomeriggio<br />
dove lo hanno accolto i<br />
principali esponenti del potere<br />
cittadino. L’incontro è proseguito<br />
a porte chiuse nel famoso<br />
ristorante cittanovese ‘Damir e<br />
Ornela’. Dopo aver assaggiato<br />
le specialità locali, il Capo di<br />
stato, accompagnato dal presidente<br />
della Regione istriana<br />
Ivan Jakovčić e dal sindaco<br />
Anteo Milos si è diretto verso<br />
la Sala del Consiglio dove ad<br />
attenderlo erano i consiglieri, la<br />
presidente del Consiglio Sonja<br />
Jurcan e la vicesindaco Sonja<br />
Šikanić. Anteo Milos si è rivolto<br />
al presidente e ai presenti<br />
salutando sia in croato che in<br />
italiano come esponente della<br />
minoranza degli Italiani. Ha<br />
rilevato che questa è la prima<br />
visita ufficiale del presidente<br />
Mesić a Cittanova e allo stesso<br />
tempo la prima visita in assoluto<br />
di un presidente croato. Ha<br />
ringraziato il presidente per la<br />
visita ed ha proseguito dicendo<br />
che Cittanova è la più piccola<br />
autonomia locale in Istria la<br />
quale negli ultimi anni si è veramente<br />
sviluppata moltissimo.<br />
Un esempio, ha indicato, è sicuramente<br />
il premio per l’illuminazione<br />
ecologica ricevuto<br />
da Cittanova a livello europeo<br />
qualche anno fa. Milos ha poi<br />
passato la parola al presidente<br />
della Regione Jakovčić il quale<br />
a sua volta ha ringraziato il presidente<br />
per aver risposto all’invito<br />
ed ha poi continuato lodando<br />
Cittanova e il sindaco Milos,<br />
per uno sviluppo costante, bilanciato<br />
e di successo. Ad intervenire<br />
è stato poi il presidente<br />
Mesić al quale era dispiaciuto<br />
di non poter salutare anche in<br />
italiano come il sindaco Milos.<br />
Ha lodato Cittanova e il sindaco<br />
per l’ottimo lavoro dimostrato<br />
nei 3 mandati nei quali è stato<br />
scelto, passando poi a temi<br />
più generali come l’europeizzazione,<br />
i problemi del blocco<br />
sloveno il quale purtroppo impedisce<br />
ulteriori sviluppi. Ma<br />
si è soffermato sul tema Istria<br />
indicando che la piccola regione<br />
si è dimostrata essere un nucleo<br />
con molte risorse nascoste,<br />
l’intelligenza nel svilupparle e<br />
sicuramente una regione che<br />
può dare ancora tanto. L’incontro<br />
è poi proseguito presso il<br />
Museo Lapidarium dove il presidente<br />
Mesić ha inaugurato la<br />
mostra intitolata ‘20 anni della<br />
scuola di creatività Primavera<br />
cittanovese’. Ad attenderlo Davorka<br />
Parmač, direttrice della<br />
Scuola elementare Rivarella<br />
e la direttrice del Museo Ketrin<br />
Milićević Mijošek nonché<br />
molti ospiti e gente comune.<br />
Davorka Parmač ha salutato il<br />
presidente ed ha presentato brevemente<br />
la scuola di creatività<br />
dell’infanzia ‘Primavera cittanovese’<br />
la quale esiste già da 34<br />
anni mentre a Cittanova si svolge<br />
da 20. Ha ricordato che due<br />
anni fa hanno presentato questo<br />
principi di insegnamento e di<br />
lavoro in Israele ed hanno avuto<br />
molto successo passando poi<br />
la parola al principale patrocinatore<br />
dell’evento il presidente<br />
Mesić il quali si e’ congratulato<br />
per questo magnifico traguardo.<br />
Ha voluto esprimere il pensiero<br />
che –”la cosa piu’ importante<br />
e’ far capire ai bambini lo spirito<br />
di competizione perché la<br />
vita intera e’ una grande competizione,<br />
dal primo mattino e<br />
per tutto il giorno”. Ad esibirsi<br />
e’ stato poi il gruppo vocale<br />
dei bambini della SE Rivarella<br />
diretti da Ivana Paola Gortan<br />
Carlin.
4 Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova<br />
Proslava Dana Grada i svetog Pelagija zaključena svečanom<br />
Svetom misom i sjednicom Gradskog vijeća<br />
Milos: Postignuti rezultati zdrava su o<br />
Gradonačelnik Anteo Milos<br />
V. Muzić<br />
Na sam dan svetog Pelagija,<br />
u jutarnjim satima održana je<br />
svečana koncelebrirana Sveta<br />
misa, nakon koje je uslijedila<br />
procesija starogradskom jezgrom.<br />
Misi je pored brojnih<br />
vjernika te predstavnika Grada<br />
nazočio i porečki i pulski biskup<br />
monsinjor Ivan Milovan.<br />
Po završetku mise vjernici su<br />
u procesiji obišli ulice staroga<br />
grada, a priređeno je i zvonjenje,<br />
tzv. kampelanje, na zvonima<br />
novigradskog zvonika.<br />
U večernjim satima uslijedila<br />
je svečana sjednica Gradskog<br />
vijeća. Pozdravne riječi<br />
gostima i uzvanicima svečane<br />
sjednice uputili su predsjednica<br />
Vijeća Sonja Jurcan i potpredsjednik<br />
Andrea Zancola, a<br />
okupljenima su se od uzvanika<br />
obratili izaslanik istarskog župana<br />
Valerio Drandić te gradonačelnik<br />
Chioggie dr. Romano<br />
Tiozzo. Uslijedio je prigodni<br />
referat gradonačelnika Milosa,<br />
u kojem je među ostalim podsjetio<br />
i na nedavno održane lokalne<br />
izbore:<br />
- Ova 2009. godina obilježava<br />
kraj jednog političkog ali i<br />
ekonomskog razdoblja. S političkog<br />
aspekta netom dovršeni<br />
mandat pokazao je stabilnost<br />
upravljanja i polučio važan<br />
napredak u svim segmentima<br />
razvoja društva. Postignuti rezultati<br />
prepoznati su od strane<br />
građana ali i šire i predstavljaju<br />
dobru i zdravu osnovu za budućnost<br />
našega grada. Netom<br />
započeti politički mandat i nedavni<br />
izbori ukazuju na značajan<br />
iskorak u demokratskim<br />
procesima na ovim našim prostorima.<br />
Po prvi puta imali smo<br />
direktno pravo pokazati političku<br />
volju i izabrati osobe koje će<br />
u naše ime odlučivati i upravljati<br />
sredinom u kojoj živimo.<br />
Odgovornost i povjerenje koje<br />
smo povjerili našim glasovima<br />
dodatno će obvezati sve one<br />
koji obnašaju javne funkcije na<br />
predanost svome radu, poručio<br />
je gradonačelnik Milos.<br />
U svome obraćanju podsjetio<br />
je i na aktualnu recesiju koja<br />
se nužno odražava na sve sfere<br />
društva, pa tako i na prilike u<br />
Novigradu.<br />
- Kada smo prošle godine<br />
govorili o pozitivnim pokazateljima<br />
koji prate ekonomski,<br />
društveni i socijalni razvoj<br />
ovoga područja buduća razmišljanja<br />
išla su upravo u smjeru<br />
konstantnog povećanja standarda<br />
života i nije bilo jasnih<br />
naznaka o globalnoj recesiji<br />
koja je danas zahvatila i naše<br />
krajeve. Reagirali smo u skladu<br />
sa svojim mogućnostima<br />
donošenjem dva paketa mjera<br />
kojima pomažemo i potičemo<br />
lokalno gospodarstvo. Istovremeno<br />
povećana su izdvajanja<br />
za potrebe socijalnih programa<br />
onima koji su direktno zahvaćeni<br />
ekonomskom recesijom.<br />
Pomoć, veću senzibilnost i svakako<br />
fleksibilnost, očekujemo i<br />
od nadležnih državnih ustanova<br />
i ministarstava. Bržim rješavanjem<br />
upućenih zahtjeva kao što<br />
su dodjela zemljišta za poduzetničke,<br />
komunalne i sportske<br />
I festeggiamenti della Giornata della Città e di San Pelagio terminati con la Santa Messa e la seduta<br />
Milos: I risultati raggiunti sono una base sana per<br />
La Giornata della Città, 28<br />
agosto, è terminata con la seduta<br />
solenne del Consiglio cittadino<br />
durante la quale sono stati<br />
consegnati i riconoscimenti ai<br />
premiati di quest’anno. A salutare<br />
i presenti è stata la presidente<br />
del Consiglio cittadino<br />
Sonja Jurcan e il vicepresidente<br />
Adrea Zancola poi seguiti dai<br />
saluti del rappresentante della<br />
regione istriana Valerio Drandić<br />
e il sindaco di Chioggia il<br />
dr. Romano Tiozzo. E’ seguito<br />
poi il discorso del sindaco Milos<br />
durante il quale ha menzionato<br />
anche le elezioni tenutesi<br />
La Santa messa solenne è stata svolta<br />
dal vescovo Ivan Milovan
Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova 5<br />
snova za budućnost našega grada<br />
zone, sufinanciranje izgradnje<br />
sportske dvorane i dječjeg vrtića,<br />
u velikoj bi mjeri pomogli<br />
gradu i građanima da vlastitim<br />
projektima prebrodimo ovo<br />
razdoblje.<br />
Podsjećajući na važnije investicije<br />
i projekte koji su realizirani<br />
tijekom proteklih godinu<br />
dana, te najavljujući projekte<br />
koji slijede, gradonačelnik je<br />
poručio:<br />
Dobitnici ovogodišnjih gradskih priznanja<br />
V. Muzić<br />
- Ciljevi su nam jasni i bez<br />
obzira na trenutnu ekonomsku<br />
nestabilnost idu u smjeru dovršetka<br />
započetih kapitalnih<br />
investicija, ali istovremeno u<br />
smjeru očuvanja dosegnutog<br />
društvenog standarda i socijalne<br />
sigurnosti građana. Upravo<br />
radi ekonomskog trenutka u<br />
kojem se nalazimo i zadovoljavanja<br />
potreba i standarda<br />
današnjeg vremena, svako promišljanje<br />
o budućnosti, svako<br />
planiranje napretka i budućih<br />
koraka postaje utoliko bitnije,<br />
kompleksnije i zahtjevnije.<br />
Tijekom sjednice dodijeljena<br />
su gradska priznanja ovogodišnjim<br />
laureatima. Program<br />
je obogaćen dvjema glazbenim<br />
točkama u izvođenju riječkog<br />
zbora J. Kaplana, svojevrsnog<br />
„kućnog zbora“ Novigradskog<br />
proljeća, a po završetku sjednice<br />
uslijedilo je druženje u parku<br />
i na plaži ispred kina, uz glazbu<br />
gunjaca Trio Šaltin te besplatne<br />
riblje delicije za sve posjetitelje.<br />
Gastro ponudi domaćina<br />
pridružili su se i gosti iz Chioggie<br />
svojim nadaleko poznatim<br />
vongolama.<br />
solenne del Consiglio cittadino<br />
il futuro della nostra città<br />
quest’anno.<br />
- Il 2009 rappresenta la fine<br />
di un periodo politico ma anche<br />
economico. L’aspetto politico<br />
del mandato appena terminato<br />
ha dimostrato la stabilità di<br />
controllo ed ha reso notevoli<br />
progressi in tutti i segmenti<br />
dello sviluppo della società. I<br />
risultati conseguiti sono stati<br />
riconosciuti dai cittadini e rappresentano<br />
una solida base<br />
per il futuro della nostra città.<br />
Il nuovo mandato politico e<br />
le recenti elezioni indicano<br />
un significativo passo avanti<br />
nel processo democratico sul<br />
nostro territorio. Per la prima<br />
volta abbiamo avuto il diritto<br />
di dimostrare direttamente la<br />
volontà politica ed eleggere<br />
persone che decideranno per<br />
noi e gestiranno il territorio in<br />
cui viviamo. La responsabilità<br />
e la fiducia che abbiamo affidato<br />
con i nostri voti obbligheranno<br />
ulteriormente tutti coloro<br />
che svolgono funzioni pubbliche,<br />
ha detto il sindaco Milos.<br />
Ricordando gli importanti investimenti<br />
e progetti che sono<br />
stati realizzati durante l’anno<br />
passato, e annunciando i progetti<br />
che seguiranno, il sindaco ha<br />
detto: - I nostri obiettivi sono<br />
chiari e, nonostante l’attuale<br />
instabilità economica vanno<br />
verso il completamento di investimenti<br />
capitali intrapresi, ma<br />
anche in direzione della conservazione<br />
dello standard sociale<br />
e della sicurezza dei cittadini<br />
che abbiamo raggiunto. Proprio<br />
per il momento economico nel<br />
quale ci troviamo , ogni pianificazione<br />
di progresso e future<br />
iniziative diventano ancora più<br />
importanti, complesse e impegnative.<br />
Durante la seduta<br />
solenne sono stati consegnati i<br />
riconoscimenti cittadini ai premiati<br />
di quest’anno. Il programma<br />
è stato arricchito da due<br />
performance musicali eseguite<br />
dal coro J. Kaplan di Fiume,<br />
una sorta di “coro casalingo”<br />
della Primavera cittanovese, e<br />
alla fine della seduta i presenti<br />
hanno trascorso la serata in<br />
compagnia nel parco e sulla<br />
spiaggia di fronte al cinema,<br />
con la musica di Trio Šaltin e<br />
le prelibatezze di pesce gratuite<br />
per tutti i visitatori. L’offerta<br />
gastronomica è stata arricchita<br />
anche dalle vongole provenienti<br />
da Chioggia.
6 Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova<br />
Priznanja Grada Novigrada povodom Dana Grada / Riconoscimenti della Città di Cittanova in occasione della Giornata della Città<br />
Nagrada Grada Novigrada<br />
Škola dječjeg stvaralaštva<br />
Novigradsko proljeće<br />
Škola dječjeg stvaralaštva<br />
započela je s radom prije 33 godine<br />
u Novalji na otoku Pagu,<br />
gdje je 14 godina djelovala pod<br />
nazivom “Listopad u Novalji”.<br />
Prvih godina okupljala je 50<br />
do 100 darovitih učenika s područja<br />
Istre i Primorja. Daroviti<br />
učenici pod stručnim vodstvom<br />
radili su u desetak radionica, a<br />
u načelu se radilo tjedan dana.<br />
Organizator je bila tadašnja Referada<br />
za školstvo Rijeka.<br />
Prije 20 godina Škola seli<br />
u Novigrad te mijenja naziv<br />
u Školu dječjeg stvaralaštva<br />
“Novigradsko proljeće”. Ova<br />
jedinstvena škola stvaralaštva<br />
darovite djece na jezičnoumjetničkom<br />
području nastala<br />
je u svrhu poticanja darovitih<br />
učenika za izražavanjem riječju,<br />
gestom, slikom, zvukom i<br />
pokretom u uvjetima mentorske<br />
nastave radioničkog tipa. Iz<br />
godine u godinu povećavao se<br />
broj djece i radionica. I dalje su<br />
dolazili daroviti učenici istarskog<br />
i primorsko-goranskog<br />
područja. Poradi održavanja<br />
kvalitete, usprkos željama djece<br />
i roditelja, broj sudionika se<br />
zaustavlja na brojci od 300-tinjak,<br />
iako je interes i dvostruko<br />
veći. Škola nije prekidala s radom<br />
ni tijekom Domovinskog<br />
rata.<br />
Godine 1997. Škola dječjeg
Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova 7<br />
Priznanja Grada Novigrada povodom Dana Grada / Riconoscimenti della Città di Cittanova in occasione della Giornata della Città<br />
stvaralaštva doživljava najveće<br />
promjene u organizacijskom<br />
smislu. Te godine Školu kao<br />
dio školskog sustava pod svoje<br />
okrilje uzima Ministarstvo prosvjete<br />
i športa RH. Od te godine<br />
u Školu dječjeg stvaralaštva<br />
dolaze daroviti osnovci iz svih<br />
hrvatskih županija. Posljednje<br />
u nizu priznanja koje Škola<br />
dobiva jest i pokroviteljstvo<br />
predsjednika RH gosp. Stjepana<br />
Mesića, koji je tu visoku čast<br />
Novigradskom proljeću ukazao<br />
prije nekoliko godina i permanentno<br />
je održava do danas.<br />
Novigradsko proljeće postalo<br />
je učilištem darovitih<br />
učenika i učitelja (hospitanata)<br />
i jedino je takove vrste u Hrvatskoj,<br />
a li i u ovom djelu Europe.<br />
Osnovni cilj Škole jest da<br />
učenici, a posebice učitelji-hospitanti<br />
prihvate drukčiji, suvremeniji<br />
način rada te da ga prenesu<br />
u svoje školske sredine.<br />
Rezultati rada vidljivi su<br />
svake godine u kakvoći i količini<br />
uradaka. Sudionici Škole,<br />
po njezinu završetku, svake<br />
godine predstave ponešto od<br />
“trajnih svjedoka” sedmodnevnog<br />
stvaranja - zbirku literarnih<br />
radova, zidne novine, izložbu<br />
fotografija, dramske igre, filmske<br />
prikaze, oslikane zidove,<br />
mnoštvo keramičkih i grafičkih<br />
radova, batika, radova oblikovne<br />
radionice i kostima, skladbi,<br />
pjesama, plesova… Mnogi od<br />
tih radova trajno krase prostore<br />
Osnovne škole Rivarela i<br />
Talijanske osnovne škole Novigrad,<br />
koje su od početka ponosni<br />
domaćini ove vrijedne i<br />
jedinstvene manifestacije dječjeg<br />
stvaralaštva.<br />
Il Premio della Città di Cittanova<br />
Scuola di creatività per l’infanzia<br />
“Primavera cittanovese”<br />
La Scuola di creatività per<br />
l’infanzia ha iniziato con il proprio<br />
lavoro 33 anni fa a Novalja<br />
sull’isola di Pago, dove è esistita<br />
per 14 anni come “Ottobre a<br />
Novalja”. Durante i primi anni<br />
vi partecipavano dai 50 ai100<br />
alunni con talento provenienti<br />
dall’Istria e dal Litoraneo.<br />
Sotto la supervisione di esperti,<br />
gli alunni durante una settimana<br />
lavoravano in una decina<br />
di laboratori. L’organizzatore<br />
di allora era la Sezione per<br />
l’istruzione di Fiume-Rijeka.<br />
Venti anni fa la Scuola si<br />
trasferisce a Cittanova e cambia<br />
il suo nome in Scuola di<br />
creatività per l’infanzia “Primavera<br />
Cittanovese”. Questa singolare<br />
scuola di creatività per<br />
bambini con talento nel campo<br />
artistico e linguistico è stata<br />
creata per incoraggiare gli studenti<br />
dotati ad esprimersi con<br />
la parola, il gesto, l’immagine,<br />
il suono e il movimento, seguiti<br />
da mentori e lavorando<br />
divisi in laboratori. Di anno in<br />
anno aumentava il numero di<br />
bambini e di laboratori. Continuavano<br />
ad arrivare gli alunni<br />
dotati dall’Istria e dalla regione<br />
Litoraneo-montana. Per ragioni<br />
di mantenimento della qualità,<br />
nonostante i desideri di bambini<br />
e genitori, il numero dei partecipanti<br />
si ferma a circa 300,<br />
anche se l’interesse è il doppio.<br />
La scuola non è stata interrotta<br />
nemmeno durante la guerra.<br />
Nel 1997 la Scuola di<br />
creatività per l’infanzia viene<br />
sottoposta ai più grandi cambiamenti<br />
in termini organizzativi.<br />
Durante questo anno la scuola<br />
diventa parte del sistema scolastico<br />
di competenza del Ministero<br />
dell’Istruzione e dello<br />
Sport. Da quell’anno a frequentare<br />
la scuola di creatività<br />
sono bambini delle elementari<br />
provenienti da tutte le regioni<br />
croate. Ultimo di una lunga<br />
serie di riconoscimenti ricevuti<br />
dalla Scuola è il patrocinio del<br />
presidente della Repubblia di<br />
Croazia, il sig. Stjepan Mesić,<br />
il quale ha concesso questo<br />
grande onore alla Primavera<br />
Cittanovese qualche anno fa e<br />
lo ha mantenuto costantemente<br />
fino ad oggi.<br />
La Primavera cittanovese è<br />
diventata una scuola per alunni<br />
dodati e insegnanti, è unica<br />
di questo tipo in Croazia e anche<br />
in questa parte d’Europa.<br />
L’obiettivo principale della<br />
scuola è fare accettare agli studenti,<br />
e in particolare agli insegnanti,<br />
un diverso, più moderno,<br />
modo di lavoro, per portarlo<br />
nel loro ambiente scolastico.<br />
I risultati dei lavori sono<br />
visibili ogni anno nella qualità<br />
e quantità delle opere create. I<br />
partecipanti della scuola, dopo<br />
la fine dei laboratori, ogni anno<br />
presentano alcuni dei “testimoni<br />
eterni” della sette giorni di<br />
creazione - una raccolta di opere<br />
letterarie, mostra fotografica,<br />
giochi teatrali, recensioni di<br />
film, le pareti dipinte, un sacco<br />
di ceramiche e opere grafiche,<br />
batik, lavori da laboratori di<br />
modellamento e costumi, brani,<br />
canzoni, danze ... Molte di queste<br />
opere restano come decoro<br />
permanente negli spazi della<br />
Scuola elementare Rivarela e<br />
della Scuola elementare italiana<br />
Cittanova, che sin dall’inizio<br />
sono orgogliosi padroni di casa<br />
di questa manifestazione unica<br />
della creatività per’infanzia.
8 Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova<br />
Priznanja Grada Novigrada povodom Dana Grada / Riconoscimenti della Città di Cittanova in occasione della Giornata della Città<br />
Plaketa Grada Novigrada<br />
Laguna Novigrad d.d.<br />
Laguna Novigrad d.d. obilježava<br />
ove godine 20 godina<br />
samostalnog poslovanja i djelovanja.<br />
Jedna je od vodećih<br />
turističkih tvrtki u Istarskoj<br />
županiji i nositelj ukupnog<br />
gospodarskog i turističkog razvoja<br />
Novigrada. Početak rada<br />
datira u 1970. godinu kada je<br />
kao pogon izdvojena iz umaškog<br />
Istraturista i pripojena po-<br />
Zrinka Bokulić,<br />
predsjednica uprave<br />
Lagune Novigrad d.d.<br />
rečkom Lagunaturistu. Godine<br />
1989. tada HTP Laguna Novigrad<br />
izdvaja se iz SOUR-a<br />
Plava Laguna i počinje svoje<br />
samostalno djelovanje, da bi<br />
se 1994. godine iz društvenog<br />
prešlo u državno vlasništvo, a<br />
nakon toga, kroz dvije faze, i<br />
u privatno vlasništvo. Danas<br />
je većinski paket dionica od 75<br />
posto u vlasništvu firme Auctor<br />
kapital d.o.o. iz Zagreba. Laguna<br />
Novigrad u svom sastavu<br />
ima hotele Maestral i Lagunu,<br />
guesthouse Emoniu i kampove<br />
Sirenu i Maredu, s ukupnim<br />
dnevnim kapacitetom od 5.300<br />
gostiju i godišnjim ostvarenjem<br />
od preko 50 posto ukupnih noćenja<br />
na području grada. Zapošljava<br />
115 stalnih i 150 sezonskih<br />
radnika. U zadnjih pet<br />
godina u obnovu i podizanje<br />
kvalitete, kao i u kadrove, uloženo<br />
je preko 90 milijuna kuna.<br />
Sedam godina zaredom se<br />
na plažama Lagune Novigrad<br />
viju tri plave zastave kao dokaz<br />
brige za okoliš i posjetitelje.<br />
Godine 2003. dionica Lagune<br />
proglašena je najboljom turističkom<br />
dionicom a dobivena<br />
je i posebna nagrada za najveću<br />
isplaćenu dividendu. Kamp Sirena<br />
je 1996., 1997. i 1998. godine<br />
od strane ADAC-a, najvećeg<br />
europskog automobilskog<br />
kluba, proglašen najboljim<br />
hrvatskim kampom, a 2000. i<br />
2001. godine od strane Kamperskog<br />
udruženja Hrvatske i<br />
Ministarstva turizma prima nagradu<br />
za kontrolu kvalitete.<br />
La Targa della Città di Cittanova<br />
Laguna Novigrad S.p.A.<br />
La Laguna Novigrad S.p.A. quest’anno<br />
festeggia i 20 anni di attività indipendente.<br />
E’ una delle aziende leader del turismo<br />
nella Regione istriana e portatore dello<br />
sviluppo economico e turistico di Cittanova.<br />
Gli inizi risalgono al 1970 quando<br />
il complesso viene diviso dal Istraturist<br />
di Umago e unito alla Lagunaturist di Parenzo.<br />
Nel 1989 la Laguna Novigrad lascia<br />
il gruppo Plava Laguna e inizia il suo<br />
percorso indipendente, per poi nel 1994<br />
passare da una proprietà sociale a quella<br />
statale e dopo di ciò, attraverso due fasi,<br />
arrivare alla proprietà privata. Oggi la maggior<br />
parte delle azioni, il 75 per cento,<br />
è di proprietà dell’azienda Auctor kapital<br />
s.r.l. di Zagabria. La Laguna Novigrad ha<br />
nella propria gestione gli alberghi Maestral<br />
e Laguna, il guesthouse Emonia<br />
e i campeggi Sirena e Mareda, con una<br />
capacità totale giornaliera pari a 5300 ospiti,<br />
e con la realizzazione annuale di oltre<br />
il 50 per cento del totale dei pernottamenti<br />
sul territorio cittadino. Offre lavoro a 115<br />
persone con contratto a tempo indeterminato<br />
e 150 lavoratori stagionali. Negli ultimi<br />
cinque anni sono stati investiti oltre<br />
90 milioni di euro per la ristrutturazione<br />
e il miglioramento della qualità, come anche<br />
nel personale.<br />
Per sette anni consecutivi sulle spiagge<br />
della Laguna Novigrad sventolano<br />
tre bandiere blu, come prova della cura<br />
del ambiente e dei visitatori. Nel 2003<br />
l’azione della Laguna è stata nominata<br />
come migliore azione turistica ed ha ricevuto<br />
un premio speciale per il maggiore<br />
dividendo pagato. Il campeggio Sirena nel<br />
1996, 1997 e nel 1998 è stato proclamato<br />
dall’ADAC, il più grande club automobilistico<br />
europeo, come miglior campeggio<br />
croato mentre nel 2000 e 2001 riceve<br />
dall’Associazione dei camperisti croati e<br />
dal Ministero del turismo un premio per il<br />
controllo della qualità.
Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova 9<br />
Priznanja Grada Novigrada povodom Dana Grada / Riconoscimenti della Città di Cittanova in occasione della Giornata della Città<br />
Plaketa Grada Novigrada<br />
Moto-klub „Pirates“<br />
Moto klub Pirates iz Novigrada tijekom proteklih<br />
godina bitno je doprinio promociji i afirmaciji specifičnog<br />
oblika turizma, tzv. bikerskog ili moto-turizma<br />
u Novigradu. Najvećim dijelom to su činili organizacijom<br />
moto-susreta, popularnih „Pirates partyja“, koji<br />
su tijekom proteklih deset godina okupljali goste iz<br />
drugih domaćih i stranih moto-klubova odnosno više<br />
europskih zemalja, ali i odlaskom na putovanja diljem<br />
Europe, gdje su primjerenim vladanjem i korektnim<br />
ponašanjem uspješno promovirali svoj grad i njegove<br />
oznake koje nose u okviru svoje prepoznatljive ikonografije.<br />
Moto-susret „Pirates party“ ove je godine doživio<br />
svoje jubilarno deseto izdanje, a posljednjih godina<br />
ova za primjer organizirana manifestacija dobiva i humanitarni<br />
karakter, pa su novigradski Piratesi tako za<br />
pomoć sugrađaninu kojem je bila potrebna operacija,<br />
Domu umirovljenika za nabavku vrtnih garnitura, te<br />
Domu zdravlja Novigrad za nabavku EKG aparata,<br />
ukupno priskrbili 40-ak tisuća kuna.<br />
Moto-klub i njegovi članovi aktivni su i u drugim<br />
društveno korisnim aktivnostima, poput osiguravanja<br />
sportskih manifestacija ili eko-akcija čišćenja okoliša.<br />
La Targa della Città di Cittanova<br />
Moto-Club “Pirates”<br />
Negli ultimi anni il Moto Club ‘Pirates’ di Cittanova ha contribuito in<br />
modo significativo alla promozione e l’affermazione di una specifica forma<br />
di turismo, il cosiddetto bike o moto-turismo a Cittanova. In gran parte<br />
l’hanno fatto organizzando moto-incontri, i popolari “Pirates party”, che nel<br />
corso degli ultimi dieci anni hanno adunato ospiti provenienti da altri club<br />
motociclistici nazionali ed esteri, ovvero da diversi paesi europei, ma anche<br />
andando in viaggio attraverso tutta l’Europa, dove tramite un comportamento<br />
corretto hanno promosso con successo la nostra città e i suoi segni che portano<br />
all’interno della loro riconoscibile iconografia.<br />
L’incontro “Pirates Party” di quest’anno ha celebrato il suo decimo anniversario,<br />
e negli ultimi anni questa manifestazione ha assunto un carattere<br />
umanitario dove i Pirates cittanovesi hanno raccolto un totale di 40 mila kune<br />
per aiutare un concittadino che aveva bisogno dell’operazione , la Casa di<br />
riposo per l’acquisto di mobili da giardino, l’Ambulatorio cittanovese per<br />
l’acquisto dell’elettrocardiogramma. Il Moto club ei suoi membri sono attivi<br />
anche in altre attività socialmente utili, come ad esempio la sicurezza di eventi<br />
sportivi o azioni ecologiche di pulizia dell’ambiente.
10 Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova<br />
Priznanja Grada Novigrada povodom Dana Grada / Riconoscimenti della Città di Cittanova in occasione della Giornata della Città<br />
Plaketa Grada Novigrada<br />
Obitelj Beletić – Ornela, Matea i Damir<br />
Obitelj Beletić – Ornela,<br />
Matea i Damir, već niz godina<br />
s osobitim uspjehom vode obiteljski<br />
restoran Damir & Ornela<br />
u Novigradu, koji je od samoga<br />
početka sve do danas prepoznat<br />
kao mjesto jedinstvene kvalitete.<br />
Vrhunski profesionalizam<br />
u skladu s najvišim svjetskim<br />
gourmè standardima, kombiniran<br />
s kulinarskom tradicijom<br />
ovoga kraja i onim najboljim<br />
što naše podneblje na stolu<br />
može dati, stvorili su od restorana<br />
Damir & Ornela prepoznatljivo<br />
mjesto, nezaobilazno<br />
na itinererima mnogih sladokusaca<br />
i poznavatelja dobre hrane<br />
i pića. Iako zbog diskrecije<br />
vlasnici restorana s time nikada<br />
neće izaći u javnost, poznato<br />
je kako su njihovi gosti mnoga<br />
viđena lica iz javnog života ne<br />
samo Istre i Hrvatske, već i Slovenije,<br />
Italije, Austrije...<br />
Prepoznatljiv način rada i<br />
princip prema kojem kvaliteta<br />
nema alternativu, pa dnevni<br />
meni diktira upravo ono što<br />
su toga dana u mreže ulovili<br />
novigradski ribari, osvojili su<br />
najprobraniju gourmè publiku,<br />
ali i pomogli da restoran<br />
više puta bude uvršten u neke<br />
od najprestižnijih svjetskih gastro-vodiča<br />
i sličnih publikacija<br />
koje promoviraju tek najbolje<br />
od najboljeg u ovoj djelatnosti.<br />
Posljednje u nizu priznanja<br />
obitelji Beletić i njihovom restoranu<br />
stiglo je u vidu pobjede<br />
na izuzetno popularnom i gledanom<br />
kulinarskom TV showu<br />
talijanske državne televizije<br />
RAI, „La prova del cuoco“, na<br />
kojem kulinarske vještine odmjeravaju<br />
najbolji restorani s<br />
čitavog Mediterana. U pravom<br />
natjecateljskom sustavu borbe<br />
na ispadanje, Matea i Ornela<br />
Beletić stigle su do najvišeg<br />
mjesta na postolju, ostavivši<br />
iza sebe neka od najpoznatijih<br />
imena mediteranske pa i svjetske<br />
gastronomije. Mali restoran<br />
iz malog Novigrada dobio<br />
je time nemjerljivi publicitet, a<br />
obitelj Beletić svoj je grad još<br />
jednom promovirala na najbolji<br />
mogući način<br />
La Targa della Città di Cittanova<br />
Famiglia Beletić - Ornela, Matea e Damir<br />
La famiglia Beletić - Ornela,<br />
Matea e Damir, già da<br />
anni gestiscono con successo<br />
il ristorante a conduzione familiare<br />
Damir&Ornela di Cittanova,<br />
che fin dall’inizio è<br />
stato riconosciuto come un<br />
posto di una qualità unica. Alta<br />
professionalità in conformità<br />
con gli standard più elevati del<br />
mondo di alta cucina, combinata<br />
con le tradizioni culinarie<br />
di questa regione e tutto ciò di<br />
meglio che il nostro territorio<br />
può offrire, hanno fatto sì che<br />
il ristorante Damir&Ornela diventi<br />
riconoscibile, un inevitabile<br />
punto di passaggio degli<br />
itinerari di molti buongustai e<br />
intenditori. Anche se i proprietari<br />
del ristorante per motivi<br />
di discrezione non renderanno<br />
mai la cosa pubblica, è noto che<br />
tra i loro ospiti ci sono anche<br />
molte personalità famose, non<br />
solo dell’Istria e della Croazia,<br />
ma anche dalla Slovenia, Italia,<br />
Austria ... Un modo di lavoro<br />
riconoscibile e il principio secondo<br />
il quale la qualità non<br />
ha un’alternativa, dove il menù<br />
giornaliero è dettato esattamente<br />
da quello che i pescatori cittanovesi<br />
hanno catturato nelle<br />
loro reti durante la giornata,<br />
hanno conquistato il pubblico<br />
dei buongustai più esigenti,<br />
ma hanno anche reso possibile<br />
che il ristorante venga più volte<br />
incluso in alcune delle più<br />
prestigiose guide culinarie del<br />
mondo ed altre pubblicazioni<br />
che promuovono solo il meglio<br />
del meglio in questo settore.<br />
Ultimo di una lunga serie di<br />
riconoscimenti alla famiglia<br />
Beletić e al loro ristorante è<br />
arrivato sotto forma di vittoria<br />
di un popolare e seguito show<br />
televisivo culinario della RAI,<br />
“La prova del Cuoco”, dove<br />
i migliori ristoranti di tutto il<br />
Mediterraneo si confrontano<br />
con le proprie arti culinarie.<br />
In un vero sistema di competizioni<br />
ad esclusione, Matea e<br />
Ornela Beletić hanno raggiunto<br />
il posto più alto del podio,<br />
lasciandosi alle spalle alcuni<br />
dei nomi più famosi della cucina<br />
mediterranea e mondiale. Il<br />
piccolo ristorante di Cittanova<br />
con questa vincita ha ottenuto<br />
una pubblicità incommensurabile<br />
e la famiglia Beletić ha<br />
ancora una volta promosso la<br />
propria città nel miglior modo<br />
possibile.
Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova 11<br />
Priznanja Grada Novigrada povodom Dana Grada / Riconoscimenti della Città di Cittanova in occasione della Giornata della Città<br />
Plaketa Grada Novigrada<br />
Vito Anić<br />
Vito Anić prisutan je u djelatnosti<br />
trgovine na području<br />
Novigrada već 43 godine, najprije<br />
kao prodavač, zatim poslovođa,<br />
a od 1993. godine osamostaljuje<br />
se i osniva vlastito<br />
trgovačko poduzeće Vito d.o.o.<br />
do danas svim njegovim radnicima<br />
plaće su do 15. u mjesecu<br />
bile na računu. „Kroz njegove<br />
ruke“ prošlo je 450 trgovaca<br />
kojima je prenosio svoja znanja<br />
o radu u trgovini. Godine 1975.<br />
dobio je tada posebno značajno<br />
Novigrad. Danas Vito d.o.o ima<br />
tri marketa, veletrgovinu, restoran<br />
i dvije mjenjačnice. Trenutno<br />
zapošljava 30 djelatnika i -<br />
kako voli reći - od prvoga dana<br />
priznanje, Medalju rada kojom<br />
ga je odlikovao Josip Broz Tito.<br />
Priznanja za svoj rad nastavlja<br />
dobivati i u osamostaljenoj Hrvatskoj,<br />
pa je tako od 1998. sve<br />
do 2006. godine redovito upisivan<br />
u Zlatnu knjigu hrvatskih<br />
poduzetnika i menadžera.<br />
Uz svoj rad bio je aktivan<br />
i kao odbornik u bivšoj općini<br />
Buje, a osam godina bio je tajnikom<br />
Mjesne zajednice Dajla.<br />
Redovito je prisutan i u mnogim<br />
gradskim manifestacijama<br />
i sportskim priredbama, kao<br />
sponzor i pokrovitelj.<br />
La Targa della Città di Cittanova<br />
Vito Anić<br />
Vito Anić è presente nell’attività commerciale di Cittanova da ben 43 anni. Ha iniziato come venditore, per diventare direttore e dal<br />
1993 fonda una società commerciale propria, la ‘Vito s.r.l.Cittanova’. Oggi la ‘Vito s.r.l.’ ha tre negozi, il mercato al ingrosso, un ristorante<br />
e due agenzie di cambio valute. Attualmente offre impiego a 30 dipendenti e – come gli piace dire - dal primo giorno fino ad oggi,<br />
a tutti i suoi dipendenti i salari sono arrivati sempre sul conto entro il 15 del mese. “Attraverso le sue mani” sono passati 450 dipendenti<br />
ai quali ha trapassato il suo sapere sul lavoro nel negozio. Nel 1975 ha ricevuto un riconoscimento speciale, la medaglia per il lavoro<br />
che gli è stata assegnata da Josip Broz Tito. Continua a ricevere riconoscimenti anche nella Croazia indipendente, così dal 1998 al 2006<br />
è stato regolarmente iscritto nel libro d’oro dei manager e imprenditori croati.<br />
Oltre al suo lavoro è stato attivo come membro del comitato nel ex comune di Buie, e per otto anni è stato segretario della Comunità<br />
locale di Daila. E’ regolarmente presente in molte manifestazioni locali e eventi sportivi in qualità di sponsor e patrocinatore.
12 Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova<br />
Priznanja Grada Novigrada povodom Dana Grada / Riconoscimenti della Città di Cittanova in occasione della Giornata della Città<br />
Plaketa Grada Novigrada<br />
Udruga Sv. Vinka Paulskog,<br />
Konferencija Sv. Pelagija<br />
Udruga Sv. Vinka Paulskog je katolička organizacija laika u<br />
kojoj se građani udružuju radi ostvarivanja vjerskih i karitativnih<br />
aktivnosti. Udruga je u Hrvatskoj podijeljena na 50 konferencija,<br />
a njen rad datira 150 godina unazad. Konferencija Sv. Pelagija u<br />
Novigradu osnovana je 12. studenog 2003. godine. U njoj aktivno<br />
djeluje od šest do 10 članova koji materijalnom i duhovnom<br />
potporom pomažu građane kojima je ta pomoć potrebna. U nepunih<br />
šest godina djelovanja udruga je pomogla mnogima, a samo<br />
u prošloj godini njeni su aktivisti ostvarili 42 posjeta obiteljima<br />
i pojedincima i aktivno surađivali s Domom za starije i nemoćne<br />
u Novigradu kao i sa zajednicom liječenih ovisnika „Cenacolo“ u<br />
Štroligariji nedaleko Karigadora. Za plaćanje režijskih troškova<br />
stanovanja, nabavu namirnica, odjeće, obuće, školskih potrepština<br />
i drugih oblika pomoći najpotrebitijima, Udruga je u prošloj<br />
godini prikupila oko 15.000 kuna, od strane članova i crkvenih<br />
milodara kao i prodajom božićnih ukrasa.<br />
La Targa della Città di Cittanova<br />
Associazione di Sv Vinko Paulski,<br />
Conferenza di San Pelagio<br />
L’associazione di Sv. Vinko<br />
Paulski è un’organizzazione<br />
cattolica dove le persone si ristrivano<br />
per realizzare attività<br />
religiose e di beneficenza. In<br />
Croazia l’associazione è divisa<br />
in 50 conferenze, e il suo lavoro<br />
è iniziato150 anni fa. La<br />
conferenza di San Pelagio a<br />
Cittanova è stata fondata il 12<br />
novembre 2003 dove sono attivi<br />
circa dieci membri che con<br />
il proprio sostegno materiale e<br />
spirituale aiutano i cittadini più<br />
bisognosi. In meno di sei anni<br />
di esistenza, l’associazione ha<br />
offerto aiuto a molti, e solo<br />
nell’ultimo anno i suoi attivisti<br />
hanno realizzato 42 visite<br />
alle famiglie e singoli ed hanno<br />
collaborato attivamente con la<br />
Casa per anziani di Cittanova e<br />
la comunità per il recupero dei<br />
tossicodipendenti “Cenacolo” a<br />
Stroligaria vicino a Carigador.<br />
Per pagare le spese di alloggio,<br />
dell’approvvigionamento<br />
di cibo, vestiti, scarpe, la scuola<br />
e altre forme di aiuto ai<br />
più bisognosi, lo scorso anno<br />
l’associazione ha raccolto circa<br />
15.000 kune da parte dei membri,<br />
le offerte della chiesa e la<br />
vendita di addobbi natalizi.
Fešta svetog Pelagija - Festa di San Pelagio<br />
Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova 13<br />
Gastronomia e moda<br />
“Brindando con San Pelagio”<br />
Come ogni anno, le ultime<br />
giornate di agosto vedono<br />
celebrare a Cittanova la festa<br />
di San Pelagio. Quest’anno,<br />
nell’ambito della stessa, la<br />
Comunità degli Italiani, la condotta<br />
Slow Food Istria, l’AINI<br />
(Associazione Imprenditori<br />
tto, miele ecc. I visitatori avevano<br />
la possibilità di acquistare il<br />
bicchiere e degustare i rinomati<br />
vini istriani di Geržinić, Prelac,<br />
Vinarija Novigrad, Palčić,<br />
Ivančić, Sosich, Braico, Visintin,<br />
Celega, Brčić, Legovina e<br />
poi gli oli di Buršić, Babić, San<br />
sti. Il tappeto rosso e le candele<br />
che illuminavano il sentiero<br />
facevano da sfondo alla sfilata<br />
di bellissime modelle che indossavano<br />
le creazioni del artigianato<br />
“Eliv” di Verteneglio che<br />
ha presentato una serie di gioielli,<br />
borsette per bambini, i quali<br />
Marinella Delmonaco.<br />
I visitatori, oltre ad assaggiare<br />
le delizie istriane, hanno<br />
potuto visitare il mercatino<br />
estivo allestito negli spazi espositivi<br />
della CI dalle attiviste<br />
della sezione artistica della CI.<br />
Il mercatino è rimasto aperto<br />
della Nazionalità Italiana) e<br />
l’Ente per il turismo, hanno<br />
organizzato una serata speciale<br />
dedicata alla presentazione di<br />
prodotti autoctoni locali e alla<br />
moda intitolata “Brindando con<br />
San Pelagio”. Nel bellissimo<br />
spazio di fronte alla sede della<br />
Comunità stata allestita una<br />
piccola fiera di prodotti tipici<br />
come vini, oli d’oliva, prosciu-<br />
Gurmano e Casa Maršić. I buongustai<br />
potevano assaggiare<br />
anche il famoso prosciutto istriano<br />
presentato per l’occasione<br />
dall’azienda Pitip e Milohanović.<br />
Per gli amanti del dolce a<br />
presentarsi erano la produzione<br />
di miele Miani, OPG Kolen e<br />
la ditta Gatto con i propri dolci.<br />
La serata è iniziata con la<br />
degustazione dei prodotti espo-<br />
molto disinvoltamente hanno<br />
sfilato d’avanti al numeroso<br />
pubblico, e tre magnifici vestiti<br />
da sposa creati con materiale<br />
riciclato. La sfilata è stata presentata<br />
da Antonella Degrassi.<br />
Nella seconda parte è seguita<br />
la sfilata di originali vestaglie<br />
da notte del secolo scorso, sia<br />
per bambini che per adulti,<br />
dell’appassionata collezionista<br />
fino al 31 agosto e vi si potevano<br />
trovare numerose idee<br />
regalo tra quadri, fotografie,<br />
manufatti, gioielli, decorazioni,<br />
per i turisti per portare con se al<br />
ritorno dalle vacanze un ricordo<br />
di Cittanova, ma anche per<br />
gli abitanti locali.
14 Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova<br />
Fešta svetog Pelagija - Festa di San Pelagio<br />
Ricco programma per la festa della città e del santo patrono<br />
Dallo sport alla cultura,<br />
dalla musica alla gastronomia…<br />
Durante il weekend dal 21 al<br />
23 agosto ha avuto luogo la prima<br />
parte della Festa di San Pelagio,<br />
in cui hanno predominato<br />
i contenuti sportivi e ludici. Da<br />
venerdì a domenica in Porporella<br />
si sono esibiti i Gustafi, i<br />
Belfast Food e Jasmin Stavros,<br />
mentre a mezzanotte in punto<br />
tra domenica e lunedì sono<br />
esplosi in tutto il loro splendore<br />
i fuochi d’artificio. Venerdì<br />
davanti al campanile è stata<br />
inaugurata la mostra di opere<br />
figurative create durante la colonia<br />
tenutasi nel villaggio turistico<br />
Pinesta a Castania. Negli<br />
stessi giorni hanno avuto luogo<br />
pure una sfilata di moda di antiche<br />
e una degustazione di vini<br />
e altri prodotti tipici autoctoni<br />
nell’atrio della Comunità degli<br />
Italiani. Nel corso del fine settimana<br />
si sono susseguiti pure<br />
diversi episodi sportivi, giochi<br />
tradizionali e divertenti, dalla<br />
mora cantada ai Giochi senza<br />
frontiere. Lungo il Mandracchio<br />
e la riva Porporella erano<br />
allineate le bancarelle con una<br />
ricca offerta gastronomica e<br />
D. Š.<br />
altri contenuti di circostanza.<br />
I più giovani si sono potuti divertire<br />
con il programma destinato<br />
proprio a loro denominato<br />
Pelagius Party. La Festa<br />
D. Š.<br />
di San Pelagio è continuata<br />
anche durante la settimana con<br />
l’assegnazione dei premi per i<br />
giardini e i balconi più belli organizzata<br />
dall’Ente per il turismo,<br />
l’assegnazione dei premi<br />
in denaro della Città di Cittanova<br />
agli alunni che hanno conseguito<br />
l’ottimo profitto nonche’<br />
con il conferimento dei riconoscimenti<br />
agli sportivi e agli<br />
operatori sportivi più meritori.<br />
Giovedì si è svolto il concerto<br />
di Boško Petrović e del suo<br />
Summer Jazz Convention nel<br />
Passaggio Anguillara Veneta<br />
accompagnato dai giovani Vid<br />
Jamniko, Nika Turković e il<br />
nostro cittanovese Sandi Čakalo.<br />
Il tutto si è concluso nella<br />
Giornata della Città di Cittanova<br />
e del suo Santo patrono, il<br />
28 agosto, con la Santa Messa<br />
alle ore 11 (seguita dalla processione)<br />
e la seduta solenne del<br />
Consiglio cittadino nella sala<br />
del cinema. Lo stesso giorno<br />
Cittanova si è onorata della visita<br />
del presidente della RC, il<br />
Sig. Stjepan Mesić.<br />
I pescatori cittanovesi hanno<br />
festeggiato in Mandracchio<br />
la giornata del santo patrono<br />
preparando prelibatezze di<br />
pesce accompagnati dall’ottima<br />
musica e un atmosfera di divertimento.<br />
Bisogna aggiungere come<br />
gli organizzatori e i coordinatori<br />
della festa sono la Città e<br />
l’Ente per il turismo con la partecipazione<br />
delle associazioni<br />
e dei club sportivi di Cittanova<br />
nonché instituzioni. Per la festa<br />
di San Pelagio la Città ha previsto<br />
nel bilancio 250 mila kune<br />
mentre l’Ente per il turismo 50<br />
mila.
Fešta svetog Pelagija - Festa di San Pelagio<br />
Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova 15<br />
Bogatim višednevnim programom obilježena fešta grada i gradskog sveca zaštitnika<br />
Od sporta do kulture,<br />
od glazbe do gastronomije…<br />
Tijekom vikenda od 21. do<br />
23. kolovoza održan je prvi dio<br />
Fešte svetog Pelagija, onaj u<br />
kojem su dominirali zabavni i<br />
sportski sadržaji. Od petka do<br />
nedjelje na Porporeli su nastupili<br />
Gustafi, Belfast Food i Jasmin<br />
Stavros, a u ponoć s nedjelje<br />
na ponedjeljak priređen<br />
je spektakularni vatromet. U<br />
petak je ispred zvonika otvorena<br />
izložba likovnih radova<br />
nastalih na slikarskoj koloniji<br />
u turističkom naselju Pinesta<br />
u Kastaniji. Organizirana je<br />
i modna revija te degustacija<br />
vina i drugih autohtonih proizvoda<br />
u atriju Zajednice Talijana.<br />
Tijekom tri dana vikenda<br />
održan je i niz sportskih natjecanja<br />
i turnira, te takmičenja u<br />
nekim tradicionalnim kao i zabavnim<br />
igrama, od more kantade,<br />
preko briškule i trešete,<br />
do kukanje i Igara bez granica,<br />
D. Š.<br />
koje su se drugu godinu zaredom<br />
održale na gradskoj plaži<br />
Waikiki Sunset, te privukle i<br />
zabavile velik broj posjetitelja.<br />
Duž Mandrača i Porporele<br />
nudila se bogata gastro-ponuda<br />
sa štandova, među kojima<br />
su bili i štandovi novigradskog<br />
nogometnog i rukometnog kluba,<br />
kao i niz drugih sadržaja uobičajenih<br />
na ovakvim pučkim<br />
feštama. Mlađu populaciju posebno<br />
je zasigurno obradovao<br />
i zabavni sadržaj namijenjen<br />
upravo njima; naime, na prostoru<br />
parkirališta na dijelu Porporele<br />
postavljeno je nekoliko<br />
šankova sa zajedničkim DJom,<br />
ozvučenjem i rasvjetom,<br />
video-wallovima, go-go plesačicama<br />
i drugim sadržajima<br />
koji su od tog prostora učinili<br />
privremenu diskoteku na otvorenom.<br />
Organizatori su ovaj dio<br />
fešte spontano prozvali Pelagius<br />
Party, a efekt koji su njime<br />
postigli garantira kako on ima<br />
svoju budućnost. Možda još za<br />
koji noćni sat dulje, potajno se<br />
nadaju dečki iz organizacije…<br />
Fešta svetog Pelagija nastavljena<br />
je i tijekom tjedna, uglavnom<br />
tradicionalnim protokolarnim<br />
događanjima – u ponedjeljak<br />
dodjelom nagrada i priznanja<br />
za najuređenije okućnice, u režiji<br />
TZG-a, u utorak dodjelom<br />
novčanih nagrada Grada Novigrada<br />
odličnim učenicima, te<br />
u srijedu dodjelom priznanja<br />
najuspješnijim gradskim sportašima<br />
i sportskim djelatnicima<br />
u protekloj godini.<br />
U četvrtak je u Prolazu A.<br />
Veneta, koji je tom prigodom<br />
inauguriran u Jazz corner of<br />
Istria održan koncert Boška<br />
Petrovića i njegovog Summer<br />
Jazz Conventiona, uz posebne<br />
goste, mlade jazz snage – Vida<br />
Jamnika, Niku Turković i našeg<br />
Novigrađanina Sandija Čakala.<br />
Sve se završilo na sam Dan<br />
Grada i novigradskog zaštitnika,<br />
28. kolovoza, svečanom<br />
Svetom Misom u 11 sati (nakon<br />
mise uslijedila je procesija), te<br />
svečanom sjednicom Gradskog<br />
vijeća Grada Novigrada,<br />
u 19.30 sati u kino-dvorani. Na<br />
Dan Grada Novigrad je posjetio<br />
i predsjednik RH gosp. Stjepan<br />
Mesić.<br />
Središnju novigradsku feštu<br />
u čast gradskog sveca zaštitnika<br />
spontano su proslavili i novigradski<br />
ribari, priredivši na<br />
dan sv. Pelagija pravu ribarsku<br />
feštu u Mandraču, odakle su s<br />
brodica dijelili ukusne domaće<br />
morske zalogaje, dobru vinsku<br />
kapljicu, a sve „začinili“ domaćom<br />
glazbom i odličnim raspoloženjem<br />
mnoštva okupljenih.<br />
Treba dodati kako su organizatori<br />
i koordinatori Fešte<br />
Grad i TZG, uz sudjelovanje<br />
gradskih udruga i sportskih<br />
klubova te institucija. Za Feštu<br />
sv. Pelagija Grad je u proračunu<br />
predvidio 250.000 kuna, a<br />
TZG 50.000 kuna.
16 Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova<br />
Fešta svetog Pelagija - Festa di San Pelagio<br />
Sportska događanja važan su dio programa Fešte svetog Pelagija<br />
U Feštu uključene sve<br />
generacije novigradskih sportaša<br />
D. Š.<br />
dicionalnog je karaktera, neki<br />
od turnira ili takmičenja nedavno<br />
su pokrenuti, a svoju je<br />
premijeru ove godine doživio<br />
šahovski turnir, odigran u prostoru<br />
OŠ Rivarela.<br />
Sportska natjecanja otvorili<br />
su boćari tradicionalnim međunarodnim<br />
turnirom na boćalištu<br />
Lako, a istoga dana u školskoj<br />
dvorani odigrani su turniri u<br />
ženskoj odbojci – prvo mlađih<br />
kategorija a potom rekreativki.<br />
Sportskom programu pridružili<br />
su se i nogometaši NK Novigrada,<br />
priredivši prijateljsku<br />
Kao i svih prijašnjih godina<br />
tako je i ove proslava dana<br />
Grada i gradskog sveca zaštitnika<br />
obilježena brojnim sportskim<br />
događanjima, programom<br />
sportskih natjecanja, utakmica i<br />
turnira u kojem je sudjelovala<br />
gotovo čitava sportska obitelj<br />
Novigrada. Počevši od subote<br />
22. pa zaključno do nedjelje<br />
30. kolovoza, na gotovo svim<br />
gradskim sportskim borilištima<br />
i terenima, ali i na ponešto neuobičajenim<br />
lokacijama, poput<br />
Velikog trga, odvijao se poneki<br />
sportski sadržaj, u kojima<br />
su sudjelovale sve generacije<br />
novigradskih sportaša, kao i<br />
njihovi sportski prijatelji i gosti,<br />
iz cijele Istre, Hrvatske pa<br />
i inozemstva. Upravo je to ono<br />
što novigradsku feštu razlikuje<br />
od mnogih drugih, obzirom da<br />
ona uz zabavnu i gastro, ima i<br />
važnu sportsku dimenziju.<br />
Treba reći kako su svi sportaši<br />
i sudionici sportskih takmičenja<br />
od svojih novigradskih<br />
domaćina ugošćeni na najbolji<br />
mogući način, da li „manjadom“<br />
u vlastitoj režiji klubova<br />
ili pak na štandu nogometnog<br />
ili rukometnog kluba koji su<br />
bili zaduženi za prehranu sportaša<br />
„na bonove“. Dobrim dijelom<br />
u osiguravanju sredstava<br />
D. Š.<br />
za taj dio domaćinske obveze<br />
sudjelovali su Grad i TZG, kao<br />
organizatori Fešte, no isto tako<br />
i volonteri iz klubova pobrinuli<br />
su se za nemala sponzorirana<br />
sredstva ili pak donacije „u naturi“.<br />
Za to naravno zaslužuju<br />
jedno veliko hvala, kako oni<br />
tako i sponzori koji su i ovoga<br />
puta pomogli. Dodajmo i kako<br />
su Grad i TZG za svaku sportsku<br />
disciplinu osigurali pehare,<br />
medalje, plakete i ostalo u dogovoru<br />
s organizatorima pojedinih<br />
disciplina, a svaki sport<br />
dobio je i određenu količinu<br />
majica Fešte.<br />
Najveći dio natjecanja tra-<br />
utakmicu protiv Pazinke Qubik,<br />
člana 4. HNL - zapad. Na<br />
streljani u Bužiniji LD Patka<br />
priredila je natjecanje u streljaštvu<br />
i gađanju glinenih golubova,<br />
a najmlađi novigradski<br />
rukometaši i rukometašice, tzv.<br />
„minići“, ugostili su kolege iz<br />
susjednih klubova i na Velikom<br />
trgu odigrali sada već tradicionalni<br />
turnir u mini-rukometu.<br />
Na istome mjestu mali novigradski<br />
karatisti, članovi karate<br />
kluba Novigrad, priredili su<br />
atraktivnu večernju demonstraciju<br />
svojih borilačkih vještina.<br />
Članovi biciklističkog kluba<br />
Bičikleta organizirali su šestu<br />
D. Š.
Fešta svetog Pelagija - Festa di San Pelagio<br />
Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova 17<br />
po redu biciklijadu Điro od Čitanove,<br />
i okupili više od 130 sudionika<br />
iz nekoliko zemalja. Na<br />
plaži Waikiki Sunset odigran je<br />
turnir u vaterpolu, po prvi puta<br />
organiziran prije dvije godine,<br />
dok se lani nije održao, a na<br />
istoj plaži odigran je i turnir u<br />
odbojci na pijesku. Tradicionalni<br />
turnir na tenis terenima<br />
u Karpinjanu organizirali su i<br />
tenisači, dok su na igralištu iza<br />
D. Š.<br />
škole snage odmjerili košarkaši<br />
u „uličnoj košarci“, „tri na tri“.<br />
Sportsku priču povodom fešte<br />
svetog Pelagija zaključili su<br />
rukometaši seniori i veterani,<br />
sada već tradicionalnim memorijalnim<br />
turnirom, u znak sjećanja<br />
na sve nekadašnje članove<br />
i prijatelje kluba koji više nisu<br />
sa nama.<br />
Iz objektivnih razloga ove<br />
su godine izostala takmičenja<br />
i turniri u pojedinim sportovima<br />
koji inače također sudjeluju<br />
D. Š.<br />
u sportskom programu Fešte,<br />
poput takmičenja u udičarenju<br />
ŠRD Ribona, stolnoteniskog ili<br />
pak malonogometnog turnira.<br />
D. Š.<br />
Nadamo se kako će se i oni već<br />
dogodine ponovo priključiti<br />
ovom izrazito bogatom i brojnom<br />
sportskom programu fešte<br />
svetog Pelagija.<br />
Gli eventi sportivi sono una parte importante<br />
del programma di San Pelagio<br />
Nella festa sono<br />
incluse tutte le<br />
generazioni dei<br />
sportivi cittanovesi<br />
Come ogni anno la celebrazione<br />
della Giornata della<br />
Città e del Santo patrono è<br />
stata caratterizzata da numerose<br />
manifestazioni sportive, un<br />
programma di competizioni,<br />
giochi e tornei con la partecipazione<br />
di quasi tutta la famiglia<br />
sportiva di Cittanova.<br />
Da sabato 22 a domenica 30<br />
agosto in quasi tutti i campi<br />
sportivi della città, ma anche<br />
in luoghi un po’ insoliti, come<br />
la Piazza Grande, hanno avuto<br />
luogo alcune attività sportive,<br />
che hanno coinvolto tutte le<br />
generazioni di atleti cittanovesi<br />
come anche i loro amici<br />
sportivi e ospiti provenienti<br />
da tutta l’Istria, Croazia e anche<br />
dall’estero. Questo è esattamente<br />
ciò che differenzia<br />
la festa di Cittanova da molte<br />
altre, in quanto oltre al divertimento<br />
e alla gastronomia,<br />
lo sport ha una dimensione<br />
importante. Bisogna dire che<br />
tutti gli atleti e partecipanti ai<br />
concorsi sportivi hanno avuto<br />
un ottimo trattamento da parte<br />
dei padroni di casa. Per aver<br />
reso possibile tutto ciò il merito<br />
e un grande grazie va agli<br />
sponsor che hanno contribuito<br />
a questo momento. Ricordiamo<br />
che la Città di Cittanova<br />
e l’Ente per il turismo hanno<br />
assicurato per ogni disciplina<br />
sportiva le coppe, medaglie,<br />
targhe e altro in accordo con<br />
gli organizzatori delle singole<br />
discipline, e ogni sport ha ricevuto<br />
una certa quantità di magliette<br />
con il logo della festa.<br />
La maggior parte delle competizioni<br />
sportive sono di carattere<br />
tradizionale mentre alcuni<br />
dei tornei o gare vengono eseguiti<br />
da poco, e quest’anno c’è<br />
stato il primo torneo di scacchi,<br />
giocato nella SE Rivarella.<br />
Ad aprire le gare sportive sono<br />
stati i giocatori di bocce, poi il<br />
torneo di pallavolo femminile.<br />
Al programma sportivo si<br />
sono uniti i giocatori del club<br />
di calcio Novigrad preparando<br />
l’amichevole contro Pazinka<br />
Quibik. Sul poligono di tiro<br />
c’è stato il torneo del tiro al piattello<br />
mentre in Piazza grande<br />
l’ormai tradizionale mini-torneo<br />
di pallamano. Nello stesso<br />
luogo i piccoli caratisti hanno<br />
fatto una presentazione delle<br />
proprie arti marziali. I membri<br />
del club di ciclisti Bičikleta<br />
ha organizzato il sesto Giro di<br />
Cittanova che ha riunito oltre<br />
130 partecipanti provenienti<br />
da diversi paesi. Nella spiaggia<br />
Waikiki Sunset si è tenuto<br />
il torneo di pallanuoto, e poi il<br />
torneo di beach volley. Il tradizionale<br />
torneo di tennis a Carpignano<br />
è stato organizzato dai<br />
giocatori, mentre nel campo<br />
dietro la scuola si sono giocate<br />
le partite di pallacanestro “di<br />
strada” e “tre su tre”. La storia<br />
sportiva di San Pelagio, in<br />
occasione dei festeggiamenti<br />
si è conclusa con la pallamanto<br />
dei seniores e dei veterani<br />
con il tradizionale torneo memoriale,<br />
in memoria di tutti gli<br />
ex membri del club e gli amici<br />
che non ci sono più.
18 Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova<br />
Izložba uoči svečane sjednice Vijeća<br />
Novigradske minijature u<br />
objektivu Renèe Bajić<br />
Fešta svetog Pelagija - Festa di San Pelagio<br />
iskoristili kao izvor inspiracije.<br />
Izložba u atriju Knjižnice mladoj<br />
novigradskoj fotografkinji<br />
prvo je izlagačko iskustvo, ali<br />
je priznanje za svoj rad već<br />
dobila u okviru natječaja Glasa<br />
Istre koji dnevno objavljuje<br />
i svakoga tjedna bira najbolju<br />
fotografiju čitatelja. Upravo je<br />
jedna od Renèeinih fotografija<br />
proglašena najboljom u izboru<br />
ovog istarskog dnevnika odnosno<br />
njegova stručnog žirija.<br />
Za postav izložbe pobrinula<br />
se povjesničarka umjetnosti i<br />
ravnateljica novigradskog Muzeja<br />
Lapidarium Ketrin Milićević<br />
Mijošek, koja je pohvalila<br />
Renèe i njezin fotografski izričaj,<br />
unatoč mladoj, srednjoškolskoj<br />
dobi. Izložba mlade<br />
novigradske foto-autorice bila<br />
je otvorena do sredine rujna.<br />
Neposredno pred svečanu<br />
sjednicu u atriju Gradske<br />
knjižnice otvorena je izložba<br />
fotografija Renèe Bajić pod<br />
nazivom „Minijature moga<br />
grada“. Nastavljena je time<br />
tradicija da se uoči sjednice<br />
Vijeća povodom Dana Grada<br />
publici izložbom predstavi netko<br />
od novigradskih likovnih<br />
odnosno fotografskih autora,<br />
ili pak autora koji su Novigrad<br />
S otvorenja izložbe<br />
Izložba tradicionalne slikarske kolonije Pinesta<br />
Umjetnost „na<br />
vratima“ zvonika<br />
Već tradicionalno u okviru fešte sv.<br />
Pelagija otvorena je izložba slika nastalih<br />
tijekom likovne kolonije koja se ove godine<br />
po sedmi puta održala u novigradskoj<br />
Kastaniji (Pineti), u turističkom naselju<br />
Pinesta. Radovi polaznika kolonije, istaknutih<br />
slovenskih umjetnika, izloženi su<br />
u novigradskom zvoniku odnosno neposredno<br />
ispred njega, a mogli su se pogledati<br />
tijekom sedmodnevnog trajanja Fešte.<br />
Domaćin likovne kolonije Pinesta na kojoj<br />
su nastali likovni radovi istoimeno je hrvatsko-slovensko<br />
poduzeće, koje je pored<br />
Turističke zajednice Novigrada i organizator<br />
ove izložbe. Kolonija i izložba humanitarnog<br />
su karaktera, obzirom da se od<br />
prodaje radova pomaže ljetovanje djece iz<br />
socijalno slabije stojećih slovenskih obitelji.<br />
Pored toga, direktor Pineste i spiritus<br />
movens ove hvalevrijedne inicijative, Rajko<br />
Kožar, nekoliko radova poklonio je i<br />
novigradskom Lions klubu, kako bi radovi<br />
i u njihovoj režiji pronašli humanitarni cilj<br />
i pomogli potrebitima.<br />
D. Š.
Fešta svetog Pelagija - Festa di San Pelagio<br />
Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova 19<br />
Grad simbolično nagradio odlične srednjoškolce<br />
Odlikaši „zaradili“ po 500 kuna<br />
Nell’ambito dei festeggiamenti<br />
della Giornata della Città<br />
si è svolta anche la consegna<br />
dei premi in denaro agli alunni<br />
del territorio di Cittanova con<br />
un ottimo profitto. Il premio di<br />
denaro di 500 kn per un ottimo<br />
profitto per l’anno 2008/2009 è<br />
andato agli alunni delle prime<br />
classi: Erik Soldatić, Brenda<br />
Pasulji, Dario Brnčić e Antonio<br />
Katić;agli alunni delle seconde:<br />
Mario Kljajić, Ksenija Radujko<br />
e Lea Tubić; gli alunni delle<br />
terze classi Matea Šverko,<br />
U okviru višednevne proslave<br />
Dana Grada upriličena<br />
je i svečana dodjela novčanih<br />
nagrada odličnim učenicima,<br />
srednjoškolcima, s područja<br />
Novigrada. Novčanu nagradu<br />
od 500 kuna za odličan uspjeh u<br />
školskoj godini 2008/2009. zaslužili<br />
su učenici prvog razreda<br />
Erik Soldatić, Brenda Pasulji,<br />
Dario Brnčić i Antonio Katić;<br />
učenici drugih razreda Mario<br />
Kljajić, Ksenija Radujko i Lea<br />
Tubić; učenici trećih razreda<br />
Matea Šverko, Marko Racar,<br />
Miriam Melon, Gabriel Zakinja<br />
i Loris Strcaj; te učenici<br />
četvrtih razreda Mislav Paštar,<br />
Marco Fattori, Martina Pavat,<br />
Sandra Lubiana, Dajana Miloš,<br />
Dajana Tepšić i Maja Mihocek.<br />
- Vi predstavljate ono najbolje<br />
što je naš grad polučio<br />
u segmentu znanja. Nadamo<br />
se da ćete se jednog dana, kad<br />
završite školovanje i studij,<br />
vratiti u svoj Novigrad i na najbolji<br />
način doprinijeti u njegovu<br />
razvoju, ali i sudjelovati u<br />
stvaranju grada kakvog želite,<br />
poručio je odlikašima gradonačelnik<br />
Anteo Milos, dodajući<br />
kako Grad potiče obrazovanje i<br />
na druge načine, od stipendija<br />
nadalje, te kako je uvjeren da će<br />
se sredstva za te namjene naći<br />
Marko Racar, Miriam Melon,<br />
Gabriel Zakinja e Loris Strcaj;<br />
e gli alunni delle quarte classi<br />
Mislav Paštar, Marco Fattori,<br />
Martina Pavat, Sandra Lubiana,<br />
Dajana Miloš, Dajana Tepšić i<br />
Maja Mihocek.<br />
-Voi rappresentate tutto ciò<br />
che di meglio la nostra città ha<br />
dato nel segmento del sapere.<br />
Speriamo che un giorno, quando<br />
terminerete con gli studi,<br />
ritornerete a Cittanova e parteciperete<br />
nel migliore dei modi<br />
al suo sviluppo ma anche nella<br />
i u proračunu za iduću godinu.<br />
- Što se nagrade koju ste<br />
primili tiče, riječ je o simboličnom<br />
iznosu, no vjerujem kako<br />
u ovim vremenima svaka kuna<br />
dobro dođe, prenio je sindako<br />
te u šali dodao kako je najvažnije<br />
da taj novac potroše onako<br />
La Città ha premiato simbolicamente gli alunni con ottimo profitto<br />
Gli alunni hanno<br />
“guadagnato” 500 kn<br />
creazione di una città come la<br />
volete voi, ha detto il sindaco<br />
Anteo Milos agli alunni.<br />
Ha aggiunto poi come la Città<br />
incentiva anche in altri modi<br />
l’istruzione, come con le borse<br />
di studio e altro, e che è convinto<br />
come i mezzi per questo tipo<br />
di investimenti li troveranno<br />
anche nel bilancio 2010.<br />
Per quanto riguarda il premio<br />
che avete ricevuto, trattasi<br />
di un importo simbolico, ma<br />
crediamo che in questo periodo<br />
di crisi ogni kuna sia la<br />
kako sami žele.<br />
Predsjednica Gradskog vijeća<br />
Sonja Jurcan čestitajući<br />
nagrađenim učenicima poručila<br />
je kako je sigurna da nagrade<br />
idu u prave ruke, te poželjela da<br />
nagrađenih iduće godine bude<br />
još i više.<br />
benvenuta, ha detto il sindaco<br />
aggiungendo in modo scherzoso<br />
che la cosa più importante è<br />
che spendano questi soldi come<br />
lo desiderano.<br />
La presidente del Consiglio<br />
cittadino Sonja Jurcan congratulandosi<br />
con gli alunni premiati<br />
ha detto che è sicura come i<br />
premi vanno nelle mani giuste<br />
e si è augurata che i premiati<br />
l’anno prossimo diventino ancora<br />
di più.
20 Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova<br />
Fešta svetog Pelagija - Festa di San Pelagio<br />
Nagrađeni najuspješniji novigradski sportaši u protekloj godini<br />
Najbolji među 600-tinjak aktivnih spo<br />
Premiati i sportivi con i migliori risultati nel 2008<br />
I migliori tra i 600 sportivi che<br />
praticano lo sport attivamente<br />
Tradicionalno u okviru proslave<br />
Dana Grada proglašeni<br />
su najbolji novigradski sportaši,<br />
sportski djelatnici i sportski<br />
kolektivi u protekloj (natjecateljskoj)<br />
godini. Najboljim<br />
sportašem seniorom proglašen<br />
je Giovanni Cernogoraz, standardni<br />
hrvatski reprezentativac<br />
u streljačkoj disciplini<br />
trap, a najboljom sportašicom<br />
ritmička gimnastičarka Carla<br />
Roberta Jugovac. U okviru<br />
mlađih uzrasta titulu najboljeg<br />
ponio je tenisač Patrik Šudić.<br />
Najperspektivnijim sportašem<br />
Nell’ambito dei festeggiamenti<br />
della Giornata della Città<br />
sono stati proclamati i migliori<br />
sportivi, squadre e operatori<br />
sportivi cittanovesi per lo scorso<br />
anno (competitivo). Il titolo<br />
di migliore sportivo nel gruppo<br />
dei seniores è andato a Giovanni<br />
Cernogoraz, rappresentante<br />
standard nella disciplina trap<br />
del tiro al piattello, mentre nelle<br />
categorie più giovani i migliori<br />
sono il tennista Patrik Šudić<br />
e Carla Roberta Jugovac per<br />
la ginnastica ritmica. Lo sportivo<br />
con più prospettive è stato<br />
proclamato Moreno Emanuell<br />
Pinter mentre l’Associazione<br />
per la pesca sportiva “Ribon”<br />
ha ottenuto il titolo di miglior<br />
gruppo sportivo. Marina Nikačević,<br />
l’allenatrice del club<br />
di pallavolo di Cittanova è la<br />
migliore operatrice sportiva<br />
mentre Kazimir Luk, attivista<br />
del club bocciofilo Fameia,<br />
proglašen je karatista Moreno<br />
Emanuell Pinter, dok je Športsko<br />
ribolovno društvo „Ribon“<br />
najbolji sportski kolektiv u<br />
protekloj godini. Marina Nikačević,<br />
trenerica Odbojkaškog<br />
kluba Novigrad najbolja je<br />
sportska djelatnica, a Kazimir<br />
club carate e tennis da tavolo<br />
è il miglior operatore sportivo<br />
per l’anno 2008. - Siamo fieri<br />
dei nostri sportivi e dei loro<br />
risultati, ha detto il sindaco di<br />
Cittanova Anteo Milos, consegnando<br />
i premi e i riconoscimenti<br />
ai premiati di quest’anno<br />
ed ha aggiunto: “Tra circa 600<br />
sportivi abbiamo anche campioni<br />
mondiali, nazionali e regionali.<br />
Credo che con l’apertura<br />
del nuovo palazzetto dello<br />
Luk, aktivan u boćarskom klubu<br />
Fameia, karate i stolnoteniskom<br />
klubu, najbolji je sportski<br />
djelatnik u protekloj godini.<br />
- Ponosni smo na naše sportaše<br />
i njihove rezultate, rekao je gradonačelnik<br />
Novigrada Anteo<br />
Milos, uručujući nagrade i priznanja<br />
ovogodišnjim sportskim<br />
laureatima, te dodao: „Među<br />
600-tinjak aktivnih sportaša<br />
imamo i svjetskih prvaka, prvaka<br />
Hrvatske i Županije. Vjerujem<br />
kako će se otvaranjem<br />
sportske dvorane krajem ove<br />
godine broj mladih sportaša u<br />
Novigradu povećati, a jednako<br />
tako i uspjesi naših sportaša.“<br />
Obznanjujući ovogodišnje laureate<br />
na svečanosti održanoj u<br />
Gradskoj vijećnici, Reuf Šerbečić,<br />
dosadašnji član Gradskog<br />
poglavarstva zadužen za resor<br />
sporta, izrazio je nadu u još bolje<br />
rezultate među sportašima<br />
s obzirom da grad u sportski<br />
pogon i održavanje sportskih<br />
terena, u gospodarski teška<br />
vremena, godišnje izdvaja oko<br />
milijun kuna. Ovom prigodom<br />
sport verso la fine dell’anno il<br />
numero dei giovani che pratica<br />
lo sport aumenterà e così anche<br />
i successi dei nostri sportivi. ”<br />
Indicando i premiati di<br />
quest’anno durante la cerimonia<br />
tenutasi presso la sala<br />
del Consiglio, Reuf Šerbečić,<br />
membro della Giunta cittadina<br />
fino a questo momento responsabile<br />
per lo sport, ha espresso<br />
la speranza per i risultati<br />
sempre più migliori visto che
Fešta svetog Pelagija - Festa di San Pelagio<br />
Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova 21<br />
rtaša<br />
okupljenim sportašima obznanjeno<br />
je kako će ulogu koordinatora<br />
sportskih aktivnosti<br />
u novom gradonačelnikovom<br />
timu od Šerbečića preuzeti Marino<br />
Reinić, a gradonačelnik<br />
Milos uz prigodan poklon Šerbečiću<br />
je zahvalio na dosadašnjem<br />
angažmanu.<br />
Zahvala Reufu Šerbečiću,<br />
bivšem članu Poglavarstva<br />
zaduženom za sport<br />
Tradicionalno nagrađeni vlasnici najuređenijih<br />
novigradskih balkona i okućnica<br />
Doprinijeli ljepšoj<br />
slici Novigrada<br />
Uz malu svečanost u novigradskom Muzeju<br />
Lapidarium, Turistička zajednica Grada Novigrada<br />
tradicionalno je u okviru proslave Dana<br />
Grada i svetog Pelagija nagradila vlasnike najuređenijih<br />
okućnica na području grada. Za trud<br />
i ulaganje<br />
u uređenje<br />
svojih<br />
o k u ć n i c a<br />
i balkona,<br />
TZG je ove<br />
godine priznanjima,<br />
ružama ali<br />
i novčanim<br />
iznosima od<br />
po 500 kuna<br />
n a g r a d i o<br />
Gracijelu Bajić, Laurettu Fabac, Mariju Fatorich,<br />
Nurku Kamber, Dorijanu Kotiga, Almu Mendica,<br />
Mariju Mohorović, Nerinu Rumin, Branku<br />
Stankić i Fumicu Živulić. Priznanje i ružu zaslužile<br />
su pak Ana Anić, Loredana Čuljak, Nataša<br />
Filipović, Milica Ladavac i Rozana Radić.<br />
- Izuzetno cijenimo trud koji ulažete u uređenje<br />
svojih okućnica, balkona i vrtova, jer time<br />
doprinosite ljepšoj slici našeg Novigrada. Doprinos<br />
svakog pojedinca važan je za izgled našeg<br />
grada, kao i za sliku koju će o njemu sa sobom<br />
ponijeti naši<br />
gosti, poručila<br />
je nagrađenima<br />
direktorica<br />
TZG-a Vesna<br />
Ferenac.<br />
Podsjetila<br />
je kako i<br />
Grad ulaže<br />
z n a č a j n a<br />
sredstva u<br />
u r e đ e n j e<br />
gradskih javnih površina, a sve zajedno pomoglo<br />
je da Novigrad ove godine dosegne visoko drugo<br />
mjesto među istarskim gradovima do 10 tisuća<br />
stanovnika u akciji Hrvatske turističke zajednice<br />
Plavi cvijet kojom se ocjenjuje uređenost turističkih<br />
destinacija.<br />
Premiati tradizionalmente i proprietari dei balconi e giardini più belli<br />
Hanno contribuito a creare<br />
un’immagine più bella di Cittanova<br />
la città investe nello sport e<br />
nell’infrastruttura sportiva e la<br />
sua manutenzione circa un milione<br />
di kune.<br />
Durante questa occasione<br />
agli sportivi presenti è stato<br />
reso noto che la parte di coordinatore<br />
delle attività sportive<br />
passerà a Marino Reinić, mentre<br />
il sindaco Milos ha ringraziato<br />
Šerbečić per il lavoro svolto<br />
fin’ora con un regalo di cicostanza.<br />
Nel corso di un piccolo ricevimento allestito<br />
nel Museo Lapidarium, l’Ente per il turismo di<br />
Cittanova, come da tradizione, nell’ambito dei<br />
festeggiamenti della Giornata della Città e di<br />
San Pelagio ha premiato i detentori dei più bei<br />
giardini e balconi di Cittanova. Per la fatica e<br />
l’impegno finanziario, l’Ente per il turismo ha<br />
premiato quest’anno con riconoscimenti, rose,<br />
ma anche con un assegno di 500 kune ciascuno:<br />
Gracijela Bajić, Lauretta Fabac, Marija Fatorich,<br />
Nurka Kamber, Dorijana Kotiga, Alma Mendica,<br />
Marija Mohorović, Nerina Rumin, Branka<br />
Stankić e Fumica Živulić. Hanno ricevuto il riconoscimento<br />
accompagnato ad una rosa: Ana<br />
Anić, Loredana Čuljak, Nataša Filipović, Milica<br />
Ladavac e Rozana Radić. Apprezziamo molto<br />
l’impegno che investite nella sistemazione dei<br />
vostri giardini e terrazze, perché in questo modo<br />
rendete più bella anche la nostra cittadina. Il contributo<br />
di ogni singola persona è importante per<br />
l’immagine complessiva di Cittanova che diamo<br />
ai nostri ospiti, ha commentato la direttrice<br />
dell’Ente turismo Vesna Ferenac. Ha ricordato<br />
inoltre che la Città investe molti mezzi per la sistemazione<br />
delle aree pubbliche e il tutto ha contribuito<br />
acciocché Cittanova quest’anno raggiunga<br />
il secondo posto tra le cittadine istriane fino<br />
a 10 mila abitanti nell’azione dell’Ente turismo<br />
croato – Fiore blu, con il quale viene premiato<br />
l’ordine e l’assetto delle destinazioni turistiche.
22 Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova<br />
U lipnju konstituirano Gradsko vijeće Grada Novigrada u novom četverogodišnjem mandatu<br />
Sonja Jurcan predsjednica<br />
gradskog parlamenta<br />
talijanske nacionalne zajednice,<br />
oboje iz redova IDS-a.<br />
U Gradsko vijeće Grada Novigrada<br />
iz redova IDS-a izabrani<br />
su pored Jurcan i Zancole još<br />
i nositelj liste Anteo Milos,<br />
Eleonora Kotiga Vaš, Reuf<br />
Šerbečić, Paola Legovich Hrobat,<br />
Leonardo Palčić, Goran<br />
Paurević, Ivana Velenik i Igor<br />
Kocijančić. Milos je na sjednici<br />
podnio ostavku na dužnost<br />
vijećnika, obzirom da je na<br />
neposrednim izborima izabran<br />
za gradonačelnika, pa je na njegovo<br />
mjesto u Vijeće ušla Nevija<br />
Spećina. Iz redova HDZ-a<br />
u Vijeće su ušli Alen Janičić,<br />
Grad Novigrad dobio je<br />
10. lipnja novi „gradski parlament“,<br />
nakon nedavno održanih<br />
lokalnih izbora. U srijedu 10.<br />
lipnja u 18 sati održana je naime<br />
prva, konstituirajuća sjednica<br />
Gradskog vijeća. Na njoj<br />
su verificirani mandati članova<br />
Vijeća izabranih na nedavnim<br />
izborima, koji su ovom prigodom<br />
i položili svečanu prisegu.<br />
Uz jednoglasnu podršku kolega<br />
vijećnika izabrana je predsjednica<br />
Gradskog vijeća, Sonja<br />
Jurcan, te zamjenik predsjednice<br />
Andrea Zancola, predstavnik<br />
Andrea Zancola, potpredsjednik i<br />
Sonja Jurcan, predsjednica Vijeća<br />
A giugno è stato costituito il Consiglio cittadino della Città di Cittanova per un mandato di quattro a<br />
Sonja Jurcan presidente del parlamento cittadino<br />
Dopo le recenti elezioni<br />
locali, la Città di Cittanova ha<br />
ottenuto il nuovo «parlamento<br />
cittadino». Infatti, mercoledì<br />
10 giugno alle ore 18 si è tenuta<br />
la prima seduta, quella costitutiva,<br />
del Consiglio cittadino nel<br />
corso della quale è stato verificato<br />
il mandato dei membri del<br />
Consiglio eletti nelle recenti<br />
elezioni, i consiglieri hanno fatto<br />
il giuramento solenne ed è<br />
stato eletto con voto unanime il<br />
nuovo presidente del Consiglio<br />
cittadino nella persona di Sonja<br />
Jurcan e il vicepresidente nella<br />
persona di Andrea Zancola,<br />
rappresentante della comunità<br />
italiana, entrambi della DDI.<br />
Nel Consiglio cittadino della<br />
Città di Cittanova sono stati<br />
eletti dalla lista della DDi oltre<br />
alla Jurcan e a Zancola, il capolista<br />
Anteo Milos, Eleonora<br />
Kotiga Vaš, Reuf Šerbečić, Paola<br />
Legovich Hrobat, Leonardo<br />
Palčić, Goran Paurević, Ivana<br />
Velenik e Igor Kocijančić. Milos<br />
ha rassegnato le proprie dimissioni<br />
dalla funzione di consigliere<br />
per incompatibilità di<br />
funzione, in quanto nelle stesse<br />
elezioni è stato eletto alla funzione<br />
di sindaco e al suo posto<br />
nel Consiglio è entrata Nevija<br />
Spećina. Dalla lista dell’HDZ<br />
nel Consiglio sono entrati Alen<br />
Janičić, Sandra Jurić e Marko<br />
Risonjić, dalla lista comune<br />
SDP– Alternativa verde e’ entrato<br />
Aleksandar Carlin mentre<br />
dalla lista indipendente la capolista<br />
Timea Ritoša. La presidente<br />
del Consiglio Jurcan, unica<br />
donna a ricoprire questa funzione<br />
in tutta la Regione istriana,<br />
ha precisato che il consiglio ha<br />
davanti a se’ un ruolo importante<br />
e molto impegnativo nei prossimi<br />
quattro anni di mandato<br />
e ha invitato tutti perciò alla<br />
collaborazione reciproca per il<br />
bene comune della città e dei<br />
suoi cittadini. Ai consiglieri si<br />
è rivolto anche il sindaco Milos,<br />
congratulandosi con loro anche<br />
a nome della vicesindaco, la dr.<br />
Sonja Šikanić, per aver ottenuto<br />
la fiducia dell’elettorato. -Ci<br />
attendono quattro anni di man-
nni<br />
Sandra Jurić i Marko Risonjić,<br />
sa zajedničke liste SDP–Zelena<br />
stranka-Zelena alternativa-<br />
Zeleni Aleksandar Carlin, a s<br />
nezavisne gradske liste njezina<br />
nositeljica Timea Ritoša.<br />
Predsjednica Vijeća Jurcan, inače<br />
jedina žena na toj funkciji u<br />
cijeloj Istarskoj županiji, naglasila<br />
je kako je pred Gradskim<br />
vijećem zahtjevna i važna uloga<br />
u naredne četiri godine mandata,<br />
te pozvala sve na suradnju<br />
za dobrobit grada i građana.<br />
Vijećnicima se obratio i gradonačelnik<br />
Milos, čestitajući<br />
im na imenovanju i<br />
povjerenju građana, u svoje<br />
i u ime zamjenice gradonačelnika<br />
dr. Sonje Šikanić.<br />
- Pred nama je četiri godine<br />
mandata, a već od sutra počinjemo<br />
raditi kao jedna ekipa.<br />
Građani nas percipiraju kao<br />
one koji su najodgovorniji za<br />
upravljanje gradom i tu ih ne<br />
smijemo iznevjeriti. Ja osobno,<br />
kao i moja zamjenica, na raspolaganju<br />
smo vam za sve prijedloge,<br />
ideje, projekte, koji mogu<br />
pomoći razvoju grada. Samo<br />
zajedničkim snagama uspješno<br />
ćemo u ovom mandatu Novigrad,<br />
uz Istru i Hrvatsku, uvesti<br />
u Europsku uniju, najavio je<br />
Milos.<br />
Na posljednjim lokalnim izborima održanima<br />
u svibnju po prvi puta građani su neposredno<br />
birali (grado)načelnike i župane. U tom dijelu<br />
novigradske izborne utakmice najviše uspjeha<br />
imao je dosadašnji gradonačelnik Anteo Milos,<br />
sa zamjenicom dr. Sonjom Šikanić, kojem je na<br />
neposrednim izborima povjerenje već u prvom<br />
Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova 23<br />
Prvi puta neposredno birani (grado)načelnici i župani<br />
Milosu uvjerljiva većina<br />
i povjerenje birača<br />
izbornom krugu ukazalo 61,6 posto birača. Milosu<br />
je tako potvrđen i treći mandat na mjestu<br />
novigradskog sindaka, a uvjerljivu izbornu pobjedu<br />
ostvario je i kao nositelj liste IDS-a, kojoj<br />
je pripalo 54,4 posto glasova, odnosno apsolutna<br />
većina u Gradskome vijeću.<br />
Per la prima volta elezioni dirette per i sindaci e i presidenti delle regioni<br />
A Milos la maggioranza<br />
e la fiducia degli elettori<br />
Gradonačelnik Anteo Milos i<br />
zamjenica gradonačelnika dr. Sonja Šikanić<br />
Le elezioni locali svoltesi a maggio sono state le prime elezioni durante le quali i sindaci e i presidenti<br />
delle regioni sono stati scelti direttamente.<br />
In questa parte della partita elettorale a Cittanova il maggior successo l’ha avuto l’attuale sindaco<br />
Anteo Milos, con il vicesindaco, la dot.ssa Sonja Šikanić, al quale già nel primo giro elettorale la fiducia<br />
è stata espressa dal 61,6 per cento degli elettori. Con queste elezioni a Milos è stato confermato<br />
il terzo mandato come sindaco. Il sindaco ha realizzato la vincita anche come portatore della lista<br />
DDI, la quale ha ottenuto il 54,4 % dei voti, ovvero la maggioranza assoluta nel Consiglio cittadino.<br />
dato, iniziamo già da domani<br />
a lavorate insieme come una<br />
squadra. I cittadini ci percepiscono<br />
come i responsabili della<br />
gestione della città e qui non<br />
dobbiamo deluderli. Sia io che<br />
la mia vice siamo a disposizione<br />
per tutte le proposte, le idee<br />
e i progetti che possono aiutare<br />
lo sviluppo della città. Soltanto<br />
unendo tutte le nostre forze<br />
riusciremo in questo mandato a<br />
portare con successo Cittanova,<br />
l’Istria e la Croazia nell’Unione<br />
europea, ha dichiarato Milos.<br />
Rošada u vijećničkim klupama<br />
U drugoj polovici srpnja održana je i druga, prva radna sjednica Gradskog vijeća u ovom mandatu.<br />
Na njoj je došlo do izmjene u sastavu Vijeća, obzirom da je iz vijećničkih klupa istupila<br />
Sandra Jurić (HDZ), a na njezino je mjesto došao Davor Renić. Pored novog HDZ-ovog vijećnika<br />
prisegu je tom prigodom dala i vijećnica Ritoša, obzirom da iz objektivnih razloga nije nazočila<br />
prvoj, konstituirajućoj sjednici „gradskog parlamenta“.<br />
Cambiamento tra i banchi del Consiglio<br />
Nella seconda metà di luglio si è tenuta anche la seconda, ovvero la prima seduta di lavoro<br />
del Consiglio cittadino in questo mandato. Ci sono stati dei cambiamenti per quanto riguarda la<br />
struttura del Consiglio visto che Sandra Jurić (HDZ) si è dimessa dal incarico di consigliere e al<br />
suo posto è stato nominato Davor Renić. Oltre al nuovo consigliere del HDZ, il giuramento è stato<br />
fatto anche dalla consigliera Ritoša la quale per motivi obiettivi non è potuta partecipare alla seduta<br />
costitutiva del ‘parlamento cittadino’.
24 Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova<br />
Projekti i investicije - Progetti e investimenti<br />
Simbolično obilježen početak izgradnje buduće novigradske dvorane<br />
Župan i sindako položili kamen<br />
gradonačelnik Novigrada Anteo<br />
Milos. Ovom simboličnom<br />
činu nazočilo je 60-ak uzvanika,<br />
među kojima predstavnici<br />
gradskih sportskih klubova,<br />
komisija i povjerenstava uključenih<br />
u pripremu izgradnje<br />
dvorane, izvođača radova,<br />
partnera u ovoj investiciji, direktora<br />
javnih poduzeća itd.<br />
Gradonačelnik Milos naglasio<br />
je kako je izgradnja ove dvorane<br />
jedna od najvećih investicija<br />
u novijoj povijesti Novigrada,<br />
koju su Novigrađani čekali bar<br />
20 godina. Pojasnio je i kako<br />
Prvih dana lipnja, točnije<br />
5. lipnja u 11 sati, malom svečanošću<br />
i polaganjem kamena<br />
temeljca na gradilištu buduće<br />
novigradske sportske dvorane,<br />
simbolično je obilježen početak<br />
radova na ovom za Novigrad i<br />
Novigrađane dugo očekivanom<br />
i priželjkivanom sportskom<br />
zdanju. Kamen temeljac zajednički<br />
su „zalili“ betonom<br />
istarski župan Ivan Jakovčić i<br />
Unatoč ljetnim mjesecima radovi na dvorani nastavljeni „punom parom“<br />
Dvorana uskoro „pod krovom“<br />
Što se aktualnog stanja na gradilištu buduće<br />
dvorane tiče, informaciju smo zatražili<br />
i dobili od gospodina Alena Kišića, pomoćnika<br />
predsjednika Uprave čakovečkog<br />
TEAM-a za ljudske potencijale i odnose s<br />
javnošću.<br />
- Radovi na gradilištu teku prema predviđenom<br />
planu, a trenutačno na gradilištu<br />
dnevno ima 70 do 80 ljudi raznih struka.<br />
Nakon završetka armiranobetonske konstrukcije<br />
počinjemo s montažom čelične<br />
konstrukcije krovišta, a zatim slijedi pokrivanje<br />
dvorane visoko profiliranim limom,<br />
prenio nam je gospodin Kišić.<br />
Doznajemo još kako se unutar same<br />
dvorane izvode radovi na razvodu vode i<br />
kanalizacije, na razvodu grijanja te na postavi<br />
klima komora i ventilacijskih kanala.<br />
Kompletna dvorana po cijeloj površini ima<br />
spušteni strop, akustični spušteni strop, te<br />
bi njegova montaža trebala početi nakon<br />
pokrivanja limom čelične konstrukcije.<br />
Sportski pod će se u dvorani postavljati<br />
nakon montaže spuštenog stropa odnosno<br />
četiri tjedna prije samog roka, kako ne bi<br />
došlo do njegovog oštećenja prije upotrebe.<br />
Podsjećamo kako je objekt buduće<br />
dvorane organiziran u tri nivoa - prizemlje,<br />
prvi podrum i drugi podrum. Razvijena<br />
građevinska površina iznosi 5.907 četvornih<br />
metara, a korisna neto površina građevine<br />
5.587 „kvadrata“.
Projekti i investicije - Progetti e investimenti<br />
temeljac<br />
unatoč početku radova nisu željeli<br />
polagati kamen temeljac<br />
uoči izbora, kako se to ne bi<br />
krivo tumačilo, pa je ovaj uobičajeni<br />
svečani čin realiziran<br />
nakon što je dio radova već započeo.<br />
Župan Jakovčić istaknuo je<br />
pak kako mu je posebno drago<br />
da se upravo u Novigradu po<br />
prvi puta javno pojavljuje u<br />
ulozi novoizabranog župana, ali<br />
i da će ovaj grad konačno dočekati<br />
svoju pravu sportsku dvoranu.<br />
Najavio je i pomoć Županije<br />
u realizaciji ovog projekta,<br />
u visini od dva milijuna kuna.<br />
Podsjetimo kako je - nakon što<br />
su dovršeni radovi na iskopu<br />
građevinske jame od 50.000<br />
prostornih metara koja će prihvatiti<br />
buduću novigradsku<br />
sportsku dvoranu - gradilište<br />
preuzela tvrtka kojoj je povjerena<br />
gradnja (najvećeg dijela)<br />
dvorane, TEAM d.d. iz Čakovca.<br />
Međimurski je građevinar<br />
radove na izgradnji dvorane<br />
započeo 15. travnja, preuzevši<br />
organizaciju gradilišta od tvrtke<br />
Dario kop iz Vodnjana, angažirane<br />
na poslovima iskopa.<br />
Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova 25<br />
Inizio simbolico della costruzione della futura palestra sportiva cittanovese<br />
Nei primi giorni di giugno,<br />
il 5 giugno alle ore 11 con una<br />
piccola manifestazione ufficiale<br />
è stata posata la prima pietra<br />
della futura palestra sportiva,<br />
gesto che ha segnato simbolicamente<br />
l’inizio dei lavori di costruzione<br />
della futura palestra,<br />
complesso sportivo a lungo<br />
desiderato dai Cittanovesi. La<br />
prima pietra è stata «annaffiata»<br />
col cemento dal presidente<br />
della Regione istriana Ivan<br />
Jakovčić e dal sindaco di Cittanova<br />
Anteo Milos. Al gesto<br />
simbolico hanno assistito una<br />
sessantina tra ospiti e invitati,<br />
tra cui i rappresentanti dei club<br />
sportivi cittadini, i membri delle<br />
commissioni incluse nella<br />
costruzione della palestra, gli<br />
esecutori dei lavori, i partner<br />
di investimento, i direttori delle<br />
aziende pubbliche e così via.<br />
Il sindaco Milos ha precisato<br />
che la costruzione della<br />
palestra sportiva è uno dei maggiori<br />
investimenti della storia<br />
cittanovese, che i cittadini<br />
attendono da almeno vent’anni.<br />
Il presidente Jakovčić ha invece<br />
commentato che gli fa molto<br />
piacere che il suo primo debutto<br />
pubblico come neoeletto<br />
presidente avvenga proprio a<br />
Cittanova e che Cittanova riceva<br />
finalmente una vera palestra<br />
sportiva. Ha annunciato<br />
l’aiuto della Regione nella realizzazione<br />
di questo progetto,<br />
dell’ammontare di due milioni<br />
di kune. Ricordiamoci che<br />
– dopo che si sono conclusi<br />
gli scavi della fossa del volume<br />
di 50.000 metri cubi, che<br />
accoglierà la futura palestra, il<br />
cantiere è passato nelle mani<br />
della ditta che si è aggiudicata<br />
la costruzione vera e propria<br />
(di gran parte) della palestra, la<br />
TEAM d.d. di Čakovec. La medesima<br />
ha iniziato con i lavori<br />
il 15 aprile, quando ha ricevuto<br />
la consegna del cantiere dalla<br />
Dario kop di Dignano che si è<br />
occupata degli scavi.<br />
Ciononostante i mesi estivi, i lavori sulla palestra continuano imperterriti<br />
La palestra presto “sotto un tetto”<br />
Per quello che riguarda la situazione attuale del cantiere, nella<br />
seconda metà di agosto abbiamo richiesto l’informazione ricevuta<br />
poi dal signor Alen Kišić, assistente del amministratore unico della<br />
TEAM per le risorse umane e pubbliche relazioni.<br />
-I lavori sulla palestra scorrono secondo i piani e in questo momento<br />
nel cantiere ci sono da 70 a 80 operai di diverse professioni.<br />
Dopo la realizzazione della costruzione in cemento armato in<br />
questi giorni si inizierà con il montaggio della struttura del tetto<br />
in acciaio e fra qualche settimana inizieremo la copertura della<br />
palestra con lamiere, ha indicato il signor Kišić.<br />
Abbiamo saputo che all’interno della palestra si stanno svolgendo<br />
i lavori sulle condutture dell’acqua e la canalizzazione,<br />
Il presidente della Regione<br />
e il sindaco hanno<br />
posato la prima pietra<br />
riscaldamento e l’installazione dei canali di ventilazione e aria<br />
condizionata. La palestra ha un soffitto ribassato per tutta la lunghezza,<br />
un soffitto acustico del quale la costruzione dovrebbe iniziare<br />
dopo la stesura delle lamiere sulla costruzione in acciaio. Il<br />
pavimento sportivo sarà collocato dopo il montaggio del soffitto<br />
ribassato ovvero 4 settimane prima del termine prefisso per la fine<br />
dei lavori, per non sottoporlo a danni prima del suo utilizzo.<br />
Ricordiamoci inoltre che l’intero edificio della palestra si<br />
svilupperà su tre livelli – il piano terra, il primo interrato e il secondo<br />
interrato. La superficie edile complessiva ammonta a 5.907<br />
metri quadrati, mentre quella utile 5.587 „quadrati“.
26 Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova<br />
Koncem svibnja položen podmorski ispust sustava otpadnih voda<br />
Izgradnja pročistača<br />
planirana do kraja godine<br />
Projekti i investicije - Progetti e investimenti<br />
Spajanjem i potapanjem<br />
dviju cijevi, dužine 816 i 700<br />
metara, koncem svibnja dovršeno<br />
je dvodnevno pozicioniranje<br />
podmorskog dijela ispusta<br />
otpadnih voda Novigrada,<br />
a potom i njegovo potapanje.<br />
Podmorski ispust, ukupne dužine<br />
1.516 metara, jedan je od<br />
ključnih segmenata provedbe<br />
Jadranskog projekta na području<br />
Novigrada, uz uređaj za<br />
pročišćavanje otpadnih voda<br />
s crpnom stanicom Pineta.<br />
Završne aktivnosti započele su<br />
montažom više od 300 betonskih<br />
opteživača i nosača difuzora<br />
na cijevi, koje su bile usidrene<br />
u moru ispred kamenoloma<br />
Antenal. Cijevi su potom spajane<br />
u dvije sekcije te brodovima<br />
tegljene do Kastanije gdje je<br />
obavljeno višesatno potapanje.<br />
Izgradnja ovog ispusta potpisana<br />
je u srpnju prošle godine,<br />
a splitska tvrtka «Pomgrad inženjering»<br />
radove je obavila u<br />
zadanom vremenskom roku.<br />
Jadranski projekt na novigradskom<br />
je području ukupno<br />
vrijedan 33 milijuna kuna (bez<br />
PDV-a), a njegovu finalizaciju<br />
obilježit će dovršetak pročistača,<br />
planiran za kraj ove godine.<br />
Ranije su u sklopu projekta<br />
realizirani kolektori u Dajli i<br />
Stradi Kontesi kao i 9,5 kilometara<br />
kanalizacijske mreže,<br />
koja je predana na upravljanje<br />
komunalnom poduzeću „6.<br />
maj“. Očekuje se da će se, po<br />
završetku izgradnje cjelokupnog<br />
sustava, prikupljati više<br />
od 90 posto otpadnih voda s<br />
novigradskog područja, čime<br />
će kakvoća priobalnog mora<br />
biti značajno poboljšana.<br />
Verso la fine di maggio è stato collocato lo scarico sottomarino per le acque reflue<br />
La costruzione del depuratore in<br />
piano entro la fine dell’anno<br />
Con il collegamento e<br />
l’immersione di due tubi, della<br />
lunghezza di 816 e 700 metri,<br />
verso la fine di maggio si<br />
sono completati i due giorni<br />
della posa in opera della parte<br />
sottomarina dello scarico delle<br />
acque reflue di Cittanova ed è<br />
iniziata la loro immersione. Lo<br />
scarico sottomarino della lunghezza<br />
complessiva di 1.516<br />
metri è uno dei segmenti chiave<br />
per l’attuazione del Progetto<br />
Adriatico nel comprensorio di<br />
Cittanova, accanto all’impianto<br />
di depurazione delle acque reflue<br />
di Pineta.<br />
Le attività finali sono iniziate<br />
con il montaggio di più di 300<br />
corpi morti e diffusori sui tubi,<br />
ancorati in mare di fronte alla<br />
cava di pietra di Antenal. I tubi<br />
sono stati montati in due sezioni<br />
e trascinati con le navi fino a<br />
Castania dove è iniziata la loro<br />
immersione durata diverse ore.<br />
La costruzione di questo scarico<br />
è stata concordata nel mese<br />
di luglio dell’anno scorso. Le<br />
opere sono state eseguite dalla<br />
ditta spalatina «Pomgrad inženjering»<br />
nei termini di tempo<br />
previsti. Il progetto Adriatico<br />
che nella parte che riguarda<br />
Cittanova ammonta a 33 milioni<br />
di kune (IVA esclusa), si<br />
concluderà con l’ultimazione<br />
del depuratore, prevista per la<br />
fine dell’anno.<br />
Nell’ambito dello stesso<br />
progetto sono stati realizzati in<br />
precedenza i collettori di Daila<br />
e Strada Contessa e ben 9 chilometri<br />
e mezzo di rete fognaria,<br />
ceduta in gestione all’azienda<br />
municipalizzata „6. maj“. Si<br />
prevede che a conclusione del<br />
progetto verrà elaborato il 90 %<br />
delle acque reflue del comprensorio<br />
cittadino, fatto con il quale<br />
la qualità del mare migliorerà<br />
notevolmente.
Projekti i investicije - Progetti e investimenti<br />
Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova 27<br />
Verso la fine i lavori sull’assetto del nuovo campo di calcio<br />
I palleggi a Daila si faranno<br />
su erba artificiale<br />
I lavori sul campo di calcio<br />
di Daila stanno volgendo alla<br />
fine, è in corso infatti la posa<br />
in opera dell’erba artificiale.<br />
Il campo di calcio di Daila si<br />
sviluppa su una superficie di<br />
7.000 metri quadrati ed è ubicato<br />
lungo la strada Cittanova<br />
– Umago, proprio vicino al<br />
nuovo campo di bocce. I lavori<br />
di posa in opera dell’erba<br />
artificiale sono stati assegnati<br />
mediante concorso alla ditta fiumana<br />
GMT sport & interijeri,<br />
mentre il prezzo dell’intervento<br />
ammonta a 1,1 milione di kune<br />
a carico del bilancio cittadino.<br />
Il completamento dei lavori è<br />
previsto per la fine del mese.<br />
La costruzione del campo<br />
sportivo è iniziata ben un<br />
anno fa e si è dilungata perché<br />
è stato necessario spostare<br />
parte delle installazioni<br />
esistenti dell’elettricità e<br />
dell’acquedotto e anche perché<br />
le condizioni del tempo non<br />
sono state favorevoli proprio<br />
quando ci si occupava della delicata<br />
fase di drenaggio del basamento<br />
che avrebbe accolto il<br />
prato sintetico.<br />
La posa in opera dell’erba<br />
sintetica rappresenta l’ultima<br />
fase dei lavori che è stata preceduta<br />
per ordine: dai lavori di<br />
scavo, dalla posa del tampone<br />
e della copertura, dalla posa<br />
dei cordoli, dall’installazione<br />
dell’infrastruttura per i futuri<br />
riflettori, dal drenaggio, nonché<br />
dal montaggio della recinzione<br />
e delle panchine coperte per i<br />
calciatori e gli arbitri. Questa<br />
parte dell’investimento è costata<br />
ulteriori 1,4 milioni di kune.<br />
Il campo di calcio con<br />
erba artificiale di Daila avrà<br />
un’utilità multipla perché oltre<br />
ad essere a disposizione<br />
del locale club di calcio che<br />
lo desiderava da tanto tempo,<br />
sarà a disposizione del club di<br />
calcio di Cittanova, quando le<br />
condizioni del tempo non permetteranno<br />
l’utilizzo del campo<br />
di Cittanova. L’erba artificiale<br />
renderà possibile un lavoro<br />
più efficace con le generazioni<br />
più giovani ed è già in piano la<br />
scuola di calcio per i giovani.<br />
Questa nuova carta vincente<br />
dell’infrastruttura sportiva sarà<br />
sicuramente interessante anche<br />
per la commercializzazione,<br />
ossia per l’utilizzo da parte dei<br />
giocatori, principalmente di<br />
calcio, che vengono a Cittanova<br />
per gli allenamenti.<br />
Dovršeni radovi na novom nogometnom igralištu<br />
Loptanje u Dajli na umjetnoj travi<br />
Radovi na nogometnom<br />
igralištu u Dajli privedeni su<br />
kraju, a posljednje u nizu zahvata<br />
bilo je polaganje umjetnog<br />
travnjaka, započeto u prvoj<br />
polovici kolovoza, dovršeno<br />
početkom rujna. Nogometno<br />
igralište u Dajli prostire se na<br />
više od 7.000 četvornih metara,<br />
nalazi se tik uz prometnicu Novigrad<br />
– Umag, u neposrednoj<br />
blizini novog boćališta u Dajli.<br />
Radovi na polaganju travnjaka<br />
povjereni su natječajem riječkom<br />
poduzeću GMT sport &<br />
interijeri, a taj je zahvat gradski<br />
proračun koštao 1,1 milijun<br />
kuna.<br />
Izgradnja igrališta počela<br />
je prije gotovo godinu dana, a<br />
odužila se zbog izmještanja dijela<br />
instalacija, strujnih kablova<br />
i vodovodnih cijevi, kao i zbog<br />
nepovoljnih vremenskih uvjeta<br />
tijekom delikatne faze drenaže<br />
podloge budućeg umjetnog<br />
travnjaka. Postavljanju trave<br />
prethodilo je iskopavanje terena,<br />
tamponiranje i nasipavanje,<br />
postavljanje rubnjaka i ugrađivanje<br />
infrastrukture za reflektore,<br />
drenaža, montaža zaštitne<br />
ograde i natkrivenih klupa za<br />
igrače i suce.<br />
Nogometni teren s umjetnom<br />
travom u Dajli donijet će<br />
višestruku korist, kako tamošnjem<br />
nogometnom klubu koji<br />
već dugo nestrpljivo očekuje<br />
kvalitetan domaći teren, tako i<br />
nogometašima NK Novigrada<br />
koji će teren također koristiti<br />
za treninge i utakmice kada<br />
vremenske prilike to ne budu<br />
dozvoljavale na terenu u Novigradu.<br />
Umjetna trava omogućit<br />
će i kvalitetniji rad s mlađim<br />
kategorijama, pa je već u planu<br />
škola nogometa za mlade. Ovaj<br />
novi adut gradske sportske infrastrukture<br />
sigurno će biti zanimljiv<br />
i u kontekstu komercijalizacije<br />
tj. korištenja od strane<br />
sportaša, prvenstveno naravno<br />
nogometaša, koji u Novigrad<br />
dolaze na pripreme.
28 Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova<br />
Sredinom kolovoza jedina<br />
novigradska ljekarna preselila<br />
je iz starogradske jezgre u<br />
novouređeni prostor u sklopu<br />
zgrade ambulante na ulazu u<br />
grad. Obzirom da je ljekarna<br />
premještena s lokacije u centru,<br />
koja je ljetnim režimom prometa<br />
pretvorena u pješačku zonu,<br />
a i u ostatku godine prostor za<br />
parking ovdje je ograničen, preseljenjem<br />
u novi prostor apoteka<br />
je postala bitno pristupačnija<br />
korisnicima. S druge strane, tu<br />
Projekti i investicije - Progetti e investimenti<br />
Ljekarna preseljena u zgradu ambulante<br />
Zdravstvene usluge<br />
odsad pod jednim krovom<br />
Verso la metà di agosto<br />
l’unica farmacia di Cittanova<br />
è stata trasferita dal centro<br />
storico nel nuovo spazio presso<br />
l’edificio dell’ambulatorio<br />
all’entrata della Città. Visto che<br />
la farmacia è stata trasferita dal<br />
centro, il quale d’estate viene<br />
trasformato in zona pedonale,<br />
e durante il resto dell’anno il<br />
posto per il parcheggio qui è<br />
limitato, con il trasferimento<br />
nel nuovo spazio la farmacia<br />
è diventata più accessibile.<br />
Dall’altro canto, tutti i servizi<br />
medici ora sono sotto lo stesso<br />
tetto e così la farmacia ora si<br />
trova nello stesso edificio di<br />
due studi medici e uno dentistico.<br />
Con i lavori edili e l’assetto<br />
della nuova farmacia sono stati<br />
ristrutturati 100 metri quadri<br />
nell’ambito dell’ambulatorio.<br />
Lo spazio è stato sistemato<br />
e sono stati acquistati nuovi<br />
mobili per la parte del lavoro<br />
con il pubblico, mentre<br />
l’equipaggiamento e i mobili<br />
per il laboratorio e il magazzino<br />
sono stati trasferiti dalla<br />
vecchia farmacia perché erano<br />
relativamente nuovi. La Città<br />
di Cittanova ha investito circa<br />
700 mila kune nell’assetto degli<br />
spazi della nuova farmacia.<br />
A questo investimento bisogna<br />
aggiungere circa 150 mila kune<br />
per l’allargamento del parcheggio,<br />
300 metri quadri di asfalto,<br />
due pali della luce, assetto<br />
della facciata dell’edificio il<br />
quale ospita oltre alla farmacia<br />
e all’ambulatorio, anche lo<br />
studio del veterinario e poi ci<br />
sono nuove scritte luminose<br />
je i logično pozicioniranje bliskih,<br />
zdravstvenih sadržaja pod<br />
isti krov, pa se sada ljekarna<br />
(napokon) našla u istoj zgradi s<br />
dvije liječničke i jednom zubarskom<br />
ordinacijom, ali i drugim<br />
medicinskim sadržajima. Građevinskim<br />
radovima i uređenjem<br />
nove ljekarne obuhvaćen<br />
je prostor ukupne površine oko<br />
100 četvornih metara u okviru<br />
ambulante. Prostor je primjereno<br />
uređen, a nabavljena je i<br />
potpuno nova oprema i namještaj<br />
za radni dio pulta i komunikaciju<br />
s korisnicima, dok su<br />
oprema i namještaj laboratorija<br />
i skladišta preseljeni iz postojeće<br />
ljekarne, obzirom da su relativno<br />
novi i još zadovoljavaju<br />
potrebe. Grad je u uređenje i<br />
opremanje prostora nove ljekarne,<br />
koji pripada Istarskim<br />
domovima zdravlja, uložio nešto<br />
manje od 700 tisuća kuna.<br />
Toj investiciji treba pridodati<br />
još oko 150 tisuća kuna za proširenje<br />
tamošnjeg parkirališta,<br />
300-tinjak četvornih metara<br />
novog asfalta, rubnjake i dva<br />
stupa javne rasvjete, obnovljeno<br />
pročelje zgrade, u kojoj<br />
su, pored ljekarne i ambulanta<br />
te veterinarska ambulanta,<br />
a tu su i novi svijetleći natpisi<br />
na zgradi. Iako su radovi bili<br />
La farmacia è stata trasferita vicino all’ambulatorio<br />
I servizi medici da adesso tutti sotto lo stesso tetto<br />
sull’edificio. Anche se i lavori<br />
erano finiti e lo spazio pronto<br />
per ricevere la nuova farmacia,<br />
per colpa della lenta procedura<br />
di ottenimento dei vari permessi<br />
e documenti dalle istituzioni<br />
statali, il trasferimento si è<br />
prolungato, ma nella seconda<br />
metà di agosto la farmacia ha<br />
finalmente iniziato con il proprio<br />
lavoro presso i nuovi spazi,<br />
ora più vicina agli utenti dei<br />
due ambulatori cittanovesi.
Projekti i investicije - Progetti e investimenti<br />
zgotovljeni, a prostor spreman<br />
za prihvat nove ljekarne, zbog<br />
spore procedure ishodovanja<br />
potrebnih dozvola i dokumenata<br />
nadležnih državnih institucija,<br />
preseljenje se malo oteglo,<br />
no u drugoj polovici kolovoza<br />
ljekarna je konačno proradila<br />
u novim, uređenim prostorima,<br />
sada bliža korisnicima i pacijentima<br />
dviju novigradskih ambulanti.<br />
Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova 29<br />
Novi Benedikt<br />
dobio novi asfalt<br />
Asfaltiran je veći dio prometnice kroz naselje Novi Benedikt,<br />
od spoja na postojeći asfalt ispred konobe San Benedetto, dalje<br />
kroz naselje, odnosno do spoja sa županijskom cestom Novigrad –<br />
Umag. Riječ je o trasi ukupne dužine nešto manje od jednog kilometra,<br />
za što je iz gradskog proračuna izdvojeno oko 1,3 milijuna<br />
kuna. Radovi su natječajem povjereni pulskom poduzeću Ceste. U<br />
ovoj fazi izgrađen je asfaltni kolnik s rubnjacima, dok je nogostup<br />
planiran u drugoj fazi radova.<br />
Ambulanta dobila<br />
novu fasadu<br />
U prvoj polovici lipnja dovršeno je uređenje pročelja na<br />
zgradi novigradske ambulante, započeto koncem travnja. Radove<br />
na uređenju fasade izvela je Usora gradnja iz Kaštelira.<br />
Radovi su vrijedni 60 tisuća kuna, a podmireni su iz gradskog<br />
proračuna. Ovime je središnja zdravstvena ustanova u<br />
Novigradu, koja objedinjuje dvije ambulante opće prakse,<br />
zubarsku ambulantu, laboratorij za vađenje krvi, oftamološku<br />
ambulantu, ljekarnu i ambulantu za male životinje, a nalazi<br />
se na samom ulazu u grad, dobila primjereniji izgled.<br />
Nuova facciata per<br />
l’ambulatorio<br />
Nella prima metà di giugno sono terminati i lavori sulla<br />
ristrutturazione della facciata del edificio che ospita<br />
l’ambulatorio cittanovese. I lavori erano iniziati in aprile e<br />
sono stati portati avanti dalla ditta Usora gradnja di Castellier<br />
di Visinada. I lavori hanno un valore di 60 mila kune le quali<br />
sono state stanziate dal bilancio cittadino.<br />
Con questi lavori, l’edificio che ospita due ambulatori medici,<br />
uno dentistico, il laboratorio per il prelievo del sangue,<br />
quello oculistico, la farmacia e un ambulatorio veterinario ha<br />
adesso un nuovo aspetto.<br />
In Benedetto Nuovo<br />
ha ricevuto un asfalto<br />
nuovo di zecca<br />
L’asfalto è stato steso su maggior parte della strada la quale<br />
attraversa Benedetto Nuovo, dal tratto di collegamento con<br />
l’asfalto esistente d’avanti alla taverna San Benedetto, poi attraverso<br />
il borgo ovvero fino alla congiunzione con la strada regionale<br />
Cittanova- Umago.<br />
Trattasi di un tratto della totale lunghezza di quasi un chilometro<br />
per il quale dal bilancio cittadino sono stati stanziati 1,3 milioni<br />
di kune. I lavori sono stati assegnati tramite gara d’apalto alla ditta<br />
polese «Ceste». In questa fase è stata costruita la strada con stesura<br />
d’asfalto mentre il marciapiede è in piano nella seconda fase dei<br />
lavori.
30 Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova<br />
Nova prometna regulacija starogradsku jezgru dobrim dijelom pretvorila u pješačku zonu<br />
Stari grad „vraćen“ pješacima…<br />
Ljetni prometni režim kojim se<br />
kretanje vozila starogradskom jezgrom<br />
bitno reduciralo i ograničilo<br />
postavljanjem pomičnih stupova,<br />
tzv. pilona, te uvođenjem posebnog<br />
informatičkog sustava stalne kontrole<br />
ulazaka i izlazaka vozila, pomoću<br />
personaliziranih magnetnih kartica,<br />
ostvario je svoju prvobitnu i najvažniju<br />
zadaću – od najuže starogradske<br />
jezgre stvorio je pješačku zonu,<br />
ugodnu za boravak pješaka i šetnju<br />
– osobito večernju - povijesnom<br />
gradskom jezgrom. Najveći dio naših<br />
ljetnih gostiju oduševljen je ovim<br />
potezom, podržava ga i velik broj<br />
naših sugrađana, no naravno – kao i<br />
u svemu ostalom – nemoguće je baš<br />
svih zadovoljiti. Tijekom funkcioniranja<br />
prometne regulacije protekla<br />
tri mjeseca, od početka lipnja do sredine<br />
rujna, uvidjelo se kako sustav<br />
ima veliki pozitivan efekt na pretvaranje<br />
povijesne jezgre u zonu namijenjenu<br />
pješacima i šetačima, ali i<br />
kako neke od elemenata predviđenih<br />
ovim ljetnim režimom prometa treba<br />
modificirati, prilagoditi, korigirati…<br />
Stvorena je ovime jedna kvalitetna<br />
iskustvena platforma, koja će poslužiti<br />
za isto tako nadamo se kvalitetnu<br />
raspravu temeljem koje ćemo iduću<br />
ljetnu sezonu dočekati s još učinkovitijim<br />
i djelotvornijim sustavom te<br />
regulacijom prometa koja će i nadalje<br />
valorizirati povijesnu jezgru Novigrada,<br />
ovaj biser spomeničke baštine<br />
i srednjovjekovne arhitekture.<br />
Biser koji zasigurno nije građen po<br />
mjeri automobila, već – čovjeka…<br />
La nuova regolazione del traffico ha<br />
trasformato in zona pedonale gran<br />
parte del centro storico<br />
La città vecchia<br />
“restituita”<br />
ai pedoni ...<br />
Il regime estivo del traffico tramite il quale il passaggio<br />
delle macchine lungo il centro storico è stato<br />
ridotto in modo significativo con la collocazione di<br />
colonne mobili, i cosiddetti piloni, e l’introduzione di<br />
uno speciale sistema informatico con costanti controlli<br />
delle entrate e uscite dei veicoli, grazie alle tessere<br />
magnetiche personalizzate, ha raggiunto il suo compito<br />
iniziale e più importante – ha trasformato il centro storico<br />
creando una zona pedonale, confortevole e bella da<br />
percorrere a piedi - in particolare la sera. La maggior<br />
parte dei nostri ospiti estivi è felice di questa iniziativa,<br />
sostenuta da un certo numero di nostri concittadini,<br />
ma ovviamente - come in tutto il resto - è impossibile<br />
soddisfare tutti. Durante l’operazione di controllo del<br />
traffico negli ultimi tre mesi, dai primi di giugno a metà<br />
settembre, ci si è resi conto che il sistema ha un effetto<br />
positivo sulla conversione del nucleo storico in una<br />
zona destinata ai pedoni, ma anche del fatto che alcuni<br />
degli elementi del presente regime del traffico estivo<br />
sono da modificare, adattare... Con ciò è stata creata una<br />
piattaforma esperienziale di qualità, che servirà anche<br />
da base per un dibattito grazie al quale arriveremo alla<br />
prossima stagione turistica con un sistema ancora più<br />
efficace ed efficiente e il regolamento del traffico il quale<br />
valorizzerà al massimo il centro storico di Cittanova,<br />
questa perla del patrimonio culturale e architettura medievale.<br />
Perla, che certamente non è stata costruita su<br />
misura delle macchine, ma del’uomo.<br />
Pauk na novigradskim ulicama<br />
S posljednjim danima srpnja na području Novigrada počelo je djelovati vozilo za uklanjanje nepropisno parkiranih automobila, tzv.<br />
pauk. Nakon novog ljetnog režima prometa, koji je zaživio u lipnju te uveo podosta reda u parkiranje i prometovanje starogradskom jezgrom,<br />
početak rada „pauka“ donio je novi pozitivni iskorak u reguliranju prometne discipline vozača, osobito u dijelu nepropisnog parkiranja.<br />
Nepropisno parkirana vozila koje je uklonio „pauk“, vlasnici su pronašli na ograđenom odlagalištu u ulici Domovinskih žrtava, nasuprot<br />
zgrade DVD-a, gdje je osigurano 24-satno dežurstvo i prisutnost blagajnika koji je naplaćivao kaznu i „ležarinu“ nediscipliniranim vozačima<br />
odnosno vlasnicima vozila. Za dizanje i prijevoz vozila do odlagališta vlasnici vozila morali su platiti 350 kuna; za preuzimanje<br />
vozila na mjestu prekršaja, odnosno ako je „pauk“ uočio nepropisno parkirano vozilo ali ga još nije podignuo cijena je 150 kuna, dok je<br />
za svaki započeti dan čuvanja premještenog vozila na odlagalištu trebalo izdvojiti 50 kuna. Uz to slijedila je naravno i kazna za nepropisno<br />
parkiranje koju naplaćuje MUP.
Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova 31<br />
Prijem u čast dobrovoljnih darivatelja krvi<br />
Simbolična zahvala plemenitim sugrađanima<br />
Povodom Svjetskog dana<br />
dobrovoljnih davatelja krvi<br />
koji se obilježava 14. lipnja, u<br />
Gradskoj vijećnici priređen je<br />
prijem za nekolicinu novigradskih<br />
darivatelja koji su se na<br />
taj plemeniti čin dosad odlučili<br />
najveći broj puta. Domaćini<br />
prijema bili su gradonačelnik<br />
Anteo Milos i njegova zamjenica<br />
dr. Sonja Šikanić. Dragovoljnim<br />
davateljima dragocjene<br />
životne tekućine uručene su<br />
simbolične zahvalnice, te kao<br />
zgodan prigodni poklon, po paket<br />
crnih vina, koja – poznato<br />
je – pospješuju „krvnu sliku“.<br />
Na prijem kod gradonačelnika,<br />
gradska organizacija Crvenog<br />
križa, koja pored ostalog provodi<br />
i koordinira i aktivnost<br />
davanja krvi, delegirala je darivatelje<br />
koji su krv dali više od<br />
70 puta, te darivateljice koje su<br />
to učinile preko 35 puta. Pozivu<br />
su se tako odazvali Vinko<br />
Červar (83 puta), Željko Kotiga<br />
(73) i Vlado Jažić (72), dok<br />
je spriječen bio „rekorder“ Ivo<br />
Čančar (86), a od žena Mariza<br />
Zaccaron, Irma Jurišević i Anica<br />
Matejčić, inače i predsjednica<br />
Crvenog križa Bujštine i<br />
Novigrada, dok je svoj dolazak<br />
opravdala Nives Četojević.<br />
- Želja nam je bila simbolično<br />
nagraditi i javno pohvaliti one<br />
koji su se najveći broj puta odlučili<br />
na jednu tako nesebičnu i<br />
humanu gestu, kao što je dobrovoljno<br />
darivanje krvi. Pohvale<br />
svakako zaslužuju i aktivisti<br />
Crvenog križa, na čelu s predsjednicom<br />
Anicom Matejčić,<br />
koji toliko truda i dobrovoljnog<br />
rada ulažu u plemenite svrhe,<br />
prenio je gradonačelnik Milos.<br />
Najavio je također kako će se na<br />
prvoj slijedećoj akciji darivanja<br />
krvi u Novigradu on osobno,<br />
s nekolicinom suradnika, također<br />
uključiti i darivati krv.<br />
Okupljenima se obratila i zamjenica<br />
gradonačelnika Šikanić,<br />
kojoj je ovo bio prvi javni<br />
nastup nakon izbora i imenovanja,<br />
a – kako je najavljeno<br />
– i ubuduće će biti zadužena<br />
upravo za segment društvenih<br />
aktivnosti. I ona je čestitala davateljima,<br />
te ih pozvala da ostanu<br />
jednako aktivni i ubuduće.<br />
U ime darivatelja zahvalio je<br />
Vlado Jažić, podsjetivši na<br />
kvalitetan rad gradskog Crvenog<br />
križa, koji u posljednje<br />
vrijeme radi i na podmlatku.<br />
- Zahvaljujem Gradu i gradonačelniku<br />
na ovom pozivu, koji<br />
nam puno znači. Jer ne tražimo<br />
mnogo, ali kad vidimo da nas<br />
se netko povremeno sjeti, uistinu<br />
nam je zbog toga drago i na<br />
tome smo vam zahvalni, prenio<br />
je Jažić.<br />
Ricevimento in onore dei donatori di sangue<br />
Un ringraziamento simbolico ai nobili cittadini<br />
In ricorrenza della Giornata<br />
mondiale dei donatori di<br />
sangue che si celebra il 14 giugno,<br />
nella sala del Consiglio è<br />
stato allestito un ricevimento<br />
per alcuni donatori di sangue<br />
cittanovesi che hanno compiuto<br />
questo gesto altruista il maggior<br />
numero di volte. Padroni<br />
di casa il sindaco Anteo Milos<br />
e la sua vice, la dott.ssa Sonja<br />
Šikanić. Ai donatori del liquido<br />
della vita è stato consegnato un<br />
riconoscimento simbolico e un<br />
simpatico dono di circostanza –<br />
una coppia di bottiglie di vino<br />
rosso, che – come sappiamo –<br />
«fa buon sangue».<br />
Al ricevimento del sindaco,<br />
l’organizzazione cittadina della<br />
Croce rossa, che tra le altre<br />
cose, coordina e organizza le<br />
azioni di donazione del sangue,<br />
ha delegato i donatori che hanno<br />
donato il sangue più di 70<br />
volte, nonché le donatrici che<br />
lo hanno fatto per più di 35 volte.<br />
Hanno così aderito all’invito<br />
Vinko Červar (83 volte), Željko<br />
Kotiga (73) e Vlado Jažić (72),<br />
mentre ha giustificato la propria<br />
assenza il detentore del record<br />
assoluto, Ivo Čančar (86).<br />
Delle donne premiate erano<br />
presenti Mariza Zaccaron, Irma<br />
Jurišević e Anica Matejčić,<br />
pure presidente della Croce<br />
rossa del Buiese e di Cittanova,<br />
mentre ha giustificato la propria<br />
assenza Nives Četojević.<br />
- La nostra intenzione era<br />
di premiare in modo simbolico<br />
e lodare pubblicamente quelli<br />
che per il maggior numero di<br />
volte hanno compiuto il gesto<br />
così nobile e altruistico di donare<br />
il proprio sangue. Meritano<br />
delle lodi pure gli attivisti<br />
della Croce rossa con a capo la<br />
presidente Anica Matejčić, che<br />
investono tanta fatica e tanto lavoro<br />
volontario a fini benefici,<br />
ha osservato il sindaco Milos.<br />
Ha annunciato che la prossima<br />
azione di donazione del sangue<br />
donerà il sangue anche lui assieme<br />
ad alcuni suoi collaboratori.<br />
Ai presenti si è rivolta anche<br />
la vicesindaco Šikanić, nel<br />
suo primo intervento pubblico<br />
dopo le elezioni, che – come è<br />
stato annunciato – anche in futuro<br />
sarà responsabile proprio<br />
del settore delle attività sociali.<br />
Anche lei ha voluto congratularsi<br />
con i premiati e li ha invitati<br />
a mantenere il proprio<br />
impegno anche in futuro.<br />
A nome dei donatori di sangue<br />
è intervenuto Vlado Jažić,<br />
che ha voluto ricordare il buon<br />
lavoro dell’organizzazione cittadina<br />
della Croce rossa, che di<br />
recente ha cominciato ad occuparsi<br />
anche di aggregare i più<br />
giovani.<br />
- Ringrazio la Città e il sindaco<br />
per questo invito, che per<br />
noi significa tanto. Non cerchiamo<br />
molto, ma quando vediamo<br />
che qualcuno si ricorda<br />
di noi, in verità ci fa piacere e<br />
per questo ve ne siamo grati, ha<br />
concluso Jažić.
32 Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova<br />
Prijem u Lapidariumu za Ornelu i Mateu Beletić, najbolje kuharice na Mediteranu<br />
U poklonjenom loncu već se<br />
kuhaju slasni rižoti i pašte<br />
U čast Ornele i Matee Beletić,<br />
mame i kćeri iz obiteljskog<br />
restorana „Damir i Ornela“,<br />
koje su nedavno pobijedile u finalu<br />
popularne TV emisije Talijanskog<br />
RAI-ja „La prova del<br />
cuoco“, i time stekle neformalnu<br />
titulu „najboljih kuharica na<br />
Mediteranu“, novigradski gradonačelnik<br />
Anteo Milos priredio<br />
je prijem u Muzeju Lapidarium,<br />
na kojem su pored mame<br />
i kćeri Beletić, te njihova supruga<br />
odnosno oca Damira, bili<br />
i predstavnici gradskog TZGa,<br />
Udruge obrtnika Bujštine,<br />
Sekcije ugostitelja Novigrada<br />
i gradskog savjeta za turizam.<br />
- Vas ste dvije na najbolji način<br />
prezentirale i promovirale Novigrad<br />
i napravile veliku reklamu<br />
novigradskom turizmu. Ovo<br />
je stoga prigoda da vam još jednom<br />
čestitamo, odamo priznanje<br />
i izrazimo zahvalnost, rekao<br />
je ovom prigodom gradonačelnik<br />
Milos. Pobjednicama kulinarskog<br />
TV showa potom je<br />
uručio prigodni poklon, posebni<br />
lonac, u kojem će se uskoro,<br />
kako su najavile Ornela i Matea,<br />
kuhati slasni rižoti i pašte.<br />
Novinarima su još izjavile<br />
kako su presretne zbog svega<br />
što im se dogodilo, ali i što se<br />
sada napokon vraćaju u normalu,<br />
nakon lijepog ali napornog<br />
iskustva, koje je trajalo još od<br />
studenog prošle godine, kada je<br />
ovaj ciklus emisija „La prova<br />
del cuoco“ započeo.<br />
Ricevimento al Lapidarium per Ornela e Matea Beletić, le migliori cuoche del Mediterraneo<br />
Nella pentola ricevuta in regalo già si<br />
preparano deliziosi risotti e paste<br />
In onore di Ornela e Matea<br />
Beletić, mamma e figlia del ristorante<br />
a conduzione familiare<br />
“Damir e Ornela“ di Cittanova,<br />
che di recente hanno vinto la<br />
finalissima della trasmissione<br />
TV della RAI „La prova del cuoco“,<br />
aggiudicandosi il titolo di<br />
«migliori cuochi del Mediterraneo»<br />
, il sindaco di Cittanova<br />
Anteo Milos ha allestito un ricevimento<br />
nel Museo Lapidarium,<br />
al quale oltre alla famiglia<br />
Beletić, mamma, figlia e papà<br />
e marito Damir, hanno presenziato<br />
i rappresentanti dell’Ente<br />
per il turismo di Cittanova,<br />
dell’Associazione degli artigiani<br />
del Buiese, Sezione dei ristoratori<br />
di Cittanova e del locale<br />
Consiglio per il turismo.<br />
- Voi due avete presentato<br />
e promosso Cittanova nel<br />
migliore dei modi e avete fatto<br />
un’ottima pubblicità al turismo<br />
di Cittanova. Questa è<br />
l’occasione quindi per congratularci<br />
ancora una volta e per<br />
esprimere i nostri ringraziamenti,<br />
ha detto per l’occasione<br />
il sindaco Milos. Ha quindi<br />
consegnato alle vincitrici dello<br />
show televisivo un regalo, una<br />
pentola professionale, in cui<br />
verranno cucinati, come hanno<br />
annunciato Ornela e Matea,<br />
squisiti risotti e paste.<br />
Ai giornalisti hanno dichiarato<br />
di essere strafelici per tutto<br />
quanto è successo, ma dopo<br />
un’esperienza molto bella ma<br />
anche faticosa iniziata ancora a<br />
novembre dello scorso anno, si<br />
torna finalmente alla normalità.
Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova 33<br />
Ronioci čistili podmorje Porporele<br />
Unatoč redovitom<br />
čišćenju prikupljena<br />
dva kontejnera smeća<br />
Članovi sekcije podvodnog ribolova Športsko-ribolovnog<br />
društva Ribon iz Novigrada proveli su koncem svibnja u suradnji s<br />
gradskom Turističkom zajednicom jednu od uobičajenih eko-akcija<br />
čišćenja podmorja u priobalnom pojasu od velike „dige“ do Porporele.<br />
Desetak članova Ribona akciju je provelo u dopodnevnim<br />
satima, a unatoč tome što se slične akcije provode svake godine,<br />
ukupno su prikupljena dva veća kontejnera raznog smeća i otpada.<br />
Nakon provedene akcije čišćenja TZG je za sudionike organizirao<br />
zajednički ručak.<br />
Plava zastava podignuta na tri plaže Lagune<br />
Novigrad<br />
Mareda, Sirena i<br />
Maestral i dalje pod<br />
Plavom zastavom<br />
Na tri plaže Lagune d.d. Novigrad zavijorile su sredinom lipnja<br />
Plave zastave, svojevrsni simboli čistoće i opremljenosti plaža i<br />
marina. Plave zastave zalepršale su na plažama u auto-kampovima<br />
Mareda i Sirena, te po sedmi puta i na plaži hotela Maestral, gdje<br />
je održana i središnja svečanost kojom je obilježeno ovogodišnje<br />
podizanje zastava. Na plaži Maestral Plavu zastavu je podignula<br />
Gianna Buch iz talijanske Gorizije, inače rodom iz Novigrada, u<br />
kojem i ljetuje već 39 godina. Svečanosti podizanja Plave zastave,<br />
pored domaćina iz Lagune, ostalih uzvanika i okupljenih turista,<br />
prisustvovali su i Ante Kutle, predsjednik Udruge Lijepa naša koja<br />
je koordinator programa Plavih zastava u Hrvatskoj, te Vesna Ferenac,<br />
direktorica TZG Novigrada.<br />
I subacquei hanno<br />
ripulito il fondo<br />
marino a Porporella<br />
I membri della sezione di pesca subacquea della Società di<br />
pesca sportiva Ribon di Cittanova in collaborazione con l’Ente<br />
turismo hanno realizzato l’azione ecologica di pulizia del fondo<br />
marino nella fascia che va da Porporella fino alla «diga». Il lavoro<br />
è stato eseguito da una decina di persone e anche se azioni simili<br />
vengono organizzate ogni anno, sono stati raccolti 2 container pieni<br />
di immondizia e altri rifiuti.<br />
Alla fine del lavoro l’Ente turismo ha organizzato il pranzo<br />
per tutti.<br />
Bandiera blu per tre spiagge della Laguna<br />
Novigrad<br />
Mareda, Sirena e<br />
Maestral ancora sotto<br />
la bandiera blu<br />
Hanno sventolato ben tre bandiere blu su altrettante spiagge<br />
della locale Laguna Novigrad a metà giugno, simbolo di pulizia e<br />
di equipaggiamento delle spiagge e delle marine. Sono state assegnate<br />
le bandiere blu alle spiagge dei campeggi Mareda e Sirena<br />
e per la settima volta alla spiaggia dell’albergo Maestral, dove ha<br />
avuto luogo la manifestazione solenne di quest’anno. Sulla spiaggia<br />
dell’albergo Maestral la bandiera blu è stata ammainata da<br />
Gianna Buch di Gorizia, che vanta origini cittanovesi che viene<br />
in ferie da noi da ben 39 anni. Hanno presenziato alla manifestazione<br />
oltre ai rappresentanti della Laguna, ai numerosi ospiti, agli<br />
invitati e ai turisti anche Ante Kutle, presidente dell’Associazione<br />
‘Lijepa naša’ che è il coordinatore del programma delle Bandiere<br />
blu in Croazia, e Vesna Ferenac, direttrice dell’Ente per il turismo<br />
della Città di Cittanova.
34 Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova<br />
Vrijedna donacija novigradskih bikera ovdašnjoj ambulanti<br />
„Piratesi“ darivali EKG uređaj<br />
Una donazione di valore da parte del moto club<br />
di Cittanova all’ambulatorio<br />
I “Pirates” hanno<br />
donato il dispositivo per<br />
l’elettrocardiogramma<br />
Novigradski bikeri iz Moto kluba Pirates donirali su novigradskoj<br />
ambulanti prijenosni EKG aparat, zahvaljujući sredstvima prikupljenima<br />
na nedavnom, jubilarnom desetom „Pirates partiju“, okupljanju<br />
bikera u Kastaniji kojeg tradicionalno organizira novigradski moto<br />
klub. Kupnju aparata pomogla je i nekolicina sponzora, a svoj obol dao<br />
je i Grad Novigrad. Dragocjeni aparat Piratesi su predali dvjema ovdašnjim<br />
liječnicama opće medicine, dr. Sonji Šikanić i dr. Jasni Boroš.<br />
- Inicijativa i gesta naših „Piratesa“ ugodno nas je iznenadila,<br />
a pored 15-ak godina starog fiksnog EKG-a, odsad ćemo<br />
na raspolaganju imati i ovaj mobilni, što će biti od velike koristi<br />
pri kućnim posjetima i sličnim situacijama kada pacijenti<br />
nisu u mogućnosti doći u ambulantu, prenijela je dr. Šikanić.<br />
Piratesima je ovo treća humanitarna inicijativa u okviru njihovih Pirates<br />
partija, a s tom praksom – kako vele – nastavit će i ubuduće.<br />
Pohvalili su nam se usput i kako je nedavno skupina od desetak članova<br />
njihovog kluba po prvi puta sudjelovala u akciji dobrovoljnog<br />
darivanja krvi.<br />
I motociclisti cittanovesi del moto club Pirates hanno<br />
donato all’ambulatorio cittanovese l’apparecchio per<br />
l’elettrocardiogramma grazie ai mezzi raccolti durante il decimo<br />
Pirates party, raduno di motociclisti a Castania, organizzato<br />
tradizionalmente dal moto club di Cittanova. L’acquisto<br />
del impianto è stato reso possibile anche dagli sponsor e dalla<br />
Città di Cittanova. Il dispositivo i Pirates lo hanno consegnato<br />
alle due dottoresse di medicina generale, la dot.ssa Sonja<br />
Šikanić e dalla dott.ssa Jasna Boroš. L’iniziativa e il gesto dei<br />
nostri Pirates ci sorpreso piacevolmente e oltre al dispositivo<br />
fisso per l’EKG, ora avremmo a disposizione anche quello<br />
mobile il che sarà utilissimo durante le visite a domicilio e<br />
altre simili situazioni dove i pazienti non sono in possibilità<br />
di venire all’ambulatorio, ha indicato la dot.ssa Šikanić. Ai<br />
Pirates questa è la terza azione umanitaria nell’ambito dei<br />
loro Pirates party e continueranno con questa prassi anche in<br />
futuro. Ci hanno fatto sapere che poco tempo fa un gruppo di<br />
10 loro membri ha partecipato alla donazione di sangue.<br />
Grad subvencionira permanentnu edukaciju novigradskih poduzetnika<br />
Tečajevi jezika, informatike i drugi<br />
sadržaji za poduzetnike i obrtnike<br />
Visoka tehnička škola - studij<br />
politehnike u Puli, u sklopu<br />
svojeg programa cijeloživotnog<br />
obrazovanja, u suradnji s Udruženjem<br />
obrtnika Poreč i Gradom<br />
Novigradom, od ove godine u<br />
Poreču i Novigradu organizira<br />
stručne tečajeve stranih jezika,<br />
informatičkih znanja i tome<br />
slično, a sve s ciljem permanentne<br />
edukacije malih i srednjih poduzetnika<br />
na području Poreštine i Bujštine.<br />
Prvi od ovih tečajeva, iz ciklusa “Osvježite<br />
svoja znanja prije turističke sezone”, započeo<br />
je sredinom svibnja, u Obrtničkom<br />
domu u Poreču, a radi se o tečaju komunikacije<br />
na njemačkom jeziku. Polaznici iz<br />
novigradskih gospodarskih subjekata malog<br />
i srednjeg poduzetništva stekli su pravo<br />
na subvencioniranu cijenu tečaja, s obzirom<br />
da za njih - u okviru potpore malom i srednjem<br />
poduzetništvu - dio troškova<br />
tečaja snosi Grad Novigrad.<br />
Tako su se novigradski polaznici<br />
pridružili svojim kolegama<br />
iz Umaga, Poreča i Vrsara, s<br />
namjerom da prije glavne turističke<br />
sezone “osvježe” svoje<br />
znanje iz njemačkog jezika.<br />
Ovo je dobar primjer “umrežavanja”<br />
gradova i institucija radi<br />
pružanja aktivne potpore malom i srednjem<br />
poduzetništvu upravo u vremenima<br />
recesije, koja obrtnike te male i srednje<br />
poduzetnike vjerojatno teže pogađa od velikih<br />
gospodarskih subjekata.
Humanitarna akcija za pomoć zajednici liječenih ovisnika Cenacolo<br />
Povodom Međunarodnog<br />
dana borbe protiv droge, 26.<br />
lipnja, Obiteljsko savjetovalište<br />
u suradnji sa Savjetom<br />
mladih Grada Novigrada<br />
organiziralo je humanitarnu<br />
akciju sakupljanja<br />
sredstava za pomoć Zajednici<br />
Cenacolo u Štroligariji<br />
nedaleko Karigadora, u<br />
trajanju od 23. lipnja do 3.<br />
srpnja. Građani Novigrada<br />
donirali su svoje dobrovoljne<br />
priloge u za to<br />
predviđene kutije unutar<br />
prostora trgovačkih centara<br />
Mercator i Konzum i<br />
Gradske knjižnice. Pritom<br />
su članovi Savjeta mladih<br />
distribuirali letke primarne prevencije<br />
sa sloganom “Droga<br />
Ne hvala. Želim živjeti!” izdane<br />
od strane Savjetovališta. Od<br />
dvadesetak subjekata pozvanih<br />
da sudjeluju u akciji, odazvali<br />
su se Grad Novigrad, Luxottica<br />
d. d., Solaris d. o. o., Faisa<br />
Invest i Vision d.o.o. novčanim<br />
donacijama, te Velpro Konzum<br />
d. d. iz Poreča donacijom palete<br />
toilet papira. U okviru akcije<br />
su za članove Zajednice obitelji<br />
Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova 35<br />
Prikupili novčanu pomoć i<br />
ukazali na problem ovisnosti<br />
Beaković (restoran “Nino”) i<br />
Božić (konoba “Kolo”) donirale<br />
ručak. Ručak je odnesen u<br />
Cenacolo, a osim organizatora<br />
akcije događaju su nazočili i<br />
gradonačelnik Novigrada Anteo<br />
Milos i kapelan novigradski<br />
Jure Purkić. Od sakupljenog<br />
iznosa, ukupno 12 tisuća kuna,<br />
unajmljen je autobus kojim su<br />
članovi Zajednice otputovali<br />
na susret sa svojim obiteljima<br />
u Italiju sredinom<br />
srpnja.<br />
Obilježavanje ovog<br />
dana i pokretanje humanitarne<br />
akcije motivirani<br />
su ponovnim porastom<br />
broja ovisnika na području<br />
Buja, Umaga i Novigrada,<br />
ali i potrebom za<br />
sustavnim radom na prevenciji<br />
ovisnosti. Osim<br />
sakupljanja sredstava za<br />
pomoć Cenacolu, akcija<br />
je imala za cilj osvijestiti<br />
građane o tom problemu,<br />
uspostaviti suradnju s mladima,<br />
uključiti ih u rad Savjetovališta<br />
i potaknuti za takve i slične aktivnosti<br />
u budućnosti.<br />
Patricia Radošić-Šabalja<br />
Maštovit poklon Novigradskog proljeća gradu domaćinu<br />
20 keramičkih cvjetova za 20 godina Proljeća<br />
Ovoga ljeta u novigradskim parkovima<br />
„niknulo“ je neobično keramičko<br />
cvijeće. Riječ je o radovima<br />
keramičke radionice Novigradskog<br />
proljeća, koje je ova Škola dječjeg<br />
stvaralaštva odlučila pokloniti gradu<br />
domaćinu. Za 20 godina Novigradskog<br />
proljeća Novigrad je na poklon<br />
dobio 20 cvjetova, koji su „posađeni“<br />
diljem gradskih parkova. Svaki od<br />
šarenih cvjetova u sebi sadrži i neku<br />
lijepu, maštovitu poruku. Tragovi<br />
dječje kreativnost i mašte koji godinama<br />
krase prostore OŠ Rivarela i<br />
Talijanske osnovne škole, domaćina<br />
Novigradskog proljeća, proširili su se<br />
tako izvan granica školskih zgrada, na<br />
gradske parkove i zelene površine, dodatno<br />
ih ukrasivši i oplemenivši.<br />
Regalo creativo da parte della ‘Primavera<br />
cittanovese’ alla città che la ospita<br />
20 fiori di ceramica per i<br />
20 anni della Primavera<br />
Durante questa estate nei parchi di Cittanova<br />
sono sbocciati dei strani fiori di ceramica.<br />
Trattasi delle opere create dal laboratorio<br />
di ceramica durante la Primavera<br />
cittanovese. La scuola di creatività ha deciso<br />
di regalare i fiori alla città che la ospita.<br />
Per i 20 anni della Primavera cittanovese<br />
Cittanova ha ricevuto 20 fiori che sono stati<br />
‘piantati’ nei parchi cittadini. Ogni fiore colorato<br />
contiene anche un messaggio bello e<br />
creativo. Le tracce della creatività e dell’immaginazione<br />
dei bambini che da anni adornano<br />
le scuole elementari Rivarella e quella<br />
Italiana, padroni di casa della Primavera cittanovese,<br />
si sono così espansi oltre i confini<br />
del edificio scolastico, sui parchi e superfici<br />
verdi, arricchendole e rendendole più belle.
36 Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova<br />
TURIZAM - TURISMO<br />
Unatoč lošim prognozama, turistička sezona u Novigradu statistički i bolja od prošlogodišnje<br />
Dolasci i noćenja „u plusu“,<br />
primjetan pad potrošnje<br />
Sudeći prema statističkim<br />
podacima do sredine rujna,<br />
izgleda da je ove sezone Novigrad<br />
ipak zaobišla kriza, jer je<br />
gostiju bilo čak i nešto više od<br />
prošle godine, čime možemo<br />
biti više nego zadovoljni.<br />
Ukupno je do 14. rujna<br />
ostvareno 808.737 noćenja,<br />
što je tri posto više u odnosu<br />
na prošlu godinu, odnosno<br />
138.677 dolazaka, ili jedan posto<br />
više. I dalje ostaju najbrojniji<br />
gosti iz Slovenije, zatim<br />
Njemačke te Austrije, dok ove<br />
godine bilježimo lagani pad u<br />
dolascima Talijana za 12 posto.<br />
Najveći porast, kako se moglo i<br />
očekivati, ostvaren je u kampovima,<br />
i to za 8 posto, kao u privatnom<br />
smještaju, gdje je također<br />
zabilježen porast od osam<br />
posto. U ukupnom broju malih<br />
hotela, međutim, zabilježen je<br />
veći pad u noćenjima, s izuzetkom<br />
dva obiteljska hotela kod<br />
kojih je ostvaren izvanredan<br />
porast dolazaka i noćenja. U<br />
većim hotelima stanje noćenja<br />
smanjeno je za dva posto.<br />
Iako je možda još rano za<br />
zaključke, možemo konstatirati<br />
da je Novigrad jedan od rijetkih<br />
gradova u regiji koji ove godine<br />
bilježi skroman rast dolazaka i<br />
noćenja u odnosu na prošlu godinu.<br />
I sama činjenica da brojke<br />
ostaju na istom nivou kao<br />
i lani, veliki je uspjeh, budući<br />
da je npr. u Umagu do rujna<br />
zabilježen pad od četiri posto<br />
u noćenjima, Poreč ima pad od<br />
posto, dok je u manjem turističkom<br />
mjestu, u Funtani, koji ima<br />
slične prihvatne kapacitete kao<br />
Novigrad, zabilježen pad od<br />
jedan posto. Osim Novigrada,<br />
jedino je na području Labina i<br />
Rabca zabilježen rast noćenja<br />
od pet posto do kraja kolovoza.<br />
TURISTIČKA ZAJEDNICA GRADA <strong>NOVIGRAD</strong>A / ENTE PER IL TURISMO DELLA CITTA’ DI CITTANOVA<br />
CITY OF <strong>NOVIGRAD</strong> TOURIST BOARD / TOURISMUSVERBAND DER STADT <strong>NOVIGRAD</strong>
TURIZAM - TURISMO<br />
Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova 37<br />
Međutim, iako nam statistika i brojke idu u prilog, svjedoci<br />
smo pada potrošnje, odnosno vanpansionske potrošnje naših gostiju,<br />
jer su dobrim djelom sezone terase naših ugostiteljskih objekata<br />
bile poluprazne, osim izuzetaka, dok su ulice grada bile pune<br />
šetača. Budući da je ove godine Novigradsko kulturno ljeto bilo<br />
iznimno bogato zabavnim i kulturnim programima, u kojima se<br />
moglo pronaći za svakoga ponešto, postavlja se pitanje koliko je<br />
recesija utjecala na vanpansionsku potrošnju, ili su možda cijene<br />
usluga uvjetovale ovakvu potrošnju, budući da je grad nudio pregršt<br />
sadržaja, ali su terase i dalje ostajale poluprazne. Pitanje je to<br />
o kojemu ćemo morati dobro razmisliti, i oko kojeg će se temeljiti<br />
program manifestacija za sljedeću sezonu, budući da se već govori<br />
o još većoj krizi za nadolazeće vrijeme.<br />
Vesna Ferenac,<br />
direkotrica Ureda TZG Novigrada<br />
Promocija i<br />
putem sajmova<br />
HR<br />
a grada Novigrada<br />
mo di Cittanova<br />
ourismusverbänd Novigrad<br />
Novigrad - Cittanova<br />
2 757 075, 758 011<br />
(0)52 757 075<br />
novigrad-cittanova.hr<br />
vigrad-cittanova.hr<br />
o – Museum Lapidarium<br />
2466 Novigrad - Cittanova<br />
+385 (0) 52 726 582<br />
+385 (0) 52 726 583<br />
-museo.lapidarium@pu.t-com.hr<br />
w.muzej-lapidarium.hr<br />
lleria – Art gallery – Galerie Rigo<br />
ica 5, 52466 Novigrad - Cittanova<br />
tel: +385 52 726 582<br />
mob: +385 91 5777 607<br />
uzej-museo.lapidarium@pu.t-com.hr<br />
www.muzej-lapidarium.hr<br />
Gallerion<br />
linska 1, 52466 Novigrad - Cittanova<br />
. +385 98 254 279, tel.: +385 52 776 133<br />
e-mail: studio.gobbo@pu.t-com-hr<br />
www.kuk-marine-museum.com<br />
Crkva Sv.Pelagija i Sv.Maksima<br />
Chiesa di San Pelagio e San Massimo<br />
St.Pelagius and St.Maximus church<br />
Kirche des Hl.Pelagius und Hl.Maxim<br />
Park Novigradske biskupije, 52466 Novigrad<br />
tel. +385 99 511 6112<br />
Samostojeći zvonik pored župne crkve Sv. Pelagija i sv. Maksima izgrađen je<br />
1883. godine po uzoru na zvonik Sv. Marka u Veneciji. Na vrhu piramide<br />
zvonika nalazi se kip zaštitnika grada, sv. Pelagija, postavljen 1913. godine.<br />
Kip je izrađen od drva i presvučen brončanim limom. Tijekom ljetnih<br />
mjeseci, moguće je uspeti se na sam vrh zvonika s kojeg se pruža prekrasan<br />
pogled na dobar dio novigradske rivijere.<br />
5<br />
Suvremeno zdanje Muzeja Lapidarium, čija je izgradnja dovršena 2006.<br />
godine, udomljuje spomenike iz zbirke novigradskog lapidarija. Riječ je o<br />
kulturnom dobru od nacionalnog značenja. Zbirka obuhvaća arhitektonske<br />
elemente i elemente liturgijskog namještaja iz razdoblja od 1. do 18. stoljeća.<br />
Najvažniji dio ranosrednjovjekovna je zbirka u kojoj se ističe dobro<br />
sačuvani Mauricijev ciborij s kraja 8. st., jedan od rijetkih primjera rane<br />
karolinške umjetnosti na ovomu području. Muzej je središte kulturnih susreta,<br />
izložb i manifestacija.<br />
L’edizione moderna del Museo Lapidarium del quale la costruzione è terminata<br />
nel 2006, ospita monumenti della raccolta del lapidarium cittanovese.<br />
Trattasi di un bene culturale d’importanza nazionale. La raccolta contiene<br />
elementi architettonici e di arredo liturgico del periodo dal I al XVIII<br />
secolo. Il nucleo principale del Lapidarium è rappresentato da una serie di<br />
pezzi altomedioevali, in cui spicca ancora in buon stato di conservazione<br />
il ciborio del vescovo Maurizio risalente a la fine de l’VIII secolo, uno dei<br />
rari esempi di arte carolingia nel territorio. Il museo è centro di incontri<br />
culturali, mostr e manifestazioni.<br />
6 7 8<br />
Osim mnogobrojnih manifestacija i tiskanja promidžbenih<br />
materijala, kojima se želi privući i animirati potencijalne goste<br />
Novigrada, tu su i sajmovi i razne prezentacije na kojima se promovira<br />
naša destinacija. Tako je za ovu godinu u planu prezentacija<br />
u Rimu i Perugi na nivou klastera gdje nastupamo samostalno,<br />
te ostale prezentacije u organizaciji Hrvatske turističke zajednice<br />
i TZ Istarske županije.<br />
I<br />
Il campanile, indipendente da l’adiacente chiesa parrocchiale di San Pelagio<br />
a San Massimo, fu fatto erigere nel 1883 dal comune di Cittanova, su<br />
modelo del campanile veneziano di San Marco. Su la punta de la piramide<br />
del campanile campeggia la statua del patrono de la città, San Pelagio, ivi<br />
posta nel 1913. Si tratta di una statua lignea rivestita in lamina di bronzo.<br />
Durante i mesi estivi è possibile salire fino in cima del campanile da dove si<br />
estende una be lissima vista su gran parte de la riviera cittanovese.<br />
D<br />
Der frei stehende Glockenturm neben der Pfarrkirche der heiligen Pelagius<br />
und Maxim wurde 1883 nach dem Vorbild des Markusturms in Venedig<br />
erbaut. Auf der Pyramidenspitze des Turmes steht eine Statue des hl.<br />
Pelagius, des Schutzpatrons der Stadt. Die 1913 aufgestelte Statue besteht<br />
aus Holz, verkleidet mit Bronzeblech. In den Sommermonaten kann man<br />
an die Spitze des Glockenturmes steigen, von wo aus sich ein wunderschöner<br />
Blick über den größten Teil der Novigrader Riviera bietet.<br />
GB<br />
The freestanding bell tower next to the parish church of St. Pelagius and<br />
St. Maximilian was built in 1883 and modeled after the be l tower of St.<br />
Mark’s in Venice. On the tower’s pyramidal spire, the statue of the city’s<br />
patron saint, St. Pelagius, was placed there in 1913. The statue is made of<br />
wood and covered with a bronze metal sheet. During the summer months,<br />
visitors can climb to the top of the be l tower from which there is a beautiful<br />
view of the Novigrad’s Riviera.<br />
Im zeitgenössischen Gebäude des Lapidarium-Museums, dessen Bau<br />
2006 beendet wurde, befinden sich die Denkmäler aus der Sammlung des<br />
Novigrader Lapidariums. Es handelt sich um Kulturgüter von nationaler<br />
Bedeutung. Die Sammlung umfasst architektonische Elemente sowie<br />
liturgisches Inventar aus dem 1. bis 18. Jh. Der bedeutendste Teil ist<br />
die frühmittelalterliche Sammlung mit dem gut erhaltenen Maurizius-<br />
Ziborium vom Ende des 8. Jh., einem der seltenen Beispiele früher<br />
karolingischer Kunst in der Region. Das Museum ist das Zentrum<br />
kultureler Begegnungen, Ausstellungen und Veranstaltungen.<br />
The modern building of the Lapidarium Museum, built in 2006, gives<br />
shelter to monuments from the co lection of the Novigrad’s lapidarium. It<br />
is a cultural asset of national importance. The museum collection includes<br />
architectural elements, and elements of liturgical inventory, originating<br />
from between the 1st and the 18th century. The most significant holdings<br />
of the museum belong to the co lection from the Early Middle Ages,<br />
including the we l-preserved Mauritius ciborium from the end of the 8th<br />
century, a rare example of Early Carolingian art in the region. The museum<br />
is the centre of cultural meetings, exhibitions and events.<br />
Povijesna jezgra grada bila je u cijelosti opasana zidinama koje su i danas<br />
jedan od simbola grada. Ulaskom Venecije u posjed grada, u 13. stoljeću,<br />
zidine su sagrađene na pretpostavljenim kasnoantičkim ostacima. Obnavljane<br />
su kroz različita razdoblja. Ojačane su okruglim renesansnim kulama,<br />
dok se četverokutna kula iz ranijeg razdoblja nalazi pokraj nekadašnjih glavnih,<br />
ulaznih, gradskih vratiju. Grad Novigrad zahvaljujući svojim zidinama<br />
član je međunarodnog udruženja gradova opasanih zidinama (WTFC).<br />
HR HR HR<br />
Il nucleo storico de la città era interamente cinto da mura le quali anche<br />
oggi rimangono uno dei simboli de la città. Tali mura, edificate su vestigia<br />
tardoantiche, furono costruite a partire dal XIII secolo, quando Venezia<br />
entrò in possesso de la città e del territorio. Ritoccato in diversi periodi,<br />
il perimetro de le mura fu fortificato da torri a pianta circolare in età<br />
rinascimentale. Una torre quadrata di epoca anteriore si trova, invece,<br />
accanto a que la che un tempo era la porta principale de la città. Grazie a le<br />
mura, la Città di Cittanova è membro de l’associazione internazionale de le<br />
città con cinta muraria (WTFC).<br />
I I I<br />
Der historische Stadtkern wa rundherum von Mauern umgeben, die auch<br />
heut eines der Stadtsymbole sind. Im 13 Jh., als die Stadt an Venedig fiel,<br />
wurden sie auf den Ruinen - wie a lgemein angenommen - spätantiker<br />
Befestigungen errichtet. Die Mauern wurden mehrmals erneuert. Sie<br />
wurden mit Rundtürmen aus der Renaissance befestigt, während der ältere<br />
viereckige Turm neben dem einstigen Stadttor steht. Dank seiner Mauern<br />
ist Novigrad Mitglied der internationalen Vereinigung von Städten mit<br />
Stadtmauern (WTFC).<br />
D D D<br />
The historic core of the city once was entirely surrounded by the city walls,<br />
the course of which remains visible also today, as a symbol of the city. In<br />
the 13th century, with the fa l of the city and its environs to Venice, the<br />
wa ls wer erected on the remains of Late Antique fortifications. The wa ls<br />
were renewed repeatedly. An older square tower stands next to the former<br />
city gate, while the round towers stem from the Renaissance. Thanks to<br />
its wa ls, the city of Novigrad is a member of the international association<br />
Wa led Towns Friendship Circle (WTFC).<br />
GB GB GB<br />
Prošećete li samo povijesnom jezgrom grada očekuje vas niz zanimljivih<br />
detalja, poput sarkofaga iz starokršćanskog razdoblja u Parku Novigradske<br />
biskupije, zgrade s gotičkim prozorima iz 15. stoljeća, šterne iz 1496. godine,<br />
ili pak bifore, do nedavno skrivene iza žbuke na pročelju zgrade (na Trgu<br />
Pozzeto), koja vjerojatno potječe od jedne od srednjovjekovnih crkvi koje<br />
su se nalazile unutar novigradskih zidina. Tu je primjerice i belveder, jedina<br />
gradska lođa u Istri smještena tik pored mora, podignuta u 16. stoljeću. I<br />
još mnogo, mnogo toga…<br />
Passeggiando nel centro storico de la città vi attendono innumerevoli dettagli<br />
interessanti come il sarcofago de l’epoca paleocristiana nel parco della<br />
diocesi cittanovese, l’edificio con finestre gotiche di origine veneziana risalente<br />
al XV secolo, la cisterna del 1496 o le bifore nascoste fino a poco<br />
tempo fa sotto l’intonaco de la facciata di un edificio (in Piazza Pozzetto), le<br />
quali provengono probabilmente da una de le chiese medioevali che si trovavano<br />
a l’interno de la cinta urbica. Qui si trov anche il belvedere, unica<br />
loggia istriana sita proprio sul mare, eretta nel XVI secolo. E molto altro<br />
ancora .<br />
Wenn Sie nur einen Spaziergang durch den historischen Stadtkern machen,<br />
erwartet Sie eine Reihe interessanter Details, wie ein Sarkophag aus<br />
altchristlicher Zeit im Park der Novigrader Diözese, ein Gebäude mit gotischen<br />
Darstelungen aus dem 15. Jahrhundert, eine Zisterne aus dem<br />
Jahr 1496, oder eine bis vor kurzem unter dem Verputz der Fassade auf<br />
dem Pozzeto Platz verborgene Biphore, die vermutlich aus einer von mittelalterlichen<br />
Kirchen stammt, die sich innerhalb von Novigrader Mauern<br />
befanden. Hier ist beispielsweise das Belvedere aus dem 16. Jh., di einzige<br />
Stadtloggia in Istrien, die sich direkt am Meer befindet, und vieles mehr…<br />
If you walk through the old town centre you wi l find many interesting details,<br />
such as the sarcophagus from the Early Christianity, in the Novigrad’s<br />
diocese park, buildings with Gothic windows from the 15th century of<br />
Venetian origin, the cistern from the 1496, a late Gothic biforium (doublearched<br />
window), discovered as the plaster was removed from the front of<br />
the building (on the Square Pozzeto), and stemming presumably from one<br />
of the medieval churches that once existed within Novigrad city walls. Then<br />
there is the belvedere, the only town loggia in Istria situated by sea, built in<br />
the 16th century. And much, much more .<br />
Objavljen novi<br />
kulturno-povijesni<br />
vodič, uskoro novi<br />
image katalog<br />
Turistička zajednica je za svoje goste pripremila i novi kulturno-povijesni<br />
vodič koji sjedinjuje kulturne znamenitosti u jedan<br />
letak i daje osnovne informacije o najzanimljivijim i najznačajnijim<br />
kulturnim i povijesnim spomenicima grada. Tu je i novi imidž<br />
katalog koji uskoro izlazi iz tiska i koji će na jednom mjestu okupiti<br />
sve važnije turističke sadržaje i ponudu našega grada, a dogodine<br />
bi se tu trebala naći još dva vodiča s ponudom biciklističkih<br />
staza i gourmet ponudom za područje našeg klastera Umag-Novigrad.<br />
Sve to naravno s ciljem što kvalitetnije promocije našeg<br />
cjelovitog turističkog proizvoda.<br />
Pubblicata la nuova<br />
guida storicoculturale,<br />
in arrivo<br />
anche il nuovo<br />
prospetto immagine<br />
L’Ente per il turismo ha<br />
preparato per i propri<br />
ospiti anche la nuova<br />
guida storico-culturale<br />
la quale unisce le bellezze<br />
culturali tutte in un<br />
depliant e fornisce le informazioni<br />
principali sui<br />
monumenti storici e culturali<br />
più interessanti e importanti<br />
della città. Ci sarà<br />
anche il nuovo prospetto<br />
immagine il quale in breve<br />
uscirà dalla stampa e dove<br />
si troveranno tutti i contenuti<br />
più importanti della nostra<br />
città mentre l’anno prossimo<br />
usciranno le guide per i sentieri<br />
ciclabili e l’offerta gastronomica del cluster Umago-Cittanova.<br />
Tutto ciò ovviamente con lo scopo di presentare al<br />
meglio tutto il nostro prodotto turistico.<br />
KULTURNO-POVIJESNI VODIČ<br />
GUIDA TURISTICA STORICO-CULTURALE<br />
FÜHRER DURCH GESCHICHTE UND<br />
KULTUR DER STADT<br />
CULTURE AND HISTORY CITY GUIDE<br />
TURISTIČKA ZAJEDNICA GRADA <strong>NOVIGRAD</strong>A / ENTE PER IL TURISMO DELLA CITTA’ DI CITTANOVA<br />
CITY OF <strong>NOVIGRAD</strong> TOURIST BOARD / TOURISMUSVERBAND DER STADT <strong>NOVIGRAD</strong><br />
Verde Medite raneo.
38 Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova<br />
IZ GRADSKE KNJIŽNICE / DALLA BIBLIOTECA CIVICA<br />
Petra Dušić i Anna Beg plasirale se na državno finale Prvenstva u društvenim igrama<br />
Split nas je oduševio!<br />
Odlično, iako nisam osvojila medalju.<br />
Imala sam prilike igrati s Arianom iz Buzeta<br />
i Ivanom iz Pazina. Kao i kod Petre,<br />
dečki su super igrali i nije ih bilo lako pobijediti.<br />
Ivan Maligec je bio pobjednik i<br />
vratio se kući s medaljom.<br />
Igre su se odvijale u Gradskoj<br />
knjižnici Marka Marulića u Splitu<br />
koja je nedavno obnovljena i jedna<br />
je modernijih knjižnica u Hrvatskoj.<br />
Kako vam se sviđala knjižnica<br />
U prošlom smo vas broju obavijestili da<br />
smo nakon provedenog Prvenstva u društvenim<br />
igrama koje se u travnju provodilo<br />
u novigradskoj knjižnici dobili dvije finalistice,<br />
petašice Petru Dušić u igri Pogodi<br />
tko i Annu Beg u igri Monopoly. Ovo se<br />
prvenstvo provodilo u mnogim hrvatskim<br />
knjižnicama, a ukupno je sudjelovalo više<br />
od 1.500 djece iz cijele Hrvatske. Naše<br />
super igračice su zajedno s 34 finalista iz<br />
ostalih gradova Hrvatske, od Siska, Solina,<br />
Kaštela, Brača, Šibenika pa sve do Pazina<br />
i Buzeta, 7. srpnja otputovale u Split na<br />
veliko finale koje se provodilo u Gradskoj<br />
knjižnici Marka Marulića. U Splitu su provele<br />
četiri dana, družeći se najviše s Buzećanima<br />
i Pazinjanima, a što su tamo radile,<br />
ispričat će nam one same.<br />
Petra, odmah da ti čestitamo, ti si se<br />
kući vratila s medaljom, zar ne<br />
Da, dobila sam medalju za osvojeno<br />
drugo mjesto u igri Pogodi tko Bila sam<br />
presretna jer su mi suparnice zaista bile<br />
jake, a nije mi bilo svejedno što sam igrala<br />
sa svojim novim prijateljicama koje sam<br />
upoznala u busu za Split, Jenny iz Pazina<br />
i Mateom i Buzeta. Jenny Ujčić je na kraju<br />
postala ukupna pobjednica igre Pogodi<br />
tko.<br />
Anna, kako je protekla tvoja<br />
igra, Monopoly<br />
Petra: Knjižnica je ogromna i smještena<br />
na nekoliko katova, nalazi se u centru<br />
grada, blizu ostalih znamenitosti.<br />
Anna: Mene je oduševilo što knjižnica<br />
ima 120 kompjutera i mogućnost posudbe<br />
audio CD-ova, a dječji odjel je ogroman!<br />
Mi smo igrali na katu minus 1 (podrum) na<br />
kojem je isto bilo kompjutera te automata
Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova 39<br />
Novigradski ljetni turnir<br />
društvenih igara<br />
za slatkiše i pića. Knjižničarka<br />
Ingrid je bila jako simpatična<br />
te nas je provela po knjižnici,<br />
a odmah smo prvi dan dobili i<br />
niz poklona: majicu, brošure o<br />
Splitu, trakicu za mobitel, a na<br />
kraju i darove sponzora.<br />
Što ste radile dok<br />
niste igrale Da li ste<br />
se dosađivale<br />
Anna: Nikako! Družile smo<br />
se s ostalim sudionicima prvenstva,<br />
upoznavale smo grad,<br />
koji je predivan, otišle u kino<br />
gledati Ledeno doba 3 te smo<br />
posjetile Dioklecianovu palaču<br />
s djecom iz Buzeta i Pazina s<br />
kojima smo i došle u Split.<br />
Petra: Podrum Dioklecianove<br />
palače je nevjerojatno<br />
sačuvan. Kupale smo se na Bačvicama,<br />
poznatom splitskom<br />
gradskom kupalištu i čak igrale<br />
picigin! Voda je bila topla,<br />
a najviše mi se svidio pijesak,<br />
mekan i topao.<br />
Čuli smo da ste bile i na<br />
nekim koncertima. Recite<br />
nam nešto o tome.<br />
Anna: Da, točno, prvi dan<br />
smo navečer otišle u šetnju<br />
splitskom rivom gdje se održavao<br />
koncert britanske grupe<br />
Arctic Monkeys.<br />
Petra: U četvrtak navečer<br />
otišli smo do Bačvica gdje se<br />
održavao koncert posvećen<br />
Dinu i Borisu Dvorniku. Pred<br />
oko 20.000 gledatelja nastupili<br />
su Gibonni, Nina Badrić i još<br />
mnogo pjevača.<br />
Anna: Pjevali smo, plesali<br />
i treba li uopće reći da smo se<br />
odlično zabavili Neki od nas<br />
su na tom koncertu prepoznali<br />
Duška iz showa Hrvatska traži<br />
zvijezdu te se slikali s njime.<br />
Po svemu što ste nam<br />
do sada kazale po svim<br />
fotografijama iz Splita na<br />
kojima ste uvijek nasmijane<br />
i vesele, možemo zaključiti<br />
da se pomalo dalek put do<br />
Splita isplatio, zar ne<br />
Petra: Naravno, bilo je super,<br />
nemam riječi. Split je jako<br />
lijep grad. Opet bih otišla da<br />
mogu.<br />
Anna: I meni je bilo predivno.<br />
Jedva čekam slijedeću godinu<br />
da se opet prijavim na natjecanje<br />
u društvenim igrama.<br />
Knjižnica još jednom čestita<br />
Petri i Anni na odličnoj<br />
igri, a organizatori iz Splita te<br />
osoblje hotela u kojemu su cure<br />
bile smještene s natjecateljima<br />
iz Buzeta i Pazina izrazili su<br />
oduševljenje s djecom iz ova<br />
tri grada zbog njihove pristojnosti<br />
te poštivanja druge djece<br />
i odraslih.<br />
Knjižnica se ovom prilikom<br />
zahvaljuje Gradu Novigradu<br />
koji je financirao odlazak naših<br />
cura u Split.<br />
Društvene igre oduševljavaju naše osnovnoškolske korisnike.<br />
Shvatili smo to već u proljeće kada smo prvi put organizirali<br />
natjecanje u društvenim igrama. Zbog velikog interesa<br />
djece, u srpnju, odmah po povratku Petre Dušić i Anne Beg<br />
iz natjecanja u Splitu organizirali smo ljetni turnir društvenih<br />
igara. Ovog se puta igrao šah, Čovječe ne ljuti se, Pogodi tko<br />
i Monopoly. Čestitamo svima koji su sudjelovali, a bilo vas je<br />
preko 30, no posebno ćemo izdvojiti pobjednike: Denis Jozić<br />
(Monopoly), Alvin Carlin (šah), Mia Klarić (Čovječe ne ljuti<br />
se) te Petra Dušić (Pogodi tko). Pobjednici su na dar dobili<br />
luftiće za more u obliku morskih životinja a ostali lopte za<br />
more.<br />
Radno vrijeme knjižnice je:<br />
Ponedjeljak: 8:00 - 14:00<br />
Od utorka do petka: 10:00 - 19:00<br />
Subota: 8:00 - 14:00<br />
l’orario di lavoro della biblioteca è:<br />
Lunedì: 8:00-14:00<br />
Da martedì a venerdì: 10:00-19:00<br />
Sabato: 8:00-14:00<br />
Gradska knjižnica Novigrad-Cittanova<br />
Biblioteca civica Novigrad-Cittanova<br />
Rivarela 7, 52466 Novigrad-Cittanova<br />
e-mail: info@knjiznicanovigrad.hr<br />
Pripremile: Morena Moferdin i Dijana Lipovac
40 Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova<br />
IZ GRADSKE KNJIŽNICE / DALLA BIBLIOTECA CIVICA<br />
Umjetnik Rok<br />
Zelenko i<br />
Španjolski ciklus<br />
Grožnjanski umjetnik Rok Zelenko u atriju knjižnice<br />
izložio je svoje radove okupljene pod nazivom Španjolski<br />
ciklus. Rok Zelenko već više godina živi u Istri, a u Ljubljani<br />
je završio Akademiju za likovnu umjetnost. Radove<br />
od keramike, tempere, akrila i ulja na platnu koji su inspirirani<br />
umjetnikovim posjetama Španjolskoj posjetitelji su<br />
mogli razgledati od 17. srpnja do 14. kolovoza.<br />
Radionice o Novigradu<br />
U kolovozu smo organizirali radionice za djecu pomoću kojih<br />
smo željeli djeci na zabavan način približiti povijest našeg grada.<br />
Pošli smo fotoaparatima u otkrivanje starih zidina, grbova, ili pak<br />
ulica u koje inače rijetko zalazimo. Doznali smo koje ustanove u<br />
našem gradu čuvaju novigradsku povijest, poput Lapidarija, gdje<br />
nas je Jasmina provela kroz važne kamene pronalaske. Usporedili<br />
smo kako se nekada živilo u Novigradu, a kako se živi danas i to<br />
iz razglednica objavljenih u knjizi La citta’ felice – Sretan grad,<br />
koja donosi niz predivnih razglednica i fotografija prošlih vremena<br />
naše Cittanove.<br />
Čuli smo neke stare legende i priče o našem gradu, a na kraju<br />
smo u knjižnici svoje dojmove temperama prenijeli na morsko kamenje<br />
koje smo našli pored dige.
Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova 41<br />
NOVI NASLOVI U KNJIŽNICI / NUOVI TITOLI NELLA VOSTRA BIBLIOTECA<br />
Lidija Gajski. Lijekovi ili<br />
priča o obmani. Zagreb:<br />
Pergamena, 2009.<br />
Zagrebačka internistica<br />
anatomskom preciznošću analizira<br />
fenomene suvremene<br />
medicine. Ako ste liječnik, ova<br />
će knjiga promijeniti vašu kliničku<br />
praksu. Ako ste bolesnik,<br />
učinit će da dvaput razmislite o<br />
svakoj preporučenoj zdravstvenoj<br />
intervenciji.<br />
Fritjof Capra. Leonardova<br />
znanost. Zagreb: Planetopija,<br />
2009.<br />
Fritjof Capra u ovoj fascinantnoj<br />
intelektualnoj biografiji<br />
prikazuje Leonarda kao<br />
neopjevanog oca moderne znanosti,<br />
znanosti cjeline, pokreta<br />
i preobrazbe. Istraživši oko<br />
6000 stranica i 100 000 crteža<br />
iz Leonardovih bilježnica<br />
Capra nam predstavlja genija<br />
multidisciplinarne perspektive<br />
na znanost, koji prepoznaje<br />
temeljnu međusobnu ovisnost<br />
svih prirodnih pojava.<br />
Orhan Pamuk. Muzej nevinosti.<br />
Zagreb: Vuković<br />
& Runjić, 2009.<br />
Istanbul, godina je 1975.<br />
Tridesetogodišnji Kemal, iz<br />
imućne obitelji, uoči zaruka s<br />
djevojkom iz istog miljea, susreće<br />
daleku rođakinju Fusun.<br />
Prelijepa osamnaestogodišnja<br />
prodavačica budi u njemu vrtlog<br />
strasti zapreten u društvu<br />
u kojemu je seks izvan braka<br />
strogi tabu. Naglo zapaljena<br />
iskra zatreperit će i zgasnuti<br />
kad Fusun sazna za Kemalove<br />
zaruke. Kemal je ne može zaboraviti<br />
te ostavlja zaručnicu,<br />
ali Fusun je već pošla za drugoga.<br />
Michael Crane. La setta di<br />
Lazzaro. Piemme, 2008<br />
È l’autunno dell’Anno Domini<br />
1600 quando il giovane<br />
domenicano Tommaso Grozio<br />
si rifugia a Varanasi. E’ stato<br />
costretto ad abbandonare in<br />
gran fretta l’Italia della Controriforma,<br />
segnato dal marchio<br />
dell’eresia, per sfuggire agli<br />
scherani della Santa Inquisizione.<br />
Nella città sacra indiana,<br />
l’eretico viene raggiunto da un<br />
emissario dell’imperatore della<br />
Cina, da anni alla ricerca di alcuni<br />
manoscritti di Marco Polo<br />
che il veneziano non aveva voluto<br />
divulgare: sono le pagine<br />
proibite del Milione.<br />
Ferguson, Niall. Uspon<br />
novca: financijska povijest<br />
svijeta. Zagreb: Naklada<br />
Ljevak, 2009.<br />
NAJTRAŽENIJE KNJIGE OVOGA LJETA:<br />
Vrsni povjesničar Niall Ferguson<br />
slijedi trag novca i donosi<br />
nam priču u pozadini razvoja<br />
novca i financijskih sustava,<br />
od samog nastanka u drevnoj<br />
Mezopotamiji, do najnovijih<br />
poremećaja i kriza na, kako<br />
ga on naziva, Planetu novca.<br />
Pokazuje da je novac zapravo<br />
temelj čovjekova napretka.<br />
Štoviše, otkriva i financijsku<br />
povijest kao ključnu sporednu<br />
priču cjelokupne povijesti. Autor<br />
također propituje i ishodišta<br />
aktualne krize izazvane prekomjernim<br />
odobravanjem drugorazrednih<br />
hipotekarnih kredita.<br />
Andrew Fuller. Zahtjevno<br />
dijete: Kako prevladati<br />
sukobe i pomoći djetetu<br />
da ostvari svoje potencijale.<br />
Zagreb: Naklada Kosinj,<br />
2008.<br />
Knjiga Zahtjevno dijete<br />
daje uvid u ponašanje zahtjevne<br />
djece i donosi praktične<br />
strategije kojima im možemo<br />
pomoći da razviju nove obrasce<br />
ponašanja, a istodobno sačuvaju<br />
svoj osobni identitet. Omogućuje<br />
nam da im pomognemo<br />
i pružimo bolji odgoj i izobrazbu<br />
u tako važnom razdoblju njihova<br />
života.<br />
Tkanje života / Mirjana Krizmanić<br />
Sumrak; Mladi mjesec; Pomrčina; Praskozorje / Stephanie Meyer<br />
Gonič zmajeva / Khaled Hosseini<br />
Carica orhideja; Posljednja carica / Anchee Min<br />
Bijela masajka; Povratak u Barsaloi / Corinne Hofmann<br />
Sjena vjetra; Anđeova igra / Carlos Ruiz Zafon<br />
Kradljivica knjiga / Steven Zusak<br />
Žena kojoj sam čitao / Bernard Schlink<br />
Sjaj tišine / Indu Sundaresan<br />
Kobno ljeto; Čitačica misli; Mjesečarka / R.L. Stine<br />
Pripremile: Morena Moferdin i Dijana Lipovac
42 Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova<br />
VIJESTI IZ „TIČIĆA“<br />
„Tičići“ proslavili Dane vrtića<br />
Novigradski vrtić „Tičići“<br />
od 1. do 10. lipnja obilježio<br />
je Dane vrtića. Uvertira u ovu<br />
proslavu bio je nastup dječjeg<br />
vrtićkog zbora na rođendanskoj<br />
proslavi novigradskog trgovačkog<br />
centra Mercator, 3. svibnja.<br />
Pozivom da uveličaju rođendan<br />
novigradskog Mercatora Tičići<br />
su bili izuzetno počašćeni, a<br />
svojim su odličnim nastupom<br />
opravdali poziv. Uslijedio je<br />
potom višednevni program<br />
Dana vrtića, pa je tako prvog<br />
dana lipnja otvorena izložba<br />
dječjih radova na temu „Igrajmo<br />
se…“ u višenamjenskom<br />
prostoru Vrtića. Dan kasnije<br />
upriličeno je druženje i igra sa<br />
susjednim vrtićom iz Karigadora.<br />
Druženje je organizirano<br />
u dvorištu Vrtića uz sportske<br />
igre, kao i uz karaoke i ples.<br />
U popodnevnim satima održan<br />
je ogledni sat engleskog jezika<br />
djece koja su tijekom godine<br />
polazila kraći program stranog
VIJESTI IZ „TIČIĆA“<br />
Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova 43<br />
Izlet na Dan planete Zemlje<br />
Povodom Dana planete Zemlje i obilježavanja proljetne svečanosti koncem travnja<br />
organiziran je poludnevni izlet u mjesto Fabci, na uzgajalište autohtonog istarskog goveda,<br />
boškarina. Djeci su predstavljeni istarski volovi, krave i njihova mladunčad, te<br />
magarci. Domaćini su za doček pripremili fritule, na veliku radost djece.<br />
Uspješni na Dječjoj olimpijadi<br />
jezika, uz vođenje „teacherice“ Dijane Lipovac.<br />
Održana je i radionica za roditelje na<br />
temu „Izazovi roditeljstva“ organizirana<br />
od strane psihologinje Arijane Doz, kao i<br />
ogledni sat engleskog jezika za drugu grupu<br />
djece polaznika kraćeg programa stranog<br />
jezika. Bio je tu i malonogometni susret novigradskog<br />
vrtića „Tičići“ i „Tići“ iz Vrsara.<br />
Uz nogomet ponuđene su i druge sportske<br />
igre, a upriličeno je i čašćenje velikom rođendanskom<br />
tortom. U večernjim satima u<br />
kino dvorani održana je završna priredba<br />
pod nazivom „Igrajmo se…“. Priredbu je<br />
vodila Dijana Lipovac, a maštovitu scenu<br />
izradio je roditelj Krsten Šućur. Ovim im se<br />
putem od srca zahvaljujemo, s nadom da je<br />
ovo tek početak uspješne suradnje.<br />
Iz programa izdvajamo još malu školu<br />
prometa, kada su biciklima i romobilima<br />
djeca na poligonu ispred ambulante, a<br />
uz pomoć dvaju kontakt policajaca, učila i<br />
svladavala osnove i pravila kretanja u prometu.<br />
Svi sudionici dobili su prigodnu diplomu.<br />
Bio je tu i oproštaj od djece koja na<br />
jesen kreću u školu uz podjelu diploma, kao<br />
i posjet s malom priredbom u Domu umirovljenika<br />
Sredinom svibnja u Umagu je održana Dječja olimpijada. Natjecalo se u raznim<br />
disciplinama - trčanju na 50 metara (dječaci i djevojčice), štafeti (dječaci i djevojčice),<br />
skoku u dalj (dječaci i djevojčice), bacanju loptice (dječaci i djevojčice) i malom nogometu.<br />
U sportu je naravno važno sudjelovati, no nije zgorega nešto i osvojiti… Tičići su<br />
tako na Olimpijadi u Umagu zaslužili četiri medalje: Mateo Krevatin osvojio je zlatnu<br />
u trčanju na 50 metara za dječake, Iva Radizlović također je dotrčala do zlata na 50<br />
metara za djevojčice, Emanuel Pištan osvojio je brončanu medalju u štafeti, a broncu su<br />
osvojili i mali nogometaši - Aleksandar Basara, Benjamin Knežević, Dominik Krulčić,<br />
Tomas Tarandek, Dino Vadnov, Ivan Babić, Lukas Benda, Danijel Ćosić, Niko Prodan<br />
i Laren Hačić.<br />
Obilježili Dan obitelji<br />
Dan obitelji ove je godine sredinom svibnja obilježen raznim druženjima unutar odgojnih<br />
skupina. Roditeljima su bila ponuđena druženja u dvorištu vrtića, u novigradskoj<br />
Pineti i izlet na seosko imanje u Ženodragi.
44 Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova<br />
Gita di fine anno scolastico<br />
La ricerca del legame tra la<br />
terra, il mare e il celo, racchiusi<br />
in questa nostra bellissima<br />
porzione di Pianeta che porta<br />
il nome di Istria, ha suggerito<br />
alle maestre Viviana e Denise<br />
dei Cappellini rossi della<br />
scuola materna italiana di Cittanova<br />
(sezione della Scuola<br />
elementare italiana) l’ideazione<br />
e l’organizzazione della riuscitissima<br />
gita di fine anno scolastico.<br />
Venerdì scorso questi frugoletti<br />
con appena compiuti i tre<br />
anni d’età, son partiti di buon<br />
grado e di prima mattina alla<br />
ricerca di nuove esperienze.<br />
Nella loro visita a Rovigno<br />
i bambini hanno vissuto<br />
l’incontro con i volumi e le<br />
altezze del complesso basilicale<br />
di St. Eufemia e del suo<br />
campanile i colori e la struttura<br />
dell’intero nucleo storico immerso<br />
nel mare. E subito dopo<br />
hanno avuto la possibilità di<br />
bini di richiamare alla memoria<br />
questi confronti e altri vissuti.<br />
Solo all’acquario di Pola, tappa<br />
ormai obbligatoria dei loro viaggi,<br />
i bambini hanno concluso<br />
questa ricerca virtuale dello<br />
spazio che li circonda mentre<br />
l’incontro con le creature mari-<br />
enti (le docenti della scuola e i<br />
biologi dell’acquario), base per<br />
una collaborazione ancor più<br />
stretta e professionale a vantaggio<br />
dei piccolini e del nostro<br />
mare.<br />
Alla fine tutti a cena alla<br />
grotta di Baredine per ricordare<br />
condivisa con gli amici e le maestre.<br />
Una delle innumerevoli<br />
pratiche che li rende più chiacchieroni<br />
e attivi e regala loro<br />
mille idee da gestire e reinventare,<br />
solo pero’ dopo una lunga<br />
e corroborante dormita perché<br />
comunque le loro maestre li<br />
gestire allegramente lo spazio<br />
libero della campagna istriana<br />
per fermarsi a contemplare<br />
estasiati i misteri del sottosuolo<br />
carsico racchiuso in „piccoli<br />
scrigni particolari chiamati<br />
grotte“. ; altri spazi, altri mondi<br />
e altri volumi d’ombra e di<br />
brevi luci. La visita alla grotta<br />
di Festini ha permesso ai bam-<br />
ne ha reso il racconto e il confronto<br />
molto più interessante e<br />
piacevole in special modo per i<br />
più piccini.<br />
Il laboratorio di biologia<br />
marina, al quale hanno partecipato,<br />
sarà poi lo spunto per il<br />
lavoro futuro del gruppo essendo<br />
questa una delle forme iniziali<br />
di collaborazione tra i due<br />
in mezzo ai trattori l’attività legata<br />
al periodo estivo dei nostri<br />
nonni contadini che gestivano<br />
lo spazio-campagna in un modo<br />
molto diverso da quello che si<br />
riesce a riconoscere oggidì.<br />
Sicuramente i bambini non<br />
descriverebbero la loro gita in<br />
questi termini perché per loro<br />
è stata un’esperienza piacevole<br />
hanno riaccompagnati a casa<br />
appena a tarda serata.<br />
Le maestre puntualizzano<br />
che questa straordinaria giornata<br />
è stata resa possibile grazie<br />
all’intervento dei genitori,<br />
all’aiuto offerto dalla locale<br />
Comunità degli italiani e dai<br />
gestori della grotta di Baredine,<br />
i signori Legović Daja e Silvio.
OŠ Rivarela Novigrad<br />
Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova 45<br />
U školske klupe po prvi puta sjelo 50-ak novigradskih prvašića<br />
Dobrodošli prvaši!<br />
1. a razred:<br />
Rebecca Anić, Ivan Babić, Lucas<br />
Benda, Nensi Flego, Karlo Jelčić, Vanessa<br />
Kanjer, Marin Klarić, Sara Klarić,<br />
Thomas Krebel, Matteo Krevatin,<br />
Matteo Kurtić, Enea Makin, Jan Milić,<br />
Rocco Milić, Emanuel Pištan, Iva Radizlović,<br />
Maja Sain, Anteo Šain, Alek<br />
Štokovac, Leona Šućur, Marta Turina<br />
Romić, Petra Zovko, razrednica Aleksandra<br />
Krt.<br />
1. b razred:<br />
Leon Bilić, Raian Jurišević, Ružica<br />
Vuković, Tomas Tarandek, Lana<br />
Tarandek, Ana Vukšić, Dino Vadnov,<br />
Carlo Davanzo, Uroš Pajić, Martina<br />
Babić, Andrea Babić, Anamarija Jugovac,<br />
Tea Blažević, Martina Cener,<br />
Danijel Ćosić, Laren Hačić, Alena<br />
Kešetović, Dominik Krulčić, Marijan<br />
Matković, Antonio Ostović, Pjeter Šalja,<br />
Jakov Merklin Blašković, razrednica<br />
Sabrina Simonović.<br />
TOŠ Novigrad / SEI Cittanova<br />
1a classe<br />
Jovana Podunavac, Enia Jurišević,<br />
Lorena Vorfi, Kevin Kadenaro
46 Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova<br />
Lapidarium ugostio izložbu erotske tematike<br />
MUZEJ - MUSEO LAPIDARIUM<br />
Lijepi Eros<br />
pobudio pažnju publike i medija<br />
Arhiva Muzeja<br />
Arhiva Muzeja<br />
Muzej – Museo Lapidarium<br />
od 28. srpnja do 27. kolovoza<br />
ugostio je vrhunsku tematsku<br />
izložbu pod nazivom Eros<br />
Kalos (Lijepi Eros). Riječ je<br />
o sagledavanju erotske tematike<br />
u grafici i fotografiji kroz<br />
koju je likovni kritičar i kurator<br />
projekta, Brane Kovič, sučelio<br />
različite autorske pristupe ikonografiji<br />
erotizma u najširem<br />
smislu riječi - od eksplicitnih,<br />
implicitnih i simboličkih vizura,<br />
u vremenskom rasponu od<br />
secesije do sadašnjosti, kroz<br />
posljednjih stotinjak godina.<br />
U izbor su uključena mnoga<br />
znana i nezaobilazna imena iz<br />
područja moderne i suvremene<br />
likovne i fotografske produkcije,<br />
počevši od austrijskog<br />
secesioniste Egona Schielea,<br />
za kojim slijede grafički listovi<br />
čiji su autori Pablo Picasso,<br />
André Masson, Leonor Fini,<br />
Shu Takahashi, Miroslav Šutej,<br />
Andi Warhol i Tom Wesselmann<br />
te mladi autori poput Sevde<br />
Chkoutove i Frédérica Légilsea<br />
koji su na izložbi bili predstavljeni<br />
originalnim crtežima.<br />
Fotografije na izložbi zastupljene<br />
su također kroz vrhunska<br />
imena – tu su avangardni<br />
eksperimentator Man Ray,<br />
kontroverzni japanski majstor<br />
Nobuyoshi Araki, veliki Helmut<br />
Newton, Ralph Gibson,<br />
Jeanloup Sieff te kultna američka<br />
autorica Nan Goldin i Sam<br />
Taylor Wood, jedna od protagonistkinja<br />
suvremene britanske<br />
umjetničke scene.<br />
Izložba je kroz mjesec dana<br />
svog trajanja pobudila veliki<br />
interes publike – domaće i internacionalne,<br />
čemu se pridružuje<br />
i veliki interes medija, a<br />
ujedno predstavlja najposjećeniju<br />
izložbu u organizaciji<br />
Muzeja od njegova osnutka. Za<br />
realizaciju izložbe posebne zahvale<br />
idu Gradu Novigradu na<br />
pruženoj podršci te Turističkoj<br />
zajednici Grada Novigrada, poručuju<br />
iz Muzeja.
MUZEJ - MUSEO LAPIDARIUM<br />
Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova 47<br />
Damir Hoyka u novigradskom Lapidariumu predstavio se<br />
izložbom digitalno manipuliranih fotografija<br />
Što se zbiva<br />
„s one strane ekrana“…<br />
U Muzeju Lapidarium otvorena<br />
je u lipnju izložba Damira<br />
Hoyke, poznatog fotografa,<br />
odnedavno dobitnika prestižne<br />
nagrade Tošo Dabac. Riječ<br />
je o seriji digitalno manipuliranih<br />
fotografija pod nazivom<br />
Virtuoni koja je nastajala kroz<br />
posljednje dvije godine, paralelno<br />
s Hoykinim znanstvenofantastičnim<br />
romanom Xavia, a<br />
dotiče se autorova promišljanja<br />
o različitim aspektima budućnosti.<br />
Zanimljiva poveznica serije<br />
fotografija i samog romana<br />
je i činjenica da upravo akteri<br />
romana raspravljaju o 3D varijanti<br />
fotografije, „Virtuoni 01“<br />
iz istoimenog ciklusa. Serija<br />
inače sadrži 80 radova, a u novigradskom<br />
muzeju premijerno<br />
je izloženo njih 20-ak, dok je<br />
dio radova do sada izložen tek<br />
u zagrebačkom Fotoklubu.<br />
- Virtuoni su zapravo manipulirane<br />
fotografije, u kojima<br />
ne možemo prepoznati realitete,<br />
ali možemo izdvojiti karakter<br />
likovnosti koji fotografija<br />
ima – to su oblici, boje, kontrasti...<br />
Zanimljivo je što je Damir<br />
u njima uspio prenijeti neke<br />
ljudske osobine, tako neki „virtuoni“<br />
izgledaju pomalo zločesti,<br />
neki su pitomiji…, prenijela<br />
je na otvaranju izložbe Ketrin<br />
Milićević Mijošek, ravnateljica<br />
Lapidariuma.<br />
- Kad čovjek pusti mašti<br />
na volju onda svašta može i<br />
očekivati, puno više no što je<br />
u datom trenutku možda realno<br />
moguće. No, mislim da<br />
nismo daleko od toga kada će<br />
se ovakvi nekakvi „organizmi“<br />
početi sami stvarati na našim<br />
virtualnim ekranima. Pa neka<br />
nam ova serije bude neka vrsta<br />
pripreme za ono što nas jednoga<br />
dana možda očekuje “s one<br />
strane ekrana“, zaključio je autor<br />
Virtuona.<br />
Dodajmo kako se izložba<br />
mogla pogledati do 19. srpnja,<br />
te kako je tijekom njezina<br />
trajanja, 10. srpnja, također u<br />
prostoru Lapidariuma, održano<br />
i predstavljanje Hoykina SF romana<br />
„Xavia“, na kojem je uz<br />
samog autora knjigu predstavio<br />
i Davor Šišović, među ostalim<br />
vrsni poznavatelj SF književnosti.
48 Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova<br />
MUZEJ - MUSEO LAPIDARIUM<br />
Pri kraju je još jedna bogata izlagačka sezona Galerije Rigo<br />
Galerijski prostor za različita generacijska,<br />
stilska i medijska opredjeljenja<br />
Ovogodišnja izlagačka sezona<br />
u Galeriji Rigo otvorena<br />
je slikarskom izložbom mlade<br />
pulske autorice Ive Gašparić<br />
Žiković, da bi potom tijekom<br />
ljetnih mjeseci bio predstavljen<br />
niz domaćih i internacionalnih<br />
autora, različitih generacija,<br />
stilskih i medijskih opredjeljenja.<br />
Od 5. do 30. lipnja Šibenski<br />
umjetnik Tomislav Čeranić<br />
predstavio se Discordiom. Kroz<br />
objedinjena dva ciklusa uz iznimne<br />
crtačke sposobnosti autor<br />
otkriva korijene vlastite umjetničke<br />
produkcije. U tematskom<br />
i gradbenom smislu crpi poveznice<br />
s bogatom umjetničkom<br />
baštinom 20 stoljeća – posebice<br />
avangardom i modernizmom.<br />
Tijekom srpnja u Rigu se<br />
izložbom Nove serije predstavila<br />
Lara Badurina, autorica<br />
čiji se rad kreće od područja<br />
grafičkog dizajna do scenografije,<br />
oblikovanja svjetlom, ali i<br />
aktivnog pedagoškog rada. U<br />
Novim serijama objedinila je<br />
grafičke i kiparske uratke koje<br />
dovodi u nove kontekste među<br />
kojima se nameću i suodnosi<br />
masovne proizvodnje - potrošačkog<br />
društva, utjecaji medija,<br />
ali i mehanizmi percepcije,<br />
shvaćanja te kreiranja i svrhe<br />
umjetničkog djela. Kao svojevrsni<br />
work in progress započet<br />
2006. godine, Nove serije predstavljaju<br />
nastavak autoričinog<br />
ispitivanja i širenja vlastitog<br />
»radnog procesa« pri kojem se<br />
paralelno služi već postojećim<br />
predmetima ulazeći potom u<br />
domenu »rekreiranja originala«<br />
i stvaranja novih značenja.<br />
Izložbu je otvorila teoretičarka<br />
suvremene umjetnosti, Ida Hiršenfelder.<br />
Uslijedila je potom<br />
do pred kraj kolovoza izložba<br />
Maure Montanari Rovatti Sve<br />
boje Novigrada / Tutti i colori<br />
di Cittanova, da bi posljednjeg<br />
dana kolovoza bila postavljena<br />
hologramska instalacija Gorana<br />
Tomčića Shimmering Heart,<br />
Gold / Trepereće srce, zlato.<br />
Ta je izložba postavljena pod<br />
okriljem ovogodišnjeg Media<br />
– scapea, a u Rigu se mogla<br />
pogledati do 20. rujna. Goran<br />
Tomčić Spličanin je rođen<br />
Arhiva Muzeja<br />
1964. godine koji u Sjedinjenim<br />
Američkim Državama živi<br />
od 1991. godine, tijekom 2009.<br />
vraća se u Europu i odabire Berlin<br />
za svoju daljnju destinaciju.<br />
U Galeriji Rigo predstavio se<br />
Treperećim srcem, blještavom<br />
hologramskom instalacijom<br />
koja sažima autorova razmišljanja<br />
o umjetnosti. Deseci tisuća<br />
sićušnih svjetlucavih srca<br />
koji tvore meki „tepih“ na podu<br />
Galerije uz stotinjak kilograma<br />
holograma, pažljivo apliciranih<br />
na zidovima, privlače poglede<br />
prolaznika – od najmlađih do<br />
najstarijih. Industrijski materijal<br />
masovne proizvodnje koji<br />
sam po sebi ne sadrži umjetničku<br />
kvalitetu, poslužio je autoru<br />
da stvori fascinantnu igru svijetla,<br />
refleksija, emocija i asocijacija.<br />
Ovogodišnja izlagačka sezona<br />
Galerije Rigo završit će<br />
izložbom Gorana Škofića –<br />
autora mlađe generacije, čiji<br />
rad obuhvaća područja video<br />
umjetnosti, eksperimentalnog<br />
filma, fotografije, muzičkih<br />
spotova i dizajna. Studirao je<br />
vizualne komunikacije i elektronske<br />
medije na Umjetničkoj<br />
akademiji u Splitu (UMAS)<br />
gdje je diplomirao video umjetnost<br />
2006. godine. Od 2002.<br />
godine radi na različitim projektima<br />
kao što su galerijske<br />
videoinstalacije, videa za kazališne<br />
predstave, TV- spotove,<br />
špice za filmske festivale i dr.<br />
Prikazivao je i izlagao svoje<br />
radove na brojnim izložbama i<br />
festivalima u Hrvatskoj i inozemstvu,<br />
a dobitnik je i ovogodišnje<br />
Nagrade Radoslav Putar.<br />
Živi na relaciji Poreč /Zagreb.
MUZEJ - MUSEO LAPIDARIUM<br />
Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova 49<br />
La galleria Rigo ha ospitato la mostra «Tutti i colori di Cittanova» di Maura Rovatti<br />
Il fascino di Cittanova come<br />
ispirazione per la mostra<br />
Il fascino di Cittanova - con le sue bellezze<br />
paesaggistiche e architettoniche, con<br />
la sua gente aperta, con la sua atmosfera<br />
di piccola cittadina di mare, ha inspirato la<br />
mostra di Maura Rovatti, pittrice italiana,<br />
dedicata proprio alla nostra cittadina. La<br />
mostra porta il titolo „Tutti i colori di Cittanova<br />
/ Sve boje Novigrada“.<br />
La Rovatti, originaria di Reggio Emilia,<br />
si e’ innamorata di Cittanova – dice lei –<br />
trent’anni fa, quando è venuta per la prima<br />
volta in vacanza. Da quella volta trascorre<br />
regolarmente da noi le sue vacanze estive,<br />
mentre oggi approfitta di qualsiasi occasione<br />
per venire quanto più spesso.<br />
I suoi lavori ricchi di coloristica e simbologia,<br />
ma anche di chiara materializzazione,<br />
come la pianta dettagliata e iperdimensionata<br />
della città, dimostrano quanto<br />
l’autrice e’ affascinata da Cittanova, cosa<br />
che lei non nasconde in nessun momento.<br />
- Nell’arte figurativa di Maura Rovatti<br />
troviamo alcune componenti, innanzitutto<br />
la tendenza al colorito. I suoi lavori trasudano<br />
di ottimismo e di fascino, o addirittura<br />
ossessione per Cittanova, ha commentato<br />
all’inaugurazione della mostra Ketrin<br />
Milićević Mijošek, direttrice del Museo<br />
Lapidarium nel cui ambito opera la Galleria<br />
Rigo.<br />
Lo spazio espositivo è dominato dalla<br />
pianta iperdimensionata della città, particolarmente<br />
spiccante di colorito, con una<br />
paletta di colori molto vasta, divisa in 32<br />
quadrati uguali, ognuno lungo e largo mezzo<br />
metro. Abbiamo chiesto all’autrice se<br />
si tratta di un murales o di un’installazione<br />
e lei ci ha risposto che lei la definirebbe un<br />
puzzle, composto da più unità autonome,<br />
nel senso che ogni quadro può raccontare<br />
una storia a se, mentre rispetto agli altri, si<br />
allarga con nuovi significati...
50 Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova<br />
Održan 4. skup multimedijskih umjetnika<br />
Beskrajne umjetničke igre<br />
u okviru Media Scape-a<br />
umjetnosti Rijeka. Počasni gost<br />
ovogodišnjeg Medi Scapea<br />
bila je Seadeta Midžić (X-OP).<br />
Media Scape Novi(media)grad<br />
/ Citta(media)nova dio je naime<br />
međunarodnog projekta X-OP:<br />
eXchange of art Operators and<br />
Producers. Projekt je sufinanciran<br />
od European Commission,<br />
DG Education and Culture,<br />
Culture Programme, a realizira<br />
se uz potporu Ministarstva kulture<br />
RH, Upravnog odjela za<br />
kulturu IŽ, te Grada Novigrada<br />
– Cittanova.<br />
Arhiva Muzeja<br />
Arhiva Muzeja<br />
Međunarodni skup multimedijskih<br />
umjetnika pod<br />
nazivom Media Scape 2009;<br />
novi(media)grad - citta(media)<br />
nova- “per(mutations)” Simpozij<br />
IV, održao se u Novigradu,<br />
četvrtu godinu za redom, od<br />
31. kolovoza do 3. rujna. Tema<br />
ovogodišnjeg izdanja Media<br />
Scapea glasila je „Beskrajne<br />
igre“. Tijekom trajanja manifestacije<br />
održan je niz programa.<br />
Pored simpozija bile su tu i<br />
izložbe, panel rasprave, predavanja,<br />
prezentacije, audio-vizualni<br />
performans, koncert, izlet<br />
Istrom i drugi sadržaji.<br />
Media-Scape je međunarodna<br />
manifestacija vizualnih<br />
umjetnosti koja istražuje,<br />
analizira, sintetizira postojeće<br />
odnose medijskih tehnologija<br />
i umjetnosti u kontekstu europskog<br />
i svijetskog razvoja te potiče<br />
i gradi vizualne umjetnosti<br />
kroz temeljne procese kako informiranja<br />
tako socijalne i kulturne<br />
razmjene. Na ovogodišnjem<br />
Media Scapeu sudjelovali<br />
su slijedeći umjetnici: Susanne<br />
Altmann (D), Cameron Bobro<br />
(SLO), Đanino Božić (HR),<br />
Luka Brajović (HR/E), Tanja<br />
Dabo (HR), Heiko Daxl (D),<br />
Peter Tomaž Dobrila (SLO),<br />
Ingeborg Fülepp (HR/D), Kalle<br />
Hamm (F), Ida Hiršenfelder<br />
(SLO), Janez Janša (SLO), Susanne<br />
Kienbaum (D), Dalibor<br />
Martinis (HR), Ivica Šeremet<br />
(HR), Ksenija Orelj (HR), Nika<br />
Radić (HR/D), Goran Tomčić<br />
(HR/USA), Branka Uzur (AU/<br />
HR). U timu organizatora i<br />
kustosa bili su Đanino Božić<br />
(HR), Ingeborg Fülepp / Heiko<br />
Daxl, Mediainmotion Berlin,<br />
Nikša Gligo, Sveučilište u<br />
Zagrebu, Glazbena akademija<br />
(HR); Ketrin Milićević Mijošek,<br />
Muzej - Museo Lapidarium<br />
i Galerija Rigo, Novigrad<br />
– Cittanova (HR); Jerica Ziherl,<br />
Muzej moderne i suvremene
Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova 51<br />
Koncert Stefana Milenkovicha<br />
Ljetna glazbena<br />
poslastica virtuoza<br />
violine<br />
Sredinom srpnja u parku novigradskog Muzeja Lapidarium priređen<br />
je koncert svjetski poznatog glazbenog virtuoza na violini Stefana<br />
Milenkovicha. Nekadašnji „vunderkind“ s prostora bivše Jugoslavije,<br />
u parku Lapidariuma nastupio je u pratnji Srebrenke Poljak na klaviru.<br />
Uistinu brojnoj publici koja je na koncert ovog virtuoza violine došla<br />
iz mnogih okolnih gradova, Milenkovich se predstavio dopadljivim,<br />
„laganim“ ljetnim programom odnosno glazbenim odabirom, od Paganinija<br />
i Čajkovskog, do Ravela i de Sarasatea. Zahvaljujući organizatoru<br />
i pokrovitelju koncerta, Gradu Novigradu, ova nesvakidašnja ljetna<br />
glazbena poslastica za publiku je bila besplatna.<br />
Odjeci radionice animiranog filma održane u Lapidariumu<br />
Anita i Petra zahvaljujući<br />
crtićima putovale u Čakovec<br />
U novigradskom Muzeju<br />
Lapidarium održana je polovicom<br />
svibnja petodnevna radionica<br />
animiranog filma. Na njoj<br />
je pod vodstvom Ede Lukmana,<br />
voditelja škole animiranog<br />
filma u Čakovcu, sudjelovala<br />
skupina učenika Osnovne škole<br />
Rivarela, te stekla neka od<br />
elementarnih znanja animacije.<br />
Voditelj radionice potom je<br />
odabrao dvije polaznice koje su<br />
dobile mogućnost sudjelovati na<br />
Internacionalnoj radionici animiranog<br />
filma koja se održala u<br />
Čakovcu, od 21. do 28. lipnja.<br />
Petra Ribarić i Anita Šušnja<br />
Ta je čast i zadovoljstvo pripala<br />
Aniti Šušnja i Petri Ribarić,<br />
sada učenicama petog razreda<br />
OŠ Rivarela.<br />
Anita i Petra suglasne su<br />
kako je to za njih bilo jedno<br />
prekrasno iskustvo, koje<br />
bi rado ponovile i dogodine.<br />
„To ne ovisi o nama, već o<br />
organizatorima koji odlučuju<br />
da li će i koga pozvati, no mi<br />
se iskreno nadamo da će nam<br />
poziv uputiti i iduće godine“,<br />
prenijele su nam ove dvije<br />
„novopečene“ zaljubljenice u<br />
animirani film.
52 Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova<br />
MANIFESTACIJE - EVENTI<br />
Novigrad druge subote u kolovozu ugostio središnju Smotru folklora Istre<br />
Praznik tradicijske glazbe<br />
D. Š.<br />
Druge subote u kolovozu,<br />
točnije 8. kolovoza, Novigrad<br />
je ugostio središnju smotru<br />
narodne glazbe i plesa Istre,<br />
manifestaciju koja broji čak<br />
44. godine tradicije, a okupi<br />
D. Š.<br />
jednom godišnje najizvornije<br />
plesače, svirače i pjevače, izvođače<br />
istarskog folklora iz svih<br />
dijelova Poluotoka. Smotra se<br />
svake godine održava u drugom<br />
gradu odnosno mjestu u<br />
Istri, a cikličkim slijedom red<br />
je ove godine došao na Bujštinu<br />
odnosno Novigrad.<br />
Novigradski veliki trg ugostio<br />
je tako u večernjim satima<br />
atraktivan folklorni program od<br />
gotovo tri sata, tijekom kojega<br />
su na upečatljivoj pozornici<br />
podno gradskog zvonika nastupili<br />
najizvorniji istarski svirci,<br />
plesarini i kantaduri, njih oko<br />
250!<br />
Prodefilirali su pred brojnom<br />
publikom te večeri gotovo<br />
svi pjevni izričaji Istre, od ćićkog<br />
rozganja do kanta na tanko<br />
i debelo, plesovi od baluna ili<br />
balona do stare poljke, a mogao<br />
se vidjeti i čuti i velik broj tradicijskih<br />
instrumenata – od roženica,<br />
preko miha, do vidalica<br />
ili cindre. Treba reći kako su<br />
središnjoj Smotri prethodile četiri<br />
lokalne, u pojedinim dijelovima<br />
Istre, na kojima je ukupno<br />
nastupilo više od 500 izvođača,<br />
među kojima je žiri izabrao najizvornije<br />
koji će nastupiti u Novigradu,<br />
na centralnoj Smotri.<br />
Program su poslovično sadržajno<br />
i upućeno vodili Mirjana<br />
Pavletić i Vlado Pernić, uobičajen<br />
par na ovakvim priredbama.<br />
Program je započeo defileom<br />
sudionika Smotre gradskim<br />
ulicama, te kratkim nastupima<br />
nekoliko plesnih grupa na par<br />
gradskih lokacija, kako bi dodatno<br />
animirali i zainteresirali<br />
turiste. Glavni program na Velikom<br />
trgu započeo je potom<br />
dizanjem zastave Smotre, koju
MANIFESTACIJE - EVENTI<br />
Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova 53<br />
i plesa na Velikom trgu<br />
Stalni organizator ove priredbe<br />
koja predstavlja zanimljiv,<br />
gotovo trosatni program<br />
folklorne glazbe i plesa, ali i<br />
hvalevrijednu aktivnost očuvanja<br />
nematerijalne tradicijske<br />
novigradska Turistička zajednica.<br />
Pokrovitelji Smotre tradicionalno<br />
su Ministarstvo kulture<br />
RH i Istarska županija, a kao<br />
domaćini ove su godine to još<br />
Grad Novigrad i TZG Novi-<br />
D. Š.<br />
su do pozornice donijeli Josip<br />
Bepo Žmak i Zorko Ziraldo,<br />
rodom Ćići danas nastanjeni na<br />
Bujštini, a čast da podigne zastavu<br />
uz zvuke mantinjade na<br />
roženicama, pripala je potom<br />
Antonu Toniju Šverku, Novigrađaninu<br />
rodom iz Prapoća na<br />
obroncima Ćićarije. Po završetku<br />
programa zastavu je spustila<br />
također jedna Novigrađanka,<br />
Lolita Njegovan, danas nastanjena<br />
u Svetom Lovreču, odakle<br />
je i KUD s kojim je na smotri<br />
nastupila. Zastavu su potom<br />
gradonačelnik Novigrada Anteo<br />
Milos i predsjednik Odbora<br />
Smotre Kristijan Nemet predali<br />
Renatu Krulčiću i Mariji Ivetić,<br />
gradonačelniku Pazina, idućeg<br />
grada domaćina, te narednoj<br />
D. Š.<br />
predsjednici Odbora na mandat<br />
od godinu dana.<br />
baštine Istre, jest Odbor narodne<br />
glazbe i ples Istre, stalno tijelo<br />
sačinjeno od 15-ak članova,<br />
verificiranih od strane Istarske<br />
županije. Kao domaćin nositelj<br />
organizacije ove je godine bila<br />
grada. Medijski pokrovitelji<br />
priredbe bili su Glas Istre, NIT,<br />
IRMA, HRT - Radio Pula i Regional<br />
Express, a pomogli su i<br />
sponzori, umaški PaperWorld i<br />
B-Coop iz Novigrada.<br />
D. Š.
54 Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova<br />
Nova gourmè manifestacija u režiji novigradskog TZG-a<br />
MANIFESTACIJE - EVENTI<br />
SardelaFest u znaku „kraljice plave ribe“<br />
cjenjenije – ali i skuplje - bijele<br />
ribe. Kako su ljudi ipak željni<br />
srdele pokazao je odličan odaziv<br />
u intimnom prostoru Prolaza<br />
Anguillare Venete, koji se<br />
još jednom pokazao kao odlična<br />
kulisa za mnoge raznolike,<br />
pa i ovakve gourmè manifestacije<br />
i priredbe. Ponovljena<br />
je – kako rekosmo – dobitna<br />
kombinacija slična Šparugadi:<br />
zanimljiva ponuda jednostavnih<br />
jela, mahom tradicionalnih,<br />
ali i ponešto modificiranih i prilagođenih<br />
„apetitima“ današnje<br />
gastro-publike; odlična domaća<br />
vina i maslinova ulja, malo dobre<br />
glazbe uživo i puno dobre<br />
atmosfere…<br />
Nakon što je početkom<br />
svibnja uspješno realizirala<br />
treće izdanje Šparugade, gastro-eventa<br />
u znaku ove sve<br />
cjenjenije samonikle biljke, novigradska<br />
Turistička zajednica<br />
po sličnom je oprobanom „receptu“<br />
koncem istog mjeseca<br />
organizirala i drugu gastro-manifestaciju,<br />
ovoga puta u znaku<br />
srdele. I naziv – Sardelafest –<br />
bio je u znaku ove odlične plave<br />
ribe, nažalost zapostavljene<br />
u našim restoranima, na račun<br />
Nuova manifestazione gastronomica diretta<br />
dall’Ente per il turismo<br />
Sardelafest alla<br />
rassegna della “regina<br />
del pesce azzurro”<br />
Dopo il successo a maggio<br />
della terza edizione della Festa<br />
degli asparagi, evento gastronomico<br />
dedicato a questa rinomata<br />
pianta spontanea, l’Ente<br />
per il turismo di Cittanova ha<br />
organizzato secondo una “ricetta”<br />
simile anche la seconda<br />
manifestazione gastronomica,<br />
questa volta dedicata alla sardella.<br />
Il nome Sardelafest era nel<br />
segno di questo ottimo pesce il<br />
quale viene purtroppo messo da<br />
parte dai nostri ristoratori e il<br />
suo posto viene preso dal pesce<br />
bianco, più rinomato. Che alla<br />
gente piace la sardella si è visto<br />
con l’ottimo flusso di persone<br />
nell’intima atmosfera del Passaggio<br />
Anguillara Veneta che<br />
si è dimostrato essere ancora<br />
una volta un ottimo sfondo per<br />
eventi gastronomici. L’offerta<br />
consisteva in: piatti semplici,<br />
tradizionali, ottimi vini nostrani<br />
e oli d’oliva, musica dal vivo<br />
e tanta ottima atmosfera…
MANIFESTACIJE - EVENTI<br />
Un connubio tra arte, musica e vino<br />
Art, wine and Jazz<br />
A metà giugno presso la<br />
Comunità degli Italiani di Cittanova<br />
l’evento Art, wine &<br />
Jazz si è dimostrato essere un<br />
successo. La serata è iniziata<br />
con l’apertura della mostra di<br />
Giampaolo Corona il quale ha<br />
esposto le sue opere olio su tela<br />
create a partire dagli anni Novanta.<br />
La critica sulle opere di<br />
Corona è stata scritta dalla cittanovese<br />
Ligi Roberto che da<br />
anni vive a Treviso e che a tutti<br />
è conosciuta per le sue opere<br />
letterarie legate all’Istria, motivo<br />
che contrassegna anche le<br />
opere di Corona stesso. ‘Il Maestro<br />
possiede un inconfondibile<br />
stile, un tratto forte e deciso<br />
che talvolta muore con un lievissimo<br />
segno,una qualità di tono<br />
che va osservata da più angolazioni<br />
per compenetrare il tema<br />
trattato. Le sue tele contengono<br />
una sottile anima nascosta vibrante<br />
di vitalità che talvolta<br />
sfocia in rabbia e tormento,<br />
virilità e determinazione.<br />
del ritorno ad un’ltaca idealizzata<br />
con il potere di sciogliere<br />
gli affanni della quotidianità ha<br />
scritto la Roberto sull’opera del<br />
artista.<br />
Giampaolo Corona ha scoperto<br />
l’Istria nel 1954 e da allora<br />
ritorna sempre a San Lorenzo<br />
dove crea le sue opere. La<br />
Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova 55<br />
nazionale con cui ha incrociato<br />
un’autentica amicizia come<br />
Treccani, Borgonzoni Ricci,<br />
Guttuso, Pizzinato,Tomizza,<br />
Zigaina, Mascherini, Spacal.<br />
Con un gruppo di questi, ha<br />
fondato la Torbandena famosa<br />
Galleria d ‘Arte triestina.<br />
Ha vinto premi importanti<br />
esponendo la sua arte con personaggi<br />
di alto livello pittoricoculturale.<br />
A dare il benvenuto ai pre-<br />
Anteo Milos. Il programma è<br />
continuato sotto il tendone nel<br />
giardino della Comunità e la<br />
degustazione di prodotti tipici,<br />
vino, olio d’oliva e dolci. Per<br />
quanto riguarda la parte musicale,<br />
a divertire il pubblico è<br />
stato il gruppo Evergreen della<br />
CI di Momiano, Elisa Clai di<br />
Trieste alla fisarmonica e il jazz<br />
Honky tonk trio.<br />
L’evento e’ stato organizzato<br />
dalla Slow Food condotta<br />
Questo, per quanto riguarda<br />
certe figure umane, mentre,<br />
per contro, tra le tonalità smorzate<br />
dei quadri istriani fatti di<br />
natura,si nota un senso di rilassato<br />
abbandono,il sentimento<br />
sua arte è stata presentata anche<br />
con un video realizzato da Stefano<br />
Cusumano.<br />
Corona, nel suo lungo percorso<br />
artistico ha conosciuto<br />
nomi di grande risonanza inter-<br />
senti è stata la presidente della<br />
CI Paola Legovich Hrobat che<br />
ha poi dato la parola al sindaco<br />
Istria, AINI, Comunità degli<br />
Italiani Cittanova e l’Ente per il<br />
turismo di Cittanova.
56 Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova<br />
MANIFESTACIJE - EVENTI<br />
Kiša pomaknula 6. ex tempore za tjedan dana<br />
Refik Saliji Fiko<br />
osvojio prvu nagradu<br />
Nakon što je zbog kiše za<br />
tjedan dana odgođeno održavanje<br />
6. po redu slikarskog ex<br />
tempore natječaja Novigradsko<br />
plavetnilo, manifestacija<br />
se održala 27. lipnja. Pozivu<br />
organizatora, Turističke zajednice<br />
Grada Novigrada, odazvao<br />
se tek nešto manji broj sudionika<br />
no prethodnih godina,<br />
njih 70-ak, iz Hrvatske, Italije<br />
i Slovenije, što je bilo sasvim<br />
dovoljno da razina kvalitete<br />
bude na uobičajenoj razini.<br />
Prvu nagradu ovogodišnjeg ex<br />
tempore natječaja u iznosu od<br />
5.000 kuna, koju sponzorira<br />
Grad Novigrad, osvojio je<br />
porečki umjetnik Refik Saliji<br />
Fiko. Druga nagrada od 4.000<br />
kuna (sponzor TZG) pripala je<br />
Branku Kolariću iz Rovinja,<br />
a treća (3.000 kuna, sponzor<br />
Neapolis d.o.o. Novigrad),<br />
Mladenu Milotiću iz Pule.<br />
Dobitnike nagrada odabrao<br />
je stručni žiri u sastavu Ke-<br />
Refik Saliji Fiko<br />
rijih od dvije godine, na temu<br />
More. U toj kategoriji dodjeljuju<br />
se otkupne nagrade sponzora<br />
u iznosu od 2.000 kuna.<br />
Njih su ove godine osvojili<br />
Livio Zoppolato (Universum<br />
d.o.o. Novigrad), Nataša Bezić<br />
(Galerija Milotić Pula),<br />
Valter Dodich (Vision d.o.o.<br />
Novigrad), Branko Pizzul (Laguna<br />
d.d Novigrad), Livio Zoppolato<br />
(Javni bilježnik Aleksandra<br />
Micceli, Novigrad).<br />
Dodajmo kako je manifestacija<br />
započela u 9 sati ujutro pečaćenjem<br />
podloga, nakon čega su<br />
sudionici ex tempora započeli<br />
sa slikanjem. Radovi su predani<br />
oko 16 sati na terasu hotela<br />
Emonia koja je tako postala veliki<br />
izložbeni prostor na otvorenom.<br />
U 18 sati uslijedilo je<br />
proglašenje najboljih i dodjela<br />
nagrada. Tom prigodom sudionicima<br />
manifestacije obratile<br />
su se zamjenica gradonačelnika<br />
dr. Sonja Šikanić i direktorica<br />
trin Milićević Mijošek, Biljana<br />
Bojić i Andi Bančić, a<br />
pored nagrađenih posebno su<br />
pohvalili još i radove Željana<br />
Pavića i Emila Knapića.<br />
Na novigradskom slikarskom<br />
natječaju autori mogu sudjelovati<br />
i u posebnoj kategoriji<br />
već postojećih radova, ne sta-<br />
Ureda TZG Novigrada Vesna<br />
Ferenac, uz zahvale svim sudionicima<br />
i čestitke najboljima.
MANIFESTACIJE - EVENTI<br />
Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova 57<br />
La festa tradizionale per San Giovanni Battista<br />
Gli abitanti di Daila<br />
hanno festeggiato la sagra<br />
Tradicionalna fešta uz blagdan svetog Ivana<br />
Krstitelja<br />
Mještani Dajle<br />
proslavili „šagru“<br />
Od petka 26. do nedjelje 28. lipnja, mještani Dajle tradicionalnom<br />
pučkom feštom proslavili su svog sveca zaštitnika,<br />
svetog Ivana Krstitelja. Trodnevni program donio<br />
je nekoliko sportskih i kulturnih događanja, glazbu za<br />
ples svake večeri, te uobičajenu gastro ponudu sa štanda.<br />
Boćarski klub Dajla ‘99 organizirao je 10. tradicionalni međunarodni<br />
boćarski turnir, sekcija podvodnog ribolova Športskoribolovnog<br />
društva Ribon iz Novigrada priredila je također<br />
tradicionalno takmičenje u podvodnom ribolovu, a odigran<br />
je i turnir u ženskoj odbojci, kojim je klub rekreativne odbojke<br />
iz Dajle proslavio 10 godina. Održan je i turnir u briškuli<br />
i trešeti, te malonogometni turnir uz sudjelovanje četiri nogometne<br />
ekipe. U nedjelju navečer u crkvi Svetog Ivana održan<br />
je koncert Cittanova Vocalensemblea. U zabavno-glazbenom<br />
dijelu programa nastupili su novigradski Mediteraneo, Magnolija<br />
iz Vodnjana te dubrovačko-rovinjski Dinasco & Friends.<br />
Pokrovitelji manifestacije tradicionalno su Grad Novigrad i Turistička<br />
zajednica, kojoj je pripala i uloga organizatora i koordinatora<br />
fešte.<br />
Da venerdì 26 a domenica<br />
28 giugno, gli abitanti di Daila<br />
hanno festeggiato il proprio<br />
santo patrono S.Giovanni Battista,<br />
con la tradizionale festa<br />
popolare. Nelle tre giornate di<br />
I migliori nella pesca subacquea<br />
programma si sono susseguiti<br />
diversi avvenimenti sportivi<br />
e culturali, musica da ballo<br />
ogni sera, e naturalmente non<br />
sono mancate le bancarelle<br />
gastronomiche. Il Club di bocce<br />
Daila ‘99 ha organizzato il<br />
Decimo torneo internazionale<br />
di bocce, la sezione della pesca<br />
subacquea della Società di<br />
pesca sportiva Ribon di Cittanova<br />
ha allestito nuovamente<br />
la tradizionale competizione<br />
di pesca subacquea ed è stato<br />
giocato il torneo di pallavolo<br />
femminile con il quale il Club<br />
ricreativo di di Daila ha festeggiato<br />
il suo decimo compleanno.<br />
Non è mancato il torneo di<br />
briscola e tressette nè il torneo<br />
di piccolo calcio con la partecipazione<br />
di quattro squadre.<br />
Domenica sera, nella chiesa di<br />
San Givanni Battista si è tenuto<br />
il concerto del Cittanova<br />
Vocalensemble. Nella parte di<br />
intrattenimento musicale del<br />
programma si sono esibiti i Mediterraneo<br />
di Cittanova, i Magnolija<br />
di Dignano e i Dinasco<br />
& Friends (Ragusa e Rovigno).<br />
La festa popolare si è svolta<br />
sotto il tradizionale patrocinio<br />
della Città di Cittanova e del locale<br />
ente per il turismo al quale<br />
è spettato il ruolo di organizzatore<br />
e coordinatore della festa.
58 Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova<br />
Parkfest doživio svoje peto izdanje<br />
Pozdrav Azri za 5.<br />
rođendan festivala<br />
Druge suboteu u srpnju u Novigradu je održan treći po redu<br />
Ljetni karneval, koji je okupio maškarane skupine iz Buja, Rapca,<br />
sa Zameta, poznate Zamećanske zvončare, kao i<br />
domaćine Karnevala iz Udruge za stare i<br />
mlade Dajla - Novigrad, koji su pored<br />
Turističke zajednice Grada<br />
Novigrada bili suorganizatori<br />
ove manifestacije. TZG je uz<br />
Grad Novigrad i pokrovitelj 3.<br />
ljetnog karnevala Novigrad-Cittanova.<br />
Karnevalska povorka krenula<br />
je u večernjim satima s autobusnog<br />
kolodvora gradskim ulicama kroz<br />
Mandrač sve do Velikog trga, praćena<br />
„špalirom“ promatrača, uz mnoštvo bliceva<br />
foto-aparata sa svih strana. Na Trgu<br />
ih je dočekao i pozdravio uistinu velik<br />
broj znatiželjnika, turista ali i Novigrađana.<br />
Uslijedilo je pojedinačno predstavljanje karnevalskih<br />
grupa u režiji animatorice Dorine, ,<br />
a zatim i glazba za ples uz Trio Provin. - Posjet<br />
publike uistinu nas je ugodno iznenadio, posebno<br />
mnoštvo koje nas je dočekalo na Trgu. Za iduću<br />
godinu najavljujemo još više maškara i još bolju zabavu<br />
za sve koji se odazovu na 4. novigradski Ljetni karneval, najavio<br />
je „meštar ceremonije“ iz Udruge za stare i mlade Dajla - Novigrad<br />
Daniel Makin.<br />
MANIFESTACIJE - EVENTI<br />
Ljetni karneval Novigrad-Cittanova<br />
Maškarano ludilo i u srpnju<br />
U Parku novigradske biskupije održan<br />
je 26. i 27. lipnja 5. Parkfest, glazbeni festival<br />
čiju organizaciju potpisuje novigradska<br />
udruga mladih Sidro. Parkfest je ove<br />
godine okupio posebno zanimljive izvođače,<br />
a time i velik broj publike, osobito<br />
one mlađe, no prvo ime festivala, grupa<br />
koja nastupa pod imenom Pozdrav Azri,<br />
a koju dijelom čine i glazbenici originalnog<br />
postava nekad iznimno popularnog<br />
zagrebačkog banda Azra, bili su svakako<br />
mamac i onim nešto malo manje mladima.<br />
Inače, trenutnu postavu kultne grupe Azra<br />
čine pjevač Domagoj Vorberger, gitaristi<br />
Žan Jakopač i Miljan Bakić, basist Mišo<br />
Hrnjak i bubnjar Boris Leiner. Ponovo<br />
okupljenoj Azri, bez Johnnya Štulića nažalost,<br />
ovo je bio početak njihove turneje<br />
po državama bivše Jugoslavije, tako da<br />
su Novigrađani prvi imali čast prisustvovati<br />
ponovnom okupljanju starih rokera.<br />
Prve večeri nastupili su S-One El Mexicano<br />
i Jova Prostak, hip-hoperi iz Umaga,<br />
riječka grupa Officer Down, zadarski<br />
Postolar Tripper te porečki Cirkus.<br />
Druge večeri, prije Pozdrava Azri,<br />
predstavili su se porečko-novigradski<br />
Bežični kabel i novigradski Undead.<br />
Glavni cilj ovog dvodnevnog događaja,<br />
kako kažu u organizaciji, jest promocija<br />
neafirmiranih istarskih grupa uz malo<br />
“šuga” odnosno zvučnijih imena. Pomoć u<br />
organizaciji Parkfesta udruzi mladih Sidro<br />
pružili su Odjel za kulturu IŽ, Grad Novigrad<br />
i TZG Novigrada, te drugi sponzori.<br />
Pozdrav Azri “ex-Yu turneju”<br />
započeo je u Novigradu
MANIFESTACIJE - EVENTI<br />
Ribarske večeri<br />
Promovirana (i) ponuda<br />
novigradskih restorana<br />
Nakon prošlogodišnje pauze<br />
ove su godine ponovo organizirane<br />
Ribarske večeri,<br />
manifestacija koja podsjeća na<br />
ribarsku tradiciju ovoga kraja,<br />
te valorizira Novigrad kao staro<br />
ribarsko mjesto, mjesto čija<br />
je „duša“ bila u gradskoj lučici,<br />
Mandraču.<br />
Ribarske večeri ove su godine<br />
održane dva puta, 23. srpnja<br />
i 13. kolovoza, a mjesto održavanja<br />
bilo je upravo u Mandraču.<br />
Duž Mandrača postavljen je<br />
štand s prigodnom ponudom ribljih<br />
jela, pripremljenih na licu<br />
mjesta, ali i morskih delicija<br />
koje su pripremili novigradski<br />
restorani, a koje su potom dopremljene<br />
na štand te se ovdje<br />
nudile gostima po simboličnim<br />
cijenama, uz naznaku koji je<br />
Novigrad Cittanova Music Nights<br />
Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova 59<br />
restoran što pripremio i donirao.<br />
Iako je poziv na ovaj vid<br />
suradnje iz TZG-a otišao na<br />
adrese gotovo svih novigradskih<br />
restorana, odazvalo se tek<br />
njih nekoliko, pa im iz TZG-a i<br />
ovim putem zahvaljuju, a ostale<br />
pozivaju da se iduće godine i<br />
oni priključe.<br />
Za izvornu, primjerenu<br />
glazbenu kulisu, brinuo se na<br />
obje Ribarske večeri vodnjanski<br />
Duo Magnolija, dok im je<br />
društvo na prvoj manifestaciji<br />
pravio folk sastav Batana, a na<br />
drugoj Duo MB, spletom mediteranskih<br />
pjesama.<br />
U ponudu Ribarskih večeri<br />
uključila se i Laguna Novigrad,<br />
koja je tijekom obaju izdanja<br />
manifestacije na terasi hotela<br />
Emonia također nudila prigodna<br />
riblja jela po popularnim<br />
cijenama, u ugodno uređenom<br />
ambijentu.<br />
Organizator manifestacije<br />
je TZG Novigrada, uz pomoć<br />
Festival doživio 15. izdanje<br />
nekolicine gradskih restorana<br />
koji su pripremom i ustupanjem<br />
svojih specijaliteta dali<br />
važan obol uspjehu Ribarskih<br />
večeri.<br />
Novigradski veliki trg iliti<br />
Piazza Grande ugostila je ove<br />
godine 17. i 18. srpnja 15. izdanje<br />
popularnog novigradskog<br />
glazbenog festivala Novigrad<br />
Cittanova Music Nights.<br />
Prve večeri na središnjoj<br />
pozornici na Velikom trgu nastupio<br />
je talijanski gitarist i<br />
pjevač Mike Sponza sa svojim<br />
blues bandom i njujorškom<br />
pjevačicom impresivnog glasa<br />
Joyce Yuille, a potom i zagrebački<br />
Cubismo, koji je svojim<br />
latino i afro-kubanskim ritmovima<br />
rasplesao i „zapalio“<br />
Piazzu Grande. U drugom dijelu<br />
programa, u after sessionu<br />
na plaži Waikiki Sunset<br />
nastupili su Cinkuši sa svojim<br />
karakterističnim žestokim plesnim<br />
obradama etno melodija<br />
sjeverozapadne Hrvatske.<br />
Drugoga dana, u subotu, na<br />
Trgu je u pratnji svog benda<br />
nastupila vrsna blues gitaristica<br />
Ana Popović, rodom iz Beograda,<br />
danas nastanjena u Amsterdamu,<br />
a potom i vremešni no<br />
još uvijek izuzetno energični i<br />
atraktivni Englezi iz Nine Below<br />
Zero, planetarno popularnog<br />
blues rock banda. Za after<br />
session na plaži zadužene su<br />
bile domaće snage, novigradski<br />
Vervet i njihovi gosti, koji su<br />
i zaključili ovogodišnji Music<br />
Nights. Glavna karakteristika<br />
novigradskih „glazbenih noći“<br />
je besplatan ulaz za sve programe,<br />
što je slučaj bio i ove<br />
godine.<br />
Glavni pokrovitelji festivala<br />
i ove su godine bili Grad<br />
i TZG, dok je Turistička zajednica<br />
i nositelj organizacije.<br />
Dodajmo kako je produkcija<br />
15. jubilarnog izdanja Music<br />
Nightsa povjerena tvrtki Jazz<br />
studio Kolje Petrovića, sina<br />
Boška Petrovića, utemeljitelja<br />
Festivala.
60 Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova<br />
Astro Party Lunasa<br />
Večer romantike,<br />
mistike i astronomije<br />
MANIFESTACIJE - EVENTI<br />
Prvog dana kolovoza održala<br />
se ove godine po treći<br />
puta manifestacija Astro party<br />
Lunasa. Datum nije odabran<br />
slučajno, već je taj dan<br />
imao važnu ulogu u kalendarima<br />
drevnih naroda, posebice<br />
Kelta, čija su kultura i mitologija<br />
ostavile dubok utjecaj<br />
na cijelu današnju civilizaciju,<br />
pa se i ova manifestacija<br />
djelom oslanja na elemente<br />
kulture tog drevnog naroda.<br />
Otuda i naziv manifestacije<br />
„Lunasa“ (izvorno Lughnasadh,<br />
u suvremenom irskom<br />
jeziku Là Lùnasa), kako je ovaj<br />
drevni narod nazivao prvi dan<br />
ljeta prema svom kalendaru,<br />
blagdan nesputane zabave i<br />
obilja. Kako je Istra bila svojevrsno<br />
rubno područje utjecaja<br />
keltske civilizacije, čemu –<br />
među ostalim - svjedoči i reljef<br />
keltskog križa na jednoj od lapida<br />
smještenih u novigradskom<br />
muzeju Lapidarium, elementi<br />
te drevne kulture iskorišteni su<br />
i kao okosnica programa ove<br />
nove manifestacije na kalendaru<br />
ljetnih zbivanja u Novigradu.<br />
Novigradski Astro party započeo<br />
je promatranjem zalaska<br />
sunca, jednim od najljepših na<br />
Jadranu, reći će mnogi. Zalazak<br />
sunca posjetitelji su ispratili uz<br />
dojmljive zvuke flauti Nataše<br />
Dragun i Samante Stell, a potom<br />
je prostor Parka Novigradske<br />
biskupije i dijela Velikog trga,<br />
na kojima se odvijao program,<br />
utonuo u mrak. Dominirao je<br />
kao upečatljiva kulisa tek novigradski<br />
zvonik, za tu priliku<br />
projekcijama „odjeven“ u efektne<br />
fotografije nebeskih tijela.<br />
Već na početku posjetitelje je<br />
– pored dojmljive slike „obojanog“<br />
zvonika, dočekivala i<br />
dobrodošlica uz prigodno piće,<br />
voćno vino, u duhu drevnih<br />
običaja koji su ovaj dan slavili<br />
kao praznik obilja. Upaljene<br />
baklje i stotine malih svjećica<br />
uz rubove staza vodile su ih potom<br />
do parka u kojem su ih očekivali<br />
novi sadržaji. Tijekom<br />
cijele večeri na raspolaganju<br />
su bila dva teleskopa kojima<br />
se moglo promatrati nebeska<br />
tijela, te večeri posebno Mjesec,<br />
uz objašnjenja volontera<br />
iz višnjanske zvjezdarnice. Na<br />
velikom platnu projicirale su se<br />
zanimljive fotografije nebeskih<br />
tijela i pojava. Tijekom večeri<br />
uslijedilo je i zanimljivo predavanje<br />
o svemiru i astronomiji<br />
Korada Korlevića. Na rotondi<br />
koja je poslužila kao pozornica,<br />
za glazbenu kulisu tijekom<br />
večeri brinule su flautistice<br />
Dragun i Stell, te DJ Davor<br />
Luk, adekvatnom ambiental,<br />
new age i sličnom glazbom.<br />
Treća Lunasa održana je u organizaciji<br />
Turističke zajednice<br />
Grada Novigrada, uz suorganizaciju<br />
Zvjezdarnice Višnjan te<br />
podršku Grada Novigrada.
MANIFESTACIJE - EVENTI<br />
Novigrad-Cittanova Summer Jazz Club<br />
Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova 61<br />
Cittanova dobila svoj Jazz Corner<br />
Ovoga ljeta pokrenut je<br />
novi ljetni glazbeni festival u<br />
Novigradu, „Novigrad-Cittanova<br />
Jazz Summer Club“, koji<br />
se pod umjetničkom „palicom“<br />
Boška Petrovića te u organizaciji<br />
Grada Novigrada i Turističke<br />
zajednice odvijao od sredine<br />
lipnja do konca kolovoza.<br />
Program je osmislio i izvođače<br />
„posložio“ Boško Petrović, dok<br />
su se Grad i TZG pobrinuli za<br />
logistiku ovog prvog izdanja<br />
malog ljetnog jazz festivala,<br />
tijekom kojega je nastupilo<br />
ukupno četiri (bilo predviđeno<br />
pet) sastava, zaključno s koncertom<br />
nezaobilaznog Boška i<br />
njegova Summer Jazz Conventiona<br />
koncem kolovoza. Mjesto<br />
održavanja koncerata bilo je<br />
u Prolazu Anguillare Venete,<br />
koja je za ovu prigodu uoči posljednjeg<br />
koncerta u nizu, onog<br />
Boška Petrovića i njegovog<br />
Summer Jazz Conventiona, dobila<br />
naziv i „službenu“ ploču<br />
„Jazz corner of Istria“. Što se<br />
pak festivala tiče, sam Boško<br />
veli kako je riječ o malom ljetnom<br />
glazbenom karuselu. Prvi<br />
koncert održan je 17. lipnja, a<br />
nastupili su zagrebački „Super<br />
Stari“, u čijem je sastavu – spomenimo<br />
i to - i Davor Štern,<br />
bivši ministar gospodarstva RH<br />
i predsjednik uprave INA-e.<br />
Uslijedio je 8. srpnja „Greenhouse<br />
Blues band“, dok je nastup<br />
„Surf in stereo“ iz Danske,<br />
predviđen za 27. srpnja, otkazan<br />
zbog dana žalosti nakon<br />
željezničke nesreće nedaleko<br />
Splita. „Hot Club Zagreb“ nastupio<br />
je potom 6. kolovoza, a<br />
„Summer Jazz Club“ zatvorio<br />
je 27. kolovoza, u okviru proslave<br />
Dana Grada, Boško i njegov<br />
Summer Jazz Convention,<br />
uz posebne goste, pravi jazz<br />
podmladak: mladog slovenskog<br />
vibrafoniste Vida Jamnika,<br />
također mladu zagrebačku<br />
jazz vokalisticu Niku Turković,<br />
te našeg sugrađanina Sandija<br />
Čakala, koji je još jednom dokazao<br />
svoje vokalne i pijanističke<br />
dosege.<br />
„Rođendanski party“ Lagune Novigrad<br />
20 joj je godina tek…<br />
Povodom 20 godina djelovanja i poslovanja koje ove<br />
godine obilježava Laguna Novigrad d.d., na terasi hotela<br />
Emonia u vlasništvu ovog turističkog poduzeća priređen<br />
je „rođendanski party“ za brojne posjetitelje. Organizatori<br />
su se uistinu potrudili da primjereno proslave Lagunin<br />
„okrugli“ 20. rođendan, pa je terasa Emonie nakratko<br />
„prodisala“ daškom glamura i atmosfere koja se na tom<br />
prostoru ne viđa baš često. Pored bogate gastronomske<br />
ponude bio je tu i prigodni zabavno-glazbeni program u<br />
kojem je „glavnu riječ“ vodio Lagunin animatorski tim.<br />
Među brojnim posjetiteljima, uzvanicima i partnerima,<br />
bilo je tu naravno i pregršt turista ali i Novigrađana, koji<br />
su prisustvovali fešti vodeće gradske turističke tvrtke,<br />
tvrtke koja je rasla s novigradskim turizmom, paralelno<br />
ga i sama stvarajući, sve do današnjih dana, kada je također<br />
najvažniji faktor novigradskog turizma.
62 Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova<br />
Novi glazbeni happening u Novigradu<br />
„U srid lita 2 Favorita“<br />
osvježila ljetnu zabavu<br />
D. Š.<br />
Novigradska plaža Waikiki<br />
Sunset bila je ovoga ljeta, od<br />
12. do 14. kolovoza, poprište<br />
fantastičnog glazbenog happeninga<br />
– u tri večeri ugostila je<br />
Crvenu jabuku, Alku Vuicu te<br />
jedno od najvećih imena ex-<br />
Yu pop-rock scene, Momčila<br />
Bajagića Bajagu i njegove Instruktore!<br />
Trodnevno događanje<br />
organizirano je kao festival<br />
zanimljiva naziva – „U srid lita<br />
2 Favorita!“, što najprije govori<br />
o glavnom sponzoru manifestacije,<br />
ali se – kako su nam objasnili<br />
organizatori, odnosi i na<br />
njihova dva favorita – Bajagu i<br />
Žeru iz Crvene jabuke.<br />
Trodnevni program otvorila<br />
je upravo Crvena jabuka, te<br />
svojim više no dobro poznatim<br />
hitovima rasplesala i raspjevala<br />
okupljeno mnoštvo prve<br />
festivalske večeri. Drugu večer<br />
nastupila je kontroverzna<br />
kantautorica Alka Vuica, ovoga<br />
puta u posebnom izdanju,<br />
u pratnji atraktivnih brazilskih<br />
plesačica i jednog brazilskog<br />
plesača. A treća večer – delirij!<br />
Upravo je to termin kojim<br />
se može tek donekle naznačiti<br />
atmosfera koja je vladala od<br />
prvog do posljednjeg takta, od<br />
prve pojave Bajage i njegovih<br />
D. Š.<br />
Instruktora dobre zabave na pozornici,<br />
do posljednjeg silaska,<br />
nakon bisa i fantastično odrađenog<br />
koncerta. Treba dodati i<br />
kako se za dobar štimung prije<br />
i poslije koncerata svake večeri<br />
brinuo poznati dubrovački DJ<br />
Alen Bajdo, te kako se odličnim<br />
nastupom kao predgrupa<br />
Bajagi predstavio i novigradski<br />
Vervet, uz posebne goste<br />
– 12-godišnjeg „vunderkinda“<br />
na gitari, Puležana Matiju Miletića;<br />
Saleta, lidera i vokala<br />
srpskog Guns’n’Roses tribute<br />
banda koji je lani nastupio na<br />
Parkfestu, te Duleta, klavijaturiste<br />
nekad poznate slovenske<br />
grupe Štrta dimenzija. Treba<br />
reći kako je organizacija ovog<br />
prvog izdanja festivala – obzirom<br />
da organizatori najavljuju<br />
kako će on postati tradicionalan<br />
– bila na uistinu visokom nivou,<br />
od promocije do same realizacije.<br />
Riječ je o zahtjevnom<br />
zabavno-glazbenom projektu<br />
koji je od početka do kraja organiziran<br />
profesionalno i kvalitetno,<br />
dobrim dijelom i zaslugom<br />
iskusnog profesionalca u<br />
tom poslu, poznatog hrvatskog<br />
estradnog menadžera i festivalskog<br />
promotora Ivana Hladila.<br />
Organizaciju pak potpisuju<br />
dvije novigradske tvrtke, Stini<br />
i Capella, čiji vlasnici Stijepo<br />
Zorić Pepo, te Daniel Makin i<br />
Miljenko Miki Čančar posebno<br />
naglašavaju kako je riječ o potpuno<br />
privatnoj inicijativi, koja<br />
je razumljivo dobila načelnu<br />
podršku Grada i TZG-a, obzirom<br />
da promovira Novigrad<br />
i važnim ga slovima upisuje<br />
na kartu ljetnih zbivanja, no –<br />
kako naglašavaju - svaka kuna<br />
u organizaciji iz njihovog je<br />
D. Š.<br />
(privatnog) džepa. O dojmovima<br />
pak vele kako su zadovoljni<br />
organizacijom, čestitkama i<br />
riječima podrške posjetitelja i<br />
samih izvođača, ali kako ih je<br />
pomalo razočarao slab odaziv<br />
domaće publike, Novigrađana.<br />
Stalno se žalimo kako se u<br />
Novigradu „ništa ne dešava“, a<br />
kada se organizira jedan ovakav<br />
glazbeni spektakl, onda<br />
naših Novigrađana baš i nema,<br />
poručili su organizatori novog<br />
novigradskog festivala.
Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova 63<br />
Od listopada (ponovo) plesna škola u Zajednici Talijana<br />
Provedite jesen i zimu uz ples!<br />
S prvim danima listopada,<br />
točnije u subotu 3. listopada, u<br />
sjedištu novigradske Zajednice<br />
Talijana započet će novi tečaj<br />
plesa u organizaciji Plesne škole<br />
La Bolita. Ova plesna škola<br />
u istom prostoru od siječnja do<br />
lipnja već je provela tečaj latinoameričkih<br />
plesova (cha cha<br />
cha, samba, rumba, salsa, jive,<br />
merengue), kojeg je pohađalo<br />
25 polaznica, te tečaj za parove<br />
(engleski valcer, slowfox,<br />
jive, tango, cha cha cha), kojeg<br />
je uspješno polazilo 10 parova.<br />
Za sve dodatne informacije<br />
zainteresirani se mogu obratiti<br />
elektroničkom poštom na adresu<br />
info@labolita.hr, ili više informacija<br />
doznati na Internet<br />
adresi www.labolita.hr.<br />
Polaznici već održanog tečaja<br />
Mostra collettiva degli artisti della CI Cittanova<br />
Sette stili diversi per sette artisti<br />
Verso la fine del mese di maggio è stata inaugurata la mostra<br />
del gruppo artistico della Comunità degli Italiani di Cittanova. Ad<br />
inaugurare la mostra è stato Glauco Bevilacqua che ha poi passato<br />
la parola a Luka Stojnić il quale è “maestro” del gruppo e che porta<br />
avanti il corso di pittura presso la CI. Stojnić ha definito il gruppo<br />
artistico come un gruppo di appassionati dell’arte indicando l’arte<br />
come un concetto ampio con la paculiarità di dare alle persone<br />
l’opportunità di intraprendere un viaggio nell’ampio spazio della<br />
creatività. I lavori esposti nella mostra denotano differenze di carattere<br />
stilistico, dal carattere interpretativo e tecnicamente ancora<br />
da sperimentare, da analizzare a ancora da studiare, ha specificato.<br />
Ha detto poi che lavorare in gruppo significa imparare a dipingere<br />
ma anche radunarsi, analizzare, discutere, capire quanto ancora<br />
non si sa sulla storia dell’arte, sulle tecniche pittoriche e sul come<br />
si potrebbe lavorare. Ad esporre i propri lavori nella mostra colletiva<br />
erano Karlo Bonačić, Libera Gortan, Leopolda Lonzarić, Slavica<br />
Oplanić, Denise Zlobec, Zvijezdana Davanzo e Lorena Ciguj.<br />
Rođeni<br />
Dejan Lipovec, 25. 2. 2009., Waiblingen (Njemačka), majka Petra Claudia, otac Dražen; Marco Miolin, 3. 3. 2009., Pula, majka<br />
Darija, otac Rudi Marinko; Carla Tuljak, 28. 3. 2009., Pula, majka Ivana, otac Diego; Roko Bubalo, 6. 4. 2009., Pula, majka Elizabeta,<br />
otac Robert; Lea Baissero, 17. 4. 2009., Rijeka, majka Manuela, otac Ante; Melani Zeba, 23. 4. 2009., Pula, majka Slađana, otac Ivo;<br />
Roni Jerman, 25. 4. 2009., Rijeka, majka Tanja, otac Damir; Lucija Matić, 7. 5. 2009., Rijeka, majka Mirjana, otac Siniša; Marigona<br />
Gashi, 8. 5. 2009., Pula, majka Ilirjana, otac Anton; Moreno Černeli, 11. 5. 2009., Rijeka, majka Leila, otac Mario; Leona Andačić,<br />
19. 5. 2009., Rijeka, majka Ivana, otac Dejan; Gianluca Ravalico, 28. 5. 2009., Pula, majka Nelma, otac Gianni; Gabrijel Marjakaj,<br />
6. 6. 2009., Pula, majka Marija, otac Joze; Mihael Lužajić, 15. 6. 2009., Pula, majka Sania, otac Nenad; Petar Ponjavić, 21. 6. 2009.,<br />
Pula, majka Elvira, otac Ivan; Claudia Krevatin, 22. 6. 2009., Pula, majka Iva, otac Davor; Branimir Mandžuka, 29. 6. 2009., Rijeka,<br />
majka Senia, otac Rasim; Viktor Wagner, 20. 7. 2009., Pula, majka Sonja, otac Robert; Veronika Bauer, 28. 7. 2009., Rijeka, majka<br />
Florinda, otac Renato; Sven Andreašić, 2. 8. 2009., Pula, majka Martina, otac Alen; Karla Kmet, 5. 8. 2009., Pula, majka Katarina,<br />
otac Vlatko; Martina Fabris, 6. 8. 2009., Pula, majka Jana, otac Valmi; Amelie Zaccaron, 6. 8. 2009., Pula, majka Anabela, otac<br />
Daniel; Mateo Čalušić, 14. 8. 2009., Pula, majka Ivana, otac Miroslav; Dorian Iveljić, 14. 8. 2009., Izola (Slovenija), majka Marina,<br />
otac Mario.
64 Novigradski list • Il Gazzettino di Cittanova<br />
Il migliore atleta cittanovese Giovanni Cernogoraz ottiene nuovi successi sportivi<br />
Nuovo argento europeo<br />
nella collezione di Gianni<br />
Il podio dei vincitori: Giovanni il primo da sinistra<br />
L’atleta cittanovese di maggior<br />
successo di tutti i tempi,<br />
Giovanni Cernogoraz, membro<br />
regolare della nazionale nella<br />
disciplina ‘trap’ del tiro al piattello,<br />
nella seconda metà di<br />
luglio si è aggiudicato una preziosa<br />
medaglia – l’argento di<br />
squadra al campionato europeo<br />
svoltosi il 18 e 19 luglio a Osijek.<br />
Poco dopo il campionato<br />
europeo, a Maribor, Slovenia si<br />
è svolto il campionato mondiale,<br />
ma qui la nostra nazionale<br />
non si è presentata al meglio ,<br />
ha detto Gianni. Nel frattempo,<br />
dice, ha partecipato al campionato<br />
regionale, dove ha vinto<br />
con facilità il podio più alto.<br />
La vetrina sportiva di Giovanni<br />
Cernogoraz è piena di premi di<br />
valore, coppe e medaglie, proprio<br />
come il suo curriculum<br />
Giovanni Cernogoraz<br />
sportivo. Tuttavia, manca qualcosa<br />
che è il sogno di ogni atleta<br />
di successo – la partecipazione<br />
alle Olimpiadi. Gianni era<br />
molto vicino, nel 2005 gli macava<br />
molto poco per raggiungere<br />
le Olimpiadi, ma data l’età<br />
- ha solo 26 - le porte dei giochi<br />
olimpici sono ancora aperte per<br />
lui. - In questo sport i migliori<br />
risultati vengono raggiunti dai<br />
27-28 a circa 38 anni, ci dice<br />
Gianni, per il quale ovvimanete<br />
i giorni d’oro della sua carriera<br />
stanno appena per arrivare. In<br />
un destino simile può sperare<br />
anche tutta la nostra nazionale,<br />
perché è una delle più giovani<br />
nazionali nel mondo di questo<br />
sport. Oltre la seria dedizione<br />
al suo sport, Gianni – membro<br />
dell’associazione cittanovese<br />
Gusar - si impegna nel ristorante<br />
di famiglia dove lavora e<br />
aiuta quando gli impegni sportivi<br />
lo permettono. Non sarebbe<br />
possibile raggiungere e mantenere<br />
tutto questo, ammette<br />
Gianni, senza il forte sostegno<br />
da parte della famiglia e della<br />
ragazza che ci sono in qualsiasi<br />
momento e sono sati un grande<br />
supporto per lui in tutti questi<br />
anni. Ha sottolineato che per<br />
lui significa molto anche il sostegno<br />
da parte della Città di<br />
Cittanova, che lo segue e lo sostiene,<br />
ed è grato - dice - e tutti<br />
coloro che apprezzano quello<br />
che fa, riconoscono i suoi sforzi<br />
e il lavoro, si congratulano<br />
con lui per i successi, perché<br />
questo gli da smpre nuova forza<br />
e motivazione. Gli ha fatto<br />
particolarmente piacere , ci ha<br />
spiegato Gianni, quando per il<br />
suo ultimo successo durante il<br />
campionato europeo ha ricevuto<br />
le congratulazioni tramite<br />
telegramma dal sindaco di Cittanova<br />
Anteo Milos, dal Presidente<br />
del Parlamento Luka<br />
Bebić e dal presidente croato<br />
Stjepan Mesić.<br />
Osnivač/Fondatore<br />
Grad Novigrad-Cittanova<br />
Citta’ di Novigrad-Cittanova<br />
Glavni urednik/Caporedattore<br />
Kristijan Nemet<br />
Tisak/Stampa: Denona d.o.o.<br />
Suradnici/Collaboratori<br />
Lorena Oplanić, Davor Maul,<br />
Morena Moferdin, Dijana Lipovac,<br />
Danijel Šivinjski, Ketrin Milićević Mijošek<br />
Grafičko oblikovanje<br />
Elaborazione grafica<br />
add design studio, Poreč<br />
Dizajn<br />
Dražen Olić, info@add.hr<br />
IMPRESSUM<br />
Naklada/Edizione: 1.000<br />
Adresa/Indirizzo<br />
Novigradski list –<br />
Il Gazzettino di Cittanova<br />
Rivarela 7, 52466 Novigrad<br />
novigradski_list@net.hr